All language subtitles for Harry Wild 2-2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,641 --> 00:00:15,851 It's not my imagination. Someone is watching me. 2 00:00:17,750 --> 00:00:19,407 I thought I'd made it stop. 3 00:00:20,580 --> 00:00:22,582 The sooner, the better I leave this place. 4 00:00:24,274 --> 00:00:25,723 Can you come over? 5 00:00:28,243 --> 00:00:30,625 Forget it. I have to go. 6 00:01:40,384 --> 00:01:42,697 - Thanks for the ride, Harry. - Ah. You're welcome. 7 00:01:42,800 --> 00:01:45,044 Great hunting in the woods around here. 8 00:01:45,148 --> 00:01:47,184 Me and Sheila are gonna bag a few pheasants, aren't we, eh? 9 00:01:48,806 --> 00:01:50,083 It's this new thing I'm trying at the Goose. 10 00:01:50,187 --> 00:01:51,499 Locally sourced. 11 00:01:51,602 --> 00:01:53,190 Glenn, buddy, do you mean Sheba? 12 00:01:53,294 --> 00:01:56,366 Yeah, Sheba is definitely not a hunting dog, Glenn. 13 00:01:56,469 --> 00:01:57,953 That's why it's a good thing... 14 00:01:59,403 --> 00:02:01,371 that I brought my shotgun, eh? 15 00:02:01,474 --> 00:02:03,752 Glenn, no, no! Not here. 16 00:02:03,856 --> 00:02:04,995 Church. 17 00:02:07,273 --> 00:02:08,930 Alright. 18 00:02:09,033 --> 00:02:10,966 Let's do this. 19 00:02:11,070 --> 00:02:12,244 Come on, Sheila! 20 00:02:12,347 --> 00:02:14,763 - Sheba. Glenn, Sheba! - Ugh! 21 00:02:16,040 --> 00:02:17,939 We should be getting carer's allowance for him. 22 00:02:18,042 --> 00:02:19,251 Tell me about it. 23 00:02:26,154 --> 00:02:27,569 Beautiful woman. 24 00:02:27,673 --> 00:02:29,122 And what does she do for a living? 25 00:02:29,226 --> 00:02:30,607 She's a writer. 26 00:02:30,710 --> 00:02:31,642 Ah... 27 00:02:31,746 --> 00:02:34,749 So, erm, she went missing last week? 28 00:02:34,852 --> 00:02:37,165 She was seen in the village on Friday night 29 00:02:37,269 --> 00:02:39,132 and then, poof! 30 00:02:39,236 --> 00:02:40,582 When I came down, the cottage 31 00:02:40,686 --> 00:02:41,997 looked like it had just been abandoned. 32 00:02:42,101 --> 00:02:43,861 And you phoned Wicklow police? 33 00:02:43,965 --> 00:02:47,555 Yeah. They keep saying that she'll probably turn up, but... 34 00:02:47,658 --> 00:02:50,351 They think she's gone and done something stupid. 35 00:02:50,454 --> 00:02:52,007 Why would they think that? 36 00:02:53,699 --> 00:02:55,356 Please don't read too much into this, 37 00:02:55,459 --> 00:02:58,324 but Alice's doctor was treating her for depression. 38 00:02:58,428 --> 00:02:59,636 But she was just wound up because 39 00:02:59,739 --> 00:03:01,293 she was so desperate to sell this place. 40 00:03:01,396 --> 00:03:02,811 Why? 41 00:03:02,915 --> 00:03:04,675 This cottage, you see, it's our Mam's 42 00:03:04,779 --> 00:03:07,022 old family home, and she moved to Dublin. 43 00:03:07,126 --> 00:03:09,577 Dad died a few years ago, so when she died last year, 44 00:03:09,680 --> 00:03:11,648 she left me the Dublin house. 45 00:03:11,751 --> 00:03:14,340 I was happy because my office is near there. 46 00:03:14,444 --> 00:03:16,239 Oh. What do you do? 47 00:03:16,342 --> 00:03:18,379 I'm a conveyancing solicitor. 48 00:03:18,482 --> 00:03:22,037 Anyway, erm, Mam left Alice this place. 49 00:03:22,141 --> 00:03:23,453 She was just trying to be fair, 50 00:03:23,556 --> 00:03:26,904 but the village has always creeped us out. 51 00:03:28,112 --> 00:03:29,769 What makes it creepy? 52 00:03:29,873 --> 00:03:33,428 Wicklow Way has always been... off. 53 00:03:33,532 --> 00:03:34,774 And the last time I spoke to Alice, 54 00:03:34,878 --> 00:03:37,501 she said that odd things had started happening. 55 00:03:37,605 --> 00:03:39,779 She was getting phone calls at all hours, 56 00:03:39,883 --> 00:03:41,574 she felt like she was being watched. 57 00:03:41,678 --> 00:03:43,438 And then there were strange things on the porch, 58 00:03:43,542 --> 00:03:46,752 like bloody feathers and a, a rat's tail... 59 00:03:46,855 --> 00:03:47,994 Jesus! 60 00:03:48,098 --> 00:03:50,997 Sorry, why would somebody be trying to scare her? 61 00:03:53,483 --> 00:03:54,863 I need to show you something. 62 00:04:00,593 --> 00:04:02,802 Alice was writing a book about it. 63 00:04:02,906 --> 00:04:03,838 About the devil? 64 00:04:03,941 --> 00:04:06,185 About devil worship here, in Wicklow Way. 65 00:04:06,289 --> 00:04:07,773 I was not expecting that. 66 00:04:07,876 --> 00:04:08,808 Me neither. 67 00:04:08,912 --> 00:04:10,707 Fergus, take lots of photographs. 68 00:04:10,810 --> 00:04:11,846 We're going to need to go through these later. 69 00:04:11,949 --> 00:04:13,054 Mm-mm. 70 00:04:13,157 --> 00:04:15,332 Harry! Harry! 71 00:04:15,436 --> 00:04:16,989 - Is that Glenn? - Yeah. 72 00:04:18,991 --> 00:04:20,337 Harry! 73 00:04:21,442 --> 00:04:23,340 - Harry! - What, Glenn? 74 00:04:25,031 --> 00:04:27,068 A body, in the woods. 75 00:04:27,171 --> 00:04:29,035 A dead one! Come on! 76 00:04:34,800 --> 00:04:36,974 We found it here, by this stream. 77 00:04:37,078 --> 00:04:38,700 Is it Alice? 78 00:04:41,220 --> 00:04:42,635 Over here! 79 00:04:44,775 --> 00:04:45,880 Here we are. 80 00:04:45,983 --> 00:04:47,916 Are you kidding? 81 00:04:51,299 --> 00:04:52,438 Glenn, ya dope! 82 00:04:52,542 --> 00:04:54,406 Well, it was a body once! 83 00:04:57,443 --> 00:04:59,411 Oh, don't! 84 00:04:59,514 --> 00:05:00,964 We still need the police. 85 00:05:01,067 --> 00:05:03,587 I mean, there shouldn't be a skeleton lying out like that. 86 00:05:05,934 --> 00:05:07,315 Bloody hell! 87 00:05:07,419 --> 00:05:09,213 I've only gone and lost the dog! 88 00:05:09,317 --> 00:05:11,008 Sheila! 89 00:05:11,112 --> 00:05:12,838 Petra's gonna kill me! 90 00:05:12,941 --> 00:05:14,460 Sheila! 91 00:05:19,085 --> 00:05:20,570 A skeleton? 92 00:05:20,673 --> 00:05:22,226 Bloody hell, mum. 93 00:05:22,330 --> 00:05:24,643 Those cold cases are a bugger. 94 00:05:24,746 --> 00:05:26,679 I'll get the local lads on it. 95 00:05:27,715 --> 00:05:29,786 Well, it's certainly not Alice. 96 00:05:32,996 --> 00:05:34,515 What is it? 97 00:05:44,456 --> 00:05:46,181 That ring on the finger. 98 00:05:47,597 --> 00:05:50,531 I'm gonna ask Graham Gray about it. 99 00:05:50,634 --> 00:05:52,395 That man knows his history. 100 00:05:53,534 --> 00:05:54,776 Hooves? 101 00:05:54,880 --> 00:05:57,089 They're the devil's thing, aren't they? 102 00:05:57,192 --> 00:05:59,781 And Alice was writing a book about devil worship. 103 00:06:01,265 --> 00:06:03,889 I mean, you're the one who doesn't believe in coincidence. 104 00:06:09,860 --> 00:06:11,759 Thank you for your time, Mr. Mac Giolla Bháin. 105 00:06:11,862 --> 00:06:12,967 Thank you. 106 00:06:15,832 --> 00:06:16,971 Who was he? 107 00:06:17,074 --> 00:06:18,697 He was doing some survey. 108 00:06:20,492 --> 00:06:21,872 What're you doing here? 109 00:06:21,976 --> 00:06:23,011 Can we talk? 110 00:06:24,254 --> 00:06:25,600 Inside? 111 00:06:27,464 --> 00:06:29,224 As long as Malky isn't here. 112 00:06:38,510 --> 00:06:39,752 Da? 113 00:06:42,203 --> 00:06:43,515 Malky? 114 00:06:51,799 --> 00:06:54,353 This feels strange. 115 00:07:07,470 --> 00:07:08,850 Jeez, nothing's changed. 116 00:07:13,683 --> 00:07:15,478 What do you want to talk about? 117 00:07:18,515 --> 00:07:20,068 I need to see Liberty 118 00:07:20,172 --> 00:07:22,692 and I know to do that, I need to make amends with Malky. 119 00:07:26,212 --> 00:07:27,490 How can I make it up to him? 120 00:07:27,593 --> 00:07:29,284 Well, you have to give him some time. 121 00:07:29,388 --> 00:07:30,285 You have to give us all some time. 122 00:07:30,389 --> 00:07:31,459 I know that! 123 00:07:31,563 --> 00:07:34,048 And still, you're here now. 124 00:07:35,636 --> 00:07:37,430 Point taken. 125 00:07:37,534 --> 00:07:38,708 I'll go. 126 00:07:39,743 --> 00:07:41,642 Can I use the bathroom quickly? 127 00:07:41,745 --> 00:07:43,057 Top of the... 128 00:07:45,818 --> 00:07:47,613 You know where it is. 129 00:08:12,155 --> 00:08:14,329 Oh, shit! 130 00:08:24,719 --> 00:08:26,238 Alright, thanks. 131 00:08:29,552 --> 00:08:31,208 I'll see ya soon? 132 00:08:32,658 --> 00:08:33,866 Okay. 133 00:08:42,495 --> 00:08:43,807 You were right. 134 00:08:43,911 --> 00:08:45,119 Once more for the tape. 135 00:08:45,222 --> 00:08:46,845 I was right, you say? 136 00:08:46,948 --> 00:08:49,088 There's no such thing as coincidence. 137 00:08:50,503 --> 00:08:52,298 Okay. We're meeting Graham 138 00:08:52,402 --> 00:08:53,645 at some ruins near those woods. 139 00:08:57,476 --> 00:08:58,477 Hi, granny. 140 00:08:58,581 --> 00:08:59,720 Oh. 141 00:09:00,652 --> 00:09:01,722 You've been avoiding me. 142 00:09:01,825 --> 00:09:03,620 - Have not! - Er, yes, you have. 143 00:09:03,724 --> 00:09:05,518 Because I keep asking how it's going with your mother. 144 00:09:07,175 --> 00:09:10,109 And I get it, but, when my mum banned me from seeing you, 145 00:09:10,213 --> 00:09:12,802 I didn't tell you and we didn't talk, 146 00:09:12,905 --> 00:09:14,700 and did that help us? 147 00:09:14,804 --> 00:09:15,839 No, it did not. 148 00:09:15,943 --> 00:09:17,565 Darling, we're actually on a case. 149 00:09:17,669 --> 00:09:19,084 Look, I do wanna talk to you, alright? 150 00:09:19,187 --> 00:09:21,224 I'm just still trying to sort some stuff out in my head. 151 00:09:21,327 --> 00:09:22,294 Are we actually doing this? 152 00:09:22,397 --> 00:09:23,433 Look, I promise, when I'm ready 153 00:09:23,536 --> 00:09:24,537 you'll be the first person I ask. 154 00:09:24,641 --> 00:09:25,815 Charming. 155 00:09:25,918 --> 00:09:27,989 - I didn't mean-- - I know you didn't. 156 00:09:28,093 --> 00:09:30,129 And Lola's right. 157 00:09:30,233 --> 00:09:33,374 And I'm here for you, too, when you want to start talking. 158 00:09:33,477 --> 00:09:34,686 Lola, time to scoot. 159 00:09:36,032 --> 00:09:38,206 Didn't I say? I'm coming with you. 160 00:09:39,380 --> 00:09:40,692 I barely get to spend any time 161 00:09:40,795 --> 00:09:42,245 with Fergus when the two of you are on a case. 162 00:09:42,348 --> 00:09:44,040 So, er... 163 00:09:45,455 --> 00:09:46,352 Road-trip. 164 00:09:46,456 --> 00:09:47,940 Nice one! 165 00:09:48,044 --> 00:09:50,011 Dear God. Well, if you insist on coming, 166 00:09:50,115 --> 00:09:52,842 you can at least get an education on route. 167 00:09:52,945 --> 00:09:54,567 Mussorgsky, anyone? 168 00:10:11,412 --> 00:10:12,724 Devil worshipping! 169 00:10:13,863 --> 00:10:15,623 And it all started here! 170 00:10:15,727 --> 00:10:16,831 Eh, what kind of mysteries have 171 00:10:16,935 --> 00:10:18,419 you guys been solving these days? 172 00:10:18,522 --> 00:10:20,214 Go on, Graham. 173 00:10:20,317 --> 00:10:22,181 I know you're bursting to share what you know. 174 00:10:22,285 --> 00:10:24,459 I am, Harry, I am! 175 00:10:24,563 --> 00:10:26,599 You see, 80 years ago, 176 00:10:26,703 --> 00:10:28,912 several of the Wicklow Way elders 177 00:10:29,016 --> 00:10:31,087 formed a collective of sorts. 178 00:10:31,190 --> 00:10:32,640 They were led by Maurice Lehane, 179 00:10:32,744 --> 00:10:35,298 who had fought in the War of Independence. 180 00:10:35,401 --> 00:10:36,851 The British were gone, 181 00:10:36,955 --> 00:10:39,440 but many viewed the Catholic Church 182 00:10:39,543 --> 00:10:40,717 as the new oppressors. 183 00:10:40,821 --> 00:10:43,686 What? The Church conservative? 184 00:10:43,789 --> 00:10:45,549 Indeed! 185 00:10:45,653 --> 00:10:47,966 But this group of men, under Maurice, 186 00:10:48,069 --> 00:10:50,554 thwarted the Church's influence. 187 00:10:50,658 --> 00:10:53,454 Wicklow Way was very progressive. 188 00:10:53,557 --> 00:10:55,732 Young people had dances, 189 00:10:55,836 --> 00:10:57,907 drinking and gambling were allowed. 190 00:10:59,184 --> 00:11:01,427 People stopped going to mass. 191 00:11:02,670 --> 00:11:05,431 The men would meet right here 192 00:11:05,535 --> 00:11:09,263 and, after a time, somebody started a rumour. 193 00:11:09,366 --> 00:11:11,748 They said one night, 194 00:11:11,852 --> 00:11:13,716 the men opened the door, 195 00:11:13,819 --> 00:11:16,926 and the devil was there to praise their work. 196 00:11:17,029 --> 00:11:18,824 Mm. The actual devil? 197 00:11:18,928 --> 00:11:20,895 Oh, for heaven's sakes, Fergus. 198 00:11:20,999 --> 00:11:23,760 The rumour was started to discredit the guys. 199 00:11:23,864 --> 00:11:25,313 Exactly! 200 00:11:25,417 --> 00:11:27,626 It was a lie... 201 00:11:27,730 --> 00:11:30,215 and the men weren't fazed, at first. 202 00:11:31,768 --> 00:11:34,253 Maurice even had a number of rings commissioned 203 00:11:34,357 --> 00:11:36,393 with the devil's hoof on the bezel. 204 00:11:37,981 --> 00:11:40,915 There's a book circulating around these parts. 205 00:11:41,019 --> 00:11:45,195 "Wicklow Way, A History of Devil Worship and Redemption." 206 00:11:45,299 --> 00:11:48,543 It describes the men begging for forgiveness. 207 00:11:48,647 --> 00:11:51,098 They do say that when he died, 208 00:11:51,201 --> 00:11:54,929 Maurice had his wife bury him with his ring. 209 00:11:55,033 --> 00:11:57,414 A one-fingered salute to the Church. 210 00:11:59,037 --> 00:12:02,557 But he should be in the village graveyard. 211 00:12:17,676 --> 00:12:18,573 Here. 212 00:12:21,784 --> 00:12:23,268 There he is. 213 00:12:23,371 --> 00:12:24,579 Still buried. 214 00:12:29,688 --> 00:12:31,517 Something's not right. 215 00:12:31,621 --> 00:12:34,555 I mean, look around. This grave has been disturbed. 216 00:12:35,970 --> 00:12:37,765 Oh, wait... 217 00:12:39,111 --> 00:12:41,251 Oh, Christ, Harry! You can't! 218 00:12:42,321 --> 00:12:44,599 He's been dead 60 years, Graham. 219 00:12:46,049 --> 00:12:48,051 I mean, all we'd be doing is finding out 220 00:12:48,155 --> 00:12:50,467 if somebody has been tampering with his grave. 221 00:12:50,571 --> 00:12:51,952 Phone Charlie, Harry. 222 00:12:52,055 --> 00:12:54,782 Oh, you know what the guards are like, Graham. 223 00:12:54,886 --> 00:12:57,509 You know, paperwork that, exhumation this. 224 00:12:57,612 --> 00:12:59,269 We'd be waiting forever. 225 00:13:00,270 --> 00:13:01,789 Good God! 226 00:13:01,893 --> 00:13:04,136 We all know where this is going. 227 00:13:04,240 --> 00:13:06,656 Let's just get on with it. 228 00:13:06,759 --> 00:13:09,728 Sweets, cola, a bit of tomb-raiding. 229 00:13:09,832 --> 00:13:12,006 I've told ya you're the perfect woman, right? 230 00:13:25,917 --> 00:13:27,642 That sounds like wood. 231 00:13:34,995 --> 00:13:37,929 This coffin is way too close to the surface, Harry. 232 00:13:38,032 --> 00:13:39,378 It's been opened before. 233 00:13:39,482 --> 00:13:41,070 Look. 234 00:13:41,173 --> 00:13:44,245 Well, my guess is, we won't be finding Maurice in there. 235 00:13:44,349 --> 00:13:46,834 I-I still don't think that we should-- 236 00:13:46,938 --> 00:13:47,904 Fergus! 237 00:13:53,047 --> 00:13:54,773 - Oh! - Ugh! 238 00:14:00,779 --> 00:14:02,022 Oh, it's Alice. 239 00:14:02,125 --> 00:14:04,403 Mm. Alice Dowdall. 240 00:14:15,656 --> 00:14:18,003 Graham, take Lola before her father sees her. 241 00:14:18,107 --> 00:14:19,591 He won't wait for context. 242 00:14:19,694 --> 00:14:21,627 Oh, for God's sake! 243 00:14:21,731 --> 00:14:23,250 Come on. 244 00:14:23,353 --> 00:14:24,458 Bye! 245 00:14:29,773 --> 00:14:30,947 You're welcome. 246 00:14:31,051 --> 00:14:33,846 A missing person and a missing skeleton ID 247 00:14:33,950 --> 00:14:35,641 all solved in one go. 248 00:14:35,745 --> 00:14:38,437 You know the local officers think I should caution you. 249 00:14:38,541 --> 00:14:39,956 Oh, Christ on a bike. 250 00:14:40,060 --> 00:14:41,889 That grave had already been disturbed. 251 00:14:44,029 --> 00:14:46,825 Can you even still investigate if you're Chief? 252 00:14:46,929 --> 00:14:49,345 Acting. I'm still in charge of my squad. 253 00:14:49,448 --> 00:14:51,347 Oh. 254 00:14:51,450 --> 00:14:54,143 Well, did you find out anything about that skeleton? 255 00:14:54,246 --> 00:14:55,661 Is it Maurice Lehane? 256 00:14:55,765 --> 00:14:58,837 The initial examination revealed it's roughly 60 years old 257 00:14:58,941 --> 00:15:03,048 and died from TB, which fits with Maurice Lehane's records. 258 00:15:03,152 --> 00:15:05,326 Do they know how Alice died yet? 259 00:15:05,430 --> 00:15:07,397 I talked to crime scene on the way down. 260 00:15:07,501 --> 00:15:09,986 They said they found ligature marks on her neck. 261 00:15:10,090 --> 00:15:11,781 Look, Harry, 262 00:15:11,884 --> 00:15:14,646 we've the local doctor on his way down to identify her. 263 00:15:14,749 --> 00:15:17,166 You've found your missing person. You can... 264 00:15:17,269 --> 00:15:19,168 You know what, 265 00:15:19,271 --> 00:15:20,617 I'll save my breath. 266 00:15:20,721 --> 00:15:22,619 That would be best, darling. 267 00:15:28,798 --> 00:15:30,765 Excuse me! Are you the doctor? 268 00:15:30,869 --> 00:15:32,008 Sorry, I'm on urgent business. 269 00:15:32,112 --> 00:15:33,699 Identifying the body? 270 00:15:34,977 --> 00:15:36,288 Who are you? 271 00:15:37,738 --> 00:15:39,015 Wild-Reid Detectives. 272 00:15:39,119 --> 00:15:42,363 We were hired by Alice Dowdall's sister, Leanne. 273 00:15:42,467 --> 00:15:44,400 She was scared, according to her sister. 274 00:15:44,503 --> 00:15:45,953 Somebody was trying to intimidate her. 275 00:15:47,575 --> 00:15:48,680 You were her doctor. 276 00:15:48,783 --> 00:15:51,614 You prescribed her medications for depression. 277 00:15:51,717 --> 00:15:54,065 Had she told you anything about what was happening? 278 00:15:54,168 --> 00:15:55,998 That's patient confidentiality. 279 00:15:58,931 --> 00:16:01,072 Burying a body in an existing grave, 280 00:16:01,175 --> 00:16:02,521 that's genius. 281 00:16:03,695 --> 00:16:06,249 But why leave would you leave a skeleton out 282 00:16:06,353 --> 00:16:07,871 where it could be found? 283 00:16:07,975 --> 00:16:10,771 Maybe it was better hidden, but animals dragged it out? 284 00:16:10,874 --> 00:16:14,188 No, I mean why would you take the skeleton out at all? 285 00:16:14,292 --> 00:16:16,363 Whoever killed her didn't want her sharing 286 00:16:16,466 --> 00:16:18,779 the grave with a notorious devil worshipper? 287 00:16:23,749 --> 00:16:26,787 This village is giving me weird vibes, Harry. 288 00:16:26,890 --> 00:16:29,893 It's like "The Valley of the Squinting Windows." 289 00:16:29,997 --> 00:16:31,447 You read that? 290 00:16:31,550 --> 00:16:34,208 Yeah. Got it from the library. 291 00:16:34,312 --> 00:16:37,004 You took a Brinsley MacNamara 292 00:16:37,108 --> 00:16:38,868 classic out of the library? 293 00:16:38,971 --> 00:16:41,112 It's a shitty council library, alright? 294 00:16:41,215 --> 00:16:42,941 I've Orwell's "Keep the Aspidistra Flying" 295 00:16:43,045 --> 00:16:44,391 on hold for next week. 296 00:16:44,494 --> 00:16:48,119 Oh, well, if it's Orwell you want, take out "1984." 297 00:16:48,222 --> 00:16:49,637 Unless you don't like rats. 298 00:16:49,741 --> 00:16:51,122 - Ugh. - Come on. 299 00:17:04,238 --> 00:17:05,998 Uh. Two coffees. 300 00:17:06,102 --> 00:17:07,517 A couple of cream buns, 301 00:17:07,621 --> 00:17:10,796 and a slice of your finest local gossip, please. 302 00:17:13,178 --> 00:17:14,662 We don't gossip around here. 303 00:17:15,905 --> 00:17:17,424 Is it true, then? 304 00:17:17,527 --> 00:17:19,633 You're the private detectives and they just found 305 00:17:19,736 --> 00:17:21,117 Alice Dowdall's body? 306 00:17:21,221 --> 00:17:22,981 Well, that spread fast, didn't it? 307 00:17:23,085 --> 00:17:24,603 My husband is the doctor. 308 00:17:24,707 --> 00:17:25,949 Oh, so you know Alice? 309 00:17:26,053 --> 00:17:27,572 Knew her. 310 00:17:27,675 --> 00:17:29,125 Mm. 311 00:17:29,229 --> 00:17:30,678 She wasn't well-liked. 312 00:17:30,782 --> 00:17:32,887 Fancied herself, that one. 313 00:17:32,991 --> 00:17:34,441 Always interfering. 314 00:17:35,787 --> 00:17:38,030 Bit harsh. 315 00:17:38,134 --> 00:17:41,344 We don't like nosy people around here. 316 00:17:41,448 --> 00:17:43,588 Especially those who ask questions 317 00:17:43,691 --> 00:17:46,867 but never tell you anything about themselves. 318 00:17:46,970 --> 00:17:48,903 That was Alice. 319 00:17:49,007 --> 00:17:50,940 And there were rumours... 320 00:17:51,043 --> 00:17:52,769 What kind of rumours? 321 00:17:52,873 --> 00:17:55,807 Well, not that I'd spread any, 322 00:17:55,910 --> 00:17:59,017 but they say she had an eye for married men. 323 00:17:59,121 --> 00:18:00,777 A harlot, you'd call her. 324 00:18:02,089 --> 00:18:04,574 But I shouldn't speak ill of the dead. 325 00:18:04,678 --> 00:18:06,128 You, er... Do you happen to know anything 326 00:18:06,231 --> 00:18:07,784 about this devil worship legend? 327 00:18:07,888 --> 00:18:10,546 We've heard Alice was interested in it. 328 00:18:10,649 --> 00:18:12,927 No. I wouldn't know anything about that. 329 00:18:25,664 --> 00:18:26,562 You two. 330 00:18:26,665 --> 00:18:29,151 You were in my cemetery. Why didn't you alert me? 331 00:18:29,254 --> 00:18:30,842 Alert you? 332 00:18:30,945 --> 00:18:33,810 People come to me when there is a crisis. 333 00:18:33,914 --> 00:18:36,848 Well, we weren't planning on breaking any commandments. 334 00:18:37,780 --> 00:18:39,161 We found a dead body. 335 00:18:39,264 --> 00:18:41,128 Appreciate that sounds a bit mental, 336 00:18:41,232 --> 00:18:43,303 considering we were in a graveyard. 337 00:18:43,406 --> 00:18:46,754 There are police traipsing everywhere. 338 00:18:46,858 --> 00:18:49,481 It's outrageous that I wasn't informed first. 339 00:18:49,585 --> 00:18:52,104 A woman has been murdered. 340 00:18:52,208 --> 00:18:53,968 And we think you can help us, Father. 341 00:18:54,072 --> 00:18:55,625 Alice's body was found in the grave 342 00:18:55,729 --> 00:18:58,766 of a man who was allegedly notorious. 343 00:18:58,870 --> 00:19:00,147 Maurice Lehane. 344 00:19:00,251 --> 00:19:01,873 We do not talk about him! 345 00:19:01,976 --> 00:19:03,599 We're only asking because Alice 346 00:19:03,702 --> 00:19:05,808 was writing a book about devil worship, so... 347 00:19:05,911 --> 00:19:10,537 And I saw a woman sit upon a scarlet-coloured beast, 348 00:19:10,640 --> 00:19:13,160 full with names of blasphemy, 349 00:19:13,264 --> 00:19:16,612 having seven heads and ten horns! 350 00:19:17,509 --> 00:19:19,339 Do not do what they do, 351 00:19:19,442 --> 00:19:21,548 for they do not practice what they preach. 352 00:19:21,651 --> 00:19:24,723 They tie up heavy, cumbersome loads 353 00:19:24,827 --> 00:19:27,001 and put them on other people's shoulders, 354 00:19:27,105 --> 00:19:30,833 while they themselves are not willing to lift a finger. 355 00:19:36,528 --> 00:19:38,668 You wanna tell me what that was? 356 00:19:38,772 --> 00:19:42,189 "The Bible," Fergus, it's a fascinating read. 357 00:19:42,293 --> 00:19:44,985 I'm pretty sure that he was calling her 358 00:19:45,088 --> 00:19:46,435 the Whore of Babylon. 359 00:19:48,057 --> 00:19:50,370 So, er, I gave him a quote 360 00:19:50,473 --> 00:19:53,821 about the abomination of priests to mull on. 361 00:19:56,755 --> 00:19:59,862 We'll need to know more about Alice, Leanne. 362 00:19:59,965 --> 00:20:01,450 Was she seeing somebody? 363 00:20:01,553 --> 00:20:03,555 That's the problem, I don't know. 364 00:20:03,659 --> 00:20:06,282 I feel so guilty, but we weren't close. 365 00:20:06,386 --> 00:20:07,939 I loved her, but we were just our own people, 366 00:20:08,042 --> 00:20:10,079 and her phone is still missing, so the police 367 00:20:10,182 --> 00:20:11,632 don't know who she was talking to. 368 00:20:11,736 --> 00:20:14,186 When did she start taking the tablets for depression? 369 00:20:14,290 --> 00:20:16,327 Only recently, I think. 370 00:20:16,430 --> 00:20:17,983 I didn't think anything of it when she said 371 00:20:18,087 --> 00:20:19,191 because it runs in our family. 372 00:20:19,295 --> 00:20:20,676 Like our aunts and... 373 00:20:20,779 --> 00:20:22,678 But then she said all this scary stuff had started 374 00:20:22,781 --> 00:20:25,577 happening, and honestly, I didn't take it seriously. 375 00:20:25,681 --> 00:20:28,718 Did she have any idea of who was trying to frighten her? 376 00:20:28,822 --> 00:20:30,858 I know she found the next-door neighbour creepy. 377 00:20:30,962 --> 00:20:32,101 Mossy Sheridan. 378 00:20:32,204 --> 00:20:34,586 He farms a bit of land and does odd jobs and stuff, 379 00:20:34,690 --> 00:20:37,175 but I'm sure he's not actually dangerous. 380 00:20:37,279 --> 00:20:39,453 Well, we'll that a look at him, but 381 00:20:39,557 --> 00:20:41,490 maybe if she was seeing somebody in secret, 382 00:20:41,593 --> 00:20:43,595 they wanted to keep it that way. 383 00:20:43,699 --> 00:20:45,666 But why go through the theatrics of putting her 384 00:20:45,770 --> 00:20:47,737 in the grave of an old devil worshipper? 385 00:20:49,981 --> 00:20:51,223 What is it? 386 00:20:51,327 --> 00:20:52,604 You'll think I'm nuts. 387 00:20:52,708 --> 00:20:56,021 Oh, if you knew half the things we've heard and seen. 388 00:20:56,125 --> 00:20:57,747 You can tell us. 389 00:20:57,851 --> 00:21:00,923 I think Alice stumbled on something. 390 00:21:01,026 --> 00:21:02,442 About the villagers. 391 00:21:02,545 --> 00:21:06,377 I think... I think they still worship the devil. 392 00:21:06,480 --> 00:21:07,930 Up at the old ruins. 393 00:21:12,210 --> 00:21:14,005 It's all silly nonsense, Fergus. 394 00:21:14,108 --> 00:21:15,869 Oh, I don't know, Harry. 395 00:21:15,972 --> 00:21:19,493 This village is giving me the heebie jeebies. 396 00:21:19,597 --> 00:21:23,014 There is one way to find out if the locals are up to no good. 397 00:21:24,981 --> 00:21:26,224 Alright. 398 00:21:30,504 --> 00:21:32,368 Well, this is creepier than I expected. 399 00:21:32,472 --> 00:21:33,956 It was your idea. 400 00:21:35,233 --> 00:21:36,614 Maybe the devil will appear. 401 00:21:36,717 --> 00:21:39,030 Ha-ha, very funny. I'm not rising to you, Harry. 402 00:21:39,133 --> 00:21:40,790 Is that chanting? 403 00:21:43,310 --> 00:21:44,932 What the hell? 404 00:21:48,108 --> 00:21:49,247 Bugger this. 405 00:21:49,351 --> 00:21:51,180 Harry! Bloody hell. 406 00:21:51,283 --> 00:21:52,595 Shit. I don't mean that. 407 00:21:52,699 --> 00:21:54,977 There is no hell. No devil, no hell. 408 00:22:00,016 --> 00:22:03,192 You do not belong here. Leave. 409 00:22:03,295 --> 00:22:05,643 Leave! Leave! 410 00:22:05,746 --> 00:22:10,026 Leave! Leave! Leave! Leave! 411 00:22:10,130 --> 00:22:12,097 Okay, Harry, maybe we should go? 412 00:22:12,201 --> 00:22:13,547 My arse. 413 00:22:13,651 --> 00:22:16,999 Does Father Lucas know about you lot? Hm? 414 00:22:17,102 --> 00:22:21,037 The church does still ex-communicate, doesn't it? 415 00:22:21,141 --> 00:22:22,936 Fergus, let's call him. 416 00:22:23,039 --> 00:22:24,040 Don't do that! 417 00:22:25,421 --> 00:22:26,871 It's not what you think. 418 00:22:28,044 --> 00:22:29,598 We're all good Catholics. 419 00:22:30,392 --> 00:22:32,324 No, really! 420 00:22:32,428 --> 00:22:34,603 We run the village tourist board 421 00:22:34,706 --> 00:22:37,778 and we got together and thought we could tap into the myth 422 00:22:37,882 --> 00:22:39,677 to try and attract some holiday makers. 423 00:22:39,780 --> 00:22:42,300 We're planning re-enactments, 424 00:22:42,404 --> 00:22:45,545 we're making the village a spooky destination. 425 00:22:45,648 --> 00:22:47,305 Did Alice know what you were doing? 426 00:22:47,409 --> 00:22:49,721 Of course she bloody did. 427 00:22:49,825 --> 00:22:52,586 She'd been asking Mossy here what we were up to, 428 00:22:52,690 --> 00:22:54,381 and she told him that she would be writing 429 00:22:54,485 --> 00:22:56,176 a book that would tell the truth. 430 00:22:56,279 --> 00:23:00,042 That our devil worship legend was started on a lie. 431 00:23:01,388 --> 00:23:03,839 So typical of her to cause problems. 432 00:23:05,081 --> 00:23:06,220 Hmm. 433 00:23:07,739 --> 00:23:09,120 Could one of them have killed her 434 00:23:09,223 --> 00:23:10,742 because she was going to mess up their tourism plans? 435 00:23:10,846 --> 00:23:12,848 It can't be that inane, Fergus. 436 00:23:12,951 --> 00:23:14,608 I mean, I can understand them being upset, 437 00:23:14,712 --> 00:23:17,473 but something else is at play here. 438 00:23:17,577 --> 00:23:19,648 Little villages like this, 439 00:23:19,751 --> 00:23:22,720 I mean, they're always bursting at the seams with secrets. 440 00:23:22,823 --> 00:23:24,653 Like "Valley of the Squinting Windows." 441 00:23:24,756 --> 00:23:26,206 Exactly. 442 00:23:37,631 --> 00:23:40,669 What is it? "Maurice Lehane." 443 00:23:42,118 --> 00:23:44,431 Hmm. 444 00:23:48,780 --> 00:23:51,265 "Purgation." 445 00:23:51,369 --> 00:23:52,784 What the hell does that even mean? 446 00:24:00,136 --> 00:24:01,483 What are you up to, ma? 447 00:24:06,246 --> 00:24:09,456 Council Housing Department, how can I help? 448 00:24:09,560 --> 00:24:11,907 Ahem. Is Mr. Mac Giolla Bháin there? 449 00:24:12,010 --> 00:24:13,564 He's out at the moment. 450 00:24:13,667 --> 00:24:15,048 Can I take a message? 451 00:24:34,101 --> 00:24:35,447 You have that look. 452 00:24:35,551 --> 00:24:37,622 You're young and tech savvy. 453 00:24:37,726 --> 00:24:39,037 How do I find somebody's parents 454 00:24:39,141 --> 00:24:41,730 if I can't apply for their birth certificate? 455 00:24:41,833 --> 00:24:44,042 Do you know their age and where they were born? 456 00:24:44,146 --> 00:24:45,561 Mm, rough guess at age, 457 00:24:45,665 --> 00:24:47,494 pretty certain I know where they were born. 458 00:24:47,598 --> 00:24:49,669 Then there's nothing tech savvy about it. 459 00:24:49,772 --> 00:24:51,256 Baptism book in the local church. 460 00:24:51,360 --> 00:24:52,672 Ah, of course! 461 00:24:52,775 --> 00:24:56,020 Didn't I train you well! 462 00:25:08,653 --> 00:25:10,275 Hello? 463 00:25:10,379 --> 00:25:11,760 Hello! 464 00:25:11,863 --> 00:25:13,969 You're Alice's neighbour Mossy, aren't you? 465 00:25:14,072 --> 00:25:15,936 Do you work here? 466 00:25:16,040 --> 00:25:17,731 Sometimes. 467 00:25:17,835 --> 00:25:19,561 Did you know Alice well? 468 00:25:23,565 --> 00:25:25,670 Okay. That was odd. 469 00:25:27,948 --> 00:25:30,226 So, he digs graves, Harry. 470 00:25:35,542 --> 00:25:38,338 Are we gonna ask that mad priest for the baptism book, Harry? 471 00:25:38,441 --> 00:25:40,374 Because I don't think he likes us. 472 00:25:40,478 --> 00:25:41,755 Where would they keep it? 473 00:25:41,859 --> 00:25:43,308 Maybe we could find it. 474 00:25:43,412 --> 00:25:46,139 - Find what? - Jesus Christ! 475 00:25:46,242 --> 00:25:49,038 Uh, we're looking for the baptism record book. 476 00:25:49,142 --> 00:25:53,387 We, erm, we think that one of Fergus relatives 477 00:25:53,491 --> 00:25:55,010 might be there. 478 00:25:56,598 --> 00:25:57,668 Um... 479 00:25:57,771 --> 00:25:59,704 It, it would help us a lot 480 00:25:59,808 --> 00:26:01,395 if you could just get, 481 00:26:01,499 --> 00:26:03,052 get us that book. 482 00:26:03,156 --> 00:26:04,813 This way. 483 00:26:04,916 --> 00:26:06,469 I was a bit worried that fella was gonna 484 00:26:06,573 --> 00:26:07,988 lead us into a dungeon or something. 485 00:26:08,092 --> 00:26:10,025 Ah, Lucas Bartholomew Brady. 486 00:26:10,128 --> 00:26:11,854 What, the priest? 487 00:26:11,958 --> 00:26:14,201 Mother, Deirdre Brady. 488 00:26:14,305 --> 00:26:15,375 No father. 489 00:26:15,478 --> 00:26:16,756 Damn it. 490 00:26:16,859 --> 00:26:18,102 Illegitimate. 491 00:26:18,205 --> 00:26:19,586 Just like in my book! 492 00:26:19,690 --> 00:26:21,761 And you know that ended in a murder, Harry. 493 00:26:23,970 --> 00:26:25,350 Wasn't there a family tree? 494 00:26:26,144 --> 00:26:27,180 What? 495 00:26:27,283 --> 00:26:29,251 The photos you took in Alice's study. 496 00:26:29,354 --> 00:26:31,046 Uh, show them to me. 497 00:26:34,497 --> 00:26:36,845 Yes! Ah-ha! 498 00:26:36,948 --> 00:26:38,812 There he is, Maurice Lehane. 499 00:26:39,710 --> 00:26:41,781 Now it's all falling into place. 500 00:26:43,092 --> 00:26:44,369 No children. 501 00:26:44,473 --> 00:26:47,372 Okay. What does that mean? 502 00:26:47,476 --> 00:26:51,583 The headstone said, "Beloved husband and father." 503 00:26:51,687 --> 00:26:53,344 His wife must have been... 504 00:26:54,276 --> 00:26:55,864 pretty generous. 505 00:26:55,967 --> 00:26:58,245 Look, you're gonna have to fill me in here, Harry. I-- 506 00:26:58,349 --> 00:27:00,696 What is going on in my church? 507 00:27:02,042 --> 00:27:03,665 What do you think you're doing? 508 00:27:05,114 --> 00:27:06,598 Thank you. 509 00:27:06,702 --> 00:27:08,877 Now, explain yourselves. 510 00:27:08,980 --> 00:27:10,913 Look! 511 00:27:11,017 --> 00:27:12,432 The scar, his left hand. 512 00:27:12,535 --> 00:27:15,677 That's what I realised, Fergus. Surgical scarring. 513 00:27:15,780 --> 00:27:18,541 Maurice Lehane had six fingers as well. 514 00:27:18,645 --> 00:27:20,336 It's hereditary. 515 00:27:20,440 --> 00:27:23,374 You... are Maurice Lehane's son. 516 00:27:24,927 --> 00:27:28,655 Oh, and what do you wish me to say about that? 517 00:27:28,759 --> 00:27:31,623 You've solved the mystery of my heritage. 518 00:27:31,727 --> 00:27:34,005 Congratulations. 519 00:27:34,109 --> 00:27:36,732 And what do you plan to do with this knowledge? 520 00:27:36,836 --> 00:27:39,735 Does my right to privacy mean nothing? 521 00:27:41,426 --> 00:27:42,945 Father Lucas, 522 00:27:43,049 --> 00:27:44,498 I'm only curious to see how eager 523 00:27:44,602 --> 00:27:46,466 you are to hide your parentage. 524 00:27:47,847 --> 00:27:49,780 Did you kill Alice because of it? 525 00:27:51,057 --> 00:27:52,817 She figured it out as well, didn't she? 526 00:27:56,338 --> 00:27:57,891 I didn't kill anybody. 527 00:27:59,237 --> 00:28:00,652 She came to me, 528 00:28:00,756 --> 00:28:04,691 spouting nonsense about that stupid little book of hers 529 00:28:04,795 --> 00:28:07,867 and about how she'd expose how badly Lehane 530 00:28:07,970 --> 00:28:09,869 and his cronies had been treated by the Church. 531 00:28:09,972 --> 00:28:12,078 I told her that the definitive history 532 00:28:12,181 --> 00:28:14,528 of that period had been written. 533 00:28:16,427 --> 00:28:19,499 Those men begged forgiveness 534 00:28:19,602 --> 00:28:21,259 to avoid purgation. 535 00:28:23,814 --> 00:28:26,851 Well, there's never just one side to history. 536 00:28:28,922 --> 00:28:31,062 There is the right side. 537 00:28:31,166 --> 00:28:32,270 "Purgation." 538 00:28:32,374 --> 00:28:35,411 The cleansing of the soul in purgatory. 539 00:28:35,515 --> 00:28:37,172 "Lucas Bartholomew Brady." 540 00:28:37,275 --> 00:28:39,001 Fergus, you're just saying words. 541 00:28:39,105 --> 00:28:40,692 No, no. Claus B. Darby. 542 00:28:40,796 --> 00:28:42,453 Lucas B. Brady. 543 00:28:42,556 --> 00:28:43,834 Oh, my God, you're right. 544 00:28:43,937 --> 00:28:45,870 This is an anagram! 545 00:28:45,974 --> 00:28:48,079 You wrote this book! 546 00:28:48,183 --> 00:28:49,736 You wanted people to think 547 00:28:49,840 --> 00:28:51,807 the story of Lehane had been written. 548 00:28:51,911 --> 00:28:54,845 A man who lost his way, but received 549 00:28:54,948 --> 00:28:56,501 salvation from the church. 550 00:28:57,986 --> 00:28:59,539 That is what happened! 551 00:28:59,642 --> 00:29:03,094 And he should have begged forgiveness for my mother, too! 552 00:29:03,198 --> 00:29:07,029 Of course, Alice Dowdall would have sympathy for him. 553 00:29:07,133 --> 00:29:09,445 She, herself, a sinner. 554 00:29:09,549 --> 00:29:10,792 But I tell you... 555 00:29:10,895 --> 00:29:13,760 I have nothing to seek forgiveness for. 556 00:29:13,864 --> 00:29:15,831 I have removed the stain on my family, 557 00:29:15,935 --> 00:29:19,145 and I have done God's work all my life. 558 00:29:19,248 --> 00:29:21,837 God delivered Alice justice... 559 00:29:23,114 --> 00:29:25,427 but not through my hands! 560 00:29:33,400 --> 00:29:34,781 Let me guess. 561 00:29:34,885 --> 00:29:36,196 You've figured out that the priest 562 00:29:36,300 --> 00:29:38,820 is the son of the local devil worshipper, 563 00:29:38,923 --> 00:29:41,477 and Alice was gonna reveal it in a book. 564 00:29:41,581 --> 00:29:43,479 I'm a bloody copper, mum. 565 00:29:43,583 --> 00:29:45,136 I went through Alice's research. 566 00:29:45,240 --> 00:29:47,483 It says "Beloved father" on Lehane's grave. 567 00:29:47,587 --> 00:29:48,760 I'm impressed. 568 00:29:48,864 --> 00:29:50,693 And you're late, but I'm impressed. 569 00:29:50,797 --> 00:29:52,799 So, are you going to arrest him, then? 570 00:29:52,903 --> 00:29:55,837 Pathology say Alice died on the night of the 9th. 571 00:29:55,940 --> 00:29:57,735 Father Lucas was at an ecclesiastical conference 572 00:29:57,839 --> 00:29:59,530 in Armagh for that entire weekend. 573 00:29:59,633 --> 00:30:01,946 His alibi includes not one but two bishops. 574 00:30:02,050 --> 00:30:04,604 Hm. Well, the Church do like to cover up. 575 00:30:04,707 --> 00:30:06,848 This isn't the DaVinci Code! 576 00:30:06,951 --> 00:30:08,815 Well, he could have hired someone to do it. 577 00:30:08,919 --> 00:30:10,713 He's got a few locals working for him. 578 00:30:10,817 --> 00:30:12,060 He could have. 579 00:30:12,163 --> 00:30:13,785 But why put her in Lehane's grave if he wanted 580 00:30:13,889 --> 00:30:16,202 to hide any links to devil worship? 581 00:30:16,305 --> 00:30:17,617 Hmm. 582 00:30:26,177 --> 00:30:27,730 Now! 583 00:30:27,834 --> 00:30:29,871 - Mossy Sheridan, is it? - Yeah. 584 00:30:29,974 --> 00:30:32,356 - Do you want to talk to me? - How are you doing? 585 00:30:32,459 --> 00:30:33,944 What's that about? 586 00:30:35,324 --> 00:30:36,843 Don't know. 587 00:30:36,947 --> 00:30:38,845 Hmm. 588 00:30:38,949 --> 00:30:41,192 Well bloody done on making the link between 589 00:30:41,296 --> 00:30:42,849 that book and the priest, by the way. 590 00:30:42,953 --> 00:30:44,955 Yeah, well, I learned from the master. 591 00:30:45,058 --> 00:30:46,749 Did you notice that he intimated 592 00:30:46,853 --> 00:30:48,682 that Alice was an adulterer, too. 593 00:30:48,786 --> 00:30:51,478 I mean, look, Fergus, the village is hardly crawling 594 00:30:51,582 --> 00:30:53,377 with attractive married men. 595 00:30:54,896 --> 00:30:56,104 Surely not. 596 00:31:02,834 --> 00:31:05,423 I think the Doctor's been hiding something from his wife. 597 00:31:08,495 --> 00:31:09,945 Ah, come on! 598 00:31:17,401 --> 00:31:20,645 - It was so obvious. - Wait, he killed her? 599 00:31:20,749 --> 00:31:22,061 What? 600 00:31:22,164 --> 00:31:24,684 You and Alice, you were having an affair. 601 00:31:24,787 --> 00:31:26,099 Is that why you were prescribing her 602 00:31:26,203 --> 00:31:28,101 all those depression pills? 603 00:31:28,205 --> 00:31:31,277 So that, that the people would think she was unstable. 604 00:31:31,380 --> 00:31:33,969 The police would, would think that shed topped herself? 605 00:31:34,073 --> 00:31:35,177 Are you crazy? 606 00:31:35,281 --> 00:31:37,317 Alice asked for that prescription. 607 00:31:37,421 --> 00:31:38,767 She was worried. 608 00:31:38,870 --> 00:31:41,080 She said her family had a history of mental illness, 609 00:31:41,183 --> 00:31:43,220 shed started imagining things. 610 00:31:43,323 --> 00:31:45,670 You're not denying you were having an affair with her? 611 00:31:45,774 --> 00:31:47,603 No! 612 00:31:47,707 --> 00:31:50,020 Did you need to silence her? 613 00:31:50,123 --> 00:31:51,883 Did your wife? 614 00:31:51,987 --> 00:31:53,195 I loved Alice. 615 00:31:53,299 --> 00:31:54,886 I would have done anything for her. 616 00:31:56,129 --> 00:31:57,855 She didn't feel the same. 617 00:31:57,959 --> 00:31:59,926 To her, it was just a fling. 618 00:32:00,030 --> 00:32:01,445 I wanted to give her the world, 619 00:32:01,548 --> 00:32:03,999 but Alice wanted her independence. 620 00:32:04,103 --> 00:32:05,173 Did your wife know? 621 00:32:05,276 --> 00:32:07,589 Of course not! I was careful. 622 00:32:09,039 --> 00:32:10,557 There's something I haven't told the police. 623 00:32:11,973 --> 00:32:14,768 The night Alice disappeared, she phoned me. 624 00:32:14,872 --> 00:32:17,530 Which is strange because Alice rarely confided in me. 625 00:32:17,633 --> 00:32:19,601 Even when she came asking for pills, 626 00:32:19,704 --> 00:32:21,361 she wouldn't open up. 627 00:32:21,465 --> 00:32:23,950 But that night, she seemed desperate. 628 00:32:24,054 --> 00:32:25,883 She asked if I could call over. 629 00:32:25,987 --> 00:32:27,816 I couldn't. 630 00:32:27,919 --> 00:32:29,369 Donna was home. 631 00:32:31,095 --> 00:32:32,545 I should have gone to her. 632 00:32:33,718 --> 00:32:34,754 Yes. 633 00:32:35,997 --> 00:32:37,412 You should have. 634 00:32:39,897 --> 00:32:42,106 Wait. What, what is it? 635 00:32:42,210 --> 00:32:43,176 Has something happened? 636 00:32:43,280 --> 00:32:44,626 I-I can't believe it! 637 00:32:44,729 --> 00:32:46,662 Oh, are you alright? 638 00:32:46,766 --> 00:32:48,078 He must have made Alice do it! 639 00:32:48,181 --> 00:32:50,080 Uh, uh. Slow down, Leanne. 640 00:32:50,183 --> 00:32:52,323 Who, who made Alice do what? 641 00:32:52,427 --> 00:32:54,360 She's left him all the land. 642 00:32:54,463 --> 00:32:55,499 What land? 643 00:32:55,602 --> 00:32:57,915 The 100 acres behind the cottage. 644 00:32:58,019 --> 00:32:59,986 Our mother never wanted that land farmed 645 00:33:00,090 --> 00:33:01,574 or developed, it's all public walkways. 646 00:33:01,677 --> 00:33:05,060 But Alice has left it to him. He'll farm the lot! 647 00:33:05,164 --> 00:33:06,268 To who? 648 00:33:06,372 --> 00:33:08,891 To Mossy bloody Sheridan! 649 00:33:08,995 --> 00:33:10,307 It all fits. 650 00:33:10,410 --> 00:33:12,619 I mean, Charlie is obviously ahead of us. 651 00:33:12,723 --> 00:33:15,795 It fits and yet, there's something not right. 652 00:33:15,898 --> 00:33:17,003 I don't know. 653 00:33:17,107 --> 00:33:19,040 Mossy seems pretty creepy to me. 654 00:33:20,869 --> 00:33:22,388 Look. 655 00:33:22,491 --> 00:33:24,459 I guess Charlie's done with him. 656 00:33:29,912 --> 00:33:31,362 We know you're in there! 657 00:33:42,580 --> 00:33:47,482 Mammy liked me to keep the house nice... for visitors. 658 00:33:49,794 --> 00:33:52,314 I wonder if she's dead in a rocker upstairs. 659 00:33:54,730 --> 00:33:57,319 We know that the police questioned you, Mossy... 660 00:33:58,320 --> 00:33:59,908 and we know about Alice's will. 661 00:34:02,393 --> 00:34:05,224 You wanted her land, didn't you? 662 00:34:05,327 --> 00:34:06,846 You convinced her to leave it to you. 663 00:34:06,949 --> 00:34:08,158 No! 664 00:34:08,261 --> 00:34:10,298 Didn't know Alice had me in her will 665 00:34:10,401 --> 00:34:12,403 until the Guards said. 666 00:34:13,404 --> 00:34:16,442 That's hard to believe, Mossy. 667 00:34:21,516 --> 00:34:25,830 Alice didn't need to leave me land. 668 00:34:25,934 --> 00:34:27,487 I was buying it. 669 00:34:27,591 --> 00:34:30,318 Wait, she was selling it to you? 670 00:34:42,399 --> 00:34:44,746 It's a deed of sale. 671 00:34:44,849 --> 00:34:46,161 100K. 672 00:34:46,265 --> 00:34:48,543 Oh, well, that's buttons. None of this makes sense. 673 00:34:49,578 --> 00:34:51,408 She said I could farm half 674 00:34:51,511 --> 00:34:53,996 if I gave half of it to the public. 675 00:34:55,826 --> 00:34:57,138 I promised. 676 00:35:00,865 --> 00:35:01,935 I... 677 00:35:03,903 --> 00:35:05,387 liked Alice. 678 00:35:07,148 --> 00:35:09,357 Yes, yes. Would you send it over? 679 00:35:09,460 --> 00:35:11,324 Thank you. 680 00:35:11,428 --> 00:35:12,739 What did the solicitor say? 681 00:35:14,155 --> 00:35:16,122 He's confirmed that he wrote up the deeds 682 00:35:16,226 --> 00:35:18,745 for Alice to sell to Mossy at that price. 683 00:35:18,849 --> 00:35:20,851 He said Alice was absolutely determined 684 00:35:20,954 --> 00:35:23,474 that Mossy would get that land. Hence the will. 685 00:35:23,578 --> 00:35:25,683 But it sounds to me as if she must have been afraid 686 00:35:25,787 --> 00:35:27,754 that something was going to happen to her. 687 00:35:27,858 --> 00:35:29,860 Well, what's the solicitor sending through? 688 00:35:31,206 --> 00:35:32,552 Oh. 689 00:35:32,656 --> 00:35:35,003 Alice received an offer recently. 690 00:35:35,106 --> 00:35:36,660 From a large developer. 691 00:35:36,763 --> 00:35:39,973 Her solicitor believes that that's why she wanted to sell. 692 00:35:41,492 --> 00:35:42,976 What's going on there? 693 00:35:43,080 --> 00:35:44,150 Village of the Damned Tours? 694 00:35:44,254 --> 00:35:45,841 I can't believe it. 695 00:35:45,945 --> 00:35:46,911 Look at those people! 696 00:35:47,015 --> 00:35:48,361 Oh, no. 697 00:35:48,465 --> 00:35:49,949 There's the doctor's wife. 698 00:35:50,052 --> 00:35:51,571 Uh-oh, she's seen us. 699 00:35:53,124 --> 00:35:54,402 She's on her way. 700 00:35:54,505 --> 00:35:56,852 Oh, Jesus, here we go. 701 00:36:06,310 --> 00:36:08,623 So the devil idea paid off, I see? 702 00:36:08,726 --> 00:36:11,004 We had an unexpected 703 00:36:11,108 --> 00:36:12,868 publicity boost. 704 00:36:12,972 --> 00:36:14,732 Alice's murder. 705 00:36:14,836 --> 00:36:17,597 People are going crazy to come down. 706 00:36:17,701 --> 00:36:19,150 At least she was good for something. 707 00:36:19,254 --> 00:36:21,601 - Jesus! That woman is-- - Dead. 708 00:36:21,705 --> 00:36:22,982 I know. 709 00:36:23,085 --> 00:36:24,190 And I'm glad. 710 00:36:24,294 --> 00:36:27,158 You knew about her and your husband. 711 00:36:27,262 --> 00:36:28,953 I'll get over it. 712 00:36:29,057 --> 00:36:31,370 Matt is my family. 713 00:36:31,473 --> 00:36:34,062 Sometimes, it's a cross you have to bear. 714 00:36:35,270 --> 00:36:37,686 God, that is one angry woman. 715 00:36:37,790 --> 00:36:40,896 Alice's offer just came in from the property developers. 716 00:36:42,001 --> 00:36:43,623 - Wow. - What? 717 00:36:43,727 --> 00:36:47,006 They offered 1.5 million euros. 718 00:36:47,109 --> 00:36:50,216 And the solicitor says it could have gone for much more. 719 00:36:50,320 --> 00:36:52,529 Who turns down that sort of money? 720 00:36:52,632 --> 00:36:54,738 T-this crew specialises in apartments. 721 00:36:54,841 --> 00:36:57,706 I mean, I guess she really didn't want it developed. 722 00:37:00,744 --> 00:37:02,435 What? 723 00:37:02,539 --> 00:37:04,368 I'm an idiot, Fergus! 724 00:37:04,472 --> 00:37:06,405 All the parts were out there for me, 725 00:37:06,508 --> 00:37:09,408 and... and I still didn't see it. 726 00:37:10,271 --> 00:37:12,031 Come on. 727 00:37:12,134 --> 00:37:14,378 I have a plan. 728 00:37:14,482 --> 00:37:16,173 You said you loved Alice? 729 00:37:16,277 --> 00:37:17,485 Completely. 730 00:37:17,588 --> 00:37:19,107 Then you need to help her now. 731 00:37:19,210 --> 00:37:21,868 We need to have access to somebody's medical records. 732 00:37:23,594 --> 00:37:24,802 That can be difficult. 733 00:37:33,708 --> 00:37:34,985 100K? 734 00:37:35,088 --> 00:37:38,126 Alice may as well have just given the land away. 735 00:37:38,229 --> 00:37:39,852 The police realise that, right? 736 00:37:39,955 --> 00:37:41,267 Oh, yes, they do. 737 00:37:41,371 --> 00:37:42,751 I just spoke to the lead detective. 738 00:37:42,855 --> 00:37:46,583 And they are convinced that Mossy blackmailed Alice. 739 00:37:46,686 --> 00:37:49,171 Dr. Matt admitted that Mossy knew 740 00:37:49,275 --> 00:37:51,035 about the affair with Alice. 741 00:37:51,139 --> 00:37:54,591 Mossy must have threatened to out her unless she sold to him. 742 00:37:54,694 --> 00:37:56,627 But then, of course, he realised 743 00:37:56,731 --> 00:37:59,112 that it would be much cheaper if she just 744 00:37:59,216 --> 00:38:00,873 left it all to him in her will. 745 00:38:02,046 --> 00:38:03,841 That is horrendous. 746 00:38:03,945 --> 00:38:05,705 That evil man! 747 00:38:05,809 --> 00:38:08,639 At least you know everything now though, right? 748 00:38:08,743 --> 00:38:11,815 I mean, I just hope the guards can find some sort of 749 00:38:11,918 --> 00:38:15,197 physical evidence that can help connect Mossy to Alice's death. 750 00:38:15,301 --> 00:38:16,682 What do you mean? 751 00:38:16,785 --> 00:38:18,511 Aren't they going to arrest him now? 752 00:38:18,615 --> 00:38:20,410 The detective in charge says they don't have enough 753 00:38:20,513 --> 00:38:23,378 to prove that he killed her. 754 00:38:23,482 --> 00:38:27,382 Sure, he had no alibi, and he had a motive... 755 00:38:27,486 --> 00:38:29,419 but that's not enough without DNA 756 00:38:29,522 --> 00:38:31,282 or at least the murder weapon. 757 00:38:34,596 --> 00:38:36,771 Sorry, Leanne. Sorry we couldn't help more. 758 00:39:04,350 --> 00:39:06,559 Planting some evidence, are we? 759 00:39:06,663 --> 00:39:09,804 Oh, we know it's you. You can just take off that mask. 760 00:39:09,907 --> 00:39:11,150 I'll take that. 761 00:39:16,120 --> 00:39:20,815 You set up the puzzle for us to solve, didn't you, 762 00:39:20,918 --> 00:39:22,195 Leanne? 763 00:39:23,404 --> 00:39:24,750 But you underestimated us. 764 00:39:24,853 --> 00:39:27,269 See, you're the solicitor that works for the company 765 00:39:27,373 --> 00:39:29,306 that offered to buy Alice's land. 766 00:39:29,410 --> 00:39:30,721 You told them you'd bring it in cheaper 767 00:39:30,825 --> 00:39:32,827 than market rate when you got the job. 768 00:39:32,930 --> 00:39:35,381 In fact, it is the only reason you got the job, 769 00:39:35,485 --> 00:39:36,969 because your CV was a bit sketchy. 770 00:39:38,384 --> 00:39:40,282 But Alice refused to sell. 771 00:39:40,386 --> 00:39:41,732 This is nonsense! 772 00:39:41,836 --> 00:39:44,252 I was just desperate to get justice. 773 00:39:44,355 --> 00:39:45,771 Your boss is already talking. 774 00:39:45,874 --> 00:39:49,326 He wanted land, not to be connected to a murder. 775 00:39:49,430 --> 00:39:52,881 There was one piece that really bothered me. 776 00:39:52,985 --> 00:39:56,402 Alice obviously figured out that you were scaring her. 777 00:39:56,506 --> 00:39:57,748 But I just never understand why 778 00:39:57,852 --> 00:39:59,992 she thought you might want to kill her. 779 00:40:00,095 --> 00:40:01,614 But then I realised... 780 00:40:01,718 --> 00:40:04,375 violent episodes run in your family. 781 00:40:04,479 --> 00:40:06,032 Oh, they sure do! 782 00:40:06,136 --> 00:40:08,725 I mean, you've been in and out of psychiatric hospitals. 783 00:40:08,828 --> 00:40:11,175 How do you know that? That's private! 784 00:40:11,279 --> 00:40:12,487 Hey. 785 00:40:12,591 --> 00:40:15,214 Her friends wanted to help her. 786 00:40:15,317 --> 00:40:17,216 Her medical friends. 787 00:40:17,319 --> 00:40:20,771 You knew the only way you could get that land was by killing her 788 00:40:20,875 --> 00:40:23,671 and framing Mossy for her murder. 789 00:40:23,774 --> 00:40:25,327 Yeah, you played on all that devil worship 790 00:40:25,431 --> 00:40:26,605 stuff to get us to look at him, 791 00:40:26,708 --> 00:40:28,227 he was part of the local group, 792 00:40:28,330 --> 00:40:30,712 he worked in the cemetery and could have dug up Lehane. 793 00:40:30,816 --> 00:40:33,197 You are a very twisted woman. 794 00:40:35,372 --> 00:40:37,926 The mask has really slipped. 795 00:40:38,962 --> 00:40:40,929 Uh, no, no, no. 796 00:40:41,033 --> 00:40:43,829 Alright, let's get you down the station. Get you processed. 797 00:40:43,932 --> 00:40:46,935 And then you can do whatever worshipping you like 798 00:40:47,039 --> 00:40:48,178 from a jail cell. 799 00:40:52,631 --> 00:40:53,632 Take her in! 800 00:40:57,428 --> 00:41:00,017 Fell asleep upstairs. 801 00:41:00,121 --> 00:41:01,398 What did I miss? 802 00:41:08,957 --> 00:41:10,234 Dare I ask? 803 00:41:10,338 --> 00:41:11,304 Saw it on one of them late-night 804 00:41:11,408 --> 00:41:12,823 American shows, Harry. 805 00:41:12,927 --> 00:41:14,204 Fiver in. 806 00:41:14,307 --> 00:41:16,965 Whoever gets to the hottest chilli and eats it first, 807 00:41:17,069 --> 00:41:18,484 no fuss, 808 00:41:18,588 --> 00:41:19,934 free pints for the night. 809 00:41:20,037 --> 00:41:22,764 Banban the Wise day not work out then? 810 00:41:22,868 --> 00:41:25,664 Keeping it fresh, Fergus. Keeping it fresh. 811 00:41:25,767 --> 00:41:27,769 Well, what will you do 812 00:41:27,873 --> 00:41:30,461 if lots of people get to the hottest chilli? 813 00:41:30,565 --> 00:41:32,981 Ah! Never gonna happen, Harry. 814 00:41:33,085 --> 00:41:34,396 I'll tell you why. 815 00:41:34,500 --> 00:41:35,812 So, for example... 816 00:41:35,915 --> 00:41:38,193 Someone starts with the mildest one. 817 00:41:38,297 --> 00:41:39,574 Number one, right? 818 00:41:40,989 --> 00:41:42,784 Then, um... 819 00:41:42,888 --> 00:41:45,925 Hang on. Oh... 820 00:41:46,029 --> 00:41:47,340 Hang on. 821 00:41:47,444 --> 00:41:48,859 It's number ten! 822 00:41:48,963 --> 00:41:50,585 Argh! 823 00:41:53,139 --> 00:41:54,209 That's the Pacino! 824 00:41:58,075 --> 00:41:59,905 You better not tell your mum I stopped in here. 825 00:42:00,008 --> 00:42:01,803 Call the emergency services! 826 00:42:02,977 --> 00:42:04,081 Ambulance? 827 00:42:04,185 --> 00:42:06,014 No. Fire brigade! 828 00:42:06,118 --> 00:42:07,775 Fire! Uh-huh-huh! 829 00:42:07,878 --> 00:42:09,259 I think it's a priest you want. 830 00:42:13,781 --> 00:42:15,610 You're distracted. 831 00:42:15,714 --> 00:42:18,786 Yeah. I gotta, I gotta sort something for tomorrow. 832 00:42:18,889 --> 00:42:20,063 Mum? 833 00:42:22,583 --> 00:42:24,930 Well, you know I'm here for you, don't you? 834 00:42:25,033 --> 00:42:25,965 Thanks. 835 00:42:30,867 --> 00:42:32,765 It was a nice surprise to get your call. 836 00:42:32,869 --> 00:42:35,043 - What do you wanna do-- - You lied to me. 837 00:42:35,147 --> 00:42:37,770 The man you were talking to, he works for the council. 838 00:42:37,874 --> 00:42:40,635 Our rent lease's in Malky's name. It has been. 839 00:42:40,739 --> 00:42:43,120 It has been since you left. 840 00:42:43,224 --> 00:42:44,743 Are you trying to take it from him? 841 00:42:44,846 --> 00:42:47,400 Oh, my God, is that what you think? 842 00:42:47,504 --> 00:42:50,127 No! Fergus, no. I would never. 843 00:42:50,231 --> 00:42:51,646 So why lie? 844 00:42:52,336 --> 00:42:54,062 It wasn't a lie, 845 00:42:54,166 --> 00:42:56,409 I just wanted to keep it a secret until it was sorted. 846 00:42:56,513 --> 00:42:58,549 Till what's sorted? 847 00:42:58,653 --> 00:42:59,861 I'm buying the house. 848 00:42:59,965 --> 00:43:01,622 Yeah, from under Malky. 849 00:43:03,382 --> 00:43:05,177 No, I'm buying the house for you! 850 00:43:05,280 --> 00:43:07,800 It'll be under Malky's name until you turn eighteen 851 00:43:07,904 --> 00:43:10,354 but then it's all yours. 852 00:43:11,908 --> 00:43:13,634 It's the least I can do. 853 00:43:20,606 --> 00:43:22,366 I'm here to make things right, Fergus. 854 00:43:26,474 --> 00:43:28,959 Er, okay. 855 00:43:29,063 --> 00:43:30,305 Yeah? 856 00:43:31,168 --> 00:43:33,412 I mean, that, that, that's good. 857 00:43:35,103 --> 00:43:36,070 I guess. 56189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.