Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,641 --> 00:00:15,851
It's not my imagination.
Someone is watching me.
2
00:00:17,750 --> 00:00:19,407
I thought I'd made it stop.
3
00:00:20,580 --> 00:00:22,582
The sooner, the better
I leave this place.
4
00:00:24,274 --> 00:00:25,723
Can you come over?
5
00:00:28,243 --> 00:00:30,625
Forget it. I have to go.
6
00:01:40,384 --> 00:01:42,697
- Thanks for the ride, Harry.
- Ah. You're welcome.
7
00:01:42,800 --> 00:01:45,044
Great hunting in the woods
around here.
8
00:01:45,148 --> 00:01:47,184
Me and Sheila are gonna bag
a few pheasants, aren't we, eh?
9
00:01:48,806 --> 00:01:50,083
It's this new thing
I'm trying at the Goose.
10
00:01:50,187 --> 00:01:51,499
Locally sourced.
11
00:01:51,602 --> 00:01:53,190
Glenn, buddy,
do you mean Sheba?
12
00:01:53,294 --> 00:01:56,366
Yeah, Sheba is definitely
not a hunting dog, Glenn.
13
00:01:56,469 --> 00:01:57,953
That's why it's a good thing...
14
00:01:59,403 --> 00:02:01,371
that I brought my shotgun, eh?
15
00:02:01,474 --> 00:02:03,752
Glenn, no, no! Not here.
16
00:02:03,856 --> 00:02:04,995
Church.
17
00:02:07,273 --> 00:02:08,930
Alright.
18
00:02:09,033 --> 00:02:10,966
Let's do this.
19
00:02:11,070 --> 00:02:12,244
Come on, Sheila!
20
00:02:12,347 --> 00:02:14,763
- Sheba. Glenn, Sheba!
- Ugh!
21
00:02:16,040 --> 00:02:17,939
We should be getting
carer's allowance for him.
22
00:02:18,042 --> 00:02:19,251
Tell me about it.
23
00:02:26,154 --> 00:02:27,569
Beautiful woman.
24
00:02:27,673 --> 00:02:29,122
And what does she do
for a living?
25
00:02:29,226 --> 00:02:30,607
She's a writer.
26
00:02:30,710 --> 00:02:31,642
Ah...
27
00:02:31,746 --> 00:02:34,749
So, erm, she went missing
last week?
28
00:02:34,852 --> 00:02:37,165
She was seen in the village
on Friday night
29
00:02:37,269 --> 00:02:39,132
and then, poof!
30
00:02:39,236 --> 00:02:40,582
When I came down, the cottage
31
00:02:40,686 --> 00:02:41,997
looked like it had
just been abandoned.
32
00:02:42,101 --> 00:02:43,861
And you phoned Wicklow police?
33
00:02:43,965 --> 00:02:47,555
Yeah. They keep saying that
she'll probably turn up, but...
34
00:02:47,658 --> 00:02:50,351
They think she's gone
and done something stupid.
35
00:02:50,454 --> 00:02:52,007
Why would they think that?
36
00:02:53,699 --> 00:02:55,356
Please don't read too much
into this,
37
00:02:55,459 --> 00:02:58,324
but Alice's doctor
was treating her for depression.
38
00:02:58,428 --> 00:02:59,636
But she was just
wound up because
39
00:02:59,739 --> 00:03:01,293
she was so desperate
to sell this place.
40
00:03:01,396 --> 00:03:02,811
Why?
41
00:03:02,915 --> 00:03:04,675
This cottage, you see,
it's our Mam's
42
00:03:04,779 --> 00:03:07,022
old family home,
and she moved to Dublin.
43
00:03:07,126 --> 00:03:09,577
Dad died a few years ago,
so when she died last year,
44
00:03:09,680 --> 00:03:11,648
she left me the Dublin house.
45
00:03:11,751 --> 00:03:14,340
I was happy because my office
is near there.
46
00:03:14,444 --> 00:03:16,239
Oh. What do you do?
47
00:03:16,342 --> 00:03:18,379
I'm a conveyancing solicitor.
48
00:03:18,482 --> 00:03:22,037
Anyway, erm,
Mam left Alice this place.
49
00:03:22,141 --> 00:03:23,453
She was just trying to be fair,
50
00:03:23,556 --> 00:03:26,904
but the village
has always creeped us out.
51
00:03:28,112 --> 00:03:29,769
What makes it creepy?
52
00:03:29,873 --> 00:03:33,428
Wicklow Way has
always been... off.
53
00:03:33,532 --> 00:03:34,774
And the last time
I spoke to Alice,
54
00:03:34,878 --> 00:03:37,501
she said that odd things
had started happening.
55
00:03:37,605 --> 00:03:39,779
She was getting
phone calls at all hours,
56
00:03:39,883 --> 00:03:41,574
she felt like
she was being watched.
57
00:03:41,678 --> 00:03:43,438
And then there were
strange things on the porch,
58
00:03:43,542 --> 00:03:46,752
like bloody feathers
and a, a rat's tail...
59
00:03:46,855 --> 00:03:47,994
Jesus!
60
00:03:48,098 --> 00:03:50,997
Sorry, why would somebody
be trying to scare her?
61
00:03:53,483 --> 00:03:54,863
I need to show you something.
62
00:04:00,593 --> 00:04:02,802
Alice was writing
a book about it.
63
00:04:02,906 --> 00:04:03,838
About the devil?
64
00:04:03,941 --> 00:04:06,185
About devil worship here,
in Wicklow Way.
65
00:04:06,289 --> 00:04:07,773
I was not expecting that.
66
00:04:07,876 --> 00:04:08,808
Me neither.
67
00:04:08,912 --> 00:04:10,707
Fergus,
take lots of photographs.
68
00:04:10,810 --> 00:04:11,846
We're going to need
to go through these later.
69
00:04:11,949 --> 00:04:13,054
Mm-mm.
70
00:04:13,157 --> 00:04:15,332
Harry! Harry!
71
00:04:15,436 --> 00:04:16,989
- Is that Glenn?
- Yeah.
72
00:04:18,991 --> 00:04:20,337
Harry!
73
00:04:21,442 --> 00:04:23,340
- Harry!
- What, Glenn?
74
00:04:25,031 --> 00:04:27,068
A body, in the woods.
75
00:04:27,171 --> 00:04:29,035
A dead one! Come on!
76
00:04:34,800 --> 00:04:36,974
We found it here,
by this stream.
77
00:04:37,078 --> 00:04:38,700
Is it Alice?
78
00:04:41,220 --> 00:04:42,635
Over here!
79
00:04:44,775 --> 00:04:45,880
Here we are.
80
00:04:45,983 --> 00:04:47,916
Are you kidding?
81
00:04:51,299 --> 00:04:52,438
Glenn, ya dope!
82
00:04:52,542 --> 00:04:54,406
Well, it was a body once!
83
00:04:57,443 --> 00:04:59,411
Oh, don't!
84
00:04:59,514 --> 00:05:00,964
We still need the police.
85
00:05:01,067 --> 00:05:03,587
I mean, there shouldn't be
a skeleton lying out like that.
86
00:05:05,934 --> 00:05:07,315
Bloody hell!
87
00:05:07,419 --> 00:05:09,213
I've only gone
and lost the dog!
88
00:05:09,317 --> 00:05:11,008
Sheila!
89
00:05:11,112 --> 00:05:12,838
Petra's gonna kill me!
90
00:05:12,941 --> 00:05:14,460
Sheila!
91
00:05:19,085 --> 00:05:20,570
A skeleton?
92
00:05:20,673 --> 00:05:22,226
Bloody hell, mum.
93
00:05:22,330 --> 00:05:24,643
Those cold cases are a bugger.
94
00:05:24,746 --> 00:05:26,679
I'll get the local lads on it.
95
00:05:27,715 --> 00:05:29,786
Well, it's certainly not Alice.
96
00:05:32,996 --> 00:05:34,515
What is it?
97
00:05:44,456 --> 00:05:46,181
That ring on the finger.
98
00:05:47,597 --> 00:05:50,531
I'm gonna ask
Graham Gray about it.
99
00:05:50,634 --> 00:05:52,395
That man knows his history.
100
00:05:53,534 --> 00:05:54,776
Hooves?
101
00:05:54,880 --> 00:05:57,089
They're the devil's thing,
aren't they?
102
00:05:57,192 --> 00:05:59,781
And Alice was writing a book
about devil worship.
103
00:06:01,265 --> 00:06:03,889
I mean, you're the one who
doesn't believe in coincidence.
104
00:06:09,860 --> 00:06:11,759
Thank you for your time,
Mr. Mac Giolla Bháin.
105
00:06:11,862 --> 00:06:12,967
Thank you.
106
00:06:15,832 --> 00:06:16,971
Who was he?
107
00:06:17,074 --> 00:06:18,697
He was doing some survey.
108
00:06:20,492 --> 00:06:21,872
What're you doing here?
109
00:06:21,976 --> 00:06:23,011
Can we talk?
110
00:06:24,254 --> 00:06:25,600
Inside?
111
00:06:27,464 --> 00:06:29,224
As long as Malky isn't here.
112
00:06:38,510 --> 00:06:39,752
Da?
113
00:06:42,203 --> 00:06:43,515
Malky?
114
00:06:51,799 --> 00:06:54,353
This feels strange.
115
00:07:07,470 --> 00:07:08,850
Jeez, nothing's changed.
116
00:07:13,683 --> 00:07:15,478
What do you want to talk about?
117
00:07:18,515 --> 00:07:20,068
I need to see Liberty
118
00:07:20,172 --> 00:07:22,692
and I know to do that, I need
to make amends with Malky.
119
00:07:26,212 --> 00:07:27,490
How can I make it up to him?
120
00:07:27,593 --> 00:07:29,284
Well, you have
to give him some time.
121
00:07:29,388 --> 00:07:30,285
You have to give us
all some time.
122
00:07:30,389 --> 00:07:31,459
I know that!
123
00:07:31,563 --> 00:07:34,048
And still, you're here now.
124
00:07:35,636 --> 00:07:37,430
Point taken.
125
00:07:37,534 --> 00:07:38,708
I'll go.
126
00:07:39,743 --> 00:07:41,642
Can I use the bathroom quickly?
127
00:07:41,745 --> 00:07:43,057
Top of the...
128
00:07:45,818 --> 00:07:47,613
You know where it is.
129
00:08:12,155 --> 00:08:14,329
Oh, shit!
130
00:08:24,719 --> 00:08:26,238
Alright, thanks.
131
00:08:29,552 --> 00:08:31,208
I'll see ya soon?
132
00:08:32,658 --> 00:08:33,866
Okay.
133
00:08:42,495 --> 00:08:43,807
You were right.
134
00:08:43,911 --> 00:08:45,119
Once more for the tape.
135
00:08:45,222 --> 00:08:46,845
I was right, you say?
136
00:08:46,948 --> 00:08:49,088
There's no such thing
as coincidence.
137
00:08:50,503 --> 00:08:52,298
Okay. We're meeting Graham
138
00:08:52,402 --> 00:08:53,645
at some ruins near those woods.
139
00:08:57,476 --> 00:08:58,477
Hi, granny.
140
00:08:58,581 --> 00:08:59,720
Oh.
141
00:09:00,652 --> 00:09:01,722
You've been avoiding me.
142
00:09:01,825 --> 00:09:03,620
- Have not!
- Er, yes, you have.
143
00:09:03,724 --> 00:09:05,518
Because I keep asking
how it's going with your mother.
144
00:09:07,175 --> 00:09:10,109
And I get it, but, when my mum
banned me from seeing you,
145
00:09:10,213 --> 00:09:12,802
I didn't tell you
and we didn't talk,
146
00:09:12,905 --> 00:09:14,700
and did that help us?
147
00:09:14,804 --> 00:09:15,839
No, it did not.
148
00:09:15,943 --> 00:09:17,565
Darling, we're actually
on a case.
149
00:09:17,669 --> 00:09:19,084
Look, I do wanna talk
to you, alright?
150
00:09:19,187 --> 00:09:21,224
I'm just still trying to sort
some stuff out in my head.
151
00:09:21,327 --> 00:09:22,294
Are we actually doing this?
152
00:09:22,397 --> 00:09:23,433
Look, I promise, when I'm ready
153
00:09:23,536 --> 00:09:24,537
you'll be the
first person I ask.
154
00:09:24,641 --> 00:09:25,815
Charming.
155
00:09:25,918 --> 00:09:27,989
- I didn't mean--
- I know you didn't.
156
00:09:28,093 --> 00:09:30,129
And Lola's right.
157
00:09:30,233 --> 00:09:33,374
And I'm here for you, too,
when you want to start talking.
158
00:09:33,477 --> 00:09:34,686
Lola, time to scoot.
159
00:09:36,032 --> 00:09:38,206
Didn't I say?
I'm coming with you.
160
00:09:39,380 --> 00:09:40,692
I barely get to spend any time
161
00:09:40,795 --> 00:09:42,245
with Fergus when the
two of you are on a case.
162
00:09:42,348 --> 00:09:44,040
So, er...
163
00:09:45,455 --> 00:09:46,352
Road-trip.
164
00:09:46,456 --> 00:09:47,940
Nice one!
165
00:09:48,044 --> 00:09:50,011
Dear God.
Well, if you insist on coming,
166
00:09:50,115 --> 00:09:52,842
you can at least get
an education on route.
167
00:09:52,945 --> 00:09:54,567
Mussorgsky, anyone?
168
00:10:11,412 --> 00:10:12,724
Devil worshipping!
169
00:10:13,863 --> 00:10:15,623
And it all started here!
170
00:10:15,727 --> 00:10:16,831
Eh, what kind of mysteries have
171
00:10:16,935 --> 00:10:18,419
you guys been
solving these days?
172
00:10:18,522 --> 00:10:20,214
Go on, Graham.
173
00:10:20,317 --> 00:10:22,181
I know you're bursting
to share what you know.
174
00:10:22,285 --> 00:10:24,459
I am, Harry, I am!
175
00:10:24,563 --> 00:10:26,599
You see, 80 years ago,
176
00:10:26,703 --> 00:10:28,912
several of the
Wicklow Way elders
177
00:10:29,016 --> 00:10:31,087
formed a collective of sorts.
178
00:10:31,190 --> 00:10:32,640
They were led
by Maurice Lehane,
179
00:10:32,744 --> 00:10:35,298
who had fought
in the War of Independence.
180
00:10:35,401 --> 00:10:36,851
The British were gone,
181
00:10:36,955 --> 00:10:39,440
but many viewed
the Catholic Church
182
00:10:39,543 --> 00:10:40,717
as the new oppressors.
183
00:10:40,821 --> 00:10:43,686
What? The Church conservative?
184
00:10:43,789 --> 00:10:45,549
Indeed!
185
00:10:45,653 --> 00:10:47,966
But this group of men,
under Maurice,
186
00:10:48,069 --> 00:10:50,554
thwarted the Church's influence.
187
00:10:50,658 --> 00:10:53,454
Wicklow Way
was very progressive.
188
00:10:53,557 --> 00:10:55,732
Young people had dances,
189
00:10:55,836 --> 00:10:57,907
drinking and gambling
were allowed.
190
00:10:59,184 --> 00:11:01,427
People stopped going to mass.
191
00:11:02,670 --> 00:11:05,431
The men would meet right here
192
00:11:05,535 --> 00:11:09,263
and, after a time,
somebody started a rumour.
193
00:11:09,366 --> 00:11:11,748
They said one night,
194
00:11:11,852 --> 00:11:13,716
the men opened the door,
195
00:11:13,819 --> 00:11:16,926
and the devil was there
to praise their work.
196
00:11:17,029 --> 00:11:18,824
Mm. The actual devil?
197
00:11:18,928 --> 00:11:20,895
Oh, for heaven's sakes, Fergus.
198
00:11:20,999 --> 00:11:23,760
The rumour was started
to discredit the guys.
199
00:11:23,864 --> 00:11:25,313
Exactly!
200
00:11:25,417 --> 00:11:27,626
It was a lie...
201
00:11:27,730 --> 00:11:30,215
and the men weren't fazed,
at first.
202
00:11:31,768 --> 00:11:34,253
Maurice even had a number
of rings commissioned
203
00:11:34,357 --> 00:11:36,393
with the devil's hoof
on the bezel.
204
00:11:37,981 --> 00:11:40,915
There's a book circulating
around these parts.
205
00:11:41,019 --> 00:11:45,195
"Wicklow Way, A History of
Devil Worship and Redemption."
206
00:11:45,299 --> 00:11:48,543
It describes the men
begging for forgiveness.
207
00:11:48,647 --> 00:11:51,098
They do say that when he died,
208
00:11:51,201 --> 00:11:54,929
Maurice had his wife bury him
with his ring.
209
00:11:55,033 --> 00:11:57,414
A one-fingered salute
to the Church.
210
00:11:59,037 --> 00:12:02,557
But he should be
in the village graveyard.
211
00:12:17,676 --> 00:12:18,573
Here.
212
00:12:21,784 --> 00:12:23,268
There he is.
213
00:12:23,371 --> 00:12:24,579
Still buried.
214
00:12:29,688 --> 00:12:31,517
Something's not right.
215
00:12:31,621 --> 00:12:34,555
I mean, look around.
This grave has been disturbed.
216
00:12:35,970 --> 00:12:37,765
Oh, wait...
217
00:12:39,111 --> 00:12:41,251
Oh, Christ, Harry! You can't!
218
00:12:42,321 --> 00:12:44,599
He's been dead 60 years, Graham.
219
00:12:46,049 --> 00:12:48,051
I mean, all we'd be doing
is finding out
220
00:12:48,155 --> 00:12:50,467
if somebody has been
tampering with his grave.
221
00:12:50,571 --> 00:12:51,952
Phone Charlie, Harry.
222
00:12:52,055 --> 00:12:54,782
Oh, you know what
the guards are like, Graham.
223
00:12:54,886 --> 00:12:57,509
You know, paperwork that,
exhumation this.
224
00:12:57,612 --> 00:12:59,269
We'd be waiting forever.
225
00:13:00,270 --> 00:13:01,789
Good God!
226
00:13:01,893 --> 00:13:04,136
We all know where this is going.
227
00:13:04,240 --> 00:13:06,656
Let's just get on with it.
228
00:13:06,759 --> 00:13:09,728
Sweets, cola,
a bit of tomb-raiding.
229
00:13:09,832 --> 00:13:12,006
I've told ya you're
the perfect woman, right?
230
00:13:25,917 --> 00:13:27,642
That sounds like wood.
231
00:13:34,995 --> 00:13:37,929
This coffin is way too close
to the surface, Harry.
232
00:13:38,032 --> 00:13:39,378
It's been opened before.
233
00:13:39,482 --> 00:13:41,070
Look.
234
00:13:41,173 --> 00:13:44,245
Well, my guess is, we won't
be finding Maurice in there.
235
00:13:44,349 --> 00:13:46,834
I-I still don't think
that we should--
236
00:13:46,938 --> 00:13:47,904
Fergus!
237
00:13:53,047 --> 00:13:54,773
- Oh!
- Ugh!
238
00:14:00,779 --> 00:14:02,022
Oh, it's Alice.
239
00:14:02,125 --> 00:14:04,403
Mm. Alice Dowdall.
240
00:14:15,656 --> 00:14:18,003
Graham, take Lola before
her father sees her.
241
00:14:18,107 --> 00:14:19,591
He won't wait for context.
242
00:14:19,694 --> 00:14:21,627
Oh, for God's sake!
243
00:14:21,731 --> 00:14:23,250
Come on.
244
00:14:23,353 --> 00:14:24,458
Bye!
245
00:14:29,773 --> 00:14:30,947
You're welcome.
246
00:14:31,051 --> 00:14:33,846
A missing person
and a missing skeleton ID
247
00:14:33,950 --> 00:14:35,641
all solved in one go.
248
00:14:35,745 --> 00:14:38,437
You know the local officers
think I should caution you.
249
00:14:38,541 --> 00:14:39,956
Oh, Christ on a bike.
250
00:14:40,060 --> 00:14:41,889
That grave had already
been disturbed.
251
00:14:44,029 --> 00:14:46,825
Can you even still investigate
if you're Chief?
252
00:14:46,929 --> 00:14:49,345
Acting. I'm still
in charge of my squad.
253
00:14:49,448 --> 00:14:51,347
Oh.
254
00:14:51,450 --> 00:14:54,143
Well, did you find out anything
about that skeleton?
255
00:14:54,246 --> 00:14:55,661
Is it Maurice Lehane?
256
00:14:55,765 --> 00:14:58,837
The initial examination revealed
it's roughly 60 years old
257
00:14:58,941 --> 00:15:03,048
and died from TB, which fits
with Maurice Lehane's records.
258
00:15:03,152 --> 00:15:05,326
Do they know how Alice died yet?
259
00:15:05,430 --> 00:15:07,397
I talked to crime scene
on the way down.
260
00:15:07,501 --> 00:15:09,986
They said they found
ligature marks on her neck.
261
00:15:10,090 --> 00:15:11,781
Look, Harry,
262
00:15:11,884 --> 00:15:14,646
we've the local doctor
on his way down to identify her.
263
00:15:14,749 --> 00:15:17,166
You've found your
missing person. You can...
264
00:15:17,269 --> 00:15:19,168
You know what,
265
00:15:19,271 --> 00:15:20,617
I'll save my breath.
266
00:15:20,721 --> 00:15:22,619
That would be best, darling.
267
00:15:28,798 --> 00:15:30,765
Excuse me! Are you the doctor?
268
00:15:30,869 --> 00:15:32,008
Sorry, I'm on urgent business.
269
00:15:32,112 --> 00:15:33,699
Identifying the body?
270
00:15:34,977 --> 00:15:36,288
Who are you?
271
00:15:37,738 --> 00:15:39,015
Wild-Reid Detectives.
272
00:15:39,119 --> 00:15:42,363
We were hired by
Alice Dowdall's sister, Leanne.
273
00:15:42,467 --> 00:15:44,400
She was scared,
according to her sister.
274
00:15:44,503 --> 00:15:45,953
Somebody was trying
to intimidate her.
275
00:15:47,575 --> 00:15:48,680
You were her doctor.
276
00:15:48,783 --> 00:15:51,614
You prescribed her medications
for depression.
277
00:15:51,717 --> 00:15:54,065
Had she told you anything
about what was happening?
278
00:15:54,168 --> 00:15:55,998
That's patient confidentiality.
279
00:15:58,931 --> 00:16:01,072
Burying a body
in an existing grave,
280
00:16:01,175 --> 00:16:02,521
that's genius.
281
00:16:03,695 --> 00:16:06,249
But why leave would
you leave a skeleton out
282
00:16:06,353 --> 00:16:07,871
where it could be found?
283
00:16:07,975 --> 00:16:10,771
Maybe it was better hidden,
but animals dragged it out?
284
00:16:10,874 --> 00:16:14,188
No, I mean why would you
take the skeleton out at all?
285
00:16:14,292 --> 00:16:16,363
Whoever killed her
didn't want her sharing
286
00:16:16,466 --> 00:16:18,779
the grave with
a notorious devil worshipper?
287
00:16:23,749 --> 00:16:26,787
This village is giving me
weird vibes, Harry.
288
00:16:26,890 --> 00:16:29,893
It's like "The Valley
of the Squinting Windows."
289
00:16:29,997 --> 00:16:31,447
You read that?
290
00:16:31,550 --> 00:16:34,208
Yeah. Got it from the library.
291
00:16:34,312 --> 00:16:37,004
You took a Brinsley MacNamara
292
00:16:37,108 --> 00:16:38,868
classic out of the library?
293
00:16:38,971 --> 00:16:41,112
It's a shitty council library,
alright?
294
00:16:41,215 --> 00:16:42,941
I've Orwell's
"Keep the Aspidistra Flying"
295
00:16:43,045 --> 00:16:44,391
on hold for next week.
296
00:16:44,494 --> 00:16:48,119
Oh, well, if it's Orwell
you want, take out "1984."
297
00:16:48,222 --> 00:16:49,637
Unless you don't like rats.
298
00:16:49,741 --> 00:16:51,122
- Ugh.
- Come on.
299
00:17:04,238 --> 00:17:05,998
Uh. Two coffees.
300
00:17:06,102 --> 00:17:07,517
A couple of cream buns,
301
00:17:07,621 --> 00:17:10,796
and a slice of your
finest local gossip, please.
302
00:17:13,178 --> 00:17:14,662
We don't gossip around here.
303
00:17:15,905 --> 00:17:17,424
Is it true, then?
304
00:17:17,527 --> 00:17:19,633
You're the private detectives
and they just found
305
00:17:19,736 --> 00:17:21,117
Alice Dowdall's body?
306
00:17:21,221 --> 00:17:22,981
Well, that spread fast,
didn't it?
307
00:17:23,085 --> 00:17:24,603
My husband is the doctor.
308
00:17:24,707 --> 00:17:25,949
Oh, so you know Alice?
309
00:17:26,053 --> 00:17:27,572
Knew her.
310
00:17:27,675 --> 00:17:29,125
Mm.
311
00:17:29,229 --> 00:17:30,678
She wasn't well-liked.
312
00:17:30,782 --> 00:17:32,887
Fancied herself, that one.
313
00:17:32,991 --> 00:17:34,441
Always interfering.
314
00:17:35,787 --> 00:17:38,030
Bit harsh.
315
00:17:38,134 --> 00:17:41,344
We don't like nosy people
around here.
316
00:17:41,448 --> 00:17:43,588
Especially those
who ask questions
317
00:17:43,691 --> 00:17:46,867
but never tell you anything
about themselves.
318
00:17:46,970 --> 00:17:48,903
That was Alice.
319
00:17:49,007 --> 00:17:50,940
And there were rumours...
320
00:17:51,043 --> 00:17:52,769
What kind of rumours?
321
00:17:52,873 --> 00:17:55,807
Well, not that I'd spread any,
322
00:17:55,910 --> 00:17:59,017
but they say she had an eye
for married men.
323
00:17:59,121 --> 00:18:00,777
A harlot, you'd call her.
324
00:18:02,089 --> 00:18:04,574
But I shouldn't speak ill
of the dead.
325
00:18:04,678 --> 00:18:06,128
You, er...
Do you happen to know anything
326
00:18:06,231 --> 00:18:07,784
about this devil worship legend?
327
00:18:07,888 --> 00:18:10,546
We've heard Alice
was interested in it.
328
00:18:10,649 --> 00:18:12,927
No. I wouldn't know
anything about that.
329
00:18:25,664 --> 00:18:26,562
You two.
330
00:18:26,665 --> 00:18:29,151
You were in my cemetery.
Why didn't you alert me?
331
00:18:29,254 --> 00:18:30,842
Alert you?
332
00:18:30,945 --> 00:18:33,810
People come to me
when there is a crisis.
333
00:18:33,914 --> 00:18:36,848
Well, we weren't planning
on breaking any commandments.
334
00:18:37,780 --> 00:18:39,161
We found a dead body.
335
00:18:39,264 --> 00:18:41,128
Appreciate that sounds
a bit mental,
336
00:18:41,232 --> 00:18:43,303
considering
we were in a graveyard.
337
00:18:43,406 --> 00:18:46,754
There are police
traipsing everywhere.
338
00:18:46,858 --> 00:18:49,481
It's outrageous that
I wasn't informed first.
339
00:18:49,585 --> 00:18:52,104
A woman has been murdered.
340
00:18:52,208 --> 00:18:53,968
And we think
you can help us, Father.
341
00:18:54,072 --> 00:18:55,625
Alice's body was found
in the grave
342
00:18:55,729 --> 00:18:58,766
of a man who was
allegedly notorious.
343
00:18:58,870 --> 00:19:00,147
Maurice Lehane.
344
00:19:00,251 --> 00:19:01,873
We do not talk about him!
345
00:19:01,976 --> 00:19:03,599
We're only asking because Alice
346
00:19:03,702 --> 00:19:05,808
was writing a book
about devil worship, so...
347
00:19:05,911 --> 00:19:10,537
And I saw a woman sit upon
a scarlet-coloured beast,
348
00:19:10,640 --> 00:19:13,160
full with names of blasphemy,
349
00:19:13,264 --> 00:19:16,612
having seven heads
and ten horns!
350
00:19:17,509 --> 00:19:19,339
Do not do what they do,
351
00:19:19,442 --> 00:19:21,548
for they do not practice
what they preach.
352
00:19:21,651 --> 00:19:24,723
They tie up heavy,
cumbersome loads
353
00:19:24,827 --> 00:19:27,001
and put them on other
people's shoulders,
354
00:19:27,105 --> 00:19:30,833
while they themselves are
not willing to lift a finger.
355
00:19:36,528 --> 00:19:38,668
You wanna tell me
what that was?
356
00:19:38,772 --> 00:19:42,189
"The Bible," Fergus,
it's a fascinating read.
357
00:19:42,293 --> 00:19:44,985
I'm pretty sure
that he was calling her
358
00:19:45,088 --> 00:19:46,435
the Whore of Babylon.
359
00:19:48,057 --> 00:19:50,370
So, er, I gave him a quote
360
00:19:50,473 --> 00:19:53,821
about the abomination
of priests to mull on.
361
00:19:56,755 --> 00:19:59,862
We'll need to know more
about Alice, Leanne.
362
00:19:59,965 --> 00:20:01,450
Was she seeing somebody?
363
00:20:01,553 --> 00:20:03,555
That's the problem,
I don't know.
364
00:20:03,659 --> 00:20:06,282
I feel so guilty,
but we weren't close.
365
00:20:06,386 --> 00:20:07,939
I loved her, but we were
just our own people,
366
00:20:08,042 --> 00:20:10,079
and her phone is still missing,
so the police
367
00:20:10,182 --> 00:20:11,632
don't know
who she was talking to.
368
00:20:11,736 --> 00:20:14,186
When did she start taking
the tablets for depression?
369
00:20:14,290 --> 00:20:16,327
Only recently, I think.
370
00:20:16,430 --> 00:20:17,983
I didn't think anything of it
when she said
371
00:20:18,087 --> 00:20:19,191
because it runs in our family.
372
00:20:19,295 --> 00:20:20,676
Like our aunts and...
373
00:20:20,779 --> 00:20:22,678
But then she said all
this scary stuff had started
374
00:20:22,781 --> 00:20:25,577
happening, and honestly,
I didn't take it seriously.
375
00:20:25,681 --> 00:20:28,718
Did she have any idea of
who was trying to frighten her?
376
00:20:28,822 --> 00:20:30,858
I know she found
the next-door neighbour creepy.
377
00:20:30,962 --> 00:20:32,101
Mossy Sheridan.
378
00:20:32,204 --> 00:20:34,586
He farms a bit of land
and does odd jobs and stuff,
379
00:20:34,690 --> 00:20:37,175
but I'm sure he's
not actually dangerous.
380
00:20:37,279 --> 00:20:39,453
Well, we'll that
a look at him, but
381
00:20:39,557 --> 00:20:41,490
maybe if she was seeing
somebody in secret,
382
00:20:41,593 --> 00:20:43,595
they wanted to keep it that way.
383
00:20:43,699 --> 00:20:45,666
But why go through
the theatrics of putting her
384
00:20:45,770 --> 00:20:47,737
in the grave of
an old devil worshipper?
385
00:20:49,981 --> 00:20:51,223
What is it?
386
00:20:51,327 --> 00:20:52,604
You'll think I'm nuts.
387
00:20:52,708 --> 00:20:56,021
Oh, if you knew half the things
we've heard and seen.
388
00:20:56,125 --> 00:20:57,747
You can tell us.
389
00:20:57,851 --> 00:21:00,923
I think Alice
stumbled on something.
390
00:21:01,026 --> 00:21:02,442
About the villagers.
391
00:21:02,545 --> 00:21:06,377
I think... I think they
still worship the devil.
392
00:21:06,480 --> 00:21:07,930
Up at the old ruins.
393
00:21:12,210 --> 00:21:14,005
It's all silly nonsense, Fergus.
394
00:21:14,108 --> 00:21:15,869
Oh, I don't know, Harry.
395
00:21:15,972 --> 00:21:19,493
This village is giving me
the heebie jeebies.
396
00:21:19,597 --> 00:21:23,014
There is one way to find out
if the locals are up to no good.
397
00:21:24,981 --> 00:21:26,224
Alright.
398
00:21:30,504 --> 00:21:32,368
Well, this is creepier
than I expected.
399
00:21:32,472 --> 00:21:33,956
It was your idea.
400
00:21:35,233 --> 00:21:36,614
Maybe the devil will appear.
401
00:21:36,717 --> 00:21:39,030
Ha-ha, very funny.
I'm not rising to you, Harry.
402
00:21:39,133 --> 00:21:40,790
Is that chanting?
403
00:21:43,310 --> 00:21:44,932
What the hell?
404
00:21:48,108 --> 00:21:49,247
Bugger this.
405
00:21:49,351 --> 00:21:51,180
Harry! Bloody hell.
406
00:21:51,283 --> 00:21:52,595
Shit. I don't mean that.
407
00:21:52,699 --> 00:21:54,977
There is no hell.
No devil, no hell.
408
00:22:00,016 --> 00:22:03,192
You do not belong here. Leave.
409
00:22:03,295 --> 00:22:05,643
Leave! Leave!
410
00:22:05,746 --> 00:22:10,026
Leave! Leave! Leave! Leave!
411
00:22:10,130 --> 00:22:12,097
Okay, Harry, maybe we should go?
412
00:22:12,201 --> 00:22:13,547
My arse.
413
00:22:13,651 --> 00:22:16,999
Does Father Lucas
know about you lot? Hm?
414
00:22:17,102 --> 00:22:21,037
The church does still
ex-communicate, doesn't it?
415
00:22:21,141 --> 00:22:22,936
Fergus, let's call him.
416
00:22:23,039 --> 00:22:24,040
Don't do that!
417
00:22:25,421 --> 00:22:26,871
It's not what you think.
418
00:22:28,044 --> 00:22:29,598
We're all good Catholics.
419
00:22:30,392 --> 00:22:32,324
No, really!
420
00:22:32,428 --> 00:22:34,603
We run the village tourist board
421
00:22:34,706 --> 00:22:37,778
and we got together and thought
we could tap into the myth
422
00:22:37,882 --> 00:22:39,677
to try and attract
some holiday makers.
423
00:22:39,780 --> 00:22:42,300
We're planning re-enactments,
424
00:22:42,404 --> 00:22:45,545
we're making the village
a spooky destination.
425
00:22:45,648 --> 00:22:47,305
Did Alice know
what you were doing?
426
00:22:47,409 --> 00:22:49,721
Of course she bloody did.
427
00:22:49,825 --> 00:22:52,586
She'd been asking Mossy here
what we were up to,
428
00:22:52,690 --> 00:22:54,381
and she told him
that she would be writing
429
00:22:54,485 --> 00:22:56,176
a book that would
tell the truth.
430
00:22:56,279 --> 00:23:00,042
That our devil worship legend
was started on a lie.
431
00:23:01,388 --> 00:23:03,839
So typical of her
to cause problems.
432
00:23:05,081 --> 00:23:06,220
Hmm.
433
00:23:07,739 --> 00:23:09,120
Could one of them
have killed her
434
00:23:09,223 --> 00:23:10,742
because she was going to
mess up their tourism plans?
435
00:23:10,846 --> 00:23:12,848
It can't be that inane, Fergus.
436
00:23:12,951 --> 00:23:14,608
I mean, I can understand
them being upset,
437
00:23:14,712 --> 00:23:17,473
but something else
is at play here.
438
00:23:17,577 --> 00:23:19,648
Little villages like this,
439
00:23:19,751 --> 00:23:22,720
I mean, they're always bursting
at the seams with secrets.
440
00:23:22,823 --> 00:23:24,653
Like "Valley of
the Squinting Windows."
441
00:23:24,756 --> 00:23:26,206
Exactly.
442
00:23:37,631 --> 00:23:40,669
What is it?
"Maurice Lehane."
443
00:23:42,118 --> 00:23:44,431
Hmm.
444
00:23:48,780 --> 00:23:51,265
"Purgation."
445
00:23:51,369 --> 00:23:52,784
What the hell
does that even mean?
446
00:24:00,136 --> 00:24:01,483
What are you up to, ma?
447
00:24:06,246 --> 00:24:09,456
Council Housing
Department, how can I help?
448
00:24:09,560 --> 00:24:11,907
Ahem.
Is Mr. Mac Giolla Bháin there?
449
00:24:12,010 --> 00:24:13,564
He's out at the moment.
450
00:24:13,667 --> 00:24:15,048
Can I take a message?
451
00:24:34,101 --> 00:24:35,447
You have that look.
452
00:24:35,551 --> 00:24:37,622
You're young and tech savvy.
453
00:24:37,726 --> 00:24:39,037
How do I find
somebody's parents
454
00:24:39,141 --> 00:24:41,730
if I can't apply
for their birth certificate?
455
00:24:41,833 --> 00:24:44,042
Do you know their age
and where they were born?
456
00:24:44,146 --> 00:24:45,561
Mm, rough guess at age,
457
00:24:45,665 --> 00:24:47,494
pretty certain I know
where they were born.
458
00:24:47,598 --> 00:24:49,669
Then there's nothing
tech savvy about it.
459
00:24:49,772 --> 00:24:51,256
Baptism book
in the local church.
460
00:24:51,360 --> 00:24:52,672
Ah, of course!
461
00:24:52,775 --> 00:24:56,020
Didn't I train you well!
462
00:25:08,653 --> 00:25:10,275
Hello?
463
00:25:10,379 --> 00:25:11,760
Hello!
464
00:25:11,863 --> 00:25:13,969
You're Alice's neighbour Mossy,
aren't you?
465
00:25:14,072 --> 00:25:15,936
Do you work here?
466
00:25:16,040 --> 00:25:17,731
Sometimes.
467
00:25:17,835 --> 00:25:19,561
Did you know Alice well?
468
00:25:23,565 --> 00:25:25,670
Okay. That was odd.
469
00:25:27,948 --> 00:25:30,226
So, he digs graves, Harry.
470
00:25:35,542 --> 00:25:38,338
Are we gonna ask that mad priest
for the baptism book, Harry?
471
00:25:38,441 --> 00:25:40,374
Because I don't think
he likes us.
472
00:25:40,478 --> 00:25:41,755
Where would they keep it?
473
00:25:41,859 --> 00:25:43,308
Maybe we could find it.
474
00:25:43,412 --> 00:25:46,139
- Find what?
- Jesus Christ!
475
00:25:46,242 --> 00:25:49,038
Uh, we're looking
for the baptism record book.
476
00:25:49,142 --> 00:25:53,387
We, erm, we think
that one of Fergus relatives
477
00:25:53,491 --> 00:25:55,010
might be there.
478
00:25:56,598 --> 00:25:57,668
Um...
479
00:25:57,771 --> 00:25:59,704
It, it would help us a lot
480
00:25:59,808 --> 00:26:01,395
if you could just get,
481
00:26:01,499 --> 00:26:03,052
get us that book.
482
00:26:03,156 --> 00:26:04,813
This way.
483
00:26:04,916 --> 00:26:06,469
I was a bit worried
that fella was gonna
484
00:26:06,573 --> 00:26:07,988
lead us into
a dungeon or something.
485
00:26:08,092 --> 00:26:10,025
Ah, Lucas Bartholomew Brady.
486
00:26:10,128 --> 00:26:11,854
What, the priest?
487
00:26:11,958 --> 00:26:14,201
Mother, Deirdre Brady.
488
00:26:14,305 --> 00:26:15,375
No father.
489
00:26:15,478 --> 00:26:16,756
Damn it.
490
00:26:16,859 --> 00:26:18,102
Illegitimate.
491
00:26:18,205 --> 00:26:19,586
Just like in my book!
492
00:26:19,690 --> 00:26:21,761
And you know that ended
in a murder, Harry.
493
00:26:23,970 --> 00:26:25,350
Wasn't there a family tree?
494
00:26:26,144 --> 00:26:27,180
What?
495
00:26:27,283 --> 00:26:29,251
The photos you took
in Alice's study.
496
00:26:29,354 --> 00:26:31,046
Uh, show them to me.
497
00:26:34,497 --> 00:26:36,845
Yes! Ah-ha!
498
00:26:36,948 --> 00:26:38,812
There he is, Maurice Lehane.
499
00:26:39,710 --> 00:26:41,781
Now it's all falling into place.
500
00:26:43,092 --> 00:26:44,369
No children.
501
00:26:44,473 --> 00:26:47,372
Okay. What does that mean?
502
00:26:47,476 --> 00:26:51,583
The headstone said,
"Beloved husband and father."
503
00:26:51,687 --> 00:26:53,344
His wife must have been...
504
00:26:54,276 --> 00:26:55,864
pretty generous.
505
00:26:55,967 --> 00:26:58,245
Look, you're gonna have to
fill me in here, Harry. I--
506
00:26:58,349 --> 00:27:00,696
What is going on in my church?
507
00:27:02,042 --> 00:27:03,665
What do you think you're doing?
508
00:27:05,114 --> 00:27:06,598
Thank you.
509
00:27:06,702 --> 00:27:08,877
Now, explain yourselves.
510
00:27:08,980 --> 00:27:10,913
Look!
511
00:27:11,017 --> 00:27:12,432
The scar, his left hand.
512
00:27:12,535 --> 00:27:15,677
That's what I realised, Fergus.
Surgical scarring.
513
00:27:15,780 --> 00:27:18,541
Maurice Lehane had
six fingers as well.
514
00:27:18,645 --> 00:27:20,336
It's hereditary.
515
00:27:20,440 --> 00:27:23,374
You... are Maurice Lehane's son.
516
00:27:24,927 --> 00:27:28,655
Oh, and what do you wish me
to say about that?
517
00:27:28,759 --> 00:27:31,623
You've solved
the mystery of my heritage.
518
00:27:31,727 --> 00:27:34,005
Congratulations.
519
00:27:34,109 --> 00:27:36,732
And what do you plan to do
with this knowledge?
520
00:27:36,836 --> 00:27:39,735
Does my right to privacy
mean nothing?
521
00:27:41,426 --> 00:27:42,945
Father Lucas,
522
00:27:43,049 --> 00:27:44,498
I'm only curious
to see how eager
523
00:27:44,602 --> 00:27:46,466
you are to hide your parentage.
524
00:27:47,847 --> 00:27:49,780
Did you kill Alice
because of it?
525
00:27:51,057 --> 00:27:52,817
She figured it out as well,
didn't she?
526
00:27:56,338 --> 00:27:57,891
I didn't kill anybody.
527
00:27:59,237 --> 00:28:00,652
She came to me,
528
00:28:00,756 --> 00:28:04,691
spouting nonsense about
that stupid little book of hers
529
00:28:04,795 --> 00:28:07,867
and about how she'd expose
how badly Lehane
530
00:28:07,970 --> 00:28:09,869
and his cronies had
been treated by the Church.
531
00:28:09,972 --> 00:28:12,078
I told her that
the definitive history
532
00:28:12,181 --> 00:28:14,528
of that period had been written.
533
00:28:16,427 --> 00:28:19,499
Those men begged forgiveness
534
00:28:19,602 --> 00:28:21,259
to avoid purgation.
535
00:28:23,814 --> 00:28:26,851
Well, there's never
just one side to history.
536
00:28:28,922 --> 00:28:31,062
There is the right side.
537
00:28:31,166 --> 00:28:32,270
"Purgation."
538
00:28:32,374 --> 00:28:35,411
The cleansing of the soul
in purgatory.
539
00:28:35,515 --> 00:28:37,172
"Lucas Bartholomew Brady."
540
00:28:37,275 --> 00:28:39,001
Fergus,
you're just saying words.
541
00:28:39,105 --> 00:28:40,692
No, no. Claus B. Darby.
542
00:28:40,796 --> 00:28:42,453
Lucas B. Brady.
543
00:28:42,556 --> 00:28:43,834
Oh, my God, you're right.
544
00:28:43,937 --> 00:28:45,870
This is an anagram!
545
00:28:45,974 --> 00:28:48,079
You wrote this book!
546
00:28:48,183 --> 00:28:49,736
You wanted people to think
547
00:28:49,840 --> 00:28:51,807
the story of Lehane
had been written.
548
00:28:51,911 --> 00:28:54,845
A man who lost his way,
but received
549
00:28:54,948 --> 00:28:56,501
salvation from the church.
550
00:28:57,986 --> 00:28:59,539
That is what happened!
551
00:28:59,642 --> 00:29:03,094
And he should have begged
forgiveness for my mother, too!
552
00:29:03,198 --> 00:29:07,029
Of course, Alice Dowdall
would have sympathy for him.
553
00:29:07,133 --> 00:29:09,445
She, herself, a sinner.
554
00:29:09,549 --> 00:29:10,792
But I tell you...
555
00:29:10,895 --> 00:29:13,760
I have nothing to seek
forgiveness for.
556
00:29:13,864 --> 00:29:15,831
I have removed the stain
on my family,
557
00:29:15,935 --> 00:29:19,145
and I have done
God's work all my life.
558
00:29:19,248 --> 00:29:21,837
God delivered Alice justice...
559
00:29:23,114 --> 00:29:25,427
but not through my hands!
560
00:29:33,400 --> 00:29:34,781
Let me guess.
561
00:29:34,885 --> 00:29:36,196
You've figured out
that the priest
562
00:29:36,300 --> 00:29:38,820
is the son of the
local devil worshipper,
563
00:29:38,923 --> 00:29:41,477
and Alice was gonna
reveal it in a book.
564
00:29:41,581 --> 00:29:43,479
I'm a bloody copper, mum.
565
00:29:43,583 --> 00:29:45,136
I went through Alice's research.
566
00:29:45,240 --> 00:29:47,483
It says "Beloved father"
on Lehane's grave.
567
00:29:47,587 --> 00:29:48,760
I'm impressed.
568
00:29:48,864 --> 00:29:50,693
And you're late,
but I'm impressed.
569
00:29:50,797 --> 00:29:52,799
So, are you going to
arrest him, then?
570
00:29:52,903 --> 00:29:55,837
Pathology say Alice died
on the night of the 9th.
571
00:29:55,940 --> 00:29:57,735
Father Lucas was at
an ecclesiastical conference
572
00:29:57,839 --> 00:29:59,530
in Armagh for
that entire weekend.
573
00:29:59,633 --> 00:30:01,946
His alibi includes not one
but two bishops.
574
00:30:02,050 --> 00:30:04,604
Hm. Well, the Church
do like to cover up.
575
00:30:04,707 --> 00:30:06,848
This isn't the DaVinci Code!
576
00:30:06,951 --> 00:30:08,815
Well, he could have hired
someone to do it.
577
00:30:08,919 --> 00:30:10,713
He's got a few locals
working for him.
578
00:30:10,817 --> 00:30:12,060
He could have.
579
00:30:12,163 --> 00:30:13,785
But why put her in
Lehane's grave if he wanted
580
00:30:13,889 --> 00:30:16,202
to hide any links
to devil worship?
581
00:30:16,305 --> 00:30:17,617
Hmm.
582
00:30:26,177 --> 00:30:27,730
Now!
583
00:30:27,834 --> 00:30:29,871
- Mossy Sheridan, is it?
- Yeah.
584
00:30:29,974 --> 00:30:32,356
- Do you want to talk to me?
- How are you doing?
585
00:30:32,459 --> 00:30:33,944
What's that about?
586
00:30:35,324 --> 00:30:36,843
Don't know.
587
00:30:36,947 --> 00:30:38,845
Hmm.
588
00:30:38,949 --> 00:30:41,192
Well bloody done
on making the link between
589
00:30:41,296 --> 00:30:42,849
that book and the priest,
by the way.
590
00:30:42,953 --> 00:30:44,955
Yeah, well, I learned
from the master.
591
00:30:45,058 --> 00:30:46,749
Did you notice that he intimated
592
00:30:46,853 --> 00:30:48,682
that Alice
was an adulterer, too.
593
00:30:48,786 --> 00:30:51,478
I mean, look, Fergus,
the village is hardly crawling
594
00:30:51,582 --> 00:30:53,377
with attractive married men.
595
00:30:54,896 --> 00:30:56,104
Surely not.
596
00:31:02,834 --> 00:31:05,423
I think the Doctor's been hiding
something from his wife.
597
00:31:08,495 --> 00:31:09,945
Ah, come on!
598
00:31:17,401 --> 00:31:20,645
- It was so obvious.
- Wait, he killed her?
599
00:31:20,749 --> 00:31:22,061
What?
600
00:31:22,164 --> 00:31:24,684
You and Alice,
you were having an affair.
601
00:31:24,787 --> 00:31:26,099
Is that why
you were prescribing her
602
00:31:26,203 --> 00:31:28,101
all those depression pills?
603
00:31:28,205 --> 00:31:31,277
So that, that the people
would think she was unstable.
604
00:31:31,380 --> 00:31:33,969
The police would, would think
that shed topped herself?
605
00:31:34,073 --> 00:31:35,177
Are you crazy?
606
00:31:35,281 --> 00:31:37,317
Alice asked for
that prescription.
607
00:31:37,421 --> 00:31:38,767
She was worried.
608
00:31:38,870 --> 00:31:41,080
She said her family had
a history of mental illness,
609
00:31:41,183 --> 00:31:43,220
shed started imagining things.
610
00:31:43,323 --> 00:31:45,670
You're not denying you were
having an affair with her?
611
00:31:45,774 --> 00:31:47,603
No!
612
00:31:47,707 --> 00:31:50,020
Did you need to silence her?
613
00:31:50,123 --> 00:31:51,883
Did your wife?
614
00:31:51,987 --> 00:31:53,195
I loved Alice.
615
00:31:53,299 --> 00:31:54,886
I would have done
anything for her.
616
00:31:56,129 --> 00:31:57,855
She didn't feel the same.
617
00:31:57,959 --> 00:31:59,926
To her, it was just a fling.
618
00:32:00,030 --> 00:32:01,445
I wanted to give her the world,
619
00:32:01,548 --> 00:32:03,999
but Alice wanted
her independence.
620
00:32:04,103 --> 00:32:05,173
Did your wife know?
621
00:32:05,276 --> 00:32:07,589
Of course not! I was careful.
622
00:32:09,039 --> 00:32:10,557
There's something
I haven't told the police.
623
00:32:11,973 --> 00:32:14,768
The night Alice disappeared,
she phoned me.
624
00:32:14,872 --> 00:32:17,530
Which is strange because
Alice rarely confided in me.
625
00:32:17,633 --> 00:32:19,601
Even when she came
asking for pills,
626
00:32:19,704 --> 00:32:21,361
she wouldn't open up.
627
00:32:21,465 --> 00:32:23,950
But that night,
she seemed desperate.
628
00:32:24,054 --> 00:32:25,883
She asked
if I could call over.
629
00:32:25,987 --> 00:32:27,816
I couldn't.
630
00:32:27,919 --> 00:32:29,369
Donna was home.
631
00:32:31,095 --> 00:32:32,545
I should have gone to her.
632
00:32:33,718 --> 00:32:34,754
Yes.
633
00:32:35,997 --> 00:32:37,412
You should have.
634
00:32:39,897 --> 00:32:42,106
Wait. What, what is it?
635
00:32:42,210 --> 00:32:43,176
Has something happened?
636
00:32:43,280 --> 00:32:44,626
I-I can't believe it!
637
00:32:44,729 --> 00:32:46,662
Oh, are you alright?
638
00:32:46,766 --> 00:32:48,078
He must have made Alice do it!
639
00:32:48,181 --> 00:32:50,080
Uh, uh. Slow down, Leanne.
640
00:32:50,183 --> 00:32:52,323
Who, who made Alice do what?
641
00:32:52,427 --> 00:32:54,360
She's left him all the land.
642
00:32:54,463 --> 00:32:55,499
What land?
643
00:32:55,602 --> 00:32:57,915
The 100 acres
behind the cottage.
644
00:32:58,019 --> 00:32:59,986
Our mother never
wanted that land farmed
645
00:33:00,090 --> 00:33:01,574
or developed,
it's all public walkways.
646
00:33:01,677 --> 00:33:05,060
But Alice has left it to him.
He'll farm the lot!
647
00:33:05,164 --> 00:33:06,268
To who?
648
00:33:06,372 --> 00:33:08,891
To Mossy bloody Sheridan!
649
00:33:08,995 --> 00:33:10,307
It all fits.
650
00:33:10,410 --> 00:33:12,619
I mean, Charlie is obviously
ahead of us.
651
00:33:12,723 --> 00:33:15,795
It fits and yet,
there's something not right.
652
00:33:15,898 --> 00:33:17,003
I don't know.
653
00:33:17,107 --> 00:33:19,040
Mossy seems pretty creepy to me.
654
00:33:20,869 --> 00:33:22,388
Look.
655
00:33:22,491 --> 00:33:24,459
I guess Charlie's done with him.
656
00:33:29,912 --> 00:33:31,362
We know you're in there!
657
00:33:42,580 --> 00:33:47,482
Mammy liked me to keep
the house nice... for visitors.
658
00:33:49,794 --> 00:33:52,314
I wonder if she's dead
in a rocker upstairs.
659
00:33:54,730 --> 00:33:57,319
We know that the police
questioned you, Mossy...
660
00:33:58,320 --> 00:33:59,908
and we know about Alice's will.
661
00:34:02,393 --> 00:34:05,224
You wanted her land, didn't you?
662
00:34:05,327 --> 00:34:06,846
You convinced her
to leave it to you.
663
00:34:06,949 --> 00:34:08,158
No!
664
00:34:08,261 --> 00:34:10,298
Didn't know Alice had me
in her will
665
00:34:10,401 --> 00:34:12,403
until the Guards said.
666
00:34:13,404 --> 00:34:16,442
That's hard to believe, Mossy.
667
00:34:21,516 --> 00:34:25,830
Alice didn't need
to leave me land.
668
00:34:25,934 --> 00:34:27,487
I was buying it.
669
00:34:27,591 --> 00:34:30,318
Wait, she was selling it to you?
670
00:34:42,399 --> 00:34:44,746
It's a deed of sale.
671
00:34:44,849 --> 00:34:46,161
100K.
672
00:34:46,265 --> 00:34:48,543
Oh, well, that's buttons.
None of this makes sense.
673
00:34:49,578 --> 00:34:51,408
She said I could farm half
674
00:34:51,511 --> 00:34:53,996
if I gave half of it
to the public.
675
00:34:55,826 --> 00:34:57,138
I promised.
676
00:35:00,865 --> 00:35:01,935
I...
677
00:35:03,903 --> 00:35:05,387
liked Alice.
678
00:35:07,148 --> 00:35:09,357
Yes, yes.
Would you send it over?
679
00:35:09,460 --> 00:35:11,324
Thank you.
680
00:35:11,428 --> 00:35:12,739
What did the solicitor say?
681
00:35:14,155 --> 00:35:16,122
He's confirmed that
he wrote up the deeds
682
00:35:16,226 --> 00:35:18,745
for Alice to sell to Mossy
at that price.
683
00:35:18,849 --> 00:35:20,851
He said Alice was
absolutely determined
684
00:35:20,954 --> 00:35:23,474
that Mossy would get that land.
Hence the will.
685
00:35:23,578 --> 00:35:25,683
But it sounds to me
as if she must have been afraid
686
00:35:25,787 --> 00:35:27,754
that something was
going to happen to her.
687
00:35:27,858 --> 00:35:29,860
Well, what's the solicitor
sending through?
688
00:35:31,206 --> 00:35:32,552
Oh.
689
00:35:32,656 --> 00:35:35,003
Alice received
an offer recently.
690
00:35:35,106 --> 00:35:36,660
From a large developer.
691
00:35:36,763 --> 00:35:39,973
Her solicitor believes that
that's why she wanted to sell.
692
00:35:41,492 --> 00:35:42,976
What's going on there?
693
00:35:43,080 --> 00:35:44,150
Village of the Damned Tours?
694
00:35:44,254 --> 00:35:45,841
I can't believe it.
695
00:35:45,945 --> 00:35:46,911
Look at those people!
696
00:35:47,015 --> 00:35:48,361
Oh, no.
697
00:35:48,465 --> 00:35:49,949
There's the doctor's wife.
698
00:35:50,052 --> 00:35:51,571
Uh-oh, she's seen us.
699
00:35:53,124 --> 00:35:54,402
She's on her way.
700
00:35:54,505 --> 00:35:56,852
Oh, Jesus, here we go.
701
00:36:06,310 --> 00:36:08,623
So the devil idea paid off,
I see?
702
00:36:08,726 --> 00:36:11,004
We had an unexpected
703
00:36:11,108 --> 00:36:12,868
publicity boost.
704
00:36:12,972 --> 00:36:14,732
Alice's murder.
705
00:36:14,836 --> 00:36:17,597
People are going crazy
to come down.
706
00:36:17,701 --> 00:36:19,150
At least she was good
for something.
707
00:36:19,254 --> 00:36:21,601
- Jesus! That woman is--
- Dead.
708
00:36:21,705 --> 00:36:22,982
I know.
709
00:36:23,085 --> 00:36:24,190
And I'm glad.
710
00:36:24,294 --> 00:36:27,158
You knew about her
and your husband.
711
00:36:27,262 --> 00:36:28,953
I'll get over it.
712
00:36:29,057 --> 00:36:31,370
Matt is my family.
713
00:36:31,473 --> 00:36:34,062
Sometimes, it's a cross
you have to bear.
714
00:36:35,270 --> 00:36:37,686
God, that is one angry woman.
715
00:36:37,790 --> 00:36:40,896
Alice's offer just came in
from the property developers.
716
00:36:42,001 --> 00:36:43,623
- Wow.
- What?
717
00:36:43,727 --> 00:36:47,006
They offered 1.5 million euros.
718
00:36:47,109 --> 00:36:50,216
And the solicitor says it could
have gone for much more.
719
00:36:50,320 --> 00:36:52,529
Who turns down
that sort of money?
720
00:36:52,632 --> 00:36:54,738
T-this crew specialises
in apartments.
721
00:36:54,841 --> 00:36:57,706
I mean, I guess she really
didn't want it developed.
722
00:37:00,744 --> 00:37:02,435
What?
723
00:37:02,539 --> 00:37:04,368
I'm an idiot, Fergus!
724
00:37:04,472 --> 00:37:06,405
All the parts
were out there for me,
725
00:37:06,508 --> 00:37:09,408
and... and I still
didn't see it.
726
00:37:10,271 --> 00:37:12,031
Come on.
727
00:37:12,134 --> 00:37:14,378
I have a plan.
728
00:37:14,482 --> 00:37:16,173
You said you loved Alice?
729
00:37:16,277 --> 00:37:17,485
Completely.
730
00:37:17,588 --> 00:37:19,107
Then you need to help her now.
731
00:37:19,210 --> 00:37:21,868
We need to have access to
somebody's medical records.
732
00:37:23,594 --> 00:37:24,802
That can be difficult.
733
00:37:33,708 --> 00:37:34,985
100K?
734
00:37:35,088 --> 00:37:38,126
Alice may as well have just
given the land away.
735
00:37:38,229 --> 00:37:39,852
The police realise that, right?
736
00:37:39,955 --> 00:37:41,267
Oh, yes, they do.
737
00:37:41,371 --> 00:37:42,751
I just spoke to
the lead detective.
738
00:37:42,855 --> 00:37:46,583
And they are convinced
that Mossy blackmailed Alice.
739
00:37:46,686 --> 00:37:49,171
Dr. Matt admitted
that Mossy knew
740
00:37:49,275 --> 00:37:51,035
about the affair with Alice.
741
00:37:51,139 --> 00:37:54,591
Mossy must have threatened to
out her unless she sold to him.
742
00:37:54,694 --> 00:37:56,627
But then, of course, he realised
743
00:37:56,731 --> 00:37:59,112
that it would be
much cheaper if she just
744
00:37:59,216 --> 00:38:00,873
left it all to him in her will.
745
00:38:02,046 --> 00:38:03,841
That is horrendous.
746
00:38:03,945 --> 00:38:05,705
That evil man!
747
00:38:05,809 --> 00:38:08,639
At least you know
everything now though, right?
748
00:38:08,743 --> 00:38:11,815
I mean, I just hope the guards
can find some sort of
749
00:38:11,918 --> 00:38:15,197
physical evidence that can help
connect Mossy to Alice's death.
750
00:38:15,301 --> 00:38:16,682
What do you mean?
751
00:38:16,785 --> 00:38:18,511
Aren't they going
to arrest him now?
752
00:38:18,615 --> 00:38:20,410
The detective in charge says
they don't have enough
753
00:38:20,513 --> 00:38:23,378
to prove that he killed her.
754
00:38:23,482 --> 00:38:27,382
Sure, he had no alibi,
and he had a motive...
755
00:38:27,486 --> 00:38:29,419
but that's not
enough without DNA
756
00:38:29,522 --> 00:38:31,282
or at least the murder weapon.
757
00:38:34,596 --> 00:38:36,771
Sorry, Leanne.
Sorry we couldn't help more.
758
00:39:04,350 --> 00:39:06,559
Planting some evidence, are we?
759
00:39:06,663 --> 00:39:09,804
Oh, we know it's you.
You can just take off that mask.
760
00:39:09,907 --> 00:39:11,150
I'll take that.
761
00:39:16,120 --> 00:39:20,815
You set up the puzzle
for us to solve, didn't you,
762
00:39:20,918 --> 00:39:22,195
Leanne?
763
00:39:23,404 --> 00:39:24,750
But you underestimated us.
764
00:39:24,853 --> 00:39:27,269
See, you're the solicitor
that works for the company
765
00:39:27,373 --> 00:39:29,306
that offered to buy
Alice's land.
766
00:39:29,410 --> 00:39:30,721
You told them
you'd bring it in cheaper
767
00:39:30,825 --> 00:39:32,827
than market rate
when you got the job.
768
00:39:32,930 --> 00:39:35,381
In fact, it is the only reason
you got the job,
769
00:39:35,485 --> 00:39:36,969
because your CV
was a bit sketchy.
770
00:39:38,384 --> 00:39:40,282
But Alice refused to sell.
771
00:39:40,386 --> 00:39:41,732
This is nonsense!
772
00:39:41,836 --> 00:39:44,252
I was just desperate
to get justice.
773
00:39:44,355 --> 00:39:45,771
Your boss is already talking.
774
00:39:45,874 --> 00:39:49,326
He wanted land, not to be
connected to a murder.
775
00:39:49,430 --> 00:39:52,881
There was one piece
that really bothered me.
776
00:39:52,985 --> 00:39:56,402
Alice obviously figured out
that you were scaring her.
777
00:39:56,506 --> 00:39:57,748
But I just never
understand why
778
00:39:57,852 --> 00:39:59,992
she thought you might
want to kill her.
779
00:40:00,095 --> 00:40:01,614
But then I realised...
780
00:40:01,718 --> 00:40:04,375
violent episodes
run in your family.
781
00:40:04,479 --> 00:40:06,032
Oh, they sure do!
782
00:40:06,136 --> 00:40:08,725
I mean, you've been in and out
of psychiatric hospitals.
783
00:40:08,828 --> 00:40:11,175
How do you know that?
That's private!
784
00:40:11,279 --> 00:40:12,487
Hey.
785
00:40:12,591 --> 00:40:15,214
Her friends wanted to help her.
786
00:40:15,317 --> 00:40:17,216
Her medical friends.
787
00:40:17,319 --> 00:40:20,771
You knew the only way you could
get that land was by killing her
788
00:40:20,875 --> 00:40:23,671
and framing Mossy
for her murder.
789
00:40:23,774 --> 00:40:25,327
Yeah, you played on
all that devil worship
790
00:40:25,431 --> 00:40:26,605
stuff to get us to look at him,
791
00:40:26,708 --> 00:40:28,227
he was part of the local group,
792
00:40:28,330 --> 00:40:30,712
he worked in the cemetery
and could have dug up Lehane.
793
00:40:30,816 --> 00:40:33,197
You are a very twisted woman.
794
00:40:35,372 --> 00:40:37,926
The mask has really slipped.
795
00:40:38,962 --> 00:40:40,929
Uh, no, no, no.
796
00:40:41,033 --> 00:40:43,829
Alright, let's get you down
the station. Get you processed.
797
00:40:43,932 --> 00:40:46,935
And then you can do
whatever worshipping you like
798
00:40:47,039 --> 00:40:48,178
from a jail cell.
799
00:40:52,631 --> 00:40:53,632
Take her in!
800
00:40:57,428 --> 00:41:00,017
Fell asleep upstairs.
801
00:41:00,121 --> 00:41:01,398
What did I miss?
802
00:41:08,957 --> 00:41:10,234
Dare I ask?
803
00:41:10,338 --> 00:41:11,304
Saw it on one
of them late-night
804
00:41:11,408 --> 00:41:12,823
American shows, Harry.
805
00:41:12,927 --> 00:41:14,204
Fiver in.
806
00:41:14,307 --> 00:41:16,965
Whoever gets to the hottest
chilli and eats it first,
807
00:41:17,069 --> 00:41:18,484
no fuss,
808
00:41:18,588 --> 00:41:19,934
free pints for the night.
809
00:41:20,037 --> 00:41:22,764
Banban the Wise day
not work out then?
810
00:41:22,868 --> 00:41:25,664
Keeping it fresh, Fergus.
Keeping it fresh.
811
00:41:25,767 --> 00:41:27,769
Well, what will you do
812
00:41:27,873 --> 00:41:30,461
if lots of people get
to the hottest chilli?
813
00:41:30,565 --> 00:41:32,981
Ah! Never gonna happen, Harry.
814
00:41:33,085 --> 00:41:34,396
I'll tell you why.
815
00:41:34,500 --> 00:41:35,812
So, for example...
816
00:41:35,915 --> 00:41:38,193
Someone starts
with the mildest one.
817
00:41:38,297 --> 00:41:39,574
Number one, right?
818
00:41:40,989 --> 00:41:42,784
Then, um...
819
00:41:42,888 --> 00:41:45,925
Hang on. Oh...
820
00:41:46,029 --> 00:41:47,340
Hang on.
821
00:41:47,444 --> 00:41:48,859
It's number ten!
822
00:41:48,963 --> 00:41:50,585
Argh!
823
00:41:53,139 --> 00:41:54,209
That's the Pacino!
824
00:41:58,075 --> 00:41:59,905
You better not tell your mum
I stopped in here.
825
00:42:00,008 --> 00:42:01,803
Call the emergency services!
826
00:42:02,977 --> 00:42:04,081
Ambulance?
827
00:42:04,185 --> 00:42:06,014
No. Fire brigade!
828
00:42:06,118 --> 00:42:07,775
Fire! Uh-huh-huh!
829
00:42:07,878 --> 00:42:09,259
I think it's a priest you want.
830
00:42:13,781 --> 00:42:15,610
You're distracted.
831
00:42:15,714 --> 00:42:18,786
Yeah. I gotta, I gotta
sort something for tomorrow.
832
00:42:18,889 --> 00:42:20,063
Mum?
833
00:42:22,583 --> 00:42:24,930
Well, you know I'm here for you,
don't you?
834
00:42:25,033 --> 00:42:25,965
Thanks.
835
00:42:30,867 --> 00:42:32,765
It was a nice surprise
to get your call.
836
00:42:32,869 --> 00:42:35,043
- What do you wanna do--
- You lied to me.
837
00:42:35,147 --> 00:42:37,770
The man you were talking to,
he works for the council.
838
00:42:37,874 --> 00:42:40,635
Our rent lease's in
Malky's name. It has been.
839
00:42:40,739 --> 00:42:43,120
It has been since you left.
840
00:42:43,224 --> 00:42:44,743
Are you trying to take it
from him?
841
00:42:44,846 --> 00:42:47,400
Oh, my God,
is that what you think?
842
00:42:47,504 --> 00:42:50,127
No! Fergus, no.
I would never.
843
00:42:50,231 --> 00:42:51,646
So why lie?
844
00:42:52,336 --> 00:42:54,062
It wasn't a lie,
845
00:42:54,166 --> 00:42:56,409
I just wanted to keep it
a secret until it was sorted.
846
00:42:56,513 --> 00:42:58,549
Till what's sorted?
847
00:42:58,653 --> 00:42:59,861
I'm buying the house.
848
00:42:59,965 --> 00:43:01,622
Yeah, from under Malky.
849
00:43:03,382 --> 00:43:05,177
No, I'm buying the house
for you!
850
00:43:05,280 --> 00:43:07,800
It'll be under Malky's name
until you turn eighteen
851
00:43:07,904 --> 00:43:10,354
but then it's all yours.
852
00:43:11,908 --> 00:43:13,634
It's the least I can do.
853
00:43:20,606 --> 00:43:22,366
I'm here to make things right,
Fergus.
854
00:43:26,474 --> 00:43:28,959
Er, okay.
855
00:43:29,063 --> 00:43:30,305
Yeah?
856
00:43:31,168 --> 00:43:33,412
I mean, that, that, that's good.
857
00:43:35,103 --> 00:43:36,070
I guess.
56189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.