Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,168 --> 00:01:10,160
YOU WANT TO TRY, CARRIE?
2
00:01:10,270 --> 00:01:11,829
COME ON.
3
00:01:13,941 --> 00:01:15,671
THERE YOU GO.
4
00:01:15,776 --> 00:01:18,211
COME RIGHT DOWN HERE BY PA.
5
00:01:18,312 --> 00:01:20,713
PUT YOUR HAND RIGHT THERE.
6
00:01:20,814 --> 00:01:22,510
THERE YOU GO.
7
00:01:22,616 --> 00:01:24,881
OH! WHAT WE GETTING?
8
00:02:12,866 --> 00:02:14,596
Charles: WELL...
9
00:02:14,701 --> 00:02:16,431
BET YOU CAN'T GUESS
WHAT CARRIE JUST DID.
10
00:02:16,536 --> 00:02:18,266
Laura: WHAT DID SHE DO, PA?
11
00:02:18,372 --> 00:02:19,515
Charles: GO AHEAD. TELL THEM.
12
00:02:19,539 --> 00:02:21,440
Carrie: I GOT TO MILK THE COW!
13
00:02:21,541 --> 00:02:22,600
WOW!
14
00:02:22,709 --> 00:02:23,938
Charles: REAL FINE JOB, TOO.
15
00:02:24,044 --> 00:02:25,774
SHE'S GETTING TO BE A BIG GIRL.
16
00:02:25,879 --> 00:02:28,024
SHE'LL BE HELPING WITH ALL
THE CHORES SOON. YOU'LL SEE.
17
00:02:28,048 --> 00:02:30,950
YEAH. WANT ME TO TEACH YOU HOW
TO CLEAN OUT THE CHICKEN COOP?
18
00:02:31,051 --> 00:02:32,451
NO!
19
00:02:32,552 --> 00:02:35,545
I THOUGHT YOU'D SAY THAT.
20
00:02:35,656 --> 00:02:38,558
Charles: I OUGHT TO FINISH
CUTTING THAT BIG ORDER TODAY
21
00:02:38,659 --> 00:02:41,060
AND HAVE THE REST OF
IT SHIPPED BY TOMORROW.
22
00:02:41,161 --> 00:02:43,062
WILL YOU HAVE TO
FREIGHT IT INTO MANKATO?
23
00:02:43,163 --> 00:02:44,563
YEAH. AFRAID SO.
24
00:02:44,665 --> 00:02:46,327
WELL, AT LEAST
THAT'S THE END OF IT.
25
00:02:46,433 --> 00:02:47,901
WELL, YOU THINK YOU'RE HAPPY,
26
00:02:48,001 --> 00:02:49,492
YOU CAN IMAGINE
HOW HANSON FEELS.
27
00:02:49,603 --> 00:02:51,970
HE HASN'T HAD A PENNY
COMING IN FOR 2 MONTHS NOW.
28
00:02:52,072 --> 00:02:53,973
I'M SURPRISED HE'D
MAKE A DEAL LIKE THAT.
29
00:02:54,074 --> 00:02:56,100
IT'S LIKE I TOLD YOU,
IT'S A BIG COMPANY.
30
00:02:56,209 --> 00:02:58,269
THEY PAY WHEN THE ORDER'S
COMPLETE AND NOT BEFORE.
31
00:02:58,378 --> 00:03:00,779
IT'S EITHER THAT OR THEY GIVE
THE CONTRACT TO SOMEBODY ELSE.
32
00:03:00,881 --> 00:03:03,282
I'M GOING TO HAVE 2 MONTHS'
WAGES BY THE END OF THE WEEK.
33
00:03:03,383 --> 00:03:04,783
WE'LL BE RICH, PA.
34
00:03:04,885 --> 00:03:07,787
WELL, KIND OF. JUST UNTIL I
GET TO OLESON'S MERCANTILE
35
00:03:07,888 --> 00:03:09,754
AND PAY BACK ALL
THE MONEY I OWE.
36
00:03:09,856 --> 00:03:11,882
MMM, I'LL BE GLAD WHEN YOU DO.
37
00:03:11,992 --> 00:03:13,102
EVERY TIME I GO
IN WITH THE EGGS,
38
00:03:13,126 --> 00:03:14,446
MRS. OLESON SPENDS
ALL OF HER TIME
39
00:03:14,528 --> 00:03:16,497
REMINDING ME HOW MUCH WE OWE.
40
00:03:16,596 --> 00:03:18,155
MA, I NEED ANOTHER PAPER TABLET,
41
00:03:18,265 --> 00:03:20,666
AND MY PENCIL'S DOWN TO
WHERE I CAN HARDLY HOLD IT.
42
00:03:20,767 --> 00:03:22,235
WELL, YOU'LL JUST
HAVE TO WAIT, DEAR.
43
00:03:22,335 --> 00:03:24,395
WE CAN'T CHARGE ANYTHING
UNTIL THAT BILL IS PAID.
44
00:03:24,504 --> 00:03:26,268
IT WILL JUST BE A FEW
MORE DAYS, DARLING.
45
00:03:26,373 --> 00:03:28,899
MY TABLET'S ONLY HALFWAY USED,
46
00:03:29,009 --> 00:03:30,875
AND MY PENCIL'S PLENTY LONG.
47
00:03:30,977 --> 00:03:34,414
WELL, IT WOULDN'T BE IF YOU DID AS
MUCH HOMEWORK AS YOUR SISTER.
48
00:03:34,514 --> 00:03:36,073
NOW, GO ON. FINISH
YOUR BREAKFAST.
49
00:03:36,183 --> 00:03:37,879
WE'LL RIDE INTO TOWN TOGETHER.
50
00:04:05,278 --> 00:04:06,405
Caroline: GOOD MORNING.
51
00:04:06,513 --> 00:04:08,812
GOOD MORNING, MRS. INGALLS.
52
00:04:08,915 --> 00:04:11,316
Caroline: HOW ARE YOU
TODAY, MRS. OLESON?
53
00:04:11,418 --> 00:04:15,150
OH, MY BACK IS KILLING ME AGAIN.
54
00:04:15,255 --> 00:04:18,589
AND AGAIN AND AGAIN.
55
00:04:18,692 --> 00:04:20,524
DID YOU SAY SOMETHING, NELS?
56
00:04:20,627 --> 00:04:22,027
OH, NO. NO, DEAR.
57
00:04:22,129 --> 00:04:24,860
I WAS, UH... JUST, UH,
CHECKING THESE SHOE SIZES.
58
00:04:24,965 --> 00:04:27,525
AND A 10 AND A 10.
59
00:04:27,634 --> 00:04:30,069
Nels: OVERSIGHT.
60
00:04:30,170 --> 00:04:31,798
2 DOZEN TODAY.
61
00:04:31,905 --> 00:04:33,965
JUST CREDIT IT TO OUR ACCOUNT.
62
00:04:35,408 --> 00:04:37,309
AT THIS RATE, I'LL
BE DEAD AND BURIED
63
00:04:37,410 --> 00:04:39,311
BY THE TIME THIS IS PAID FOR.
64
00:04:39,412 --> 00:04:40,812
OH, MY HUSBAND SAYS THAT...
65
00:04:40,914 --> 00:04:42,815
YOU MUST REALIZE, OF
COURSE, MRS. INGALLS,
66
00:04:42,916 --> 00:04:44,817
THAT EVERYTHING THAT
YOU PURCHASE HERE
67
00:04:44,918 --> 00:04:47,820
HAS ALREADY BEEN PAID
FOR BY US... MONTHS AGO.
68
00:04:47,921 --> 00:04:49,321
I UNDERSTAND THAT.
69
00:04:49,422 --> 00:04:52,756
WELL, NOW, NO ONE EXTENDS
CREDIT TO US, MRS. INGALLS.
70
00:04:52,859 --> 00:04:54,760
IT'S CASH... HARD CASH.
71
00:04:54,861 --> 00:04:56,625
THAT'S THE WAY WE OPERATE.
72
00:04:56,730 --> 00:04:57,629
I KNOW.
73
00:04:57,731 --> 00:05:00,257
WE'RE NOT RUNNING
A CHARITY HERE.
74
00:05:00,367 --> 00:05:02,199
I KNOW. MY HUSBAND SAID TO...
75
00:05:02,302 --> 00:05:03,412
I DON'T THINK IT'S
VERY FAIR OF YOU
76
00:05:03,436 --> 00:05:09,000
TO TAKE ADVANTAGE
OF A FRIENDSHIP.
77
00:05:09,109 --> 00:05:10,839
I COULD HARDLY TAKE
ADVANTAGE OF SOMETHING
78
00:05:10,944 --> 00:05:11,944
THAT DOESN'T EXIST.
79
00:05:12,946 --> 00:05:15,177
WELL! THAT'S GRATITUDE FOR YOU!
80
00:05:15,282 --> 00:05:17,012
NO! THAT'S TRUE!
81
00:05:17,117 --> 00:05:19,848
NO, YOU LET ME TELL YOU
SOMETHING, MRS. INGALLS!
82
00:05:19,953 --> 00:05:21,597
Caroline: NO, LET ME TELL
YOU SOMETHING, MRS. OLESON.
83
00:05:21,621 --> 00:05:24,682
MY HUSBAND WILL BE IN TO PAY THE
BILL IN FULL BY THE END OF THE WEEK.
84
00:05:24,791 --> 00:05:25,690
WELL...
85
00:05:25,792 --> 00:05:27,351
GOOD DAY, MRS. OLESON.
86
00:05:27,460 --> 00:05:28,359
COME ON, CARRIE.
87
00:05:28,461 --> 00:05:29,461
BUT...
88
00:05:40,073 --> 00:05:41,302
CHARLES?
89
00:05:41,408 --> 00:05:42,307
YEAH?
90
00:05:42,409 --> 00:05:45,402
LETTER FROM THE BANK IN MANKATO.
91
00:05:45,512 --> 00:05:48,744
BANK'S CONSTRUCTION
COMPANY IS BANKRUPT.
92
00:05:48,849 --> 00:05:50,408
WHAT?
93
00:05:50,517 --> 00:05:52,315
SEE FOR YOURSELF.
94
00:05:57,123 --> 00:05:59,524
BUT ALL THAT WORK, ALL
THE LUMBER WE SHIPPED...
95
00:05:59,626 --> 00:06:01,561
THEY GOT TO PAY US SOMETHING.
96
00:06:01,661 --> 00:06:02,856
OH, YEAH, SURE,
97
00:06:02,963 --> 00:06:05,091
BUT THEY'VE GOT TO PAY
THEIR OTHER CREDITORS, TOO.
98
00:06:05,198 --> 00:06:08,191
THAT TAKES TIME, AND THEN YOU
GET ONLY PENNIES ON THE DOLLAR.
99
00:06:10,871 --> 00:06:12,271
I'M SORRY.
100
00:06:12,372 --> 00:06:16,275
SO AM I. THEY WON'T PAY
ME, AND I CAN'T PAY YOU.
101
00:06:16,376 --> 00:06:19,778
I WAS COUNTING ON THAT
MONEY, SAME AS YOU WERE.
102
00:06:19,880 --> 00:06:22,782
I WISH THERE WAS
SOMETHING I COULD DO,
103
00:06:22,883 --> 00:06:24,374
BUT TILL THIS IS SETTLED,
104
00:06:24,484 --> 00:06:26,953
I GOT TO CLOSE DOWN THE MILL.
105
00:06:55,015 --> 00:06:57,484
I DIDN'T EXPECT YOU SO EARLY.
106
00:07:00,687 --> 00:07:04,180
I REALLY HAD IT OUT
WITH MRS. OLESON TODAY.
107
00:07:04,291 --> 00:07:08,194
SHE JUST KEPT GOING
ON AND ON ABOUT THE BILL.
108
00:07:08,295 --> 00:07:11,629
SHE WOULDN'T LET ME
GET A WORD IN EDGEWISE.
109
00:07:11,731 --> 00:07:15,031
YOU SHOULD HAVE SEEN THE LOOK
ON HER FACE WHEN I TOLD HER...
110
00:07:22,409 --> 00:07:24,537
STAY HERE, CARRIE.
111
00:08:31,478 --> 00:08:33,037
WHAT ARE YOU DOING?
112
00:08:33,146 --> 00:08:35,706
BITING OFF A HANGNAIL.
113
00:08:35,815 --> 00:08:37,875
WERE YOU ASLEEP?
114
00:08:37,984 --> 00:08:39,543
NO.
115
00:08:39,652 --> 00:08:41,120
I CAN'T SLEEP.
116
00:08:42,322 --> 00:08:44,120
NEITHER CAN I.
117
00:08:49,529 --> 00:08:51,930
PA LOOKED SO SAD TONIGHT.
118
00:08:52,032 --> 00:08:53,432
I KNOW.
119
00:08:53,533 --> 00:08:55,434
IT'S JUST NOT FAIR...
120
00:08:55,535 --> 00:08:58,505
WORKING SO HARD,
AND THEN THIS HAPPENS.
121
00:09:00,040 --> 00:09:04,375
I CAN ALWAYS TELL WHEN PA IS
SAD BY THE WAY HE PLAYS THE FIDDLE.
122
00:09:04,477 --> 00:09:07,879
IT ALMOST SOUNDS LIKE
THE FIDDLE'S CRYING.
123
00:09:07,981 --> 00:09:10,951
IT SEEMS LIKE THE SADNESS
COMES RIGHT OUT OF HIS FINGERS
124
00:09:11,051 --> 00:09:13,577
ONTO THE STRINGS.
125
00:09:13,686 --> 00:09:15,587
THERE MUST BE SOME
WAY WE CAN HELP.
126
00:09:15,688 --> 00:09:17,088
BUT HOW?
127
00:09:17,190 --> 00:09:18,658
I DON'T KNOW.
128
00:09:20,193 --> 00:09:21,337
WELL, MAYBE WHEN WE'RE ASLEEP,
129
00:09:21,361 --> 00:09:23,421
AN IDEA WILL CREEP
INTO OUR HEADS.
130
00:09:23,530 --> 00:09:25,761
MAYBE. GOOD NIGHT.
131
00:09:25,865 --> 00:09:27,333
GOOD NIGHT.
132
00:09:30,203 --> 00:09:34,163
MARY?
133
00:09:34,274 --> 00:09:36,675
IF AN IDEA CREEPS INTO
YOUR HEAD TONIGHT,
134
00:09:36,776 --> 00:09:38,506
WILL YOU WAKE ME UP AND TELL ME?
135
00:09:38,611 --> 00:09:40,170
I WON'T BE ABLE TO.
136
00:09:40,280 --> 00:09:41,339
WHY NOT?
137
00:09:41,448 --> 00:09:42,848
BECAUSE I'LL BE ASLEEP.
138
00:09:42,949 --> 00:09:44,850
OH, YEAH.
139
00:09:44,951 --> 00:09:46,579
SEE YOU IN THE MORNING.
140
00:10:15,782 --> 00:10:17,751
YOU CAN'T SLEEP?
141
00:10:17,851 --> 00:10:18,851
NO.
142
00:10:22,222 --> 00:10:25,624
HOW WOULD YOU LIKE
ME TO HEAT SOME MILK?
143
00:10:25,725 --> 00:10:28,217
HMM. NO.
144
00:10:31,731 --> 00:10:34,257
EVERYTHING IS
GOING TO BE ALL RIGHT.
145
00:10:34,367 --> 00:10:36,461
WE'VE BEEN THROUGH
WORSE THAN THIS.
146
00:10:36,569 --> 00:10:39,129
I KNOW THAT. IT'S...
147
00:10:39,239 --> 00:10:41,265
JUST THAT YOU PLAN ON SOMETHING,
148
00:10:41,374 --> 00:10:44,139
TWO MONTHS' WAGES,
AND THEN NOTHING.
149
00:10:44,244 --> 00:10:45,303
I CAN'T PAY OLESON,
150
00:10:45,411 --> 00:10:47,812
FIRST TIME IN MY LIFE I
COULDN'T MEET A DEBT.
151
00:10:47,914 --> 00:10:49,576
ISN'T YOUR FAULT.
152
00:10:49,682 --> 00:10:52,379
WELL, IT IS IN THE FACT
THAT I RAN UP THE DEBT.
153
00:10:52,485 --> 00:10:54,647
I WAS JUST SO SURE
OF THAT MONEY.
154
00:10:57,490 --> 00:11:00,688
SOMETIMES I THINK WE WERE
BETTER OFF ALONE ON THE PRAIRIE.
155
00:11:00,793 --> 00:11:03,194
WE JUST HAD TO
DEPEND ON OURSELVES,
156
00:11:03,296 --> 00:11:05,231
NOBODY ELSE.
157
00:11:07,066 --> 00:11:11,470
MAYBE IT'S GOD'S WAY OF PUNISHING
ME FOR WANTING TOO MUCH.
158
00:11:11,571 --> 00:11:14,370
OH, OR HIS WAY OF TESTING YOU
159
00:11:14,474 --> 00:11:16,909
TO SEE IF YOU'RE
WORTHY OF HIS LOVE.
160
00:11:22,448 --> 00:11:24,144
I JUST HOPE I'M WORTHY OF YOURS.
161
00:11:24,250 --> 00:11:26,048
OH...
162
00:11:28,555 --> 00:11:31,582
I'LL FIND WORK TOMORROW.
YOU WAIT AND SEE.
163
00:11:31,691 --> 00:11:34,354
I WASN'T WORRIED.
164
00:11:36,930 --> 00:11:39,331
NOW, HOW ABOUT THAT MILK?
165
00:11:39,432 --> 00:11:41,663
I'D LOVE SOME.
166
00:11:56,883 --> 00:11:58,681
TOMORROW.
167
00:12:02,055 --> 00:12:03,353
Caroline: ALL READY
WHEN YOU ARE.
168
00:12:03,456 --> 00:12:04,767
I DON'T KNOW WHY YOU
DON'T LET ME TAKE THE EGGS
169
00:12:04,791 --> 00:12:06,521
INTO TOWN FOR YOU,
SAVE YOU THAT WALK BACK.
170
00:12:06,626 --> 00:12:10,859
CARRIE AND I LIKE THE WALK,
ESPECIALLY ON A BEAUTIFUL DAY.
171
00:12:10,964 --> 00:12:12,227
I HAVE TO STOP IN OLESON'S,
172
00:12:12,332 --> 00:12:13,823
TELL THEM I CAN'T
PAY THE BILL I OWE.
173
00:12:13,933 --> 00:12:17,028
I THOUGHT YOU WOULD.
174
00:12:17,136 --> 00:12:18,814
Charles: AFTER WHAT YOU SAID
TO MRS. OLESON THE OTHER DAY,
175
00:12:18,838 --> 00:12:19,737
I JUST THOUGHT...
176
00:12:19,839 --> 00:12:21,364
I KNOW WHAT YOU THOUGHT.
177
00:12:21,474 --> 00:12:22,533
WHY PUT OFF TILL TOMORROW
178
00:12:22,642 --> 00:12:24,702
WHAT'S BOUND TO
COME SOONER OR LATER?
179
00:12:24,811 --> 00:12:26,622
WELL, SHE'S NOT GOING TO
BE EASY ON YOU, YOU KNOW.
180
00:12:26,646 --> 00:12:28,205
I HOPE SHE ISN'T.
181
00:12:28,314 --> 00:12:30,215
IF SHE WERE NICE ABOUT
IT, I'D HAVE TO LIKE HER,
182
00:12:30,316 --> 00:12:33,878
AND THAT WOULD
RUIN MY WHOLE DAY.
183
00:12:33,987 --> 00:12:34,987
HYAH!
184
00:12:50,236 --> 00:12:51,647
Nels: GOOD MORNING,
CHARLES, MRS. INGALLS.
185
00:12:51,671 --> 00:12:54,573
Charles: GOOD MORNING,
NELS, MRS. OLESON.
186
00:12:54,674 --> 00:12:57,735
GOOD MORNING,
MR. INGALLS, MRS. INGALLS.
187
00:12:57,844 --> 00:12:58,743
2 DOZEN.
188
00:12:58,845 --> 00:13:01,405
YOU'RE 2 DAYS EARLY.
189
00:13:01,514 --> 00:13:04,916
WE WEREN'T EXPECTING YOU UNTIL
THE END OF THE WEEK, MR. INGALLS.
190
00:13:05,018 --> 00:13:06,850
HARRIET.
191
00:13:06,953 --> 00:13:07,953
WELL...
192
00:13:08,021 --> 00:13:10,252
I'M ONLY REPEATING
WHAT I WAS TOLD.
193
00:13:10,356 --> 00:13:12,723
ISN'T THAT CORRECT,
MRS. INGALLS?
194
00:13:14,327 --> 00:13:15,693
IT IS CORRECT.
195
00:13:15,795 --> 00:13:19,459
WELL, WE RAN INTO HANSON THIS
MORNING. HE TOLD US WHAT HAPPENED.
196
00:13:19,565 --> 00:13:21,466
LOOK, NELS, I'M SORRY.
197
00:13:21,567 --> 00:13:23,212
I DON'T KNOW WHEN I'M GOING
TO BE ABLE TO PAY THE BILL.
198
00:13:23,236 --> 00:13:24,135
IT WILL BE AS QUICK AS I CAN.
199
00:13:24,237 --> 00:13:25,432
AW, I KNOW THAT.
200
00:13:25,538 --> 00:13:28,440
BUT NOT BY THE END
OF THE WEEK, I TAKE IT.
201
00:13:28,541 --> 00:13:30,134
NO, I'M AFRAID NOT, MRS. OLESON.
202
00:13:30,243 --> 00:13:31,472
NELS, I'D APPRECIATE IT
203
00:13:31,577 --> 00:13:32,721
IF I COULD JUST KEEP
MY ACCOUNT OPEN HERE.
204
00:13:32,745 --> 00:13:34,475
I WON'T BE CHARGING
MUCH, JUST NECESSITIES.
205
00:13:34,580 --> 00:13:35,479
CERTAINLY.
206
00:13:35,581 --> 00:13:37,846
Harriet: NOW, JUST A MOMENT.
207
00:13:37,950 --> 00:13:41,352
YOU ALREADY OWE US A TIDY SUM,
208
00:13:41,454 --> 00:13:44,618
AND NOW YOU WANT TO CHARGE MORE?
209
00:13:44,724 --> 00:13:45,724
HARRIET!
210
00:13:45,792 --> 00:13:48,557
WELL, I AM SPEAKING, NELS!
211
00:13:48,661 --> 00:13:52,530
NOW, YOU ARE NOT THE ONE WHO
WAS INSULTED BY MRS. INGALLS HERE.
212
00:13:54,534 --> 00:13:57,436
IF YOU EXPECT CHARITY FROM US
213
00:13:57,537 --> 00:13:58,814
AND WANT TO KEEP
YOUR ACCOUNT OPEN,
214
00:13:58,838 --> 00:14:02,866
THEN I EXPECT A FULL
APOLOGY FROM YOUR WIFE HERE
215
00:14:02,975 --> 00:14:05,308
FOR THE REMARKS THAT
SHE MADE TO ME YESTERDAY.
216
00:14:05,411 --> 00:14:07,642
HARRIET, PLEASE.
217
00:14:07,747 --> 00:14:10,581
I AM WAITING, MRS. INGALLS.
218
00:14:12,218 --> 00:14:14,346
WELL, YOU'RE GOING TO HAVE
A LONG WAIT, MRS. OLESON.
219
00:14:14,454 --> 00:14:16,355
I'LL PAY THAT BILL AS
SOON AS I CAN, NELS.
220
00:14:16,456 --> 00:14:18,357
OH, I KNOW THAT,
CHARLES. I'M SORRY.
221
00:14:18,458 --> 00:14:19,517
I UNDERSTAND.
222
00:14:19,625 --> 00:14:21,093
COME ON, CAROLINE.
223
00:14:21,194 --> 00:14:24,028
"PRIDE COMETH BEFORE DESTRUCTION
224
00:14:24,130 --> 00:14:25,792
AND A HAUGHTY
SPIRIT BEFORE A FALL"...
225
00:14:25,898 --> 00:14:28,163
PROVERBS 16:18.
226
00:14:28,267 --> 00:14:30,964
IT IS "PRIDE GOETH
BEFORE DESTRUCTION,"
227
00:14:31,070 --> 00:14:32,448
MRS. OLESON, AND
AS FOR THE REST OF IT,
228
00:14:32,472 --> 00:14:33,592
I'D FALL IN THE GRAND CANYON
229
00:14:33,639 --> 00:14:35,938
BEFORE I'D LET MY WIFE
GO BEGGING TO YOU.
230
00:14:43,349 --> 00:14:46,581
AH, I LIKE THE IDEA OF
HAVING THE STABLES CLEAN
231
00:14:46,686 --> 00:14:48,552
AND THE HORSES CARED FOR.
232
00:14:48,654 --> 00:14:51,681
I JUST CAN'T AFFORD THE LUXURY
OF PAYING SOMEBODY TO DO IT.
233
00:14:51,791 --> 00:14:53,402
IT WOULD GIVE YOU A LOT OF
FREE TIME FOR OTHER THINGS.
234
00:14:53,426 --> 00:14:54,951
AH, TRUE ENOUGH, BUT...
235
00:14:55,061 --> 00:14:57,257
AW, DAD BURN IT, CHARLES,
TO TELL YOU THE TRUTH,
236
00:14:57,363 --> 00:14:58,888
THE MONEY I COULD
OFFER IS SO SMALL
237
00:14:58,998 --> 00:15:01,198
THAT, WELL, I'M JUST TOO
EMBARRASSED TO EVEN MENTION IT.
238
00:15:01,300 --> 00:15:04,202
TRY ME, HANS. I NEED THE WORK.
239
00:15:04,303 --> 00:15:06,204
HOW LONG DO YOU
FIGURE IT WOULD TAKE YOU
240
00:15:06,305 --> 00:15:08,706
TO CLEAN AND CURRY EACH DAY?
241
00:15:08,808 --> 00:15:11,710
I'D SAY 2, 3 HOURS AT THE MOST.
242
00:15:11,811 --> 00:15:15,373
25 CENTS A DAY, AND
I WISH IT WAS MORE.
243
00:15:15,481 --> 00:15:18,246
DON'T APOLOGIZE FOR GIVING
ME A JOB. I'LL START TOMORROW.
244
00:15:18,351 --> 00:15:19,910
GOOD ENOUGH.
245
00:15:20,019 --> 00:15:21,997
YOU DON'T KNOW ANYBODY ELSE NEEDS
ANY WORK DONE AT THEIR PLACE, DO YOU?
246
00:15:22,021 --> 00:15:24,752
NO, NOT OFFHAND, BUT IF I HEAR
OF ANYTHING, I'LL LET YOU KNOW.
247
00:15:24,857 --> 00:15:26,758
THANK YOU. SAY
HELLO TO THE MISSUS.
248
00:15:26,859 --> 00:15:28,487
YEAH. YOU DO THE SAME.
249
00:16:14,340 --> 00:16:15,865
HEY, CHARLES!
250
00:16:15,975 --> 00:16:17,273
MAKAY!
251
00:16:20,813 --> 00:16:22,042
HOW ARE YOU?
252
00:16:22,148 --> 00:16:25,949
HEY! TELL ME WHAT
BRINGS YOU OUT THIS WAY.
253
00:16:26,052 --> 00:16:27,362
WELL, I WAS HOPING I
COULD GET A LITTLE WORK
254
00:16:27,386 --> 00:16:28,513
WITH YOU ON THE PUG MILL
255
00:16:28,621 --> 00:16:29,865
NOW THAT YOUR BOY'S
GOING TO SCHOOL FULL-TIME,
256
00:16:29,889 --> 00:16:31,448
AND I SEE YOU GOT A PROBLEM.
257
00:16:31,557 --> 00:16:34,117
YEAH. WELL, IT MUST BE AN
UNDERGROUND SPRING OR SOMETHING.
258
00:16:34,227 --> 00:16:36,287
I DON'T KNOW. IT JUST
SEEMED TO HAPPEN OVERNIGHT.
259
00:16:36,395 --> 00:16:37,395
WHAT ARE YOU GOING TO DO?
260
00:16:37,497 --> 00:16:39,796
I'LL HAVE TO BUILD
ME A NEW PUG MILL.
261
00:16:39,899 --> 00:16:41,710
I'D BE MUCH OBLIGED IF I
COULD HELP YOU BUILD IT.
262
00:16:41,734 --> 00:16:42,793
I NEED A JOB.
263
00:16:42,902 --> 00:16:45,462
WHY, SURE. I COULDN'T
FIND A BETTER MAN.
264
00:16:45,571 --> 00:16:47,631
I'LL LET YOU KNOW AS
SOON AS I GET STARTED.
265
00:16:47,740 --> 00:16:49,470
WHEN DO YOU THINK IT WILL BE?
266
00:16:49,575 --> 00:16:50,855
IT WILL HAVE TO BE AFTER WINTER.
267
00:16:50,910 --> 00:16:53,141
I COULDN'T GET ANYTHING
DONE BEFORE THE SNOW FLIES,
268
00:16:53,246 --> 00:16:55,738
SO I'LL JUST HAVE
TO WAIT IT OUT.
269
00:16:55,848 --> 00:16:57,326
WELL, LET ME KNOW WHEN
YOU WANT TO GET STARTED.
270
00:16:57,350 --> 00:17:00,081
SURE. HEY, LISTEN, COME IN THE
HOUSE AND HAVE A BIT OF CIDER.
271
00:17:00,186 --> 00:17:01,586
NO. I'VE GOT A LOT
TO DO. THANK YOU.
272
00:17:01,687 --> 00:17:03,155
ALL RIGHT. I'LL SEE YOU.
273
00:17:36,556 --> 00:17:38,636
WELL, I SEE YOU'VE CHANGED
YOUR MIND ABOUT THE CIDER.
274
00:17:38,724 --> 00:17:40,202
NO, NO. I DIDN'T. I JUST
WANTED TO FIND OUT...
275
00:17:40,226 --> 00:17:42,037
WHAT'S IT GOING TO COST YOU
TO BUILD THAT NEW PUG MILL?
276
00:17:42,061 --> 00:17:45,463
OH, I DON'T KNOW
EXACTLY, BUT LIKE I SAID,
277
00:17:45,565 --> 00:17:47,042
I'M NOT GOING TO
START TILL AFTER WINTER.
278
00:17:47,066 --> 00:17:48,544
I KNOW THAT, BUT WHAT IF
YOU COULD USE THE OLD ONE?
279
00:17:48,568 --> 00:17:51,800
HAVE YOU FIGURED OUT A WAY
FOR ME MULE TO WORK UNDERWATER?
280
00:17:51,904 --> 00:17:54,135
NO, BUT I THINK I
CAN GET IT DRAINED.
281
00:17:54,240 --> 00:17:55,902
OH, I DON'T KNOW.
282
00:17:56,008 --> 00:17:57,135
THAT...
283
00:17:59,178 --> 00:18:00,578
THAT WOULD BE A TOUGHER JOB
284
00:18:00,680 --> 00:18:01,757
THAN BUILDING A NEW PUG MILL.
285
00:18:01,781 --> 00:18:04,410
I NEED THE WORK NOW.
286
00:18:04,517 --> 00:18:06,418
WHY, I DON'T KNOW.
287
00:18:06,519 --> 00:18:08,830
LOOK, I'LL TELL YOU WHAT. I'LL
NOT ONLY DRAIN THE PUG MILL,
288
00:18:08,854 --> 00:18:10,584
I'LL DIG YOU IRRIGATION DITCHES
289
00:18:10,690 --> 00:18:13,922
SO YOU CAN PLANT THAT FIELD
NEXT TO IT WITH ANY CROP YOU WANT.
290
00:18:14,026 --> 00:18:15,085
YOU THINK YOU CAN DO THAT?
291
00:18:15,194 --> 00:18:18,096
I'D SURE LIKE TO GIVE IT A TRY.
292
00:18:18,197 --> 00:18:19,597
YOU KNOW, IF IT DON'T WORK OUT,
293
00:18:19,699 --> 00:18:20,598
I CAN'T PAY YOU ANYTHING.
294
00:18:20,700 --> 00:18:22,430
THAT'S FAIR ENOUGH.
295
00:18:22,535 --> 00:18:24,936
HMM.
296
00:18:25,037 --> 00:18:27,268
ALL RIGHT. COME IN THE HOUSE.
297
00:18:27,373 --> 00:18:30,013
WE'LL FIGURE THE COST OF THE
NEW MILL, AND I'LL SEE WHAT I CAN PAY.
298
00:18:45,992 --> 00:18:47,893
WELL...
299
00:18:47,994 --> 00:18:49,554
IF EVERYTHING GOES
ALL RIGHT AT MAKAY'S,
300
00:18:49,662 --> 00:18:50,672
IT'S GOING TO TAKE ME 3 MONTHS
301
00:18:50,696 --> 00:18:52,221
TO PAY THE OLESON BILL,
302
00:18:52,331 --> 00:18:53,959
AND THAT'S DOING WITHOUT.
303
00:18:56,035 --> 00:18:59,301
WELL, MR. OLESON SAID THAT HE WAS
WILLING TO EXTEND A LITTLE CREDIT.
304
00:18:59,405 --> 00:19:01,738
NO, AND NOT ON YOUR LIFE,
305
00:19:01,841 --> 00:19:03,810
NOT AFTER WHAT THAT
WOMAN HAD TO SAY.
306
00:19:03,909 --> 00:19:04,808
I'LL TELL YOU SOMETHING ELSE.
307
00:19:04,910 --> 00:19:06,054
ONCE WE PAY THE
BILL AT THE OLESON'S,
308
00:19:06,078 --> 00:19:07,389
FROM NOW ON, ANYTHING
WE PURCHASE THERE
309
00:19:07,413 --> 00:19:10,178
IS GOING TO BE CASH ON THE
BARREL. IS THAT UNDERSTOOD?
310
00:19:10,282 --> 00:19:12,183
IT'S NOT ONLY UNDERSTOOD,
311
00:19:12,284 --> 00:19:15,015
IT'S WHAT WE HOPED YOU'D SAY.
312
00:19:15,121 --> 00:19:17,249
NOW WE HAVE SOMETHING
WE WANT TO SAY TO YOU.
313
00:19:19,458 --> 00:19:22,428
PA, I TALKED TO
MRS. WHIPPLE TODAY.
314
00:19:22,528 --> 00:19:24,190
SHE'S GETTING OLDER, AND...
315
00:19:24,296 --> 00:19:26,026
WELL, HER FINGERS JUST DON'T DO
316
00:19:26,132 --> 00:19:28,465
EVERYTHING THEY USED TO
WITH A NEEDLE AND THREAD.
317
00:19:28,567 --> 00:19:30,468
ANYWAY, I ASKED IF
SHE COULD USE ME
318
00:19:30,569 --> 00:19:32,247
FULL-TIME FOR A WHILE
INSTEAD OF JUST PART-TIME,
319
00:19:32,271 --> 00:19:33,933
AND SHE SAID SHE SURE COULD.
320
00:19:34,040 --> 00:19:36,752
WHAT ARE YOU TELLING ME, YOUNG LADY? THAT
YOU WANT TO QUIT SCHOOL AND GO TO WORK?
321
00:19:36,776 --> 00:19:40,770
IT'S ONLY FOR A LITTLE
WHILE, UNTIL WE CATCH UP.
322
00:19:40,880 --> 00:19:42,439
LAURA CAN BRING
MY HOMEWORK HOME.
323
00:19:42,548 --> 00:19:44,642
AND I CAN DO MARY'S CHORES.
324
00:19:44,750 --> 00:19:46,844
AND MA AND I COULD
SELL THE VEGETABLES.
325
00:19:46,952 --> 00:19:50,081
AND WE CAN PLANT A DOUBLE-SIZE
POTATO CROP FOR WINTER STORE.
326
00:19:50,189 --> 00:19:52,181
AND I CAN MILK THE COW.
327
00:19:52,291 --> 00:19:55,455
WE CAN DO IT, PA. WE CAN HELP.
328
00:19:55,561 --> 00:19:57,723
PLEASE LET US HELP, PA.
329
00:20:22,688 --> 00:20:23,688
WHAT A FAMILY.
330
00:20:25,858 --> 00:20:27,451
IT DOES MAKE A MAN PROUD.
331
00:20:27,560 --> 00:20:29,028
THEN YOU'LL LET US?
332
00:20:32,131 --> 00:20:33,531
I COULDN'T DO IT WITHOUT YOU.
333
00:21:56,315 --> 00:21:58,250
Reverend: THANK YOU, CHARLES.
334
00:21:58,350 --> 00:22:00,819
REVEREND, I'M SORRY. I DIDN'T
SEE YOU STANDING THERE.
335
00:22:00,920 --> 00:22:01,920
HOW ARE YOU?
336
00:22:02,021 --> 00:22:03,990
FINE. I HEARD YOU WERE
WORKING OUT HERE,
337
00:22:04,089 --> 00:22:05,567
AND I WAS MAKING A
FEW VISITS OUT THIS WAY.
338
00:22:05,591 --> 00:22:06,957
I THOUGHT I'D STOP
AND SAY HELLO.
339
00:22:07,059 --> 00:22:08,493
WELL, I'M GLAD YOU DID.
340
00:22:08,594 --> 00:22:11,996
GIVE ME AN EXCUSE TO
SIT DOWN FOR A MINUTE.
341
00:22:12,097 --> 00:22:13,895
YOU GOT A THIRST? IT'S COLD.
342
00:22:13,999 --> 00:22:15,991
NO. NO, THANK YOU.
343
00:22:16,101 --> 00:22:18,541
CHARLES, EVERY PLACE I STOP,
I'M OBLIGED TO HAVE A CUP OF TEA,
344
00:22:18,571 --> 00:22:19,648
AND BY THE TIME THE DAY'S OVER,
345
00:22:19,672 --> 00:22:21,232
I'M SLOSHING AROUND
LIKE A WATER TROUGH.
346
00:22:25,177 --> 00:22:28,238
CHARLES, I SPOKE TO
NELS OLESON THIS MORNING.
347
00:22:28,347 --> 00:22:29,576
OH.
348
00:22:29,682 --> 00:22:31,583
HE'S THE REAL
REASON I'M OUT HERE.
349
00:22:31,684 --> 00:22:33,243
HE WANTED TO COME BY HIMSELF,
350
00:22:33,352 --> 00:22:34,830
BUT HE JUST COULDN'T
BRING HIMSELF TO DO IT.
351
00:22:34,854 --> 00:22:36,914
I UNDERSTAND.
352
00:22:37,022 --> 00:22:39,668
HE FEELS VERY BAD ABOUT WHAT
HAPPENED. HE ASKED ME TO TELL YOU THAT.
353
00:22:39,692 --> 00:22:42,287
WELL, WHAT HAPPENED HAD
NOTHING TO DO WITH NELS.
354
00:22:42,394 --> 00:22:43,772
I DON'T HAVE ANY
GRUDGE AGAINST HIM.
355
00:22:43,796 --> 00:22:46,698
GOOD. I'LL TELL HIM THAT.
356
00:22:46,799 --> 00:22:49,701
AND, CHARLES, TRY NOT TO
THINK TOO UNKINDLY OF HIS WIFE.
357
00:22:49,802 --> 00:22:53,034
THERE'S GOOD IN ALL PEOPLE.
358
00:22:53,138 --> 00:22:55,937
JUST A LITTLE BIT
HARDER TO FIND IN SOME.
359
00:22:56,041 --> 00:22:57,873
I KNOW WHAT YOU MEAN, REVEREND.
360
00:22:57,977 --> 00:23:00,242
AND WE'RE DOING FINE.
361
00:23:00,346 --> 00:23:02,941
I THINK THE GOOD LORD GIVES
US HARD TIMES NOW AND THEN
362
00:23:03,048 --> 00:23:04,641
JUST SO WE CAN
APPRECIATE THE GOOD ONES.
363
00:23:04,750 --> 00:23:07,515
SOMETIMES I THINK YOU
MISSED YOUR CALLING, CHARLES.
364
00:23:07,620 --> 00:23:08,900
YOU SHOULD HAVE BEEN A MINISTER.
365
00:23:08,988 --> 00:23:10,828
COULDN'T HANDLE IT,
REVEREND. I DON'T LIKE TEA.
366
00:23:11,824 --> 00:23:13,884
WELL, I'LL LET YOU
GET BACK TO WORK.
367
00:23:13,993 --> 00:23:16,258
SAY HELLO TO THE FAMILY FOR ME.
368
00:23:16,362 --> 00:23:18,456
I WILL. SEE YOU SUNDAY.
369
00:23:43,289 --> 00:23:44,689
ALL DONE, HANS.
370
00:23:44,790 --> 00:23:46,190
Hans: OH, THANK YOU, CHARLES.
371
00:23:46,292 --> 00:23:48,022
HOW'S IT GOING OVER AT MAKAY'S?
372
00:23:48,127 --> 00:23:49,857
I'M HEADING BACK THERE NOW.
373
00:23:49,962 --> 00:23:51,760
I WOULDN'T WANT
TO TRADE YOU JOBS.
374
00:23:53,632 --> 00:23:55,760
I DON'T BLAME YOU.
375
00:23:58,304 --> 00:23:59,772
AAH!
376
00:24:02,408 --> 00:24:03,899
GOOD DAY, MRS. OLESON.
377
00:24:13,919 --> 00:24:15,319
CAROLINE, SUPPER WAS DELICIOUS.
378
00:24:15,421 --> 00:24:16,980
I HOPE YOU'VE GOT
ROOM FOR BERRIES.
379
00:24:17,089 --> 00:24:18,233
I PICKED A WHOLE MESS OF THEM.
380
00:24:18,257 --> 00:24:20,817
I'VE ALWAYS GOT
ROOM FOR BERRIES.
381
00:24:20,926 --> 00:24:22,827
I WANT SUGAR ON MINE.
382
00:24:22,928 --> 00:24:24,157
NOT TONIGHT, DEAR.
383
00:24:24,263 --> 00:24:26,391
OH, LET HER HAVE A LITTLE
SUGAR. IT WON'T HURT HER.
384
00:24:26,498 --> 00:24:27,591
THERE ISN'T ANY MORE.
385
00:24:30,436 --> 00:24:34,305
NO TEA, NO SUGAR.
386
00:24:34,406 --> 00:24:37,274
IT'S NOTHING WE
CAN'T DO WITHOUT.
387
00:24:37,376 --> 00:24:39,020
IT'S NOT THE DOING
WITHOUT THAT BOTHERS ME.
388
00:24:39,044 --> 00:24:42,037
IT'S HAVING TO... I MEAN,
AFTER ALL WE'VE WORKED.
389
00:24:42,147 --> 00:24:43,547
EVERYTHING YOU'VE GONE THROUGH,
390
00:24:43,649 --> 00:24:45,675
I CAN'T EVEN GIVE YOU
A LITTLE TEA AND SUGAR.
391
00:24:45,784 --> 00:24:47,946
IT WON'T BE FOR LONG.
392
00:24:48,053 --> 00:24:51,182
BESIDES, YOU ALWAYS SAID SUGAR
WAS BAD FOR YOUR TEETH, PA.
393
00:24:53,492 --> 00:24:55,537
WELL, IF YOU'RE ALL NOT
COMPLAINING, I GUESS I SHOULDN'T.
394
00:24:55,561 --> 00:24:58,895
OK, WE'LL HAVE SOME
BERRIES AND A CUP OF COFFEE.
395
00:24:58,998 --> 00:25:01,627
HOW ABOUT JUST SOME BERRIES?
396
00:25:04,203 --> 00:25:06,866
THAT WAS THE LAST OF
THE COFFEE THIS MORNING.
397
00:25:06,972 --> 00:25:08,212
YOU ALWAYS SAID TOO MUCH COFFEE
398
00:25:08,307 --> 00:25:09,605
MAKES IT HARD FOR YOU TO SLEEP.
399
00:25:09,708 --> 00:25:12,371
IT'S TRUE. YOU DID SAY THAT, PA.
400
00:25:12,478 --> 00:25:15,937
I DID SAY THAT.
401
00:25:16,048 --> 00:25:18,193
WELL, IF THE GOOD LORD PROVIDED US
WITH BERRIES AND LAURA PICKED THEM,
402
00:25:18,217 --> 00:25:19,685
I THINK WE OUGHT TO EAT THEM.
403
00:25:19,785 --> 00:25:22,755
BOWLS, PLEASE.
404
00:26:01,894 --> 00:26:03,419
LAURA.
405
00:26:03,529 --> 00:26:04,997
YES, MISS BEADLE?
406
00:26:06,031 --> 00:26:07,431
LAURA, YOU DIDN'T TURN IN
407
00:26:07,533 --> 00:26:08,933
YOUR ASSIGNMENT AGAIN TODAY.
408
00:26:09,034 --> 00:26:11,265
NOW, THAT'S 2 IN A ROW.
409
00:26:11,370 --> 00:26:12,429
I KNOW.
410
00:26:12,538 --> 00:26:14,097
BUT THAT'S NOT LIKE YOU.
411
00:26:14,206 --> 00:26:15,765
WHAT'S THE MATTER?
412
00:26:15,874 --> 00:26:19,038
IT... IT'S NOTHING.
413
00:26:19,144 --> 00:26:20,612
SIT DOWN, LAURA.
414
00:26:23,782 --> 00:26:26,183
NOW, WE'RE FRIENDS, AREN'T WE?
415
00:26:26,285 --> 00:26:27,285
YEAH.
416
00:26:27,386 --> 00:26:28,586
WELL, WHEN YOU HAVE A PROBLEM,
417
00:26:28,687 --> 00:26:30,231
YOU SHOULD BE ABLE TO
TELL A FRIEND, SHOULDN'T YOU?
418
00:26:30,255 --> 00:26:32,884
YES, MA'AM.
419
00:26:32,991 --> 00:26:34,721
WELL, WHAT IS IT?
420
00:26:34,827 --> 00:26:39,527
WELL, I DON'T HAVE ANY
MORE TABLET PAPER LEFT.
421
00:26:39,631 --> 00:26:43,124
I WOULD HAVE DONE THE
ASSIGNMENTS, HONEST,
422
00:26:43,235 --> 00:26:45,204
BUT I DIDN'T HAVE
ANYTHING TO WRITE THEM ON.
423
00:26:45,304 --> 00:26:49,241
I SEE. WELL, I'LL TELL YOU.
424
00:26:49,341 --> 00:26:50,468
I WAS JUST ON MY WAY OVER
425
00:26:50,576 --> 00:26:51,475
TO OLESON'S MERCANTILE
426
00:26:51,577 --> 00:26:52,754
TO GET SOME MORE
TABLETS FOR SCHOOL.
427
00:26:52,778 --> 00:26:54,178
WHY DON'T I JUST PICK UP
428
00:26:54,279 --> 00:26:55,713
2 EXTRA FOR YOU AND MARY?
429
00:26:55,814 --> 00:26:58,181
OH, NO, MA'AM. I
COULDN'T LET YOU DO THAT.
430
00:26:58,283 --> 00:27:00,218
NOW, WAIT A MINUTE.
I WASN'T THROUGH.
431
00:27:00,319 --> 00:27:02,550
IF I GET YOU THE TABLETS,
432
00:27:02,654 --> 00:27:03,654
YOU HAVE TO PROMISE ME
433
00:27:03,722 --> 00:27:05,088
YOU'LL GET ME SOME CHALK...
434
00:27:05,190 --> 00:27:06,419
SOMEDAY WHEN I NEED IT.
435
00:27:06,525 --> 00:27:07,584
PROMISE?
436
00:27:07,693 --> 00:27:10,663
I PROMISE.
437
00:27:12,898 --> 00:27:14,298
THAT'S TOO HARD.
438
00:27:14,399 --> 00:27:16,129
IT WILL BE HARDER NEXT TIME.
439
00:27:16,235 --> 00:27:17,794
OH, YEAH?
440
00:27:17,903 --> 00:27:19,132
HEY.
441
00:27:19,238 --> 00:27:21,139
LOOK WHO'S COMING.
442
00:27:41,426 --> 00:27:42,485
MISS BEADLE?
443
00:27:42,594 --> 00:27:43,823
YES, LAURA?
444
00:27:43,929 --> 00:27:45,522
I'D JUST AS SOON WAIT OUTSIDE,
445
00:27:45,631 --> 00:27:46,655
IF YOU DON'T MIND.
446
00:27:46,765 --> 00:27:48,233
OF COURSE NOT.
447
00:27:50,435 --> 00:27:51,334
Both: HI, MISS BEADLE.
448
00:27:51,436 --> 00:27:52,904
HELLO.
449
00:28:01,613 --> 00:28:03,172
I WONDER WHY LAURA INGALLS
450
00:28:03,282 --> 00:28:05,183
DOESN'T COME IN
THE STORE ANYMORE.
451
00:28:05,284 --> 00:28:07,515
BECAUSE SHE'S TOO
POOR TO BUY ANYTHING.
452
00:28:07,619 --> 00:28:09,019
THAT'S WHY.
453
00:28:09,121 --> 00:28:10,817
SO'S HER FATHER.
454
00:28:10,923 --> 00:28:12,600
HE CAN'T EVEN PAY WHAT
HE OWES IN THE STORE.
455
00:28:12,624 --> 00:28:13,523
YEAH.
456
00:28:13,625 --> 00:28:16,390
CAN'T GET A DECENT JOB, EITHER.
457
00:28:16,495 --> 00:28:19,659
ALL HE DOES IS DIG IN THE MUD
AND CLEAN UP AFTER HORSES.
458
00:28:19,765 --> 00:28:21,495
MY PA WORKS HARD!
459
00:28:21,600 --> 00:28:22,659
SO DOES A MULE.
460
00:28:22,768 --> 00:28:24,964
YOU TAKE THAT BACK.
461
00:28:25,070 --> 00:28:26,732
Nellie: I WILL NOT.
462
00:28:26,838 --> 00:28:29,050
MY MOTHER SAYS SHE'S GLAD YOUR
FATHER DOESN'T COME IN THE STORE ANYMORE
463
00:28:29,074 --> 00:28:30,440
BECAUSE HE SMELLS BAD.
464
00:28:30,542 --> 00:28:31,976
HE SMELLS LIKE A DIRTY STABLE.
465
00:28:32,077 --> 00:28:34,808
THAT'S ALL HE'S GOOD FOR...
CLEANING UP AFTER HORSES.
466
00:28:40,919 --> 00:28:42,888
LAURA!
467
00:28:46,725 --> 00:28:48,284
WHAT'S THE MATTER WITH LAURA?
468
00:28:48,393 --> 00:28:49,622
I DON'T KNOW, MISS BEADLE.
469
00:28:49,728 --> 00:28:51,206
WE JUST SAID HELLO, AND
THE NEXT THING I KNEW,
470
00:28:51,230 --> 00:28:53,190
SHE JUST UP AND RAN OFF.
ISN'T THAT RIGHT, WILLIE?
471
00:28:53,232 --> 00:28:55,292
YEAH. SHE JUST UP AND RAN OFF.
472
00:28:55,400 --> 00:28:57,681
WELL, WE HAVE TO GET STARTED
ON OUR HOMEWORK, MISS BEADLE.
473
00:28:57,736 --> 00:28:59,364
BYE.
474
00:29:13,785 --> 00:29:15,048
Charles: MISS BEADLE.
475
00:29:15,153 --> 00:29:16,382
MR. INGALLS.
476
00:29:16,488 --> 00:29:19,981
I'M SURPRISED YOU RECOGNIZE
ME WITH MY DIRT SUIT ON.
477
00:29:21,526 --> 00:29:22,858
IS SOMETHING WRONG?
478
00:29:22,961 --> 00:29:24,361
I HOPE NOT.
479
00:29:24,463 --> 00:29:27,126
IT'S LAURA.
480
00:29:27,232 --> 00:29:31,135
SHE FAILED TO TURN IN HER HOMEWORK
ASSIGNMENT FOR THE LAST 2 DAYS,
481
00:29:31,236 --> 00:29:32,295
AND WHEN I ASKED HER WHY,
482
00:29:32,404 --> 00:29:33,963
SHE, UH...
483
00:29:34,072 --> 00:29:36,007
WELL, GO AHEAD.
484
00:29:38,577 --> 00:29:41,069
SHE SAID SHE DIDN'T HAVE
ANY MORE WRITING TABLETS.
485
00:29:43,415 --> 00:29:45,316
WALNUT GROVE IS A
SMALL TOWN, MR. INGALLS.
486
00:29:45,417 --> 00:29:46,976
I UNDERSTAND YOUR PROBLEM,
487
00:29:47,085 --> 00:29:48,644
AND I DON'T BLAME YOU A BIT.
488
00:29:48,754 --> 00:29:52,657
THAT'S WHY I OFFERED LAURA
SOME TABLET PAPER, BUT...
489
00:29:52,758 --> 00:29:54,693
NOW, IT WAS JUST
A LOAN, MIND YOU.
490
00:29:54,793 --> 00:29:56,853
I DON'T WANT YOU
TO MISUNDERSTAND.
491
00:29:56,962 --> 00:29:59,431
I DON'T.
492
00:29:59,531 --> 00:30:01,090
THAT'S VERY KIND OF YOU.
493
00:30:01,199 --> 00:30:05,068
WELL, I'M AFRAID IT UPSET LAURA.
494
00:30:05,170 --> 00:30:07,210
SHE RAN AWAY BEFORE I
COULD GIVE HER THE PAPER. I...
495
00:30:09,241 --> 00:30:11,642
I DIDN'T MEAN TO, BUT I'M
AFRAID I HURT HER FEELINGS.
496
00:30:11,743 --> 00:30:13,054
AH, THAT DOESN'T
SOUND LIKE LAURA.
497
00:30:13,078 --> 00:30:14,222
SHE CARES TOO MUCH ABOUT YOU,
498
00:30:14,246 --> 00:30:16,181
AND WE ALL KNOW HOW
YOU FEEL ABOUT HER.
499
00:30:16,281 --> 00:30:18,648
I'M SURE IT'S SOMETHING ELSE.
500
00:30:18,750 --> 00:30:20,651
I HOPE YOU'RE RIGHT.
501
00:30:20,752 --> 00:30:22,063
I'M SURE I AM. WHY DON'T YOU
COME ON DOWN TO THE HOUSE,
502
00:30:22,087 --> 00:30:23,487
HAVE SOME SUPPER WITH US?
503
00:30:23,588 --> 00:30:27,525
OH, THANK YOU, BUT I HAVE A STACK
OF PAPERS WAITING FOR ME AT HOME.
504
00:30:27,626 --> 00:30:28,889
GIVE MY BEST TO MRS. INGALLS.
505
00:30:28,994 --> 00:30:29,994
I WILL.
506
00:30:30,028 --> 00:30:33,487
I, UH...
507
00:30:33,598 --> 00:30:37,933
I BROUGHT THE TABLETS WITH ME.
508
00:30:38,036 --> 00:30:39,060
I'LL GIVE THEM TO LAURA.
509
00:30:39,171 --> 00:30:40,730
THANK YOU.
510
00:30:40,839 --> 00:30:42,535
NO. THANK YOU.
511
00:30:42,641 --> 00:30:45,372
WE'RE ALL PRETTY LUCKY HAVING
YOU TEACHING OUR CHILDREN.
512
00:30:47,145 --> 00:30:49,774
GIDDY UP, PAP.
513
00:31:31,456 --> 00:31:33,015
YOU WANT TO TELL ME ABOUT IT?
514
00:31:33,125 --> 00:31:34,593
NO, SIR.
515
00:31:40,132 --> 00:31:42,863
MISS BEADLE STOPPED BY.
516
00:31:42,968 --> 00:31:45,369
SHE WAS FEELING KIND OF BAD.
517
00:31:45,470 --> 00:31:47,615
SHE WAS AFRAID SHE MIGHT HAVE
DONE SOMETHING TO UPSET YOU.
518
00:31:47,639 --> 00:31:51,201
SHE DIDN'T DO ANYTHING.
519
00:31:51,309 --> 00:31:54,211
WELL, YOU KNOW, WHEN YOU
SEE A FRIEND RUN OFF LIKE THAT,
520
00:31:54,312 --> 00:31:55,712
IT BOTHERS A PERSON.
521
00:31:55,814 --> 00:31:58,283
YOU GET TO THINKING
ALL KINDS OF THINGS.
522
00:32:00,185 --> 00:32:02,586
YOU SURE IT HAD NOTHING
TO DO WITH MISS BEADLE?
523
00:32:02,687 --> 00:32:05,418
I'M SURE.
524
00:32:05,524 --> 00:32:07,925
WELL, SHE'LL BE
GLAD TO HEAR THAT.
525
00:32:08,026 --> 00:32:10,154
IT WAS NELLIE AND WILLIE.
526
00:32:10,262 --> 00:32:13,323
THOSE TWO, HUH?
527
00:32:13,432 --> 00:32:15,162
YOU KIND OF SURPRISE
ME, HALF-PINT.
528
00:32:15,267 --> 00:32:17,736
I FIGURED YOU'D BE USED
TO THEIR TEASING BY NOW.
529
00:32:17,836 --> 00:32:19,236
I AM...
530
00:32:19,337 --> 00:32:21,533
WHEN IT'S ABOUT ME.
531
00:32:23,141 --> 00:32:25,201
AND THIS TIME IT WASN'T?
532
00:32:28,980 --> 00:32:31,211
YOU GOING TO TELL
ME WHO IT WAS ABOUT?
533
00:32:31,316 --> 00:32:32,579
NO.
534
00:32:34,853 --> 00:32:36,964
WHEN A PERSON DOESN'T WANT TO TELL
ANOTHER PERSON SOMETHING LIKE THAT,
535
00:32:36,988 --> 00:32:39,253
IT GENERALLY MEANS THAT IT
WAS ABOUT THE OTHER PERSON.
536
00:32:41,726 --> 00:32:42,921
IT WAS ABOUT ME, WASN'T IT?
537
00:32:46,364 --> 00:32:47,764
THEY SAID AWFUL THINGS,
538
00:32:47,866 --> 00:32:49,926
DUMB THINGS.
539
00:32:50,035 --> 00:32:52,595
THEY SAID THAT YOU
COULDN'T GET A DECENT JOB
540
00:32:52,704 --> 00:32:55,936
AND THAT ALL YOU COULD DO
WAS CLEAN UP AFTER THE ANIMALS
541
00:32:56,041 --> 00:32:58,010
AND THAT YOU SMELLED BAD.
542
00:33:00,212 --> 00:33:02,374
WELL...
543
00:33:02,481 --> 00:33:04,279
THEY WERE RIGHT 2 OUT OF 3.
544
00:33:04,382 --> 00:33:06,783
AND I DO CLEAN THE STABLES.
545
00:33:06,885 --> 00:33:08,615
WHEN I COME HOME
FROM WORKING ALL DAY,
546
00:33:08,720 --> 00:33:12,122
I DON'T EXACTLY SMELL LIKE A
BOTTLE OF LEMON VERBENA, NOW, DO I?
547
00:33:14,226 --> 00:33:15,785
WELL, DO I?
548
00:33:15,894 --> 00:33:16,793
NO.
549
00:33:16,895 --> 00:33:18,921
ALL RIGHT, THEN.
550
00:33:19,030 --> 00:33:22,228
AND AS FOR THE DECENT JOB,
NOW, THAT'S SOMETHING ELSE.
551
00:33:22,334 --> 00:33:24,303
ANY JOB A MAN CAN DO TO
MAKE HIS WAY IN THIS WORLD
552
00:33:24,402 --> 00:33:29,204
IS A DECENT JOB AS LONG AS HE
WORKS HARD AT IT AND DOES HIS BEST.
553
00:33:29,307 --> 00:33:32,744
YOU KNOW, GOD DIDN'T PUT SWEAT
IN A MAN'S BODY FOR NO REASON.
554
00:33:32,844 --> 00:33:34,642
HE PUT IT THERE SO
HE COULD WORK HARD,
555
00:33:34,746 --> 00:33:37,910
CLEANSE HIMSELF, AND FEEL PROUD.
556
00:33:38,016 --> 00:33:40,884
DON'T YOU EVER FORGET THAT.
557
00:33:40,986 --> 00:33:43,581
HARD-WORKING FOLKS ONLY
SMELL BAD TO SOME FOLKS
558
00:33:43,688 --> 00:33:47,921
WHO HAVE NOTHING ELSE TO DO
BUT STICK THEIR NOSES IN THE AIR.
559
00:33:48,026 --> 00:33:50,860
I THINK YOU AND I KNOW
WHO THEY ARE, DON'T WE?
560
00:33:52,998 --> 00:33:54,227
ALL RIGHT.
561
00:33:54,332 --> 00:33:56,563
HERE'S THOSE TABLETS MISS
BEADLE WANTED YOU TO HAVE.
562
00:33:56,668 --> 00:33:58,569
YOU MAKE SURE YOU
USE THEM, YOUNG LADY.
563
00:33:58,670 --> 00:34:00,138
I WILL.
564
00:34:07,178 --> 00:34:10,114
NOW, YOU KNOW THEY SAY
CLEANLINESS IS NEXT TO GODLINESS,
565
00:34:10,215 --> 00:34:12,260
SO WHILE I'M DOWN AT THE CREEK
GETTING A LITTLE CLOSER TO GOD,
566
00:34:12,284 --> 00:34:14,583
WHY DON'T YOU GO IN THE
HOUSE AND HELP MA WITH SUPPER?
567
00:34:14,686 --> 00:34:15,686
I WILL.
568
00:34:15,720 --> 00:34:16,720
ALL RIGHT.
569
00:34:22,861 --> 00:34:23,760
PA?
570
00:34:23,862 --> 00:34:26,161
YEAH?
571
00:34:26,264 --> 00:34:28,733
I JUST LOVE YOU SO MUCH.
572
00:34:47,485 --> 00:34:49,215
I'M SURE GLAD IT'S FRIDAY.
573
00:34:49,321 --> 00:34:52,223
WELL, YOU DON'T HAVE
TO GO TO SCHOOL ANYHOW.
574
00:34:52,324 --> 00:34:54,623
I'M THE ONE WHO OUGHT
TO BE GLAD IT'S FRIDAY.
575
00:34:54,726 --> 00:34:57,059
FRIDAY'S THE DAY I
GET PAID. THAT'S WHY.
576
00:34:57,162 --> 00:34:59,006
HOW MUCH DO YOU THINK
MRS. WHIPPLE WILL GIVE YOU?
577
00:34:59,030 --> 00:35:02,159
I DON'T KNOW FOR SURE. SHE PAYS
ME BY HOW MUCH WORK I GET DONE,
578
00:35:02,267 --> 00:35:06,068
BUT IT SHOULD BE A LOT. I
SEWED FAST THE WHOLE WEEK.
579
00:35:06,171 --> 00:35:07,605
THINK SHE'LL GIVE YOU A DOLLAR?
580
00:35:07,706 --> 00:35:09,470
MAYBE MORE.
581
00:35:09,574 --> 00:35:11,873
I WISH I COULD WORK LIKE YOU.
582
00:35:11,977 --> 00:35:13,688
I COULDN'T DO IT IF YOU
WEREN'T DOING MY CHORES
583
00:35:13,712 --> 00:35:16,181
AND GETTING ALL MY
HOMEWORK ASSIGNMENTS FOR ME.
584
00:35:16,281 --> 00:35:20,514
IN A WAY, HALF THE MONEY
I EARN IS YOURS, REALLY.
585
00:35:20,619 --> 00:35:22,679
DO YOU MEAN THAT?
586
00:35:22,787 --> 00:35:24,187
SURE, I DO.
587
00:35:24,289 --> 00:35:25,518
SEE YOU AFTER WORK.
588
00:35:25,624 --> 00:35:26,751
SEE YOU.
589
00:35:29,294 --> 00:35:31,195
HEY, MARY!
590
00:35:31,296 --> 00:35:32,855
Mary: YEAH?
591
00:35:32,964 --> 00:35:35,024
CAN I PUT HALF THE
MONEY IN THE MONEY JAR
592
00:35:35,133 --> 00:35:36,692
SO'S PA COULD SEE?
593
00:35:36,801 --> 00:35:38,030
SURE.
594
00:35:38,136 --> 00:35:39,866
THANKS. SEE YOU.
595
00:35:39,971 --> 00:35:41,611
Mary: AND DON'T LET
NELLIE MAKE YOU UPSET.
596
00:35:41,640 --> 00:35:43,438
I WON'T!
597
00:36:11,236 --> 00:36:12,431
LET'S PLAY A NEW GAME.
598
00:36:12,537 --> 00:36:14,165
WHAT FOR? THIS IS A FUN GAME.
599
00:36:14,272 --> 00:36:16,264
YEAH. AND I'M WINNING.
600
00:36:16,374 --> 00:36:18,570
BE QUIET, WILLIE.
601
00:36:18,677 --> 00:36:20,509
I'VE GOT A BETTER GAME.
602
00:36:20,612 --> 00:36:21,671
Willie: WHAT?
603
00:36:21,780 --> 00:36:22,873
WE CAN PLAY HORSEY
604
00:36:22,981 --> 00:36:24,609
AND RIDE AROUND THE SCHOOLYARD.
605
00:36:24,716 --> 00:36:27,311
Girl: THAT'S DUMB. WE
DON'T EVEN HAVE A HORSE.
606
00:36:27,419 --> 00:36:30,787
MAYBE WE CAN GET ONE.
607
00:36:30,889 --> 00:36:32,221
WHERE IS YOUR PA, LAURA?
608
00:36:32,323 --> 00:36:34,224
HE SMELLS LIKE A HORSE.
609
00:36:34,325 --> 00:36:37,659
WE COULD PRETEND AND RIDE HIM.
610
00:36:37,762 --> 00:36:39,094
TAKE IT BACK, NELLIE.
611
00:36:39,197 --> 00:36:40,722
I WON'T TAKE IT BACK.
612
00:36:40,832 --> 00:36:43,267
YOU CAN GO CRYING TO MISS
BEADLE, AND I WON'T TAKE IT BACK.
613
00:36:43,368 --> 00:36:45,633
YEAH. WE WON'T TAKE IT BACK.
614
00:36:52,944 --> 00:36:55,175
I'M NOT CRYING ANYMORE, NELLIE,
615
00:36:55,280 --> 00:36:57,306
AND YOU BETTER TAKE IT BACK.
616
00:36:57,415 --> 00:36:59,509
I WON'T TAKE IT BACK
BECAUSE IT'S TRUE.
617
00:36:59,617 --> 00:37:02,018
YOUR PA SMELLS LIKE
A DUMB OLD HORSE.
618
00:37:03,755 --> 00:37:05,155
I TAKE IT BACK.
619
00:37:08,193 --> 00:37:10,628
HARD-WORKING FOLKS
ONLY SMELL BAD TO FOLKS
620
00:37:10,729 --> 00:37:13,289
THAT HAVE NOTHING TO DO BUT
STICK THEIR NOSES IN THE AIR.
621
00:37:13,398 --> 00:37:16,493
WELL, WHENEVER YOU STICK YOUR
NOSE IN THE AIR WITH ME, NELLIE,
622
00:37:16,601 --> 00:37:17,967
IT'S GOING TO GET PUNCHED.
623
00:37:33,284 --> 00:37:34,183
MISS BEADLE.
624
00:37:34,285 --> 00:37:35,344
YES, LAURA?
625
00:37:35,453 --> 00:37:36,352
I WANT TO THANK YOU
ABOUT THE TABLETS.
626
00:37:36,454 --> 00:37:37,683
OH, WELL, YOU'RE VERY WELCOME.
627
00:37:37,789 --> 00:37:40,691
AND ABOUT YESTERDAY, IT
HAD NOTHING TO DO WITH YOU.
628
00:37:40,792 --> 00:37:42,920
AND DON'T WORRY. IT
WON'T EVER HAPPEN AGAIN.
629
00:37:59,477 --> 00:38:01,036
INGALLS.
630
00:38:01,146 --> 00:38:02,876
OH, MAKAY.
631
00:38:02,981 --> 00:38:04,882
IT'S COMING ALONG.
632
00:38:04,983 --> 00:38:07,543
YEAH. I CAN SEE THAT.
HOW ABOUT A LITTLE CIDER?
633
00:38:07,652 --> 00:38:10,588
NO, THANK YOU. I WANT TO
KEEP MOVING AS FAST AS I CAN.
634
00:38:10,688 --> 00:38:12,680
WELL, I...
635
00:38:12,791 --> 00:38:14,259
I DON'T THINK IT'S FAST ENOUGH.
636
00:38:14,359 --> 00:38:16,919
YOU KNOW, WHEN YOU
FIRST CAME UP WITH THIS IDEA,
637
00:38:17,028 --> 00:38:18,587
I DIDN'T THINK YOU
COULD MAKE IT WORK.
638
00:38:18,696 --> 00:38:21,256
THAT'S WHY I KIND OF
SAT BACK AND WAITED.
639
00:38:21,366 --> 00:38:23,267
YEAH, WELL, I CAN
DO IT. BELIEVE ME.
640
00:38:23,368 --> 00:38:26,099
OH, I DO. I BELIEVE THAT.
641
00:38:26,204 --> 00:38:28,605
BUT I THINK IF WE... IF
WE WORK TOGETHER,
642
00:38:28,706 --> 00:38:31,039
WE COULD GET IT DONE A LOT
FASTER. WHAT DO YOU THINK?
643
00:38:33,711 --> 00:38:37,170
I THINK WE OUGHT TO BOTH HAVE
A SIP OF CIDER AND GO TO WORK.
644
00:38:49,961 --> 00:38:51,862
ALL FINISHED WITH
MRS. CARTER'S SKIRT.
645
00:38:51,963 --> 00:38:54,194
I DECLARE, CHILD!
646
00:38:54,299 --> 00:38:56,859
I'VE NEVER SEEN
SUCH A FAST WORKER.
647
00:38:56,968 --> 00:38:59,870
OH! AND PERFECT WORK, TOO!
648
00:38:59,971 --> 00:39:01,200
MA SAYS DO YOUR BEST WORK,
649
00:39:01,306 --> 00:39:02,550
AND THE TIME WILL
TAKE CARE OF ITSELF.
650
00:39:02,574 --> 00:39:04,873
WELL, YOU'VE CERTAINLY
LEARNED THAT LESSON WELL.
651
00:39:04,976 --> 00:39:05,875
I'LL START ON THE DRESS.
652
00:39:05,977 --> 00:39:07,275
NOW, HOLD ON. JUST A MINUTE.
653
00:39:07,378 --> 00:39:10,371
YOU KNOW, YOU WEREN'T EVEN
SUPPOSED TO FINISH THIS TODAY,
654
00:39:10,481 --> 00:39:12,541
MUCH LESS START ANOTHER GARMENT.
655
00:39:12,650 --> 00:39:13,709
I KNOW, BUT...
656
00:39:13,818 --> 00:39:15,377
THERE ARE NO BUTS ABOUT IT.
657
00:39:15,486 --> 00:39:18,854
IT'S 4:00. SCHOOL IS
JUST GETTING OUT.
658
00:39:18,957 --> 00:39:20,926
NOW, WHY DON'T YOU
GO AND WALK HOME
659
00:39:21,025 --> 00:39:22,584
WITH LAURA FOR A CHANGE?
660
00:39:22,694 --> 00:39:24,788
I CAN GET THE DRESS STARTED.
661
00:39:24,896 --> 00:39:28,230
MARY, YOU MUSTN'T ARGUE WITH
OLD PEOPLE. IT'S NOT GOOD FOR THEM.
662
00:39:28,333 --> 00:39:30,859
ANYWAY, YOU CAN'T
WIN. SO RUN ALONG,
663
00:39:30,969 --> 00:39:32,369
AND I'LL SEE YOU TOMORROW.
664
00:39:32,470 --> 00:39:33,597
ALL RIGHT.
665
00:39:52,357 --> 00:39:53,848
MRS. WHIPPLE?
666
00:39:55,193 --> 00:39:56,957
MRS. WHIPPLE?
667
00:39:58,930 --> 00:39:59,930
MRS. WHIPPLE?!
668
00:40:01,733 --> 00:40:04,134
I TOLD YOU, DEAR. NO ARGUMENT.
669
00:40:04,235 --> 00:40:08,434
I WASN'T GOING TO, MA'AM. I...
670
00:40:08,539 --> 00:40:09,768
I...
671
00:40:09,874 --> 00:40:12,844
WELL, WHAT IS IT, DEAR?
672
00:40:12,944 --> 00:40:13,843
WHAT'S WRONG?
673
00:40:13,945 --> 00:40:15,607
SPEAK UP.
674
00:40:15,713 --> 00:40:19,013
IT'S FRIDAY, AND I
THOUGHT THAT ON FRIDAY...
675
00:40:19,117 --> 00:40:21,109
FRI... OH, LAND'S SAKE.
676
00:40:21,219 --> 00:40:22,778
AND I HAVEN'T PAID
YOU FOR THE WEEK.
677
00:40:22,887 --> 00:40:24,822
YES, MA'AM.
678
00:40:24,923 --> 00:40:28,621
SEE, THAT'S ANOTHER THING
THAT'S WRONG WITH OLD PEOPLE.
679
00:40:28,726 --> 00:40:30,456
EVERY ONCE IN A WHILE,
680
00:40:30,561 --> 00:40:32,962
YOU'VE GOT TO KEEP
REMINDING THEM OF THINGS.
681
00:40:33,064 --> 00:40:35,295
OH, I'M SO SORRY, DEAR.
682
00:40:35,400 --> 00:40:38,302
HERE. HOLD OUT YOUR HAND.
683
00:40:38,403 --> 00:40:40,804
HERE'S A DOLLAR.
684
00:40:40,905 --> 00:40:42,965
HERE'S 45 CENTS
685
00:40:43,074 --> 00:40:47,478
AND 25 CENTS EXTRA FOR THE
EXCELLENCE OF YOUR WORK.
686
00:40:47,578 --> 00:40:50,275
MMM! MMM!
687
00:40:50,381 --> 00:40:53,681
A DOLLAR AND 70 CENTS!
688
00:40:53,785 --> 00:40:54,980
OH, THANK YOU, MRS. WHIPPLE!
689
00:40:55,086 --> 00:40:55,985
MMM!
690
00:40:56,087 --> 00:40:57,555
MMM! MMM!
691
00:41:00,425 --> 00:41:05,728
Mary: LAURA! A
DOLLAR AND 70 CENTS!
692
00:41:05,830 --> 00:41:08,527
A DOLLAR AND 70 CENTS!
693
00:41:48,539 --> 00:41:50,098
GOOD DAY, MRS. INGALLS.
694
00:41:50,208 --> 00:41:52,609
OH, CHARLES! YOU'RE BACK.
695
00:41:52,710 --> 00:41:54,440
I LOST TRACK OF THE TIME.
696
00:41:54,545 --> 00:41:57,606
THERE'S NOT MUCH DAYLIGHT LEFT.
697
00:41:57,715 --> 00:41:59,047
LOOK AT YOU.
698
00:42:01,786 --> 00:42:03,254
I MUST BE A SIGHT.
699
00:42:03,354 --> 00:42:05,619
YOU ARE.
700
00:42:05,723 --> 00:42:07,453
YOUR FACE IS DIRTY,
YOUR HAIR IS ALL ASKEW,
701
00:42:07,558 --> 00:42:08,702
AND YOU'RE STILL
THE PRETTIEST WOMAN
702
00:42:08,726 --> 00:42:09,921
A MAN EVER SET HIS EYES ON.
703
00:42:10,028 --> 00:42:12,463
OH.
704
00:42:22,540 --> 00:42:24,218
THE ONLY THING I REGRET
ABOUT BEING MARRIED TO YOU
705
00:42:24,242 --> 00:42:27,371
IS THAT I WON'T HAVE THE JOY OF
ASKING YOU TO BE MY WIFE AGAIN.
706
00:44:06,511 --> 00:44:08,912
ENOUGH TO PAY THE BILL AT THE
OLESON'S WITH SOME TO SPARE.
707
00:44:09,013 --> 00:44:11,778
ENOUGH FOR SOME
COFFEE, SOME TEA,
708
00:44:11,883 --> 00:44:14,409
AND A LITTLE WHITE SUGAR...
709
00:44:14,519 --> 00:44:17,250
THANKS TO ALL OF YOU.
710
00:44:17,355 --> 00:44:19,756
NOW, BRUSH YOUR HAIR AND
PUT ON YOUR SUNDAY DRESSES.
711
00:44:19,857 --> 00:44:20,916
WE'RE GOING TO TOWN.
712
00:44:21,025 --> 00:44:22,336
THIS FAMILY EARNED
THAT MONEY TOGETHER.
713
00:44:22,360 --> 00:44:24,761
WE'RE GOING TO PAY THE
BILL TOGETHER. OFF YOU GO.
714
00:44:24,862 --> 00:44:26,421
I'M GOING TO GO
BATHE IN THE CREEK.
715
00:44:28,299 --> 00:44:30,598
I MIGHT EVEN PUT ON
SOME LEMON VERBENA.
716
00:44:42,146 --> 00:44:43,546
Charles: NELS.
717
00:44:43,648 --> 00:44:47,050
CHARLES! MRS. INGALLS.
718
00:44:47,151 --> 00:44:49,120
IT'S NICE TO SEE YOU.
719
00:44:49,220 --> 00:44:51,086
IT'S NICE TO SEE
YOU, MR. OLESON.
720
00:44:51,189 --> 00:44:54,751
WE'VE COME TO
PAY THE BILL, NELS.
721
00:44:54,859 --> 00:44:56,157
JUST A MINUTE.
722
00:44:56,260 --> 00:44:57,387
HARRIET!
723
00:44:57,495 --> 00:44:58,929
Harriet: YES?
724
00:44:59,030 --> 00:45:00,362
CUSTOMERS OUT HERE!
725
00:45:00,464 --> 00:45:02,956
Harriet: UH, COMING.
726
00:45:03,067 --> 00:45:05,627
MY WIFE WILL TAKE CARE OF THIS.
727
00:45:05,736 --> 00:45:07,466
GOT SOME WORK TO
DO IN THE STOREROOM.
728
00:45:22,787 --> 00:45:24,346
YES?
729
00:45:24,455 --> 00:45:27,015
HERE'S THE MONEY
WE OWE ON THE BILL.
730
00:45:27,124 --> 00:45:28,786
OH!
731
00:45:28,893 --> 00:45:30,361
WELL, I...
732
00:45:32,730 --> 00:45:35,791
I DIDN'T EXPECT YOU TO BE
ABLE TO PAY QUITE SO SOON.
733
00:45:35,900 --> 00:45:37,459
THE WHOLE FAMILY
WORKED TOGETHER.
734
00:45:37,568 --> 00:45:39,628
YES.
735
00:45:39,737 --> 00:45:42,468
OH, I HAD HEARD THAT
MARY WAS OUT OF SCHOOL.
736
00:45:42,573 --> 00:45:44,940
I HOPE THAT SHE DIDN'T FALL
TOO FAR BEHIND IN HER WORK.
737
00:45:45,042 --> 00:45:46,442
ON THE CONTRARY.
738
00:45:46,544 --> 00:45:49,104
MARY DID QUITE NICELY
WITH HER STUDIES.
739
00:45:49,213 --> 00:45:50,772
WELL...
740
00:45:50,881 --> 00:45:52,179
ISN'T THAT WONDERFUL?
741
00:45:52,283 --> 00:45:54,775
YOU'RE WELCOME TO
COUNT IT. IT'S ALL THERE.
742
00:45:54,885 --> 00:45:56,786
OH, NO! I... NO.
743
00:45:56,887 --> 00:46:01,018
NO, I... WE'RE...
WE'RE OLD FRIENDS.
744
00:46:01,125 --> 00:46:02,616
WELL, THERE ARE A
FEW THINGS WE NEED:
745
00:46:02,727 --> 00:46:05,060
TOBACCO AND SOME STICK MATCHES.
746
00:46:05,162 --> 00:46:06,842
A WRITING TABLET AND
A LEAD PENCIL, PLEASE.
747
00:46:06,897 --> 00:46:08,627
AND SOME CHALK.
748
00:46:08,733 --> 00:46:11,168
I WANT SOME WHITE SUGAR.
749
00:46:13,704 --> 00:46:15,263
AND THAT WILL BE CASH.
750
00:46:17,308 --> 00:46:20,039
WELL, CERTAINLY.
751
00:46:26,717 --> 00:46:28,185
Nels: MISS.
752
00:46:31,656 --> 00:46:33,124
Nels: CHARLES...
753
00:46:35,026 --> 00:46:36,756
I HOPE WE'LL BE SEEING YOU
754
00:46:36,861 --> 00:46:38,261
AROUND THE STORE AGAIN REGULAR.
755
00:46:38,362 --> 00:46:40,092
YOU WILL.
756
00:46:40,197 --> 00:46:43,929
IT'S KIND OF, UH... HARD TO
CHANGE PEOPLE, YOU KNOW.
757
00:46:44,035 --> 00:46:46,266
WHY, SHE SAYS THINGS, BUT, UH...
758
00:46:46,370 --> 00:46:48,271
I UNDERSTAND.
759
00:46:48,372 --> 00:46:50,773
THAT'S QUITE A FAMILY YOU GOT.
760
00:46:50,875 --> 00:46:53,020
I'D LIKE TO THINK MY YOUNG
ONES WOULD ALL PULL TOGETHER
761
00:46:53,044 --> 00:46:54,273
LIKE YOURS IF THINGS GOT BAD,
762
00:46:54,378 --> 00:46:56,404
BUT LIKE I ALWAYS SAY,
763
00:46:56,514 --> 00:46:58,449
WE'VE ALWAYS BEEN LUCKY
WHEN IT CAME TO MONEY.
764
00:46:58,549 --> 00:47:01,280
BELIEVE IT OR NOT, CHARLES...
765
00:47:01,385 --> 00:47:04,446
I THINK YOU'RE THE RICHEST
MAN IN WALNUT GROVE.
766
00:47:04,555 --> 00:47:08,686
NELS, I KNOW I AM. I'LL SEE YOU.
54434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.