Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,773 --> 00:00:11,502
♪ I don't wanna be like you
2
00:00:11,537 --> 00:00:14,091
♪ Crashing all around ♪
3
00:00:14,126 --> 00:00:15,127
Ready? Here we go.
4
00:00:16,714 --> 00:00:19,096
- Come on, come on, come on.
- Ah!
5
00:00:19,131 --> 00:00:20,442
Bitch!
6
00:00:20,477 --> 00:00:22,237
If you were better at
playing with balls, Eniola
7
00:00:22,272 --> 00:00:23,445
you might be getting married.
8
00:00:23,480 --> 00:00:25,413
- Piss off, Denise!
- Here, give me a go.
9
00:00:33,352 --> 00:00:35,664
I'll have some more
champagne, Carol.
10
00:00:37,632 --> 00:00:39,220
No problem, Nuala.
11
00:00:48,298 --> 00:00:51,680
- The bride happy?
- As a pig in shite, yours?
12
00:00:51,715 --> 00:00:55,512
Her majesty has demanded
more champagne, stat.
13
00:01:01,932 --> 00:01:04,383
I'm going to top up
the Matron of Honour
14
00:01:04,417 --> 00:01:05,798
then I'll do the bride's facial.
15
00:01:05,832 --> 00:01:06,937
- Then I'll take the next lady.
- Ah!
16
00:01:06,971 --> 00:01:08,318
While you're threading eyebrows.
17
00:01:08,352 --> 00:01:09,595
Okay, that's perfect, yeah.
18
00:01:09,629 --> 00:01:12,218
Come on! Come on!
Last one, last one!
19
00:01:19,363 --> 00:01:20,433
Yeah!
20
00:01:20,468 --> 00:01:22,539
- Whoo-hoo!
- Ooh!
21
00:01:22,573 --> 00:01:24,679
- To the bride.
- To Elaine.
22
00:01:30,961 --> 00:01:32,169
Nuala.
23
00:01:42,559 --> 00:01:43,939
You can do my toes now.
24
00:01:45,355 --> 00:01:46,908
Erm, it's just the bride.
25
00:01:46,942 --> 00:01:48,737
It'll only take you
a few minutes.
26
00:01:49,911 --> 00:01:51,671
Sure.
27
00:01:51,706 --> 00:01:52,948
File and paint?
28
00:01:54,674 --> 00:01:55,710
Are you alright?
29
00:01:56,952 --> 00:01:59,507
- Nuala!
- What's wrong with her?
30
00:02:01,405 --> 00:02:03,718
- Get help!
- Ah!
31
00:02:06,686 --> 00:02:08,550
What's happening?
32
00:02:08,585 --> 00:02:10,759
What have you done?
33
00:02:32,333 --> 00:02:34,058
I've been planning
it for two years.
34
00:02:34,093 --> 00:02:35,922
This whole business
is a disaster.
35
00:02:37,821 --> 00:02:40,548
I mean, don't get me wrong,
I'm devastated!
36
00:02:40,582 --> 00:02:42,688
Nuala was my Matron of Honour.
37
00:02:42,722 --> 00:02:44,655
She was one of my best friends.
38
00:02:44,690 --> 00:02:48,728
She was so young...
so good at organizing!
39
00:02:48,763 --> 00:02:51,455
People have no idea
how stressful weddings are.
40
00:02:51,490 --> 00:02:53,492
The Matron of Honour
is the bride's right hand.
41
00:02:53,526 --> 00:02:55,425
I have to get married now
without my right hand.
42
00:02:55,459 --> 00:02:58,911
And those two cops,
Boyle and McDonald, useless.
43
00:02:58,945 --> 00:03:02,570
Uh, Vicky Boyle and
Jordan McDonald? We know them.
44
00:03:02,604 --> 00:03:03,812
So what did they say?
45
00:03:05,297 --> 00:03:06,608
That Nuala was poisoned.
46
00:03:07,575 --> 00:03:08,748
Botulinum.
47
00:03:08,783 --> 00:03:11,268
The stuff they use
to freeze your face.
48
00:03:11,303 --> 00:03:12,994
They say it must
have been in her drink
49
00:03:13,028 --> 00:03:15,341
and she reacted to it instantly.
50
00:03:15,376 --> 00:03:18,379
I mean, she drank from the same
bottle of champagne we all did!
51
00:03:18,413 --> 00:03:21,382
Nobody put anything in her
glass and there is CCTV footage
52
00:03:21,416 --> 00:03:24,074
all over the salon, so it just
makes absolutely no sense.
53
00:03:25,558 --> 00:03:26,870
Can you believe?
54
00:03:28,458 --> 00:03:32,496
Some people have suggested
I postpone the wedding.
55
00:03:32,531 --> 00:03:34,498
Can you even imagine?
56
00:03:34,533 --> 00:03:37,501
Nobody gives up a date
in a venue like Abbey House.
57
00:03:37,536 --> 00:03:40,366
Like, if I died myself, I'd
want that wedding to go ahead.
58
00:03:41,747 --> 00:03:44,370
And who are you
marrying, by the way?
59
00:03:44,405 --> 00:03:47,477
Richie, my poor love.
60
00:03:47,511 --> 00:03:48,685
Poor Richie.
61
00:03:50,342 --> 00:03:53,621
So, there were six other women
with you there that night?
62
00:03:53,655 --> 00:03:55,657
My bridesmaids
and the two beauticians.
63
00:03:55,692 --> 00:03:58,384
I mean it just, it has to be one
of the beauticians, doesn't it?
64
00:03:58,419 --> 00:04:00,386
Like, they'd know
how to use the botulinum.
65
00:04:00,421 --> 00:04:02,077
Uh, you, well, you,
you would have all had
66
00:04:02,112 --> 00:04:03,803
access if you
were all in the salon.
67
00:04:03,838 --> 00:04:05,874
Huh! You sound like the police!
68
00:04:05,909 --> 00:04:07,911
None of us did it,
we're all friends!
69
00:04:07,945 --> 00:04:10,085
Nuala paid for all our
treatments that night.
70
00:04:10,120 --> 00:04:12,087
Like, 800 euro!
71
00:04:12,122 --> 00:04:15,401
Look, if you can just prove one
of the beauticians did it,
72
00:04:15,436 --> 00:04:16,989
then everybody can get
back to concentrating
73
00:04:17,023 --> 00:04:19,647
on what's important, my wedding.
74
00:04:26,101 --> 00:04:27,724
Here, is it legal
for your pal to give
75
00:04:27,758 --> 00:04:30,416
you access to
CCTV like this, Glenn?
76
00:04:30,451 --> 00:04:33,385
Why would you ask me
something like that, eh, Fergus?
77
00:04:33,419 --> 00:04:35,835
You start asking things
like that, next thing you know
78
00:04:35,870 --> 00:04:38,079
it's who said what to who,
and who knew what about who else
79
00:04:38,113 --> 00:04:40,806
and where were you
when the money changed hands.
80
00:04:40,840 --> 00:04:43,395
Look, for future
reference, er...
81
00:04:43,429 --> 00:04:47,571
how many local businesses does
your friend provide CCTV for?
82
00:04:47,606 --> 00:04:48,779
Need to know, Harry.
83
00:04:48,814 --> 00:04:50,436
Need to know.
84
00:04:50,471 --> 00:04:52,127
Twenty-six, right, here we go.
85
00:04:53,646 --> 00:04:55,924
So, the one with the
towel on her head's dead, eh?
86
00:04:55,959 --> 00:04:56,856
Mm.
87
00:04:57,926 --> 00:04:59,549
There's no sound.
88
00:04:59,583 --> 00:05:02,068
Who blew up
the giant penises?
89
00:05:02,103 --> 00:05:03,622
Who cares?
90
00:05:03,656 --> 00:05:05,727
No, that's what
that one just said.
91
00:05:05,762 --> 00:05:07,867
Glenn, do you lip-read?
92
00:05:09,455 --> 00:05:11,906
I had to look after a
gang of deaf kids after their
93
00:05:11,940 --> 00:05:15,219
teacher was savaged
by a wolfhound once.
94
00:05:15,254 --> 00:05:19,223
I learned to lip-read pretty
damn fast, I can tell you.
95
00:05:19,258 --> 00:05:21,674
Er, why? You're not deaf.
96
00:05:21,709 --> 00:05:23,780
They're the ones
that need to lip-read.
97
00:05:23,814 --> 00:05:27,473
Oh, yeah! Now you say it,
that's a good point.
98
00:05:28,716 --> 00:05:29,993
Show us your skills, then.
99
00:05:36,448 --> 00:05:39,727
"Elaine needs something
racy for the wedding night.
100
00:05:39,761 --> 00:05:41,660
Can you sort that?"
101
00:05:41,694 --> 00:05:43,903
"If I must."
102
00:05:43,938 --> 00:05:47,148
- "I'm getting a man to cure."
- Yeah, manicure.
103
00:05:47,182 --> 00:05:50,600
- Ah!
- Mm, not bad.
104
00:05:50,634 --> 00:05:51,635
Erm...
105
00:05:53,879 --> 00:05:56,433
"How are your parents?
I had such an
106
00:05:56,468 --> 00:05:59,609
interesting chant with
them at your 21st."
107
00:05:59,643 --> 00:06:01,507
"My parent's guts."
108
00:06:01,542 --> 00:06:04,579
I presume the first
one would be "chat."
109
00:06:04,614 --> 00:06:06,270
And the response
would be "good?"
110
00:06:06,305 --> 00:06:07,824
You could be right there, Harry.
111
00:06:07,858 --> 00:06:09,481
Here, fast forward, will ya?
112
00:06:09,515 --> 00:06:11,137
We want to get to the part
where the beautician
113
00:06:11,172 --> 00:06:13,105
got the champagne
for the victim.
114
00:06:13,139 --> 00:06:14,106
Alright.
115
00:06:16,211 --> 00:06:18,835
Er, replay those,
erm, those few seconds there.
116
00:06:23,115 --> 00:06:24,530
She was right.
117
00:06:24,565 --> 00:06:25,738
Nobody touched that glass.
118
00:06:25,773 --> 00:06:27,913
The beauticians went
straight back to Nuala.
119
00:06:27,947 --> 00:06:29,259
Elaine was in
the treatment room.
120
00:06:29,293 --> 00:06:31,537
And the cameras would
have seen if she was coming out.
121
00:06:31,572 --> 00:06:35,161
We're not really thinking about
taking this case, are we, Harry?
122
00:06:35,196 --> 00:06:38,544
I mean, that Elaine one,
Jesus, she's horrible.
123
00:06:38,579 --> 00:06:41,823
We are not taking
this for Elaine.
124
00:06:41,858 --> 00:06:44,274
If we take it...
125
00:06:46,241 --> 00:06:49,935
it's because, having heard
the story and seen that footage,
126
00:06:49,969 --> 00:06:53,490
I have no bloody idea how
that woman was ever poisoned.
127
00:06:53,525 --> 00:06:54,733
Mm!
128
00:06:56,700 --> 00:06:58,495
Aren't you intrigued?
129
00:06:59,945 --> 00:07:02,948
You know what?
I could go for a facial.
130
00:07:07,539 --> 00:07:09,817
Ah! Perfect timing.
131
00:07:09,851 --> 00:07:12,958
Come in! Melanie, Carol.
132
00:07:16,548 --> 00:07:17,928
Hmm.
133
00:07:20,690 --> 00:07:22,864
I've, er, I've never had
a massage before.
134
00:07:24,901 --> 00:07:26,937
Must be a bit
mad working, right?
135
00:07:26,972 --> 00:07:29,353
I mean, after the death
at the beauty salon.
136
00:07:29,388 --> 00:07:31,045
I-I saw it on the news.
137
00:07:31,079 --> 00:07:34,220
Everyone has, people
will forget soon, though.
138
00:07:34,255 --> 00:07:36,637
The owners say
we're gonna reopen in a week.
139
00:07:36,671 --> 00:07:38,708
And I bet all the
regulars will be back.
140
00:07:38,742 --> 00:07:39,950
The girls aren't
going to go around with
141
00:07:39,985 --> 00:07:42,366
hairy fannies just
because someone died.
142
00:07:42,401 --> 00:07:45,749
The bloody bosses aren't
paying me and Carol, though.
143
00:07:45,784 --> 00:07:47,924
This was her idea,
to do some private clients.
144
00:07:47,958 --> 00:07:50,340
Neither of us
can afford to sit at home.
145
00:07:50,374 --> 00:07:54,033
What were they like?
The-the women that were there?
146
00:07:54,068 --> 00:07:58,175
Alright, but I mean,
one of them poisoned her.
147
00:07:58,210 --> 00:07:59,970
Would you want to
go to that wedding now?
148
00:08:01,731 --> 00:08:04,388
Jeez, that oil's
a bit hot, isn't it?
149
00:08:06,805 --> 00:08:08,807
Oh, that feels so good!
150
00:08:08,841 --> 00:08:10,049
Hmm.
151
00:08:11,775 --> 00:08:14,778
I imagine you're like
a celebrity now, hm?
152
00:08:14,813 --> 00:08:15,779
After what happened.
153
00:08:17,332 --> 00:08:20,094
Uh-oh, someone is not going
to be very happy with me now.
154
00:08:21,164 --> 00:08:22,234
Is that his first wax?
155
00:08:23,373 --> 00:08:24,892
Well, you offered two services.
156
00:08:24,926 --> 00:08:26,618
Which one would you have picked?
157
00:08:27,722 --> 00:08:29,379
So, er..
158
00:08:29,413 --> 00:08:33,417
Nuala Grimes booked the hen
party through you, didn't she?
159
00:08:35,316 --> 00:08:36,869
What is this?
160
00:08:36,904 --> 00:08:38,284
Are you a journalist?
161
00:08:38,319 --> 00:08:40,839
Because the police told me
not to talk to anybody.
162
00:08:40,873 --> 00:08:42,392
I'm not a journalist.
163
00:08:42,426 --> 00:08:44,290
I'm working for Elaine O'Neill.
164
00:08:44,325 --> 00:08:45,637
Oh.
165
00:08:47,155 --> 00:08:48,778
Well, I have no idea
what happened.
166
00:08:50,020 --> 00:08:51,608
The poison..
167
00:08:51,643 --> 00:08:53,610
The police checked
our stock along with
168
00:08:53,645 --> 00:08:55,819
our online orders,
and they're exact.
169
00:08:55,854 --> 00:08:59,754
Wherever that botulinum
came from, it wasn't the salon.
170
00:08:59,789 --> 00:09:03,240
And more importantly,
nobody touched her glass!
171
00:09:03,275 --> 00:09:05,001
Er, you touched her glass.
172
00:09:06,485 --> 00:09:10,420
Yeah, but, I didn't do
anything to it.
173
00:09:10,454 --> 00:09:12,940
No, I literally brought it
straight back in to her.
174
00:09:12,974 --> 00:09:15,908
- It's all on camera.
- You're looking very distressed.
175
00:09:15,943 --> 00:09:17,876
Oh, you have no idea.
176
00:09:17,910 --> 00:09:20,464
Everybody just assumed
it was me or Melanie!
177
00:09:21,673 --> 00:09:23,226
I am not accusing you.
178
00:09:26,022 --> 00:09:28,956
Did any of the other hens
attack Nuala that night?
179
00:09:28,990 --> 00:09:30,923
Did she say anything?
180
00:09:30,958 --> 00:09:32,269
No.
181
00:09:32,304 --> 00:09:35,169
Well, you must have
known something about her.
182
00:09:35,203 --> 00:09:36,480
I mean, how often
did you treat her?
183
00:09:38,068 --> 00:09:41,831
Every Tuesday...
but we never talked.
184
00:09:41,865 --> 00:09:44,488
It was just professional.
185
00:09:44,523 --> 00:09:46,732
That was cruel
and inhumane, Harry.
186
00:09:46,767 --> 00:09:50,460
Huh, I'm sorry, but I could
hardly have had the back wax.
187
00:09:50,494 --> 00:09:54,878
So, if we can't figure out
how, we need to figure out who.
188
00:09:56,328 --> 00:09:58,295
Talk to the bridesmaids.
189
00:09:58,330 --> 00:10:00,504
Okay, but if they're
all pals, then...
190
00:10:00,539 --> 00:10:03,956
Oh, Fergus, you
have a lot to learn.
191
00:10:03,991 --> 00:10:06,510
Six women in a friend group?
192
00:10:06,545 --> 00:10:11,136
Think of, er, Henry the VIII's
wives having a reunion party.
193
00:10:11,170 --> 00:10:12,413
What?
194
00:10:16,037 --> 00:10:18,937
Elaine is insisting
she goes ahead with the wedding.
195
00:10:18,971 --> 00:10:20,421
I've stepped in
as Matron of Honour.
196
00:10:20,455 --> 00:10:23,735
I would have done it originally,
but I was just so busy.
197
00:10:23,769 --> 00:10:25,081
Looking for a job.
198
00:10:26,289 --> 00:10:27,773
Well, you can't have
been very close to Nuala
199
00:10:27,808 --> 00:10:30,431
if you're happy to just move on.
200
00:10:30,465 --> 00:10:31,950
Nuala was a nasty little bitch.
201
00:10:33,952 --> 00:10:36,713
I don't even know why
Elaine hung around with her.
202
00:10:36,748 --> 00:10:38,853
I mean, she was old.
203
00:10:38,888 --> 00:10:42,305
- Wasn't she 34?
- Yeah.
204
00:10:42,339 --> 00:10:44,307
And, like, bitter with it.
205
00:10:44,341 --> 00:10:46,481
I reckon she's the
one who got you fired, Ruth.
206
00:10:46,516 --> 00:10:48,380
I wasn't fired, I was let go!
207
00:10:48,414 --> 00:10:50,727
Well, isn't that the same thing?
208
00:10:50,762 --> 00:10:52,142
Drinking on the job, wasn't it?
209
00:10:53,143 --> 00:10:55,145
You are such a bitch, Denise!
210
00:10:55,180 --> 00:10:57,803
Wait, how could Nuala
have something to do with that?
211
00:10:57,838 --> 00:11:00,357
She didn't, it was just
a big misunderstanding.
212
00:11:00,392 --> 00:11:01,945
Oh, Ruth, no, it wasn't!
213
00:11:01,980 --> 00:11:04,430
You were boasting about
going on this trip to Fiji.
214
00:11:04,465 --> 00:11:06,363
And Nuala made a comment
about how you could afford it
215
00:11:06,398 --> 00:11:09,159
on a secretary's wage,
she was seething, like...
216
00:11:09,194 --> 00:11:12,231
Nuala didn't like anybody having
something she couldn't have.
217
00:11:12,266 --> 00:11:15,510
She totally told your
boss you were pissed, Ruth.
218
00:11:15,545 --> 00:11:17,202
Will you just shut up, Denise?
219
00:11:17,236 --> 00:11:19,514
You're making it sound
like I had a problem with Nuala.
220
00:11:19,549 --> 00:11:20,861
I didn't!
221
00:11:20,895 --> 00:11:22,345
And she thought I was a slut.
222
00:11:23,933 --> 00:11:26,004
Never said it, but I'd say
something like, you know
223
00:11:26,038 --> 00:11:29,214
"Oh, I've met a guy,"
and she'd give me the look.
224
00:11:29,248 --> 00:11:30,940
Did that bother you?
225
00:11:30,974 --> 00:11:33,287
Enough to wanna
give her a smack.
226
00:11:33,321 --> 00:11:35,945
Not enough to kill her,
if that's what you're asking.
227
00:11:35,979 --> 00:11:38,879
What about you, Eniola?
228
00:11:38,913 --> 00:11:41,260
- We were fine.
- Yeah, right.
229
00:11:41,295 --> 00:11:44,367
She was always throwing digs
at you, I mean, asking you to
230
00:11:44,401 --> 00:11:47,301
pick Elaine something
to wear for her wedding night.
231
00:11:47,335 --> 00:11:48,474
What a cow!
232
00:11:48,509 --> 00:11:51,961
- What's wrong with that?
- Nothing.
233
00:11:51,995 --> 00:11:54,411
I work for a clothing brand.
234
00:11:54,446 --> 00:11:55,999
Eniola!
235
00:11:57,345 --> 00:11:58,795
I used to date Richie.
236
00:11:58,830 --> 00:12:01,522
Okay! Christ!
237
00:12:01,556 --> 00:12:04,387
Why would you accept
to be a bridesmaid?
238
00:12:04,421 --> 00:12:06,147
Ah, to make a point.
239
00:12:07,355 --> 00:12:10,427
You're, er, not bothered.
240
00:12:10,462 --> 00:12:11,808
I-I'm not.
241
00:12:12,844 --> 00:12:15,018
It was a long time ago.
242
00:12:15,053 --> 00:12:17,469
It was right before
he got with Elaine.
243
00:12:25,546 --> 00:12:27,237
I've a degree in pharmacy, yeah.
244
00:12:27,272 --> 00:12:29,515
Obviously, I know
what botulinum can do.
245
00:12:31,103 --> 00:12:34,382
But I was in my treatment
room, the whole time.
246
00:12:34,417 --> 00:12:37,592
The police have confirmed
all that with the CCTV footage.
247
00:12:37,627 --> 00:12:40,147
- Haven't they, Molly?
- Yeah, oof!
248
00:12:40,181 --> 00:12:42,563
And you met Nuala
in college, didn't you?
249
00:12:42,597 --> 00:12:44,979
Yeah, she did marketing.
250
00:12:45,014 --> 00:12:46,532
And what about you, Molly?
251
00:12:46,567 --> 00:12:48,672
Er, my degree is computers.
252
00:12:48,707 --> 00:12:50,951
Elaine, I think
I've broken something.
253
00:12:50,985 --> 00:12:52,504
Nuala was a mature student.
254
00:12:52,538 --> 00:12:54,402
She was gas, wasn't she, Mols?
255
00:12:55,921 --> 00:12:58,648
Oh, you are in pain, aren't you?
256
00:12:58,682 --> 00:12:59,960
It'll be worth it, though.
257
00:12:59,994 --> 00:13:02,894
Just a few more pounds
and your dress will fit.
258
00:13:02,928 --> 00:13:05,655
See, I'm not one of
those brides that's worried
259
00:13:05,689 --> 00:13:08,485
my bridesmaids will look
better than me on the day.
260
00:13:08,520 --> 00:13:10,108
I want them looking their best.
261
00:13:11,350 --> 00:13:15,113
If I'm gorgeous in my pics
and my maids are all minging...
262
00:13:15,147 --> 00:13:17,391
I won't be able to post
any group shots on Insta.
263
00:13:18,944 --> 00:13:21,567
Take five, Mols,
I'll get some water.
264
00:13:21,602 --> 00:13:24,156
- Anyone else?
- Yeah, please.
265
00:13:28,367 --> 00:13:31,094
My dress would fit
if she'd got it in my size.
266
00:13:32,958 --> 00:13:34,373
Rescue me, please.
267
00:13:36,962 --> 00:13:40,310
I think she's crazy,
going ahead with this.
268
00:13:40,345 --> 00:13:41,518
Did you tell her that?
269
00:13:44,936 --> 00:13:47,007
I don't wanna upset her.
270
00:13:47,041 --> 00:13:50,286
She's a tiny straw
away from a full breakdown.
271
00:13:50,320 --> 00:13:52,322
There's been
so much aggro already.
272
00:13:52,357 --> 00:13:54,048
Aggro about what?
273
00:13:54,083 --> 00:13:57,949
Well, the Matron of Honour
stuff, for a start.
274
00:13:57,983 --> 00:14:01,676
Ruth is Elaine's family
and I'm her oldest friend.
275
00:14:01,711 --> 00:14:05,335
But Nuala was willing to
organize and pay for everything.
276
00:14:05,370 --> 00:14:06,958
You didn't like Nuala.
277
00:14:06,992 --> 00:14:08,683
I didn't like confrontation.
278
00:14:08,718 --> 00:14:10,375
I'm not good at it.
279
00:14:10,409 --> 00:14:14,689
I'd no real issue with Nuala,
I just want people to get along.
280
00:14:14,724 --> 00:14:16,968
But didn't you want
to be the Matron of Honour, too?
281
00:14:17,002 --> 00:14:19,660
I mean, considering that you're
the bride's oldest friend?
282
00:14:19,694 --> 00:14:22,594
Ah, I don't want to
sit at the top table.
283
00:14:22,628 --> 00:14:24,216
Wh-why not?
284
00:14:24,251 --> 00:14:26,460
Uh, my parents
will be sitting at it.
285
00:14:26,494 --> 00:14:28,669
They're Elaine's godparents.
286
00:14:28,703 --> 00:14:31,051
Why wouldn't you
want to sit with your parents?
287
00:14:33,294 --> 00:14:37,436
I'm gay and they're soldiers
of Christ, you know how it goes.
288
00:14:37,471 --> 00:14:39,231
Raging homosexuality being
289
00:14:39,266 --> 00:14:42,648
contagious and
sinful and all that.
290
00:14:42,683 --> 00:14:44,547
That can't be easy.
291
00:14:44,581 --> 00:14:46,307
It's easier than you think.
292
00:14:46,342 --> 00:14:48,551
They haven't talked to me
since I came out.
293
00:14:48,585 --> 00:14:49,655
It doesn't bother me.
294
00:15:01,840 --> 00:15:03,669
That's what I mean!
295
00:15:03,704 --> 00:15:07,018
Nobody is going to
drink anything at my wedding!
296
00:15:15,336 --> 00:15:18,581
Okay, I have no idea which one
of them could have killed her.
297
00:15:18,615 --> 00:15:20,997
I mean, it could have
been any of them!
298
00:15:21,032 --> 00:15:23,448
Indeed, we're no closer
to knowing who...
299
00:15:23,482 --> 00:15:25,001
and we still don't know how.
300
00:15:25,036 --> 00:15:27,590
We need to find out
what the police know.
301
00:15:27,624 --> 00:15:29,247
Leave that with me.
302
00:15:29,281 --> 00:15:32,491
Okay, so, erm, I...
303
00:15:32,526 --> 00:15:35,356
I-I have plans with my mam.
304
00:15:35,391 --> 00:15:37,048
I'll see you later.
305
00:15:45,332 --> 00:15:47,437
Come on, smelly belly!
Get your coat!
306
00:15:47,472 --> 00:15:49,301
I'm not smelly!
307
00:15:51,476 --> 00:15:54,582
She's doing a good thing,
buying us this house.
308
00:15:54,617 --> 00:15:56,826
Saint Paula, our hero.
309
00:15:59,415 --> 00:16:00,623
Da!
310
00:16:05,904 --> 00:16:08,182
I just hope
it doesn't end in tears.
311
00:16:08,217 --> 00:16:10,046
It won't!
312
00:16:17,226 --> 00:16:18,330
Come on, stinker!
313
00:16:24,198 --> 00:16:25,820
Don't know if you guys
know this about me
314
00:16:25,855 --> 00:16:27,512
but I'm actually an
Olympic level bowler.
315
00:16:27,546 --> 00:16:28,685
- So, er...
- Mm, yeah.
316
00:16:28,720 --> 00:16:30,239
- Shall we get in?
- That's, that's likely.
317
00:16:35,658 --> 00:16:37,108
- Mm.
- Okay!
318
00:16:39,627 --> 00:16:40,870
You're so bad!
319
00:16:40,904 --> 00:16:42,768
- Okay! Alright!
- You're absolutely bad!
320
00:16:42,803 --> 00:16:44,322
- Yeah, you tell him.
- Hey!
321
00:16:45,495 --> 00:16:47,463
Hey! I'm Lola.
322
00:16:47,497 --> 00:16:49,534
- Pleased to meet you.
- And you.
323
00:16:49,568 --> 00:16:51,363
Wow! Fergus said
you were gorgeous.
324
00:16:52,640 --> 00:16:54,332
You said I was gorgeous?
325
00:16:54,366 --> 00:16:55,540
Well, you are gorgeous.
326
00:16:55,574 --> 00:16:57,231
Shut up.
327
00:16:57,266 --> 00:16:58,370
Hi!
328
00:16:58,405 --> 00:17:00,648
Right, come here,
little smelly belly.
329
00:17:03,893 --> 00:17:06,068
We spoke about this, remember?
This is our mam.
330
00:17:07,828 --> 00:17:11,521
- Sorry, she's not usually...
- That's okay.
331
00:17:11,556 --> 00:17:13,868
You were so little
the last time I saw you.
332
00:17:13,903 --> 00:17:15,491
Do you still have Mr. Janky?
333
00:17:15,525 --> 00:17:19,357
I'm too big for a blanket,
they're for babies.
334
00:17:19,391 --> 00:17:21,669
So what do you do
when you get scared?
335
00:17:21,704 --> 00:17:23,326
I don't get scared.
336
00:17:23,361 --> 00:17:24,948
No? I do.
337
00:17:24,983 --> 00:17:27,261
Like right now, I haven't
bowled in so long.
338
00:17:27,296 --> 00:17:29,574
And I'm so scared
I'm gonna be as bad as Fergus.
339
00:17:33,578 --> 00:17:34,786
I could teach you, if you like?
340
00:17:34,820 --> 00:17:36,615
Oh, I would really like that!
341
00:17:36,650 --> 00:17:39,342
Can we?
Okay, let's go, perfect.
342
00:17:40,757 --> 00:17:43,277
- Thanks.
- Got a pink ball...
343
00:18:16,931 --> 00:18:18,726
It's not even the turkey
that I like, anyways.
344
00:18:18,761 --> 00:18:20,935
- I know.
- Harry!
345
00:18:22,454 --> 00:18:24,353
You shouldn't be in here.
346
00:18:24,387 --> 00:18:26,251
I was just about to ask Charlie
347
00:18:26,286 --> 00:18:28,564
if I could speak
to the two of you.
348
00:18:28,598 --> 00:18:30,704
About?
349
00:18:30,738 --> 00:18:32,499
Oh, for the love of God!
350
00:18:32,533 --> 00:18:36,192
The bride is fixated
on her big day going to plan.
351
00:18:36,227 --> 00:18:38,746
Oh, yeah, total bridezilla.
We know.
352
00:18:38,781 --> 00:18:42,509
She wanted assurances that
we'd solve this before Saturday.
353
00:18:42,543 --> 00:18:44,959
Look, I'm sure she jumped
the gun coming to us.
354
00:18:44,994 --> 00:18:46,444
I mean, it's
only been a few days
355
00:18:46,478 --> 00:18:49,205
and I'm sure you,
you already have it in hand.
356
00:18:49,240 --> 00:18:51,380
You should leave it
to us anyway.
357
00:18:51,414 --> 00:18:52,864
- Well, Vicky, we--
- What?
358
00:18:52,898 --> 00:18:54,693
But Charlie is breathing
down our necks on this--
359
00:18:54,728 --> 00:18:57,040
And you wanna go
running to his mum!
360
00:18:57,075 --> 00:18:58,732
So, you're stuck?
361
00:19:00,492 --> 00:19:02,322
The postmortem showed
that she ingested botulinum.
362
00:19:02,356 --> 00:19:03,702
Jordan!
363
00:19:03,737 --> 00:19:05,359
It had to have been
in the second champagne glass.
364
00:19:05,394 --> 00:19:07,913
But forensics is backed up, so
we don't actually know that yet.
365
00:19:07,948 --> 00:19:09,536
- But how the hell else did--
- Jordan!
366
00:19:09,570 --> 00:19:10,744
She could help, Vicky.
367
00:19:10,778 --> 00:19:12,849
- You need to leave.
- Fine.
368
00:19:12,884 --> 00:19:14,299
But we could help each other.
369
00:19:15,921 --> 00:19:17,613
We all know how this will go.
370
00:19:20,271 --> 00:19:21,617
You have my number.
371
00:19:25,483 --> 00:19:28,313
What did Malky say about this?
372
00:19:28,348 --> 00:19:31,834
He's not happy,
but he trusts me.
373
00:19:31,868 --> 00:19:33,767
You're the grown-up.
374
00:19:33,801 --> 00:19:35,976
Nah, it's not like that.
375
00:19:38,772 --> 00:19:40,877
Oh, I've missed so much.
376
00:19:40,912 --> 00:19:42,741
I know it's my fault.
377
00:19:42,776 --> 00:19:44,640
Ah, look, let's not
worry about blame.
378
00:19:48,022 --> 00:19:49,300
Sorry.
379
00:19:52,095 --> 00:19:53,856
- Yeah?
- Fergus.
380
00:19:53,890 --> 00:19:56,824
I've seen the crime scene photos
and I think I'm onto something.
381
00:19:56,859 --> 00:19:59,275
Can you meet me at Carol's?
382
00:20:00,621 --> 00:20:01,933
Sure, um...
383
00:20:03,762 --> 00:20:05,592
Can you, can you give me,
like, an hour?
384
00:20:05,626 --> 00:20:07,628
- I'll see you there.
- Okay.
385
00:20:09,768 --> 00:20:11,632
Sorry, we, er,
we've got a case.
386
00:20:12,668 --> 00:20:14,980
My son, the working man!
387
00:20:16,465 --> 00:20:18,501
There's a
photo booth over there.
388
00:20:18,536 --> 00:20:20,054
Can I take a photo with Liberty?
389
00:20:20,089 --> 00:20:22,643
Just... as a memento?
390
00:20:22,678 --> 00:20:23,644
I don't see why not.
391
00:20:25,474 --> 00:20:27,924
- Whoo!
- Yeah, nice one!
392
00:20:30,375 --> 00:20:31,997
Look at you!
393
00:20:38,107 --> 00:20:39,902
- Nice!
- Not bad that, right?
394
00:20:39,936 --> 00:20:42,007
Yeah, no, it's impressive.
395
00:20:45,701 --> 00:20:47,461
Can I get one of you
by yourself?
396
00:20:47,496 --> 00:20:49,601
So I have your beautiful face.
397
00:20:49,636 --> 00:20:50,740
- I don't mind.
- Okay.
398
00:20:53,433 --> 00:20:55,849
No silly faces,
just you looking beautiful!
399
00:21:04,927 --> 00:21:07,757
Carol, Carol,
can I show you something?
400
00:21:08,758 --> 00:21:10,001
It's a crime scene photo.
401
00:21:12,037 --> 00:21:15,040
- What am I looking at?
- That's Nuala's glass.
402
00:21:15,075 --> 00:21:16,387
It has two raspberries in it.
403
00:21:16,421 --> 00:21:18,906
The, the other glasses
only had one.
404
00:21:18,941 --> 00:21:21,599
I know, I put them in myself.
405
00:21:21,633 --> 00:21:24,118
Then why does Nuala's have two?
406
00:21:24,153 --> 00:21:25,775
It couldn't.
407
00:21:25,810 --> 00:21:27,156
It makes no sense.
408
00:21:27,190 --> 00:21:29,020
Are you saying that
you didn't put it in there?
409
00:21:29,054 --> 00:21:30,366
I didn't.
410
00:21:30,401 --> 00:21:32,886
Could you have
put it in by accident?
411
00:21:32,920 --> 00:21:33,990
No.
412
00:21:35,198 --> 00:21:37,028
Why does that matter?
413
00:21:37,062 --> 00:21:39,651
The second raspberry
contained the poison.
414
00:21:41,170 --> 00:21:43,931
Now, if you know something
or you're just not telling us...
415
00:21:45,761 --> 00:21:47,935
We can help you,
you just need to talk to us.
416
00:21:50,421 --> 00:21:51,594
I...
417
00:21:53,113 --> 00:21:54,459
I have to go.
418
00:21:54,494 --> 00:21:55,633
The police said me and Melanie
419
00:21:55,667 --> 00:21:57,117
can get our things
from the salon.
420
00:22:01,466 --> 00:22:03,157
I didn't do this.
421
00:22:03,192 --> 00:22:04,124
I swear.
422
00:22:06,437 --> 00:22:07,955
You believe her?
423
00:22:07,990 --> 00:22:10,682
I haven't believed
a beautician since my own
424
00:22:10,717 --> 00:22:14,030
told me that permanent polish
wouldn't damage my nails.
425
00:22:14,065 --> 00:22:16,585
God! It's like you're
speaking in tongues.
426
00:22:18,483 --> 00:22:21,244
Come on, follow me.
427
00:22:21,279 --> 00:22:23,523
We're not gonna do
anything dodgy here, are we?
428
00:22:23,557 --> 00:22:25,594
Define dodgy.
429
00:22:28,735 --> 00:22:31,669
That is shockingly
non-security conscious.
430
00:22:31,703 --> 00:22:32,911
We should check to make sure
431
00:22:32,946 --> 00:22:34,810
she hasn't left
any other doors open.
432
00:22:34,844 --> 00:22:36,432
Just in case.
433
00:22:45,130 --> 00:22:46,408
There.
434
00:22:50,619 --> 00:22:55,037
If I can get into this,
what exactly am I looking for?
435
00:22:55,071 --> 00:22:58,868
A signed confession that
she killed Nuala would be handy.
436
00:22:58,903 --> 00:23:02,251
I don't know,
anything that stands out.
437
00:23:02,285 --> 00:23:03,977
Easy peasy.
438
00:23:09,534 --> 00:23:10,742
What's this?
439
00:23:21,304 --> 00:23:23,030
Oh!
440
00:23:23,065 --> 00:23:24,963
Uh, er...
441
00:23:26,931 --> 00:23:30,279
Carol's a, a very good,
hard working girl.
442
00:23:30,313 --> 00:23:33,109
Oh, she is! Isn't she, Bill?
443
00:23:33,144 --> 00:23:35,595
She never stops working.
444
00:23:35,629 --> 00:23:37,286
But she has to, you know.
445
00:23:37,320 --> 00:23:39,046
Is she renting here?
446
00:23:39,081 --> 00:23:40,151
Oh, no, dear.
447
00:23:40,185 --> 00:23:41,670
This is our house.
448
00:23:41,704 --> 00:23:44,776
Mine and my poor late Bill's.
449
00:23:44,811 --> 00:23:47,676
Carol has been saving up
so that she can move out.
450
00:23:47,710 --> 00:23:49,263
Oh, not that we mind her here.
451
00:23:49,298 --> 00:23:51,024
Oh, she's a great help.
452
00:23:51,058 --> 00:23:55,269
Does all the cooking,
takes care of Bill when I'm out.
453
00:23:55,304 --> 00:23:58,307
And she looks after me
and all me friends.
454
00:23:58,341 --> 00:24:02,518
We can't be paying salons
to be dealing with our bunions.
455
00:24:03,623 --> 00:24:06,142
Oh, she's a saint is my Carol.
456
00:24:06,177 --> 00:24:08,282
Part of me hopes
she never leaves!
457
00:24:13,253 --> 00:24:14,944
I'm going to grab
my stuff from the lockers.
458
00:24:14,979 --> 00:24:16,567
Have you left anything
in the treatment room?
459
00:24:16,601 --> 00:24:18,810
- No, I'm good.
- Okay.
460
00:24:51,602 --> 00:24:53,707
Did she ever mention Nuala?
461
00:24:53,742 --> 00:24:56,399
I-I believe she was one
of her regular clients.
462
00:24:56,434 --> 00:25:00,093
I just know that
she saw her on Tuesdays.
463
00:25:00,127 --> 00:25:03,579
Because Carol was always
late getting home on Tuesdays.
464
00:25:03,614 --> 00:25:07,859
And I needed my ingrown
toenail done last Tuesday.
465
00:25:09,171 --> 00:25:11,276
Oh, you will help her,
won't you?
466
00:25:11,311 --> 00:25:15,384
God, if the police arrested her,
I don't know what I'd do.
467
00:25:16,661 --> 00:25:18,249
Oh, poor Bill.
468
00:25:18,283 --> 00:25:22,840
He'd be spinning in his urn
thinking of me alone.
469
00:25:22,874 --> 00:25:25,152
Well, we'll do our best, Marian.
470
00:25:31,400 --> 00:25:32,884
I know what you did.
471
00:25:34,196 --> 00:25:38,683
I don't want to rat you out, she
wasn't a... good person, but...
472
00:25:40,789 --> 00:25:42,135
I need money.
473
00:25:44,137 --> 00:25:47,416
We should try to get Carol
emergency housing.
474
00:25:47,450 --> 00:25:48,451
Bunions!
475
00:25:48,486 --> 00:25:50,005
Cooking dinner every night!
476
00:25:50,039 --> 00:25:52,110
Minding her dead father's ashes?
477
00:25:52,145 --> 00:25:55,044
My heart almost stopped
when I saw her ma.
478
00:25:55,079 --> 00:25:56,977
We have got to stop doing that.
479
00:25:57,012 --> 00:25:58,116
Breaking in?
480
00:25:58,151 --> 00:25:59,393
How would we
ever learn anything?
481
00:25:59,428 --> 00:26:00,947
Well, what did we learn?
482
00:26:00,981 --> 00:26:02,396
I'm not some genius
hacker, you know.
483
00:26:02,431 --> 00:26:05,123
I can't just hit a bunch
of keys and say, "I'm in."
484
00:26:11,958 --> 00:26:13,166
I found something.
485
00:26:15,513 --> 00:26:17,342
Carol's credit card statement.
486
00:26:20,311 --> 00:26:22,278
800 euro to the beauty salon!
487
00:26:24,004 --> 00:26:25,696
Wait, 800...
488
00:26:25,730 --> 00:26:27,387
Wasn't that the
cost of Elaine's hen?
489
00:26:27,421 --> 00:26:30,183
Th-th-the one that Nuala
was supposed to have paid for.
490
00:26:30,217 --> 00:26:31,978
And there's more,
on the next page.
491
00:26:34,083 --> 00:26:38,156
She was paying the salon
a 100 quid every Tuesday.
492
00:26:38,191 --> 00:26:40,780
And we know that Carol was
treating Nuala every Tuesday.
493
00:26:40,814 --> 00:26:45,232
So, she was paying for Nuala's
treatments with her own card.
494
00:26:45,267 --> 00:26:48,304
Why would a woman who works
every hour God sends be
495
00:26:48,339 --> 00:26:51,687
paying for someone else's
appointments in her own salon?
496
00:26:51,722 --> 00:26:53,309
Well, she couldn't
put free treatments
497
00:26:53,344 --> 00:26:55,380
through on the salon's books!
498
00:26:55,415 --> 00:26:57,003
They had to be paid for.
499
00:26:57,037 --> 00:26:59,281
But why were they free?
500
00:26:59,315 --> 00:27:03,216
If Nuala was the sort to get
somebody fired from their job...
501
00:27:03,250 --> 00:27:06,115
She could have had
it in her to blackmail.
502
00:27:07,392 --> 00:27:11,293
Those hours that Carol works
at night, her moonlighting.
503
00:27:11,327 --> 00:27:12,743
What's wrong with that?
504
00:27:12,777 --> 00:27:15,331
Uh, employers
have a problem with it.
505
00:27:15,366 --> 00:27:16,816
I think
Nuala threatened to tell
506
00:27:16,850 --> 00:27:18,507
the salon about
her double jobbing.
507
00:27:18,541 --> 00:27:20,440
So, Carol killed Nuala?
508
00:27:22,062 --> 00:27:23,857
Wouldn't it be nice
if all our cases
509
00:27:23,892 --> 00:27:26,032
were bish, bash, bosh,
she did it.
510
00:27:27,999 --> 00:27:29,863
Nah.
511
00:27:29,898 --> 00:27:31,140
I don't buy it, Fergus.
512
00:27:38,285 --> 00:27:39,459
Two raspberries!
513
00:27:39,493 --> 00:27:40,943
It took me two minutes
checking those
514
00:27:40,978 --> 00:27:42,427
crime scene photos to see that.
515
00:27:42,462 --> 00:27:43,981
So how did you miss it?
516
00:27:44,015 --> 00:27:46,949
To be fair, sir, we knew
the poison was in the glass.
517
00:27:46,984 --> 00:27:48,192
We just didn't know
how it got in.
518
00:27:48,226 --> 00:27:50,056
Well, it's bloody obvious,
isn't it?
519
00:27:50,090 --> 00:27:52,403
Carol Collins must have slipped
a second raspberry in.
520
00:27:52,437 --> 00:27:53,784
And nobody saw.
521
00:27:53,818 --> 00:27:55,302
Well, we'll bring her in
for questioning tonight.
522
00:27:55,337 --> 00:27:57,477
And we're just waiting on
a warrant to search the house.
523
00:27:57,511 --> 00:27:59,065
You know we're
about ten minutes away
524
00:27:59,099 --> 00:28:01,584
from my mother
solving this, folks?
525
00:28:01,619 --> 00:28:04,346
Can we just, this once,
be ahead of the game?
526
00:28:20,914 --> 00:28:22,295
Carol!
527
00:29:02,611 --> 00:29:05,303
Jordan? What is it?
528
00:29:05,338 --> 00:29:08,203
Carol and her mother are dead.
529
00:29:08,237 --> 00:29:09,307
Poisoned.
530
00:29:11,309 --> 00:29:13,139
Carol and her mother.
531
00:29:13,173 --> 00:29:14,934
Jesus!
532
00:29:14,968 --> 00:29:18,040
We found a discarded bottle
of botulinum in the bin.
533
00:29:18,075 --> 00:29:20,008
We can't rule out
a murder suicide.
534
00:29:20,042 --> 00:29:23,597
Which would make it very likely
that she killed Nuala.
535
00:29:23,632 --> 00:29:25,634
Oh, you hardly believe that!
536
00:29:25,668 --> 00:29:26,980
You really think that Carol put
537
00:29:27,015 --> 00:29:29,534
a, a second raspberry
in that glass?
538
00:29:29,569 --> 00:29:31,191
Wait, you saw that?
539
00:29:31,226 --> 00:29:32,917
That's how the boss--
540
00:29:32,952 --> 00:29:34,539
I-I mean, that's how
Charlie figured out
541
00:29:34,574 --> 00:29:35,955
where the poison had come from.
542
00:29:35,989 --> 00:29:38,889
I, I did suggest that
we work together.
543
00:29:38,923 --> 00:29:40,511
Yeah, and
I'm more than happy to.
544
00:29:40,545 --> 00:29:42,444
- It's just that--
- Jordan!
545
00:29:43,721 --> 00:29:45,619
Look, if you want
to make a deal, Jordan,
546
00:29:45,654 --> 00:29:48,208
Vicky and Charlie
don't need to know.
547
00:29:48,243 --> 00:29:51,833
Erm, yeah, well, look,
I'll-I'll get back to you, sir.
548
00:29:57,528 --> 00:29:58,909
Do you think
she could have done it
549
00:29:58,943 --> 00:30:02,119
and then killed herself
and her mam?
550
00:30:02,153 --> 00:30:03,361
I don't buy it.
551
00:30:03,396 --> 00:30:06,640
If she killed Nuala because
she was being blackmailed...
552
00:30:06,675 --> 00:30:08,642
then her biggest
problem was gone.
553
00:30:08,677 --> 00:30:10,334
Why would she kill
herself and her mother?
554
00:30:10,368 --> 00:30:13,337
Okay, so, the real killer came
after her? But why?
555
00:30:13,371 --> 00:30:16,512
I mean, did the killer think
that Carol knew something?
556
00:30:16,547 --> 00:30:18,549
I don't know.
557
00:30:18,583 --> 00:30:22,587
I mean, why not
kill Carol right away?
558
00:30:24,348 --> 00:30:26,488
Carol must have
figured something out.
559
00:30:26,522 --> 00:30:28,386
And the killer realized it.
560
00:30:28,421 --> 00:30:32,011
If she figured it out,
why wouldn't she call us?
561
00:30:33,529 --> 00:30:35,255
Well, she was stuck for money.
562
00:30:35,290 --> 00:30:38,638
So, if Nuala was
blackmailing her, maybe she
563
00:30:38,672 --> 00:30:41,710
found an opportunity
to do it in reverse?
564
00:30:41,744 --> 00:30:43,919
But the real question is...
565
00:30:43,954 --> 00:30:47,302
if she figured out
who the real killer was...
566
00:30:47,336 --> 00:30:50,167
how did she figure it out?
567
00:30:51,133 --> 00:30:52,686
Oh! Jeez!
568
00:30:52,721 --> 00:30:55,172
You women really do
go feral, don't you?
569
00:30:55,206 --> 00:30:57,484
Penises and poisoners,
what a theme, right?
570
00:30:59,003 --> 00:31:00,660
Look, when we talked
to Carol, I don't think she
571
00:31:00,694 --> 00:31:02,696
was hiding the identity
of the killer.
572
00:31:02,731 --> 00:31:04,526
But then she came here.
573
00:31:04,560 --> 00:31:07,529
She must have seen
something here...
574
00:31:07,563 --> 00:31:11,222
that made her put it
all together, but what?
575
00:31:11,257 --> 00:31:13,190
Did Glenn give you
the CCTV footage?
576
00:31:13,224 --> 00:31:14,570
Yeah.
577
00:31:14,605 --> 00:31:16,434
Well, look, though, I mean,
they're all standing close
578
00:31:16,469 --> 00:31:18,609
enough to have dropped
a raspberry into the glass.
579
00:31:18,643 --> 00:31:21,198
Carol must have seen who did it.
580
00:31:21,232 --> 00:31:22,682
But how?
581
00:31:24,580 --> 00:31:29,137
What, what if she was
standing right here yesterday?
582
00:31:29,171 --> 00:31:31,070
And then she remembered.
583
00:31:31,104 --> 00:31:33,106
When they were
all looking at Ruth...
584
00:31:33,141 --> 00:31:34,797
Carol was looking in the mirror.
585
00:31:34,832 --> 00:31:36,385
She would have
had a different angle.
586
00:31:36,420 --> 00:31:38,284
She could've seen, she could've
587
00:31:38,318 --> 00:31:39,975
seen someone
doing something odd.
588
00:31:40,010 --> 00:31:42,426
Like what though?
I didn't see anything.
589
00:31:42,460 --> 00:31:43,565
Didn't you?
590
00:31:45,084 --> 00:31:47,293
You know, the world
is full of obvious things
591
00:31:47,327 --> 00:31:50,606
which nobody by any chance
ever observes.
592
00:31:52,056 --> 00:31:53,471
Shakespeare?
593
00:31:53,506 --> 00:31:54,541
Sherlock Holmes.
594
00:31:55,680 --> 00:31:57,027
I know what happened, Fergus.
595
00:31:57,061 --> 00:31:59,305
But we're going to need
help to prove it.
596
00:32:05,552 --> 00:32:07,175
This is all very Deep Throat.
597
00:32:08,279 --> 00:32:10,488
- The porn movie?
- What?
598
00:32:10,523 --> 00:32:13,284
No! Watergate informant.
599
00:32:13,319 --> 00:32:15,700
You know, all the President's
Men, Robert Redford...
600
00:32:15,735 --> 00:32:17,564
Er, Watergate.
601
00:32:17,599 --> 00:32:19,566
Sorry, erm...
602
00:32:19,601 --> 00:32:21,327
I just, I didn't think
it was a good idea
603
00:32:21,361 --> 00:32:23,329
you coming to the station.
604
00:32:23,363 --> 00:32:25,055
What do you need?
605
00:32:25,089 --> 00:32:28,092
Carol said you checked the
online supply of botulinum for
606
00:32:28,127 --> 00:32:31,233
the salon against their stocks
and you found nothing amiss.
607
00:32:31,268 --> 00:32:34,340
It seemed like the obvious thing
the poison coming from there.
608
00:32:35,858 --> 00:32:38,413
Could someone have
altered the online order
609
00:32:38,447 --> 00:32:40,587
to say a bottle less?
610
00:32:40,622 --> 00:32:42,106
I guess.
611
00:32:42,141 --> 00:32:44,108
Carol and Melanie
both had access.
612
00:32:44,143 --> 00:32:46,283
But it would take
somebody with skill to alter
613
00:32:46,317 --> 00:32:49,389
an order that
had already been processed.
614
00:32:49,424 --> 00:32:51,529
Could you check it anyway?
615
00:32:51,564 --> 00:32:53,738
- Sure.
- Thanks.
616
00:33:05,371 --> 00:33:07,718
Did you speak to Graham
about the college transcripts?
617
00:33:07,752 --> 00:33:09,099
Yeah, he's requested them.
618
00:33:09,133 --> 00:33:10,617
He'll send them over
as soon as he has them.
619
00:33:10,652 --> 00:33:12,309
He wanted to know
why we wanted them.
620
00:33:12,343 --> 00:33:17,107
And then he gave me a lecture
about being a normal teenager.
621
00:33:18,901 --> 00:33:22,215
I can't believe it,
two more people dead.
622
00:33:22,250 --> 00:33:23,768
It's so upsetting.
623
00:33:23,803 --> 00:33:25,908
You didn't know Carol
before she waxed your tache.
624
00:33:25,943 --> 00:33:28,083
And you never met her ma.
625
00:33:28,118 --> 00:33:29,671
It's still horrible, Denise.
626
00:33:29,705 --> 00:33:31,742
We're not all unfeeling bitches!
627
00:33:33,295 --> 00:33:34,917
What do you think?
628
00:33:34,952 --> 00:33:36,436
Think you might get cold.
629
00:33:37,748 --> 00:33:40,095
I like you.
630
00:33:40,130 --> 00:33:42,304
Is Elaine still going ahead
with the wedding?
631
00:33:42,339 --> 00:33:44,893
Oh, she was always
going ahead with the wedding.
632
00:33:44,927 --> 00:33:46,791
The world could end,
and Elaine O'Neill
633
00:33:46,826 --> 00:33:48,138
would still have her big day.
634
00:33:49,691 --> 00:33:51,865
- This one?
- That's cack!
635
00:33:51,900 --> 00:33:53,764
Let the dog see the rabbit.
636
00:33:53,798 --> 00:33:55,731
You know, Richie's gonna be
riding her on the wedding night
637
00:33:55,766 --> 00:33:58,389
whether she looks
like a nun or not, Eniola.
638
00:33:59,977 --> 00:34:03,843
Are you helping or
just drinking your poison juice?
639
00:34:03,877 --> 00:34:06,777
Would you stop
saying things like that?
640
00:34:06,811 --> 00:34:08,192
Well, she has a point.
641
00:34:08,227 --> 00:34:09,883
Aren't any of
you nervous any more?
642
00:34:09,918 --> 00:34:13,646
Molly's in bits, but she's
always been over sensitive.
643
00:34:13,680 --> 00:34:15,303
She's been in
counselling for years.
644
00:34:15,337 --> 00:34:16,959
Yeah, but it's
like Elaine said...
645
00:34:16,994 --> 00:34:20,170
if Carol killed herself
and poisoned her ma,
646
00:34:20,204 --> 00:34:22,344
then it's obvious
she killed Nuala, too.
647
00:34:22,379 --> 00:34:24,484
Elaine said that?
648
00:34:24,519 --> 00:34:25,934
Isn't that what happened?
649
00:34:27,556 --> 00:34:28,695
They don't know.
650
00:34:30,249 --> 00:34:32,423
She'd say anything
to have her way.
651
00:34:32,458 --> 00:34:35,668
Holy hell.
Those poor women.
652
00:34:35,702 --> 00:34:38,257
I told you it was tragic!
653
00:34:38,291 --> 00:34:39,534
Where's Elaine now?
654
00:34:39,568 --> 00:34:41,570
At her wedding venue,
Abbey House.
655
00:34:41,605 --> 00:34:45,436
Her and Molly are finishing the
wedding favours for tomorrow.
656
00:34:47,300 --> 00:34:49,371
There's our taxi
to take us there now.
657
00:34:49,406 --> 00:34:52,236
It's Graham, the
college transcripts.
658
00:34:53,582 --> 00:34:54,928
Hmm!
659
00:34:59,036 --> 00:35:01,314
Come on, Ruth!
660
00:35:01,349 --> 00:35:03,316
♪ Feel this feel this ♪
661
00:35:03,351 --> 00:35:04,869
From Jordan.
662
00:35:04,904 --> 00:35:06,871
Yeah, the salon
computer was hacked.
663
00:35:06,906 --> 00:35:11,600
So, we know what happened but we
don't know why she was murdered.
664
00:35:11,635 --> 00:35:13,292
But I have an idea about that.
665
00:35:14,845 --> 00:35:17,917
Oh God, we'd better go with them
before there's another murder.
666
00:35:17,951 --> 00:35:19,884
Mm, that's exactly
what we're doing.
667
00:35:19,919 --> 00:35:21,645
But we need to phone
someone on the way.
668
00:35:21,679 --> 00:35:23,888
I'll drive,
you look for the number.
669
00:35:37,902 --> 00:35:40,422
Can anyone explain why I'm
doing these favours on my own?
670
00:35:40,457 --> 00:35:41,837
Isn't Molly helping you?
671
00:35:41,872 --> 00:35:43,494
I need a coffee,
Molly's getting it.
672
00:35:43,529 --> 00:35:45,220
I haven't slept
in like three days
673
00:35:45,255 --> 00:35:46,532
do you see the
bags under my eyes?
674
00:35:46,566 --> 00:35:47,981
Aren't they always there?
675
00:35:48,016 --> 00:35:49,845
Elaine, have you
something to tell us?
676
00:35:49,880 --> 00:35:51,882
Like, I'm there necking
champagne with these
677
00:35:51,916 --> 00:35:53,884
two wagons under
the illusion that Carol Collins
678
00:35:53,918 --> 00:35:56,714
is a serial poisoner,
then it turns out that--
679
00:35:56,749 --> 00:35:58,923
Look, any one of you
could've done it.
680
00:35:58,958 --> 00:36:00,615
The police don't know
Carol killed herself.
681
00:36:00,649 --> 00:36:02,479
That girl and
her mother are victims.
682
00:36:02,513 --> 00:36:06,379
And we weren't necking
back champagne, you were, Ruth.
683
00:36:06,414 --> 00:36:08,070
Who did these, uh,
seating arrangements?
684
00:36:08,105 --> 00:36:09,865
- Was it you, Elaine?
- What?
685
00:36:09,900 --> 00:36:11,833
No, that is the
Matron of Honour's job.
686
00:36:11,867 --> 00:36:14,007
Like doing the favours
is the bridesmaid's job.
687
00:36:14,042 --> 00:36:16,044
Oh, give it a rest, Elaine.
688
00:36:16,078 --> 00:36:18,253
You're Matron of Honour
now, aren't you?
689
00:36:19,358 --> 00:36:20,842
I didn't do them, Nuala did.
690
00:36:20,876 --> 00:36:22,740
And what the fuck
do you mean, Eniola
691
00:36:22,775 --> 00:36:25,364
that I was necking
champagne on my own?
692
00:36:25,398 --> 00:36:26,813
What are you implying?
693
00:36:26,848 --> 00:36:29,575
I'm implying
you're an alcoholic.
694
00:36:29,609 --> 00:36:32,336
How dare you!
695
00:36:32,371 --> 00:36:35,443
- It was like a glass or two!
- And the rest.
696
00:36:35,477 --> 00:36:37,099
You're ruining my wedding,
behaving like this!
697
00:36:37,134 --> 00:36:39,378
Sorry, didn't Molly
say she didn't wanna be
698
00:36:39,412 --> 00:36:40,724
at the top table with her folks?
699
00:36:40,758 --> 00:36:41,897
Oh, yeah,
they don't talk to her.
700
00:36:41,932 --> 00:36:43,520
It all came out at her 21st.
701
00:36:43,554 --> 00:36:47,006
Her being gay and her parents
are mad Catholic freaks.
702
00:36:47,040 --> 00:36:49,526
Called her the spawn of Satan.
703
00:36:49,560 --> 00:36:51,700
She picked a weird time
to tell them, if you ask me.
704
00:36:51,735 --> 00:36:53,357
21st.
705
00:36:53,392 --> 00:36:56,015
Why don't you just
admit you're jealous, Eniola?
706
00:36:56,049 --> 00:36:57,465
Jealous?
707
00:36:58,742 --> 00:37:01,054
I've seen Richie's pecker.
708
00:37:01,089 --> 00:37:02,780
That is your life now.
709
00:37:02,815 --> 00:37:04,610
You, horrible cow!
710
00:37:07,613 --> 00:37:08,614
Fucking...
711
00:37:14,620 --> 00:37:16,415
- Denise, help!
- Uh!
712
00:37:16,449 --> 00:37:19,383
If you've scratched
my face for my big day...
713
00:37:19,418 --> 00:37:22,455
Uh, nobody gives a shit
about your pox of a wedding!
714
00:37:22,490 --> 00:37:24,802
Right, I think it's
about time we all had
715
00:37:24,837 --> 00:37:27,736
a coffee and calmed
the fuck down!
716
00:37:27,771 --> 00:37:30,601
I wouldn't drink that
if I were you, ladies!
717
00:37:32,776 --> 00:37:34,709
"How are your parents?
718
00:37:34,743 --> 00:37:38,368
We had such an interesting
chat at your 21st."
719
00:37:38,402 --> 00:37:41,336
That's what Nuala said
to you, that night at the salon.
720
00:37:41,371 --> 00:37:43,338
And you realized, didn't you?
721
00:37:43,373 --> 00:37:45,858
That's when you found out.
722
00:37:45,892 --> 00:37:49,793
Nuala outed you to
your parents at your birthday.
723
00:37:49,827 --> 00:37:51,450
- No.
- Ah!
724
00:37:51,484 --> 00:37:53,555
I just spoke to your
parents on the phone, Molly.
725
00:37:53,590 --> 00:37:54,970
They confirmed it.
726
00:37:55,005 --> 00:37:57,973
They said they didn't
tell you how they'd found out.
727
00:37:58,008 --> 00:37:59,078
But it was her.
728
00:38:05,567 --> 00:38:09,537
The thing is... she chased me.
729
00:38:09,571 --> 00:38:14,645
I sent back a few flirty texts
when I was drunk one night.
730
00:38:14,680 --> 00:38:17,717
But then I told her I didn't
wanna be in a relationship.
731
00:38:18,615 --> 00:38:20,410
I wasn't ready.
732
00:38:20,444 --> 00:38:22,446
I hadn't even come out.
733
00:38:23,654 --> 00:38:25,725
She said it was fine.
734
00:38:25,760 --> 00:38:29,902
She wasn't even gay,
she was just curious.
735
00:38:29,936 --> 00:38:32,767
And she'd decided
she fancied some guy.
736
00:38:32,801 --> 00:38:36,046
And then at the hen party...
I realized.
737
00:38:38,462 --> 00:38:40,913
She told my parents.
738
00:38:41,810 --> 00:38:44,123
Nobody else would have.
739
00:38:44,157 --> 00:38:47,609
She must have shown them
my texts as proof.
740
00:38:48,955 --> 00:38:52,234
They wouldn't look at me
when they confronted me.
741
00:38:52,269 --> 00:38:55,583
My mother couldn't look at me.
742
00:38:55,617 --> 00:38:57,101
Nuala did that?
743
00:38:57,136 --> 00:38:59,207
We thought
you'd told them, Molly.
744
00:39:00,760 --> 00:39:03,384
Your parents chucked you out
after your 21st.
745
00:39:04,799 --> 00:39:06,248
Then, you dropped
out of college, where you
746
00:39:06,283 --> 00:39:08,527
happened to be studying
pharmacy with Elaine.
747
00:39:08,561 --> 00:39:09,907
What!
748
00:39:09,942 --> 00:39:12,565
Which is why you knew
how to use the botulinum.
749
00:39:14,774 --> 00:39:16,983
And you returned to
college, after you got your
750
00:39:17,018 --> 00:39:19,641
life back on track,
and you studied computers.
751
00:39:19,676 --> 00:39:21,540
And became an expert.
752
00:39:21,574 --> 00:39:23,749
That's how you managed to hack
the beauty salon's system
753
00:39:23,783 --> 00:39:25,992
and change their order,
but only after
754
00:39:26,027 --> 00:39:27,753
you took some
of their botulinum.
755
00:39:27,787 --> 00:39:31,757
- Molly would never do that!
- This is ridiculous.
756
00:39:31,791 --> 00:39:33,759
Molly didn't
touch Nuala's glass.
757
00:39:33,793 --> 00:39:36,727
Elaine's right,
Molly is innocent.
758
00:39:36,762 --> 00:39:39,040
She didn't need
to touch the glass.
759
00:39:39,074 --> 00:39:40,835
She just needed to be near it.
760
00:39:40,869 --> 00:39:44,528
She flicked a second raspberry
into Nuala's glass.
761
00:39:44,563 --> 00:39:45,529
Just like that.
762
00:39:46,668 --> 00:39:48,118
A split of a second.
763
00:39:48,152 --> 00:39:51,673
But Carol saw your
hand move in the mirror...
764
00:39:52,605 --> 00:39:53,779
Molly...
765
00:39:55,643 --> 00:39:56,954
She figured it all out.
766
00:39:57,990 --> 00:39:59,992
Carol said she
only wanted money.
767
00:40:01,545 --> 00:40:03,754
She said she hated Nuala.
768
00:40:03,789 --> 00:40:07,033
And I could trust her
with my secret, but how could I?
769
00:40:08,138 --> 00:40:10,278
I barely knew her.
770
00:40:10,312 --> 00:40:13,523
I couldn't face having
another woman having
771
00:40:13,557 --> 00:40:16,284
something on me that
could ruin my life again.
772
00:40:18,942 --> 00:40:22,670
I swear, I didn't
mean to kill her mother!
773
00:40:22,704 --> 00:40:25,638
Oh my God, Molly!
774
00:40:25,673 --> 00:40:27,640
How could you ruin my wedding?
775
00:40:27,675 --> 00:40:31,023
- Elaine! Elaine!
- Bitch!
776
00:40:31,057 --> 00:40:32,611
You bitch!
777
00:40:32,645 --> 00:40:34,716
- Elaine!
- You bitch!
778
00:40:34,751 --> 00:40:36,097
- Jesus!
- Molly!
779
00:40:38,133 --> 00:40:39,583
Jordan? Now.
780
00:40:39,618 --> 00:40:41,896
- This is so dumb!
- Yes.
781
00:40:41,930 --> 00:40:44,208
Elaine, calm down!
782
00:40:52,631 --> 00:40:54,943
Go on, then, indulge me.
783
00:40:54,978 --> 00:40:56,807
How did they solve it?
784
00:40:56,842 --> 00:40:59,085
Good old fashioned police work.
785
00:40:59,120 --> 00:41:01,709
I spotted a second raspberry,
Jordan put the rest together.
786
00:41:01,743 --> 00:41:04,712
- Wow!
- Don't take it too hard.
787
00:41:05,954 --> 00:41:07,577
I've trained them well.
788
00:41:09,406 --> 00:41:13,065
You're not seriously letting
them take the credit, are ya?
789
00:41:13,099 --> 00:41:16,620
Having Jordan lend
us a hand is useful.
790
00:41:16,655 --> 00:41:18,760
Well, what do
you want, Fergus? Fame or money?
791
00:41:18,795 --> 00:41:19,934
How about both?
792
00:41:21,314 --> 00:41:24,214
I really have a lot of
work to do with you, don't I?
54939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.