All language subtitles for For.All.Mankind.S04E03.The.Bear.Hug.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,689 --> 00:00:26,777 Dispatch, transport 25 inbound with 12 detainees. 2 00:00:28,320 --> 00:00:30,154 Okay, bring them in. 3 00:00:30,155 --> 00:00:31,281 Copy. 4 00:00:31,907 --> 00:00:33,825 Why are they doing this? 5 00:00:35,244 --> 00:00:37,454 The police back Korzhenko. 6 00:00:38,914 --> 00:00:43,794 They are making an example of those who ask questions. 7 00:00:46,129 --> 00:00:48,006 Just do what they say. 8 00:00:55,013 --> 00:00:56,598 Get out! 9 00:00:57,474 --> 00:00:58,809 Get out! 10 00:01:01,103 --> 00:01:02,437 Quiet! 11 00:01:03,480 --> 00:01:06,148 - Quickly! - Feet apart! 12 00:01:06,149 --> 00:01:08,192 Hands forward! 13 00:01:08,193 --> 00:01:10,070 Face against the wall! 14 00:01:11,113 --> 00:01:12,572 Feet apart! 15 00:01:12,573 --> 00:01:13,948 Don't talk! 16 00:01:13,949 --> 00:01:15,325 Quiet! 17 00:02:51,046 --> 00:02:54,799 At this hour, tanks surround the Russian parliament building in Moscow. 18 00:02:54,800 --> 00:02:58,553 Some of them are operated by troops loyal to the communist hard-liners 19 00:02:58,554 --> 00:03:00,848 who've taken control of the Soviet government. 20 00:03:01,640 --> 00:03:04,141 Although both the Defense Intelligence Agency 21 00:03:04,142 --> 00:03:07,228 and the Central Intelligence Agency have been warning for months 22 00:03:07,229 --> 00:03:09,605 that Gorbachev's days in power were numbered. 23 00:03:09,606 --> 00:03:12,775 The Soviet Defense Ministry urged calm, 24 00:03:12,776 --> 00:03:17,780 requesting that citizens remain inside until the situation is resolved. 25 00:03:17,781 --> 00:03:22,493 The face of the coup is a man named Fyodor Korzhenko, a longtime nationalist 26 00:03:22,494 --> 00:03:26,831 who says he intends to reverse the corrupt Western-friendly policies 27 00:03:26,832 --> 00:03:28,541 of the Gorbachev regime 28 00:03:28,542 --> 00:03:33,505 and restore the Soviet Union to traditional Marxist-Leninist principles. 29 00:03:34,423 --> 00:03:37,842 He leads a group of hard-liners within the Soviet Communist Party... 30 00:03:37,843 --> 00:03:41,138 The president is expected to condemn the coup within the hour. 31 00:03:42,139 --> 00:03:45,892 We should tell you, Roscosmos and Star City, 32 00:03:45,893 --> 00:03:48,103 we haven't heard from them in almost six hours. 33 00:03:48,729 --> 00:03:52,732 Commander Poole, our thoughts are with our Russian comrades in Happy Valley. 34 00:03:52,733 --> 00:03:54,568 We hope their loved ones are safe. 35 00:03:55,736 --> 00:03:57,237 You be safe too. 36 00:04:02,910 --> 00:04:05,703 Svetlana, I know you have your own channels. 37 00:04:05,704 --> 00:04:08,581 Have you been able to reach anyone at Star City? 38 00:04:08,582 --> 00:04:11,584 My coms-man is sending tritone repeater every three minutes. 39 00:04:11,585 --> 00:04:14,337 - And nothing? - It's not just Star City. 40 00:04:14,338 --> 00:04:18,132 My father sends message to me every Saturday. 41 00:04:19,801 --> 00:04:21,844 This is first time I do not hear from him. 42 00:04:21,845 --> 00:04:25,557 Same with Pavel's wife and Maxim's son, Antal. 43 00:04:26,141 --> 00:04:29,561 It's like Moscow just disappeared. 44 00:04:30,979 --> 00:04:32,523 I hate this not knowing. 45 00:04:33,440 --> 00:04:35,859 I'm sorry, Sveta. I know how hard that can be. 46 00:04:37,486 --> 00:04:42,823 All personal Russian and cosmonaut video messages need to take bandwidth priority. 47 00:04:42,824 --> 00:04:44,117 You got it. 48 00:04:44,618 --> 00:04:48,496 And if you want to postpone the asteroid capture training mission, we can. 49 00:04:48,497 --> 00:04:50,666 No, we should proceed as planned. 50 00:04:51,750 --> 00:04:53,335 All right, good. 51 00:05:27,286 --> 00:05:28,661 Did you see that? 52 00:05:28,662 --> 00:05:30,247 That's a shooting star. 53 00:05:32,708 --> 00:05:34,710 That's the universe sending us a message. 54 00:05:36,170 --> 00:05:37,963 The universe doesn't send messages. 55 00:05:38,463 --> 00:05:39,672 How do you know? 56 00:05:39,673 --> 00:05:43,134 It's not sentient. Doesn't give a damn about you and me. 57 00:05:43,135 --> 00:05:47,263 It's just a collection of random particles careening through a void. 58 00:05:47,264 --> 00:05:49,099 Well, that's a message too. Isn't it? 59 00:05:50,142 --> 00:05:51,351 What are you... 60 00:05:52,436 --> 00:05:53,979 What are you doing here? 61 00:05:54,521 --> 00:05:56,939 This is a private beach. 62 00:05:56,940 --> 00:05:58,357 How did you even get here? 63 00:05:58,358 --> 00:06:02,695 I just went down that path over there. Next to that monstrosity of a house. 64 00:06:02,696 --> 00:06:05,698 You missed the fence and sign that says, "Keep out. Private property?" 65 00:06:05,699 --> 00:06:08,368 Oh, so that's... that's your monstrosity? 66 00:06:10,162 --> 00:06:15,375 So... So you... you own like all that and... and what? That's not enough? 67 00:06:16,084 --> 00:06:17,586 You want to claim the ocean too? 68 00:06:18,170 --> 00:06:19,712 I could just call the sheriff. 69 00:06:19,713 --> 00:06:21,340 Go ahead, you fascist pig. 70 00:06:53,789 --> 00:06:57,500 What we're pitching isn't your usual, pie-in-the-sky, 71 00:06:57,501 --> 00:06:59,795 five-year-calendar aerospace project. 72 00:07:00,337 --> 00:07:02,714 All that hard work and proof of concept. 73 00:07:03,215 --> 00:07:06,217 It's done. NASA already subsidized the whole thing. 74 00:07:06,218 --> 00:07:08,345 What do they say about aerospace? 75 00:07:09,096 --> 00:07:11,931 Every new project is like jumping off a cliff 76 00:07:11,932 --> 00:07:14,101 and building an airplane on the way down. 77 00:07:14,768 --> 00:07:16,686 We're talking one of the most innovative, 78 00:07:16,687 --> 00:07:21,148 semi-autonomous, downright beautiful projects NASA's ever backed. 79 00:07:21,149 --> 00:07:23,901 We call it the Mars S.E.E.K.E.R. 80 00:07:23,902 --> 00:07:25,778 A semi-autonomous robotic crawler 81 00:07:25,779 --> 00:07:30,491 designed to explore uncharted Martian lava tubes, testing bedrock for proof of life. 82 00:07:30,492 --> 00:07:34,245 Prototype-gamma is on a literal shelf at NASA right now. 83 00:07:34,246 --> 00:07:38,082 Gamma is the third in a planned fleet of six to 12 operational S.E.E.K.E.R.s. 84 00:07:38,083 --> 00:07:39,083 Funds would... 85 00:07:39,084 --> 00:07:42,128 Buy cargo space for S.E.E.K.E.R.s on future Mars launches. 86 00:07:42,129 --> 00:07:44,672 Provide setup of a small mission control at Happy Valley. 87 00:07:44,673 --> 00:07:48,342 And fund a full-time engineering team to run the project on Mars. 88 00:07:48,343 --> 00:07:54,557 To find the signatures of life that once existed, that maybe still exist right now. 89 00:07:54,558 --> 00:07:56,434 Kelly, let me stop you there. 90 00:07:56,435 --> 00:08:01,564 So well pitched, but we have several other projects... 91 00:08:01,565 --> 00:08:03,232 In this exact same space. 92 00:08:03,233 --> 00:08:05,484 It just doesn't fit our development slate. 93 00:08:05,485 --> 00:08:09,572 I appreciate the passion, but frankly, 94 00:08:09,573 --> 00:08:13,410 we're not in a position to take such a financial risk at this time. 95 00:08:19,958 --> 00:08:21,543 That sucked. 96 00:08:23,962 --> 00:08:28,300 What's two hundred million to a company worth more than the GDP of Texas? 97 00:08:32,386 --> 00:08:35,265 I can think of someone else worth just about the same. 98 00:08:37,518 --> 00:08:39,226 You really think he'd go for it? 99 00:08:39,227 --> 00:08:40,812 Only one way to find out. 100 00:08:57,746 --> 00:09:01,624 You like it? It's super easy. It's called Pixel Paint. 101 00:09:01,625 --> 00:09:03,084 Let's wrap it up. 102 00:09:03,085 --> 00:09:04,460 Okay. 103 00:09:04,461 --> 00:09:09,633 Mom says I gotta go. You're still sending me a Mars rock, right? Love you, Daddy. 104 00:09:11,593 --> 00:09:12,594 Bye. 105 00:09:13,387 --> 00:09:16,265 Okay. Hey. 106 00:09:17,975 --> 00:09:19,976 Sarah's at Melinda's. 107 00:09:19,977 --> 00:09:22,603 Sorry, I thought she would be back in time. 108 00:09:22,604 --> 00:09:25,732 Anyway, we should talk. 109 00:09:26,316 --> 00:09:30,820 My sister said that there might be a job for me at the company she works for 110 00:09:30,821 --> 00:09:32,363 up in Boise. 111 00:09:32,364 --> 00:09:34,657 I've seen the latest deposit. 112 00:09:34,658 --> 00:09:37,869 I'm sure you're just as frustrated about it as I am. 113 00:09:37,870 --> 00:09:41,039 But something's got to change because this ain't working. 114 00:09:41,874 --> 00:09:43,583 You're millions of miles away 115 00:09:43,584 --> 00:09:47,004 and if you can't make the money that you thought then, 116 00:09:48,046 --> 00:09:50,591 you know, what are you even doing up there, Miles? 117 00:09:53,802 --> 00:09:55,470 Anyway, I'll talk to you later. 118 00:09:59,975 --> 00:10:01,059 Letter from home? 119 00:10:02,227 --> 00:10:03,311 Yeah. 120 00:10:03,312 --> 00:10:06,190 Guessing it was a doozy, too, based on that hangdog look of yours. 121 00:10:06,690 --> 00:10:10,109 No, I was just... I thought it would be different up here but it's the same shit. 122 00:10:10,110 --> 00:10:11,319 Well, count yourself lucky. 123 00:10:11,320 --> 00:10:13,154 Know how many vidmails I got last month? 124 00:10:13,155 --> 00:10:14,406 Big fat zero. 125 00:10:15,115 --> 00:10:16,116 Really? 126 00:10:17,367 --> 00:10:18,826 You have any family down there? 127 00:10:18,827 --> 00:10:20,162 My husband. 128 00:10:20,871 --> 00:10:22,872 I mean, my ex-husband. 129 00:10:22,873 --> 00:10:27,251 He did that whole quickie divorce thing. Ten days before blast off. 130 00:10:27,252 --> 00:10:28,629 Shit. Sorry. 131 00:10:30,464 --> 00:10:32,882 Don't be. He wanted kids and I wanted to go to Mars. 132 00:10:32,883 --> 00:10:35,636 But let's go drown our sorrows, shall we? 133 00:10:50,776 --> 00:10:51,777 You gotta catch it. 134 00:11:07,459 --> 00:11:11,213 How much do you think Ilya makes? Getting all this stuff for these people? 135 00:11:12,130 --> 00:11:15,675 Let's see, I gave him 20 bucks last week to get me tampons 136 00:11:15,676 --> 00:11:18,554 better than the glorified TP rolls they sell in the PX. 137 00:11:19,346 --> 00:11:22,849 I gave him ten dollars for all-cotton undies. 138 00:11:22,850 --> 00:11:24,643 Three bucks for drinks. 139 00:11:25,269 --> 00:11:28,604 He hauls in $40 to $50 from me a month alone. 140 00:11:28,605 --> 00:11:31,900 So times that by however many people you see coming in here every day. 141 00:11:32,442 --> 00:11:35,195 And I'd say he makes a shitload. Yeah. 142 00:11:41,159 --> 00:11:42,536 Do you want another? 143 00:11:43,036 --> 00:11:44,705 - If you're buying. - Oh, yeah. 144 00:11:59,511 --> 00:12:01,555 - What? - Two more, please. 145 00:12:02,347 --> 00:12:04,850 Coming right up. You got lemon, right? 146 00:12:09,104 --> 00:12:11,440 You seem to have everything figured out up here, Ilya. 147 00:12:12,399 --> 00:12:15,527 Other than that fucking still. So slow. 148 00:12:16,653 --> 00:12:20,449 But you'll come to learn, my friend. Give it time. 149 00:12:21,909 --> 00:12:24,660 Don't know about that. I'm a grand shy of what I need every month, 150 00:12:24,661 --> 00:12:26,288 and my wife is not happy. 151 00:12:27,372 --> 00:12:29,665 Helios, they are a shit company. 152 00:12:29,666 --> 00:12:32,001 They're greedy and they're cheats. 153 00:12:32,002 --> 00:12:35,923 I worked for them for 15 years. First on Moon, now here. 154 00:12:37,508 --> 00:12:39,759 So one day I said to myself, 155 00:12:39,760 --> 00:12:44,640 "Fine, you want to rig game? I can do same, only better than you." 156 00:12:45,390 --> 00:12:48,643 When I started on Moon, we were just small operation. 157 00:12:48,644 --> 00:12:52,146 Jack Daniel's, cigarettes, some pornography. 158 00:12:52,147 --> 00:12:55,317 The classy stuff, Playboy, Penthouse. 159 00:12:56,693 --> 00:12:58,654 But it was a tough market. 160 00:13:00,405 --> 00:13:03,200 Here, business much better. 161 00:13:04,409 --> 00:13:07,538 That's great, man. But what about NASA? Do they know? 162 00:13:08,830 --> 00:13:11,542 I'm very careful. Always. 163 00:13:12,668 --> 00:13:15,671 Man on moon who took over after I left, 164 00:13:16,463 --> 00:13:18,005 he was caught. 165 00:13:18,006 --> 00:13:21,510 They charged him with tax evasion. 166 00:13:22,553 --> 00:13:23,929 Fucking idiot. 167 00:13:27,224 --> 00:13:30,184 So, Ilya, do you ever need like, I don't know. 168 00:13:30,185 --> 00:13:32,938 Do you... Do you need help? Like an extra pair of hands? 169 00:13:35,023 --> 00:13:36,775 I prefer to work alone. 170 00:13:37,568 --> 00:13:40,152 As I said, I must be careful. 171 00:13:40,153 --> 00:13:42,488 Yeah, I understand. I got it. I just thought that maybe... 172 00:13:42,489 --> 00:13:44,407 Don't be a fucking moron. 173 00:13:44,408 --> 00:13:46,618 Don't you know what Miles's day job is? 174 00:13:47,870 --> 00:13:51,372 He repairs environmental systems all over the base. 175 00:13:51,373 --> 00:13:54,584 Restricted areas, down and up. 176 00:13:54,585 --> 00:13:56,879 - Which means he's got a... - Green badge. 177 00:13:58,046 --> 00:14:00,299 He can get to parts of the base you never could. 178 00:14:01,675 --> 00:14:03,719 But, hey, what do I know? 179 00:14:11,977 --> 00:14:12,978 Okay. 180 00:14:14,688 --> 00:14:16,231 Maybe we'll do test run. 181 00:14:19,359 --> 00:14:21,861 Meet me tomorrow, loading dock B. 182 00:14:21,862 --> 00:14:23,155 Sure thing. 183 00:14:24,114 --> 00:14:25,115 Thank you. 184 00:14:36,293 --> 00:14:37,294 Thank you. 185 00:14:38,045 --> 00:14:40,547 For what? All I did was point out the obvious. 186 00:14:41,048 --> 00:14:42,298 Yeah. 187 00:14:42,299 --> 00:14:44,259 You do owe me another drink though. 188 00:14:48,138 --> 00:14:49,847 They demand, we supply. 189 00:14:49,848 --> 00:14:55,436 Now remember, this is customer service. Smile, but not too big. 190 00:14:55,437 --> 00:14:58,523 Just a little smile. And look customer in the eye. 191 00:14:58,524 --> 00:15:01,734 We want them to think of us when they need something. 192 00:15:01,735 --> 00:15:02,860 One, two or three? 193 00:15:02,861 --> 00:15:05,197 And make them feel like they're home. 194 00:15:06,490 --> 00:15:09,201 Here. Write everything down. 195 00:15:10,118 --> 00:15:12,955 Always with pencil, no computer. 196 00:15:13,872 --> 00:15:17,543 What kind, how many. Always precise. 197 00:15:19,211 --> 00:15:22,296 Then I'll take order, send down to Earth. 198 00:15:22,297 --> 00:15:25,926 And my partner there, he finds item, gets it on ship. 199 00:15:31,473 --> 00:15:32,473 And how does that work? 200 00:15:32,474 --> 00:15:35,184 Do you have a secret compartment in the cargo hold or something? 201 00:15:35,185 --> 00:15:38,981 First things first, Milosh. All in good time. 202 00:15:41,984 --> 00:15:43,068 Hey, Ilya. 203 00:16:00,502 --> 00:16:03,714 Now you always ask for scrip first. 204 00:16:05,382 --> 00:16:06,675 Then hand the package. 205 00:16:07,301 --> 00:16:10,178 And you let me know if there's anything else you need. 206 00:16:10,179 --> 00:16:13,515 Always smile. Bigger smile. Good. 207 00:16:22,482 --> 00:16:24,026 Be more careful upstairs. 208 00:16:24,651 --> 00:16:27,988 That asshole Palmer, he has a hard-on for me. 209 00:16:32,367 --> 00:16:33,619 So be nice. 210 00:16:35,078 --> 00:16:36,205 Be quick. 211 00:16:37,414 --> 00:16:39,541 In and out. Ticktock. 212 00:16:40,501 --> 00:16:41,752 What's up, Miles. 213 00:16:50,302 --> 00:16:51,678 Thanks, man. 214 00:16:58,810 --> 00:17:01,563 You must start thinking different now, Milosh. 215 00:17:02,272 --> 00:17:04,358 You notice someone needs something. 216 00:17:06,068 --> 00:17:08,987 Suggest maybe you have solution for this. 217 00:17:09,946 --> 00:17:14,326 Always be thinking ahead. Nothing is free. 218 00:17:15,160 --> 00:17:18,955 This is Russian way. 219 00:17:20,040 --> 00:17:21,083 Say it. 220 00:17:28,841 --> 00:17:31,592 Getting close to zero, relative motion. 221 00:17:31,593 --> 00:17:34,095 And once we've matched our spin with the docking platform, 222 00:17:34,096 --> 00:17:36,098 I'll refine our ring alignment. 223 00:17:37,182 --> 00:17:40,102 Okay. Got the spin matched nicely. 224 00:17:42,396 --> 00:17:44,021 Ranger, Happy Valley. 225 00:17:44,022 --> 00:17:46,692 You are go to proceed with docking procedure test. 226 00:17:47,484 --> 00:17:48,484 Copy that. 227 00:17:48,485 --> 00:17:51,153 I'd rather be dancing with an actual asteroid. 228 00:17:51,154 --> 00:17:55,617 Just the easy touch-and-go. Closure rate holding steady at one meter per second. 229 00:17:57,160 --> 00:17:58,704 Thirty meters. 230 00:18:09,798 --> 00:18:12,009 We're reading a 12168. 231 00:18:13,552 --> 00:18:15,012 Controls are a bit sluggish. 232 00:18:16,180 --> 00:18:17,973 Fifteen meters. 233 00:18:26,982 --> 00:18:29,526 Sveta, you've been simming this all week. 234 00:18:31,028 --> 00:18:32,321 Wanna try it for real? 235 00:18:34,573 --> 00:18:36,449 Yes, Commander. 236 00:18:36,450 --> 00:18:37,868 Your controls. 237 00:18:40,078 --> 00:18:41,413 I have control. 238 00:18:41,914 --> 00:18:42,956 Okay, ten meters. 239 00:18:49,421 --> 00:18:52,674 Go easy on the translation. Allow for the lag when in the low. 240 00:18:55,928 --> 00:18:58,931 Four meters. Approaching docking of the platform. 241 00:19:01,058 --> 00:19:03,852 One meter. Keep her steady. 242 00:19:09,650 --> 00:19:11,151 Docking complete. 243 00:19:12,945 --> 00:19:16,490 Nicely done, Sveta. Nicely done. 244 00:19:34,842 --> 00:19:37,885 This is a mistake. I'm a Canadian citizen. 245 00:19:37,886 --> 00:19:39,304 Move! 246 00:20:19,803 --> 00:20:21,597 Twelve hours and 13 minutes. 247 00:20:22,347 --> 00:20:24,223 Interview room 7. 248 00:20:24,224 --> 00:20:27,476 Police Lieutenant Stepan Gura. 249 00:20:27,477 --> 00:20:30,314 Interview with Margaret Reynolds. 250 00:20:31,273 --> 00:20:36,320 I think there is a misunderstanding. 251 00:20:37,738 --> 00:20:41,991 I was at a newsstand buying a paper when... 252 00:20:41,992 --> 00:20:45,996 Ms. Reynolds, your Russian is not bad, but... 253 00:20:47,206 --> 00:20:49,666 but I will conduct in your mother tongue, no? 254 00:20:51,668 --> 00:20:56,172 Yes, that would be better. Now if you would call my consulate... 255 00:20:56,173 --> 00:20:59,301 We will do this. But first, I have questions. 256 00:21:00,344 --> 00:21:01,720 What is your profession? 257 00:21:04,056 --> 00:21:05,682 I'm a business consultant. 258 00:21:06,433 --> 00:21:10,645 I facilitate deals between Soviet and Western corporations. 259 00:21:10,646 --> 00:21:17,109 So you're, of course, aware foreigners who take part in anti-government activities 260 00:21:17,110 --> 00:21:18,694 fall under Soviet law? 261 00:21:18,695 --> 00:21:21,197 Yes, but I have not violated any... 262 00:21:21,198 --> 00:21:25,034 You were arrested as part of illegal political demonstration 263 00:21:25,035 --> 00:21:28,830 against orderly government transition, correct? 264 00:21:29,331 --> 00:21:34,627 No, that's not... As I said, I was at a-a newsstand when... 265 00:21:34,628 --> 00:21:40,050 When you interfered with a Soviet police officer in performance of his duties. 266 00:21:41,802 --> 00:21:44,429 However, there's bigger concern to us. 267 00:22:10,414 --> 00:22:11,498 Who gave you this? 268 00:22:16,086 --> 00:22:18,338 - I don't know. - Yet you chose to hide it. 269 00:22:18,839 --> 00:22:19,839 I was just keeping it... 270 00:22:19,840 --> 00:22:24,636 The prefix is assigned to the Third Chief Directorate of the KGB. 271 00:22:26,054 --> 00:22:29,932 The Third Directorate is currently opposing constitutional transfer 272 00:22:29,933 --> 00:22:32,060 of government power to Korzhenko. 273 00:22:38,692 --> 00:22:42,945 Right now you are held here under Article 70, 274 00:22:42,946 --> 00:22:45,782 which does not allow for extreme penalty. 275 00:22:46,783 --> 00:22:52,039 But if we were to find that you are here under false pretense, 276 00:22:52,623 --> 00:22:56,877 working with a corrupt Gorbachev regime against our nation, 277 00:22:57,878 --> 00:23:03,091 this will be a supplementary circumstance leading to a charge under Article 64. 278 00:23:04,676 --> 00:23:06,178 "Betrayal of Motherland." 279 00:23:07,930 --> 00:23:12,351 Punishment for this can be as little as ten years in work camp. 280 00:23:13,519 --> 00:23:16,021 Or as much as death. 281 00:23:16,939 --> 00:23:19,607 But if you were to tell me what I want to know, 282 00:23:19,608 --> 00:23:20,943 perhaps I could help you. 283 00:23:23,278 --> 00:23:24,696 Please... 284 00:23:47,469 --> 00:23:49,011 Follow me! Follow me! 285 00:23:49,012 --> 00:23:50,430 I'm behind you! 286 00:24:16,748 --> 00:24:19,251 - You okay? - Yeah, I am fine. 287 00:24:21,795 --> 00:24:25,423 My side is stone cold bitch ever since Kronos mission. 288 00:24:25,424 --> 00:24:27,466 Bet that maneuver didn't help either, did it? 289 00:24:27,467 --> 00:24:29,720 I feel like I was kicked by a horse. 290 00:24:31,388 --> 00:24:34,016 Nothing Mayakovsky gives me helps the pain. 291 00:24:41,607 --> 00:24:43,317 Why don't you come to my garden. 292 00:24:44,943 --> 00:24:48,030 After 2200, greenhouse-C. 293 00:24:48,822 --> 00:24:49,823 Why? 294 00:24:52,409 --> 00:24:53,744 Because I asked. 295 00:24:56,163 --> 00:25:00,501 Well, then how can I refuse. 296 00:25:12,513 --> 00:25:13,514 Come in. 297 00:25:14,681 --> 00:25:15,933 This is gonna be great. 298 00:25:23,190 --> 00:25:24,191 Hello? 299 00:25:25,025 --> 00:25:26,109 In here. 300 00:25:33,242 --> 00:25:36,870 My team developed techniques way beyond ice cores and water samples, 301 00:25:37,788 --> 00:25:40,707 detecting the signatures of life from the rocks themselves 302 00:25:41,333 --> 00:25:43,376 all thanks to your robotic crawlers. 303 00:25:43,377 --> 00:25:45,878 NASA sends me copies of all your test results. 304 00:25:45,879 --> 00:25:47,297 You've done some remarkable work. 305 00:25:48,382 --> 00:25:50,716 But you still have not answered the crucial question. 306 00:25:50,717 --> 00:25:51,802 Which is? 307 00:25:52,845 --> 00:25:54,763 What's the potential return on my investment? 308 00:25:56,265 --> 00:25:57,765 If we find life, 309 00:25:57,766 --> 00:26:00,727 we map its genome, unfold its proteins, 310 00:26:02,062 --> 00:26:03,564 find its secrets. 311 00:26:04,189 --> 00:26:07,192 And in doing that we might find the secrets to ourselves. 312 00:26:07,985 --> 00:26:11,238 I mean, who knows what advances in biotech might come out of that? 313 00:26:12,281 --> 00:26:14,156 I'm still not seeing the ROI in this. 314 00:26:14,157 --> 00:26:16,158 You can't take epiphanies to the bank. 315 00:26:16,159 --> 00:26:17,494 I don't get it. 316 00:26:18,829 --> 00:26:22,832 I thought you were all about discovery, exploring the universe. 317 00:26:22,833 --> 00:26:26,711 Look, I am so flattered that you guys came all the way out here to see me 318 00:26:26,712 --> 00:26:29,839 and I am sorry that I can't be more helpful, 319 00:26:29,840 --> 00:26:33,051 but this... this isn't for me. 320 00:26:34,595 --> 00:26:35,971 I'm sorry. 321 00:26:41,643 --> 00:26:42,644 Thank you. 322 00:26:46,732 --> 00:26:47,983 Wait that's it? 323 00:26:50,235 --> 00:26:51,236 Yeah, I think so. 324 00:27:00,829 --> 00:27:01,955 You know what? 325 00:27:04,041 --> 00:27:05,167 You're full of shit. 326 00:27:09,046 --> 00:27:11,215 I remember when my mom first went to work for you. 327 00:27:11,757 --> 00:27:14,217 She told me she had never met someone so passionate 328 00:27:14,218 --> 00:27:15,928 about changing the world for the better. 329 00:27:16,929 --> 00:27:22,476 All your big plans to colonize Mars, the moons of Saturn, Jupiter. 330 00:27:23,852 --> 00:27:26,187 And now you're holed up in Shangri-La 331 00:27:26,188 --> 00:27:29,149 watching your bank accounts grow bigger and bigger, 332 00:27:30,150 --> 00:27:32,569 afraid to step foot outside of your house. 333 00:27:33,612 --> 00:27:35,280 What the hell happened to you? 334 00:27:36,281 --> 00:27:39,368 You want to know what happened to me, Kelly? Your mother. 335 00:27:40,494 --> 00:27:42,037 She stabbed me in the back. 336 00:27:43,705 --> 00:27:46,166 But I'm grateful. I am. 337 00:27:46,834 --> 00:27:48,752 Because she pulled the wool from my eyes 338 00:27:49,419 --> 00:27:53,173 and helped me to see people for what they really are. 339 00:28:11,900 --> 00:28:13,151 Fuck. 340 00:28:14,528 --> 00:28:16,405 Yeah, maybe I shouldn't have brought up my mom. 341 00:28:16,989 --> 00:28:18,073 You think? 342 00:28:22,452 --> 00:28:23,537 Beautiful. 343 00:28:26,623 --> 00:28:28,333 I must say I'm impressed. 344 00:28:30,002 --> 00:28:31,962 You do not strike me as a farmer type. 345 00:28:34,089 --> 00:28:38,968 Well, Kelly, my daughter, she's the real green thumb in the family. 346 00:28:38,969 --> 00:28:41,305 You know, she grew the first plants on Mars? 347 00:28:42,806 --> 00:28:44,266 For me, it's more like a hobby. 348 00:28:44,975 --> 00:28:49,271 I used to putter around in the garden in Houston back on the weekends with Karen. 349 00:28:51,940 --> 00:28:52,940 My wife. 350 00:28:52,941 --> 00:28:54,735 I know who she was, Edward. 351 00:28:56,361 --> 00:28:58,655 Whole world knows Karen Baldwin. 352 00:29:05,579 --> 00:29:09,416 It makes me feel close to her, working here. 353 00:29:10,667 --> 00:29:12,919 Not in a sad way. 354 00:29:12,920 --> 00:29:17,049 Just makes me feel good. You know? 355 00:29:22,513 --> 00:29:26,517 My father, he used to be a gardener for Brezhnev. 356 00:29:28,393 --> 00:29:30,437 At his dacha on Black Sea. 357 00:29:32,272 --> 00:29:37,152 When I was little I worked beside him in gardens. 358 00:29:41,406 --> 00:29:42,866 The smell here... 359 00:29:48,705 --> 00:29:49,957 reminds me of him. 360 00:29:57,840 --> 00:30:00,466 I wish I would get message from him telling me he's okay. 361 00:30:00,467 --> 00:30:03,053 You'll hear from him soon. I'm sure. 362 00:30:12,563 --> 00:30:13,564 Hey... 363 00:30:16,567 --> 00:30:18,110 I got something for you. 364 00:30:30,372 --> 00:30:35,169 But yeah, you can't tell anyone about this ever. 365 00:30:35,752 --> 00:30:37,003 My lips are sealed... 366 00:30:37,004 --> 00:30:38,505 - Ever. - Ever. 367 00:30:49,391 --> 00:30:51,185 Edward. 368 00:30:57,316 --> 00:30:59,610 No, it's pot. Marijuana. 369 00:31:00,194 --> 00:31:02,070 - I know. - Okay. 370 00:31:03,155 --> 00:31:04,740 How did you get it up here? 371 00:31:05,574 --> 00:31:09,410 Well, Karen had this friend, Wayne. 372 00:31:09,411 --> 00:31:12,997 He gave me some seeds to help me with my aches and pains 373 00:31:12,998 --> 00:31:16,210 and I planted the suckers and they just took off. 374 00:31:27,095 --> 00:31:28,555 No. 375 00:31:31,767 --> 00:31:34,937 This is for your back. 376 00:31:40,275 --> 00:31:42,319 Okay, you just hold your finger on that. 377 00:31:43,737 --> 00:31:46,698 - Like that? - Yeah, then you inhale. 378 00:31:47,282 --> 00:31:48,700 And then let it go. 379 00:31:51,537 --> 00:31:52,746 There you go. 380 00:31:54,164 --> 00:31:55,499 You hold it in. 381 00:32:03,215 --> 00:32:04,465 I'm sorry. 382 00:32:04,466 --> 00:32:07,636 No, that just means you're doing it right. 383 00:32:10,055 --> 00:32:13,307 You treat this like any pain medicine, you gotta be clean before you fly. 384 00:32:13,308 --> 00:32:16,311 For at least eight hours. I know. 385 00:32:21,733 --> 00:32:22,860 Amazing. 386 00:32:34,454 --> 00:32:39,042 You say you smoke to help your aches and pains? 387 00:32:57,936 --> 00:32:58,936 Yeah. 388 00:32:58,937 --> 00:33:00,439 What's wrong with them? 389 00:33:04,234 --> 00:33:05,527 I don't know. 390 00:34:53,719 --> 00:34:55,554 I'm Colonel Vidor Kolikoff. 391 00:34:58,348 --> 00:34:59,433 Thank you. 392 00:35:00,184 --> 00:35:04,313 I'm sorry you got caught up in our... politics. 393 00:35:05,939 --> 00:35:07,440 I assure you, 394 00:35:07,441 --> 00:35:12,070 the army is working to restore order and return Mr. Gorbachev to power. 395 00:35:13,071 --> 00:35:15,282 Now please, if you'd indulge me. 396 00:35:29,087 --> 00:35:31,173 To his knees. 397 00:35:39,932 --> 00:35:43,309 Now, tell me about the card 398 00:35:43,310 --> 00:35:45,604 that you found on her. 399 00:35:47,689 --> 00:35:49,023 Please. 400 00:35:49,024 --> 00:35:50,608 Stop. 401 00:35:50,609 --> 00:35:51,693 I cannot. 402 00:35:57,324 --> 00:35:59,367 I'm asking you again. 403 00:35:59,368 --> 00:36:01,578 Tell me about the card. 404 00:36:05,499 --> 00:36:08,877 You called the number and who... 405 00:36:10,087 --> 00:36:12,255 who answered? 406 00:36:12,256 --> 00:36:18,219 The man said it was a watch repair shop. 407 00:36:18,220 --> 00:36:22,431 I told him I found the number in the possession of Margaret Reynolds. 408 00:36:22,432 --> 00:36:24,309 Then? 409 00:36:25,435 --> 00:36:27,646 My call was transferred 410 00:36:28,480 --> 00:36:31,732 and another man picked up. 411 00:36:31,733 --> 00:36:35,362 He said Margaret Reynolds is one of their most valued customers. 412 00:36:37,239 --> 00:36:41,743 He told me I did well to call him. 413 00:36:42,244 --> 00:36:43,787 Who gave you that card? 414 00:36:47,541 --> 00:36:49,209 The woman didn't give me her name. 415 00:36:52,880 --> 00:36:55,673 That number reaches a trap line 416 00:36:55,674 --> 00:36:59,887 that redirects to the Second Directorate of the KGB. 417 00:37:01,013 --> 00:37:03,014 You weren't just talking to the KGB. 418 00:37:03,015 --> 00:37:07,895 You were talking to the KGB who watch the rest of KGB. 419 00:37:10,564 --> 00:37:15,776 Counterintelligence. They're the ones backing Korzhenko. 420 00:37:15,777 --> 00:37:19,198 They are the ones behind the coup. 421 00:37:26,246 --> 00:37:27,956 The man on the phone 422 00:37:29,082 --> 00:37:30,709 did he tell you who she is? 423 00:37:34,880 --> 00:37:35,880 No. 424 00:38:02,407 --> 00:38:03,534 What are you... 425 00:38:18,382 --> 00:38:22,177 The woman who gave you the card, what did she look like? 426 00:38:25,722 --> 00:38:27,057 Sixties, maybe? 427 00:38:28,141 --> 00:38:29,725 I don't know who she is. 428 00:38:29,726 --> 00:38:31,895 I just spoke to her for a moment. 429 00:38:34,815 --> 00:38:36,148 What are you to her? 430 00:38:36,149 --> 00:38:38,610 I don't know what you're talking about, I swear. 431 00:38:40,279 --> 00:38:44,074 You will tell me everything that you know about this woman. 432 00:39:02,885 --> 00:39:04,010 What are you doing? 433 00:39:04,011 --> 00:39:05,179 Hey. 434 00:39:06,597 --> 00:39:08,723 Found this compressor in the suit soop's room. 435 00:39:08,724 --> 00:39:11,351 And I remember what you were saying about svyazi. 436 00:39:11,852 --> 00:39:15,898 And I know how you're always complaining that your still is too slow, so... 437 00:39:17,065 --> 00:39:19,610 Wow. Thank you, Milosh. 438 00:39:20,861 --> 00:39:23,697 Think nothing of it. All right, check it out? 439 00:39:24,281 --> 00:39:25,282 Sure. 440 00:39:39,588 --> 00:39:41,173 Turn it off! Turn it off! 441 00:39:48,931 --> 00:39:51,807 - No shi... - Son of bitch. Fuck! 442 00:39:51,808 --> 00:39:53,976 Your compressor broke my still! 443 00:39:53,977 --> 00:39:57,439 Hang on, hang on. Let me check it out. 444 00:39:57,940 --> 00:39:58,940 Fuck. 445 00:40:00,901 --> 00:40:02,026 Fuck. 446 00:40:02,027 --> 00:40:03,529 Oh, shit. 447 00:40:04,404 --> 00:40:05,864 Yeah, your thermostat's fried. 448 00:40:09,201 --> 00:40:14,623 I need cooling coil to condense alcohol back to liquid. 449 00:40:15,457 --> 00:40:18,710 No coil, no booze! Huh? 450 00:40:27,594 --> 00:40:30,179 You should have just left well enough alone. 451 00:40:30,180 --> 00:40:31,514 I vouched for you, Miles. 452 00:40:31,515 --> 00:40:32,891 I know. I'm sorry. 453 00:40:33,392 --> 00:40:35,059 How long is the still going to be down? 454 00:40:35,060 --> 00:40:36,644 He said a couple of months. 455 00:40:36,645 --> 00:40:39,314 He's got to order a new thermostat and have it shipped up here. 456 00:40:40,899 --> 00:40:43,192 He must be so pissed. 457 00:40:43,193 --> 00:40:45,862 I've never seen a human head get that red before. 458 00:40:45,863 --> 00:40:49,449 I mean, he told me where I could stick that job, that's for sure. 459 00:40:51,410 --> 00:40:52,785 Sorry, man. 460 00:40:52,786 --> 00:40:56,205 Looks like all the thermostats like that one have been replaced by newer models. 461 00:40:56,206 --> 00:40:57,957 Fuck. I knew this would happen. 462 00:40:57,958 --> 00:41:00,459 Just when I'm starting to make head way up here, you know. 463 00:41:00,460 --> 00:41:04,964 It's just a little setback is all. I'm sure he'll get over it eventually. 464 00:41:04,965 --> 00:41:06,258 Hang on. 465 00:41:07,426 --> 00:41:08,844 Now that's interesting. 466 00:41:09,553 --> 00:41:11,053 Wait, what is? 467 00:41:11,054 --> 00:41:12,681 There's still one more on base. 468 00:41:13,348 --> 00:41:14,808 Uno momento. 469 00:41:16,476 --> 00:41:17,643 Oh, boy. 470 00:41:17,644 --> 00:41:18,812 What? 471 00:41:19,646 --> 00:41:21,440 The North Koreans have it. 472 00:41:22,024 --> 00:41:24,066 North Koreans? As in it's in their area? 473 00:41:24,067 --> 00:41:25,401 Yeah. 474 00:41:25,402 --> 00:41:26,904 Shit. 475 00:41:28,488 --> 00:41:29,615 Okay. 476 00:41:30,324 --> 00:41:31,824 Okay, that's not insurmountable. 477 00:41:31,825 --> 00:41:36,287 I'll just... No, I could... I'll go over there and I'll talk to 'em. 478 00:41:36,288 --> 00:41:37,705 You can't be serious. 479 00:41:37,706 --> 00:41:41,417 That was Palmer's number one rule. Stay away from North Korea. 480 00:41:41,418 --> 00:41:42,668 How bad can it be? 481 00:41:42,669 --> 00:41:45,296 I mean, they're up here, we're up here, we're not that different. 482 00:41:45,297 --> 00:41:50,427 Yeah, but North Korean territory on this base is akin to actual North Korea. 483 00:41:51,094 --> 00:41:54,305 You're basically saying you're just gonna walk up to the DMZ 484 00:41:54,306 --> 00:41:55,765 and knock on the front door? 485 00:41:55,766 --> 00:41:58,685 Well, yeah. I mean, strength in numbers right? 486 00:42:01,355 --> 00:42:02,940 No fucking way. 487 00:42:04,441 --> 00:42:07,860 No, I'm on borrowed time as is with this whole accident report thing coming out. 488 00:42:07,861 --> 00:42:11,406 I've got to be perfect if I want to get reassigned to the asteroid program. 489 00:42:12,783 --> 00:42:15,118 What about you? You up for an adventure? 490 00:42:16,495 --> 00:42:17,788 Yeah, that's a no from me. 491 00:42:18,372 --> 00:42:20,749 Palmer scares me. A lot. 492 00:43:15,179 --> 00:43:16,304 What is it? 493 00:43:16,305 --> 00:43:18,055 It is an elevated methane warning. 494 00:43:18,056 --> 00:43:19,724 Check the auxiliary flow sensors. 495 00:43:19,725 --> 00:43:20,809 Yes, sir. 496 00:43:30,694 --> 00:43:34,031 I need to check your air quality levels. There could be a leak. 497 00:43:36,074 --> 00:43:37,201 Come on, open up. 498 00:43:40,662 --> 00:43:41,914 You are not allowed. 499 00:43:54,968 --> 00:43:56,385 Methane. 500 00:43:56,386 --> 00:43:58,096 What do they want? 501 00:43:58,847 --> 00:44:00,223 Entry! 502 00:44:00,224 --> 00:44:01,767 Denied! 503 00:44:03,810 --> 00:44:05,395 You cannot come... 504 00:44:09,107 --> 00:44:13,028 I heard tanks were surrounding The Kremlin and Gorbachev... 505 00:44:14,821 --> 00:44:19,576 Ma'am. A possible cooling system leak in the North Korean module. 506 00:44:21,662 --> 00:44:25,624 There's already a Helios tech at the site. You can reset the alert. 507 00:44:36,301 --> 00:44:39,136 Listen, all your people need to leave. 508 00:44:39,137 --> 00:44:42,431 I need to check your air quality levels. Could be dangerous. 509 00:44:42,432 --> 00:44:45,434 This is the sovereign territory of the People's Republic of Korea. 510 00:44:45,435 --> 00:44:48,354 Listen, buddy. You want to choke to death, but that's your business. 511 00:44:48,355 --> 00:44:50,064 I have a job to do. 512 00:44:50,065 --> 00:44:54,068 Okay, this is a safety issue, you understand? Safety. 513 00:44:54,069 --> 00:44:56,320 He says it is a safety issue. 514 00:44:56,321 --> 00:44:57,865 We must evacuate. 515 00:45:06,248 --> 00:45:08,584 We are temporarily evacuating the module. 516 00:45:39,990 --> 00:45:43,577 Nobody comes back in here until I give the all clear. 517 00:46:50,686 --> 00:46:52,521 Shit. Scared me there. 518 00:46:55,566 --> 00:46:57,609 Well, false alarm. 519 00:46:58,193 --> 00:47:00,404 The air is clear. No sign of contamination. 520 00:47:00,988 --> 00:47:02,405 Probably just a faulty sensor. 521 00:47:02,406 --> 00:47:05,116 You know, happened a couple of times that I've been up here. 522 00:47:05,117 --> 00:47:08,495 - Power surge hits the sensor gauge... - What is in case? 523 00:47:13,876 --> 00:47:16,377 - I... - You put that recording device... 524 00:47:16,378 --> 00:47:18,212 No, no. I'm a repairman. 525 00:47:18,213 --> 00:47:22,301 Show me what is in case, sir. Or I report American espionage. 526 00:47:24,094 --> 00:47:25,636 No, no. You got the wrong idea. 527 00:47:25,637 --> 00:47:28,599 Look, sir, I'm not... They're... I'm not a spook. 528 00:47:29,349 --> 00:47:30,642 - No? - No. 529 00:47:33,604 --> 00:47:35,647 Then what did you put in case? 530 00:47:46,742 --> 00:47:52,122 Thermostat. I needed it and yours is the only one on base. 531 00:47:52,915 --> 00:47:54,124 I'm sorry. 532 00:48:02,299 --> 00:48:03,716 Why you need? 533 00:48:03,717 --> 00:48:08,555 There's this bar, you know, where you drink alcohol. 534 00:48:12,184 --> 00:48:15,394 You are with Breshov? Ilya? 535 00:48:15,395 --> 00:48:16,854 You know Ilya? 536 00:48:16,855 --> 00:48:19,191 I know of smuggling. 537 00:48:21,693 --> 00:48:25,613 We have eyes all over base. 538 00:48:25,614 --> 00:48:29,451 Listen, I apologize for everything. 539 00:48:30,077 --> 00:48:32,286 This was stupid. I'm just gonna take it. I'm gonna put... 540 00:48:32,287 --> 00:48:33,872 No. 541 00:48:36,959 --> 00:48:41,672 You keep, but I need you to help me. 542 00:48:48,470 --> 00:48:50,805 Maybe we're going about this all wrong. 543 00:48:50,806 --> 00:48:53,308 We could go for an international partner. 544 00:48:54,017 --> 00:48:55,017 ESA? 545 00:48:55,018 --> 00:48:58,604 - Or the Chinese. They have a lot of money. - Yeah. That's cool. Let me try. 546 00:48:58,605 --> 00:49:00,023 There you go. 547 00:49:03,485 --> 00:49:05,945 - Here she is. - Dev? 548 00:49:05,946 --> 00:49:09,198 Kelly. Come here. 549 00:49:09,199 --> 00:49:10,658 Mommy, watch this. 550 00:49:10,659 --> 00:49:13,161 So, here. So, the coin's in this hand. 551 00:49:13,871 --> 00:49:16,206 Three, two, one. 552 00:49:18,166 --> 00:49:19,168 Abracadabra. 553 00:49:19,960 --> 00:49:21,628 Where did it go? 554 00:49:26,300 --> 00:49:27,801 - Darn it. - Come, Alexei. 555 00:49:29,511 --> 00:49:31,096 Hey, keep working at it, young Alex. 556 00:49:36,059 --> 00:49:37,894 How did you get here before us? 557 00:49:37,895 --> 00:49:39,897 Helps if you have your own jet. 558 00:49:40,981 --> 00:49:42,733 What do you want, Dev? 559 00:49:43,442 --> 00:49:45,652 To apologize for what I said about your mom. 560 00:49:46,904 --> 00:49:48,280 My phone works too. 561 00:49:48,906 --> 00:49:51,158 No, it wouldn't have. 562 00:49:54,870 --> 00:49:59,416 You see, your mother was a remarkable woman. 563 00:49:59,958 --> 00:50:02,294 She was very important to me, 564 00:50:04,087 --> 00:50:06,590 and I have been thinking about the things that you said. 565 00:50:08,467 --> 00:50:10,427 I'm sorry. That was harsh. 566 00:50:11,345 --> 00:50:12,679 Yes, it was. 567 00:50:13,472 --> 00:50:15,807 But it got me thinking about my own father. 568 00:50:17,684 --> 00:50:21,230 See, people let him down, 569 00:50:23,023 --> 00:50:25,316 people he thought he could count on. 570 00:50:25,317 --> 00:50:30,656 And they hurt him so bad that he just gave up. 571 00:50:32,658 --> 00:50:35,201 And I was heading down the same path and didn't even realize it 572 00:50:35,202 --> 00:50:37,162 until you walked through the door. 573 00:50:38,956 --> 00:50:45,254 So, are you saying that you've changed your mind and decided to fund our project? 574 00:50:46,338 --> 00:50:47,755 No. 575 00:50:47,756 --> 00:50:51,343 Rule number one in business, never invest your own money. 576 00:50:52,803 --> 00:50:54,763 Then whose money are we going to use? 577 00:50:55,389 --> 00:50:56,430 Helios's. 578 00:50:56,431 --> 00:50:59,976 We already went to Helios, Dev. They turned us down. 579 00:50:59,977 --> 00:51:03,271 I got a feeling the new management team will be more amenable to our proposal. 580 00:51:03,272 --> 00:51:05,482 What new management team? 581 00:51:07,067 --> 00:51:08,651 Us. 582 00:51:08,652 --> 00:51:12,405 Are you seriously suggesting that we take over Helios? 583 00:51:12,406 --> 00:51:14,699 I still own a substantial amount of stock in the company, 584 00:51:14,700 --> 00:51:16,868 and you inherited everything from your mom. 585 00:51:16,869 --> 00:51:21,415 If we can convince enough stockholders to throw in with us, well, we can do it. 586 00:51:22,583 --> 00:51:23,750 What do you say? 587 00:51:35,512 --> 00:51:37,013 Fuck it. Let's do it. 588 00:51:37,014 --> 00:51:38,347 All right, great. 589 00:51:38,348 --> 00:51:41,268 Now, stakeholders. 590 00:51:42,728 --> 00:51:47,064 I will approach these three here 591 00:51:47,065 --> 00:51:50,194 and, Kelly, I'd like you to approach these others right here. 592 00:51:50,861 --> 00:51:52,237 I'll take this one. 593 00:51:53,363 --> 00:51:54,698 We go way back. 594 00:52:18,722 --> 00:52:19,973 Yeah? 595 00:52:20,682 --> 00:52:21,892 It's me. 596 00:52:23,101 --> 00:52:24,519 Aleida. 597 00:52:24,520 --> 00:52:26,104 I wasn't sure if you were... 598 00:52:42,454 --> 00:52:47,042 Wow. Looks like someone's been on a buying spree. 599 00:52:48,418 --> 00:52:50,045 What brings you out my way? 600 00:52:53,841 --> 00:52:55,968 Got something for you to look at. 601 00:52:57,177 --> 00:52:58,512 Give me a minute. 602 00:53:06,144 --> 00:53:07,604 {\an8}Oh, my God. 603 00:53:09,064 --> 00:53:12,693 {\an8}You have Robby the Robot from Forbidden Planet. 604 00:53:14,319 --> 00:53:17,406 {\an8}You know, it's Victor's all-time favorite movie. 605 00:53:18,323 --> 00:53:19,867 Hey, put that back! 606 00:53:20,409 --> 00:53:23,245 Right where you got it from. Right there. 607 00:53:25,914 --> 00:53:27,124 Come on. 608 00:53:35,507 --> 00:53:36,967 Sorry, it... 609 00:53:38,635 --> 00:53:41,722 It's just I know where everything is. Don't wanna lose it. 610 00:53:44,975 --> 00:53:46,935 Show me the thing. Come on. 611 00:53:59,323 --> 00:54:00,781 I know about this. 612 00:54:00,782 --> 00:54:06,037 Yeah. It's a fascinating project, but I thought Hobson killed it. 613 00:54:06,038 --> 00:54:08,748 We're doing this through the private sector. 614 00:54:08,749 --> 00:54:09,833 We? 615 00:54:11,335 --> 00:54:12,878 Hold on, you're leaving NASA 616 00:54:14,755 --> 00:54:17,048 to work on this with Kelly Baldwin? 617 00:54:17,049 --> 00:54:18,799 And Dev Ayesa. 618 00:54:18,800 --> 00:54:20,677 Oh, Jesus. 619 00:54:21,386 --> 00:54:24,681 Look, I know it's crazy, but Dev still owns a lot of Helios stock 620 00:54:25,682 --> 00:54:27,642 and so does Kelly. 621 00:54:27,643 --> 00:54:34,691 All we need is a few more stockholders to join us, and we can retake his company. 622 00:54:35,192 --> 00:54:36,860 So that's why you're here. 623 00:54:38,028 --> 00:54:39,238 For my shares. 624 00:54:40,405 --> 00:54:44,283 It's an opportunity to do pure science again without all the political bullshit... 625 00:54:44,284 --> 00:54:47,912 Spare me the sales pitch. Jesus. 626 00:54:47,913 --> 00:54:52,334 God. I'll sign the fucking thing and then you can just go. 627 00:54:57,130 --> 00:54:58,257 Bill... 628 00:55:00,342 --> 00:55:03,136 I'm sorry I haven't been to see you in so long. 629 00:55:04,304 --> 00:55:07,807 I don't blame you for being mad at me. But I really... 630 00:55:07,808 --> 00:55:09,142 I'm not mad. 631 00:55:10,978 --> 00:55:12,186 You're not? 632 00:55:12,187 --> 00:55:13,438 No. 633 00:55:14,273 --> 00:55:15,440 I get it. 634 00:55:17,109 --> 00:55:19,485 Probably wouldn't want to see me either. 635 00:55:19,486 --> 00:55:23,239 But if you want my help you're gonna have to explain something to me. 636 00:55:23,240 --> 00:55:24,240 What? 637 00:55:24,241 --> 00:55:27,201 Why you're walking away from NASA, after 15 years, 638 00:55:27,202 --> 00:55:32,291 to work on a private robotics program that, to be frank, is beneath you. 639 00:55:33,250 --> 00:55:35,210 You should be director by now. 640 00:55:35,711 --> 00:55:38,714 You can do this shit in your sleep. You know it. 641 00:55:43,302 --> 00:55:45,304 I can't do manned space flight anymore. 642 00:55:46,180 --> 00:55:48,557 What? 'Cause of the Ranger-1 accident? 643 00:55:52,519 --> 00:55:54,104 You've lost crew before. 644 00:55:55,898 --> 00:55:57,815 Guess everyone has their limit. 645 00:55:57,816 --> 00:56:02,528 But you always seemed more resilient. I mean, you went back when... 646 00:56:02,529 --> 00:56:04,656 I didn't have a choice. 647 00:56:07,284 --> 00:56:10,494 - I owed it to all the people we lost. - Margo, you mean? 648 00:56:10,495 --> 00:56:11,662 No. 649 00:56:11,663 --> 00:56:14,707 She lied to you. She betrayed her country and still you owed it to her. 650 00:56:14,708 --> 00:56:18,211 Please, let's not have this argument again. Okay? 651 00:56:18,212 --> 00:56:21,172 We don't know why she did it. The Russians probably forced her. 652 00:56:21,173 --> 00:56:24,051 - So we are gonna have this argument again. - Bill! Bill! 653 00:56:27,304 --> 00:56:31,308 The point I'm trying to make is I am not more resilient than you. 654 00:56:41,735 --> 00:56:46,323 When I first walked into the new MOCR. 655 00:56:49,034 --> 00:56:51,078 Gleaming. Immaculate. 656 00:56:54,831 --> 00:56:59,336 I was just hit with that stench of burning plastic. 657 00:57:00,295 --> 00:57:01,839 Hits the back of your throat. 658 00:57:04,842 --> 00:57:06,051 It burns. 659 00:57:07,386 --> 00:57:08,595 Yeah. 660 00:57:09,930 --> 00:57:13,058 But the smell faded and every morning I'd wake up with this... 661 00:57:16,019 --> 00:57:17,563 feeling of dread. 662 00:57:19,815 --> 00:57:21,316 Then with the asteroid... 663 00:57:24,695 --> 00:57:26,446 it all came flooding back. 664 00:57:33,287 --> 00:57:35,414 I ran out of the fucking room, Bill. 665 00:57:38,041 --> 00:57:39,668 I left my post... 666 00:57:43,088 --> 00:57:45,340 and I couldn't go back in there anymore. 667 00:57:49,553 --> 00:57:51,305 At least you didn't pee your pants. 668 00:57:59,271 --> 00:58:00,439 That's for sure. 669 00:58:18,290 --> 00:58:19,958 Hey, why don't you come work with me? 670 00:58:21,418 --> 00:58:25,130 Feel like old times. Get you out of the house, at least. 671 00:58:26,215 --> 00:58:28,133 Do whatever you want with my shares. 672 00:58:28,926 --> 00:58:30,052 I trust you... 673 00:58:32,513 --> 00:58:34,223 but I'm never coming back. 674 00:58:55,244 --> 00:58:56,453 Hello, Ms. Reynolds. 675 00:59:12,803 --> 00:59:16,682 Let me ask you again. Who is the woman from the park? 676 00:59:18,183 --> 00:59:23,480 Like I said, she never said who she works for. 677 00:59:24,606 --> 00:59:26,692 Yet you protect her. Why? 678 00:59:27,943 --> 00:59:29,278 Please, 679 00:59:30,445 --> 00:59:32,072 you need to believe me. 680 00:59:32,781 --> 00:59:34,908 I don't even know who she is. 681 00:59:37,077 --> 00:59:39,246 I'm in the middle of something. 682 01:00:30,088 --> 01:00:31,422 Goodbye. 683 01:00:31,423 --> 01:00:34,300 No. No. No. 684 01:00:34,301 --> 01:00:37,137 Wait. Help... Call the American embassy. 685 01:00:37,804 --> 01:00:38,931 No, please. 686 01:01:25,811 --> 01:01:30,356 In summary, helium-3 refinery expansion will continue Earth-side, 687 01:01:30,357 --> 01:01:32,400 as we escalate lunar mining. 688 01:01:32,401 --> 01:01:35,945 Relative to the capex number we've shown you today of 29 billion. 689 01:01:35,946 --> 01:01:37,488 We remain committed. 690 01:01:37,489 --> 01:01:39,283 A question, Richard. 691 01:01:45,289 --> 01:01:48,625 Dev Ayesa, we're in the middle of a board meeting here. 692 01:01:52,671 --> 01:01:54,046 The bylaws are clear. 693 01:01:54,047 --> 01:01:58,510 Control of this company requires me to make a direct address to the board. 694 01:01:59,011 --> 01:02:00,553 Hello, board. 695 01:02:00,554 --> 01:02:04,390 I have put in a tender offer backed by 23 other shareholders, 696 01:02:04,391 --> 01:02:05,975 giving us majority stake, 697 01:02:05,976 --> 01:02:10,397 naming me CEO of this company effective immediately. 698 01:02:13,525 --> 01:02:17,236 Dev, I'm sorry, there are all kinds of safeguards against that. 699 01:02:17,237 --> 01:02:21,365 And if you try and poison pill this I'll just go ahead and swallow it. 700 01:02:21,366 --> 01:02:24,620 Any proxy fight that just gets killed right in the crib. 701 01:02:25,329 --> 01:02:28,456 If you sue, I'll counter. 702 01:02:28,457 --> 01:02:31,959 If the SEC gets involved, that will take months. 703 01:02:31,960 --> 01:02:35,254 By that point, the share value will crash, 704 01:02:35,255 --> 01:02:39,259 and this company's reputation will be destroyed. 705 01:02:40,385 --> 01:02:42,471 So what are we going to do about it? 706 01:02:43,013 --> 01:02:45,681 The lesson of Icarus is not don't fly too close to the sun. 707 01:02:45,682 --> 01:02:47,851 It's make better fucking wings. 708 01:02:48,352 --> 01:02:53,023 The best way to seize the future is to invent it. 709 01:02:55,817 --> 01:02:57,068 So let's start. 710 01:02:57,069 --> 01:02:59,612 You are barred from this building, effective immediately. 711 01:02:59,613 --> 01:03:03,617 Files, access and your e-mails have been locked. Please, get out of my face. 712 01:03:07,329 --> 01:03:11,416 Arlene Spielman, Phillip Hillhouse, Marla Bales, 713 01:03:12,626 --> 01:03:15,629 you didn't want to go to Mars in the first place. Get out. 714 01:03:16,588 --> 01:03:17,923 I mean it. Get out. 715 01:03:18,674 --> 01:03:20,467 One foot in front of the other. 716 01:03:21,134 --> 01:03:24,179 I'm gutting the entire finance department. Please, get out. 717 01:03:26,849 --> 01:03:28,266 Ivan Ochoa, 718 01:03:28,267 --> 01:03:32,186 the subsidies that you negotiated for helium-3 are absolutely criminal. 719 01:03:32,187 --> 01:03:33,521 You get out as well. 720 01:03:33,522 --> 01:03:37,234 Zoe Howard. Sean Doorly. Get out. 721 01:03:40,529 --> 01:03:45,117 I do not know how you did it, Milosh, but thank you. 722 01:03:45,617 --> 01:03:46,660 Pleasure. 723 01:03:48,245 --> 01:03:49,413 Cheers. 724 01:03:55,002 --> 01:04:00,381 And come back tomorrow. I'll have more for you to do. 725 01:04:00,382 --> 01:04:04,344 I'm looking forward to it. Though, there's one more thing. 726 01:04:05,596 --> 01:04:07,806 I might have found you a new customer today. 727 01:04:10,058 --> 01:04:11,185 Really? 728 01:04:31,538 --> 01:04:34,041 Come in, my friend. Come on in. 729 01:04:34,875 --> 01:04:36,084 Come on. 730 01:04:37,294 --> 01:04:39,086 What can I do for you? 731 01:04:39,087 --> 01:04:43,509 Who would've thought? Nixon opened up China, you opened up North Korea. 732 01:04:44,218 --> 01:04:46,011 Would you care for a drink? 733 01:04:46,678 --> 01:04:48,263 First one on the house. 734 01:04:49,097 --> 01:04:50,682 No drink. 735 01:04:54,811 --> 01:04:56,939 I can get you anything you need. 736 01:04:57,731 --> 01:05:01,735 Playboy magazine. Foot cream. Even laser disc. 737 01:05:06,990 --> 01:05:09,493 I need you 738 01:05:10,202 --> 01:05:14,039 to bring me my wife. 739 01:06:09,261 --> 01:06:11,221 Please. 740 01:06:17,394 --> 01:06:20,189 Get that hood off of her. 741 01:06:36,246 --> 01:06:41,668 My apologies, Ms. Madison. It took me some time to locate you. 742 01:06:44,087 --> 01:06:46,673 I... I was... 743 01:06:48,509 --> 01:06:50,092 They wanted to know... 744 01:06:50,093 --> 01:06:53,514 It's okay. You're safe now. 745 01:06:56,683 --> 01:06:59,144 Come, follow me. 746 01:07:11,907 --> 01:07:13,116 Who are you? 747 01:07:14,701 --> 01:07:18,080 My name is Irina Vasilievna Morozova. 748 01:07:20,707 --> 01:07:22,376 And I want you to work for me. 749 01:07:24,253 --> 01:07:25,963 Work for you? 750 01:07:36,849 --> 01:07:38,350 Star City. 751 01:07:40,185 --> 01:07:43,689 Gorbachev and the army, they have agreed to terms. 752 01:07:45,440 --> 01:07:47,401 Korzhenko is the president. 753 01:07:47,985 --> 01:07:50,571 And I have been named the new head of Roscosmos. 754 01:07:52,322 --> 01:07:56,785 I need skilled people on my side. And you are very skilled, indeed. 755 01:07:58,620 --> 01:08:00,497 But you barely know me. 756 01:08:02,082 --> 01:08:04,251 I've known you for a long time, Margo. 757 01:08:15,470 --> 01:08:16,638 Are you coming? 57519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.