Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,520 --> 00:01:25,680
Given the gap
2
00:01:25,680 --> 00:01:28,240
situated between the Biscayne
3
00:01:28,240 --> 00:01:31,240
capital, conditional would be Basque,
4
00:01:31,440 --> 00:01:32,400
Salafist and Avila.
5
00:01:32,400 --> 00:01:36,760
Shane resembles
like basically anybody Basque.
6
00:01:36,840 --> 00:01:41,360
You only get know historic is ultimately
7
00:01:41,440 --> 00:01:44,360
the events is a real business
of onset Jordan.
8
00:01:44,360 --> 00:01:49,040
But she will definitely
have your mental body
9
00:01:49,040 --> 00:01:54,640
of giving up a positive in me
very scary so valuable to what to
10
00:01:54,720 --> 00:01:56,160
if you don't share my sort
11
00:01:56,160 --> 00:02:02,480
if you you do me love to see
12
00:02:02,560 --> 00:02:04,720
so much better than I
you probably the experimental is
13
00:02:04,720 --> 00:02:08,000
if a community goes explosive
edible vessel years you win a book
14
00:02:08,000 --> 00:02:28,200
plus your CV
15
00:02:28,280 --> 00:02:29,360
visa rules
16
00:02:29,360 --> 00:02:34,200
or first visas rules of for all food.
17
00:02:34,280 --> 00:02:39,040
I learned was I do
18
00:02:39,120 --> 00:02:40,240
rechargeables
19
00:02:40,240 --> 00:02:43,480
I to west you'll be to Cuba fix
20
00:02:43,560 --> 00:02:47,440
or visa to say continue
the return of us be a
21
00:02:47,520 --> 00:02:53,880
big joke lemme obviously
22
00:02:53,960 --> 00:02:57,160
you don't say to you look that did what
23
00:02:57,240 --> 00:03:01,440
we we don't keep you still
but they also made
24
00:03:01,520 --> 00:03:07,240
everybody remain on
25
00:03:07,320 --> 00:03:08,160
jaunty Jack
26
00:03:08,160 --> 00:03:12,400
the actor she pleased to see do
27
00:03:12,480 --> 00:03:14,960
act don't perpetrated
28
00:03:14,960 --> 00:03:27,600
one of your purpose. I'm
29
00:03:27,680 --> 00:03:31,240
not the local adjective all the
30
00:03:31,320 --> 00:03:34,320
and the simplest
31
00:03:34,440 --> 00:03:44,080
cheapest
32
00:03:44,160 --> 00:03:45,920
for families on
33
00:03:45,920 --> 00:03:49,160
phone and man please don't as you
34
00:03:49,240 --> 00:04:14,400
please only they phoned for me to
35
00:04:14,480 --> 00:04:17,400
agent again so the 22 June
36
00:04:17,400 --> 00:04:20,680
when I told you that is your
no and you go some Kathy
37
00:04:20,760 --> 00:04:25,920
get apparently unnecessary card
left on the everyman
38
00:04:26,000 --> 00:04:36,160
level what you said I'll forget
39
00:04:36,240 --> 00:04:37,200
about
40
00:04:37,200 --> 00:04:41,080
that traveling alone
without any producers in your classroom.
2812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.