Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:00.000 --> 00:00:01.000 align:middle
.
2
00:00:01.080 --> 00:00:03.080 align:middle
Untertitelung: BR 2023
3
00:00:03.160 --> 00:00:04.160 align:middle
4
00:00:56.960 --> 00:01:01.080 align:middle
Ich hab eine Überraschung für dich.
- Wirklich? Was für eine?
5
00:01:02.960 --> 00:01:04.959 align:middle
Guck mal da rein.
6
00:01:07.000 --> 00:01:09.000 align:middle
Wahnsinn.
Wie hast du das hingekriegt?
7
00:01:09.080 --> 00:01:11.840 align:middle
Wir haben die Bodenzusammensetzung
zigmal angepasst.
8
00:01:12.040 --> 00:01:15.440 align:middle
Wir haben aber nicht den Stickstoff
der Schutzatmosphäre erhöht.
9
00:01:15.520 --> 00:01:17.480 align:middle
Stimmt. Wie wollen wir ihn nennen?
10
00:01:17.680 --> 00:01:21.080 align:middle
Äh, ... "Fungus Charliemorinius"?
11
00:01:22.800 --> 00:01:25.200 align:middle
Hatten wir nicht was ausgemacht?
12
00:01:25.280 --> 00:01:28.760 align:middle
Wusstest du, dass es auf Phobos
eine bewohnbare Raumstation gibt?
13
00:01:28.840 --> 00:01:31.360 align:middle
Von da sind's nur
ein paar Stunden bis zum Mars.
14
00:01:31.440 --> 00:01:33.720 align:middle
Da düsen wir dann
auch irgendwann mal hin.
15
00:01:33.800 --> 00:01:36.400 align:middle
Aber Charlie düst jetzt
erst mal nach Hause, ne?
16
00:01:36.880 --> 00:01:38.480 align:middle
So, ich bin wieder da.
17
00:01:40.920 --> 00:01:45.040 align:middle
Nee, Mum, da gibt es nichts
noch mal zu überlegen, ja?
18
00:01:45.120 --> 00:01:46.800 align:middle
Weißt du, was ich in der Schule
19
00:01:46.880 --> 00:01:49.960 align:middle
für unnützes Zeug
über mich ergehen lassen musste?
20
00:01:50.600 --> 00:01:52.520 align:middle
(seufzt) Nee.
21
00:01:52.600 --> 00:01:54.760 align:middle
Ich bin nicht stur.
22
00:01:54.960 --> 00:01:56.920 align:middle
* Telefon über Lautsprecher: *
23
00:01:57.000 --> 00:01:59.440 align:middle
"Schaut euch die Schule
doch einfach mal an.
24
00:01:59.520 --> 00:02:02.000 align:middle
Die haben wirklich
ein interessantes Konzept,
25
00:02:02.200 --> 00:02:05.120 align:middle
sehr humanistisch,
ganz anders als diese Academy."
26
00:02:05.200 --> 00:02:10.080 align:middle
Ich will einfach nicht, dass es ihm
irgendwann auch so geht wie Steven.
27
00:02:10.160 --> 00:02:11.360 align:middle
"Das wird es nicht.
28
00:02:11.440 --> 00:02:12.920 align:middle
Die können doch nicht alles
29
00:02:13.000 --> 00:02:15.640 align:middle
mit künstlicher Intelligenz
und Computern machen."
30
00:02:15.720 --> 00:02:17.480 align:middle
Hast du eine Ahnung!
- "Also gut.
31
00:02:17.560 --> 00:02:20.960 align:middle
Sagst du Steven, dass er mir
das Lade-Kabel vorbeibringen soll?"
32
00:02:21.040 --> 00:02:23.720 align:middle
Ja, mach ich. Okay. Tschüss.
33
00:02:27.040 --> 00:02:29.040 align:middle
* Lachen von draußen *
34
00:02:32.760 --> 00:02:34.680 align:middle
Morin!
35
00:02:36.480 --> 00:02:39.640 align:middle
(Radio) "... sind die Lieferketten
in großen Teilen Europas
36
00:02:39.720 --> 00:02:42.400 align:middle
aufgrund hitzebedingter
Fahrbahnschäden gestört.
37
00:02:42.480 --> 00:02:46.200 align:middle
In Deutschland ist die Lebensmittel-
Versorgung aber weiter stabil.
38
00:02:46.280 --> 00:02:48.480 align:middle
München:
Der Deutsche Gewerkschaftsbund
39
00:02:48.560 --> 00:02:52.520 align:middle
fordert Neuregelungen zu Betriebsrat
und künstlicher Intelligenz
40
00:02:52.600 --> 00:02:56.520 align:middle
und hat morgen zu deutschlandweiten
Demonstrationen aufgerufen."
41
00:02:58.080 --> 00:02:59.480 align:middle
* Hupen *
42
00:03:07.160 --> 00:03:10.160 align:middle
(Mann) Morgen. Oh, Papa.
43
00:03:11.600 --> 00:03:13.080 align:middle
Tag.
- Hey.
44
00:03:13.160 --> 00:03:15.280 align:middle
Hi.
- Danke, dass du Charlie mitnimmst.
45
00:03:15.480 --> 00:03:16.600 align:middle
Das ist kein Problem.
46
00:03:16.680 --> 00:03:19.760 align:middle
Meetings quer durch alle Zeitzonen
sind nur was für Leute,
47
00:03:19.840 --> 00:03:21.320 align:middle
die sonst kein Leben haben.
48
00:03:21.400 --> 00:03:23.720 align:middle
Dafür verdienst du aber mehr
als unsereins.
49
00:03:23.920 --> 00:03:26.040 align:middle
Das ist Schmerzensgeld, Steven.
- Genau.
50
00:03:26.120 --> 00:03:27.520 align:middle
Schmerzensgeld.
51
00:03:27.600 --> 00:03:30.760 align:middle
Was ist nur aus der guten alten
Work-Life-Balance geworden?
52
00:03:30.840 --> 00:03:33.920 align:middle
Ich werd demnächst wohl
mehr Life haben, als mir lieb ist.
53
00:03:34.000 --> 00:03:36.560 align:middle
Die werden dich schon wieder
irgendwo eintakten.
54
00:03:36.640 --> 00:03:38.560 align:middle
Viel Glück, ihr zwei!
55
00:03:38.640 --> 00:03:41.400 align:middle
Du machst das schon, Spatz.
- (Steven) Bis später!
56
00:03:42.160 --> 00:03:43.560 align:middle
(Charlie) Tschüss.
57
00:04:03.040 --> 00:04:04.080 align:middle
Da ist der Eingang.
58
00:04:07.520 --> 00:04:08.520 align:middle
Da lang bitte.
59
00:04:12.720 --> 00:04:14.200 align:middle
Tschüss, ihr zwei.
- Tschau.
60
00:04:14.280 --> 00:04:15.680 align:middle
Zeigt's ihnen. Auf geht's.
61
00:04:29.880 --> 00:04:30.880 align:middle
Weiter.
62
00:04:33.400 --> 00:04:34.800 align:middle
Weiter. Zu mir.
63
00:04:39.040 --> 00:04:40.040 align:middle
Weiter.
64
00:04:43.960 --> 00:04:46.760 align:middle
Oh, wie groß!
- (Charlie) Das ist riesig.
65
00:04:46.840 --> 00:04:47.840 align:middle
66
00:05:28.360 --> 00:05:30.080 align:middle
Hallo.
67
00:05:30.160 --> 00:05:31.160 align:middle
68
00:06:11.520 --> 00:06:13.720 align:middle
Anruf: Lynn Lomann.
69
00:06:16.000 --> 00:06:19.600 align:middle
(Computer-Stimme) "Lynn Lomann.
Bitte sprechen Sie jetzt."
70
00:06:20.240 --> 00:06:23.640 align:middle
Lynn, hallo. Salar hier.
71
00:06:24.640 --> 00:06:29.240 align:middle
Wir wollten Ihnen nur kurz ein gutes
Händchen bei der Auswahl wünschen.
72
00:06:32.720 --> 00:06:34.280 align:middle
Melden Sie sich.
73
00:06:35.040 --> 00:06:37.520 align:middle
Anruf beenden.
74
00:06:37.720 --> 00:06:39.720 align:middle
Auf einen guten Jahrgang!
75
00:06:40.600 --> 00:06:43.840 align:middle
(Computer-Stimme) "Sie werden
in einem Holo-Meeting erwartet.
76
00:06:43.920 --> 00:06:46.920 align:middle
Die CEOs sind bereits
allesamt zugeschaltet."
77
00:06:52.440 --> 00:06:53.640 align:middle
Ich komme.
78
00:06:59.880 --> 00:07:03.040 align:middle
Was genau die Challenge ist,
müsst ihr selbst herausfinden.
79
00:07:03.120 --> 00:07:04.760 align:middle
Alles verstanden?
80
00:07:05.360 --> 00:07:08.080 align:middle
Wir brauchen noch jemanden,
der die Gruppe anführt.
81
00:07:08.160 --> 00:07:09.720 align:middle
Wer will?
- Ich.
82
00:07:10.400 --> 00:07:12.400 align:middle
Gut. Alles klar.
83
00:07:12.600 --> 00:07:14.600 align:middle
Karina, richtig?
84
00:07:14.680 --> 00:07:17.880 align:middle
Sobald ihr drin seid, zieht ihr
eure Brillen über die Augen,
85
00:07:17.960 --> 00:07:19.680 align:middle
und los geht's.
86
00:07:19.760 --> 00:07:20.760 align:middle
87
00:07:52.760 --> 00:07:56.200 align:middle
Was sollen wir machen?!
- Ich überleg noch!
88
00:08:00.880 --> 00:08:03.960 align:middle
Mach schon!
Du wolltest doch Anführerin sein!
89
00:08:04.040 --> 00:08:05.120 align:middle
Moment!
90
00:08:06.600 --> 00:08:11.240 align:middle
Die wollen bestimmt die Box, und wir
sollen sie in Sicherheit bringen!
91
00:08:15.160 --> 00:08:16.440 align:middle
* Schüsse *
92
00:08:16.640 --> 00:08:18.160 align:middle
Ah!
93
00:08:18.360 --> 00:08:21.680 align:middle
(Karina) Na los!
Kommt schon! Helft mir!
94
00:08:21.880 --> 00:08:23.680 align:middle
Los! Schnell!
95
00:08:24.160 --> 00:08:25.160 align:middle
Kommt!
96
00:08:26.400 --> 00:08:28.040 align:middle
(Mädchen) Ah!
97
00:08:28.480 --> 00:08:29.560 align:middle
* Schrei *
98
00:08:31.240 --> 00:08:32.280 align:middle
* Husten *
99
00:08:32.360 --> 00:08:35.640 align:middle
Na los, wir müssen
die Box in Sicherheit bringen!
100
00:08:36.200 --> 00:08:39.360 align:middle
* Schreie und Husten *
101
00:08:40.840 --> 00:08:43.440 align:middle
(Karina) Warum helft ihr mir nicht?!
Kommt schon!
102
00:08:43.640 --> 00:08:45.680 align:middle
Karina!
- Wo bleibt ihr?!
103
00:08:45.760 --> 00:08:48.800 align:middle
Hier lang! Vertraut mir.
104
00:08:48.880 --> 00:08:51.640 align:middle
(Karina) Na los, kommt schon!
Helft mir!
105
00:08:51.840 --> 00:08:52.840 align:middle
* Husten *
106
00:08:56.440 --> 00:08:58.440 align:middle
Alles okay?
- (Mädchen) Ja.
107
00:09:09.800 --> 00:09:12.400 align:middle
Ihr dürft gerne
die Brillen auf den Tisch legen.
108
00:09:17.120 --> 00:09:20.480 align:middle
Glückwunsch, Morin, du hast
die Challenge am besten gemeistert.
109
00:09:20.560 --> 00:09:22.840 align:middle
Wieso er?
War die Box denn nicht wichtig?
110
00:09:22.920 --> 00:09:24.520 align:middle
Tatsächlich war die Box leer.
111
00:09:24.600 --> 00:09:27.480 align:middle
Du wärst für nichts gestorben,
und dein Team mit dir.
112
00:09:27.680 --> 00:09:29.840 align:middle
Das wusste ich nicht.
Das ist nicht fair.
113
00:09:30.000 --> 00:09:32.920 align:middle
Es geht nicht um Fairness,
sondern: Präferenzen setzen,
114
00:09:33.000 --> 00:09:35.920 align:middle
Entscheidungen treffen
und schnell zum Ergebnis kommen.
115
00:09:36.000 --> 00:09:38.200 align:middle
Morin hat es am besten gelöst.
116
00:09:38.280 --> 00:09:40.680 align:middle
Er hat Realität und Simulation
so kombiniert,
117
00:09:40.760 --> 00:09:45.160 align:middle
dass das bestmögliche Ergebnis in
dieser Situation herausgekommen ist.
118
00:09:46.120 --> 00:09:49.000 align:middle
Aber keine Angst:
Es gibt noch genug andere Prüfungen,
119
00:09:49.080 --> 00:09:51.320 align:middle
wo ihr beweisen könnt,
was in euch steckt.
120
00:09:51.400 --> 00:09:55.440 align:middle
So, folgt eurem Guide.
Viel Glück bei der nächsten Aufgabe!
121
00:09:55.520 --> 00:09:57.120 align:middle
(Guide) Dann mir nach.
122
00:09:58.600 --> 00:10:00.600 align:middle
Das konntest du
wirklich nicht wissen.
123
00:10:00.680 --> 00:10:02.920 align:middle
Deine Meinung
kannst du für dich behalten.
124
00:10:03.000 --> 00:10:04.000 align:middle
125
00:10:42.560 --> 00:10:44.960 align:middle
Robo, bitte. Ich muss arbeiten, ja?
126
00:10:45.040 --> 00:10:48.480 align:middle
(Robo) "Natürlich, Steven.
Ich komme später wieder."
127
00:10:53.800 --> 00:10:57.080 align:middle
Mensch, Robo! Pass doch auf!
- (Robo) "Entschuldigung, Katja."
128
00:10:57.160 --> 00:10:58.160 align:middle
Na, so was!
- Ja.
129
00:10:58.240 --> 00:10:59.440 align:middle
Das ging aber schnell.
130
00:10:59.520 --> 00:11:02.760 align:middle
Wenn die so weitermacht,
kann ich mir noch ein Hobby zulegen.
131
00:11:02.840 --> 00:11:05.200 align:middle
Lass das nicht deine Chefin hören.
Ey, nee.
132
00:11:05.280 --> 00:11:07.640 align:middle
Schenk dir selber ein.
Es ist noch was da.
133
00:11:07.960 --> 00:11:08.960 align:middle
Danke.
134
00:11:10.280 --> 00:11:11.600 align:middle
* Er seufzt. *
135
00:11:11.800 --> 00:11:15.640 align:middle
Du, ich sag's dir: Die Cordula
ist wirklich eine richtige Hilfe.
136
00:11:15.720 --> 00:11:19.720 align:middle
Und die ist so krass smart,
vor allem für ihr Alter.
137
00:11:20.440 --> 00:11:22.280 align:middle
Mhm.
- Mhm.
138
00:11:25.600 --> 00:11:28.200 align:middle
Du, wir müssen Gin nachkaufen.
139
00:11:29.640 --> 00:11:33.320 align:middle
Ist es dafür nicht ein bisschen früh?
- Wieso? Ich hab Feierabend.
140
00:11:34.680 --> 00:11:35.880 align:middle
Mhm.
141
00:11:37.800 --> 00:11:40.000 align:middle
Hast du was vom Kurzen gehört?
142
00:11:40.720 --> 00:11:42.400 align:middle
Du bist ganz schön Helikopter.
143
00:11:42.480 --> 00:11:44.840 align:middle
Ich werd mir ja wohl
Gedanken machen dürfen.
144
00:11:44.920 --> 00:11:46.720 align:middle
Pass auf.
145
00:11:48.240 --> 00:11:51.840 align:middle
Er ist in der Academy.
Die Werte sind gut.
146
00:11:51.920 --> 00:11:53.440 align:middle
Alles in Ordnung.
- Sehr gut.
147
00:11:53.520 --> 00:11:57.160 align:middle
Morgen ist er wieder zu Hause.
- Wie wird es, wenn er genommen wird?
148
00:11:57.240 --> 00:12:00.840 align:middle
Wenn die ihn durch die Institute
schleusen oder sogar ins Ausland?
149
00:12:00.920 --> 00:12:03.160 align:middle
Dann sehen wir den
nur noch am Wochenende.
150
00:12:03.240 --> 00:12:06.680 align:middle
Dann kriegt er die beste Ausbildung,
die man sich wünschen kann.
151
00:12:06.760 --> 00:12:09.480 align:middle
Und irgendwann
wird er vielleicht eine Koryphäe,
152
00:12:09.560 --> 00:12:11.200 align:middle
und wir sind wahnsinnig stolz.
153
00:12:11.280 --> 00:12:13.760 align:middle
Nee, dann bist du
wahnsinnig stolz auf ihn.
154
00:12:15.640 --> 00:12:17.760 align:middle
Er ist schon elf.
- ... erst elf. Sorry.
155
00:12:17.840 --> 00:12:19.600 align:middle
Ich hab jetzt schon Angst davor,
156
00:12:19.680 --> 00:12:22.120 align:middle
wenn er das erste Mal
eine Freundin mitbringt.
157
00:12:22.200 --> 00:12:23.200 align:middle
Das wird spannend.
158
00:12:23.400 --> 00:12:26.600 align:middle
Ist der Warmwasserspeicher gefüllt?
- Ja, du kannst duschen.
159
00:12:26.680 --> 00:12:30.880 align:middle
Warst du schon bei Ida?
- Nee. Das mach ich gleich.
160
00:12:33.800 --> 00:12:36.000 align:middle
* laute Rockmusik *
161
00:12:44.480 --> 00:12:45.520 align:middle
Musik aus.
162
00:12:45.600 --> 00:12:47.120 align:middle
Hallo, Steven.
- Hi.
163
00:12:47.200 --> 00:12:49.960 align:middle
Warst du erfolgreich?
- Ich weiß nicht. Hoffentlich.
164
00:12:50.040 --> 00:12:52.560 align:middle
Du musst mal gucken.
Irgendeins sollte passen.
165
00:12:52.640 --> 00:12:56.400 align:middle
Ja, das sollte passen, aber kann ich
sicherheitshalber beide behalten?
166
00:12:56.480 --> 00:12:58.560 align:middle
Ja, ja, klar.