All language subtitles for Absolutely.Anything.2015.720p.BluRay.x264-ROVERS.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,160 --> 00:00:13,200 (Announcer to audience) Thirty seconds and counting. 2 00:00:13,240 --> 00:00:15,004 Power transfer is complete. 3 00:00:15,400 --> 00:00:18,563 We're on internal power with the launch vehicle at this time. 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,768 T minus 20 seconds and counting. 5 00:00:20,840 --> 00:00:23,047 All the second-stage tanks now pressurised. 6 00:00:23,120 --> 00:00:25,851 T minus 15 seconds. Guidance is internal. 7 00:00:26,480 --> 00:00:29,689 Twelve, eleven, ten, 9... 8 00:00:30,240 --> 00:00:32,004 Ignition sequence starts. 9 00:00:32,680 --> 00:00:37,527 Six, five, four, three, two, one, 10 00:00:38,520 --> 00:00:40,363 zero. All engines running. 11 00:00:41,120 --> 00:00:43,282 Lift off! We have a lift off. 12 00:00:43,600 --> 00:00:45,568 (Male narrator) And so in 1972, 13 00:00:46,040 --> 00:00:49,522 the Atlas Centaur rocket blasted off from our planet, 14 00:00:50,200 --> 00:00:53,124 a four-stage rocket that launched a probe 15 00:00:53,200 --> 00:00:55,248 way out into the blackness of space. 16 00:00:55,720 --> 00:00:58,007 The probe would use the energy from the sun 17 00:00:58,080 --> 00:01:01,209 and the gravitational pull of our neighbouring planets 18 00:01:01,280 --> 00:01:02,770 to cross our solar system. 19 00:01:02,960 --> 00:01:05,247 That momentum would then carry it on 20 00:01:05,320 --> 00:01:07,687 into the farthest reaches of the universe. 21 00:01:08,760 --> 00:01:12,401 The mission, to find intelligent life similar to ours 22 00:01:13,160 --> 00:01:15,128 out there in deep space. 23 00:01:16,120 --> 00:01:19,044 The probe carried a tablet which had inscribed on it 24 00:01:19,120 --> 00:01:21,646 the image of us humans, a man and a woman, 25 00:01:21,720 --> 00:01:23,404 and a map to locate us in the universe. 26 00:01:24,440 --> 00:01:28,843 Stage four disconnects and our probe is fired on its long journey. 27 00:01:29,400 --> 00:01:31,562 The world wished it bon voyage 28 00:01:32,080 --> 00:01:34,765 and may it find a friend out there 29 00:01:34,840 --> 00:01:36,524 in deep space. 30 00:03:10,240 --> 00:03:11,480 (Crowd clapping) 31 00:03:13,360 --> 00:03:16,603 Thank you so much. Thank you. Thank you. Thank you. 32 00:03:18,360 --> 00:03:19,805 Hey! Thank you very much. Thank you. 33 00:03:20,240 --> 00:03:21,480 Thank you, nice to see you. 34 00:03:30,200 --> 00:03:32,168 Welcome, ladies and gentlemen. 35 00:03:32,240 --> 00:03:34,766 When I interviewed Neil Clarke for The Book Programme, 36 00:03:34,840 --> 00:03:36,410 I knew he was extraordinary. 37 00:03:37,560 --> 00:03:40,291 Now, with the publication of his brilliant novel, 38 00:03:40,360 --> 00:03:42,249 reviewers agree he's joined the ranks 39 00:03:42,320 --> 00:03:44,004 of Britain's immortals. 40 00:03:44,080 --> 00:03:45,570 Ladies and gentlemen, Neil Clarke. 41 00:03:46,800 --> 00:03:48,086 (Crowd applauding) 42 00:03:53,080 --> 00:03:55,811 Um, so I suppose I wanted to start off by asking you 43 00:03:55,920 --> 00:03:59,811 how did you manage such amazing insight into the soul of modern man 44 00:03:59,880 --> 00:04:02,531 and how do you know what men and women really want, 45 00:04:03,520 --> 00:04:07,047 just really the whole relationship between humanity and the cosmos? 46 00:04:07,360 --> 00:04:10,250 Yeah, well, I think I probably achieved that 47 00:04:10,400 --> 00:04:13,006 - by looking into my own soul, Catherine. - (Dog barks) 48 00:04:13,840 --> 00:04:15,808 Um, I studied its flaws, 49 00:04:15,880 --> 00:04:18,406 its potential, its urgent needs. 50 00:04:18,600 --> 00:04:20,000 I listened to its cries for help... 51 00:04:20,160 --> 00:04:21,764 - (Dog yelping) - (Glasses shattering) 52 00:04:21,840 --> 00:04:26,209 ...and its yelps of anguish and, um, I... 53 00:04:27,440 --> 00:04:29,249 - (Dogs barking) - I spent five long years 54 00:04:29,320 --> 00:04:34,008 in a book which I hoped would throw open the doors of human perception 55 00:04:34,080 --> 00:04:37,926 and allow us to be engulfed in a sense of our own futility. 56 00:04:38,360 --> 00:04:40,124 - (Crowd clamouring) - (Neil) Sorry about this, it's... 57 00:04:40,200 --> 00:04:42,123 - (Alarm ringing) - (Neil screaming) 58 00:04:43,520 --> 00:04:45,522 (Screaming) Get off! Down! 59 00:04:48,080 --> 00:04:49,411 - Ah! - (Dog barking in distance) 60 00:04:50,080 --> 00:04:52,401 - (Doorbell ringing) - (Dog continues barking) 61 00:04:53,320 --> 00:04:54,890 Oh, God. 62 00:04:58,000 --> 00:04:59,206 Go watch TV. 63 00:05:00,640 --> 00:05:02,130 Your dog is barking. 64 00:05:02,320 --> 00:05:04,448 My dog was barking because you rang the doorbell. 65 00:05:05,000 --> 00:05:08,288 I rang the doorbell because your dog was barking. 66 00:05:08,920 --> 00:05:10,604 Your lease says no pets. 67 00:05:10,680 --> 00:05:12,887 Well, he is a guide dog. 68 00:05:14,280 --> 00:05:15,406 You're not blind. 69 00:05:15,480 --> 00:05:18,051 I prefer the term "optically challenged". 70 00:05:19,200 --> 00:05:22,044 You're not optically challenged, either. 71 00:05:22,120 --> 00:05:24,248 Fiona, you live, like, three floors up. I mean, I don't... 72 00:05:24,320 --> 00:05:27,847 (Hissing) If you don't control your bloody dog, 73 00:05:27,920 --> 00:05:31,288 I am going to get it sent to Battersea Dogs Home. Right? 74 00:05:32,080 --> 00:05:33,366 - Hmm? - All right. 75 00:05:35,760 --> 00:05:37,760 Come on, Dennis, let's go and evacuate your bowels. 76 00:05:40,080 --> 00:05:41,241 Come on, Dennis. 77 00:05:46,800 --> 00:05:48,768 - Come on. - (Dennis barks) 78 00:05:48,840 --> 00:05:50,205 - Hi, Neil. - Hi, Catherine. 79 00:05:51,680 --> 00:05:53,648 Hey, it's funny, I was just dreaming about you. 80 00:05:55,240 --> 00:05:56,366 Really? 81 00:05:56,440 --> 00:05:58,647 Yeah, you were presenting me with an award for my novel. 82 00:05:59,080 --> 00:06:00,206 Oh, did you deserve it? 83 00:06:00,720 --> 00:06:02,609 Well, I was proud but humble. 84 00:06:03,400 --> 00:06:05,323 Have you finished it, actually, in real life? 85 00:06:06,040 --> 00:06:08,088 Absolutely, almost, yeah. 86 00:06:08,160 --> 00:06:10,481 Cos last spring you were on chapter... 87 00:06:10,560 --> 00:06:12,881 Yeah, I've renumbered them. In fact, I've removed them. 88 00:06:12,960 --> 00:06:14,041 - Oh. - Yeah. 89 00:06:14,120 --> 00:06:16,646 I find the whole concept of chapters just gets in the way so... 90 00:06:17,400 --> 00:06:19,641 Yeah. Yeah, no, I can see that. 91 00:06:20,520 --> 00:06:23,649 I want reading it to be like being sucked into a giant vortex, you know. 92 00:06:24,520 --> 00:06:27,444 - Like going on Facebook. - (Neil) Like Facebook, yeah. 93 00:06:28,360 --> 00:06:30,806 (Clearing throat) That's a good one. 94 00:06:32,480 --> 00:06:34,801 "Like being sucked into a giant vortex." 95 00:06:34,880 --> 00:06:38,521 Dennis, why do you let me say things like this, hey? 96 00:06:39,680 --> 00:06:40,806 Come on. 97 00:07:44,640 --> 00:07:47,405 Hmm. Mmm? 98 00:07:47,960 --> 00:07:49,610 Ah. 99 00:07:50,040 --> 00:07:51,451 (Speaking alien language) 100 00:07:53,760 --> 00:07:55,250 (All laughing) 101 00:08:18,880 --> 00:08:20,882 - Come on, Ray. It's only 20 quid. - No, I can't, Neil. 102 00:08:20,960 --> 00:08:22,200 - Yeah, but it can't lose. - No. 103 00:08:22,680 --> 00:08:24,967 Look, I guarantee you a 50% return on your money 104 00:08:25,080 --> 00:08:26,411 before the end of classes today. 105 00:08:29,200 --> 00:08:32,090 So when do you make your move on Miss Booker Prize downstairs, then? 106 00:08:32,160 --> 00:08:36,370 Oh, I don't. Turns out she's a bit literal-minded, no foresight. 107 00:08:36,440 --> 00:08:38,966 Whereas me, I can see for miles into the future. 108 00:08:39,760 --> 00:08:41,524 A man needs a woman, Neil. 109 00:08:41,600 --> 00:08:44,285 - I've got Dennis. - Dennis is male. 110 00:08:44,320 --> 00:08:46,049 And he's a dog, in case you hadn't noticed. 111 00:08:46,160 --> 00:08:47,685 (School bell ringing) 112 00:08:48,920 --> 00:08:51,241 Yeah, well, I don't want to complicate my life. 113 00:08:51,280 --> 00:08:52,566 This is a tenner! 114 00:08:54,720 --> 00:08:55,846 Walk! 115 00:09:02,760 --> 00:09:04,489 (Speaking alien language) 116 00:09:15,960 --> 00:09:19,726 (Computer) Accessing representative images of earthlings. 117 00:09:23,840 --> 00:09:25,763 (Nasty Alien speaking) 118 00:09:38,160 --> 00:09:42,131 Communication will be carried on in the language of the species to be judged. 119 00:09:42,200 --> 00:09:44,202 (Speaking French) 120 00:09:44,360 --> 00:09:45,850 I'm sorry, I'm not understanding. 121 00:09:46,080 --> 00:09:47,684 (Speaking French) 122 00:09:47,760 --> 00:09:48,841 - (Radio static hums) - Ah. 123 00:09:48,920 --> 00:09:51,844 - Is that better, Kylie? - Understanding you now, Sharon. 124 00:09:52,000 --> 00:09:56,528 By the power invested in me by the Intergalactic Council of Superior Species, 125 00:09:56,600 --> 00:10:00,605 I hereby pronounce a destruction order on the planet Earth. 126 00:10:00,680 --> 00:10:04,890 With great respect, Sharon, we should not pronounce a destruction order 127 00:10:05,200 --> 00:10:08,522 before we've given these earthlings a chance to prove themselves. 128 00:10:08,760 --> 00:10:11,491 (Groaning) They've penetrated intergalactic space. 129 00:10:11,560 --> 00:10:12,800 (Chief Alien) Maureen is right. 130 00:10:13,080 --> 00:10:16,004 They're clearly not a superior species. 131 00:10:16,440 --> 00:10:19,330 Look at the way they copulate. 132 00:10:19,960 --> 00:10:22,281 - (Groaning in disgust) - If these earthlings 133 00:10:22,360 --> 00:10:26,410 can convince us that they are superior beings, then they may join our society. 134 00:10:26,520 --> 00:10:28,409 If they cannot, we must eliminate them, 135 00:10:28,520 --> 00:10:32,081 for the moral well-being of the entire Intergalactic Community. 136 00:10:32,160 --> 00:10:34,083 Thank you for explaining it to me, Sharon. 137 00:10:34,160 --> 00:10:35,321 Not at all, Miss Barker. 138 00:10:39,200 --> 00:10:40,804 No, Grant, I don't want to talk to you. 139 00:10:40,880 --> 00:10:42,723 No, I don't want to see you, either. 140 00:10:42,800 --> 00:10:45,121 We had a great time last summer but it's over. 141 00:10:45,360 --> 00:10:47,931 What part of over do you not understand? 142 00:10:48,040 --> 00:10:49,690 Thank you for calling. Goodbye. 143 00:10:51,360 --> 00:10:53,966 These questions of yours make it sound as if I thought 144 00:10:54,120 --> 00:10:56,407 this bloody author can string two words together. 145 00:10:56,480 --> 00:10:59,086 But he can. It's a wonderful book. 146 00:10:59,160 --> 00:11:02,130 Darling, didn't you read the memo? We're doing a demolition job. 147 00:11:03,200 --> 00:11:05,851 But it's the best thing he's ever written. Everyone says so. 148 00:11:05,920 --> 00:11:08,321 That's why we have to pee on it from a great height. 149 00:11:09,240 --> 00:11:13,450 I want ten new questions, please, before noon. 150 00:11:18,960 --> 00:11:22,282 Don't you know? She never reads the books. She hates books. 151 00:11:22,640 --> 00:11:25,371 Why is she presenting a book programme, then? 152 00:11:25,440 --> 00:11:26,965 I spy trouble. Just... 153 00:11:29,760 --> 00:11:33,162 Look, Catherine, you may despise her ego, 154 00:11:33,240 --> 00:11:35,720 but that's what people tune in to see. 155 00:11:35,840 --> 00:11:38,844 Not books, not authors, God forbid, 156 00:11:39,880 --> 00:11:42,929 but Fenella's rampant, pulsating, sexually arousing ego. 157 00:11:43,160 --> 00:11:46,448 No, I think people watch because it's a book programme and they love books. 158 00:11:47,600 --> 00:11:49,170 Books are finished. 159 00:11:49,240 --> 00:11:52,722 Our job is to provide scandal, gossip and character assassination, 160 00:11:52,800 --> 00:11:55,326 with a thin veneer of literary respectability. 161 00:11:55,440 --> 00:11:57,408 Oh, so we're not just selling out, then? We've sold out? 162 00:11:57,480 --> 00:11:58,527 Exactly. 163 00:12:00,880 --> 00:12:02,484 For God's sake, smile. 164 00:12:03,680 --> 00:12:05,091 (Sobbing softly) 165 00:12:15,880 --> 00:12:17,325 (Sobbing continues) 166 00:12:26,280 --> 00:12:28,089 It's enough to make you weep, isn't it? 167 00:12:29,440 --> 00:12:30,487 What? 168 00:12:31,920 --> 00:12:34,651 The price of pickles. Don't even look at the marinated herring. 169 00:12:34,720 --> 00:12:36,245 Honestly, you'd be suicidal. 170 00:12:38,440 --> 00:12:39,566 I didn't want them, anyway. 171 00:12:45,960 --> 00:12:47,041 Thanks. 172 00:12:47,320 --> 00:12:51,120 Um, I also offer support and counselling on dips, dried fruit and pasta sauces. 173 00:12:54,680 --> 00:12:56,330 She's gone. 174 00:13:01,880 --> 00:13:04,451 - The usual test, Sharon? - The usual test, Kylie. 175 00:13:04,960 --> 00:13:07,486 One earthling will be chosen randomly, 176 00:13:07,760 --> 00:13:11,082 as defined by the Intergalactic Manual of Good and Evil. 177 00:13:11,400 --> 00:13:13,004 Page 56. paragraph B. 178 00:13:13,440 --> 00:13:16,569 Uh, page 56, paragraph D. 179 00:13:17,360 --> 00:13:19,010 Uh, right. 180 00:13:19,480 --> 00:13:24,247 To prove that they understand the difference between good and evil. 181 00:13:24,600 --> 00:13:26,329 How will they prove it? 182 00:13:26,400 --> 00:13:29,529 They will be given the power that all superior beings have. 183 00:13:30,600 --> 00:13:33,570 The earthling will be capable of doing absolutely anything. 184 00:13:34,120 --> 00:13:36,441 What if he uses his power for evil? 185 00:13:37,040 --> 00:13:39,691 The Earth will be eliminated. 186 00:13:39,760 --> 00:13:41,330 But if he uses it for good? 187 00:13:41,400 --> 00:13:44,244 Then we welcome them to the Intergalactic Community. 188 00:13:44,320 --> 00:13:45,560 Are we ready, gentlemen? 189 00:13:46,400 --> 00:13:49,131 (Computer) Commencing random selection of earthlings. 190 00:13:50,480 --> 00:13:51,811 Processing... 191 00:13:53,240 --> 00:13:54,401 Processing... 192 00:13:55,400 --> 00:13:56,640 Earthling. 193 00:13:57,200 --> 00:13:58,440 (Chief Alien) Jolly good! 194 00:13:58,960 --> 00:14:00,086 Wait! 195 00:14:00,160 --> 00:14:01,400 (Computer) Selected. 196 00:14:01,960 --> 00:14:03,405 (All groaning) 197 00:14:04,560 --> 00:14:08,770 The earthling has ten days to prove he can use absolute power for good 198 00:14:08,840 --> 00:14:11,002 rather than for evil. 199 00:14:14,640 --> 00:14:15,801 (Tyres screeching) 200 00:14:16,360 --> 00:14:17,521 (Screams) 201 00:14:21,200 --> 00:14:22,281 God. 202 00:14:26,480 --> 00:14:27,766 (Groaning) 203 00:14:30,880 --> 00:14:31,961 Fuck you! 204 00:14:37,680 --> 00:14:38,920 (Exclaiming) 205 00:14:43,080 --> 00:14:47,324 All they want me to do is help them sneer at people who write wonderful books. 206 00:14:47,360 --> 00:14:50,728 Well, my producer just wants me to dig up dirt on Amenhotep III. 207 00:14:51,800 --> 00:14:54,201 I keep telling them he had a kind nature 208 00:14:54,280 --> 00:14:55,406 and lovely hands. 209 00:14:56,440 --> 00:14:59,489 I would have loved to spend an evening with Amenhotep III. 210 00:14:59,560 --> 00:15:03,007 Yeah, except he's been dead 4,000 years, Rosie, 211 00:15:03,040 --> 00:15:05,725 and he'd spend all day long talking about embalming. 212 00:15:05,840 --> 00:15:07,842 Well, find me a good one that's still breathing. 213 00:15:07,880 --> 00:15:09,848 (Sighs) Tell me about it. 214 00:15:09,920 --> 00:15:11,365 What about Grant? 215 00:15:11,440 --> 00:15:14,887 Oh, well, Colonel Grant turned out to have issues. 216 00:15:14,960 --> 00:15:17,770 - Issues? - Yeah, like being clinically insane. 217 00:15:18,280 --> 00:15:19,611 Shame. 218 00:15:19,680 --> 00:15:21,170 Maybe that's overstating it. 219 00:15:21,240 --> 00:15:25,290 Uh, just obsessive, possessive and pathologically jealous. 220 00:15:27,080 --> 00:15:28,206 What about him upstairs? 221 00:15:29,080 --> 00:15:31,287 Oh, he tried to cheer me up in the supermarket. 222 00:15:31,360 --> 00:15:32,964 Oh, so he's gay? 223 00:15:33,040 --> 00:15:34,201 What? 224 00:15:34,880 --> 00:15:38,168 Well, he's sympathetic, interested, available. 225 00:15:38,720 --> 00:15:42,611 - That's the way life works. - No, he's not gay. 226 00:15:42,800 --> 00:15:46,168 He's... very likeable. 227 00:16:10,160 --> 00:16:12,003 Mr Clarke. 228 00:16:14,040 --> 00:16:15,201 Hi. 229 00:16:15,440 --> 00:16:18,125 This is the twelfth time you've been late this month, Mr Clarke. 230 00:16:18,200 --> 00:16:19,645 Yeah, I got knocked off my bike. 231 00:16:19,720 --> 00:16:24,203 Yesterday you had food poisoning. Friday you thought it was Saturday. 232 00:16:24,640 --> 00:16:27,246 Monday you forgot to put your clock forward. 233 00:16:27,320 --> 00:16:28,367 Oh, everybody does that. 234 00:16:28,520 --> 00:16:32,491 Week last Wednesday it seems you had an appointment with the Dalai Lama. 235 00:16:32,560 --> 00:16:34,130 Yeah, I showed you the picture. 236 00:16:34,840 --> 00:16:37,684 That had Michael Jackson in it as well. 237 00:16:38,360 --> 00:16:39,800 (Stammering) Well, he's a great man. 238 00:16:40,280 --> 00:16:43,011 Great enough to appear in photographs when he's dead. 239 00:16:44,280 --> 00:16:47,329 You, Mr Clarke, are totally irresponsible, 240 00:16:47,440 --> 00:16:50,410 you are idle and you are feckless. 241 00:16:50,880 --> 00:16:52,006 Feckless? 242 00:16:52,600 --> 00:16:54,568 Yes, you are without feck. 243 00:16:57,680 --> 00:16:59,444 If I could replace you, I would. 244 00:17:02,760 --> 00:17:04,364 Yeah, well, so would I. 245 00:17:04,440 --> 00:17:07,364 I just don't have anybody to replace me with. 246 00:17:16,080 --> 00:17:17,809 (Children shrieking) 247 00:17:19,640 --> 00:17:20,846 (Muffled shouting) 248 00:17:24,200 --> 00:17:25,804 (Signs) 249 00:17:30,760 --> 00:17:32,524 You a big skier? 250 00:17:32,960 --> 00:17:34,166 Well, I've had my moments. 251 00:17:34,320 --> 00:17:35,481 (Giggles) 252 00:17:36,120 --> 00:17:37,360 Hello, gorgeous. 253 00:17:37,520 --> 00:17:41,081 How about cocktails for two this evening? Go halves? 254 00:17:41,600 --> 00:17:43,329 Drop dead, Ray. 255 00:17:43,400 --> 00:17:46,404 All right. Think about it and get back to me. 256 00:17:49,480 --> 00:17:50,561 Knob. 257 00:17:51,480 --> 00:17:52,641 - Neil? - Yeah. 258 00:17:53,360 --> 00:17:54,805 If you could do anything, what would you do? 259 00:17:54,880 --> 00:17:59,204 Hello, Neil, love. Tinned mouse or fricassee of war victim? 260 00:17:59,280 --> 00:18:01,726 I will have the roast headmaster, please, Mrs B. 261 00:18:01,800 --> 00:18:03,131 (Chuckles) You are a one. 262 00:18:04,800 --> 00:18:06,643 - There you go. - Thank you. 263 00:18:06,720 --> 00:18:10,486 Uh, I'll have the casserole, please, Mrs B. 264 00:18:13,560 --> 00:18:16,928 You'll enjoy that, Mr Ray. As long as you don't eat it. 265 00:18:22,720 --> 00:18:25,690 No, I mean, if you could make anything you want happen, 266 00:18:25,760 --> 00:18:27,205 what would it be? 267 00:18:27,280 --> 00:18:30,250 I would make Dennis regurgitate my notes from chapter three. 268 00:18:31,120 --> 00:18:32,281 (vomiting) 269 00:18:36,000 --> 00:18:37,800 If you could make something impossible happen. 270 00:18:38,200 --> 00:18:39,690 Intact. 271 00:18:44,000 --> 00:18:47,004 What if you could make someone worship the ground you walked on? 272 00:18:47,280 --> 00:18:49,965 (Chuckles) What, even if she thought you were a little shit? 273 00:18:50,040 --> 00:18:51,121 Come on, Ray. 274 00:18:51,200 --> 00:18:53,600 That would be taking an unfair advantage of an innocent girl. 275 00:18:54,120 --> 00:18:57,363 OK, but suppose there was one thing you could do 276 00:18:57,440 --> 00:18:59,160 that would change your life for the better? 277 00:18:59,520 --> 00:19:01,966 Oh, that's easy. I would make alien spaceships destroy 10C. 278 00:19:02,680 --> 00:19:03,761 (Spaceship whirring) 279 00:19:05,520 --> 00:19:06,806 (Laser beam firing) 280 00:19:07,200 --> 00:19:08,520 - (Explosion) - (People shrieking) 281 00:19:09,160 --> 00:19:10,720 That sounded like it was in the school. 282 00:19:14,480 --> 00:19:15,720 - (Alarm ringing) - Out of the way! Out of the way! 283 00:19:15,840 --> 00:19:17,365 Stand back, stand back. Stand back, stand back. 284 00:19:17,440 --> 00:19:18,646 Now, just stay calm. 285 00:19:21,080 --> 00:19:22,684 (All gasping) 286 00:19:23,760 --> 00:19:25,171 (Neil) Oh, my God! 287 00:19:29,400 --> 00:19:30,606 Who was that? 288 00:19:30,720 --> 00:19:35,760 It was the Salubrious Gat of Galaxy G946 WOT. 289 00:19:38,280 --> 00:19:39,850 Gat, what do you think you're doing? 290 00:19:40,000 --> 00:19:41,445 Just practising, Sharon. 291 00:19:41,840 --> 00:19:46,209 We haven't done the judicial review yet. We may not want to destroy this species. 292 00:19:46,680 --> 00:19:47,886 Who are you kidding? 293 00:19:47,960 --> 00:19:53,649 445,349,722 new alien species encountered. 294 00:19:54,120 --> 00:19:55,406 Number granted membership 295 00:19:55,480 --> 00:19:58,290 of the Intergalactic Community of Superior Beings? 296 00:19:58,600 --> 00:19:59,681 Zero. 297 00:20:00,200 --> 00:20:01,486 We have high standards. 298 00:20:01,760 --> 00:20:03,125 You know you're going to wipe them out. 299 00:20:03,320 --> 00:20:05,163 It all depends on the earthling. 300 00:20:06,520 --> 00:20:09,683 (Newsreader) And signs of a recovery seem as far away as ever. 301 00:20:15,200 --> 00:20:16,361 (Dennis barks) 302 00:20:16,480 --> 00:20:17,970 Hey. 303 00:20:18,040 --> 00:20:19,121 Hello, Dennis. 304 00:20:20,640 --> 00:20:22,847 Oh, Dennis. Couldn't you have waited? 305 00:20:24,800 --> 00:20:27,121 We can now go live to our reporter Brenda Emmanus 306 00:20:27,200 --> 00:20:28,770 at the scene of the incident. 307 00:20:29,080 --> 00:20:32,050 It was here at Kinbrook Comprehensive School 308 00:20:32,520 --> 00:20:35,410 that an explosion killed 38 pupils. 309 00:20:35,960 --> 00:20:39,521 A police spokesman said they could not rule out a terrorist attack 310 00:20:39,600 --> 00:20:41,400 but say there were no connections with reports 311 00:20:41,440 --> 00:20:44,284 of a UFO sighting in the area. 312 00:20:44,360 --> 00:20:45,805 The head teacher, Mr Robert... 313 00:20:47,360 --> 00:20:48,407 (Signs) 314 00:20:49,360 --> 00:20:50,486 (Barks) 315 00:20:50,680 --> 00:20:52,444 Oh, sure, Dennis, it was an alien spaceship. 316 00:20:52,720 --> 00:20:53,767 (Barks) 317 00:20:53,840 --> 00:20:55,842 (Scoffs) What are you talking about? 318 00:20:55,880 --> 00:20:58,042 If I could make an alien spaceship destroy 10C, 319 00:20:58,120 --> 00:21:00,521 then I wouldn't be farting around with this, would I? 320 00:21:00,560 --> 00:21:01,925 - (Barking) - I'd just say, 321 00:21:02,000 --> 00:21:03,650 "Dog mess, clean yourself up." 322 00:21:04,800 --> 00:21:05,847 (Dennis barking) 323 00:21:07,200 --> 00:21:08,611 See? 324 00:21:24,040 --> 00:21:25,121 (Toilet flushing) 325 00:21:42,320 --> 00:21:43,481 It's just shock. 326 00:21:43,880 --> 00:21:47,089 It's just post-hallucination shock. That's all it is. 327 00:21:51,640 --> 00:21:54,849 I mean, it couldn't have been an alien spaceship, Dennis, could it? 328 00:21:54,920 --> 00:21:58,163 - I mean, it just, I mean, it couldn't have. - (Barking) 329 00:21:59,480 --> 00:22:00,641 Oh, my God. 330 00:22:07,200 --> 00:22:08,406 (Whispers) That's my notes. 331 00:22:09,600 --> 00:22:12,080 - (Knocks bottle) - Ah, damn it! 332 00:22:19,480 --> 00:22:22,165 Whisky, go back in the bottle. 333 00:22:23,520 --> 00:22:24,646 (Laughs incredulously) 334 00:22:25,000 --> 00:22:27,480 See? You see? There's nothing. It's nothing. 335 00:22:28,200 --> 00:22:29,964 There was nothing. It's nothing. 336 00:22:30,040 --> 00:22:31,530 Whisky, go back in the bottle. 337 00:22:33,280 --> 00:22:34,691 (Breathing shakily) 338 00:22:36,160 --> 00:22:37,286 (Gasps) 339 00:22:38,720 --> 00:22:39,926 Oh, my God. 340 00:22:41,760 --> 00:22:43,330 I have to wave my hand. 341 00:22:54,240 --> 00:22:58,609 Whisky, exchange yourself for another bottle, a single malt. 342 00:23:01,240 --> 00:23:02,844 - Hey, come back! - (Dennis barking) 343 00:23:11,640 --> 00:23:13,722 (Dennis barking) 344 00:23:24,120 --> 00:23:25,326 Door, open quick. 345 00:23:25,520 --> 00:23:26,681 (Grunts) 346 00:23:27,080 --> 00:23:28,411 Not that quick. 347 00:23:29,480 --> 00:23:32,450 I didn't mean go back to the shop to get exchanged! 348 00:23:38,520 --> 00:23:39,681 It's closed. 349 00:23:40,560 --> 00:23:41,800 (Glass shattering) 350 00:23:42,160 --> 00:23:44,128 - (Security alarm ringing) - Oh, shit. 351 00:23:47,360 --> 00:23:48,566 (Screams) 352 00:23:50,160 --> 00:23:53,289 - Gotcha! - (Grunting) Help me, Dennis! 353 00:23:53,360 --> 00:23:54,646 - Priority. - Help me! 354 00:23:55,440 --> 00:23:56,646 (Screaming) 355 00:24:06,400 --> 00:24:09,131 - (Barking) - Shh, Dennis, be quiet. 356 00:24:09,280 --> 00:24:11,521 - (Helicopter hovering) - Oh, shit. 357 00:24:15,560 --> 00:24:16,846 (Exclaims) 358 00:24:18,480 --> 00:24:20,560 - All right, laddie. You're nicked. - (Police sirens) 359 00:24:24,760 --> 00:24:26,524 Me be at home having dinner with Dennis. 360 00:24:32,640 --> 00:24:34,881 Oh, yuck! Chumzy! 361 00:24:37,880 --> 00:24:41,487 You say one word about this, Constable, you'll be on community relations. 362 00:24:44,000 --> 00:24:45,240 (Groaning) 363 00:24:48,280 --> 00:24:49,930 Oh, my God. 10C! 364 00:24:58,920 --> 00:25:01,082 Uh, let everyone who died be alive again. 365 00:25:08,440 --> 00:25:09,646 (Shrieking) 366 00:25:13,480 --> 00:25:14,925 (All screaming) 367 00:25:25,760 --> 00:25:26,966 (Distant moaning) 368 00:25:29,880 --> 00:25:31,120 Oh, God. 369 00:25:32,880 --> 00:25:36,487 Oh, no. No, no, no, no. No, I meant everybody in 10C be alive again! 370 00:25:37,320 --> 00:25:40,324 Obviously. Not everyone who's died ever. Are you crazy? 371 00:25:45,800 --> 00:25:46,961 Shit. Shit. 372 00:25:47,040 --> 00:25:49,646 And everybody who died in the bomb blast that is alive again, 373 00:25:49,680 --> 00:25:50,966 be completely uninjured. 374 00:25:51,720 --> 00:25:53,051 Oh, shit, shit, shit! 375 00:25:53,320 --> 00:25:56,563 Uh, OK, me feel better. 376 00:25:57,000 --> 00:25:58,206 Oh, that's better. 377 00:25:58,480 --> 00:26:01,165 Me have a really good idea about what to do next. 378 00:26:01,240 --> 00:26:02,401 Oh, that's a good idea. 379 00:26:02,520 --> 00:26:05,091 Um, let the explosion never have happened. 380 00:26:05,160 --> 00:26:08,164 No, I mean, if you could make anything you wanted happen, 381 00:26:09,200 --> 00:26:11,043 what would it be? 382 00:26:11,160 --> 00:26:12,241 I'm sorry, what? 383 00:26:12,840 --> 00:26:14,683 If you could do anything, what would you do? 384 00:26:16,080 --> 00:26:19,243 That's very weird. I think I just dreamt that I could. 385 00:26:19,320 --> 00:26:20,367 What? 386 00:26:20,520 --> 00:26:23,330 Do anything. I dreamt that I could just wave my hand and say such-and-such 387 00:26:23,360 --> 00:26:24,486 and it would happen. 388 00:26:24,840 --> 00:26:25,921 So what did you do? 389 00:26:26,000 --> 00:26:27,843 I made alien spaceships destroy 10C. 390 00:26:28,000 --> 00:26:29,081 Good thinking. 391 00:26:30,440 --> 00:26:33,046 I would make Dorothy Pringle worship the ground I walked on. 392 00:26:33,560 --> 00:26:36,166 (Scoffs) You wouldn't be so cruel. 393 00:26:40,680 --> 00:26:42,967 (Fenella) Hello and welcome to Book News, 394 00:26:43,000 --> 00:26:45,924 the show where you get to know what books are coming to you 395 00:26:46,040 --> 00:26:47,849 and authors get what's coming to them. 396 00:26:49,040 --> 00:26:51,884 What's the truth under publishers' blurbs? 397 00:26:51,920 --> 00:26:55,891 Why do writers' photographs always show them looking ten years younger? 398 00:26:55,920 --> 00:26:58,526 You've come to the right place to find out. 399 00:26:58,600 --> 00:27:01,444 Our first guest tonight is Mortimer Stanley, 400 00:27:01,520 --> 00:27:05,889 whose latest novel is entitled What You See With Your Eyes Open. 401 00:27:06,880 --> 00:27:10,202 Mortimer, your last novel was published nearly ten years ago. 402 00:27:10,240 --> 00:27:14,564 It got what they call "mixed reviews" and sold fewer than 3,000 copies. 403 00:27:15,400 --> 00:27:17,721 What possessed you to write another one? 404 00:27:17,760 --> 00:27:19,728 Well, my wife was dying. 405 00:27:20,120 --> 00:27:21,645 You were estranged, weren't you? 406 00:27:21,720 --> 00:27:25,770 Well, yes, but on her deathbed, she urged me to write another book. 407 00:27:25,880 --> 00:27:27,405 Knowing that she would never have to read it? 408 00:27:27,440 --> 00:27:28,487 - (Chuckles) - Well... 409 00:27:29,280 --> 00:27:32,440 Fenella's complaining that you didn't tell her about his shoplifting conviction. 410 00:27:32,480 --> 00:27:35,927 Well, he was 14, James. It's got nothing to do with his book. 411 00:27:35,960 --> 00:27:37,724 Well, neither has the show, Cath. 412 00:27:37,840 --> 00:27:41,083 Listen, what upsets Fenella about you is your integrity. 413 00:27:42,000 --> 00:27:43,968 But me, I quite like it. 414 00:27:45,640 --> 00:27:48,610 Play your cards right, you could get your own office 415 00:27:48,640 --> 00:27:50,085 with a bigger desk and a view. 416 00:27:50,160 --> 00:27:51,400 (Tapping on window) 417 00:27:52,800 --> 00:27:53,961 Um... 418 00:27:57,680 --> 00:27:59,603 Sorry. Excuse me one second. 419 00:28:00,920 --> 00:28:02,720 Mind you, you've gotta play your cards right. 420 00:28:03,800 --> 00:28:05,211 - What the hell are you doing here? - (Chuckles) 421 00:28:05,280 --> 00:28:07,601 - Don't I get a kiss? - Please go away. 422 00:28:07,920 --> 00:28:09,331 That wouldn't be fair to you, Cath. 423 00:28:09,440 --> 00:28:13,161 This is a wonderful opportunity for you to get to know the real me. 424 00:28:13,280 --> 00:28:14,850 Well... I'm calling security. 425 00:28:14,960 --> 00:28:17,440 No, not just the charming, high-flying military strategist. 426 00:28:17,520 --> 00:28:19,443 Hello, security? 427 00:28:19,520 --> 00:28:21,360 Not the inventor of extreme rendition, either. 428 00:28:21,440 --> 00:28:23,488 Yes, I've got an intruder in room 405. 429 00:28:23,600 --> 00:28:27,491 Or the mastermind behind warrantless domestic surveillance. 430 00:28:28,200 --> 00:28:31,443 Just a humble officer who adores you. 431 00:28:33,720 --> 00:28:36,644 OK, Grant, I appreciate that you like me... 432 00:28:36,800 --> 00:28:40,885 Like? Like? What do you think, I'm one of these cardboard cut-outs? 433 00:28:41,120 --> 00:28:45,205 Like? No. No, no, no. Adulate. Worship. 434 00:28:46,520 --> 00:28:48,841 OK, well, I don't adulate or worship you. 435 00:28:49,320 --> 00:28:50,731 I don't even really like you. 436 00:28:50,960 --> 00:28:53,725 So that's why I'm asking you to just go away and leave me alone. 437 00:28:55,160 --> 00:28:58,369 - So there's some hope? - No, no, no. There's no hope. 438 00:28:59,000 --> 00:29:01,651 Cath, I came all the way to England to see you. 439 00:29:01,760 --> 00:29:03,524 Doesn't that show you how much I care about you? 440 00:29:03,640 --> 00:29:07,167 No, it shows me that you're obsessed. Obsession's not a quality that I admire. 441 00:29:07,240 --> 00:29:08,480 Really? 442 00:29:09,240 --> 00:29:11,322 I think the lady wants you to go, Colonel. 443 00:29:14,400 --> 00:29:16,209 You work for the BBC, don't you? 444 00:29:17,000 --> 00:29:18,206 I do. 445 00:29:20,400 --> 00:29:24,246 You know who ultimately controls the British Broadcasting Corporation? 446 00:29:27,200 --> 00:29:29,362 A little guy that used to work down the hall from me 447 00:29:29,400 --> 00:29:31,402 at Fort Bragg, North Carolina. 448 00:29:31,920 --> 00:29:34,048 And he did it in his spare time. 449 00:29:37,960 --> 00:29:40,770 I'll catch you later, honey. (Clicks tongue) 450 00:29:47,040 --> 00:29:51,364 It was a party. I was doing a documentary. I was drunk. 451 00:29:51,920 --> 00:29:53,251 Judging me. 452 00:29:55,640 --> 00:29:57,369 (School bell rings) 453 00:30:02,560 --> 00:30:04,050 (Groaning) Oh, God. 454 00:30:11,880 --> 00:30:13,723 (Crashing in classroom) 455 00:30:15,080 --> 00:30:19,483 (Sighs) Let 10C become a model class, kind and considerate. 456 00:30:19,560 --> 00:30:20,800 Oh, and eager to learn. 457 00:30:21,000 --> 00:30:22,764 (Classroom quiets down) 458 00:30:32,080 --> 00:30:35,607 - Good afternoon, 10C. - Good afternoon, Mr Clarke. 459 00:30:37,920 --> 00:30:41,322 Um, could you all turn to page 73, please, and read the entire chapter? 460 00:30:41,440 --> 00:30:43,488 - What, the whole chapter? - Yes. 461 00:30:43,600 --> 00:30:45,967 - Oh, good. - How exciting! 462 00:30:46,080 --> 00:30:47,844 He's letting us read the whole chapter! 463 00:30:48,160 --> 00:30:50,527 - (Girl) Great. - Well, you get on with it, then. 464 00:30:59,160 --> 00:31:00,446 (School bell rings) 465 00:31:09,160 --> 00:31:10,889 (inaudible) 466 00:31:14,640 --> 00:31:17,371 Let the headmaster be nice to me for a change. 467 00:31:19,120 --> 00:31:21,760 (Headmaster) And what you did with the guitar quite beggars belief. 468 00:31:21,800 --> 00:31:23,450 That is not how Kumbaya goes. 469 00:31:23,480 --> 00:31:25,881 Neil. So good to see you! 470 00:31:25,960 --> 00:31:29,009 I love what you're wearing. It really does, it's just a great ensemble. 471 00:31:29,240 --> 00:31:30,969 So similar to what you were wearing before. 472 00:31:31,000 --> 00:31:34,163 But your laissez-faire attitude to work is a great counterpoint 473 00:31:34,200 --> 00:31:35,804 to my by-the-book approach. 474 00:31:35,880 --> 00:31:37,320 Great having you on the staff, Neil. 475 00:31:37,360 --> 00:31:39,328 - Thank you. - Right. 476 00:31:39,360 --> 00:31:40,407 (Softly) Yeah! 477 00:31:40,800 --> 00:31:44,009 He must love you an awful lot to fly across the Atlantic. 478 00:31:44,080 --> 00:31:46,321 No, he just can't bear losing anything. 479 00:31:46,880 --> 00:31:49,850 As far as Grant's concerned, I'm just a piece of lost property 480 00:31:50,000 --> 00:31:53,004 he wants to retrieve and put back on his mantelpiece. 481 00:31:53,080 --> 00:31:55,321 He was really scary. Crazy. 482 00:31:56,680 --> 00:31:59,160 I had a boyfriend like that once. 483 00:31:59,200 --> 00:32:00,960 The sort who wouldn't take no for an answer. 484 00:32:01,000 --> 00:32:02,525 Did you? What happened? 485 00:32:02,600 --> 00:32:04,170 - I married him. - (Laughing) 486 00:32:05,360 --> 00:32:09,001 Mr Eriksson, you know the romance languages, French, Italian... 487 00:32:09,080 --> 00:32:10,844 Yes, Miss Pringle, I teach them. 488 00:32:11,160 --> 00:32:12,960 Well, I was wondering how they got their name? 489 00:32:13,080 --> 00:32:16,527 - It's to do with Rome, ancient Rome. - It's from the Latin. 490 00:32:18,200 --> 00:32:20,851 So it's just a coincidence that they sound so romantic? 491 00:32:20,920 --> 00:32:23,571 (Eriksson) Actually, I'm thinking of switching to economics. 492 00:32:23,840 --> 00:32:25,251 - Oh. (Giggling) - (Laughing) 493 00:32:25,520 --> 00:32:27,045 He is... 494 00:32:32,200 --> 00:32:34,282 Let Miss Pringle worship Ray. 495 00:32:37,040 --> 00:32:38,804 (Breath trembling) Ray. 496 00:32:41,720 --> 00:32:42,881 (Blows whistle) 497 00:32:47,200 --> 00:32:48,406 (Laughing) 498 00:32:53,120 --> 00:32:55,088 I can do abso-fucking-lutely anything. 499 00:33:06,760 --> 00:33:07,966 Yeah. 500 00:33:10,160 --> 00:33:12,083 Me be President of the United States. 501 00:33:17,240 --> 00:33:18,446 Hmm. 502 00:33:18,920 --> 00:33:20,081 That's funny. 503 00:33:20,480 --> 00:33:22,005 Me be President of the United States. 504 00:33:23,000 --> 00:33:24,604 - Thank God we found you, sir. - Sorry? 505 00:33:24,680 --> 00:33:26,200 We've been looking for you everywhere. 506 00:33:26,240 --> 00:33:27,446 - (Guns firing) - Oh, my God! 507 00:33:27,480 --> 00:33:29,642 Help! Help! Guns! They're shooting! 508 00:33:30,640 --> 00:33:32,847 Move, move, move! Move! 509 00:33:34,760 --> 00:33:36,091 (Tyres squealing) 510 00:33:37,800 --> 00:33:40,406 I am sorry about that, Mr President. 511 00:33:40,440 --> 00:33:44,604 Now, here are the briefing papers for Syria, the deficit, 512 00:33:44,640 --> 00:33:47,530 Israel and the Middle East, China, global warming, 513 00:33:47,640 --> 00:33:50,849 unemployment and the Arctic Wildlife Reserve. 514 00:33:51,520 --> 00:33:53,284 - They're shooting! - (Screaming) 515 00:33:53,360 --> 00:33:55,806 (Neil) Me be my old self at home! 516 00:33:57,200 --> 00:33:58,361 (Tyres screeching) 517 00:34:02,480 --> 00:34:05,882 I can do anything. 518 00:34:07,720 --> 00:34:10,963 OK, but what do I really want? 519 00:34:14,960 --> 00:34:16,166 (Chuckles) 520 00:34:17,480 --> 00:34:19,289 Give me a really big dick. 521 00:34:19,840 --> 00:34:20,966 (Screams) Ouch! 522 00:34:21,680 --> 00:34:23,808 Ouch, not that big, obviously! 523 00:34:24,320 --> 00:34:26,402 Just... Dick, return to the old size. 524 00:34:28,520 --> 00:34:30,170 Oh! 525 00:34:30,240 --> 00:34:31,651 (Groaning) 526 00:34:32,360 --> 00:34:37,366 OK, um... Let me have a penis that women find exciting. 527 00:34:40,360 --> 00:34:42,249 Yeah, it's good, yeah. Can I have it in white? 528 00:34:43,360 --> 00:34:44,725 Right, OK, um... 529 00:34:45,920 --> 00:34:47,684 Let me have a really great body. 530 00:34:49,160 --> 00:34:50,366 (Gasps) Wow. 531 00:34:52,160 --> 00:34:53,207 No. 532 00:34:53,680 --> 00:34:56,729 Um, no, look, no, look, give me the body of a great man. 533 00:34:58,680 --> 00:35:01,206 What the fuck? Not Albert Einstein. 534 00:35:02,360 --> 00:35:04,362 Let me have the great body of a man. 535 00:35:08,040 --> 00:35:09,041 (Exhales) 536 00:35:12,200 --> 00:35:15,204 Me be able to see Catherine from downstairs, now. 537 00:35:29,240 --> 00:35:30,480 Shit. 538 00:35:30,560 --> 00:35:31,641 (Shrieks) 539 00:35:33,040 --> 00:35:34,565 Let me not be able to see her. 540 00:35:35,080 --> 00:35:36,809 No, I don't mean me go blind. 541 00:35:37,720 --> 00:35:39,768 Let me be able to see but floor be as it was. 542 00:35:43,960 --> 00:35:45,246 (Catherine shrieking) 543 00:35:45,320 --> 00:35:49,006 Uh, Catherine from downstairs, forget what just happened. 544 00:35:49,560 --> 00:35:50,641 (Signs) 545 00:35:57,160 --> 00:35:58,650 (Neil) Move out of the way. 546 00:35:58,720 --> 00:36:00,609 Thank you. Quiet, please. Quietly. 547 00:36:12,160 --> 00:36:14,527 - Um. Ray? - Hmm? 548 00:36:14,920 --> 00:36:18,925 You know earlier on we were talking about being able to do anything? 549 00:36:19,000 --> 00:36:20,968 - Oh, yeah. - Yeah, well, um... 550 00:36:21,800 --> 00:36:27,330 This is going to sound kind of stupid but suddenly I can. 551 00:36:28,680 --> 00:36:30,330 - Can what? - Do anything. 552 00:36:30,440 --> 00:36:31,646 Just make things happen. 553 00:36:31,760 --> 00:36:35,367 Things that shouldn't happen, I just wave my hand and they do. 554 00:36:36,960 --> 00:36:38,166 (Chuckles) You feeling OK? 555 00:36:39,120 --> 00:36:40,849 Yeah, um, just look. 556 00:36:44,840 --> 00:36:46,126 You, tell us who you were. 557 00:36:46,640 --> 00:36:49,564 You'll never believe this but I was a conjuror! 558 00:36:50,120 --> 00:36:52,487 I went by the name of The Great Alfredo. 559 00:36:53,480 --> 00:36:55,289 Real name was Reg Hoskins. 560 00:36:55,800 --> 00:36:59,566 I did variety, clubs, private parties, the lot. 561 00:36:59,640 --> 00:37:01,520 What is this? 3D projection or something, right? 562 00:37:01,840 --> 00:37:03,968 (Sighs) Course, it's all gone now. 563 00:37:04,000 --> 00:37:05,365 - I blame the wogs. - Hey! 564 00:37:05,640 --> 00:37:07,483 All that black minstrel stuff. 565 00:37:08,000 --> 00:37:09,206 Once they started allowing that... 566 00:37:09,320 --> 00:37:10,560 That's not me, that's what I'm saying. It's... 567 00:37:10,640 --> 00:37:13,484 Jews took over the business. It was never the same again. 568 00:37:13,560 --> 00:37:15,164 Just go and jump out the window. 569 00:37:15,800 --> 00:37:17,529 Right-o. Watch this. 570 00:37:18,320 --> 00:37:19,321 (Glass shatters) 571 00:37:30,160 --> 00:37:31,207 What... 572 00:37:31,680 --> 00:37:34,251 - How did you do that? - I don't know. 573 00:37:35,160 --> 00:37:37,242 I could swear it was the skeleton talking. 574 00:37:37,320 --> 00:37:39,891 - Yeah, it was. - OK. 575 00:37:40,360 --> 00:37:41,566 Let me see you do another one. 576 00:37:42,160 --> 00:37:43,525 Well, what? I can't think of anything. 577 00:37:43,680 --> 00:37:47,526 Oh, come on. You know, how about some flowers? 578 00:37:48,520 --> 00:37:50,363 Bunch of flowers in my hand. 579 00:37:50,440 --> 00:37:54,081 It's pathetic. How about room be covered in flowers? 580 00:37:55,680 --> 00:37:56,886 Come on, Ray. 581 00:37:58,240 --> 00:38:00,208 Ray. Think of something more imaginative. 582 00:38:00,280 --> 00:38:01,964 (Footsteps approaching) 583 00:38:02,040 --> 00:38:05,647 Bloody hell, Palmer. Did you just throw this out the window? 584 00:38:05,960 --> 00:38:08,327 Neil. Did you throw this out the window? 585 00:38:08,360 --> 00:38:09,646 That's very funny. 586 00:38:09,720 --> 00:38:12,240 What are you doing here? Go on, get on home. I'll cover for you. 587 00:38:13,360 --> 00:38:14,646 (Whispers) Oh, my God. 588 00:38:17,720 --> 00:38:20,087 This is the best sandwich I've ever tasted. 589 00:38:20,720 --> 00:38:21,881 (Neil) Told you. 590 00:38:22,240 --> 00:38:24,447 You know what? We could own a racehorse. 591 00:38:25,880 --> 00:38:28,724 Ray, we could own every racehorse in the world. 592 00:38:28,760 --> 00:38:29,921 No shit. 593 00:38:30,920 --> 00:38:33,810 (indistinct commentary over loudspeaker) 594 00:38:34,080 --> 00:38:35,605 (Crowd cheers) 595 00:38:38,880 --> 00:38:41,531 - We win every time? - They're all ours. 596 00:38:42,600 --> 00:38:44,887 Let's forget about the horses. 597 00:38:44,920 --> 00:38:46,922 We could have anything, Neil. 598 00:38:47,000 --> 00:38:49,571 Wealth, fame. Women. 599 00:38:50,920 --> 00:38:53,890 We could make any woman fall in love with us. 600 00:38:53,920 --> 00:38:56,526 Neil, any woman we want. 601 00:38:57,920 --> 00:39:00,844 (Woman) Goodnight, Catherine. See you later. 602 00:39:04,440 --> 00:39:06,124 Jump in, babe. 603 00:39:06,320 --> 00:39:08,607 Kerb crawling is illegal in this country, Grant. 604 00:39:08,840 --> 00:39:11,605 That doesn't really apply to people with my security clearance. 605 00:39:11,680 --> 00:39:13,400 Besides, how else are you going to get home? 606 00:39:13,440 --> 00:39:14,930 On the Tube. Go away. 607 00:39:15,120 --> 00:39:18,602 The London Underground is worse than anything we ever did in Guantanamo. 608 00:39:18,640 --> 00:39:21,291 - You don't deserve that. - No, I don't deserve this, either. 609 00:39:21,360 --> 00:39:24,011 - Please, leave me alone. - OK, OK, I get it. 610 00:39:24,120 --> 00:39:25,640 But you gotta let me down gently, huh? 611 00:39:26,160 --> 00:39:27,321 What does that mean? 612 00:39:28,640 --> 00:39:30,040 Well, there's somebody else, right? 613 00:39:30,440 --> 00:39:32,442 No, Grant, that's not what this is about. 614 00:39:32,680 --> 00:39:33,727 It's... 615 00:39:34,840 --> 00:39:36,330 You and I are not compatible. 616 00:39:38,200 --> 00:39:41,124 So, we could grab some coffee, sit and talk. 617 00:39:41,640 --> 00:39:44,000 What would that even achieve? There's nothing to talk about. 618 00:39:44,800 --> 00:39:47,201 Except for the luxury apartment I rented for us. 619 00:39:47,320 --> 00:39:48,880 It's got a view of St Paul's Cathedral. 620 00:39:50,240 --> 00:39:52,811 Oh, my God. Go home, Grant. 621 00:39:53,560 --> 00:39:55,324 - Here's the key. - I don't want it. 622 00:39:55,960 --> 00:39:57,166 And when I get you up there, 623 00:39:57,240 --> 00:40:00,164 you're going to think you died and went to heaven. 624 00:40:00,480 --> 00:40:01,641 - (Engine revving) - (Grant laughing) 625 00:40:01,840 --> 00:40:02,921 (Whooping) 626 00:40:16,040 --> 00:40:18,088 (I Meditative music playing) 627 00:40:36,520 --> 00:40:37,681 (Groans) 628 00:40:38,520 --> 00:40:40,284 - Fuck Grant. - Oh, yeah, fuck Grant. 629 00:40:40,360 --> 00:40:41,691 Fuck Grant. 630 00:40:45,320 --> 00:40:49,006 Fuck James Cleverill. 631 00:40:54,680 --> 00:40:56,569 Fuck all TV producers. 632 00:40:56,680 --> 00:40:58,921 Especially ones that say you can sleep with them. 633 00:40:59,160 --> 00:41:00,969 But if I play my cards right. 634 00:41:01,040 --> 00:41:02,201 (Both laughing) 635 00:41:11,040 --> 00:41:14,249 Why do I always end up with the control freaks? 636 00:41:14,400 --> 00:41:15,845 - Or gays. - Yeah. 637 00:41:16,560 --> 00:41:18,608 - Who? - Him upstairs. 638 00:41:19,360 --> 00:41:20,850 Oh, honey, he's not gay. 639 00:41:21,840 --> 00:41:24,366 He's attractive. He's kind. 640 00:41:25,080 --> 00:41:26,445 Well, then, fuck him. 641 00:41:26,720 --> 00:41:29,564 - No, he's nice. - No, I don't mean fuck him. 642 00:41:30,760 --> 00:41:33,240 I mean fuck him. 643 00:41:38,320 --> 00:41:40,288 - You mean fuck him? - Yeah. 644 00:41:40,800 --> 00:41:42,928 - What, right now? - No, not now. 645 00:41:43,840 --> 00:41:45,560 You've got to let me do your make-up first. 646 00:41:45,800 --> 00:41:46,926 (Laughing) 647 00:41:49,960 --> 00:41:52,691 (Computer) Malfunction. Galactic power failure. 648 00:41:53,440 --> 00:41:56,091 Bother, we'll have to suspend the test. 649 00:41:56,120 --> 00:41:58,441 - What? - This is on the blink, Sharon. 650 00:41:58,760 --> 00:42:02,287 The earthling won't have galactic power until I get it working again. 651 00:42:02,440 --> 00:42:03,680 Botheration! 652 00:42:04,040 --> 00:42:07,681 I thought our galactic powers meant we could do anything? 653 00:42:13,120 --> 00:42:15,771 Catherine from downstairs, be madly in love with me. 654 00:42:15,800 --> 00:42:16,847 (Doorbell rings) 655 00:42:16,920 --> 00:42:18,206 That was quick. 656 00:42:22,720 --> 00:42:24,085 - Hi. - Hi. 657 00:42:24,280 --> 00:42:26,567 - Um, you're not gay, are you? - No, no. 658 00:42:36,640 --> 00:42:38,483 - Let's go to bed. - OK. 659 00:42:43,520 --> 00:42:44,851 (Grant) Oh, shit! 660 00:42:46,920 --> 00:42:48,331 Ow, my leg! 661 00:42:49,000 --> 00:42:51,002 (Electricity crackling) 662 00:42:53,080 --> 00:42:54,320 Got it. 663 00:42:54,960 --> 00:42:58,567 (Computer) Galactic power now returning to earthling. 664 00:43:01,320 --> 00:43:02,606 (Alarm ringing) 665 00:43:13,240 --> 00:43:14,765 (Neil reading) 666 00:43:19,000 --> 00:43:20,001 (Chuckles) 667 00:43:20,080 --> 00:43:21,844 (Thunder rumbling) 668 00:43:30,680 --> 00:43:33,411 Weather, be like it is in Los Angeles. 669 00:43:35,720 --> 00:43:38,769 I didn't mean be like it is in Los Angeles right this moment. 670 00:43:38,880 --> 00:43:41,486 It's the middle of the night, for crying out loud. 671 00:43:41,520 --> 00:43:43,887 Weather, be like it usually is 672 00:43:43,920 --> 00:43:46,207 in Los Angeles during the day. 673 00:43:47,640 --> 00:43:49,369 So pedantic. 674 00:43:51,760 --> 00:43:52,807 (Signs) 675 00:43:53,200 --> 00:43:54,201 All right. 676 00:43:57,560 --> 00:43:59,449 Clothes, get dressed on me. 677 00:44:01,080 --> 00:44:02,127 (Laughs) 678 00:44:04,400 --> 00:44:05,765 And smarten yourselves up. 679 00:44:06,600 --> 00:44:07,647 Better. 680 00:44:11,240 --> 00:44:12,287 (Laughing) 681 00:44:14,480 --> 00:44:15,925 (Humming) 682 00:44:28,760 --> 00:44:29,807 (Ray sighs) 683 00:44:31,920 --> 00:44:33,445 Miss Pringle, this really... 684 00:44:34,600 --> 00:44:35,840 has to stop. 685 00:44:36,240 --> 00:44:39,369 - Oh, Lord. - (All) Oh, Lord. 686 00:44:43,680 --> 00:44:44,761 (Chuckling) 687 00:44:44,840 --> 00:44:46,922 Yeah. (Chuckles) 688 00:44:48,280 --> 00:44:50,282 Ah. OK. 689 00:44:50,760 --> 00:44:53,047 That was a very interesting... Ow! Ow! 690 00:44:53,120 --> 00:44:54,770 Could you just stop that, please? 691 00:44:54,960 --> 00:44:58,282 You, stop tapping. Let's just have a break, shall we? Just... 692 00:44:59,320 --> 00:45:01,368 Right, what's next? (Clears throat) 693 00:45:02,200 --> 00:45:03,440 - (Sniffing) - Ooh. 694 00:45:03,480 --> 00:45:06,051 This one's in German. Wow. 695 00:45:07,360 --> 00:45:10,489 Let me be able to understand German. 696 00:45:10,640 --> 00:45:12,642 (Speaking German) 697 00:45:14,840 --> 00:45:17,207 - (Barking) - What are you talking about, Dennis? 698 00:45:17,280 --> 00:45:20,124 - (Barking) - Look, just shut up, OK? I can handle this. 699 00:45:20,840 --> 00:45:23,241 - (Barking) - She's not going to ask me to marry her. 700 00:45:23,320 --> 00:45:26,722 - (Barking) - Or have my children, OK? 701 00:45:26,800 --> 00:45:29,849 - (Barking) - Dennis, what are you talking about? 702 00:45:29,960 --> 00:45:31,166 (Barking) 703 00:45:33,240 --> 00:45:35,163 That's a good idea, actually. What are you talking about? 704 00:45:35,400 --> 00:45:36,561 Dennis, be able to talk. 705 00:45:36,640 --> 00:45:37,926 Biscuits. 706 00:45:39,880 --> 00:45:41,928 - What? - Biscuits. 707 00:45:42,000 --> 00:45:44,526 Maybe if I make her fall in love with me like a little bit, you know, 708 00:45:44,640 --> 00:45:46,051 so she doesn't want to marry me 709 00:45:46,160 --> 00:45:47,400 - but she would have sex on a regular... - Biscuits. 710 00:45:47,840 --> 00:45:50,491 - For crying out loud, they're in the cupboard. - What are? 711 00:45:50,880 --> 00:45:53,690 Biscuits. Red biscuits, black biscuits. 712 00:45:53,760 --> 00:45:55,762 - Nothing else matters. - Is that all you think about? 713 00:45:55,840 --> 00:45:57,604 Yes, yes! Biscuits. 714 00:45:57,680 --> 00:45:59,091 (whimpering) 715 00:45:59,680 --> 00:46:03,287 All right, Dennis, become a rational, thinking creature. 716 00:46:03,840 --> 00:46:06,844 Look, I just can't concentrate on anything until I've had one of those biscuits. 717 00:46:07,000 --> 00:46:09,960 I know it's crazy but that's how it is. I guess I'm kind of hooked on them. 718 00:46:10,000 --> 00:46:11,843 So please give me just one biscuit, 719 00:46:11,880 --> 00:46:14,531 then I'll be able to think about something else. 720 00:46:15,240 --> 00:46:16,366 That makes sense. 721 00:46:16,440 --> 00:46:18,841 Oh, oh, oh! He's getting the biscuits! He's getting them! This is it! 722 00:46:18,920 --> 00:46:19,967 Yeah! 723 00:46:22,360 --> 00:46:24,203 He's got them. (Barking) 724 00:46:24,280 --> 00:46:27,568 He's got them. He's going to throw one. Get ready, get ready. Here it comes. 725 00:46:27,720 --> 00:46:29,768 Ah! Mmm. Mmm. 726 00:46:31,600 --> 00:46:36,083 God, it must be terrible being a dog. I never realised you had so many cravings. 727 00:46:36,200 --> 00:46:38,726 - It's no worse than you and that bitch. - What bitch? 728 00:46:38,760 --> 00:46:40,922 The bitch you were shagging last night. 729 00:46:41,040 --> 00:46:45,329 Oh, my God. She's not a bitch, OK? She's a lovely human female. 730 00:46:45,400 --> 00:46:46,561 And we weren't just shagging. 731 00:46:46,640 --> 00:46:49,246 Right. Come to think of it, I wouldn't mind shagging your leg right now. 732 00:46:49,280 --> 00:46:51,480 A little leg dance, huh? Just above the sock. (Laughing) 733 00:46:51,560 --> 00:46:53,289 - Ah... - How about it? Come on, Daddy. (Laughing) 734 00:46:53,400 --> 00:46:56,244 I thought I turned you into a rational, thinking creature. 735 00:46:56,600 --> 00:46:58,807 Rational, thinking creatures still have desires. 736 00:46:59,160 --> 00:47:00,924 (Chuckles) Oh, well, we can soon deal with that. 737 00:47:01,000 --> 00:47:02,240 (Barking) No! 738 00:47:02,480 --> 00:47:05,643 - No, no, don't take my desires away from me. - Why not? 739 00:47:05,720 --> 00:47:09,167 They're what makes my life worth living. Biscuits, shagging. 740 00:47:09,280 --> 00:47:11,567 I don't think I like your conversation. 741 00:47:11,680 --> 00:47:14,490 But I worship you, master. I love you so much. 742 00:47:14,600 --> 00:47:16,170 - I can't bear displeasing you. - I... I know. 743 00:47:16,240 --> 00:47:17,810 - My whole world collapses... - I know. Yes. I love you. 744 00:47:17,920 --> 00:47:18,921 ...when you're cross with me. 745 00:47:18,960 --> 00:47:20,166 Look, maybe it was better when you didn't talk. 746 00:47:20,320 --> 00:47:23,483 Oh, no, don't take away my power of speech now that I can think rationally. 747 00:47:23,600 --> 00:47:24,965 That would be so cruel. 748 00:47:25,080 --> 00:47:26,366 (Doorbell ringing) 749 00:47:26,440 --> 00:47:27,805 - I heard the bell. Somebody at the door. - OK, no... 750 00:47:27,920 --> 00:47:29,763 - The bell! Hey! The bell! - No, no. Dennis. Dennis, good dog. 751 00:47:29,840 --> 00:47:30,921 - Hello, the bell! - Dennis... Dennis. 752 00:47:30,960 --> 00:47:32,086 - Hey, hey, somebody. - Just... Just quiet. 753 00:47:32,200 --> 00:47:34,362 There it goes again. Hey, hey, somebody at the door. 754 00:47:34,440 --> 00:47:36,169 Oh, no, have I done something wrong again? 755 00:47:36,280 --> 00:47:38,248 No, just... Just be quiet. Do you understand me? 756 00:47:39,400 --> 00:47:42,165 Yes. Yes, anything to stop you being angry with me. 757 00:47:42,240 --> 00:47:43,810 - (Doorbell ringing) - The bell! There it goes again! 758 00:47:43,960 --> 00:47:45,086 Hey, hey, hey, hey! 759 00:47:45,120 --> 00:47:47,248 Dennis, listen. Just listen, listen, listen, listen. 760 00:47:47,280 --> 00:47:49,169 Be quiet. That is an order. 761 00:47:49,280 --> 00:47:51,442 Right. Quiet. 762 00:47:51,480 --> 00:47:54,290 I like obeying orders, especially your orders. 763 00:47:54,400 --> 00:47:57,165 Good. Well, then, shut the fuck up. 764 00:47:57,280 --> 00:47:59,760 Right, right. Shut the fuck up. Yeah, right. 765 00:47:59,800 --> 00:48:01,165 (Doorbell ringing) 766 00:48:03,120 --> 00:48:04,281 Good boy. 767 00:48:08,960 --> 00:48:14,808 Oh, God, I made her do it. I made her do it... I... OK. (Clears throat) 768 00:48:16,000 --> 00:48:18,128 - Hi. - Hey. (Laughing) 769 00:48:18,160 --> 00:48:21,004 - Can I come in? - Yes, yes, yes, yes, of course. 770 00:48:23,360 --> 00:48:27,126 - So, look, um, about last night... - Yes. 771 00:48:27,200 --> 00:48:29,441 - Is this a bad time? - No, no. No, no. 772 00:48:29,480 --> 00:48:31,448 OK. Um, I just... I don't want you to think 773 00:48:31,480 --> 00:48:34,802 that I, um, do that sort of thing all the time 774 00:48:34,840 --> 00:48:37,411 because... Because I don't. (Laughing nervously) 775 00:48:37,480 --> 00:48:40,324 - Um... I was slightly drunk. - Yeah, well, I mean, naturally. 776 00:48:40,400 --> 00:48:42,323 Otherwise we probably wouldn't have done the thing with the... 777 00:48:42,360 --> 00:48:44,010 - No, no, no, that's not what I mean. - ...beard trimmer. 778 00:48:44,040 --> 00:48:48,045 I mean, I like you. I, um, I've always really enjoyed talking to you. 779 00:48:48,160 --> 00:48:51,562 I just... I probably wouldn't have jumped on you like that if I hadn't... 780 00:48:52,480 --> 00:48:56,041 - Been pissed as a newt? - Well, sort of. 781 00:48:56,200 --> 00:48:58,965 Yeah, OK. Well, then, let's just forget it. It never... It never happened. 782 00:48:59,000 --> 00:49:00,809 No, no, no, that's not what I'm saying, Neil. 783 00:49:01,360 --> 00:49:03,522 Oh, well, um, what did you want, then? 784 00:49:04,200 --> 00:49:05,690 (Dennis) Shag her, Neil! 785 00:49:06,040 --> 00:49:07,644 That's Dennis. 786 00:49:09,320 --> 00:49:12,210 - Dennis? - Yeah. He is a plumber. 787 00:49:12,240 --> 00:49:15,050 Um, I'm having a few problems with my waterworks. My water pipes. 788 00:49:15,160 --> 00:49:16,366 (Dennis) Shag her, Neil! 789 00:49:17,840 --> 00:49:20,680 I'd better get him the shagger. It's a special wrench that plumbers use. 790 00:49:24,040 --> 00:49:25,371 (Whispering) I thought I told you to shut up. 791 00:49:25,440 --> 00:49:27,602 I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry, sorry. 792 00:49:27,720 --> 00:49:29,370 You're supposed to be a rational, thinking creature. 793 00:49:29,440 --> 00:49:32,284 Sorry, sorry. Can't help myself. Sorry. Oh, dear. I wanna shag your leg. 794 00:49:32,400 --> 00:49:34,448 (Neil) Shh. It's not a great time, to be honest. 795 00:49:34,560 --> 00:49:36,050 Maybe later, if you behave. 796 00:49:36,080 --> 00:49:37,206 (Dennis) Oh... 797 00:49:37,240 --> 00:49:41,689 Oh... Couldn't... Couldn't find the shagger, so he just went with the old decoupler. 798 00:49:41,720 --> 00:49:43,370 (Dennis) I love you, Neil! 799 00:49:43,400 --> 00:49:45,528 Shut up, Dennis! 800 00:49:45,840 --> 00:49:48,047 It's odd, isn't it, shouting at the plumber like that? 801 00:49:48,080 --> 00:49:51,527 But, uh, the fact is he's my brother. The plumber is my brother. 802 00:49:51,560 --> 00:49:53,961 (Dennis) Say you love me, Neil. 803 00:49:54,080 --> 00:49:55,241 And we're very close. 804 00:49:55,280 --> 00:49:57,408 - God, Rosie was right. - Rosie? 805 00:49:57,520 --> 00:49:59,966 (Dennis) Please can I shag your leg? 806 00:50:00,440 --> 00:50:03,205 Jesus, Neil, how could you? The next morning! 807 00:50:03,440 --> 00:50:04,726 What? I... 808 00:50:04,880 --> 00:50:08,441 - Why do I always end up with creeps? - I'm not a creep! 809 00:50:08,480 --> 00:50:11,484 (Dennis) There was a cat, Neil! Neil! Hey, you, cat! 810 00:50:11,600 --> 00:50:14,410 Stay out of my garden, go on! Neil, it's a ginger tom! 811 00:50:14,480 --> 00:50:15,970 (Barking) 812 00:50:16,080 --> 00:50:18,287 Dennis, be a dumb animal again for five minutes. 813 00:50:18,320 --> 00:50:19,731 (Barking) 814 00:50:21,440 --> 00:50:23,408 So she thinks I'm gay. 815 00:50:23,440 --> 00:50:25,886 (Laughing) I mean, so what, you know? 816 00:50:25,920 --> 00:50:29,129 I mean, it means that she won't want to marry me or have my kids. 817 00:50:30,120 --> 00:50:32,282 Bingo. Problem solved. 818 00:50:33,120 --> 00:50:34,645 Thank you, Dennis. 819 00:50:40,840 --> 00:50:42,126 Catherine! 820 00:50:45,840 --> 00:50:47,604 Catherine! 821 00:50:49,960 --> 00:50:52,167 Um, me be on the bus. 822 00:50:54,920 --> 00:50:57,924 Ah! I don't mean on the bus. I mean in the bus. 823 00:50:58,680 --> 00:51:00,330 (Screaming) 824 00:51:00,360 --> 00:51:03,648 Not in the engine. In the passenger accommodation! 825 00:51:05,760 --> 00:51:07,330 Ow! 826 00:51:10,480 --> 00:51:11,641 (Woman) Hey! 827 00:51:12,600 --> 00:51:13,647 Catherine! 828 00:51:23,800 --> 00:51:25,484 Catherine! 829 00:51:25,840 --> 00:51:27,330 Catherine! 830 00:51:27,720 --> 00:51:28,846 Whoa. 831 00:51:28,880 --> 00:51:30,962 - Ray. - You've gotta stop Miss Pringle. 832 00:51:31,000 --> 00:51:33,731 She's... She's set up shrines all over the school. 833 00:51:33,840 --> 00:51:35,171 There's even a website. 834 00:51:35,320 --> 00:51:36,810 Look, you wanted her to worship you, OK? 835 00:51:36,840 --> 00:51:38,842 - Not like this. - Ray, I don't have time for this. 836 00:51:39,040 --> 00:51:40,849 Wait, wait, wait. You haven't lost the powers, have you? 837 00:51:40,960 --> 00:51:43,201 - No, I haven't lost the powers. Ray. - You have. You've lost the... 838 00:51:43,320 --> 00:51:44,367 - I haven't lost the powers. - Do the thing. 839 00:51:44,400 --> 00:51:45,890 Ray, become a duck. 840 00:51:46,000 --> 00:51:48,048 (Ray quacking) 841 00:51:48,880 --> 00:51:53,920 Ray. Ray, stop it. Ray, stop it. Ray, stop it. Ray, become a sausage. 842 00:51:54,400 --> 00:51:58,200 - I haven't lost the powers, Ray, OK? This is... - Where is he, Neil? 843 00:51:58,680 --> 00:52:01,047 Oh. That's his car. 844 00:52:01,360 --> 00:52:04,842 (Gasps) Oh. Behold the car of Ray! 845 00:52:04,880 --> 00:52:07,042 (All moaning) 846 00:52:08,360 --> 00:52:11,170 - Catherine, can we talk? - No. 847 00:52:11,200 --> 00:52:12,611 But I love you. 848 00:52:12,720 --> 00:52:14,529 You also love Dennis, apparently. 849 00:52:14,560 --> 00:52:16,927 - Did you take that off there? - Uh, no, this is mine. 850 00:52:17,040 --> 00:52:18,405 - Yours? - Yeah. 851 00:52:18,520 --> 00:52:20,170 Look, you've got it all wrong about Dennis. 852 00:52:20,240 --> 00:52:23,881 I've nothing whatsoever against Dennis. You love him, he loves you. 853 00:52:23,960 --> 00:52:26,120 I'm happy for both of you. Just don't bring me into it. 854 00:52:26,240 --> 00:52:28,402 Yeah, no, but there's something I need to tell you about Dennis. 855 00:52:28,440 --> 00:52:30,522 You are going to have to pay for that now that you've touched it. 856 00:52:30,560 --> 00:52:32,164 - It's mine! - No, it isn't. 857 00:52:32,240 --> 00:52:33,685 Look, I heard what you said to each other, Neil. 858 00:52:33,720 --> 00:52:36,007 Yeah, look. There's something crucial about Dennis you don't know. 859 00:52:36,080 --> 00:52:37,081 - (Shopkeeper) Hey! - He's not a man. 860 00:52:37,200 --> 00:52:38,361 I don't want to hear this, Neil. 861 00:52:38,480 --> 00:52:39,891 I know, but I'm just saying, he's not a man. 862 00:52:39,920 --> 00:52:41,763 Ow! Ah! Hell's tits! 863 00:52:41,880 --> 00:52:43,245 - You pervert! - Ow! 864 00:52:43,320 --> 00:52:44,800 You come in here and steal our stuff? 865 00:52:44,840 --> 00:52:45,887 I told you, that's not your sausage. 866 00:52:45,920 --> 00:52:48,161 - It is my sausage. Give it back. - Get off. Be careful, be careful. 867 00:52:48,240 --> 00:52:49,765 - Just let go! - Oh, God! 868 00:52:49,840 --> 00:52:52,411 - Give me 80p. - Fine. 869 00:52:54,000 --> 00:52:56,048 - I'll just get your change. - No, it's... Never mind. It's... 870 00:52:56,080 --> 00:52:57,411 Well, no, cos it's £4.20. 871 00:52:57,440 --> 00:52:59,442 - Keep it. - It's too much for a tip. 872 00:52:59,560 --> 00:53:02,450 - Have it your way. - I should think so, too. Jesus. 873 00:53:04,600 --> 00:53:07,285 Feck. Sausage, become Ray. 874 00:53:07,920 --> 00:53:12,403 Jesus, Neil. Have you any idea how vulnerable a sausage feels? 875 00:53:12,680 --> 00:53:13,886 There he is! 876 00:53:15,440 --> 00:53:16,930 (Ray) I'm off! 877 00:53:17,360 --> 00:53:19,761 - Leave me alone, you nutters! - (Miss Pringle) Ray! Ray! 878 00:53:19,920 --> 00:53:22,400 Here you go. You must have been hungry. 879 00:53:25,440 --> 00:53:28,808 It's clear he has no idea of doing any good whatsoever. 880 00:53:29,040 --> 00:53:32,965 Why can't we just get on with the destruction? 881 00:53:33,040 --> 00:53:35,122 (Kindly Alien) Because there are rules, Maureen. 882 00:53:35,200 --> 00:53:37,043 We must follow galactic procedure. 883 00:53:37,120 --> 00:53:41,808 Rules didn't stop you from eating the inhabitants of G4378, Janet! 884 00:53:41,920 --> 00:53:44,440 (Kindly Alien) They were delicious. Very crunchy, as I recall... 885 00:53:49,920 --> 00:53:51,649 - Surprise, surprise! - Oh, my God! 886 00:53:51,760 --> 00:53:53,808 - No! - Wait. Wait, wait. Catherine! 887 00:53:55,400 --> 00:53:56,401 You're crazy, do you know that? 888 00:53:56,600 --> 00:53:59,080 (Grant grunting) Crazy in love, darlin'. 889 00:53:59,240 --> 00:54:01,129 Get out of my flat, Grant. 890 00:54:01,160 --> 00:54:02,650 Well, I can't because you've locked the door now, babe. 891 00:54:02,800 --> 00:54:04,609 Well, then, get out the way you got in. 892 00:54:04,640 --> 00:54:07,849 Oh, honey, come on, now. That ain't nice! (Pounding on door) 893 00:54:07,960 --> 00:54:11,169 Just get out, Grant. I never want to see you again! 894 00:54:11,280 --> 00:54:12,964 Get out of my life! 895 00:54:13,000 --> 00:54:14,650 Get out! 896 00:54:15,120 --> 00:54:17,248 Come on, now, open the door. 897 00:54:17,320 --> 00:54:20,000 - Sorry. Sorry about the noise. - (Grant grunting and pounding door) 898 00:54:20,680 --> 00:54:22,364 At least it wasn't barking. 899 00:54:22,440 --> 00:54:24,329 Feck off. Not you. 900 00:54:24,360 --> 00:54:25,885 - Walk out the front door, OK? - (Grant) Honey! 901 00:54:25,960 --> 00:54:27,883 Then sneak in the back. Make your way up to my place. No moves. 902 00:54:27,960 --> 00:54:30,440 - No, no, no funny business. - (Grant) Come on. Let the love shine through. 903 00:54:30,520 --> 00:54:31,851 You can just stay out of his way 904 00:54:31,920 --> 00:54:33,843 - and I will make you dinner. - (Grant) Love me! 905 00:54:34,480 --> 00:54:36,209 - I hate doors! - All right. 906 00:54:36,320 --> 00:54:37,810 But invite Dennis. We'll behave like grown-ups. 907 00:54:37,840 --> 00:54:39,524 - (Grant) Catherine? - OK. 908 00:54:39,640 --> 00:54:41,440 - (Grant) Catherine, come back. - I'm leaving! 909 00:54:41,480 --> 00:54:45,644 (Grant pounding) OK. I'm coming! Hold on. Wait for me, now. 910 00:54:45,880 --> 00:54:47,723 (Grant grunting) 911 00:54:48,280 --> 00:54:49,850 (Sing-song voice) She's coming to dinner! 912 00:54:49,880 --> 00:54:52,281 (Presenter on TV) This episode looks at doggy fantasies. 913 00:54:52,360 --> 00:54:54,727 Whoa. Hey! It was just about to start. 914 00:54:54,800 --> 00:54:56,882 She's coming to dinner. 915 00:54:56,960 --> 00:54:59,327 - Who? - Catherine. 916 00:54:59,360 --> 00:55:01,044 Oh, the bitch. 917 00:55:01,160 --> 00:55:04,881 Don't call her that, all right? I don't want you chipping in, either, OK? 918 00:55:05,000 --> 00:55:06,843 Just pretend to be a dumb animal again. 919 00:55:07,240 --> 00:55:08,571 Me? A dumb animal? 920 00:55:08,720 --> 00:55:10,643 (Neil) Yeah, well, you know how to pretend, don't you? 921 00:55:10,800 --> 00:55:12,211 It's just... It's called acting. 922 00:55:12,240 --> 00:55:14,240 Oh, you mean like when I'm having my tummy tickled? 923 00:55:14,640 --> 00:55:17,723 - You love having your tummy tickled. - No, I don't. 924 00:55:18,520 --> 00:55:21,091 - What? - It's a sham, Neil. All dogs do it. 925 00:55:21,640 --> 00:55:25,042 - Why? - Why do humans like tickling dogs' tummies? 926 00:55:25,240 --> 00:55:27,004 Because they love having their tummies tickled. 927 00:55:27,080 --> 00:55:31,369 Uh-uh. Dogs pretend to like it because they know human beings like doing it. 928 00:55:32,240 --> 00:55:37,087 (Gasps) Well, just pretend to be a perfectly ordinary dog, OK? 929 00:55:37,240 --> 00:55:39,561 Can't I join in the conversation just a little bit? 930 00:55:39,600 --> 00:55:42,922 - No. - That is so cruel. 931 00:55:43,240 --> 00:55:44,366 (Doorbell ringing) 932 00:55:44,600 --> 00:55:48,286 Somebody at the door! Hey! Hey! It's the bell! It's the bell! It's the bell! It's the bell! 933 00:55:48,360 --> 00:55:50,761 - I know it's the bell, Dennis. - Right. No, no, sorry. 934 00:55:50,880 --> 00:55:54,407 Just one more peep out of you, OK, and the flea collar is going back on again. 935 00:55:55,080 --> 00:55:58,050 Right, right, right. Sorry, sorry, sorry, sorry. 936 00:55:58,120 --> 00:55:59,360 Bark. 937 00:56:00,400 --> 00:56:01,606 Woof. 938 00:56:02,120 --> 00:56:03,451 Do it properly. 939 00:56:03,920 --> 00:56:06,969 - (Barking) - Yeah, good. OK, thank you. 940 00:56:07,080 --> 00:56:08,525 Got it. 941 00:56:10,040 --> 00:56:11,121 - Hi. - Has he gone? 942 00:56:11,200 --> 00:56:12,565 No, I don't think so. 943 00:56:13,040 --> 00:56:14,883 - Ooh! - Dennis, down. 944 00:56:15,800 --> 00:56:18,280 You named him after the plumber, then, did you? 945 00:56:18,360 --> 00:56:19,771 Uh... 946 00:56:21,240 --> 00:56:24,244 Ah. Do you want your tummy tickled? 947 00:56:24,800 --> 00:56:27,246 Why do dogs like that so much? 948 00:56:28,560 --> 00:56:30,050 I don't know. 949 00:56:30,120 --> 00:56:31,884 (Catherine laughing) 950 00:56:34,880 --> 00:56:37,645 So the producer promises to take me out of the general office 951 00:56:37,720 --> 00:56:40,166 and give me a big desk with a view, but he won't. 952 00:56:40,480 --> 00:56:43,643 He's just trying to get me into bed. 953 00:56:46,240 --> 00:56:47,844 What did you want to tell me? 954 00:56:48,560 --> 00:56:50,324 Uh, just try this first. 955 00:57:02,520 --> 00:57:03,601 Mmm. 956 00:57:06,160 --> 00:57:07,525 Oh, that's incredible. 957 00:57:09,800 --> 00:57:13,282 That's the most wonderful thing I've ever tasted in my life. 958 00:57:16,000 --> 00:57:21,166 Mmm. I had no idea you were such a fantastic cook. 959 00:57:21,200 --> 00:57:24,841 I've... I've... It's unlike anything I've ever tasted. What is it? 960 00:57:25,560 --> 00:57:29,360 I just said, "Let the soup be the most amazing thing Catherine has ever tasted, 961 00:57:29,480 --> 00:57:31,369 "unlike anything she's tasted before." 962 00:57:31,400 --> 00:57:34,847 - And it is. (Laughing) - Really? 963 00:57:34,880 --> 00:57:41,843 Really. I can make things happen. Anything. 964 00:57:43,080 --> 00:57:45,003 That's what I was trying to tell you this morning, you know? 965 00:57:45,040 --> 00:57:47,327 I wasn't talking to a live-in homosexual plumber. 966 00:57:47,400 --> 00:57:49,050 I was talking to Dennis. 967 00:57:49,880 --> 00:57:51,848 - The dog? - Dennis the dog. 968 00:57:52,720 --> 00:57:57,408 - Who answered you back? - Yeah, because I made him talk. 969 00:57:59,280 --> 00:58:01,567 - Oh. - With my powers. 970 00:58:03,080 --> 00:58:04,605 Special powers? 971 00:58:05,880 --> 00:58:08,360 I mean, what, you... You want a bigger desk? You got it. 972 00:58:08,440 --> 00:58:10,249 You want a great view? You got it. 973 00:58:11,240 --> 00:58:15,928 Um... Neil, how long have you had these special powers? 974 00:58:16,560 --> 00:58:18,369 Well, they came upon me very suddenly. 975 00:58:18,440 --> 00:58:21,762 - Very suddenly? - Yeah, I was knocked off my bike. 976 00:58:22,400 --> 00:58:23,765 Just ask me to do something, anything. 977 00:58:23,800 --> 00:58:27,088 - Just, you know... - Listen, Neil, it's... It's OK. 978 00:58:27,800 --> 00:58:29,211 You can get help with this. 979 00:58:29,280 --> 00:58:30,770 (Grant) Son of a bitch! 980 00:58:30,960 --> 00:58:32,121 (Catherine) Oh! 981 00:58:32,400 --> 00:58:33,811 Shit, Grant! 982 00:58:33,920 --> 00:58:35,081 (Dennis) I'm out of here! 983 00:58:35,240 --> 00:58:37,607 - There's nobody else, huh? - Who is this guy? 984 00:58:37,640 --> 00:58:39,927 She didn't tell you? I'm her fiancé. 985 00:58:39,960 --> 00:58:41,644 - You're not my fiancé, Grant. - Oh, yeah? 986 00:58:41,760 --> 00:58:44,081 And you weren't just making out with this apology of a man? 987 00:58:44,120 --> 00:58:45,406 Stop this. 988 00:58:45,560 --> 00:58:47,403 You know how long you'd last on a battlefield, soldier? 989 00:58:47,440 --> 00:58:48,601 I'm sorry, Neil. 990 00:58:48,640 --> 00:58:50,722 - (Snaps fingers) That long. - I'm warning you. 991 00:58:51,120 --> 00:58:53,600 - You're warning me? - Yeah, I'm warning you. 992 00:58:53,640 --> 00:58:55,244 (Laughing) Who is this guy? 993 00:58:55,320 --> 00:58:57,243 - Why don't you suck on this, asshole? - Grant! 994 00:58:57,560 --> 00:59:00,450 All I have to do is go like this and... And say what? 995 00:59:00,480 --> 00:59:03,802 - Where did you find this fruitcake? - Put that away, Grant. 996 00:59:03,920 --> 00:59:06,082 Uh, what can I say? Grant, become a fairy? 997 00:59:06,160 --> 00:59:08,640 It's Grant, not... (British accent) ...Grant. 998 00:59:08,760 --> 00:59:10,728 - Stop it. - And you're the goddamn fairy. 999 00:59:10,880 --> 00:59:12,769 How about Grant go back to where you came from? 1000 00:59:12,800 --> 00:59:15,201 - It's Grant. - How about kiss my arse, Grant? 1001 00:59:15,320 --> 00:59:16,970 Neil, don't. He's crazy. 1002 00:59:17,040 --> 00:59:20,647 How about you say, "Please, Grant, don't put a bullet through my brain?" 1003 00:59:20,720 --> 00:59:24,611 - Grant, stop it! - I prefer, "Let all bullets bounce off me." 1004 00:59:24,800 --> 00:59:28,441 - Go on, shoot me. - Oh, my God. You're both crazy. 1005 00:59:28,480 --> 00:59:30,562 - He doesn't dare. - Neil, please, please. 1006 00:59:30,640 --> 00:59:33,246 Go on, pull the trigger. What's the matter, "Grant"? 1007 00:59:33,320 --> 00:59:34,651 - Shut up. - Go on, shoot me. 1008 00:59:34,840 --> 00:59:36,285 - Neil, he will. - No, he won't. 1009 00:59:36,320 --> 00:59:39,290 - Yes, I will. - No, you won't. Grant, drop the gun. 1010 00:59:39,320 --> 00:59:41,322 - You little shit! - (Shrieks) 1011 00:59:43,160 --> 00:59:44,969 You're idiots, both of you. 1012 00:59:45,000 --> 00:59:46,081 (Neil) I wouldn't do this if I were you. 1013 00:59:46,160 --> 00:59:47,161 (Mimics) "I wouldn't do this if I were you." 1014 00:59:47,280 --> 00:59:48,406 God, I hate the English. 1015 00:59:53,520 --> 00:59:56,000 Let Grant's arm break if he tries to throttle me. 1016 00:59:56,120 --> 00:59:57,770 Shut up. It's Grant! 1017 00:59:57,840 --> 00:59:59,683 - (men grunting) - (Dennis) Oh! 1018 01:00:00,000 --> 01:00:01,604 (Dennis) Help! Help! Help! 1019 01:00:01,680 --> 01:00:02,841 Who the heck was that? 1020 01:00:02,920 --> 01:00:05,002 Uh, that's Dennis. 1021 01:00:05,160 --> 01:00:06,207 Ow. 1022 01:00:09,520 --> 01:00:14,686 - It's just a dog! English dick. - (Choking) 1023 01:00:15,520 --> 01:00:19,127 - Ow! Ow... Shit! Shit! What happened? - Yeah, yeah. 1024 01:00:19,200 --> 01:00:21,726 - Do you want me to make it better? - (Groaning) It hurts. 1025 01:00:21,800 --> 01:00:23,484 Grant's arm be better. 1026 01:00:26,640 --> 01:00:29,211 Hey. Hey, hey, hey. Hey, what is this? 1027 01:00:30,040 --> 01:00:32,008 - Grant be stuck on the ceiling. - (Screams) 1028 01:00:32,200 --> 01:00:33,565 Oh, shit! 1029 01:00:33,680 --> 01:00:34,806 Grant be plastered to the wall. 1030 01:00:34,880 --> 01:00:35,881 (Shrieking) 1031 01:00:35,960 --> 01:00:38,167 Wait, wait, wait. Let's talk about this. 1032 01:00:38,200 --> 01:00:40,521 Grant be buried head first in the plant pot. 1033 01:00:40,560 --> 01:00:42,050 What do you mean, potted plant? 1034 01:00:44,720 --> 01:00:46,882 Grant be standing in front of me. 1035 01:00:51,400 --> 01:00:54,404 Yeah. You wanna be nice to me, Grant, OK? 1036 01:00:54,480 --> 01:00:55,686 Maybe I can help you. 1037 01:00:55,920 --> 01:01:00,403 - You? - I could make your life absolutely hell 1038 01:01:00,520 --> 01:01:03,251 or I could say, "Grant be holding a million dollars." 1039 01:01:03,720 --> 01:01:04,767 (Exclaims) 1040 01:01:06,920 --> 01:01:10,049 (Laughing) Oh, yeah! 1041 01:01:10,160 --> 01:01:12,686 Or I could say, "A million dollars, disappear." 1042 01:01:13,520 --> 01:01:14,601 Fuck! Come on! 1043 01:01:15,920 --> 01:01:19,447 I can do anything. All I have to do is wave my hand. 1044 01:01:20,440 --> 01:01:22,681 - You gotta wave your hand? - That's right. 1045 01:01:23,240 --> 01:01:25,925 Isn't he great? I love you. I love you so much. 1046 01:01:26,000 --> 01:01:28,367 - Dennis, keep out of this. - But you are great, Neil. 1047 01:01:28,520 --> 01:01:30,727 - You can do anything. - Dennis, shut up. I'm not... 1048 01:01:30,760 --> 01:01:32,888 (Dennis) Master! Neil! 1049 01:01:34,880 --> 01:01:36,086 (Laughing) 1050 01:01:36,200 --> 01:01:37,361 (Dennis barking) 1051 01:01:40,680 --> 01:01:44,366 - Hi. Made your mind up yet? - (Sighs) How about tonight? 1052 01:01:44,800 --> 01:01:46,450 Good girl. 8:00, my place. 1053 01:01:46,560 --> 01:01:48,961 Yeah. I always pick the wrong guy, anyway. 1054 01:01:49,080 --> 01:01:52,448 Oh, and, uh, I got you a new desk. 1055 01:02:26,560 --> 01:02:27,561 (Moaning) 1056 01:02:28,480 --> 01:02:29,561 (Muffled) Hey! 1057 01:02:29,680 --> 01:02:35,130 Well, it's about time. Now, listen up. When I take that gag out of your mouth, 1058 01:02:35,160 --> 01:02:38,323 you're going to say exactly what's on that piece of paper, you understand? 1059 01:02:38,480 --> 01:02:44,123 The moment you say a word that is not on that piece of paper, I kill the dog. 1060 01:02:45,160 --> 01:02:46,680 (Dennis) Don't let him shoot me, Neil. 1061 01:02:46,760 --> 01:02:48,524 (Grant) Understand? Nod if you understand. 1062 01:02:48,640 --> 01:02:50,290 (Muffled agreement) 1063 01:02:50,920 --> 01:02:57,485 OK. OK. I'm going to take the gag out now. Remember, one wrong word 1064 01:02:58,960 --> 01:03:00,689 and the dog gets it. 1065 01:03:01,200 --> 01:03:02,770 (Neil mumbling) 1066 01:03:02,880 --> 01:03:09,365 OK, read. Item number one, let's go. Come on. 1067 01:03:09,520 --> 01:03:12,126 "Item number one. All pasty white Englishmen... 1068 01:03:12,200 --> 01:03:15,044 "Pasty white Englishmen to get big ears and webbed feet?" 1069 01:03:18,720 --> 01:03:21,041 - Now wave your hand. - What? 1070 01:03:21,120 --> 01:03:22,724 (Shouts) Wave your hand! 1071 01:03:22,880 --> 01:03:24,644 (Laughing) Oh! 1072 01:03:27,400 --> 01:03:29,687 Yes! Yes! Oh, it's beautiful. 1073 01:03:39,160 --> 01:03:42,164 Neil! Neil! 1074 01:03:50,240 --> 01:03:51,571 Neil? 1075 01:04:01,360 --> 01:04:02,885 Neil? 1076 01:04:09,920 --> 01:04:11,081 - Oh! - (Screaming) 1077 01:04:12,280 --> 01:04:13,441 You don't worship me, do you? 1078 01:04:13,560 --> 01:04:17,246 What? Ray. You're Ray. 1079 01:04:19,200 --> 01:04:20,770 - I can't find Neil. - Isn't he here? 1080 01:04:21,240 --> 01:04:22,366 He wasn't at school, either. 1081 01:04:22,440 --> 01:04:25,091 Oh, I left him with my crazy, gun-toting ex-boyfriend. 1082 01:04:26,280 --> 01:04:28,362 - Neil's got these powers. - No, I know, I know. 1083 01:04:28,440 --> 01:04:29,521 Oh. 1084 01:04:29,600 --> 01:04:33,446 He got Miss Pringle to... To worship me and now she's turned me into a religion. 1085 01:04:33,880 --> 01:04:35,962 - They think I'm immortal. - So what? 1086 01:04:36,720 --> 01:04:39,724 They want me to prove it by rising from the dead. 1087 01:04:41,360 --> 01:04:42,771 We've got to find Neil. 1088 01:04:43,960 --> 01:04:45,610 (Ray) Wait. 1089 01:04:47,400 --> 01:04:49,641 Hey! Hey! 1090 01:04:50,120 --> 01:04:51,645 What are you doing? 1091 01:04:54,480 --> 01:04:55,925 (Catherine sighs) No... 1092 01:04:57,040 --> 01:04:58,121 Got it. 1093 01:04:58,800 --> 01:05:00,325 - Where's your car? - Why? 1094 01:05:00,400 --> 01:05:01,606 I know where they are. 1095 01:05:04,480 --> 01:05:07,006 It's just out here. We can... Shit! 1096 01:05:07,640 --> 01:05:08,846 Lord. 1097 01:05:08,920 --> 01:05:10,445 Oh, no. Run for it! 1098 01:05:11,840 --> 01:05:14,684 Get him! Lord! 1099 01:05:16,560 --> 01:05:17,800 (Grant) Yeah! 1100 01:05:17,960 --> 01:05:21,089 This is working beautifully. OK, keep going. Number three. Let's go. 1101 01:05:21,520 --> 01:05:27,527 OK. "Three. All British police to have pink uniforms." 1102 01:05:27,640 --> 01:05:29,608 (Laughing) My personal favourite. 1103 01:05:32,000 --> 01:05:33,764 (Miss Pringle) Ray! 1104 01:05:34,000 --> 01:05:36,480 Lord! Come to us! 1105 01:05:37,760 --> 01:05:40,525 Ray! Ray! 1106 01:05:41,520 --> 01:05:43,045 (Siren wailing) 1107 01:05:45,480 --> 01:05:47,005 What's this all about? 1108 01:05:47,800 --> 01:05:51,043 - (Laughing) - Oi! 1109 01:05:51,640 --> 01:05:52,880 Take that off! 1110 01:06:01,680 --> 01:06:02,727 There he is! 1111 01:06:11,160 --> 01:06:12,525 (Alarm blaring) 1112 01:06:13,720 --> 01:06:15,563 (Laughing) 1113 01:06:25,720 --> 01:06:26,801 (Beeping) 1114 01:06:31,520 --> 01:06:32,931 (Laughing) 1115 01:06:33,640 --> 01:06:38,567 Oh! Oh... (Laughing) Oh, it's beautiful. 1116 01:06:38,680 --> 01:06:40,409 - (Dennis whining) - I can't believe it. All right, next one. 1117 01:06:40,440 --> 01:06:42,124 Come on, read. 1118 01:06:42,200 --> 01:06:45,204 "Let all traffic lights be permanently set on green." 1119 01:06:45,400 --> 01:06:46,765 Come on. That's just... 1120 01:06:46,880 --> 01:06:49,326 Oh, hey, hey, hey, hey. Hey. 1121 01:06:49,440 --> 01:06:51,568 Huh? Do it, do it. 1122 01:06:55,440 --> 01:06:56,930 Wait. Now, listen. 1123 01:06:57,080 --> 01:06:58,445 - (Horns honking) - (Cars crashing) 1124 01:07:07,560 --> 01:07:09,050 All right. 1125 01:07:13,640 --> 01:07:15,440 (Catherine knocking) Grant, are you in there? 1126 01:07:15,960 --> 01:07:19,169 Skip to the end. Hurry up. Just skip to the end! 1127 01:07:20,040 --> 01:07:24,045 Skip to the end. Just... There. Come on, quick. Read it. 1128 01:07:24,120 --> 01:07:28,011 Uh, uh... OK, OK, "Item 417, Catherine West..." 1129 01:07:28,320 --> 01:07:29,367 - Come on. - All right. 1130 01:07:30,320 --> 01:07:32,004 Let them go, Grant. (Gasps) 1131 01:07:32,080 --> 01:07:35,527 Why should I? Go on, Neil. Read the last item. 1132 01:07:36,280 --> 01:07:41,730 "Item 417, Catherine West be madly, deeply in love with Colonel Grant Kotchev 1133 01:07:42,280 --> 01:07:44,726 "and leap on him like a tigress begging for sex." 1134 01:07:47,120 --> 01:07:50,044 - You bastard. - Now, come on, now. 1135 01:07:50,120 --> 01:07:51,451 Wave your hand. Come on. 1136 01:07:51,520 --> 01:07:53,648 - Neil, don't! - Or the dog gets it! 1137 01:07:53,720 --> 01:07:55,006 Don't let him shoot me, Neil. 1138 01:07:55,080 --> 01:07:56,445 Come on, wave your goddamn hand! 1139 01:07:56,560 --> 01:07:59,211 But I don't want to love him, Neil. I don't want to go anywhere near him. 1140 01:07:59,280 --> 01:08:00,850 I don't wanna die. 1141 01:08:01,400 --> 01:08:02,447 (Groans) 1142 01:08:02,680 --> 01:08:04,250 Yeah. 1143 01:08:04,800 --> 01:08:09,727 Grant, I love you. Please, please, let's have sex now. 1144 01:08:09,800 --> 01:08:11,165 (Grant) Oh, yeah. 1145 01:08:14,280 --> 01:08:15,406 Dennis, be free. 1146 01:08:15,480 --> 01:08:17,084 I'm free! I'm free! 1147 01:08:17,160 --> 01:08:18,286 Please. 1148 01:08:18,360 --> 01:08:20,249 - (Grant mumbling) - (Neil) Uh, uh, 1149 01:08:20,320 --> 01:08:21,606 - Grant become a corgi! - (Grant) What? 1150 01:08:21,680 --> 01:08:22,966 Oh, shit. 1151 01:08:23,080 --> 01:08:24,241 Do it. Do it, Grant. 1152 01:08:25,320 --> 01:08:27,004 Do it, do it! 1153 01:08:27,560 --> 01:08:28,891 Me be free. 1154 01:08:29,680 --> 01:08:32,160 (Dennis) Yes, yes! Master. 1155 01:08:32,240 --> 01:08:34,163 - Yeah. - You chose to save me rather than that bitch. 1156 01:08:34,240 --> 01:08:37,687 Yeah, don't call her that. Catherine be her normal self and not in love with Grant. 1157 01:08:39,120 --> 01:08:40,167 Ugh! 1158 01:08:41,640 --> 01:08:43,768 And all Grant's wishes be cancelled. 1159 01:08:46,800 --> 01:08:48,131 (Distant shrieking) 1160 01:08:48,840 --> 01:08:49,887 - (Miss Pringle) Ray! - (Neil) Oh, shit. 1161 01:08:49,960 --> 01:08:51,689 Oh, no. Get off me! 1162 01:08:51,760 --> 01:08:52,807 Neil, stop them! 1163 01:08:52,880 --> 01:08:55,406 Lord, show us how to conquer death! 1164 01:08:55,480 --> 01:08:58,006 Dorothy Pringle, think about Ray the way that you used to. 1165 01:09:01,280 --> 01:09:04,648 - What the hell, Ray? - (Ray) It was nothing to do with me. 1166 01:09:05,200 --> 01:09:07,407 Get lost, you creep! 1167 01:09:07,560 --> 01:09:10,245 - (Ray) Thank you. - Everyone else, forget about Ray. 1168 01:09:12,840 --> 01:09:15,491 Thanks, Neil. Thanks a whole bunch. 1169 01:09:18,760 --> 01:09:20,330 Ray, could you take me home, please? 1170 01:09:20,400 --> 01:09:21,845 Sure. 1171 01:09:23,640 --> 01:09:25,881 I'm... I'm sorry... 1172 01:09:29,720 --> 01:09:31,529 (sighs) Any thoughts? 1173 01:09:32,120 --> 01:09:36,444 - Pathetic! - He has no concept of good or evil. 1174 01:09:36,920 --> 01:09:39,161 Well, the dogs seem all right. 1175 01:09:39,680 --> 01:09:43,969 (Chief Alien) Yes, yes, the dogs are all right. It's the people I can't stand. 1176 01:10:07,000 --> 01:10:09,367 Oh, hey. Catherine, hi. 1177 01:10:09,440 --> 01:10:12,489 Hey, sorry about the other night. It was... Can I cook you supper? 1178 01:10:12,600 --> 01:10:15,001 - Uh, no, thanks, Neil. - I'm doing a whole suckling pig. 1179 01:10:15,080 --> 01:10:17,048 - No. - Hey, what's the matter? 1180 01:10:17,520 --> 01:10:19,443 Is it because I made you throw yourself at Grant? 1181 01:10:19,600 --> 01:10:23,764 No. Look, you did what you had to do. It worked. Forgotten. 1182 01:10:24,080 --> 01:10:25,923 Well, what is it, then? 1183 01:10:26,520 --> 01:10:28,761 Do you know what it feels like to be in someone else's power? 1184 01:10:28,880 --> 01:10:30,370 To have no will of your own? 1185 01:10:30,760 --> 01:10:34,526 Look, I thought that I made you love me. 1186 01:10:35,000 --> 01:10:37,446 - What? - You know, with my powers. 1187 01:10:39,200 --> 01:10:40,725 (sighs) Oh, my God. 1188 01:10:42,160 --> 01:10:45,480 (Sighs) Did I really come home early tonight because I wanted to or did you make me? 1189 01:10:45,800 --> 01:10:48,600 Have I always lived opposite you or have you somehow rearranged things? 1190 01:10:50,200 --> 01:10:52,168 - I'm never going to know. - Look, I love you. 1191 01:10:52,240 --> 01:10:55,323 How could any woman love a man who could make her do whatever he wants, 1192 01:10:55,400 --> 01:10:57,846 any second, every day, forever? 1193 01:10:58,960 --> 01:11:02,407 Look, I'm sorry, Neil, I could never love you, not in a million years. 1194 01:11:02,480 --> 01:11:04,130 Oh! Catherine... 1195 01:11:10,800 --> 01:11:13,485 Sharon, Sharon, terrible news! 1196 01:11:13,880 --> 01:11:15,564 This is indeed grave news. 1197 01:11:15,640 --> 01:11:18,291 It appears that the Salubrious Gat has been 1198 01:11:18,360 --> 01:11:20,966 interfering with our translation devices. 1199 01:11:21,160 --> 01:11:22,571 What's he done, Sharon? 1200 01:11:22,840 --> 01:11:25,411 I'm afraid, Janet, that we have been calling ourselves 1201 01:11:25,480 --> 01:11:29,007 by foolish-sounding earthling names. 1202 01:11:30,080 --> 01:11:32,000 - Female ones, at that. - (All exclaim in disgust) 1203 01:11:32,040 --> 01:11:38,810 It seems that Sharon is particularly favoured among female earthlings from Australia. 1204 01:11:38,880 --> 01:11:40,166 The shame of it. 1205 01:11:40,360 --> 01:11:44,160 Sharon... I mean, what should we be calling you? 1206 01:11:44,600 --> 01:11:48,571 Call me the Death-Dealing Darkness-Bringer. 1207 01:11:48,640 --> 01:11:50,927 (All) Yes, oh, Death-Dealer. 1208 01:11:51,160 --> 01:11:54,767 (Chewing noisily) Great waffles, master. 1209 01:11:55,280 --> 01:11:56,770 Who cares about waffles? 1210 01:11:56,840 --> 01:12:01,562 Catherine hates me. Ray hates me. Everybody hates me. 1211 01:12:01,960 --> 01:12:04,167 I don't hate you and I care about waffles. 1212 01:12:04,480 --> 01:12:06,960 I think I like them even more than biscuits, even red biscuits. 1213 01:12:07,040 --> 01:12:09,646 You know what the worse thing is, Dennis? This is all my fault. 1214 01:12:09,760 --> 01:12:10,886 (Dennis) Mmm-hmm? 1215 01:12:10,960 --> 01:12:13,691 You know, I was just thinking about myself, what I could get. 1216 01:12:13,760 --> 01:12:16,923 - Hmm. - And yet with these powers, you know, 1217 01:12:17,000 --> 01:12:19,367 I could have solved every problem in the world. 1218 01:12:19,480 --> 01:12:22,927 - I could have made people happy. - You couldn't make Catherine happy. 1219 01:12:23,000 --> 01:12:27,050 Yeah, because I wanted her to love me. You know, I was being selfish. 1220 01:12:27,120 --> 01:12:30,169 I mean, take world hunger, you know? Uh... 1221 01:12:30,400 --> 01:12:32,880 Let everybody in the world have as much food as they want. 1222 01:12:36,360 --> 01:12:39,887 I mean, take homelessness. Let everybody in the world have somewhere to live. 1223 01:12:40,080 --> 01:12:42,242 No, no, no, live in their dream house. 1224 01:12:42,520 --> 01:12:46,570 And war, senseless war, over forever. 1225 01:12:46,640 --> 01:12:49,928 Let there be no reason for anyone to make war on anyone any more. 1226 01:12:50,040 --> 01:12:51,883 Yay! (Yelps) 1227 01:12:52,160 --> 01:12:54,162 Oh, and reverse global warming. 1228 01:12:55,000 --> 01:12:56,411 Has it happened? 1229 01:13:01,480 --> 01:13:04,609 (Male newsreader) The latest nation to succumb to the sudden mysterious 1230 01:13:04,680 --> 01:13:07,809 exponential growth in world food supplies is China, 1231 01:13:07,880 --> 01:13:11,043 where the average weight is now 300 pounds and rising. 1232 01:13:11,120 --> 01:13:14,522 Well, today a party of picnicking schoolchildren brought down 1233 01:13:14,600 --> 01:13:17,888 a mile-long section of the Great Wall of China. 1234 01:13:17,960 --> 01:13:20,406 (Female newsreader) As homelessness becomes a thing of the past, 1235 01:13:20,480 --> 01:13:23,245 the last undeveloped area of the Sahara Desert 1236 01:13:23,320 --> 01:13:26,688 has become a gated community known as Beau Geste Towers. 1237 01:13:26,760 --> 01:13:29,366 Property developers are now converging on Antarctica. 1238 01:13:29,440 --> 01:13:32,649 - Well, I mean, at least I got rid of war. - Whoa, that was a good one. 1239 01:13:33,360 --> 01:13:34,805 "Let there be no reason to make war..." 1240 01:13:34,880 --> 01:13:36,689 - "To make war on anyone any more." - "...on anyone any more." 1241 01:13:36,760 --> 01:13:38,649 How could that go wrong? 1242 01:13:38,720 --> 01:13:42,167 For no reason at all, New Zealand has declared war on Iceland. 1243 01:13:42,240 --> 01:13:43,480 (Dennis) Oh, wow. Oh, dear. 1244 01:13:43,640 --> 01:13:47,565 Barbados has declared war on Somalia. And in a surprise move, 1245 01:13:47,640 --> 01:13:52,521 the tiny island of St Kitts and Nevis has declared war on the entire rest of the world. 1246 01:13:52,600 --> 01:13:55,126 Our war correspondent says he is unavailable for comment 1247 01:13:55,240 --> 01:13:59,245 because he's too busy covering all the other wars which have just broken out 1248 01:13:59,320 --> 01:14:01,687 for no reason at all. 1249 01:14:01,760 --> 01:14:06,607 A short time ago, scientists were afraid of constantly rising global temperatures. 1250 01:14:06,680 --> 01:14:09,001 - But none of them have any explanation... - Oh, my God. 1251 01:14:09,080 --> 01:14:11,048 - ...for this sudden return... - Global warming. 1252 01:14:11,120 --> 01:14:17,685 ...not only to the last ice age but to a snowball Earth of half a billion years ago. 1253 01:14:18,360 --> 01:14:23,605 On the other hand, plans to turn the Antarctic into the Captain Scott gated community 1254 01:14:24,120 --> 01:14:25,610 - have been put on hold... - Shit! 1255 01:14:25,680 --> 01:14:29,446 - Shit, shit, shit! - Oh, it's not so easy trying to do good, is it? 1256 01:14:29,560 --> 01:14:31,562 Yeah, but this is just unfair. 1257 01:14:32,480 --> 01:14:34,881 Let everything go back to how it was before I started trying to make 1258 01:14:34,960 --> 01:14:36,564 everything better for everybody. 1259 01:14:37,480 --> 01:14:40,165 (Brian Cox) Beautiful though the Earth looks from space, 1260 01:14:40,240 --> 01:14:45,007 we all know how fragile it is, how much damage human beings have done to it 1261 01:14:45,080 --> 01:14:48,641 and will, it seems, continue to do to it. 1262 01:14:50,600 --> 01:14:54,082 Absolute power doesn't corrupt. It just drives you bloody mad. 1263 01:15:00,760 --> 01:15:02,046 (Dennis barking) 1264 01:15:05,160 --> 01:15:08,323 - Tell Catherine I love her. - Don't do it, master. I love you! 1265 01:15:09,680 --> 01:15:11,682 I've made arrangements for your biscuits. 1266 01:15:12,160 --> 01:15:13,764 You'll never have to worry about them again. 1267 01:15:13,840 --> 01:15:15,524 You're the kindest master. 1268 01:15:15,600 --> 01:15:17,728 Just shush, OK? I can't concentrate. 1269 01:15:18,920 --> 01:15:22,925 - Master, don't you love me? - I can't stand it, Dennis. 1270 01:15:23,640 --> 01:15:25,688 I just... I can't stand the responsibility. 1271 01:15:25,760 --> 01:15:28,570 You need to get that into your stupid dog brain. 1272 01:15:28,720 --> 01:15:30,927 (Dennis barking) Neil! 1273 01:15:34,440 --> 01:15:36,329 I'll save you, master. Here I come! 1274 01:15:40,200 --> 01:15:44,330 Oh, wait a second. I can't swim. Master, help! Woof! 1275 01:15:44,400 --> 01:15:48,883 Help! Help! Oh, dear. Woof! Woof! 1276 01:15:51,240 --> 01:15:53,891 Oh, there you are. Thank you, master. (Sighs) 1277 01:15:54,200 --> 01:15:56,009 (Dennis) Bless you! 1278 01:15:56,760 --> 01:15:58,922 You do love me, master. 1279 01:15:59,080 --> 01:16:02,607 Of course I love you, Dennis. I just don't love myself. 1280 01:16:06,760 --> 01:16:10,162 Time's up! Prime the Destruction Generator. 1281 01:16:10,280 --> 01:16:11,486 - (Kindly Alien) Hang on. - What? 1282 01:16:11,560 --> 01:16:13,688 We need to check if he's passed the test. 1283 01:16:13,760 --> 01:16:17,924 - Well, he did start all those wars. - That was good. 1284 01:16:18,000 --> 01:16:21,561 - But then he stopped them all. - But why? 1285 01:16:21,800 --> 01:16:25,930 He said he was trying to make things better for people. 1286 01:16:27,120 --> 01:16:29,726 That's very appalling. 1287 01:16:30,040 --> 01:16:34,443 The only good is to destroy. The only evil is weakness. 1288 01:16:34,520 --> 01:16:37,490 Weakness must be annihilated! 1289 01:16:38,200 --> 01:16:42,285 Agreed. Vaporise the earthling and his wretched planet. 1290 01:16:43,320 --> 01:16:44,731 I told you so. 1291 01:16:44,800 --> 01:16:47,770 Reprime the Destruction Generator. 1292 01:17:02,880 --> 01:17:04,484 (Mobile ringing) 1293 01:17:18,000 --> 01:17:19,968 Try her again, Neil. Go on. 1294 01:17:20,040 --> 01:17:24,523 - She... She won't have me. - Then, give up the powers. 1295 01:17:24,600 --> 01:17:27,410 - I can't. - Then, give them to me. 1296 01:17:27,480 --> 01:17:30,768 You wouldn't have the powers but you'd know where they were. 1297 01:17:31,320 --> 01:17:33,846 And being a dog, all I want to do is follow orders. 1298 01:17:33,960 --> 01:17:35,724 I'll do what you tell me to. 1299 01:17:36,760 --> 01:17:39,525 - Dennis, you're a genius. - Not bad, huh? 1300 01:17:39,640 --> 01:17:40,687 (Kissing) 1301 01:17:42,200 --> 01:17:47,047 Destruction Generator already charged, Death-Dealing Darkness-Bringer. 1302 01:17:47,680 --> 01:17:49,887 (Speaking alien language) 1303 01:17:49,960 --> 01:17:51,689 (Computer) Commencing destruction. 1304 01:17:51,760 --> 01:17:53,569 (Speaking alien language) 1305 01:17:57,200 --> 01:18:00,409 It is a curse that our numerals take so long to pronounce. 1306 01:18:01,040 --> 01:18:03,850 Uh, yeah, it's like, uh, you just wave your hand, like that. 1307 01:18:03,920 --> 01:18:06,400 I feel it. Wow! 1308 01:18:06,560 --> 01:18:10,360 Yeah. There you go. So what's it going to be? Biscuits? 1309 01:18:11,320 --> 01:18:12,810 But the power made you miserable. 1310 01:18:12,880 --> 01:18:16,441 Yeah, but I don't have them any more, do I? Look, tree become Eiffel Tower. 1311 01:18:18,000 --> 01:18:19,206 See? 1312 01:18:21,840 --> 01:18:24,127 What are you thinking, Dennis? 1313 01:18:26,360 --> 01:18:28,169 (Speaking alien language) 1314 01:18:33,360 --> 01:18:34,566 Forgive me, master. 1315 01:18:34,640 --> 01:18:36,320 What? Wait, wait. What are you going to do? 1316 01:18:37,840 --> 01:18:40,446 - (Speaking alien language) - That's the only short one. 1317 01:18:42,400 --> 01:18:47,645 If I have any power, let the source of that power be destroyed, forever! 1318 01:18:48,880 --> 01:18:50,803 (Speaking alien language) 1319 01:19:04,840 --> 01:19:06,046 (Alarm blaring) 1320 01:19:06,600 --> 01:19:08,170 (Speaking alien language) 1321 01:19:35,880 --> 01:19:37,848 - (Doorbell ringing) - (Exclaiming) 1322 01:19:39,120 --> 01:19:40,804 (Dennis barking) 1323 01:19:47,160 --> 01:19:48,207 (Doorbell continues ringing) 1324 01:19:48,280 --> 01:19:51,090 All this marking be suddenly finished and neatly stacked up. 1325 01:19:54,120 --> 01:19:56,043 Fiona Blackwell, go away. 1326 01:19:56,720 --> 01:19:58,290 (Doorbell continues ringing) 1327 01:20:02,480 --> 01:20:04,642 Oh, shh, shh. Shush, shush, shush. 1328 01:20:05,840 --> 01:20:08,002 Fiona! How lovely to see you. 1329 01:20:09,920 --> 01:20:12,605 Hey, great news. I got my sight back. 1330 01:20:14,160 --> 01:20:16,481 Hey, I think I hear Catherine. 1331 01:20:21,480 --> 01:20:22,720 - Catherine. - Hi. 1332 01:20:22,800 --> 01:20:26,805 Hey. Um, look. Letters become cucumbers. 1333 01:20:27,920 --> 01:20:29,968 Us be on the prow of the Titanic. 1334 01:20:30,840 --> 01:20:32,126 I got rid of the powers. 1335 01:20:33,560 --> 01:20:35,244 I'm impressed. 1336 01:20:36,560 --> 01:20:40,565 Yeah. So I thought maybe we could have some dinner sometime? 1337 01:20:42,440 --> 01:20:45,808 - Yeah, maybe, yeah. - OK. 1338 01:20:59,080 --> 01:21:02,527 - How about tonight? - I'll be down in half an hour. 1339 01:21:04,640 --> 01:21:06,449 (Laughing) 1340 01:21:09,840 --> 01:21:12,764 (Neil) We're going out to dinner. I'll bring you both back a doggy bag. 1341 01:21:13,200 --> 01:21:16,443 - I suppose I'd better keep my mouth shut. - (Grant) Turn me back, Den. 1342 01:21:16,520 --> 01:21:19,649 I can't. I like you as you are. Those stubby legs. Look at you. 1343 01:21:19,720 --> 01:21:23,566 - I'm not a dog, I'm a man. - Hey, nobody's perfect. 1344 01:21:24,640 --> 01:21:27,450 (♪ Absolutely Anything And Anything At All: Kylie Minogue) 1345 01:22:15,960 --> 01:22:18,281 This is chewing a biscuit, boss. I'll try and give you that right now, 1346 01:22:18,360 --> 01:22:19,566 hold one second. 1347 01:22:19,640 --> 01:22:21,324 (Noisy chewing) 1348 01:22:21,400 --> 01:22:23,368 Oh, red biscuit. Great. 1349 01:22:23,440 --> 01:22:25,841 No! No! 1350 01:22:25,960 --> 01:22:27,246 (Gagging) 1351 01:22:27,920 --> 01:22:29,285 (coughing) 1352 01:22:29,440 --> 01:22:30,680 Oh, got it. 1353 01:22:30,760 --> 01:22:32,649 (Director) Licking. Licking somebody. 1354 01:22:33,000 --> 01:22:34,240 (Licking) 1355 01:22:34,320 --> 01:22:36,129 This is like porn. Now a shagging noise. 1356 01:22:36,200 --> 01:22:37,884 (Panting) 1357 01:22:39,720 --> 01:22:41,449 Oh, look. There's the red bit. 1358 01:22:41,520 --> 01:22:42,806 (Panting continues) 1359 01:22:43,160 --> 01:22:45,049 Oh, there, oh, right, oh... 1360 01:22:46,480 --> 01:22:47,527 I'm done. 1361 01:22:47,800 --> 01:22:49,643 (Director laughing) OK, great. 1362 01:22:49,760 --> 01:22:52,001 That's enough chewing biscuits for fucking half an hour. 105684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.