Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,150 --> 00:00:05,210
[Sung Hoon]
2
00:00:06,060 --> 00:00:10,690
[Jung Yoo Min]
♫ One, two, I'll take everything from you ♫
3
00:00:10,690 --> 00:00:13,460
[Kang Shin Hyo, Jin Ji Hee]
♫ You look so scared ♫
4
00:00:13,460 --> 00:00:15,910
[Lee Min Young, Jeon Noh Min]
♫ I’m paying back; I’m on fire ♫
5
00:00:15,910 --> 00:00:18,020
[Lee Mi Sook, Kim Eung Soo]
♫ You drove me crazy, Liars ♫
6
00:00:18,020 --> 00:00:19,800
♫ It's suffocating me ♫
7
00:00:19,800 --> 00:00:22,400
♫ All your words ♫
8
00:00:22,400 --> 00:00:27,240
♫ What are you going to say when you face me? Whatever you say to me now, it's meaningless ♫
9
00:00:27,240 --> 00:00:30,020
[Perfect Marriage Revenge]
10
00:00:30,020 --> 00:00:34,200
[This is a work of fiction. Characters, places, agencies, incidents, organizations, religious terms, and settings do not imply real life.]
11
00:00:34,200 --> 00:00:36,410
[Child actors were filmed safely with a guardian's presence and agreement.]
12
00:00:37,290 --> 00:00:41,880
[Champureun Senior Care Center]
13
00:00:45,270 --> 00:00:48,620
[Mother and Daughter Killed in Cigarette Fire: suspected accident and not arson]
14
00:00:56,400 --> 00:00:57,980
Auntie, it's me.
15
00:00:57,980 --> 00:01:02,670
I have sent you a photo. Do you know who he is?
16
00:01:02,670 --> 00:01:07,280
Well... I'm not really sure. Why?
17
00:01:07,280 --> 00:01:09,530
His name is Dong Soo. Jo Dong Soo.
18
00:01:09,530 --> 00:01:12,350
He must be in his mid-fifties now.
19
00:01:12,350 --> 00:01:14,700
Maybe that's the man who came to see Lee Jeong Hye.
20
00:01:14,700 --> 00:01:16,830
Dong Soo?
21
00:01:16,830 --> 00:01:19,060
Jo Dong Soo...
22
00:01:19,060 --> 00:01:21,450
Oh, yes!
23
00:01:21,450 --> 00:01:27,210
Every time he came, he would say, "Jeong Hye, Dong Soo is here!"
24
00:01:27,210 --> 00:01:29,740
That's right, Dong Soo!
25
00:01:30,960 --> 00:01:34,020
[Mother and Daughter Killed in Cigarette Fire: suspected accident and not arson]
26
00:01:42,780 --> 00:01:46,630
[Mother and Daughter Killed in Cigarette Fire: suspected accident and not arson]
27
00:01:48,580 --> 00:01:51,280
When I learned that Jin Woong was seeing someone,
28
00:01:51,280 --> 00:01:53,540
your mother was already pregnant with you.
29
00:01:53,540 --> 00:01:57,740
I said, "Absolutely not." I told her to walk away.
30
00:01:57,740 --> 00:01:59,510
I gave her money.
31
00:01:59,510 --> 00:02:00,880
Soon after,
32
00:02:00,880 --> 00:02:05,010
I heard that a fire at your house killed you and your mom.
33
00:02:05,010 --> 00:02:08,010
How did Lee Jeong Hye end up marrying my father?
34
00:02:08,010 --> 00:02:10,360
She was an assistant in the secretary's office.
35
00:02:10,360 --> 00:02:12,630
She was polite and good at her job.
36
00:02:12,630 --> 00:02:14,650
After your mother and Jin Woong broke up,
37
00:02:14,650 --> 00:02:17,950
Jin Woong went through a hard time, and that's when the two of them bonded.
38
00:02:17,950 --> 00:02:19,920
She even brought one man with her at times,
39
00:02:19,920 --> 00:02:21,500
who looked sneaky and dishonest!
40
00:02:21,500 --> 00:02:24,250
How dare you crawl back into this house?
41
00:02:24,250 --> 00:02:28,170
Why? Do you want me to kill you forever?
42
00:02:29,110 --> 00:02:31,750
Yi Joo, are you all right?
43
00:02:31,750 --> 00:02:33,780
Lee Jeong Hye...
44
00:02:34,790 --> 00:02:37,840
tried to kill my mom and me...
45
00:02:39,200 --> 00:02:43,830
by paying a man... she was dating.
46
00:02:43,830 --> 00:02:45,550
What?
47
00:03:05,680 --> 00:03:07,590
[Episode 9]
48
00:03:08,930 --> 00:03:18,990
Timing and Subtitles Brought to You by
❝💥 The Almighty ✨ Team ❞ @Viki.com
49
00:03:20,600 --> 00:03:21,990
Do Guk...
50
00:03:21,990 --> 00:03:23,960
Are you feeling better?
51
00:03:27,280 --> 00:03:30,400
I can't figure it out.
52
00:03:31,470 --> 00:03:33,430
Why did Lee Jeong Hye do that to me?
53
00:03:33,430 --> 00:03:35,120
Don't think about it.
54
00:03:35,120 --> 00:03:37,740
Why are you searching for a reason?
55
00:03:37,740 --> 00:03:39,720
She's not the type of person we can understand.
56
00:03:39,720 --> 00:03:41,430
Then...
57
00:03:42,710 --> 00:03:45,890
why did those things happen to me?
58
00:03:46,640 --> 00:03:49,330
It wasn't enough for her to try to kill me.
59
00:03:49,330 --> 00:03:52,890
So she even adopted me from the orphanage.
60
00:03:52,890 --> 00:03:56,310
All that hatred and bullying...
61
00:03:56,310 --> 00:03:59,240
for no reason?
62
00:03:59,240 --> 00:04:02,860
Then why did those things happen to me?
63
00:04:02,860 --> 00:04:05,120
Why?
64
00:04:23,770 --> 00:04:27,650
Han Yi Joo must not know, right?
65
00:04:27,650 --> 00:04:31,940
That her being alive is a crime itself.
66
00:04:36,570 --> 00:04:41,010
I don't know how she survived the fire...
67
00:04:44,220 --> 00:04:48,510
but if so, she should have been tucked away in the orphanage.
68
00:04:57,770 --> 00:05:03,630
When I think about how she tried so hard to get me to notice her...
69
00:05:10,300 --> 00:05:15,070
You know, she's just like her mother.
70
00:05:15,070 --> 00:05:19,090
Acting like she doesn't want anything, that she's so innocent.
71
00:05:19,090 --> 00:05:23,110
Then eventually, trying to have it all!
72
00:05:34,780 --> 00:05:37,560
Don't resent me for this.
73
00:05:37,560 --> 00:05:41,770
You're the one who got yourself tangled up with such woman.
74
00:05:41,770 --> 00:05:45,200
This is all your karma.
75
00:05:58,660 --> 00:06:00,660
Deal with it.
76
00:06:22,760 --> 00:06:24,710
Do Guk...
77
00:06:25,710 --> 00:06:27,980
What are you doing here?
78
00:06:30,510 --> 00:06:35,340
I thought about what you said.
79
00:06:36,060 --> 00:06:39,770
But even after thinking whole night, I couldn't come up with anything.
80
00:06:39,770 --> 00:06:42,640
Like the reasons that you have to go through all of it.
81
00:06:50,250 --> 00:06:54,410
Han Yi Joo was just a small child then.
82
00:06:54,410 --> 00:06:57,310
Those things happened when she should have been
83
00:06:57,310 --> 00:06:59,740
receiving overflowing love.
84
00:06:59,740 --> 00:07:01,530
They're bad people.
85
00:07:01,530 --> 00:07:06,370
You didn't do anything wrong. Not at all.
86
00:07:10,970 --> 00:07:14,350
So, tell Chairman Han Jin Woong.
87
00:07:14,350 --> 00:07:15,950
Why did you do this to me?
88
00:07:15,950 --> 00:07:18,930
Get mad at him, then get his answer.
89
00:07:18,930 --> 00:07:22,210
You have the right to do that.
90
00:07:29,940 --> 00:07:31,950
Do Guk...
91
00:07:31,950 --> 00:07:34,240
You're right.
92
00:07:34,890 --> 00:07:38,640
I put it off, saying it wouldn't make a difference.
93
00:07:38,640 --> 00:07:40,950
But that's not true.
94
00:07:44,960 --> 00:07:47,990
It was because of what his answer might be.
95
00:07:48,830 --> 00:07:51,210
I was afraid of it.
96
00:07:52,430 --> 00:07:53,920
Visitors are not allowed.
97
00:07:53,920 --> 00:07:55,560
Please leave.
98
00:07:57,210 --> 00:07:58,970
But...
99
00:08:00,070 --> 00:08:01,910
why should I that?
100
00:08:01,910 --> 00:08:03,400
Excuse me?
101
00:08:08,270 --> 00:08:09,610
I'm here!
102
00:08:09,610 --> 00:08:12,610
Open the door! Father!
103
00:08:12,610 --> 00:08:16,180
- Please. Father! Open the door for me!
- What's going on outside?
104
00:08:16,180 --> 00:08:18,160
Your eldest daughter is here.
105
00:08:18,160 --> 00:08:22,000
- What?
- Your wife said not to let anyone in.
106
00:08:22,000 --> 00:08:23,780
Should we make her leave?
107
00:08:24,680 --> 00:08:27,200
No, let her in.
108
00:08:47,420 --> 00:08:49,000
Are you...
109
00:08:50,930 --> 00:08:52,870
very ill?
110
00:08:52,870 --> 00:08:56,140
Why? Didn't you want me to end up like this?
111
00:08:56,140 --> 00:08:57,870
I did?
112
00:09:00,420 --> 00:09:03,870
No. I'm sure someone else did, though.
113
00:09:03,870 --> 00:09:05,210
What?
114
00:09:05,210 --> 00:09:07,170
Lee Jeong Hye.
115
00:09:07,170 --> 00:09:09,710
- What did you just-
- That woman...
116
00:09:09,710 --> 00:09:12,050
What do you think she's doing at your company right now?
117
00:09:12,050 --> 00:09:15,240
I have been delegated the Chairman's management rights
118
00:09:15,240 --> 00:09:21,950
and as of today, I'm the owner of this seat.
119
00:09:27,180 --> 00:09:30,040
She must be telling a room full of executives...
120
00:09:30,740 --> 00:09:34,830
Chairman Han Jin Woong might not be coming back.
121
00:09:34,830 --> 00:09:36,620
What did you say?
122
00:09:38,640 --> 00:09:41,780
Well, I'm sure it's just temporary.
123
00:09:42,780 --> 00:09:46,730
The Chairman will be back soon, right?
124
00:09:46,730 --> 00:09:50,800
Everyone, you don't seem to understand the situation, do you?
125
00:09:50,800 --> 00:09:52,710
What did you say? Understand the situation?
126
00:09:52,710 --> 00:09:58,920
Are you saying we should just sit still and wait for the Chairman to come back? In this crisis?
127
00:09:58,920 --> 00:10:02,850
She'll make a power move to strengthen her position.
128
00:10:02,850 --> 00:10:06,730
The maximum interest limit laws are making loan business a challenge as a whole.
129
00:10:06,730 --> 00:10:11,640
You all know that the acquisition of Savings Bank, which we wanted for a long time, failed.
130
00:10:11,640 --> 00:10:17,870
I would not take this seat to simply be a stand-in, doing nothing at a time like this.
131
00:10:20,150 --> 00:10:23,090
I'm here with a heart of a general
132
00:10:23,090 --> 00:10:28,810
at the frontlines of a battle. Because we are fighting a war right now.
133
00:10:28,810 --> 00:10:32,530
So everyone, buckle up.
134
00:10:32,530 --> 00:10:36,720
So are you saying that your mother always wanted my position?
135
00:10:36,720 --> 00:10:39,740
- What kind of nonsense!
- Don't call her my mother!
136
00:10:39,740 --> 00:10:41,810
I'm disgusted.
137
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Now you're showing your true colors.
138
00:10:45,000 --> 00:10:49,960
- We don't need a daughter like you, either. Let's go our own ways.
- What did you say?
139
00:10:49,960 --> 00:10:55,440
What kind of child puts her parents through hell like you did? As if we are bitter enemies.
140
00:10:55,440 --> 00:10:59,950
We'll give you what you want. You're not my daughter anymore.
141
00:11:04,050 --> 00:11:07,150
You can't say that.
142
00:11:07,150 --> 00:11:11,840
Hell? That's a generous way to put it.
143
00:11:11,840 --> 00:11:14,750
- What?
- What kind of father does the things you did?
144
00:11:14,750 --> 00:11:19,770
Not recognizing your own child when she's right there. Letting abuse happen.
145
00:11:21,100 --> 00:11:23,900
- And now you curse me?
- Han Yi Joo!
146
00:11:23,900 --> 00:11:27,040
- What are you talking about?
- I am...
147
00:11:33,120 --> 00:11:35,630
your birth daughter, Father.
148
00:11:37,550 --> 00:11:39,370
I am...
149
00:11:40,600 --> 00:11:43,240
your blood child.
150
00:11:51,110 --> 00:11:54,380
[Magen DNA Clinic]
151
00:11:55,830 --> 00:11:57,980
[Han Jin Woong and Han Yi Joo are a paternal match]
152
00:11:59,060 --> 00:12:01,620
- This is...
- The child you thought dead...
153
00:12:01,620 --> 00:12:04,660
is alive in front of your eyes. How does it feel?
154
00:12:06,190 --> 00:12:10,440
What have you done? I don't know how or what you found out, but you've crossed a line.
155
00:12:10,440 --> 00:12:14,950
- Ji Won is dead, and that child-
- Lee Jeong Hye instigated it!
156
00:12:14,950 --> 00:12:16,450
What?
157
00:12:28,040 --> 00:12:31,500
Psychotropics and appetite suppressants.
158
00:12:31,500 --> 00:12:35,390
When overdosed, they may cause insomnia, anxiety, even thoughts of self-harm.
159
00:12:35,390 --> 00:12:39,190
For those with high blood pressure, like you, they're especially dangerous.
160
00:12:39,190 --> 00:12:41,840
You've passed out after taking these, right?
161
00:12:41,840 --> 00:12:44,710
Or you may have been dizzy or found it hard to breathe.
162
00:12:44,710 --> 00:12:48,980
- How did you...
- Because they're the same pills Lee Jeong Hye fed me.
163
00:12:49,990 --> 00:12:55,240
That woman hired someone to arson my mother's house, so she could have you.
164
00:12:55,240 --> 00:12:59,390
Now, she's trying to kill you so she can have Hanwool.
165
00:12:59,390 --> 00:13:00,970
You want me to believe all this without proof?
166
00:13:00,970 --> 00:13:03,070
Look at me!
167
00:13:03,070 --> 00:13:07,590
I'm your daughter. I'm your proof.
168
00:13:09,650 --> 00:13:11,490
Do you still not get it?
169
00:13:29,610 --> 00:13:32,070
You are Ji Won's...
170
00:13:33,810 --> 00:13:36,470
You are the daughter Lee Ji Won and I had?
171
00:13:36,470 --> 00:13:38,210
What do you think?
172
00:13:41,070 --> 00:13:43,030
Do I look like her?
173
00:13:45,660 --> 00:13:48,620
The woman you abandoned with your own hands?
174
00:13:49,470 --> 00:13:51,710
No, they said she was dead.
175
00:13:51,710 --> 00:13:55,280
- They couldn't find her, no matter what... Go away!
- Father!
176
00:13:58,030 --> 00:14:01,720
Mr. Choi! Mr. Choi!
177
00:14:09,350 --> 00:14:14,510
You can check for yourself. If you still can't believe me after that...
178
00:14:15,500 --> 00:14:19,100
you'd be choosing not to believe me.
179
00:14:27,550 --> 00:14:30,210
The thing you told me over the phone,
180
00:14:30,210 --> 00:14:32,580
I didn't had the chance to say thank you.
181
00:14:32,580 --> 00:14:34,030
You were a big help.
182
00:14:34,030 --> 00:14:37,560
The only ones who knew of that video's existence were
183
00:14:37,560 --> 00:14:40,400
Lee Jung Hye, myself, and Mr. Yoo's mother.
184
00:14:40,980 --> 00:14:44,170
When I went through Mr. Yoo's mother's phone...
185
00:14:45,430 --> 00:14:47,550
It was there.
186
00:14:52,110 --> 00:14:55,110
But why are you helping us?
187
00:14:55,110 --> 00:14:58,320
Even though you are Lee Jeong Hye's secretary.
188
00:14:58,320 --> 00:15:02,960
Do you have a bad history with her?
189
00:15:02,960 --> 00:15:05,940
Is that why you called me here?
190
00:15:06,990 --> 00:15:11,480
It's not any less than what you two have against her.
191
00:15:12,680 --> 00:15:14,450
It's family-related.
192
00:15:14,450 --> 00:15:18,170
Then, you and I must be on the same page.
193
00:15:18,750 --> 00:15:20,660
Right now...
194
00:15:21,790 --> 00:15:27,980
I could tear her to death and it wouldn't be enough.
195
00:15:32,730 --> 00:15:36,790
But I can't do that. So I thought...
196
00:15:38,160 --> 00:15:44,010
ways to torture Lee Jeong Hye?
197
00:15:46,210 --> 00:15:50,140
What could be her...
198
00:15:53,670 --> 00:15:55,820
worst fear?
199
00:15:56,730 --> 00:16:00,830
Why did you bring him home? You should've let him stay at the hospital.
200
00:16:00,830 --> 00:16:03,400
Okay, he's all set.
201
00:16:07,770 --> 00:16:10,760
It'll be better for him to rest at home.
202
00:16:10,760 --> 00:16:16,570
- Yoo Ra, I'm going to be busy for a while.
- What?
203
00:16:16,570 --> 00:16:20,740
I think I need to run the company in your dad's place.
204
00:16:20,740 --> 00:16:24,580
You can help me out, right, Yoo Ra?
205
00:16:24,580 --> 00:16:28,660
Then, can I run the gallery?
206
00:16:28,660 --> 00:16:32,180
- What?
- That was the plan anyway.
207
00:16:32,180 --> 00:16:34,050
I'll do a good job.
208
00:16:34,050 --> 00:16:36,240
When Dad sees it later,
209
00:16:36,240 --> 00:16:40,350
I'll make him realize that I'm capable.
210
00:16:40,350 --> 00:16:43,580
I'll do a good job. Please?
211
00:16:45,390 --> 00:16:48,460
When did my daughter become such a grown-up?
212
00:16:48,460 --> 00:16:50,590
You'll make that happen, right, Mom?
213
00:16:50,590 --> 00:16:52,190
Of course.
214
00:16:52,190 --> 00:16:54,050
Yoo Ra...
215
00:16:54,620 --> 00:16:59,180
No one can look down on us now.
216
00:16:59,180 --> 00:17:03,570
No, everyone will look up to us.
217
00:17:05,200 --> 00:17:07,740
When you get to the peak...
218
00:17:07,740 --> 00:17:10,750
is when you might fall and hit rock bottom.
219
00:17:12,880 --> 00:17:16,780
That's what my boss said was the answer.
220
00:17:20,410 --> 00:17:22,310
What is this?
221
00:17:22,900 --> 00:17:24,640
Open it.
222
00:17:26,930 --> 00:17:31,830
He wants you to find that man Jo Dong Soo and bring him in.
223
00:17:31,830 --> 00:17:35,990
He's willing to provide as much funds as you need.
224
00:17:37,510 --> 00:17:41,390
Pay cuts? All of a sudden? How does this make sense?
225
00:17:41,390 --> 00:17:46,700
We must all share the suffering in times like this.
226
00:17:46,700 --> 00:17:50,200
Isn't that our job as executives?
227
00:17:50,200 --> 00:17:52,920
It's just that it's so sudden.
228
00:17:52,920 --> 00:17:56,000
How could you do this without any notice?
229
00:17:56,000 --> 00:18:00,060
A crisis doesn't give you warnings.
230
00:18:00,060 --> 00:18:05,120
We must learn how to be prepared for such things.
231
00:18:09,970 --> 00:18:11,770
[Gallery The Han]
232
00:18:11,770 --> 00:18:14,920
What are today's art trends?
233
00:18:14,920 --> 00:18:18,680
It's all about the colors right now.
234
00:18:21,000 --> 00:18:25,820
Imagine that this piece is hanging in your room.
235
00:18:25,820 --> 00:18:29,440
If you post a picture of it on social media...
236
00:18:29,440 --> 00:18:32,650
people will think you're at a gallery.
237
00:18:36,120 --> 00:18:39,820
What are your thoughts on what happened last time?
238
00:18:41,200 --> 00:18:44,100
What happened last time?
239
00:18:45,420 --> 00:18:48,170
It was mostly my fault.
240
00:18:48,170 --> 00:18:52,470
After what happened, my sister and I had many conversations.
241
00:18:52,470 --> 00:18:55,810
There were a lot we didn't know about each other.
242
00:18:55,810 --> 00:18:58,260
At a young age...
243
00:18:58,260 --> 00:19:01,060
it must have been hard for her
244
00:19:01,060 --> 00:19:03,570
to be adopted and live in a new family.
245
00:19:03,570 --> 00:19:06,390
Why did I not know that sooner?
246
00:19:06,390 --> 00:19:08,560
I have a lot of regrets.
247
00:19:09,260 --> 00:19:12,200
She was so heartbroken, too.
248
00:19:12,200 --> 00:19:13,980
It might be a little late,
249
00:19:13,980 --> 00:19:17,600
but we think of it as a process to get to know each other as family.
250
00:19:17,600 --> 00:19:19,060
I see.
251
00:19:19,060 --> 00:19:25,400
CEO Lee, after Chairman Han fell ill, you've been managing the company in his place.
252
00:19:25,400 --> 00:19:29,960
Some are saying your management style is overly aggressive...
253
00:19:29,960 --> 00:19:32,240
Their scheme is so obvious.
254
00:19:32,240 --> 00:19:34,010
Huh? A scheme?
255
00:19:34,010 --> 00:19:36,060
She's trying to take over the company.
256
00:19:36,060 --> 00:19:38,580
Shareholder meeting season is coming up.
257
00:19:38,580 --> 00:19:41,490
She's planning on getting some on her side.
258
00:19:41,490 --> 00:19:44,070
Wow. Auntie, you see all that?
259
00:19:44,070 --> 00:19:46,250
I guess you're not the madam of a megacorporation for nothing.
260
00:19:46,250 --> 00:19:49,660
Then, what's going to happen to Oppa? Isn't he in trouble?
261
00:19:49,660 --> 00:19:51,590
You two can help.
262
00:19:52,490 --> 00:19:56,190
No matter what choice I make from now on,
263
00:19:56,190 --> 00:19:58,270
what path I follow...
264
00:19:58,270 --> 00:20:04,410
please know that it is only for the sake of our company, Hanwool.
265
00:20:04,410 --> 00:20:08,060
What you just said sounds like you're expecting
266
00:20:08,060 --> 00:20:11,940
some kind of turmoil within Hanwool.
267
00:20:11,940 --> 00:20:13,870
Turmoil? I don't know.
268
00:20:13,870 --> 00:20:15,950
Look at this.
269
00:20:15,950 --> 00:20:20,980
I'll do my best to lead the company in a positive direction.
270
00:20:20,980 --> 00:20:22,470
This is...
271
00:20:22,470 --> 00:20:26,850
Miss Han Yoo Ra, do you have a boyfriend?
272
00:20:26,850 --> 00:20:31,710
You're rumored to be dating Taeja Group's heir...
273
00:20:32,410 --> 00:20:35,100
I'll say no comment on that.
274
00:20:35,100 --> 00:20:37,080
Oh, how suspicious.
275
00:20:37,080 --> 00:20:38,790
She's like this.
276
00:20:38,790 --> 00:20:41,610
She's a bad liar.
277
00:20:53,250 --> 00:20:54,820
Yoo Se Hee, stop it!
278
00:20:54,820 --> 00:20:56,640
It's not fair! What else could I do!
279
00:20:56,640 --> 00:21:00,100
Han Yoo Ra asked me to help her get revenge on
280
00:21:00,100 --> 00:21:02,940
Han Yi Joo for stealing the man she was going to marry.
281
00:21:02,940 --> 00:21:05,910
But now? She's with his brother?
282
00:21:05,910 --> 00:21:08,780
How can a person be like that?
283
00:21:08,780 --> 00:21:10,440
Damn it!
284
00:21:21,020 --> 00:21:22,670
Thank you for driving me home, Jung Wook.
285
00:21:22,670 --> 00:21:25,150
Go in now. I'll call you.
286
00:21:42,550 --> 00:21:44,130
Yoo Ra.
287
00:21:48,490 --> 00:21:50,840
I'm going to quit my job.
288
00:21:51,810 --> 00:21:53,700
So?
289
00:21:53,700 --> 00:21:55,100
What?
290
00:21:55,830 --> 00:21:57,210
What?
291
00:21:57,210 --> 00:22:00,050
Should I feel bad or something?
292
00:22:00,840 --> 00:22:03,960
- Shouldn't you, a little bit?
- What?
293
00:22:05,380 --> 00:22:07,690
Why do you think you're in this position?
294
00:22:07,690 --> 00:22:09,870
You're the one who tattled to the reporter.
295
00:22:09,870 --> 00:22:13,580
You pretend you like me, then stab me in the back?
296
00:22:13,580 --> 00:22:16,090
You pretended to date me, then got with Seo Jung Wook.
297
00:22:16,090 --> 00:22:19,660
- How could you do that to me?
- Pretended to date you?
298
00:22:21,020 --> 00:22:23,660
You're the one who thought we were dating on your own.
299
00:22:23,660 --> 00:22:27,330
Why would I ever be with someone like you?
300
00:22:29,080 --> 00:22:32,860
Han Yoo Ra, you think you're so different. But don't be delusional.
301
00:22:32,860 --> 00:22:35,320
- What?
- You think Seo Jung Wook has feelings for you?
302
00:22:35,320 --> 00:22:38,070
He's just using you. You're going to get hurt!
303
00:22:38,070 --> 00:22:40,640
- Are you threatening me?
- No.
304
00:22:40,640 --> 00:22:42,690
I'm giving you advice.
305
00:22:42,690 --> 00:22:47,120
If you keep doing what you're doing, you'll end up like me.
306
00:22:49,880 --> 00:22:52,240
Why would I end up like you?
307
00:22:52,240 --> 00:22:53,730
Don't kid yourself.
308
00:22:53,730 --> 00:22:56,450
I'm going all the way up.
309
00:22:57,670 --> 00:23:02,610
To places so high you or Han Yi Joo can't even dream of!
310
00:23:09,060 --> 00:23:12,080
Today's your last day.
311
00:23:13,130 --> 00:23:16,380
I'm sorry for everything.
312
00:23:19,350 --> 00:23:21,400
Thank you...
313
00:23:22,530 --> 00:23:25,460
for everything, Mr. Yoo.
314
00:23:28,560 --> 00:23:30,180
I know a lot has happened
315
00:23:30,180 --> 00:23:34,800
but you've been by my side since the start of this company.
316
00:23:36,150 --> 00:23:38,180
Best of luck.
317
00:23:38,810 --> 00:23:41,220
You've worked so hard, too, CEO Seo.
318
00:23:41,220 --> 00:23:44,920
I hope you can pursue your dreams in a wider sky.
319
00:24:06,810 --> 00:24:17,640
[CEO Seo Do Guk]
320
00:24:31,140 --> 00:24:32,840
What?
321
00:24:34,920 --> 00:24:36,730
[Letter of Resignation]
322
00:24:38,670 --> 00:24:40,810
- What is this?
- A letter of resignation.
323
00:24:40,810 --> 00:24:42,750
- What?
- And this is...
324
00:24:42,750 --> 00:24:46,850
a job application to be the secretary for Taeja Constructions' Vice President.
325
00:24:46,850 --> 00:24:49,560
[Application (I hate working late)]
326
00:24:49,560 --> 00:24:52,020
We need to do things in order, no?
327
00:24:52,020 --> 00:24:55,640
And we should have a big farewell party for you tonight.
328
00:24:55,640 --> 00:24:59,100
I already found a place.
329
00:24:59,100 --> 00:25:00,230
What? Where?
330
00:25:00,230 --> 00:25:02,390
Cheers!
331
00:25:02,390 --> 00:25:05,380
Cheers!
332
00:25:10,180 --> 00:25:12,570
Yi Joo, we're not imposing, are we?
333
00:25:12,570 --> 00:25:17,340
No, you've all taken such good care of us. I should have set something up sooner.
334
00:25:17,340 --> 00:25:21,550
I know. We worked so hard handling that incident.
335
00:25:21,550 --> 00:25:25,490
And that man is still pouting!
336
00:25:26,520 --> 00:25:28,690
Hello, CEO! Are you working?
337
00:25:28,690 --> 00:25:32,790
We're waiting on our food. Will we have it tomorrow?
338
00:25:32,790 --> 00:25:35,210
There it is.
339
00:25:38,920 --> 00:25:43,140
Could you stop rushing me, sir?
340
00:25:46,650 --> 00:25:49,000
You're such a bad host.
341
00:25:49,000 --> 00:25:52,540
Can't you see we're out of beer.
342
00:25:54,110 --> 00:25:58,620
Ma'am, don't you have your own hands?
343
00:25:58,620 --> 00:26:00,540
You could go grab some yourself.
344
00:26:00,540 --> 00:26:03,970
Your busy sister went down to the police station to take care of business.
345
00:26:03,970 --> 00:26:06,850
- Can't you just do it, Oppa?
- She's right. It's the least you could do.
346
00:26:06,850 --> 00:26:10,530
I wrote an entire response article for my cousin's wife!
347
00:26:10,530 --> 00:26:12,520
I also wrote a letter of resignation!
348
00:26:12,520 --> 00:26:15,450
And a job application!
349
00:26:15,450 --> 00:26:17,560
Honey, my wrist is hurting.
350
00:26:17,560 --> 00:26:19,390
Your wrist is hurting? Oh, no...
351
00:26:19,390 --> 00:26:22,840
- It hurts.
- Oh no!
352
00:26:24,090 --> 00:26:25,620
Hey.
353
00:26:27,990 --> 00:26:30,230
All of you, leave. Right now.
354
00:26:30,230 --> 00:26:34,110
- Gosh, come on.
- Stop it!
355
00:26:34,110 --> 00:26:37,250
I'll get the alcohol.
356
00:26:43,460 --> 00:26:46,310
Yi Joo, you look so pretty when you smile.
357
00:26:46,310 --> 00:26:48,790
Is that what got Seo Do Guk to fall for you?
358
00:26:48,790 --> 00:26:50,140
What?
359
00:27:00,610 --> 00:27:03,140
Yi Joo was always pretty.
360
00:27:07,430 --> 00:27:10,120
So smile, Unni.
361
00:27:10,120 --> 00:27:13,040
We're all on your side. Don't worry.
362
00:27:13,040 --> 00:27:14,870
- Okay.
- Shall we do cheers?
363
00:27:14,870 --> 00:27:15,970
Cheers.
364
00:27:15,970 --> 00:27:19,150
Oh, we're out of alcohol.
365
00:27:19,150 --> 00:27:20,920
What did you say?
366
00:27:20,920 --> 00:27:24,670
You don't have any alcohol? My goodness!
367
00:27:25,640 --> 00:27:27,510
I'll go get some.
368
00:27:35,080 --> 00:27:38,390
I'm sorry. I know this is a difficult time for you.
369
00:27:38,930 --> 00:27:41,870
Having them over is too crazy, right?
370
00:27:41,870 --> 00:27:46,030
They're trying to cheer us up.
371
00:27:46,030 --> 00:27:48,270
Thanks to them, I'm smiling.
372
00:27:49,170 --> 00:27:50,980
You...
373
00:27:51,580 --> 00:27:54,320
seem a little different.
374
00:27:54,320 --> 00:27:56,560
How do I say this?
375
00:27:56,560 --> 00:27:58,940
You seem more at ease.
376
00:28:01,680 --> 00:28:05,090
I saw someone who reminded me of the old me.
377
00:28:05,090 --> 00:28:07,780
Why? Didn't you want me to end up like this?
378
00:28:07,780 --> 00:28:09,930
Go away! Mr. Choi!
379
00:28:09,930 --> 00:28:11,400
Mr. Choi!
380
00:28:11,400 --> 00:28:15,660
I pitied him. He had no one he could trust.
381
00:28:15,660 --> 00:28:18,860
Wrapped up in nothing but directionless anger.
382
00:28:18,860 --> 00:28:22,040
He reminded me of myself before I met you.
383
00:28:23,610 --> 00:28:26,530
I'm not going to live like that anymore.
384
00:28:26,530 --> 00:28:31,500
Because I have you, and my family.
385
00:28:36,210 --> 00:28:37,840
Right.
386
00:28:39,570 --> 00:28:43,070
Let's make sure to become happy.
387
00:28:56,760 --> 00:28:59,800
So, Chairman Han Woon Jae's health issues led to
388
00:28:59,800 --> 00:29:03,910
the son taking over suddenly, causing problems.
389
00:29:03,910 --> 00:29:06,270
What if the angle was like, "Do you really want that to happen again?"
390
00:29:06,270 --> 00:29:10,800
Well, yes. You need some emotional appeal for the shareholders, too.
391
00:29:10,800 --> 00:29:13,310
Wow. Su Jin, you are so smart.
392
00:29:13,310 --> 00:29:14,950
This is nothing.
393
00:29:14,950 --> 00:29:17,610
I've been doing this for years, you know.
394
00:29:18,450 --> 00:29:21,090
What are you guys doing?
395
00:29:21,090 --> 00:29:22,240
What is that?
396
00:29:22,240 --> 00:29:25,170
Hanwool's shareholder list. Do Na brought it.
397
00:29:25,170 --> 00:29:26,360
How did you get that?
398
00:29:26,360 --> 00:29:29,300
We'll make a draft of the letter to be sent to small shareholders.
399
00:29:29,300 --> 00:29:33,290
The people who have more than that, you should meet in person.
400
00:29:33,290 --> 00:29:36,350
Here's the list.
401
00:29:37,710 --> 00:29:40,690
[Shareholder List]
402
00:29:47,120 --> 00:29:49,110
Thanks, you guys.
403
00:29:49,740 --> 00:29:52,160
I haven't done anything for you, and you've done so much...
404
00:29:52,160 --> 00:29:54,870
Stop being so serious. It's nothing.
405
00:29:54,870 --> 00:29:57,530
My intelligent wife is right.
406
00:29:57,530 --> 00:29:59,700
Family should help each other out.
407
00:29:59,700 --> 00:30:02,580
Excuse me? I'm a friend.
408
00:30:02,580 --> 00:30:05,130
Does an acquaintance count?
409
00:30:11,130 --> 00:30:13,680
What are you going to do today?
410
00:30:13,680 --> 00:30:16,670
Looking over the shareholder list.
411
00:30:16,670 --> 00:30:18,560
You're so busy.
412
00:30:18,560 --> 00:30:20,270
You never rest.
413
00:30:20,270 --> 00:30:21,970
Neither do you.
414
00:30:21,970 --> 00:30:24,260
I thought you weren't starting at Taeja Group until next week.
415
00:30:24,260 --> 00:30:27,780
Yeah, I just have something to take care of before then.
416
00:30:27,780 --> 00:30:30,000
We're so similar.
417
00:30:41,730 --> 00:30:43,950
I'm in a better mood now.
418
00:31:01,140 --> 00:31:03,550
Nice!
419
00:31:03,550 --> 00:31:05,020
It's nice.
420
00:31:16,630 --> 00:31:18,550
Jo Dong Soo.
421
00:31:37,800 --> 00:31:39,690
I've been...
422
00:31:40,390 --> 00:31:45,330
in and out of jail, but you're the first one to get me tofu.*
(Customary to eat tofu when they come out of jail)
423
00:31:45,330 --> 00:31:48,130
I also paid the settlement.
424
00:31:48,130 --> 00:31:49,510
That's why you got out early.
425
00:31:49,510 --> 00:31:52,590
A person is bound to be moved by the small gestures.
426
00:31:52,590 --> 00:31:54,190
So what do you want to know?
427
00:31:54,190 --> 00:31:57,140
It's about Lee Jung Hye.
428
00:31:58,600 --> 00:32:01,310
The fire incident.
429
00:32:01,310 --> 00:32:03,810
Lee Jung Hye had to do with it, right?
430
00:32:05,710 --> 00:32:09,320
You happened to put out your cigarette on top of a pile of wood.
431
00:32:09,320 --> 00:32:14,170
The home happened to be made out of wood and completely burned down.
432
00:32:14,170 --> 00:32:17,670
I'm asking if any of that was intentional.
433
00:32:17,670 --> 00:32:20,240
I got to hear my ex's name
434
00:32:20,240 --> 00:32:23,900
out of a handsome guy's mouth.
435
00:32:23,900 --> 00:32:25,500
- Your ex?
- The end.
436
00:32:25,500 --> 00:32:28,100
The money you spent on me.
437
00:32:28,100 --> 00:32:30,110
That covers that much info.
438
00:32:32,400 --> 00:32:35,980
Just because you have money doesn't mean you can shake out someone's past like that.
439
00:32:35,980 --> 00:32:37,640
Then...
440
00:32:38,970 --> 00:32:42,050
how about you buy your future?
441
00:32:45,360 --> 00:32:47,570
I've lost my appetite.
442
00:32:54,300 --> 00:32:58,380
I'll wait for your call, then.
443
00:33:09,420 --> 00:33:11,380
What does family mean?
444
00:33:11,380 --> 00:33:15,680
To help each other out in times of hardship.
445
00:33:15,680 --> 00:33:20,570
My husband grew the company that my father-in-law started.
446
00:33:20,570 --> 00:33:25,310
Now, Yoo Ra and I are trying to protect it.
447
00:33:25,310 --> 00:33:28,390
I can't say I've been a perfect mother.
448
00:33:28,390 --> 00:33:32,140
But how she could she do this to someone who raised her?
449
00:33:34,610 --> 00:33:38,070
All I want is this one thing.
450
00:33:38,070 --> 00:33:40,890
When Yoo Ra's father is back,
451
00:33:40,890 --> 00:33:46,560
I want to show him that his company is all right.
452
00:33:46,560 --> 00:33:50,460
Lee Jung Hye and Han Yoo Ra are poking around everywhere.
453
00:33:50,460 --> 00:33:53,520
The shareholders are responding, too.
454
00:33:53,520 --> 00:33:58,230
That's why they've been active on the news, on social media.
455
00:33:58,230 --> 00:34:00,010
Did you look over the shareholders list?
456
00:34:00,010 --> 00:34:05,320
I'm looking at it now. There's someone who owns 4.9% of our stocks.
457
00:34:05,320 --> 00:34:08,440
I think they purposefully bought just under 5%, to not have it be public...
458
00:34:08,440 --> 00:34:10,740
Someone you know?
459
00:34:11,560 --> 00:34:14,170
No, it's just a common name.
460
00:34:14,170 --> 00:34:15,550
Where do they live?
461
00:34:15,550 --> 00:34:18,000
It might be best to go meet with them.
462
00:34:18,000 --> 00:34:22,920
Lee Jung Hye is using proxies to get them to delegate votes...
463
00:34:22,920 --> 00:34:24,560
Hello?
464
00:34:25,760 --> 00:34:27,020
A cooking teacher?
465
00:34:27,020 --> 00:34:31,230
Yes. She teaches a cooking class using the name "Jamie."
466
00:34:31,230 --> 00:34:33,100
I've heard of her.
467
00:34:33,100 --> 00:34:35,550
She runs in the rich wives' circle.
468
00:34:35,550 --> 00:34:37,290
- Did you make contact?
- I did, but...
469
00:34:37,290 --> 00:34:40,300
she turned down a meeting with you.
470
00:34:40,300 --> 00:34:42,100
Is that the end?
471
00:34:42,100 --> 00:34:46,410
She owns 5% of our stocks. We need to meet her and get her on our side!
472
00:34:46,410 --> 00:34:48,180
I'm sorry.
473
00:35:11,800 --> 00:35:21,880
Timing and Subtitles Brought to You by
❝💥 The Almighty ✨ Team ❞ @Viki.com
474
00:35:23,720 --> 00:35:26,320
- Drink this.
- Okay.
475
00:35:26,320 --> 00:35:28,780
I'm curious.
476
00:35:28,780 --> 00:35:33,030
Why did you want to see me, Yi Joo?
477
00:35:33,030 --> 00:35:38,110
You have a lot of stocks in Hanwool Financials, Teacher.
478
00:35:38,110 --> 00:35:39,710
Oh, that?
479
00:35:39,710 --> 00:35:42,850
I'm pretty good at investing.
480
00:35:43,490 --> 00:35:46,710
It's not a promising company, really.
481
00:35:46,710 --> 00:35:49,890
With all their issues lately, their prices went down.
482
00:35:52,010 --> 00:35:56,810
Should I guess what you're trying to ask me?
483
00:35:56,810 --> 00:36:01,340
Do you know what I'm trying to ask you?
484
00:36:04,480 --> 00:36:09,980
You want my help going up against Lee Jung Hye.
485
00:36:09,980 --> 00:36:14,630
I've already asked around the ladies who own Hanwool stocks.
486
00:36:14,630 --> 00:36:18,190
Many bought art from CEO Lee, so it won't be easy...
487
00:36:18,190 --> 00:36:22,110
Why did you look into that?
488
00:36:23,000 --> 00:36:25,220
What do you mean?
489
00:36:25,220 --> 00:36:28,750
Because you and I are friends, Yi Joo.
490
00:36:30,740 --> 00:36:32,410
Yi Joo?
491
00:36:35,900 --> 00:36:38,080
When I think about it...
492
00:36:38,750 --> 00:36:40,200
It was strange from the start.
493
00:36:40,200 --> 00:36:43,360
- Why are you so nice to me?
- Yi Joo,
494
00:36:43,360 --> 00:36:45,830
you work hard at everything.
495
00:36:45,830 --> 00:36:47,870
When I see you...
496
00:36:48,530 --> 00:36:50,940
I want to cheer you on.
497
00:36:50,940 --> 00:36:54,040
Why did someone like you want to help me?
498
00:36:54,040 --> 00:36:55,320
I left it there on purpose.
499
00:36:55,320 --> 00:36:57,730
Something happened that I don't want to forget.
500
00:36:57,730 --> 00:36:59,780
A scar from a fire.
501
00:36:59,780 --> 00:37:02,460
Why did you say you don't want to forget?
502
00:37:04,290 --> 00:37:05,760
Yi Joo?
503
00:37:05,760 --> 00:37:08,520
What are you talking about?
504
00:37:08,520 --> 00:37:11,840
You gave Su Jin's mother free vouchers.
505
00:37:11,840 --> 00:37:16,700
Saying you wanted to expand your young clientele, to give them out to her daughters' friends.
506
00:37:16,700 --> 00:37:20,820
As if you wanted me to come here.
507
00:37:24,480 --> 00:37:26,920
That's not...
508
00:37:26,920 --> 00:37:29,210
Why would I do that?
509
00:37:29,210 --> 00:37:31,600
You are Ji Won's...
510
00:37:33,430 --> 00:37:36,210
You are the daughter Lee Ji Won and I had?
511
00:37:36,210 --> 00:37:38,500
The name Lee Ji Won.
512
00:37:40,040 --> 00:37:43,340
Is she who I think she is?
513
00:37:45,880 --> 00:37:47,930
Teacher, are you...
514
00:37:49,970 --> 00:37:52,220
my birth mother?
515
00:37:57,860 --> 00:37:59,520
It's true.
516
00:38:04,280 --> 00:38:06,430
Wait, wait.
517
00:38:06,430 --> 00:38:08,720
Wait, Yi Joo...
518
00:38:13,320 --> 00:38:14,940
I...
519
00:38:18,360 --> 00:38:20,010
I didn't...
520
00:38:21,200 --> 00:38:23,420
abandon you.
521
00:38:26,940 --> 00:38:29,220
You didn't abandon me?
522
00:38:29,220 --> 00:38:32,500
After the fire, I...
523
00:38:32,500 --> 00:38:35,440
I was in a coma
524
00:38:35,440 --> 00:38:37,640
for six months.
525
00:38:39,270 --> 00:38:41,420
When I woke up...
526
00:38:44,680 --> 00:38:48,070
my father told me you were dead.
527
00:38:49,450 --> 00:38:52,080
I couldn't bear to stay.
528
00:38:52,900 --> 00:38:56,240
So I went to America, like my father wanted.
529
00:39:01,530 --> 00:39:03,350
Father, w-what did you say?
530
00:39:03,350 --> 00:39:05,730
Your child...
531
00:39:05,730 --> 00:39:08,640
is not dead.
532
00:39:08,640 --> 00:39:10,670
I filled out...
533
00:39:10,670 --> 00:39:13,740
the death certificate...
534
00:39:13,740 --> 00:39:17,230
and dropped her off at the orphanage.
535
00:39:19,350 --> 00:39:20,830
Then...
536
00:39:21,860 --> 00:39:25,700
Are you saying that Jung Won is alive?
537
00:39:26,900 --> 00:39:29,470
That doesn't make any sense... No way...
538
00:39:29,470 --> 00:39:32,130
Father? How could you do that to me?
539
00:39:32,130 --> 00:39:34,420
Why did you do that?
540
00:39:34,420 --> 00:39:37,120
- Father!
- I'm sorry.
541
00:39:37,850 --> 00:39:39,530
I...
542
00:39:39,530 --> 00:39:41,770
I...
543
00:39:41,770 --> 00:39:43,980
for you...
544
00:39:45,440 --> 00:39:47,410
Father! Father!
545
00:39:47,410 --> 00:39:48,890
No! Father! Father!
546
00:39:48,890 --> 00:39:51,450
I came back when my father passed away...
547
00:39:51,450 --> 00:39:53,260
and I heard that.
548
00:39:59,120 --> 00:40:02,290
The fact that you are my daughter, Jung Won...
549
00:40:05,410 --> 00:40:07,540
I only found out recently.
550
00:40:13,400 --> 00:40:16,340
You should have told me right away.
551
00:40:18,480 --> 00:40:22,960
I wasn't sure if it was okay to show up now.
552
00:40:22,960 --> 00:40:27,990
I just wanted to be by your side even as a friend...
553
00:40:28,510 --> 00:40:30,500
and help you.
554
00:40:30,500 --> 00:40:32,450
Be honest.
555
00:40:33,580 --> 00:40:36,030
You were afraid I would resent you.
556
00:40:36,030 --> 00:40:40,330
You didn't even have the courage of a mother to face your child's anger.
557
00:40:41,230 --> 00:40:44,240
You should have said you were sorry.
558
00:40:44,240 --> 00:40:48,570
Even if I rejected you, you should have come back again and again, so I know.
559
00:40:49,500 --> 00:40:52,330
So I know that my mom had her reasons.
560
00:40:53,420 --> 00:40:55,510
That she was sad to lose me.
561
00:40:55,510 --> 00:40:57,730
That's why she...
562
00:40:59,110 --> 00:41:02,040
That's why she's letting me hate her.
563
00:41:04,700 --> 00:41:07,120
Did you even love me?
564
00:41:08,490 --> 00:41:10,010
Yi Joo.
565
00:41:13,000 --> 00:41:15,010
No, Jung Won.
566
00:41:17,480 --> 00:41:22,210
When you gave me that painting of the flower...
567
00:41:22,210 --> 00:41:24,530
I was so happy.
568
00:41:30,980 --> 00:41:33,350
You wouldn't remember, but...
569
00:41:33,350 --> 00:41:38,140
I always left flowers around the house for you.
570
00:41:39,400 --> 00:41:41,540
You were my everything.
571
00:41:41,540 --> 00:41:44,860
I'm sorry. It's all my fault.
572
00:41:45,550 --> 00:41:49,550
I'm sorry. I couldn't protect you...
573
00:41:51,800 --> 00:41:53,830
I...
574
00:41:56,160 --> 00:41:59,130
only know how to paint wilted flowers.
575
00:42:00,430 --> 00:42:03,470
Lee Jung Hye made me that way.
576
00:42:14,760 --> 00:42:19,510
If I had known you were my daughter earlier...
577
00:42:20,590 --> 00:42:23,660
If you truly feel apologetic to me,
578
00:42:24,360 --> 00:42:26,330
help me.
579
00:42:27,640 --> 00:42:30,480
So I can take revenge on that woman.
580
00:43:30,920 --> 00:43:33,000
This doesn't make any sense.
581
00:43:33,000 --> 00:43:35,690
They said she was dead.
582
00:43:35,690 --> 00:43:38,150
But how...
583
00:43:38,150 --> 00:43:40,740
How are they both alive?
584
00:43:42,200 --> 00:43:46,240
Jo Dong Soo, how did this bastard screw it up so badly?
585
00:43:52,510 --> 00:43:54,780
What do I do?
586
00:43:54,780 --> 00:43:56,840
What do I do now?
587
00:43:57,640 --> 00:44:03,580
What if those two team up and try to take me down?
588
00:44:15,240 --> 00:44:17,480
CEO Lee, it's Lawyer Kim.
589
00:44:20,010 --> 00:44:21,290
Yes?
590
00:44:21,290 --> 00:44:24,640
Chairman Han Woon Jae called me.
591
00:44:24,640 --> 00:44:27,190
He wanted to know how he could help Han Yi Joo.
592
00:44:27,190 --> 00:44:28,290
How should I handle it?
593
00:44:28,290 --> 00:44:30,100
Really?
594
00:44:32,100 --> 00:44:34,060
Then...
595
00:44:34,060 --> 00:44:38,530
I need some help from you, Lawyer.
596
00:44:42,500 --> 00:44:44,220
You're home late.
597
00:44:44,220 --> 00:44:47,610
You don't know how your husband has been waiting for his wife.
598
00:45:12,920 --> 00:45:15,410
Are you all right, Honey?
599
00:45:17,110 --> 00:45:19,270
It doesn't feel real yet.
600
00:45:19,270 --> 00:45:22,470
And we have something more urgent to deal with.
601
00:45:22,470 --> 00:45:24,640
I don't want to think about anything else right now.
602
00:45:24,640 --> 00:45:26,570
Actually...
603
00:45:26,570 --> 00:45:30,230
I met with Jo Dong Soo.
604
00:45:30,230 --> 00:45:33,160
- What?
- He was in jail.
605
00:45:33,160 --> 00:45:35,690
I wanted to check him out first and see if he's dangerous.
606
00:45:35,690 --> 00:45:37,580
So what did he say?
607
00:45:37,580 --> 00:45:39,870
As expected.
608
00:45:39,870 --> 00:45:43,070
He doesn't want to incriminate himself by opening his mouth.
609
00:45:44,740 --> 00:45:46,880
Then, is there no way?
610
00:45:46,880 --> 00:45:48,570
I'm not sure.
611
00:45:49,170 --> 00:45:53,180
That might be up to Lee Jung Hye, perhaps...
612
00:46:03,340 --> 00:46:06,070
Lawyer Kim, you told me there would be a way.
613
00:46:06,070 --> 00:46:07,800
Why won't you tell me?
614
00:46:07,800 --> 00:46:13,600
Well, I can cancel the request for conservatorship,
615
00:46:13,600 --> 00:46:15,410
but turns out the process is quite complicated.
616
00:46:15,410 --> 00:46:20,710
Then, what if I show up at the shareholders' meeting and blow up everything?
617
00:46:20,710 --> 00:46:24,010
Show them that I'm fine, nothing is wrong with me.
618
00:46:24,010 --> 00:46:27,980
Let everyone see for themselves in front of the shareholders.
619
00:46:29,480 --> 00:46:30,840
I'm sorry, Chairman.
620
00:46:30,840 --> 00:46:33,410
What are you sorry for?
621
00:46:33,410 --> 00:46:35,200
What is this?
622
00:46:35,200 --> 00:46:37,470
Hey! What is this?
623
00:46:47,690 --> 00:46:49,410
Lee Jung Hye. You really...
624
00:46:49,410 --> 00:46:53,040
Playing hide-and-seek with your daughter-in-law?
625
00:46:53,040 --> 00:46:55,420
You got caught, Father.
626
00:46:59,970 --> 00:47:04,640
- What is this?
- You should be giving to your real granddaughter.
627
00:47:04,640 --> 00:47:08,300
A letter of transfer for your shares. Sign it.
628
00:47:10,970 --> 00:47:12,790
If I do...
629
00:47:13,560 --> 00:47:18,220
will you spare Jin Woong and Yi Joo?
630
00:47:18,220 --> 00:47:21,780
That depends on what you do, Father.
631
00:47:44,500 --> 00:47:46,660
What are you doing?
632
00:47:47,970 --> 00:47:50,150
I swear to the heavens.
633
00:47:50,150 --> 00:47:53,040
Lee Jung Hye, if you ever touch my children...
634
00:47:53,040 --> 00:47:56,190
I will kill you first. Do you understand?
635
00:47:56,190 --> 00:47:59,650
How funny. How are you going to pull that off, old man?
636
00:47:59,650 --> 00:48:01,780
Let me go. Do you really want to die?
637
00:48:01,780 --> 00:48:03,700
Sure! I'll die!
638
00:48:03,700 --> 00:48:06,310
If something happens to me, you think I'll go to hell alone?
639
00:48:06,310 --> 00:48:07,810
I'm taking you with me.
640
00:48:07,810 --> 00:48:12,880
I'm taking you and pushing you into the fire first.
641
00:48:18,630 --> 00:48:20,870
Crazy old man.
642
00:48:20,870 --> 00:48:24,650
Keep an eye on him. Don't let anyone come in.
643
00:48:25,520 --> 00:48:27,210
My grandfather is missing?
644
00:48:27,210 --> 00:48:32,060
He went out last night. We have footage of him getting in the car...
645
00:48:32,060 --> 00:48:35,520
A car? What about the license plate? Can I see it?
646
00:48:35,520 --> 00:48:41,000
Well, it was too far away, and the image quality isn't good...
647
00:48:41,000 --> 00:48:43,110
Lee Jung Hye did a lot of work.
648
00:48:43,110 --> 00:48:46,730
Mom is convincing her network, but it hasn't been easy.
649
00:48:47,750 --> 00:48:52,170
Okay. Keep working on it. I appreciate it.
650
00:49:12,930 --> 00:49:15,240
Lee Jung Hye!
651
00:49:20,780 --> 00:49:22,530
Who...
652
00:49:22,530 --> 00:49:24,660
Someone I know.
653
00:49:24,660 --> 00:49:26,820
Manager Kim, take Yoo Ra home.
654
00:49:26,820 --> 00:49:29,410
- I should stay with you.
- Go.
655
00:49:37,790 --> 00:49:39,810
Who is that?
656
00:49:48,370 --> 00:49:50,600
Nice house.
657
00:50:00,530 --> 00:50:03,580
Look at you, finding a spot without a single living thing around.
658
00:50:03,580 --> 00:50:07,720
If you show up at my home again, I won't let it slide.
659
00:50:07,720 --> 00:50:09,760
What will you do, then?
660
00:50:12,450 --> 00:50:16,360
- Why are you here?
- Someone came to see me.
661
00:50:16,360 --> 00:50:19,770
Asking about the fire.
662
00:50:19,770 --> 00:50:21,130
What did he say?
663
00:50:21,130 --> 00:50:23,600
He was asking if you hired me to do it.
664
00:50:23,600 --> 00:50:27,070
How come you didn't manage to cover your tracks?
665
00:50:27,070 --> 00:50:30,140
You're the one who botched the job.
666
00:50:30,140 --> 00:50:32,300
That woman and her daughter.
667
00:50:32,300 --> 00:50:34,100
Neither of them died.
668
00:50:34,100 --> 00:50:36,460
They're both alive and well!
669
00:50:36,460 --> 00:50:40,130
What? The whole building burnt down. How?
670
00:50:40,130 --> 00:50:43,450
Who came to see you?
671
00:50:44,820 --> 00:50:47,270
A perfectly fine-looking guy...
672
00:50:48,620 --> 00:50:50,420
So?
673
00:50:50,420 --> 00:50:52,510
You didn't tell him, did you?
674
00:50:53,160 --> 00:50:55,830
You think I want to go back to jail?
675
00:50:55,830 --> 00:50:57,910
I'm not going to say anything.
676
00:50:59,110 --> 00:51:04,010
I'll cut you slack for taking money from me for that incident.
677
00:51:04,010 --> 00:51:07,840
So, do one more job for me.
678
00:51:07,840 --> 00:51:09,420
A job?
679
00:51:09,420 --> 00:51:13,310
Kill the daughter.
680
00:51:14,070 --> 00:51:15,680
This time, do it right.
681
00:51:15,680 --> 00:51:18,410
[Special Shareholders' Meeting]
682
00:51:36,240 --> 00:51:38,460
You're up, Honey.
683
00:51:39,390 --> 00:51:42,780
Must be a big day.
684
00:51:42,780 --> 00:51:45,650
Every day is a big day for me.
685
00:51:49,890 --> 00:51:51,460
What is this?
686
00:51:51,460 --> 00:51:54,940
The results of a paternity test, proving Yi Joo is my birth child.
687
00:51:54,940 --> 00:51:57,100
What did you say? Who gave you-
688
00:51:57,100 --> 00:51:58,970
Yi Joo gave it to me.
689
00:51:58,970 --> 00:52:01,500
You really didn't know about this?
690
00:52:04,920 --> 00:52:07,040
What are you doing?
691
00:52:08,180 --> 00:52:10,640
You trust something that Han Yi Joo handed to you?
692
00:52:10,640 --> 00:52:15,070
I'm doing everything I can to save your company...
693
00:52:15,070 --> 00:52:17,610
and you're on her side, after what she did to us?
694
00:52:17,610 --> 00:52:19,880
Then, you're saying this isn't true?
695
00:52:19,880 --> 00:52:21,370
Of course it isn't!
696
00:52:21,370 --> 00:52:24,540
Forging a piece of paper like this is no big deal.
697
00:52:24,540 --> 00:52:28,560
She's trying to divide us during this important time.
698
00:52:28,560 --> 00:52:31,420
Can't you see that?
699
00:52:39,210 --> 00:52:41,920
I have a packed day.
700
00:52:41,920 --> 00:52:44,210
I need to head out.
701
00:52:44,210 --> 00:52:47,900
Let's talk about it later. It might take a while.
702
00:52:47,900 --> 00:52:49,980
Sounds good.
703
00:52:49,980 --> 00:52:52,230
I'll see you later, then.
704
00:53:20,560 --> 00:53:22,510
Works for me.
705
00:53:23,290 --> 00:53:28,350
Everything will be different later.
706
00:53:31,260 --> 00:53:37,030
Hello, we will now begin Hanwool Group's Special Shareholders' Meeting.
[15th Special Shareholders' Meeting]
707
00:53:37,030 --> 00:53:40,480
The Chairwoman will now kick us off.
708
00:53:43,140 --> 00:53:46,240
Hello shareholders, my name is Lee Jung Hye.
709
00:53:46,240 --> 00:53:50,050
Thank you for taking the time of your busy schedules to attend
710
00:53:50,050 --> 00:53:52,570
this shareholders' meeting.
711
00:53:55,510 --> 00:54:00,280
The first item on the agenda is the internal CEO transition.
712
00:54:00,280 --> 00:54:05,870
The resolution to dismiss Chairman Han Jin Woong due to his health issues...
713
00:54:09,920 --> 00:54:12,960
We will now be voting on the first agenda item.
714
00:54:12,960 --> 00:54:16,080
Are there any opposing shareholders present?
715
00:54:16,080 --> 00:54:17,860
Yes.
716
00:54:26,470 --> 00:54:30,140
From the moment Chairman Han stepped back from management until now,
717
00:54:30,140 --> 00:54:32,680
the company has maintained that
718
00:54:32,680 --> 00:54:36,620
he has "health issues," without further explanation of his condition.
719
00:54:36,620 --> 00:54:40,670
Don't you think you owe us a more detailed explanation?
720
00:54:40,670 --> 00:54:45,200
Of course, we hope that Chairman Han will recover soon.
721
00:54:45,200 --> 00:54:48,940
But we made this difficult decision since he is unable to carry out his duties in his current state.
722
00:54:48,940 --> 00:54:51,270
Is that really true?
723
00:54:52,100 --> 00:54:53,560
What?
724
00:54:55,400 --> 00:54:58,820
Why isn't he able to come back, exactly?
725
00:54:58,820 --> 00:55:01,660
And what is the rationale for the job going to
726
00:55:01,660 --> 00:55:05,520
a spouse rather than a management professional?
727
00:55:13,780 --> 00:55:17,000
Most of all, did Chairman Han consent to these proceedings?
728
00:55:17,000 --> 00:55:19,730
What do you think you're doing? You can't use force
729
00:55:19,730 --> 00:55:21,890
to silence a shareholder from speaking!
730
00:55:21,890 --> 00:55:23,510
Let this go. Let go!
731
00:55:23,510 --> 00:55:25,130
Let go! Let go!
732
00:55:25,130 --> 00:55:26,960
We will move to a vote so we can speed things along...
733
00:55:26,960 --> 00:55:28,840
Wait!
734
00:56:02,460 --> 00:56:06,050
I don't know if my son consented to this,
735
00:56:06,050 --> 00:56:09,890
but I certainly do not as the majority shareholder.
736
00:56:09,890 --> 00:56:12,040
Grandpa...
737
00:56:12,040 --> 00:56:14,810
Let go of her hand right now!
738
00:56:19,970 --> 00:56:30,170
Timing and Subtitles Brought to You by
❝💥 The Almighty ✨ Team ❞ @Viki.com
739
00:56:33,110 --> 00:56:38,390
♫ Now I can see my halo ♫
740
00:56:38,390 --> 00:56:42,990
♫ You can't cover up my mind ♫
741
00:56:42,990 --> 00:56:48,350
♫ Now I can see my halo ♫
742
00:56:48,350 --> 00:56:50,770
♫ I'm not going back to who I was before ♫
743
00:56:50,770 --> 00:56:57,800
♫ I'm not going back to who I was before ♫
744
00:57:02,830 --> 00:57:06,490
♫ I can't be hurt no more ♫
745
00:57:07,910 --> 00:57:11,940
[Perfect Marriage Revenge]
[Preview]
746
00:57:11,940 --> 00:57:14,340
What did you say the first agenda item at the shareholders' meeting was?
747
00:57:14,340 --> 00:57:15,690
The dismissal of Chairman Han Jin Woong.
748
00:57:15,690 --> 00:57:17,400
Did you think I wouldn't know what you wanted?
749
00:57:17,400 --> 00:57:19,710
Approaching you under false pretenses
750
00:57:19,710 --> 00:57:23,270
to make you like me, for whatever reason, was my fault.
751
00:57:23,270 --> 00:57:24,940
I need something else.
752
00:57:24,940 --> 00:57:26,210
Something other than what we've seen.
753
00:57:26,210 --> 00:57:27,400
I'm pregnant.
754
00:57:27,400 --> 00:57:29,480
I'm so proud of you. That's my daughter.
755
00:57:29,480 --> 00:57:30,990
Does Seo Jung Wook know?
756
00:57:30,990 --> 00:57:32,910
I've known your mom for a long time.
757
00:57:32,910 --> 00:57:34,490
If I had a child back then...
758
00:57:34,490 --> 00:57:36,770
Hold on. That can't be.
759
00:57:36,770 --> 00:57:40,400
♫ No, I can't see my halo ♫
760
00:57:40,400 --> 00:57:43,080
♫ You can't cover up my mind ♫
53802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.