Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,764 --> 00:00:58,516
THE WORD COMES FROM
THE ANCIENT GREEK WORD "DAIMAI,"
2
00:00:58,600 --> 00:01:00,351
WHICH MEANS "TO SHARE THE SAME FATE"
3
00:01:00,435 --> 00:01:05,273
DEMONS ORIGINALLY EXISTED AMONG HUMANS
4
00:01:05,356 --> 00:01:10,236
AND PROTECTED THEM AS THEIR GUARDIANS
5
00:01:25,502 --> 00:01:29,297
My life feels as if it's shrouded in mist.
6
00:01:45,396 --> 00:01:47,982
Who is a friend and who is a foe?
7
00:01:49,234 --> 00:01:52,987
Or is everyone around me a foe?
8
00:01:54,155 --> 00:01:55,323
I can't tell.
9
00:01:57,992 --> 00:02:00,203
Is the one approaching me through the mist
10
00:02:01,121 --> 00:02:04,624
a devil or an angel?
11
00:02:06,251 --> 00:02:08,962
Have they come to save me
12
00:02:10,004 --> 00:02:11,339
or to destroy me?
13
00:02:20,765 --> 00:02:22,809
The truth is so fragile
14
00:02:23,810 --> 00:02:27,188
that even the faintest mist can hide it.
15
00:02:29,566 --> 00:02:34,904
EPISODE 1
LIVING IN THE MIST
16
00:02:38,867 --> 00:02:39,993
Let us pray.
17
00:02:40,493 --> 00:02:41,578
200 YEARS AGO, JOSEON
18
00:02:41,661 --> 00:02:43,413
Almighty God,
19
00:02:44,080 --> 00:02:45,498
please guide us
20
00:02:46,207 --> 00:02:48,835
to always remember your will
21
00:02:48,918 --> 00:02:51,129
and empower us to apply it
22
00:02:51,212 --> 00:02:53,548
through our words and actions.
23
00:02:55,592 --> 00:02:56,676
It is said
24
00:02:57,677 --> 00:03:00,138
that evil spirits
seek to deceive your followers
25
00:03:00,889 --> 00:03:05,101
by quoting the Bible, your holy word.
26
00:03:16,988 --> 00:03:19,699
MAY THIS HOLY WATER CLEANSE ME OF MY SINS
AND PROTECT ME FROM EVIL SPIRITS. AMEN.
27
00:03:22,493 --> 00:03:24,829
Evil spirits seek to separate us from God
28
00:03:25,455 --> 00:03:28,124
and steal his power and glory.
29
00:03:28,958 --> 00:03:31,252
To resist their temptations,
30
00:03:31,794 --> 00:03:32,795
we must…
31
00:03:51,064 --> 00:03:51,898
What is that?
32
00:03:53,316 --> 00:03:55,276
It's blood!
33
00:03:56,819 --> 00:03:58,947
It's the devil!
34
00:04:22,553 --> 00:04:27,141
I CAN DO ALL THINGS THROUGH HIM
WHO GIVES ME STRENGTH, PHILIPPIANS 4:13
35
00:05:10,810 --> 00:05:11,644
My dear.
36
00:05:18,234 --> 00:05:20,611
Stay away.
37
00:06:10,995 --> 00:06:12,705
I'm incredible as usual.
38
00:06:15,083 --> 00:06:17,001
Catholics believe
39
00:06:17,085 --> 00:06:19,295
that humans have three kinds of enemies.
40
00:06:21,047 --> 00:06:22,465
The first is their own bodies,
41
00:06:23,341 --> 00:06:26,135
which undermine them from within
with traits such as laziness.
42
00:06:28,137 --> 00:06:29,972
The second is their worldly lives,
43
00:06:30,056 --> 00:06:32,100
which eat away at them from the outside.
44
00:06:33,309 --> 00:06:35,394
Their third and final enemy
45
00:06:35,895 --> 00:06:36,938
is evil spirits.
46
00:06:40,024 --> 00:06:42,401
You look like you have been
starving for days.
47
00:06:42,485 --> 00:06:45,655
Who isn't these days?
48
00:06:45,738 --> 00:06:49,158
Is your wish to be free from hunger?
49
00:06:49,242 --> 00:06:51,410
I do not know who you are,
50
00:06:51,494 --> 00:06:53,162
but not even His Majesty can solve--
51
00:06:53,246 --> 00:06:54,872
The sea is full of fish.
52
00:06:54,956 --> 00:06:57,041
Look how they shine in the water.
53
00:07:06,300 --> 00:07:07,301
What the…
54
00:07:09,428 --> 00:07:12,849
I know. You must be a goblin.
55
00:07:12,932 --> 00:07:15,184
How dare you compare me
to such an ugly and lowly spirit?
56
00:07:15,268 --> 00:07:16,227
Then the Dragon King?
57
00:07:16,310 --> 00:07:18,020
I'm not an old man like him.
58
00:07:18,104 --> 00:07:19,939
-The nine-tailed fox?
-They shed fur everywhere
59
00:07:20,022 --> 00:07:21,107
and smell like dogs.
60
00:07:21,190 --> 00:07:22,859
Then what are you?
61
00:07:22,942 --> 00:07:25,778
I am a demon from the underworld.
62
00:07:26,320 --> 00:07:27,155
What?
63
00:07:27,238 --> 00:07:28,865
You humans call me
64
00:07:29,615 --> 00:07:30,700
an evil spirit.
65
00:07:33,286 --> 00:07:35,455
Am I so hungry that I'm seeing things?
66
00:07:36,330 --> 00:07:39,041
Goodness, I must be dying soon!
67
00:07:41,586 --> 00:07:42,462
What's that?
68
00:07:54,932 --> 00:07:56,726
Were you serious?
69
00:07:56,809 --> 00:07:58,436
My goodness!
70
00:08:02,690 --> 00:08:04,066
It's not for free though.
71
00:08:04,150 --> 00:08:05,610
You need to make a deal with me.
72
00:08:05,693 --> 00:08:06,777
A deal?
73
00:08:07,278 --> 00:08:08,654
The deal will last for ten years.
74
00:08:08,738 --> 00:08:10,948
And you will never go hungry
in that period
75
00:08:11,032 --> 00:08:12,283
since that is your wish.
76
00:08:12,366 --> 00:08:13,701
What happens afterward?
77
00:08:13,784 --> 00:08:15,495
Your body will die,
78
00:08:15,578 --> 00:08:17,330
and your soul
will end up where I come from.
79
00:08:17,413 --> 00:08:19,207
What kind of place is that?
80
00:08:19,290 --> 00:08:21,042
You humans seem to call it
81
00:08:21,959 --> 00:08:22,793
hell.
82
00:08:23,669 --> 00:08:24,504
Hell?
83
00:08:29,926 --> 00:08:32,094
My mouth waters
just by looking at my own flesh.
84
00:08:32,178 --> 00:08:33,804
Hell can't be worse than here.
85
00:08:34,305 --> 00:08:37,350
-Give it here.
-You're a lot braver than you look.
86
00:08:38,184 --> 00:08:40,186
What? How do I look?
87
00:08:41,354 --> 00:08:42,980
Shall we go ahead and sign it?
88
00:08:43,689 --> 00:08:45,816
This thing looks interesting.
89
00:08:47,276 --> 00:08:49,195
What are you doing? It hurts!
90
00:08:49,278 --> 00:08:50,780
"One must sign with one's own blood."
91
00:08:50,863 --> 00:08:51,697
That's the rule.
92
00:08:52,198 --> 00:08:53,032
What's your name?
93
00:08:54,283 --> 00:08:55,535
Park Bok-gyu.
94
00:08:55,618 --> 00:08:56,911
Park Bok… What?
95
00:08:57,495 --> 00:08:59,121
-Bok-gyu.
-"Bok-gyu."
96
00:08:59,205 --> 00:09:00,289
Bok-gyu.
97
00:09:00,373 --> 00:09:02,083
What a peculiar name.
98
00:09:02,166 --> 00:09:03,459
Look at this!
99
00:09:09,507 --> 00:09:13,970
Evil spirits deceive and confuse humans
in their arrogant yet tempting ways,
100
00:09:14,053 --> 00:09:17,515
undermining them
from both the inside and the outside.
101
00:09:19,475 --> 00:09:22,520
However, who has ever seen an evil spirit?
102
00:09:23,187 --> 00:09:25,439
Even if they were to exist,
103
00:09:25,523 --> 00:09:26,983
they are but external forces.
104
00:09:29,402 --> 00:09:30,403
See you in ten years.
105
00:09:32,029 --> 00:09:33,364
I can't believe this.
106
00:09:34,031 --> 00:09:37,159
Thank you, Buddha!
107
00:09:37,243 --> 00:09:39,203
You're thanking the wrong guy.
108
00:09:40,079 --> 00:09:43,874
While it is true that external forces
can lead people astray,
109
00:09:44,500 --> 00:09:47,253
all evil ultimately stems
from human desires.
110
00:09:47,336 --> 00:09:49,672
So the fault cannot lie
in the evil spirits alone.
111
00:09:59,432 --> 00:10:04,228
2023 KOREA CEO AWARDS
112
00:10:18,659 --> 00:10:20,244
Anything without caffeine, please.
113
00:10:25,875 --> 00:10:26,834
Are you a part-timer?
114
00:10:27,960 --> 00:10:30,504
I knew the non-alcoholic mojito
would be a hit.
115
00:10:31,088 --> 00:10:32,298
Do you trade stocks?
116
00:10:32,381 --> 00:10:34,008
I mean, who doesn't, right?
117
00:10:34,925 --> 00:10:37,928
If you do, I bet you've heard of
Hanmyeong Investment and Securities.
118
00:10:38,012 --> 00:10:38,846
Take it.
119
00:10:42,224 --> 00:10:46,854
There are hundreds of people
waiting in line for my advice,
120
00:10:46,937 --> 00:10:49,523
but I'm willing to let you cut in line.
121
00:10:50,608 --> 00:10:53,527
-The reason being?
-You're probably making chump change.
122
00:10:53,611 --> 00:10:55,905
All that struggling
with the rent and bills
123
00:10:55,988 --> 00:10:58,532
will age that pretty face of yours.
124
00:10:58,616 --> 00:11:00,117
It just breaks my heart.
125
00:11:01,327 --> 00:11:03,954
Let me buy you a drink later.
Give me your number.
126
00:11:04,038 --> 00:11:07,124
We will now announce the CEO of the Year
127
00:11:07,208 --> 00:11:10,127
for the F&B Industry.
128
00:11:10,211 --> 00:11:11,837
I ask the winner to step onstage.
129
00:11:11,921 --> 00:11:14,674
You can call my secretary
regarding any investment inquiries.
130
00:11:15,966 --> 00:11:19,095
All that struggling to cover drinks
and bills with your meager salary
131
00:11:19,178 --> 00:11:22,431
will make you lose your hair quickly.
132
00:11:22,515 --> 00:11:23,641
It just breaks my heart.
133
00:11:28,813 --> 00:11:31,023
Hey, you're one ambitious man.
134
00:11:31,107 --> 00:11:33,567
Hitting on the Mirae Group's princess?
135
00:11:33,651 --> 00:11:35,486
-Princess?
-She's an Instagram sensation.
136
00:11:35,569 --> 00:11:37,071
They call her the IU of the dessert world
137
00:11:37,154 --> 00:11:38,948
and Kim Yun-a of the F&B industry.
138
00:11:39,031 --> 00:11:42,034
Mirae F&B has received the highest rank
139
00:11:42,118 --> 00:11:43,327
for two consecutive years.
140
00:11:43,411 --> 00:11:45,329
"The Devil in Hermès"?
141
00:11:45,413 --> 00:11:47,331
Congratulations, Ms. Do Do-hee!
142
00:11:51,544 --> 00:11:53,421
Hello, I'm Do Do-hee.
143
00:12:02,555 --> 00:12:05,266
[EXCLUSIVE] MIRAE F&B'S CHILLING JUICE
PACKED WITH SUGAR?
144
00:12:08,811 --> 00:12:11,230
They deliberately blurred the lines
between fructose and sugar.
145
00:12:11,313 --> 00:12:12,940
Someone's using cunning tactics.
146
00:12:13,023 --> 00:12:14,024
Who did this?
147
00:12:14,108 --> 00:12:15,734
I'm looking into it.
148
00:12:15,818 --> 00:12:18,070
Who would be the most envious
of our performance?
149
00:12:18,154 --> 00:12:20,489
Our competitors or affiliates.
150
00:12:20,573 --> 00:12:22,324
My money's on a power grab
within the group.
151
00:12:22,408 --> 00:12:24,326
I'll prioritize that possibility.
152
00:12:25,327 --> 00:12:26,871
Let's head straight to the office.
153
00:12:27,705 --> 00:12:28,747
We can't.
154
00:12:29,248 --> 00:12:31,292
This isn't the time for a blind date.
155
00:12:32,251 --> 00:12:33,586
ALMIGHTY JU
156
00:12:33,669 --> 00:12:35,254
You can't avoid this forever.
157
00:12:35,337 --> 00:12:38,048
-You know how the chairwoman--
-I certainly do.
158
00:12:39,175 --> 00:12:40,176
Hi, Madam Ju.
159
00:12:41,177 --> 00:12:42,261
Are you on your way?
160
00:12:44,680 --> 00:12:46,891
Yes, I just arrived.
How's your checkup going?
161
00:12:46,974 --> 00:12:49,310
It's going to start soon.
162
00:12:49,393 --> 00:12:52,855
There's something I've got to tell you.
An issue came up at work, and…
163
00:12:53,439 --> 00:12:55,691
So you want to cancel the date?
164
00:12:55,774 --> 00:12:58,110
Let me first take care of work
and put a hold on--
165
00:12:58,194 --> 00:12:59,904
Let's put a hold on the checkup too.
166
00:12:59,987 --> 00:13:01,238
All right, fine.
167
00:13:01,322 --> 00:13:02,907
I'll go on the date, okay?
168
00:13:02,990 --> 00:13:04,200
Forget it.
169
00:13:04,283 --> 00:13:06,911
I understand you hate blind dates.
That's okay.
170
00:13:06,994 --> 00:13:08,412
I hate checkups too.
171
00:13:08,496 --> 00:13:09,747
I didn't say that.
172
00:13:09,830 --> 00:13:11,123
I like blind dates.
173
00:13:11,207 --> 00:13:13,542
Who wouldn't like to meet someone
over a fancy meal?
174
00:13:14,668 --> 00:13:15,669
Is that so?
175
00:13:15,753 --> 00:13:17,838
I'll enjoy myself on the date,
176
00:13:17,922 --> 00:13:19,381
so make sure to get a thorough--
177
00:13:20,591 --> 00:13:21,425
Let's get started.
178
00:13:27,181 --> 00:13:30,476
How long should I stay
to avoid being rude?
179
00:13:30,559 --> 00:13:33,395
I would say at least 30 minutes.
180
00:13:33,979 --> 00:13:36,398
Okay. You should go grab
something to eat, Ms. Shin.
181
00:13:36,482 --> 00:13:38,984
I'll go and spend 30 minutes
sitting like a doll.
182
00:13:44,114 --> 00:13:47,117
I guess you could call Chucky
from Child's Play a doll too.
183
00:14:35,207 --> 00:14:36,876
-I'm back, boss.
-All right.
184
00:14:40,254 --> 00:14:43,132
Kim signed the business rights waiver.
185
00:14:43,215 --> 00:14:45,050
I suppose he's not a complete idiot.
186
00:14:45,676 --> 00:14:47,928
He knows how to save his own skin.
187
00:15:10,242 --> 00:15:11,327
What the…
188
00:15:13,287 --> 00:15:15,205
What's wrong with this thing? Is it stuck?
189
00:15:24,173 --> 00:15:25,174
Who's that?
190
00:15:43,359 --> 00:15:44,777
Don't tell me you forgot.
191
00:15:44,860 --> 00:15:46,737
Is it today already?
192
00:15:47,446 --> 00:15:49,531
How could you forget
such an important day?
193
00:15:49,615 --> 00:15:51,325
I guess I was the only one who cared.
194
00:16:00,668 --> 00:16:02,419
CRIME AND PUNISHMENT
195
00:16:07,633 --> 00:16:09,677
Wouldn't it be amazing
196
00:16:09,760 --> 00:16:12,179
to have unlimited time
at the flip of an hourglass?
197
00:16:12,262 --> 00:16:13,472
Hold on.
198
00:16:13,555 --> 00:16:14,890
There must be another way.
199
00:16:14,974 --> 00:16:16,392
We could extend our contract.
200
00:16:16,475 --> 00:16:18,894
No, how about we sign a new contract?
201
00:16:19,478 --> 00:16:20,437
You know better.
202
00:16:20,521 --> 00:16:23,107
There's no point in resisting.
Let's have a beautiful goodbye.
203
00:16:26,068 --> 00:16:27,111
I'm not going anywhere!
204
00:16:27,194 --> 00:16:28,404
I won't! Go away!
205
00:16:28,487 --> 00:16:29,363
Don't come near me!
206
00:16:30,406 --> 00:16:31,532
Stay back!
207
00:16:31,615 --> 00:16:34,702
Then again, no human would willingly die.
208
00:16:34,785 --> 00:16:38,038
I'm glad to see you being so human
for once in your last moments.
209
00:16:39,540 --> 00:16:40,958
Please give me one more chance.
210
00:16:41,041 --> 00:16:43,377
You have no idea how I got here.
211
00:16:43,460 --> 00:16:45,170
I do know. You got here thanks to me.
212
00:16:45,754 --> 00:16:48,507
Since your wish
was to obtain wealth and power,
213
00:16:48,590 --> 00:16:51,051
I would have fulfilled that for you
regardless of what you did.
214
00:16:51,135 --> 00:16:52,553
All you did was choose the method.
215
00:16:52,636 --> 00:16:53,721
I'll give you anything.
216
00:16:54,304 --> 00:16:57,891
How about 10…
No, 100 other lives instead of mine?
217
00:16:57,975 --> 00:17:00,352
That's not a bad deal for you, is it?
218
00:17:00,436 --> 00:17:02,146
I love my job.
219
00:17:02,229 --> 00:17:03,230
Do you know why?
220
00:17:03,313 --> 00:17:04,982
The deal is fair to everyone.
221
00:17:05,607 --> 00:17:07,109
The only thing that I want
222
00:17:07,985 --> 00:17:09,194
is the other party's soul.
223
00:17:10,487 --> 00:17:11,488
Nothing else.
224
00:17:16,368 --> 00:17:17,202
What was that?
225
00:17:24,168 --> 00:17:26,420
The boss is full of energy today.
226
00:17:27,546 --> 00:17:29,173
He solved a major pain in his neck.
227
00:17:29,256 --> 00:17:30,591
He must be in a good mood.
228
00:17:33,218 --> 00:17:35,137
I can't breathe.
229
00:17:35,721 --> 00:17:38,891
You'll die of a heart attack.
230
00:17:39,725 --> 00:17:41,602
What is hell like?
231
00:17:42,394 --> 00:17:43,854
Is it as bad as they say?
232
00:17:43,937 --> 00:17:46,857
The lazy are sent to
endlessly run on millstones
233
00:17:46,940 --> 00:17:50,903
while hellfire burns so intensely
it melts your flesh and bones.
234
00:17:53,030 --> 00:17:55,866
But that's all in the past.
235
00:17:58,535 --> 00:18:00,454
That's child's play
236
00:18:00,537 --> 00:18:02,164
compared to where you're going.
237
00:18:02,247 --> 00:18:04,750
You never explained that to me.
238
00:18:06,335 --> 00:18:07,503
You never asked.
239
00:18:08,670 --> 00:18:11,215
You would've ended up in hell
even without our deal.
240
00:18:11,298 --> 00:18:12,925
You had nothing to lose.
241
00:18:13,008 --> 00:18:16,178
I'd say you made a pretty smart choice.
242
00:18:18,430 --> 00:18:19,681
This may sound ridiculous,
243
00:18:20,474 --> 00:18:22,935
but that's quite comforting to hear.
244
00:18:58,887 --> 00:19:01,682
EXECUTIVE DIRECTOR JEONG GU-WON
245
00:19:16,029 --> 00:19:18,448
I'm sorry, but we're fully booked.
246
00:19:19,158 --> 00:19:21,160
A customer booked the entire place.
247
00:19:22,995 --> 00:19:24,204
Unbelievable.
248
00:19:24,288 --> 00:19:26,123
She even told him today's my birthday?
249
00:19:27,166 --> 00:19:28,959
You have a male customer, right?
250
00:19:29,042 --> 00:19:30,419
I'm his guest.
251
00:19:30,502 --> 00:19:32,129
Then let me show you to your table.
252
00:19:35,340 --> 00:19:36,175
Over there, ma'am.
253
00:19:38,677 --> 00:19:40,512
What's all this fuss?
254
00:19:40,596 --> 00:19:42,389
He could be Madam Ju's soulmate.
255
00:19:43,182 --> 00:19:45,142
Why not just marry him herself?
256
00:19:48,604 --> 00:19:50,981
I didn't know
that people still read print newspapers
257
00:19:51,064 --> 00:19:52,232
outside of planes.
258
00:19:52,858 --> 00:19:53,775
Is it just for show?
259
00:19:56,028 --> 00:19:57,446
I'll have you know
260
00:19:57,529 --> 00:19:58,906
that I'm married to my work.
261
00:19:58,989 --> 00:20:01,074
I have no interest in men…
262
00:20:04,745 --> 00:20:05,579
whatsoever.
263
00:20:13,503 --> 00:20:16,173
Marry your work
or your pillow for all I care.
264
00:20:16,256 --> 00:20:17,424
How is it any of my concern?
265
00:20:18,050 --> 00:20:19,718
If you must share personal information,
266
00:20:19,801 --> 00:20:21,637
I'd prefer your bank account password.
267
00:20:24,806 --> 00:20:27,267
Did we go to school together
by any chance?
268
00:20:27,351 --> 00:20:29,519
-Highly unlikely.
-Did we used to go out?
269
00:20:31,980 --> 00:20:33,065
Then you'd remember me.
270
00:20:33,148 --> 00:20:35,692
So you're not my school friend or my ex.
271
00:20:36,735 --> 00:20:38,111
Then where are your manners?
272
00:20:39,154 --> 00:20:41,198
All human beings
273
00:20:42,282 --> 00:20:43,408
are insignificant to me.
274
00:20:44,534 --> 00:20:46,662
What's up with this handsome nutjob?
275
00:20:55,545 --> 00:20:57,172
I'm keeping my end of the bargain.
276
00:20:57,256 --> 00:20:58,548
You better be too.
277
00:20:58,632 --> 00:20:59,758
Almighty.
278
00:21:00,342 --> 00:21:02,761
Why must I bear this hardship?
279
00:21:04,471 --> 00:21:05,305
30 MINUTES
280
00:21:05,389 --> 00:21:06,223
START
281
00:21:12,604 --> 00:21:15,857
I booked this entire restaurant
to have a quiet meal.
282
00:21:15,941 --> 00:21:16,817
Sounds good.
283
00:21:16,900 --> 00:21:18,110
It'll be nice and awkward.
284
00:21:18,944 --> 00:21:21,238
If you want to eat,
there are other restaurants.
285
00:21:21,321 --> 00:21:23,782
Then you leave.
You obviously know a lot of places.
286
00:21:26,243 --> 00:21:28,287
What's up with this hardcore nutjob?
287
00:21:35,961 --> 00:21:36,795
Excuse me.
288
00:21:39,339 --> 00:21:40,716
I'd like two of these.
289
00:21:41,216 --> 00:21:44,594
I'd also like
the strongest wine you have, please.
290
00:21:44,678 --> 00:21:45,512
Certainly, sir.
291
00:21:48,181 --> 00:21:49,057
Garlic steak…
292
00:21:49,933 --> 00:21:51,310
"Do Do-hee."
293
00:21:51,393 --> 00:21:53,228
Myers-Briggs type, ISTJ.
294
00:21:53,312 --> 00:21:55,022
She probably can't empathize as a T.
295
00:21:55,105 --> 00:21:58,525
LOST HER PARENTS AT 11 YEARS OLD
ADOPTED BY MIRAE GROUP'S CHAIRWOMAN JU
296
00:22:05,824 --> 00:22:07,659
What is he, a little kid?
297
00:22:10,829 --> 00:22:12,497
I was admiring your youthful spirit.
298
00:22:14,541 --> 00:22:16,543
I do look a lot younger than my age.
299
00:22:17,502 --> 00:22:20,505
You obviously weren't looking for a meal,
so tell me.
300
00:22:20,589 --> 00:22:22,632
Why do you insist on staying?
301
00:22:22,716 --> 00:22:25,052
I'm going to stay for 30 minutes
just to be polite.
302
00:22:25,135 --> 00:22:26,094
Polite to whom?
303
00:22:26,178 --> 00:22:28,263
You're being absolutely rude to me
by staying.
304
00:22:29,181 --> 00:22:30,557
I'm like a mirror.
305
00:22:30,640 --> 00:22:32,893
I'm reflecting your rude behavior.
306
00:22:36,813 --> 00:22:39,107
We should make up excuses
on why this didn't work out.
307
00:22:39,691 --> 00:22:40,609
Why don't you say…
308
00:22:41,735 --> 00:22:43,779
you were intimidated by my beauty?
309
00:22:44,321 --> 00:22:45,947
Why are you doing this to me?
310
00:22:46,031 --> 00:22:47,491
It's not like I want to do this.
311
00:22:47,574 --> 00:22:49,284
I'm just following orders from above.
312
00:22:50,410 --> 00:22:51,328
"From above"?
313
00:22:51,411 --> 00:22:54,790
I wouldn't dare defy
the sacred word of the Almighty.
314
00:22:58,293 --> 00:22:59,878
Who the hell…
315
00:23:00,670 --> 00:23:01,588
I mean, who are you?
316
00:23:01,671 --> 00:23:02,506
I almost forgot.
317
00:23:03,006 --> 00:23:05,050
We should introduce ourselves properly.
318
00:23:07,302 --> 00:23:08,220
CEO DO DO-HEE
319
00:23:09,679 --> 00:23:10,722
"Do Do-hee"?
320
00:23:16,144 --> 00:23:17,312
Give me yours.
321
00:23:17,896 --> 00:23:20,398
Unlike you, I don't enjoy
disclosing personal information.
322
00:23:20,482 --> 00:23:23,110
I understand you were forced
to be here just like me,
323
00:23:23,193 --> 00:23:26,029
but we should work together
to get through this.
324
00:23:35,038 --> 00:23:36,540
"Jeong Gu-won."
325
00:23:37,290 --> 00:23:40,127
As in "salvation"?
It doesn't suit you at all.
326
00:23:41,378 --> 00:23:43,046
"Sunwol Foundation"?
327
00:23:43,130 --> 00:23:44,548
That rings a bell.
328
00:23:44,631 --> 00:23:48,468
My foundation supports traditional artists
such as traditional singers and dancers
329
00:23:48,552 --> 00:23:50,595
and regularly produces
superb traditional performances.
330
00:23:50,679 --> 00:23:52,556
How are you not familiar with
such a reputed institution?
331
00:23:53,765 --> 00:23:55,559
Shouldn't you try to be more cultured?
332
00:23:55,642 --> 00:23:57,644
Tradition, tradition, tradition…
333
00:23:57,727 --> 00:23:58,854
That's all I hear.
334
00:23:58,937 --> 00:24:00,772
I'm all for tradition,
335
00:24:00,856 --> 00:24:03,358
but my life is more like modern warfare
336
00:24:03,441 --> 00:24:06,069
than a little concert at a pavilion.
337
00:24:06,153 --> 00:24:07,904
So what's the sacred plan?
338
00:24:07,988 --> 00:24:08,989
Don't tell me
339
00:24:09,739 --> 00:24:11,700
you got roped into this
without any details.
340
00:24:14,244 --> 00:24:15,704
Talk about a blind date.
341
00:24:15,787 --> 00:24:16,621
A date?
342
00:24:16,705 --> 00:24:18,540
You must also be a handful,
343
00:24:18,623 --> 00:24:20,667
considering they tricked you
into coming here.
344
00:24:20,750 --> 00:24:24,254
So what exactly is going on here?
345
00:24:25,130 --> 00:24:26,173
A blind date.
346
00:24:26,256 --> 00:24:27,883
We're being set up.
347
00:24:28,800 --> 00:24:30,427
Are you saying
348
00:24:30,510 --> 00:24:34,055
God is setting me up with you?
349
00:24:36,766 --> 00:24:38,977
Calling her God is a bit much,
350
00:24:39,060 --> 00:24:41,938
even for the Almighty Ju's soulmate.
351
00:24:42,606 --> 00:24:44,024
"Almighty Ju"?
352
00:24:44,649 --> 00:24:47,444
Is that who you meant by "the Almighty"?
353
00:24:56,870 --> 00:24:58,288
You must be in shock.
354
00:24:58,872 --> 00:24:59,915
Interesting.
355
00:24:59,998 --> 00:25:02,334
No other human has made me this nervous.
356
00:25:02,417 --> 00:25:04,753
I'm glad at least one of us enjoyed this.
357
00:25:06,922 --> 00:25:08,632
I'm sorry, but we're fully booked.
358
00:25:08,715 --> 00:25:10,342
Sorry to spoil the fun,
359
00:25:10,926 --> 00:25:12,886
but Cinderella's time is up. Bye.
360
00:25:40,288 --> 00:25:41,831
Cold but kind.
361
00:25:41,915 --> 00:25:43,333
Innocent yet sexy.
362
00:25:43,959 --> 00:25:47,379
His whole existence exudes sensuality.
363
00:25:51,383 --> 00:25:52,634
That was close.
364
00:25:56,179 --> 00:25:57,973
Excuse me. I'll be right back.
365
00:26:01,351 --> 00:26:02,978
My precious cake almost got ruined.
366
00:26:17,993 --> 00:26:19,077
What was that?
367
00:26:19,828 --> 00:26:21,538
Maybe he isn't such a jerk after all.
368
00:26:21,621 --> 00:26:23,665
He even prepared a cake for my birthday?
369
00:26:31,548 --> 00:26:32,549
Darn it.
370
00:26:47,564 --> 00:26:48,815
You little bastard!
371
00:26:48,898 --> 00:26:50,150
Who sent you?
372
00:26:50,233 --> 00:26:51,901
What did you do to our boss?
373
00:26:51,985 --> 00:26:53,737
Hold on.
374
00:26:54,904 --> 00:26:57,157
I made a reservation a month ago
375
00:26:57,240 --> 00:26:59,284
and sat through
a boring course meal for this.
376
00:26:59,367 --> 00:27:01,202
So let me have a taste first.
377
00:27:22,098 --> 00:27:24,017
It won't come off.
378
00:27:28,897 --> 00:27:31,733
But how could he make such a move on me
without any warning?
379
00:27:33,526 --> 00:27:34,611
Or was he being subtle?
380
00:27:35,111 --> 00:27:36,905
That was close.
381
00:27:40,492 --> 00:27:41,951
I should have been more careful.
382
00:27:42,577 --> 00:27:46,164
I must've let my charm shine through
without realizing it.
383
00:27:47,082 --> 00:27:50,627
So I was the first woman
to make him that nervous?
384
00:27:50,710 --> 00:27:54,297
No other human has made me this nervous.
385
00:27:58,760 --> 00:27:59,844
What's this?
386
00:27:59,928 --> 00:28:02,222
No way. I'm blushing?
387
00:28:02,305 --> 00:28:03,515
My face is all red!
388
00:28:03,598 --> 00:28:04,641
What on earth?
389
00:28:04,724 --> 00:28:06,184
Get it together, Do Do-hee.
390
00:28:06,267 --> 00:28:07,519
Your name literally means "haughty."
391
00:28:07,602 --> 00:28:08,895
This isn't your first rodeo.
392
00:28:10,355 --> 00:28:12,482
There are different types of trash.
393
00:28:12,565 --> 00:28:13,775
What type are you?
394
00:28:14,401 --> 00:28:16,861
Recyclables? Food waste?
395
00:28:16,945 --> 00:28:18,988
Don't you realize what's going on here?
396
00:28:19,489 --> 00:28:21,324
Doesn't seem like I can recycle you
for anything else,
397
00:28:21,408 --> 00:28:23,410
nor do you seem nutritious at all.
398
00:28:25,370 --> 00:28:26,871
So you must fall under general waste.
399
00:28:31,042 --> 00:28:32,001
Beat him up.
400
00:28:45,849 --> 00:28:47,809
-What the hell?
-What happened?
401
00:28:47,892 --> 00:28:49,352
Where did he go?
402
00:28:49,436 --> 00:28:50,562
You try.
403
00:28:51,938 --> 00:28:53,773
IT'S NEVER TOO LATE FOR YOUR HAIR!
404
00:29:01,781 --> 00:29:04,576
TAKE ACTION BEFORE YOU LOSE MORE HAIR
405
00:29:07,746 --> 00:29:09,706
-Hold on.
-Wait a second.
406
00:29:09,789 --> 00:29:11,082
We have to get him together.
407
00:29:11,166 --> 00:29:13,001
Darn it. Let's give it a try.
408
00:29:20,508 --> 00:29:22,177
Time out.
409
00:29:31,311 --> 00:29:32,145
Oh no!
410
00:29:49,120 --> 00:29:50,038
Interesting.
411
00:29:50,121 --> 00:29:52,457
Blabbermouth! Zombie!
412
00:29:52,540 --> 00:29:53,750
Stop pushing.
413
00:29:54,334 --> 00:29:57,504
What's going on here? What are you doing?
414
00:29:57,587 --> 00:29:59,088
Can't you tell?
415
00:29:59,172 --> 00:30:00,089
I'm cleaning up.
416
00:30:00,173 --> 00:30:02,717
General waste
is either buried or incinerated.
417
00:30:02,801 --> 00:30:05,637
What should I do with the three of you?
418
00:30:06,262 --> 00:30:07,180
Come on.
419
00:30:07,680 --> 00:30:08,723
Why you little…
420
00:30:09,474 --> 00:30:11,726
Don't do it!
421
00:30:13,561 --> 00:30:14,813
Hey, don't stop me.
422
00:30:23,571 --> 00:30:27,116
I've been so busy with work lately
that I haven't dated in forever.
423
00:30:32,956 --> 00:30:35,041
Why am I touching up my lipstick?
424
00:30:35,124 --> 00:30:37,710
What am I expecting?
425
00:30:37,794 --> 00:30:38,628
I must be losing it.
426
00:30:38,711 --> 00:30:40,421
Put it back in.
427
00:30:42,215 --> 00:30:43,049
Again?
428
00:30:44,467 --> 00:30:47,095
How dare they ruin
my precious dessert time?
429
00:30:49,973 --> 00:30:52,767
No matter how busy I am,
it'd be rude to leave without trying…
430
00:30:53,560 --> 00:30:54,394
the cake.
431
00:30:56,104 --> 00:30:57,230
The party's over.
432
00:30:57,313 --> 00:30:58,189
By yourself?
433
00:30:58,273 --> 00:31:00,149
People eat alone all the time.
Can't I celebrate by myself?
434
00:31:01,651 --> 00:31:04,779
-But how could you eat my birthday cake--
-Who says it's yours?
435
00:31:04,863 --> 00:31:06,656
Why would I care about your birthday?
436
00:31:08,533 --> 00:31:10,159
Anyway, leave.
437
00:31:10,243 --> 00:31:13,288
I'm too busy sorting trash
to deal with you.
438
00:31:17,166 --> 00:31:18,543
Nice meeting you.
439
00:31:18,626 --> 00:31:20,837
I hope the rest of your day sucks.
440
00:31:21,671 --> 00:31:22,589
One more thing.
441
00:31:23,464 --> 00:31:25,925
Be sure to show some manners
if we ever meet again.
442
00:31:26,009 --> 00:31:28,011
I don't want anyone to think you're my ex.
443
00:31:30,138 --> 00:31:32,056
Shouldn't you be more polite
when making a request?
444
00:31:32,140 --> 00:31:33,016
That wasn't a request.
445
00:31:38,605 --> 00:31:40,106
ROOM ESCAPE CAFÉ: LOCK UP
HOW'S YOUR THING DOWN THERE?
446
00:31:46,112 --> 00:31:46,946
Right.
447
00:31:51,034 --> 00:31:53,077
EXPERIENCE THE WORST PRISON EVER
A NEW TALE UNFOLDS
448
00:32:07,884 --> 00:32:08,885
That's me!
449
00:32:09,761 --> 00:32:11,804
-Move it!
-Watch my head.
450
00:32:11,888 --> 00:32:14,599
My arm!
451
00:32:14,682 --> 00:32:16,017
Seriously!
452
00:32:22,982 --> 00:32:25,693
How could Madam Ju
have set me up with such a jerk?
453
00:32:27,320 --> 00:32:29,405
Did you look into
who was behind that article?
454
00:32:30,239 --> 00:32:32,867
As you said,
it was an internal power grab attempt.
455
00:32:34,661 --> 00:32:35,954
Who was it?
456
00:32:36,037 --> 00:32:37,580
It was Ms. Noh Su-ahn of Mirae Apparel.
457
00:32:38,164 --> 00:32:39,874
She recently attended a fashion show
458
00:32:39,958 --> 00:32:42,502
and befriended the head of the news outlet
that ran the exclusive.
459
00:32:42,585 --> 00:32:46,297
Why can they never leave me alone
when all I want is a peaceful life?
460
00:32:52,428 --> 00:32:54,889
MIRAE GROUP
461
00:32:55,682 --> 00:32:58,434
Mirae Group, one of the top ten
companies in the country,
462
00:32:58,518 --> 00:33:00,395
is undergoing an internal power struggle.
463
00:33:02,855 --> 00:33:05,608
The Mirae Kingdom
was established by the Almighty Ju,
464
00:33:06,275 --> 00:33:07,443
Chairwoman Ju Cheon-suk.
465
00:33:09,153 --> 00:33:11,447
I call her Madam Ju.
466
00:33:12,865 --> 00:33:15,785
A YEAR AGO
467
00:33:17,495 --> 00:33:18,830
HAPPY BIRTHDAY, MOTHER
468
00:33:18,913 --> 00:33:21,082
CHAIRWOMAN OF MIRAE GROUP
JU CHEON-SUK
469
00:33:22,667 --> 00:33:24,419
I wish you many years
of good health, Mother.
470
00:33:24,502 --> 00:33:25,586
Don't worry.
471
00:33:25,670 --> 00:33:26,921
I'll outlive you.
472
00:33:27,005 --> 00:33:28,256
I hope so.
473
00:33:28,339 --> 00:33:30,091
Noh Suk-min, Madam Ju's eldest child.
474
00:33:30,174 --> 00:33:33,511
The poor crown prince,
forever overshadowed by his mother.
475
00:33:33,594 --> 00:33:35,638
Do you still drink like a fish?
476
00:33:35,722 --> 00:33:37,807
I've been sober
for more than ten years, Mother.
477
00:33:39,225 --> 00:33:41,936
You look absolutely stunning
today, Mother.
478
00:33:42,020 --> 00:33:43,479
Kim Se-ra, the daughter-in-law.
479
00:33:43,563 --> 00:33:45,898
An elegant peacock
who constantly seeks approval.
480
00:33:45,982 --> 00:33:47,400
Have you had your face done?
481
00:33:47,483 --> 00:33:49,318
Of course not.
482
00:33:49,402 --> 00:33:51,904
I just dolled up for the special occasion.
483
00:33:51,988 --> 00:33:53,448
You should consider it.
484
00:33:57,952 --> 00:33:59,787
Noh Do-gyeong, the couple's only son.
485
00:33:59,871 --> 00:34:02,540
He learned to become invisible
in order to survive.
486
00:34:02,623 --> 00:34:04,876
Mom.
487
00:34:04,959 --> 00:34:06,961
Happy birthday, Mom.
488
00:34:07,045 --> 00:34:09,047
Noh Su-ahn, Madam Ju's second child.
489
00:34:09,130 --> 00:34:12,175
She is so obsessed with Paris
that she pretends to live there.
490
00:34:12,258 --> 00:34:14,177
People call her Parisu-ahnne.
491
00:34:14,260 --> 00:34:16,679
Austin and Justin are her twin sons
492
00:34:16,763 --> 00:34:18,056
-born a minute apart.
-Austin, Justin.
493
00:34:18,139 --> 00:34:21,100
THE TWINS
AUSTIN, JUSTIN
494
00:34:22,226 --> 00:34:24,562
What a load of global crap.
495
00:34:25,146 --> 00:34:28,191
My husband couldn't make it
because of his research paper schedule.
496
00:34:28,274 --> 00:34:30,526
He feels terrible that he can't be here.
497
00:34:30,610 --> 00:34:33,237
But he already gave me a present.
498
00:34:34,447 --> 00:34:36,199
By not showing up.
499
00:34:38,910 --> 00:34:41,704
Su-ahn's husband is a professor
at an Ivy League school.
500
00:34:41,788 --> 00:34:44,624
People call him Unicorn
because he rarely shows up.
501
00:34:45,249 --> 00:34:47,001
Ju Seok-hoon, Madam Ju's nephew.
502
00:34:47,085 --> 00:34:48,711
Happy birthday, Aunt Cheon-suk.
503
00:34:48,795 --> 00:34:50,755
You look neat and tidy as usual.
504
00:34:51,589 --> 00:34:54,217
Well, I'm just too busy
increasing your wealth.
505
00:34:54,300 --> 00:34:55,760
Despite being the only other Ju,
506
00:34:55,843 --> 00:34:58,721
he is purely a business partner
to Madam Ju.
507
00:34:58,805 --> 00:35:01,682
Are your parents
still in Mongolia or whatever it's called?
508
00:35:02,183 --> 00:35:03,017
They're in Peru.
509
00:35:04,018 --> 00:35:05,978
-You're a year older now, sis.
-Seok-hoon's father
510
00:35:06,062 --> 00:35:07,980
-Happy birthday.
-is the little brother of Cheon-suk.
511
00:35:08,064 --> 00:35:10,066
-You should retire
-He and his wife are frugal hippies.
512
00:35:10,149 --> 00:35:11,901
-and travel around like us.
-Do they ever wash up?
513
00:35:11,984 --> 00:35:14,654
-I can't tell them apart from the alpacas.
-Happy birthday.
514
00:35:16,739 --> 00:35:19,200
If everyone's here,
are we ready for pictures?
515
00:35:21,285 --> 00:35:22,286
Where's Do-hee?
516
00:35:23,913 --> 00:35:25,081
She must be running late.
517
00:35:25,581 --> 00:35:28,167
The whole family's here anyway.
Let's just take the photo.
518
00:35:28,251 --> 00:35:29,210
Yes, Mother.
519
00:35:29,293 --> 00:35:30,461
There isn't much time.
520
00:35:30,545 --> 00:35:31,379
Forget it.
521
00:35:31,462 --> 00:35:33,172
I'm not taking any pictures
without Do-hee.
522
00:35:34,674 --> 00:35:37,176
I'm sorry! My meeting ran late.
523
00:35:37,677 --> 00:35:38,678
You're here.
524
00:35:38,761 --> 00:35:41,305
Mother's been waiting for you.
525
00:35:41,889 --> 00:35:42,974
As if.
526
00:35:43,057 --> 00:35:45,351
I just used her as an excuse
not to take pictures.
527
00:35:45,977 --> 00:35:47,311
Do-hee, stand next to Mother.
528
00:35:53,985 --> 00:35:55,987
Why the long face
on a happy day like this?
529
00:35:56,070 --> 00:35:58,948
It's obvious why
they're celebrating me getting old.
530
00:35:59,031 --> 00:36:00,241
Come on.
531
00:36:00,324 --> 00:36:02,368
At least smile for the picture.
532
00:36:03,536 --> 00:36:05,872
-Here we go. Smile!
-And I'm Do Do-hee.
533
00:36:05,955 --> 00:36:09,458
I'm not related to anyone here.
534
00:36:10,042 --> 00:36:12,211
I'm like a virus to them.
535
00:36:12,295 --> 00:36:15,131
But they don't
show their claws that easily.
536
00:36:15,214 --> 00:36:17,800
Their smile is their weapon.
537
00:36:22,054 --> 00:36:25,183
Who will claim the throne of Mirae Group?
538
00:36:25,266 --> 00:36:27,810
The answer to that question
will mean the end of this war
539
00:36:27,894 --> 00:36:29,979
and the beginning of another.
540
00:36:30,062 --> 00:36:33,316
LOVE THE PEOPLE AROUND YOU
TRUST LEADS TO HAPPINESS
541
00:36:47,955 --> 00:36:48,915
Hello?
542
00:36:48,998 --> 00:36:50,499
Is this Ms. Do Do-hee?
543
00:36:50,583 --> 00:36:51,834
Who am I speaking to?
544
00:36:51,918 --> 00:36:54,879
I'm Cha Tae-jun,
the head of Mirae Group's financial team.
545
00:36:54,962 --> 00:36:58,591
I'm reaching out to share
an important piece of information.
546
00:36:58,674 --> 00:36:59,967
Which is?
547
00:37:00,051 --> 00:37:02,762
It's not something
to discuss over the phone.
548
00:37:02,845 --> 00:37:05,264
All I can tell you right now
549
00:37:06,182 --> 00:37:09,477
is that it has the power
to make you chairwoman of Mirae Group.
550
00:37:10,519 --> 00:37:12,146
How did you get my number?
551
00:37:13,564 --> 00:37:15,733
This information is priceless.
552
00:37:15,816 --> 00:37:18,945
Please think it over and contact me.
553
00:37:23,574 --> 00:37:26,369
Everyone's dying
to drag me into the dogfight.
554
00:37:27,787 --> 00:37:30,456
Peaceful means alone
aren't enough to maintain peace.
555
00:37:31,040 --> 00:37:32,959
Find out Ms. Noh Su-ahn's schedule.
556
00:37:37,004 --> 00:37:38,839
WORDS OF THE ALMIGHTY JU
557
00:37:38,923 --> 00:37:40,633
This is it for me.
558
00:37:40,716 --> 00:37:41,759
See you in heaven.
559
00:37:53,354 --> 00:37:56,148
Madam Ju!
560
00:37:56,857 --> 00:37:58,025
Are you okay?
561
00:38:04,198 --> 00:38:05,032
Madam Ju…
562
00:38:07,952 --> 00:38:10,246
Please don't leave me.
563
00:38:13,874 --> 00:38:14,834
What are you doing?
564
00:38:22,466 --> 00:38:25,177
What's with all this drama
over my dozing off?
565
00:38:29,140 --> 00:38:30,182
Where are you going?
566
00:38:31,976 --> 00:38:35,062
Do you think this is funny?
Do you know how shocked I was?
567
00:38:35,146 --> 00:38:36,564
Why would you be shocked?
568
00:38:37,064 --> 00:38:38,858
I'm old enough to die.
569
00:38:40,443 --> 00:38:42,194
You know what, Madam Ju?
570
00:38:42,278 --> 00:38:44,071
Liars can't enter heaven.
571
00:38:44,155 --> 00:38:46,615
That's why I've already
bribed God big time.
572
00:38:46,699 --> 00:38:49,577
I never miss an opportunity to donate.
573
00:38:53,289 --> 00:38:54,582
Why are you doing this?
574
00:38:54,665 --> 00:38:56,375
There must be a reason.
575
00:38:59,170 --> 00:39:01,672
Surprise, you little brat!
576
00:39:04,633 --> 00:39:06,761
This isn't just a surprise. It's a shock.
577
00:39:07,345 --> 00:39:08,846
What's gotten into you?
578
00:39:08,929 --> 00:39:10,556
You know I never celebrate my birthday.
579
00:39:10,639 --> 00:39:12,308
That's exactly why I'm doing it.
580
00:39:14,060 --> 00:39:15,102
So…
581
00:39:15,728 --> 00:39:18,481
How did it make you feel
to think that I'd be gone?
582
00:39:18,981 --> 00:39:20,441
Did all our memories
583
00:39:20,524 --> 00:39:24,153
flash before your eyes?
584
00:39:24,236 --> 00:39:26,030
That'd be an understatement.
585
00:39:26,113 --> 00:39:27,406
It was like a whole movie.
586
00:39:28,032 --> 00:39:30,993
A horror movie, thanks to you, old witch.
587
00:39:31,077 --> 00:39:34,163
If I'm a witch, you're the devil's spawn.
588
00:39:34,246 --> 00:39:36,624
How could you be
so rebellious all your life?
589
00:39:36,707 --> 00:39:38,501
You even ran away from home in college.
590
00:39:38,584 --> 00:39:41,587
That's because you showed up
in a limo on my first day.
591
00:39:43,881 --> 00:39:45,966
CONGRATS DO-HEE ON BEING ADMITTED
AT THE TOP OF YOUR CLASS
592
00:39:53,057 --> 00:39:55,726
Congratulations, Do-hee!
593
00:39:56,394 --> 00:39:57,853
Congrats!
594
00:39:59,480 --> 00:40:01,190
Here. Do-hee?
595
00:40:01,774 --> 00:40:02,858
Take this, Do-hee!
596
00:40:03,401 --> 00:40:04,235
What do I do with this?
597
00:40:04,318 --> 00:40:06,821
Do-hee, take this!
598
00:40:06,904 --> 00:40:08,489
Hey!
599
00:40:08,572 --> 00:40:10,366
I didn't want others to look down on you
for being an orphan.
600
00:40:10,449 --> 00:40:12,243
What about paying my boyfriend
to break up with me?
601
00:40:12,326 --> 00:40:13,994
I didn't like his vibe.
602
00:40:18,541 --> 00:40:19,750
You get what this is, right?
603
00:40:19,834 --> 00:40:21,419
I won't waste my breath.
604
00:40:26,549 --> 00:40:28,843
If you wanted drama,
why didn't you go all the way?
605
00:40:28,926 --> 00:40:32,179
You gave him gift vouchers
instead of checks.
606
00:40:32,263 --> 00:40:35,057
Gift vouchers
were more than enough for that brat.
607
00:40:35,558 --> 00:40:38,018
I swear we got close
through our constant squabbling!
608
00:40:41,730 --> 00:40:43,732
That's why I don't have a religion.
609
00:40:43,816 --> 00:40:45,943
You're the only higher power I answer to.
610
00:40:51,907 --> 00:40:52,992
How was the blind date?
611
00:40:53,576 --> 00:40:54,493
Horrible.
612
00:40:54,577 --> 00:40:57,288
Hey, don't make the same mistake I did.
613
00:40:57,371 --> 00:40:59,206
Looks aren't everything.
614
00:40:59,290 --> 00:41:01,667
What are you talking about?
Looks were all he had.
615
00:41:07,756 --> 00:41:09,925
Does he look better in real life?
616
00:41:10,009 --> 00:41:11,051
Like me?
617
00:41:12,344 --> 00:41:13,554
Who's that?
618
00:41:13,637 --> 00:41:15,139
The guy I was on a date with
619
00:41:16,140 --> 00:41:17,391
is this guy.
620
00:41:19,351 --> 00:41:22,688
The matchmaker got the hotel name wrong.
621
00:41:24,064 --> 00:41:25,274
"Jeong Gu-won"?
622
00:41:26,942 --> 00:41:28,068
Who's that?
623
00:41:32,198 --> 00:41:34,992
SUNWOL FOUNDATION
624
00:42:27,127 --> 00:42:29,922
Director, don't you think
the lighting is too monotonous?
625
00:42:30,005 --> 00:42:32,174
Wipe your drool off
before pretending to be busy.
626
00:42:37,888 --> 00:42:39,181
How's Ga-young doing?
627
00:42:39,265 --> 00:42:41,058
That depends on you.
628
00:42:41,141 --> 00:42:43,686
You're her pick-me-up, you know.
629
00:42:44,186 --> 00:42:46,981
What did you tell me
in the planning stage of this show?
630
00:42:47,064 --> 00:42:48,774
You said you wouldn't bother me.
631
00:42:48,857 --> 00:42:50,150
That you were confident…
632
00:42:50,234 --> 00:42:52,278
I still think
the lighting is too monotonous.
633
00:42:52,361 --> 00:42:54,655
It's a bit off.
634
00:42:58,158 --> 00:42:58,993
Hello?
635
00:42:59,076 --> 00:43:00,869
Is this Mr. Jeong Gu-won?
636
00:43:00,953 --> 00:43:01,870
What's this about?
637
00:43:01,954 --> 00:43:03,122
I'm Shin Da-jeong,
638
00:43:03,205 --> 00:43:06,000
the secretary of Ms. Do Do-hee
of Mirae F&B.
639
00:43:06,542 --> 00:43:07,376
And?
640
00:43:07,960 --> 00:43:09,378
What's with the attitude?
641
00:43:09,461 --> 00:43:13,382
We apologize
for interrupting your meal today.
642
00:43:13,465 --> 00:43:15,801
We'd like to pay for your meal
and offer compensation for--
643
00:43:15,884 --> 00:43:16,760
No need.
644
00:43:20,848 --> 00:43:22,433
So he's a jerk to everyone.
645
00:43:22,516 --> 00:43:25,102
So it was a match made in hell,
not in heaven?
646
00:43:25,185 --> 00:43:26,353
Just a second.
647
00:43:27,771 --> 00:43:29,857
-What are you doing?
-I'll set up another date.
648
00:43:30,524 --> 00:43:31,734
Forget it.
649
00:43:31,817 --> 00:43:34,403
I won't go on another date
to make you get a checkup.
650
00:43:34,486 --> 00:43:36,196
Give that back!
651
00:43:36,989 --> 00:43:39,575
I'm still too young to get married.
652
00:43:39,658 --> 00:43:41,785
You're 28 going on 30.
653
00:43:41,869 --> 00:43:43,662
And you'll turn 40 before you know it.
654
00:43:44,705 --> 00:43:47,166
It's my wish
to marry you off before I die.
655
00:43:47,249 --> 00:43:48,751
You're not dying anytime soon.
656
00:43:48,834 --> 00:43:51,253
If marriage is so great,
why don't you get remarried?
657
00:43:51,754 --> 00:43:52,588
Right?
658
00:43:54,840 --> 00:43:56,759
I'll leave you two to squabble. Excuse me.
659
00:44:01,722 --> 00:44:05,559
Let me tell you,
having someone on your side
660
00:44:05,643 --> 00:44:07,478
makes a world of difference.
661
00:44:07,561 --> 00:44:09,104
You said not to trust anyone.
662
00:44:09,188 --> 00:44:10,481
No one's on my side.
663
00:44:10,564 --> 00:44:11,565
You're right.
664
00:44:11,649 --> 00:44:14,526
You never know
who will stab you in the back.
665
00:44:14,610 --> 00:44:18,530
But there will be someone
you'll gladly let stab you in the back.
666
00:44:18,614 --> 00:44:20,866
That's what it means
to have someone on your side.
667
00:44:20,949 --> 00:44:24,828
Someone you'd understand
even if they betrayed you.
668
00:44:25,871 --> 00:44:27,539
I'm no Mother Teresa.
669
00:44:27,623 --> 00:44:28,791
And neither are you.
670
00:44:29,875 --> 00:44:30,834
It's you.
671
00:44:32,419 --> 00:44:33,712
You're that person to me.
672
00:44:39,760 --> 00:44:41,804
Now, I've prepared everything.
673
00:44:41,887 --> 00:44:44,181
Just find someone
who you'd put this ring on.
674
00:44:45,891 --> 00:44:49,144
Don't get ahead of yourself, Madam Ju.
675
00:44:49,228 --> 00:44:50,229
Here.
676
00:44:50,896 --> 00:44:52,523
Wear both rings yourself
677
00:44:53,107 --> 00:44:56,026
until you find someone
you'd like to give it to.
678
00:44:58,028 --> 00:44:59,363
Am I looking for Cinderella?
679
00:44:59,446 --> 00:45:01,782
A ring is way better than a glass slipper.
680
00:45:03,700 --> 00:45:06,453
It's been over 20 years
since your parents passed.
681
00:45:07,663 --> 00:45:10,040
You can stop commemorating
their death anniversary.
682
00:45:10,707 --> 00:45:12,376
From now on,
683
00:45:17,214 --> 00:45:18,715
just celebrate your birthday.
684
00:45:22,219 --> 00:45:23,387
Ta-da!
685
00:45:36,900 --> 00:45:38,861
May Madam Ju
686
00:45:38,944 --> 00:45:41,864
keep stabbing me in the back
for many years to come.
687
00:45:41,947 --> 00:45:43,490
You can count on it.
688
00:45:51,123 --> 00:45:52,040
What?
689
00:45:52,958 --> 00:45:54,418
On that note,
690
00:45:54,501 --> 00:45:55,919
your next blind date…
691
00:45:56,003 --> 00:45:56,837
Ms. Shin!
692
00:45:59,256 --> 00:46:00,507
I'm busy.
693
00:46:01,550 --> 00:46:02,384
Hey!
694
00:46:03,302 --> 00:46:04,136
That little…
695
00:46:06,930 --> 00:46:09,725
My cake… Damn it.
696
00:46:11,768 --> 00:46:13,729
Wait, you're leaving already?
697
00:46:13,812 --> 00:46:15,689
Yes, I can't seem to focus.
698
00:46:15,772 --> 00:46:17,608
I had no cake after fulfilling a deal.
699
00:46:17,691 --> 00:46:19,359
What kept you so busy?
700
00:46:22,154 --> 00:46:23,030
A date.
701
00:46:23,947 --> 00:46:25,115
A date?
702
00:46:25,199 --> 00:46:26,825
My gosh, she can hear us from there?
703
00:46:27,534 --> 00:46:28,410
With who?
704
00:46:28,494 --> 00:46:30,329
A girl? Did you sleep with her?
705
00:46:38,545 --> 00:46:40,422
I have papers to sign, don't I?
706
00:46:41,006 --> 00:46:42,049
A whole lot of them.
707
00:46:42,633 --> 00:46:44,343
Then shall we?
708
00:46:44,426 --> 00:46:46,553
-Sure. Let's go.
-Let's go.
709
00:46:48,555 --> 00:46:49,681
He slept with her.
710
00:46:50,599 --> 00:46:51,725
He definitely did!
711
00:46:53,894 --> 00:46:55,479
Yes, understood.
712
00:46:56,146 --> 00:46:57,314
I have to go.
713
00:46:57,940 --> 00:46:59,566
I have Ms. Noh Su-ahn's schedule.
714
00:46:59,650 --> 00:47:02,861
She's having a staycation
at an affiliate hotel in Sokcho.
715
00:47:04,279 --> 00:47:05,405
You can go home.
716
00:47:05,489 --> 00:47:06,615
I'll drive there myself.
717
00:47:06,698 --> 00:47:07,824
Sure, as you say.
718
00:47:10,327 --> 00:47:11,328
I thought you'd decline.
719
00:47:11,411 --> 00:47:14,331
To me, your word is law.
720
00:47:14,998 --> 00:47:16,542
-Since when?
-Deep down, always.
721
00:47:16,625 --> 00:47:18,001
I have a loyal heart, you see.
722
00:47:19,086 --> 00:47:20,170
I see.
723
00:47:20,254 --> 00:47:22,297
You're quite the closed book, aren't you?
724
00:47:22,381 --> 00:47:23,257
I'm an INFP.
725
00:47:23,757 --> 00:47:25,175
Should we get some snacks along the way?
726
00:47:25,259 --> 00:47:26,635
I hope you enjoy them.
727
00:47:26,718 --> 00:47:29,012
-Let me give you a ride.
-No, thank you.
728
00:47:36,687 --> 00:47:38,230
Why hasn't she called me back?
729
00:47:40,607 --> 00:47:44,278
Do you think you're the only person
I can sell this to, Do Do-hee?
730
00:47:50,158 --> 00:47:51,410
CLEANING IN PROGRESS
731
00:48:14,516 --> 00:48:16,518
EXECUTIVE DIRECTOR JEONG GU-WON
732
00:48:17,978 --> 00:48:19,688
REQUEST FOR APPROVAL
733
00:48:19,771 --> 00:48:22,149
BUSINESS TRIP REPORT
734
00:48:32,034 --> 00:48:33,577
Black coffee for you, sir?
735
00:48:33,660 --> 00:48:35,203
I'm going to head out soon.
736
00:48:35,287 --> 00:48:38,040
Will another pitiful soul be doomed today?
737
00:48:38,123 --> 00:48:41,043
Another pitiful soul
will be hitting the jackpot.
738
00:48:41,126 --> 00:48:44,046
Sure, but it comes with a steep price.
739
00:48:44,129 --> 00:48:46,089
That's because it's worth it.
740
00:48:46,173 --> 00:48:47,716
Nothing's free in this world.
741
00:48:49,468 --> 00:48:50,886
So who's the bitch?
742
00:48:52,888 --> 00:48:54,139
Calm down.
743
00:48:54,222 --> 00:48:56,892
A celebrity like you
should watch your language.
744
00:48:56,975 --> 00:48:58,477
Is she pretty? Younger than me?
745
00:49:00,145 --> 00:49:02,397
If I'd known you could be this rude,
746
00:49:02,481 --> 00:49:03,649
I would've let you die.
747
00:49:03,732 --> 00:49:05,108
I don't think so.
748
00:49:05,192 --> 00:49:07,903
I'm your only human companion
who understands you.
749
00:49:07,986 --> 00:49:08,820
What do you mean?
750
00:49:08,904 --> 00:49:10,822
That hurts my feelings.
751
00:49:10,906 --> 00:49:12,407
You two are bound by a contract.
752
00:49:12,991 --> 00:49:15,744
But what I have with him
is a genuine relationship.
753
00:49:15,827 --> 00:49:17,704
I had my contract in my past life.
754
00:49:17,788 --> 00:49:18,997
We now have a genuine--
755
00:49:19,081 --> 00:49:21,041
-You still get paid.
-So do you.
756
00:49:21,124 --> 00:49:23,210
-You're just a butler.
-And you're just an entertainer.
757
00:49:23,293 --> 00:49:24,795
Be quiet, you humans!
758
00:49:25,379 --> 00:49:26,421
What's with you?
759
00:49:26,505 --> 00:49:29,508
I'm Jin Ga-young,
the Beyoncé of Korean traditional dance.
760
00:49:29,591 --> 00:49:30,926
I came here
761
00:49:31,009 --> 00:49:33,553
to revive Sunwol Theater
in the middle of my world tour.
762
00:49:33,637 --> 00:49:34,721
I'm Star Jin.
763
00:49:34,805 --> 00:49:35,847
Exactly.
764
00:49:35,931 --> 00:49:38,892
Even Batman would only be
a loner in a cave without his butler.
765
00:49:38,975 --> 00:49:40,977
-What are you talking about?
-What?
766
00:49:41,061 --> 00:49:45,607
To me, you're both equally defective.
767
00:49:45,691 --> 00:49:46,733
-What?
-What?
768
00:49:48,735 --> 00:49:50,445
You remember your past life.
769
00:49:51,530 --> 00:49:54,324
And you fangirl over a demon.
770
00:49:54,408 --> 00:49:56,868
You two are in no way normal human beings.
771
00:49:56,952 --> 00:49:58,995
Don't let it get to you, Star Jin.
772
00:49:59,079 --> 00:50:02,290
He's doing this on purpose
to distance himself from us.
773
00:50:02,374 --> 00:50:05,335
He's befriended mortals
only to be left behind too many times.
774
00:50:05,919 --> 00:50:09,047
I, for one, understand you.
775
00:50:09,131 --> 00:50:13,802
It must be extremely lonely
to be immortal.
776
00:50:13,885 --> 00:50:16,888
It's understandable
that you never open up to anyone.
777
00:50:16,972 --> 00:50:18,056
So what is it like
778
00:50:19,349 --> 00:50:20,559
to be immortal?
779
00:50:21,518 --> 00:50:22,561
Honestly?
780
00:50:25,647 --> 00:50:26,898
In a word,
781
00:50:30,694 --> 00:50:31,778
it's pretty damn…
782
00:50:35,198 --> 00:50:36,074
amazing.
783
00:50:38,744 --> 00:50:41,872
Perfect looks, eloquence,
intelligence, and even a sense of humor…
784
00:50:41,955 --> 00:50:44,666
Living as a flawless predator forever?
785
00:50:44,750 --> 00:50:45,667
It's just fantastic!
786
00:50:45,751 --> 00:50:47,169
I only have one wish.
787
00:50:47,252 --> 00:50:49,296
That this peace would last forever.
788
00:51:00,557 --> 00:51:02,184
Go work on the performance.
789
00:51:02,809 --> 00:51:05,896
You insignificant and annoying humans.
790
00:51:05,979 --> 00:51:07,355
You never take my word for it.
791
00:51:07,439 --> 00:51:10,233
He used to be human himself.
He hasn't always been a demon.
792
00:51:11,318 --> 00:51:13,653
I bet he was hot even as a human.
793
00:51:16,490 --> 00:51:19,201
Anyway, so who is she?
794
00:51:20,494 --> 00:51:21,870
Oh, my tea!
795
00:51:22,871 --> 00:51:24,414
She already checked out?
796
00:51:35,133 --> 00:51:36,259
I should have known.
797
00:51:36,343 --> 00:51:38,178
Noh Su-ahn and her whims.
798
00:51:43,350 --> 00:51:44,851
I haven't been here in a while.
799
00:52:00,325 --> 00:52:01,326
Do-hee!
800
00:52:07,916 --> 00:52:09,584
Hurry up, Do-hee!
801
00:52:15,841 --> 00:52:18,301
I really wanted to stay home today.
802
00:52:18,385 --> 00:52:20,720
Are you already starting to avoid us?
803
00:52:20,804 --> 00:52:22,013
I feel hurt.
804
00:52:22,097 --> 00:52:23,348
Don't you have friends?
805
00:52:23,431 --> 00:52:24,683
Hang out with them instead.
806
00:52:25,600 --> 00:52:27,853
No, he doesn't have any friends.
807
00:52:27,936 --> 00:52:29,938
That's why we should hang out with him.
808
00:52:31,231 --> 00:52:33,567
But we can't do anything
because it's raining.
809
00:52:33,650 --> 00:52:35,110
Don't worry.
810
00:52:35,944 --> 00:52:37,195
It's just a shower.
811
00:52:37,279 --> 00:52:38,405
It'll stop soon.
812
00:52:44,244 --> 00:52:45,996
Look, it stopped raining!
813
00:52:48,206 --> 00:52:50,000
-Should we go back? Let's go!
-Let's go!
814
00:53:03,972 --> 00:53:06,725
I'm reminded of you everywhere I go.
815
00:53:08,810 --> 00:53:10,520
How am I supposed to live?
816
00:53:14,065 --> 00:53:17,819
Did you have to be
so hard-working and diligent?
817
00:53:20,488 --> 00:53:22,449
Did you have to be such perfect parents?
818
00:53:51,311 --> 00:53:53,396
It's strangely quiet today.
819
00:53:55,565 --> 00:53:56,858
Something isn't right.
820
00:54:41,444 --> 00:54:43,071
It's finally over.
821
00:54:44,489 --> 00:54:45,865
My cursed birthday.
822
00:54:54,749 --> 00:54:57,043
Excuse me.
Did you call for a designated driver?
823
00:54:59,879 --> 00:55:01,548
-Yes.
-I see.
824
00:55:18,857 --> 00:55:20,692
PICKUP SPOT: DONGDAE BEACH
825
00:55:20,775 --> 00:55:23,111
17 MINUTES AWAY
YOUR DESIGNATED DRIVER: LEE TAE-SU
826
00:55:56,394 --> 00:55:57,687
Who sent you?
827
00:56:08,406 --> 00:56:10,325
Wrong question.
828
00:56:11,159 --> 00:56:13,036
You should be asking why.
829
00:56:14,037 --> 00:56:15,038
Don't you think so?
830
00:56:20,168 --> 00:56:22,253
Don't you want to know why you're dying?
831
00:56:29,844 --> 00:56:31,679
Ju Cheon-suk is the reason
832
00:56:32,180 --> 00:56:33,473
you're going to die.
833
00:57:11,261 --> 00:57:14,639
Where could my prey be tonight?
834
00:57:21,646 --> 00:57:22,772
Someone so desperate,
835
00:57:23,815 --> 00:57:25,024
lonely,
836
00:57:25,733 --> 00:57:27,444
and scared
837
00:57:28,403 --> 00:57:31,906
that they wouldn't hesitate
to take my hand.
838
00:57:53,678 --> 00:57:54,762
Found you.
839
00:58:15,658 --> 00:58:16,826
Please, help…
840
00:58:30,048 --> 00:58:31,174
Jeong Gu-won?
841
00:58:35,970 --> 00:58:38,264
What is he doing here?
842
00:58:47,106 --> 00:58:48,149
Could it be
843
00:58:49,442 --> 00:58:50,443
that he's with him?
844
00:59:02,205 --> 00:59:04,582
No, he's not with him.
845
00:59:12,549 --> 00:59:14,592
My life feels as if it's shrouded in mist.
846
00:59:15,260 --> 00:59:17,804
Who is a friend and who is a foe?
847
00:59:18,638 --> 00:59:21,891
Or is everyone around me a foe?
848
00:59:21,975 --> 00:59:23,184
I can't tell.
849
00:59:24,686 --> 00:59:26,771
When I can't rely on
850
00:59:26,854 --> 00:59:28,731
anything or anyone,
851
00:59:29,857 --> 00:59:31,276
all I can do
852
00:59:32,402 --> 00:59:35,405
is trust myself.
853
00:59:47,417 --> 00:59:48,251
Help me.
854
00:59:51,045 --> 00:59:52,630
Are you making a request this time?
855
00:59:52,714 --> 00:59:53,965
Yes, please help me.
856
00:59:55,300 --> 00:59:56,384
Fine.
857
00:59:57,343 --> 00:59:59,762
But before that,
you need to make a deal with me.
858
01:00:00,346 --> 01:00:03,308
Don't you see that he's holding a knife?
859
01:00:03,891 --> 01:00:05,977
Is this really the time to discuss a deal?
860
01:00:08,563 --> 01:00:10,273
Nothing's free in this world.
861
01:00:12,859 --> 01:00:13,776
All right.
862
01:00:13,860 --> 01:00:14,986
What is it about?
863
01:00:15,069 --> 01:00:17,822
There's a lot to cover.
Do you really want to go over it now?
864
01:00:17,905 --> 01:00:20,158
This isn't exactly tea time, is it?
865
01:00:20,241 --> 01:00:23,119
It'd be crazy to enter into a deal
with no information.
866
01:00:24,704 --> 01:00:25,580
Suit yourself.
867
01:00:26,080 --> 01:00:28,499
Fine! I'll be crazy.
868
01:00:30,460 --> 01:00:34,213
It'd be crazy of me to help you
before signing the contract,
869
01:00:35,882 --> 01:00:37,383
but that guy creeps me out.
870
01:02:08,224 --> 01:02:09,142
Hey.
871
01:02:17,233 --> 01:02:18,901
Remember our deal?
872
01:04:44,422 --> 01:04:47,008
I have to let go if I want to live.
873
01:05:04,775 --> 01:05:05,902
Gu-won.
874
01:05:06,819 --> 01:05:09,071
This is all because
of that name, salvation.
875
01:06:00,414 --> 01:06:01,457
It's gone.
876
01:06:07,171 --> 01:06:08,464
We managed to get out alive.
877
01:06:18,432 --> 01:06:19,517
I thought I was really going to…
878
01:08:05,498 --> 01:08:06,665
What's this tattoo sticker?
879
01:08:06,749 --> 01:08:08,292
-"Tattoo sticker"?
-It won't come off.
880
01:08:08,918 --> 01:08:11,128
It's on your wrist right now,
but this tattoo is mine.
881
01:08:11,212 --> 01:08:12,129
Are you out of your mind?
882
01:08:12,213 --> 01:08:13,589
Do Do-hee the Nutjob.
883
01:08:13,672 --> 01:08:16,634
Mirae Group's Chairwoman Ju
took the orphaned Do Do-hee in.
884
01:08:16,717 --> 01:08:19,553
Ju Cheon-suk is the reason
you're going to die.
885
01:08:19,637 --> 01:08:21,263
Are you sure you're not hiding anything?
886
01:08:21,347 --> 01:08:23,307
I can't go to heaven, can I?
887
01:08:23,390 --> 01:08:25,810
I'm extremely lethargic,
and I feel like a different person.
888
01:08:25,893 --> 01:08:27,436
I've never felt this way before.
889
01:08:27,520 --> 01:08:29,772
Without your powers,
does this mean you'll burn away?
890
01:08:29,855 --> 01:08:30,689
I'm running out of time.
891
01:08:30,773 --> 01:08:32,691
What could you do without your powers?
892
01:08:32,775 --> 01:08:34,527
I'm going to do what I'm best at.
893
01:08:34,610 --> 01:08:36,445
Bewitching humans.
894
01:08:39,323 --> 01:08:44,328
Subtitle translation by: Min-jin Kim
59280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.