All language subtitles for [English] Perfect Marriage Revenge episode 9 - 1241824v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,150 --> 00:00:05,210 [Sung Hoon] 2 00:00:06,060 --> 00:00:10,690 [Jung Yoo Min] ♫ One, two, I'll take everything from you ♫ 3 00:00:10,690 --> 00:00:13,460 [Kang Shin Hyo, Jin Ji Hee] ♫ You look so scared ♫ 4 00:00:13,460 --> 00:00:15,910 [Lee Min Young, Jeon Noh Min] ♫ I’m paying back; I’m on fire ♫ 5 00:00:15,910 --> 00:00:18,020 [Lee Mi Sook, Kim Eung Soo] ♫ You drove me crazy, Liars ♫ 6 00:00:18,020 --> 00:00:19,800 ♫ It's suffocating me ♫ 7 00:00:19,800 --> 00:00:22,400 ♫ All your words ♫ 8 00:00:22,400 --> 00:00:27,240 ♫ What are you going to say when you face me? Whatever you say to me now, it's meaningless ♫ 9 00:00:27,240 --> 00:00:30,020 [Perfect Marriage Revenge] 10 00:00:30,020 --> 00:00:34,200 [This is a work of fiction. Characters, places, agencies, incidents, organizations, religious terms, and settings do not imply real life.] 11 00:00:34,200 --> 00:00:36,410 [Child actors were filmed safely with a guardian's presence and agreement.] 12 00:00:37,290 --> 00:00:41,880 [Champureun Senior Care Center] 13 00:00:45,270 --> 00:00:48,620 [Mother and Daughter Killed in Cigarette Fire: suspected accident and not arson] 14 00:00:56,400 --> 00:00:57,980 Auntie, it's me. 15 00:00:57,980 --> 00:01:02,670 I have sent you a photo. Do you know who he is? 16 00:01:02,670 --> 00:01:07,280 Well... I'm not really sure. Why? 17 00:01:07,280 --> 00:01:09,530 His name is Dong Soo. Jo Dong Soo. 18 00:01:09,530 --> 00:01:12,350 He must be in his mid-fifties now. 19 00:01:12,350 --> 00:01:14,700 Maybe that's the man who came to see Lee Jeong Hye. 20 00:01:14,700 --> 00:01:16,830 Dong Soo? 21 00:01:16,830 --> 00:01:19,060 Jo Dong Soo... 22 00:01:19,060 --> 00:01:21,450 Oh, yes! 23 00:01:21,450 --> 00:01:27,210 Every time he came, he would say, "Jeong Hye, Dong Soo is here!" 24 00:01:27,210 --> 00:01:29,740 That's right, Dong Soo! 25 00:01:30,960 --> 00:01:34,020 [Mother and Daughter Killed in Cigarette Fire: suspected accident and not arson] 26 00:01:42,780 --> 00:01:46,630 [Mother and Daughter Killed in Cigarette Fire: suspected accident and not arson] 27 00:01:48,580 --> 00:01:51,280 When I learned that Jin Woong was seeing someone, 28 00:01:51,280 --> 00:01:53,540 your mother was already pregnant with you. 29 00:01:53,540 --> 00:01:57,740 I said, "Absolutely not." I told her to walk away. 30 00:01:57,740 --> 00:01:59,510 I gave her money. 31 00:01:59,510 --> 00:02:00,880 Soon after, 32 00:02:00,880 --> 00:02:05,010 I heard that a fire at your house killed you and your mom. 33 00:02:05,010 --> 00:02:08,010 How did Lee Jeong Hye end up marrying my father? 34 00:02:08,010 --> 00:02:10,360 She was an assistant in the secretary's office. 35 00:02:10,360 --> 00:02:12,630 She was polite and good at her job. 36 00:02:12,630 --> 00:02:14,650 After your mother and Jin Woong broke up, 37 00:02:14,650 --> 00:02:17,950 Jin Woong went through a hard time, and that's when the two of them bonded. 38 00:02:17,950 --> 00:02:19,920 She even brought one man with her at times, 39 00:02:19,920 --> 00:02:21,500 who looked sneaky and dishonest! 40 00:02:21,500 --> 00:02:24,250 How dare you crawl back into this house? 41 00:02:24,250 --> 00:02:28,170 Why? Do you want me to kill you forever? 42 00:02:29,110 --> 00:02:31,750 Yi Joo, are you all right? 43 00:02:31,750 --> 00:02:33,780 Lee Jeong Hye... 44 00:02:34,790 --> 00:02:37,840 tried to kill my mom and me... 45 00:02:39,200 --> 00:02:43,830 by paying a man... she was dating. 46 00:02:43,830 --> 00:02:45,550 What? 47 00:03:05,680 --> 00:03:07,590 [Episode 9] 48 00:03:08,930 --> 00:03:18,990 Timing and Subtitles Brought to You by ❝💥 The Almighty ✨ Team ❞ @Viki.com 49 00:03:20,600 --> 00:03:21,990 Do Guk... 50 00:03:21,990 --> 00:03:23,960 Are you feeling better? 51 00:03:27,280 --> 00:03:30,400 I can't figure it out. 52 00:03:31,470 --> 00:03:33,430 Why did Lee Jeong Hye do that to me? 53 00:03:33,430 --> 00:03:35,120 Don't think about it. 54 00:03:35,120 --> 00:03:37,740 Why are you searching for a reason? 55 00:03:37,740 --> 00:03:39,720 She's not the type of person we can understand. 56 00:03:39,720 --> 00:03:41,430 Then... 57 00:03:42,710 --> 00:03:45,890 why did those things happen to me? 58 00:03:46,640 --> 00:03:49,330 It wasn't enough for her to try to kill me. 59 00:03:49,330 --> 00:03:52,890 So she even adopted me from the orphanage. 60 00:03:52,890 --> 00:03:56,310 All that hatred and bullying... 61 00:03:56,310 --> 00:03:59,240 for no reason? 62 00:03:59,240 --> 00:04:02,860 Then why did those things happen to me? 63 00:04:02,860 --> 00:04:05,120 Why? 64 00:04:23,770 --> 00:04:27,650 Han Yi Joo must not know, right? 65 00:04:27,650 --> 00:04:31,940 That her being alive is a crime itself. 66 00:04:36,570 --> 00:04:41,010 I don't know how she survived the fire... 67 00:04:44,220 --> 00:04:48,510 but if so, she should have been tucked away in the orphanage. 68 00:04:57,770 --> 00:05:03,630 When I think about how she tried so hard to get me to notice her... 69 00:05:10,300 --> 00:05:15,070 You know, she's just like her mother. 70 00:05:15,070 --> 00:05:19,090 Acting like she doesn't want anything, that she's so innocent. 71 00:05:19,090 --> 00:05:23,110 Then eventually, trying to have it all! 72 00:05:34,780 --> 00:05:37,560 Don't resent me for this. 73 00:05:37,560 --> 00:05:41,770 You're the one who got yourself tangled up with such woman. 74 00:05:41,770 --> 00:05:45,200 This is all your karma. 75 00:05:58,660 --> 00:06:00,660 Deal with it. 76 00:06:22,760 --> 00:06:24,710 Do Guk... 77 00:06:25,710 --> 00:06:27,980 What are you doing here? 78 00:06:30,510 --> 00:06:35,340 I thought about what you said. 79 00:06:36,060 --> 00:06:39,770 But even after thinking whole night, I couldn't come up with anything. 80 00:06:39,770 --> 00:06:42,640 Like the reasons that you have to go through all of it. 81 00:06:50,250 --> 00:06:54,410 Han Yi Joo was just a small child then. 82 00:06:54,410 --> 00:06:57,310 Those things happened when she should have been 83 00:06:57,310 --> 00:06:59,740 receiving overflowing love. 84 00:06:59,740 --> 00:07:01,530 They're bad people. 85 00:07:01,530 --> 00:07:06,370 You didn't do anything wrong. Not at all. 86 00:07:10,970 --> 00:07:14,350 So, tell Chairman Han Jin Woong. 87 00:07:14,350 --> 00:07:15,950 Why did you do this to me? 88 00:07:15,950 --> 00:07:18,930 Get mad at him, then get his answer. 89 00:07:18,930 --> 00:07:22,210 You have the right to do that. 90 00:07:29,940 --> 00:07:31,950 Do Guk... 91 00:07:31,950 --> 00:07:34,240 You're right. 92 00:07:34,890 --> 00:07:38,640 I put it off, saying it wouldn't make a difference. 93 00:07:38,640 --> 00:07:40,950 But that's not true. 94 00:07:44,960 --> 00:07:47,990 It was because of what his answer might be. 95 00:07:48,830 --> 00:07:51,210 I was afraid of it. 96 00:07:52,430 --> 00:07:53,920 Visitors are not allowed. 97 00:07:53,920 --> 00:07:55,560 Please leave. 98 00:07:57,210 --> 00:07:58,970 But... 99 00:08:00,070 --> 00:08:01,910 why should I that? 100 00:08:01,910 --> 00:08:03,400 Excuse me? 101 00:08:08,270 --> 00:08:09,610 I'm here! 102 00:08:09,610 --> 00:08:12,610 Open the door! Father! 103 00:08:12,610 --> 00:08:16,180 - Please. Father! Open the door for me! - What's going on outside? 104 00:08:16,180 --> 00:08:18,160 Your eldest daughter is here. 105 00:08:18,160 --> 00:08:22,000 - What? - Your wife said not to let anyone in. 106 00:08:22,000 --> 00:08:23,780 Should we make her leave? 107 00:08:24,680 --> 00:08:27,200 No, let her in. 108 00:08:47,420 --> 00:08:49,000 Are you... 109 00:08:50,930 --> 00:08:52,870 very ill? 110 00:08:52,870 --> 00:08:56,140 Why? Didn't you want me to end up like this? 111 00:08:56,140 --> 00:08:57,870 I did? 112 00:09:00,420 --> 00:09:03,870 No. I'm sure someone else did, though. 113 00:09:03,870 --> 00:09:05,210 What? 114 00:09:05,210 --> 00:09:07,170 Lee Jeong Hye. 115 00:09:07,170 --> 00:09:09,710 - What did you just- - That woman... 116 00:09:09,710 --> 00:09:12,050 What do you think she's doing at your company right now? 117 00:09:12,050 --> 00:09:15,240 I have been delegated the Chairman's management rights 118 00:09:15,240 --> 00:09:21,950 and as of today, I'm the owner of this seat. 119 00:09:27,180 --> 00:09:30,040 She must be telling a room full of executives... 120 00:09:30,740 --> 00:09:34,830 Chairman Han Jin Woong might not be coming back. 121 00:09:34,830 --> 00:09:36,620 What did you say? 122 00:09:38,640 --> 00:09:41,780 Well, I'm sure it's just temporary. 123 00:09:42,780 --> 00:09:46,730 The Chairman will be back soon, right? 124 00:09:46,730 --> 00:09:50,800 Everyone, you don't seem to understand the situation, do you? 125 00:09:50,800 --> 00:09:52,710 What did you say? Understand the situation? 126 00:09:52,710 --> 00:09:58,920 Are you saying we should just sit still and wait for the Chairman to come back? In this crisis? 127 00:09:58,920 --> 00:10:02,850 She'll make a power move to strengthen her position. 128 00:10:02,850 --> 00:10:06,730 The maximum interest limit laws are making loan business a challenge as a whole. 129 00:10:06,730 --> 00:10:11,640 You all know that the acquisition of Savings Bank, which we wanted for a long time, failed. 130 00:10:11,640 --> 00:10:17,870 I would not take this seat to simply be a stand-in, doing nothing at a time like this. 131 00:10:20,150 --> 00:10:23,090 I'm here with a heart of a general 132 00:10:23,090 --> 00:10:28,810 at the frontlines of a battle. Because we are fighting a war right now. 133 00:10:28,810 --> 00:10:32,530 So everyone, buckle up. 134 00:10:32,530 --> 00:10:36,720 So are you saying that your mother always wanted my position? 135 00:10:36,720 --> 00:10:39,740 - What kind of nonsense! - Don't call her my mother! 136 00:10:39,740 --> 00:10:41,810 I'm disgusted. 137 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Now you're showing your true colors. 138 00:10:45,000 --> 00:10:49,960 - We don't need a daughter like you, either. Let's go our own ways. - What did you say? 139 00:10:49,960 --> 00:10:55,440 What kind of child puts her parents through hell like you did? As if we are bitter enemies. 140 00:10:55,440 --> 00:10:59,950 We'll give you what you want. You're not my daughter anymore. 141 00:11:04,050 --> 00:11:07,150 You can't say that. 142 00:11:07,150 --> 00:11:11,840 Hell? That's a generous way to put it. 143 00:11:11,840 --> 00:11:14,750 - What? - What kind of father does the things you did? 144 00:11:14,750 --> 00:11:19,770 Not recognizing your own child when she's right there. Letting abuse happen. 145 00:11:21,100 --> 00:11:23,900 - And now you curse me? - Han Yi Joo! 146 00:11:23,900 --> 00:11:27,040 - What are you talking about? - I am... 147 00:11:33,120 --> 00:11:35,630 your birth daughter, Father. 148 00:11:37,550 --> 00:11:39,370 I am... 149 00:11:40,600 --> 00:11:43,240 your blood child. 150 00:11:51,110 --> 00:11:54,380 [Magen DNA Clinic] 151 00:11:55,830 --> 00:11:57,980 [Han Jin Woong and Han Yi Joo are a paternal match] 152 00:11:59,060 --> 00:12:01,620 - This is... - The child you thought dead... 153 00:12:01,620 --> 00:12:04,660 is alive in front of your eyes. How does it feel? 154 00:12:06,190 --> 00:12:10,440 What have you done? I don't know how or what you found out, but you've crossed a line. 155 00:12:10,440 --> 00:12:14,950 - Ji Won is dead, and that child- - Lee Jeong Hye instigated it! 156 00:12:14,950 --> 00:12:16,450 What? 157 00:12:28,040 --> 00:12:31,500 Psychotropics and appetite suppressants. 158 00:12:31,500 --> 00:12:35,390 When overdosed, they may cause insomnia, anxiety, even thoughts of self-harm. 159 00:12:35,390 --> 00:12:39,190 For those with high blood pressure, like you, they're especially dangerous. 160 00:12:39,190 --> 00:12:41,840 You've passed out after taking these, right? 161 00:12:41,840 --> 00:12:44,710 Or you may have been dizzy or found it hard to breathe. 162 00:12:44,710 --> 00:12:48,980 - How did you... - Because they're the same pills Lee Jeong Hye fed me. 163 00:12:49,990 --> 00:12:55,240 That woman hired someone to arson my mother's house, so she could have you. 164 00:12:55,240 --> 00:12:59,390 Now, she's trying to kill you so she can have Hanwool. 165 00:12:59,390 --> 00:13:00,970 You want me to believe all this without proof? 166 00:13:00,970 --> 00:13:03,070 Look at me! 167 00:13:03,070 --> 00:13:07,590 I'm your daughter. I'm your proof. 168 00:13:09,650 --> 00:13:11,490 Do you still not get it? 169 00:13:29,610 --> 00:13:32,070 You are Ji Won's... 170 00:13:33,810 --> 00:13:36,470 You are the daughter Lee Ji Won and I had? 171 00:13:36,470 --> 00:13:38,210 What do you think? 172 00:13:41,070 --> 00:13:43,030 Do I look like her? 173 00:13:45,660 --> 00:13:48,620 The woman you abandoned with your own hands? 174 00:13:49,470 --> 00:13:51,710 No, they said she was dead. 175 00:13:51,710 --> 00:13:55,280 - They couldn't find her, no matter what... Go away! - Father! 176 00:13:58,030 --> 00:14:01,720 Mr. Choi! Mr. Choi! 177 00:14:09,350 --> 00:14:14,510 You can check for yourself. If you still can't believe me after that... 178 00:14:15,500 --> 00:14:19,100 you'd be choosing not to believe me. 179 00:14:27,550 --> 00:14:30,210 The thing you told me over the phone, 180 00:14:30,210 --> 00:14:32,580 I didn't had the chance to say thank you. 181 00:14:32,580 --> 00:14:34,030 You were a big help. 182 00:14:34,030 --> 00:14:37,560 The only ones who knew of that video's existence were 183 00:14:37,560 --> 00:14:40,400 Lee Jung Hye, myself, and Mr. Yoo's mother. 184 00:14:40,980 --> 00:14:44,170 When I went through Mr. Yoo's mother's phone... 185 00:14:45,430 --> 00:14:47,550 It was there. 186 00:14:52,110 --> 00:14:55,110 But why are you helping us? 187 00:14:55,110 --> 00:14:58,320 Even though you are Lee Jeong Hye's secretary. 188 00:14:58,320 --> 00:15:02,960 Do you have a bad history with her? 189 00:15:02,960 --> 00:15:05,940 Is that why you called me here? 190 00:15:06,990 --> 00:15:11,480 It's not any less than what you two have against her. 191 00:15:12,680 --> 00:15:14,450 It's family-related. 192 00:15:14,450 --> 00:15:18,170 Then, you and I must be on the same page. 193 00:15:18,750 --> 00:15:20,660 Right now... 194 00:15:21,790 --> 00:15:27,980 I could tear her to death and it wouldn't be enough. 195 00:15:32,730 --> 00:15:36,790 But I can't do that. So I thought... 196 00:15:38,160 --> 00:15:44,010 ways to torture Lee Jeong Hye? 197 00:15:46,210 --> 00:15:50,140 What could be her... 198 00:15:53,670 --> 00:15:55,820 worst fear? 199 00:15:56,730 --> 00:16:00,830 Why did you bring him home? You should've let him stay at the hospital. 200 00:16:00,830 --> 00:16:03,400 Okay, he's all set. 201 00:16:07,770 --> 00:16:10,760 It'll be better for him to rest at home. 202 00:16:10,760 --> 00:16:16,570 - Yoo Ra, I'm going to be busy for a while. - What? 203 00:16:16,570 --> 00:16:20,740 I think I need to run the company in your dad's place. 204 00:16:20,740 --> 00:16:24,580 You can help me out, right, Yoo Ra? 205 00:16:24,580 --> 00:16:28,660 Then, can I run the gallery? 206 00:16:28,660 --> 00:16:32,180 - What? - That was the plan anyway. 207 00:16:32,180 --> 00:16:34,050 I'll do a good job. 208 00:16:34,050 --> 00:16:36,240 When Dad sees it later, 209 00:16:36,240 --> 00:16:40,350 I'll make him realize that I'm capable. 210 00:16:40,350 --> 00:16:43,580 I'll do a good job. Please? 211 00:16:45,390 --> 00:16:48,460 When did my daughter become such a grown-up? 212 00:16:48,460 --> 00:16:50,590 You'll make that happen, right, Mom? 213 00:16:50,590 --> 00:16:52,190 Of course. 214 00:16:52,190 --> 00:16:54,050 Yoo Ra... 215 00:16:54,620 --> 00:16:59,180 No one can look down on us now. 216 00:16:59,180 --> 00:17:03,570 No, everyone will look up to us. 217 00:17:05,200 --> 00:17:07,740 When you get to the peak... 218 00:17:07,740 --> 00:17:10,750 is when you might fall and hit rock bottom. 219 00:17:12,880 --> 00:17:16,780 That's what my boss said was the answer. 220 00:17:20,410 --> 00:17:22,310 What is this? 221 00:17:22,900 --> 00:17:24,640 Open it. 222 00:17:26,930 --> 00:17:31,830 He wants you to find that man Jo Dong Soo and bring him in. 223 00:17:31,830 --> 00:17:35,990 He's willing to provide as much funds as you need. 224 00:17:37,510 --> 00:17:41,390 Pay cuts? All of a sudden? How does this make sense? 225 00:17:41,390 --> 00:17:46,700 We must all share the suffering in times like this. 226 00:17:46,700 --> 00:17:50,200 Isn't that our job as executives? 227 00:17:50,200 --> 00:17:52,920 It's just that it's so sudden. 228 00:17:52,920 --> 00:17:56,000 How could you do this without any notice? 229 00:17:56,000 --> 00:18:00,060 A crisis doesn't give you warnings. 230 00:18:00,060 --> 00:18:05,120 We must learn how to be prepared for such things. 231 00:18:09,970 --> 00:18:11,770 [Gallery The Han] 232 00:18:11,770 --> 00:18:14,920 What are today's art trends? 233 00:18:14,920 --> 00:18:18,680 It's all about the colors right now. 234 00:18:21,000 --> 00:18:25,820 Imagine that this piece is hanging in your room. 235 00:18:25,820 --> 00:18:29,440 If you post a picture of it on social media... 236 00:18:29,440 --> 00:18:32,650 people will think you're at a gallery. 237 00:18:36,120 --> 00:18:39,820 What are your thoughts on what happened last time? 238 00:18:41,200 --> 00:18:44,100 What happened last time? 239 00:18:45,420 --> 00:18:48,170 It was mostly my fault. 240 00:18:48,170 --> 00:18:52,470 After what happened, my sister and I had many conversations. 241 00:18:52,470 --> 00:18:55,810 There were a lot we didn't know about each other. 242 00:18:55,810 --> 00:18:58,260 At a young age... 243 00:18:58,260 --> 00:19:01,060 it must have been hard for her 244 00:19:01,060 --> 00:19:03,570 to be adopted and live in a new family. 245 00:19:03,570 --> 00:19:06,390 Why did I not know that sooner? 246 00:19:06,390 --> 00:19:08,560 I have a lot of regrets. 247 00:19:09,260 --> 00:19:12,200 She was so heartbroken, too. 248 00:19:12,200 --> 00:19:13,980 It might be a little late, 249 00:19:13,980 --> 00:19:17,600 but we think of it as a process to get to know each other as family. 250 00:19:17,600 --> 00:19:19,060 I see. 251 00:19:19,060 --> 00:19:25,400 CEO Lee, after Chairman Han fell ill, you've been managing the company in his place. 252 00:19:25,400 --> 00:19:29,960 Some are saying your management style is overly aggressive... 253 00:19:29,960 --> 00:19:32,240 Their scheme is so obvious. 254 00:19:32,240 --> 00:19:34,010 Huh? A scheme? 255 00:19:34,010 --> 00:19:36,060 She's trying to take over the company. 256 00:19:36,060 --> 00:19:38,580 Shareholder meeting season is coming up. 257 00:19:38,580 --> 00:19:41,490 She's planning on getting some on her side. 258 00:19:41,490 --> 00:19:44,070 Wow. Auntie, you see all that? 259 00:19:44,070 --> 00:19:46,250 I guess you're not the madam of a megacorporation for nothing. 260 00:19:46,250 --> 00:19:49,660 Then, what's going to happen to Oppa? Isn't he in trouble? 261 00:19:49,660 --> 00:19:51,590 You two can help. 262 00:19:52,490 --> 00:19:56,190 No matter what choice I make from now on, 263 00:19:56,190 --> 00:19:58,270 what path I follow... 264 00:19:58,270 --> 00:20:04,410 please know that it is only for the sake of our company, Hanwool. 265 00:20:04,410 --> 00:20:08,060 What you just said sounds like you're expecting 266 00:20:08,060 --> 00:20:11,940 some kind of turmoil within Hanwool. 267 00:20:11,940 --> 00:20:13,870 Turmoil? I don't know. 268 00:20:13,870 --> 00:20:15,950 Look at this. 269 00:20:15,950 --> 00:20:20,980 I'll do my best to lead the company in a positive direction. 270 00:20:20,980 --> 00:20:22,470 This is... 271 00:20:22,470 --> 00:20:26,850 Miss Han Yoo Ra, do you have a boyfriend? 272 00:20:26,850 --> 00:20:31,710 You're rumored to be dating Taeja Group's heir... 273 00:20:32,410 --> 00:20:35,100 I'll say no comment on that. 274 00:20:35,100 --> 00:20:37,080 Oh, how suspicious. 275 00:20:37,080 --> 00:20:38,790 She's like this. 276 00:20:38,790 --> 00:20:41,610 She's a bad liar. 277 00:20:53,250 --> 00:20:54,820 Yoo Se Hee, stop it! 278 00:20:54,820 --> 00:20:56,640 It's not fair! What else could I do! 279 00:20:56,640 --> 00:21:00,100 Han Yoo Ra asked me to help her get revenge on 280 00:21:00,100 --> 00:21:02,940 Han Yi Joo for stealing the man she was going to marry. 281 00:21:02,940 --> 00:21:05,910 But now? She's with his brother? 282 00:21:05,910 --> 00:21:08,780 How can a person be like that? 283 00:21:08,780 --> 00:21:10,440 Damn it! 284 00:21:21,020 --> 00:21:22,670 Thank you for driving me home, Jung Wook. 285 00:21:22,670 --> 00:21:25,150 Go in now. I'll call you. 286 00:21:42,550 --> 00:21:44,130 Yoo Ra. 287 00:21:48,490 --> 00:21:50,840 I'm going to quit my job. 288 00:21:51,810 --> 00:21:53,700 So? 289 00:21:53,700 --> 00:21:55,100 What? 290 00:21:55,830 --> 00:21:57,210 What? 291 00:21:57,210 --> 00:22:00,050 Should I feel bad or something? 292 00:22:00,840 --> 00:22:03,960 - Shouldn't you, a little bit? - What? 293 00:22:05,380 --> 00:22:07,690 Why do you think you're in this position? 294 00:22:07,690 --> 00:22:09,870 You're the one who tattled to the reporter. 295 00:22:09,870 --> 00:22:13,580 You pretend you like me, then stab me in the back? 296 00:22:13,580 --> 00:22:16,090 You pretended to date me, then got with Seo Jung Wook. 297 00:22:16,090 --> 00:22:19,660 - How could you do that to me? - Pretended to date you? 298 00:22:21,020 --> 00:22:23,660 You're the one who thought we were dating on your own. 299 00:22:23,660 --> 00:22:27,330 Why would I ever be with someone like you? 300 00:22:29,080 --> 00:22:32,860 Han Yoo Ra, you think you're so different. But don't be delusional. 301 00:22:32,860 --> 00:22:35,320 - What? - You think Seo Jung Wook has feelings for you? 302 00:22:35,320 --> 00:22:38,070 He's just using you. You're going to get hurt! 303 00:22:38,070 --> 00:22:40,640 - Are you threatening me? - No. 304 00:22:40,640 --> 00:22:42,690 I'm giving you advice. 305 00:22:42,690 --> 00:22:47,120 If you keep doing what you're doing, you'll end up like me. 306 00:22:49,880 --> 00:22:52,240 Why would I end up like you? 307 00:22:52,240 --> 00:22:53,730 Don't kid yourself. 308 00:22:53,730 --> 00:22:56,450 I'm going all the way up. 309 00:22:57,670 --> 00:23:02,610 To places so high you or Han Yi Joo can't even dream of! 310 00:23:09,060 --> 00:23:12,080 Today's your last day. 311 00:23:13,130 --> 00:23:16,380 I'm sorry for everything. 312 00:23:19,350 --> 00:23:21,400 Thank you... 313 00:23:22,530 --> 00:23:25,460 for everything, Mr. Yoo. 314 00:23:28,560 --> 00:23:30,180 I know a lot has happened 315 00:23:30,180 --> 00:23:34,800 but you've been by my side since the start of this company. 316 00:23:36,150 --> 00:23:38,180 Best of luck. 317 00:23:38,810 --> 00:23:41,220 You've worked so hard, too, CEO Seo. 318 00:23:41,220 --> 00:23:44,920 I hope you can pursue your dreams in a wider sky. 319 00:24:06,810 --> 00:24:17,640 [CEO Seo Do Guk] 320 00:24:31,140 --> 00:24:32,840 What? 321 00:24:34,920 --> 00:24:36,730 [Letter of Resignation] 322 00:24:38,670 --> 00:24:40,810 - What is this? - A letter of resignation. 323 00:24:40,810 --> 00:24:42,750 - What? - And this is... 324 00:24:42,750 --> 00:24:46,850 a job application to be the secretary for Taeja Constructions' Vice President. 325 00:24:46,850 --> 00:24:49,560 [Application (I hate working late)] 326 00:24:49,560 --> 00:24:52,020 We need to do things in order, no? 327 00:24:52,020 --> 00:24:55,640 And we should have a big farewell party for you tonight. 328 00:24:55,640 --> 00:24:59,100 I already found a place. 329 00:24:59,100 --> 00:25:00,230 What? Where? 330 00:25:00,230 --> 00:25:02,390 Cheers! 331 00:25:02,390 --> 00:25:05,380 Cheers! 332 00:25:10,180 --> 00:25:12,570 Yi Joo, we're not imposing, are we? 333 00:25:12,570 --> 00:25:17,340 No, you've all taken such good care of us. I should have set something up sooner. 334 00:25:17,340 --> 00:25:21,550 I know. We worked so hard handling that incident. 335 00:25:21,550 --> 00:25:25,490 And that man is still pouting! 336 00:25:26,520 --> 00:25:28,690 Hello, CEO! Are you working? 337 00:25:28,690 --> 00:25:32,790 We're waiting on our food. Will we have it tomorrow? 338 00:25:32,790 --> 00:25:35,210 There it is. 339 00:25:38,920 --> 00:25:43,140 Could you stop rushing me, sir? 340 00:25:46,650 --> 00:25:49,000 You're such a bad host. 341 00:25:49,000 --> 00:25:52,540 Can't you see we're out of beer. 342 00:25:54,110 --> 00:25:58,620 Ma'am, don't you have your own hands? 343 00:25:58,620 --> 00:26:00,540 You could go grab some yourself. 344 00:26:00,540 --> 00:26:03,970 Your busy sister went down to the police station to take care of business. 345 00:26:03,970 --> 00:26:06,850 - Can't you just do it, Oppa? - She's right. It's the least you could do. 346 00:26:06,850 --> 00:26:10,530 I wrote an entire response article for my cousin's wife! 347 00:26:10,530 --> 00:26:12,520 I also wrote a letter of resignation! 348 00:26:12,520 --> 00:26:15,450 And a job application! 349 00:26:15,450 --> 00:26:17,560 Honey, my wrist is hurting. 350 00:26:17,560 --> 00:26:19,390 Your wrist is hurting? Oh, no... 351 00:26:19,390 --> 00:26:22,840 - It hurts. - Oh no! 352 00:26:24,090 --> 00:26:25,620 Hey. 353 00:26:27,990 --> 00:26:30,230 All of you, leave. Right now. 354 00:26:30,230 --> 00:26:34,110 - Gosh, come on. - Stop it! 355 00:26:34,110 --> 00:26:37,250 I'll get the alcohol. 356 00:26:43,460 --> 00:26:46,310 Yi Joo, you look so pretty when you smile. 357 00:26:46,310 --> 00:26:48,790 Is that what got Seo Do Guk to fall for you? 358 00:26:48,790 --> 00:26:50,140 What? 359 00:27:00,610 --> 00:27:03,140 Yi Joo was always pretty. 360 00:27:07,430 --> 00:27:10,120 So smile, Unni. 361 00:27:10,120 --> 00:27:13,040 We're all on your side. Don't worry. 362 00:27:13,040 --> 00:27:14,870 - Okay. - Shall we do cheers? 363 00:27:14,870 --> 00:27:15,970 Cheers. 364 00:27:15,970 --> 00:27:19,150 Oh, we're out of alcohol. 365 00:27:19,150 --> 00:27:20,920 What did you say? 366 00:27:20,920 --> 00:27:24,670 You don't have any alcohol? My goodness! 367 00:27:25,640 --> 00:27:27,510 I'll go get some. 368 00:27:35,080 --> 00:27:38,390 I'm sorry. I know this is a difficult time for you. 369 00:27:38,930 --> 00:27:41,870 Having them over is too crazy, right? 370 00:27:41,870 --> 00:27:46,030 They're trying to cheer us up. 371 00:27:46,030 --> 00:27:48,270 Thanks to them, I'm smiling. 372 00:27:49,170 --> 00:27:50,980 You... 373 00:27:51,580 --> 00:27:54,320 seem a little different. 374 00:27:54,320 --> 00:27:56,560 How do I say this? 375 00:27:56,560 --> 00:27:58,940 You seem more at ease. 376 00:28:01,680 --> 00:28:05,090 I saw someone who reminded me of the old me. 377 00:28:05,090 --> 00:28:07,780 Why? Didn't you want me to end up like this? 378 00:28:07,780 --> 00:28:09,930 Go away! Mr. Choi! 379 00:28:09,930 --> 00:28:11,400 Mr. Choi! 380 00:28:11,400 --> 00:28:15,660 I pitied him. He had no one he could trust. 381 00:28:15,660 --> 00:28:18,860 Wrapped up in nothing but directionless anger. 382 00:28:18,860 --> 00:28:22,040 He reminded me of myself before I met you. 383 00:28:23,610 --> 00:28:26,530 I'm not going to live like that anymore. 384 00:28:26,530 --> 00:28:31,500 Because I have you, and my family. 385 00:28:36,210 --> 00:28:37,840 Right. 386 00:28:39,570 --> 00:28:43,070 Let's make sure to become happy. 387 00:28:56,760 --> 00:28:59,800 So, Chairman Han Woon Jae's health issues led to 388 00:28:59,800 --> 00:29:03,910 the son taking over suddenly, causing problems. 389 00:29:03,910 --> 00:29:06,270 What if the angle was like, "Do you really want that to happen again?" 390 00:29:06,270 --> 00:29:10,800 Well, yes. You need some emotional appeal for the shareholders, too. 391 00:29:10,800 --> 00:29:13,310 Wow. Su Jin, you are so smart. 392 00:29:13,310 --> 00:29:14,950 This is nothing. 393 00:29:14,950 --> 00:29:17,610 I've been doing this for years, you know. 394 00:29:18,450 --> 00:29:21,090 What are you guys doing? 395 00:29:21,090 --> 00:29:22,240 What is that? 396 00:29:22,240 --> 00:29:25,170 Hanwool's shareholder list. Do Na brought it. 397 00:29:25,170 --> 00:29:26,360 How did you get that? 398 00:29:26,360 --> 00:29:29,300 We'll make a draft of the letter to be sent to small shareholders. 399 00:29:29,300 --> 00:29:33,290 The people who have more than that, you should meet in person. 400 00:29:33,290 --> 00:29:36,350 Here's the list. 401 00:29:37,710 --> 00:29:40,690 [Shareholder List] 402 00:29:47,120 --> 00:29:49,110 Thanks, you guys. 403 00:29:49,740 --> 00:29:52,160 I haven't done anything for you, and you've done so much... 404 00:29:52,160 --> 00:29:54,870 Stop being so serious. It's nothing. 405 00:29:54,870 --> 00:29:57,530 My intelligent wife is right. 406 00:29:57,530 --> 00:29:59,700 Family should help each other out. 407 00:29:59,700 --> 00:30:02,580 Excuse me? I'm a friend. 408 00:30:02,580 --> 00:30:05,130 Does an acquaintance count? 409 00:30:11,130 --> 00:30:13,680 What are you going to do today? 410 00:30:13,680 --> 00:30:16,670 Looking over the shareholder list. 411 00:30:16,670 --> 00:30:18,560 You're so busy. 412 00:30:18,560 --> 00:30:20,270 You never rest. 413 00:30:20,270 --> 00:30:21,970 Neither do you. 414 00:30:21,970 --> 00:30:24,260 I thought you weren't starting at Taeja Group until next week. 415 00:30:24,260 --> 00:30:27,780 Yeah, I just have something to take care of before then. 416 00:30:27,780 --> 00:30:30,000 We're so similar. 417 00:30:41,730 --> 00:30:43,950 I'm in a better mood now. 418 00:31:01,140 --> 00:31:03,550 Nice! 419 00:31:03,550 --> 00:31:05,020 It's nice. 420 00:31:16,630 --> 00:31:18,550 Jo Dong Soo. 421 00:31:37,800 --> 00:31:39,690 I've been... 422 00:31:40,390 --> 00:31:45,330 in and out of jail, but you're the first one to get me tofu.* (Customary to eat tofu when they come out of jail) 423 00:31:45,330 --> 00:31:48,130 I also paid the settlement. 424 00:31:48,130 --> 00:31:49,510 That's why you got out early. 425 00:31:49,510 --> 00:31:52,590 A person is bound to be moved by the small gestures. 426 00:31:52,590 --> 00:31:54,190 So what do you want to know? 427 00:31:54,190 --> 00:31:57,140 It's about Lee Jung Hye. 428 00:31:58,600 --> 00:32:01,310 The fire incident. 429 00:32:01,310 --> 00:32:03,810 Lee Jung Hye had to do with it, right? 430 00:32:05,710 --> 00:32:09,320 You happened to put out your cigarette on top of a pile of wood. 431 00:32:09,320 --> 00:32:14,170 The home happened to be made out of wood and completely burned down. 432 00:32:14,170 --> 00:32:17,670 I'm asking if any of that was intentional. 433 00:32:17,670 --> 00:32:20,240 I got to hear my ex's name 434 00:32:20,240 --> 00:32:23,900 out of a handsome guy's mouth. 435 00:32:23,900 --> 00:32:25,500 - Your ex? - The end. 436 00:32:25,500 --> 00:32:28,100 The money you spent on me. 437 00:32:28,100 --> 00:32:30,110 That covers that much info. 438 00:32:32,400 --> 00:32:35,980 Just because you have money doesn't mean you can shake out someone's past like that. 439 00:32:35,980 --> 00:32:37,640 Then... 440 00:32:38,970 --> 00:32:42,050 how about you buy your future? 441 00:32:45,360 --> 00:32:47,570 I've lost my appetite. 442 00:32:54,300 --> 00:32:58,380 I'll wait for your call, then. 443 00:33:09,420 --> 00:33:11,380 What does family mean? 444 00:33:11,380 --> 00:33:15,680 To help each other out in times of hardship. 445 00:33:15,680 --> 00:33:20,570 My husband grew the company that my father-in-law started. 446 00:33:20,570 --> 00:33:25,310 Now, Yoo Ra and I are trying to protect it. 447 00:33:25,310 --> 00:33:28,390 I can't say I've been a perfect mother. 448 00:33:28,390 --> 00:33:32,140 But how she could she do this to someone who raised her? 449 00:33:34,610 --> 00:33:38,070 All I want is this one thing. 450 00:33:38,070 --> 00:33:40,890 When Yoo Ra's father is back, 451 00:33:40,890 --> 00:33:46,560 I want to show him that his company is all right. 452 00:33:46,560 --> 00:33:50,460 Lee Jung Hye and Han Yoo Ra are poking around everywhere. 453 00:33:50,460 --> 00:33:53,520 The shareholders are responding, too. 454 00:33:53,520 --> 00:33:58,230 That's why they've been active on the news, on social media. 455 00:33:58,230 --> 00:34:00,010 Did you look over the shareholders list? 456 00:34:00,010 --> 00:34:05,320 I'm looking at it now. There's someone who owns 4.9% of our stocks. 457 00:34:05,320 --> 00:34:08,440 I think they purposefully bought just under 5%, to not have it be public... 458 00:34:08,440 --> 00:34:10,740 Someone you know? 459 00:34:11,560 --> 00:34:14,170 No, it's just a common name. 460 00:34:14,170 --> 00:34:15,550 Where do they live? 461 00:34:15,550 --> 00:34:18,000 It might be best to go meet with them. 462 00:34:18,000 --> 00:34:22,920 Lee Jung Hye is using proxies to get them to delegate votes... 463 00:34:22,920 --> 00:34:24,560 Hello? 464 00:34:25,760 --> 00:34:27,020 A cooking teacher? 465 00:34:27,020 --> 00:34:31,230 Yes. She teaches a cooking class using the name "Jamie." 466 00:34:31,230 --> 00:34:33,100 I've heard of her. 467 00:34:33,100 --> 00:34:35,550 She runs in the rich wives' circle. 468 00:34:35,550 --> 00:34:37,290 - Did you make contact? - I did, but... 469 00:34:37,290 --> 00:34:40,300 she turned down a meeting with you. 470 00:34:40,300 --> 00:34:42,100 Is that the end? 471 00:34:42,100 --> 00:34:46,410 She owns 5% of our stocks. We need to meet her and get her on our side! 472 00:34:46,410 --> 00:34:48,180 I'm sorry. 473 00:35:11,800 --> 00:35:21,880 Timing and Subtitles Brought to You by ❝💥 The Almighty ✨ Team ❞ @Viki.com 474 00:35:23,720 --> 00:35:26,320 - Drink this. - Okay. 475 00:35:26,320 --> 00:35:28,780 I'm curious. 476 00:35:28,780 --> 00:35:33,030 Why did you want to see me, Yi Joo? 477 00:35:33,030 --> 00:35:38,110 You have a lot of stocks in Hanwool Financials, Teacher. 478 00:35:38,110 --> 00:35:39,710 Oh, that? 479 00:35:39,710 --> 00:35:42,850 I'm pretty good at investing. 480 00:35:43,490 --> 00:35:46,710 It's not a promising company, really. 481 00:35:46,710 --> 00:35:49,890 With all their issues lately, their prices went down. 482 00:35:52,010 --> 00:35:56,810 Should I guess what you're trying to ask me? 483 00:35:56,810 --> 00:36:01,340 Do you know what I'm trying to ask you? 484 00:36:04,480 --> 00:36:09,980 You want my help going up against Lee Jung Hye. 485 00:36:09,980 --> 00:36:14,630 I've already asked around the ladies who own Hanwool stocks. 486 00:36:14,630 --> 00:36:18,190 Many bought art from CEO Lee, so it won't be easy... 487 00:36:18,190 --> 00:36:22,110 Why did you look into that? 488 00:36:23,000 --> 00:36:25,220 What do you mean? 489 00:36:25,220 --> 00:36:28,750 Because you and I are friends, Yi Joo. 490 00:36:30,740 --> 00:36:32,410 Yi Joo? 491 00:36:35,900 --> 00:36:38,080 When I think about it... 492 00:36:38,750 --> 00:36:40,200 It was strange from the start. 493 00:36:40,200 --> 00:36:43,360 - Why are you so nice to me? - Yi Joo, 494 00:36:43,360 --> 00:36:45,830 you work hard at everything. 495 00:36:45,830 --> 00:36:47,870 When I see you... 496 00:36:48,530 --> 00:36:50,940 I want to cheer you on. 497 00:36:50,940 --> 00:36:54,040 Why did someone like you want to help me? 498 00:36:54,040 --> 00:36:55,320 I left it there on purpose. 499 00:36:55,320 --> 00:36:57,730 Something happened that I don't want to forget. 500 00:36:57,730 --> 00:36:59,780 A scar from a fire. 501 00:36:59,780 --> 00:37:02,460 Why did you say you don't want to forget? 502 00:37:04,290 --> 00:37:05,760 Yi Joo? 503 00:37:05,760 --> 00:37:08,520 What are you talking about? 504 00:37:08,520 --> 00:37:11,840 You gave Su Jin's mother free vouchers. 505 00:37:11,840 --> 00:37:16,700 Saying you wanted to expand your young clientele, to give them out to her daughters' friends. 506 00:37:16,700 --> 00:37:20,820 As if you wanted me to come here. 507 00:37:24,480 --> 00:37:26,920 That's not... 508 00:37:26,920 --> 00:37:29,210 Why would I do that? 509 00:37:29,210 --> 00:37:31,600 You are Ji Won's... 510 00:37:33,430 --> 00:37:36,210 You are the daughter Lee Ji Won and I had? 511 00:37:36,210 --> 00:37:38,500 The name Lee Ji Won. 512 00:37:40,040 --> 00:37:43,340 Is she who I think she is? 513 00:37:45,880 --> 00:37:47,930 Teacher, are you... 514 00:37:49,970 --> 00:37:52,220 my birth mother? 515 00:37:57,860 --> 00:37:59,520 It's true. 516 00:38:04,280 --> 00:38:06,430 Wait, wait. 517 00:38:06,430 --> 00:38:08,720 Wait, Yi Joo... 518 00:38:13,320 --> 00:38:14,940 I... 519 00:38:18,360 --> 00:38:20,010 I didn't... 520 00:38:21,200 --> 00:38:23,420 abandon you. 521 00:38:26,940 --> 00:38:29,220 You didn't abandon me? 522 00:38:29,220 --> 00:38:32,500 After the fire, I... 523 00:38:32,500 --> 00:38:35,440 I was in a coma 524 00:38:35,440 --> 00:38:37,640 for six months. 525 00:38:39,270 --> 00:38:41,420 When I woke up... 526 00:38:44,680 --> 00:38:48,070 my father told me you were dead. 527 00:38:49,450 --> 00:38:52,080 I couldn't bear to stay. 528 00:38:52,900 --> 00:38:56,240 So I went to America, like my father wanted. 529 00:39:01,530 --> 00:39:03,350 Father, w-what did you say? 530 00:39:03,350 --> 00:39:05,730 Your child... 531 00:39:05,730 --> 00:39:08,640 is not dead. 532 00:39:08,640 --> 00:39:10,670 I filled out... 533 00:39:10,670 --> 00:39:13,740 the death certificate... 534 00:39:13,740 --> 00:39:17,230 and dropped her off at the orphanage. 535 00:39:19,350 --> 00:39:20,830 Then... 536 00:39:21,860 --> 00:39:25,700 Are you saying that Jung Won is alive? 537 00:39:26,900 --> 00:39:29,470 That doesn't make any sense... No way... 538 00:39:29,470 --> 00:39:32,130 Father? How could you do that to me? 539 00:39:32,130 --> 00:39:34,420 Why did you do that? 540 00:39:34,420 --> 00:39:37,120 - Father! - I'm sorry. 541 00:39:37,850 --> 00:39:39,530 I... 542 00:39:39,530 --> 00:39:41,770 I... 543 00:39:41,770 --> 00:39:43,980 for you... 544 00:39:45,440 --> 00:39:47,410 Father! Father! 545 00:39:47,410 --> 00:39:48,890 No! Father! Father! 546 00:39:48,890 --> 00:39:51,450 I came back when my father passed away... 547 00:39:51,450 --> 00:39:53,260 and I heard that. 548 00:39:59,120 --> 00:40:02,290 The fact that you are my daughter, Jung Won... 549 00:40:05,410 --> 00:40:07,540 I only found out recently. 550 00:40:13,400 --> 00:40:16,340 You should have told me right away. 551 00:40:18,480 --> 00:40:22,960 I wasn't sure if it was okay to show up now. 552 00:40:22,960 --> 00:40:27,990 I just wanted to be by your side even as a friend... 553 00:40:28,510 --> 00:40:30,500 and help you. 554 00:40:30,500 --> 00:40:32,450 Be honest. 555 00:40:33,580 --> 00:40:36,030 You were afraid I would resent you. 556 00:40:36,030 --> 00:40:40,330 You didn't even have the courage of a mother to face your child's anger. 557 00:40:41,230 --> 00:40:44,240 You should have said you were sorry. 558 00:40:44,240 --> 00:40:48,570 Even if I rejected you, you should have come back again and again, so I know. 559 00:40:49,500 --> 00:40:52,330 So I know that my mom had her reasons. 560 00:40:53,420 --> 00:40:55,510 That she was sad to lose me. 561 00:40:55,510 --> 00:40:57,730 That's why she... 562 00:40:59,110 --> 00:41:02,040 That's why she's letting me hate her. 563 00:41:04,700 --> 00:41:07,120 Did you even love me? 564 00:41:08,490 --> 00:41:10,010 Yi Joo. 565 00:41:13,000 --> 00:41:15,010 No, Jung Won. 566 00:41:17,480 --> 00:41:22,210 When you gave me that painting of the flower... 567 00:41:22,210 --> 00:41:24,530 I was so happy. 568 00:41:30,980 --> 00:41:33,350 You wouldn't remember, but... 569 00:41:33,350 --> 00:41:38,140 I always left flowers around the house for you. 570 00:41:39,400 --> 00:41:41,540 You were my everything. 571 00:41:41,540 --> 00:41:44,860 I'm sorry. It's all my fault. 572 00:41:45,550 --> 00:41:49,550 I'm sorry. I couldn't protect you... 573 00:41:51,800 --> 00:41:53,830 I... 574 00:41:56,160 --> 00:41:59,130 only know how to paint wilted flowers. 575 00:42:00,430 --> 00:42:03,470 Lee Jung Hye made me that way. 576 00:42:14,760 --> 00:42:19,510 If I had known you were my daughter earlier... 577 00:42:20,590 --> 00:42:23,660 If you truly feel apologetic to me, 578 00:42:24,360 --> 00:42:26,330 help me. 579 00:42:27,640 --> 00:42:30,480 So I can take revenge on that woman. 580 00:43:30,920 --> 00:43:33,000 This doesn't make any sense. 581 00:43:33,000 --> 00:43:35,690 They said she was dead. 582 00:43:35,690 --> 00:43:38,150 But how... 583 00:43:38,150 --> 00:43:40,740 How are they both alive? 584 00:43:42,200 --> 00:43:46,240 Jo Dong Soo, how did this bastard screw it up so badly? 585 00:43:52,510 --> 00:43:54,780 What do I do? 586 00:43:54,780 --> 00:43:56,840 What do I do now? 587 00:43:57,640 --> 00:44:03,580 What if those two team up and try to take me down? 588 00:44:15,240 --> 00:44:17,480 CEO Lee, it's Lawyer Kim. 589 00:44:20,010 --> 00:44:21,290 Yes? 590 00:44:21,290 --> 00:44:24,640 Chairman Han Woon Jae called me. 591 00:44:24,640 --> 00:44:27,190 He wanted to know how he could help Han Yi Joo. 592 00:44:27,190 --> 00:44:28,290 How should I handle it? 593 00:44:28,290 --> 00:44:30,100 Really? 594 00:44:32,100 --> 00:44:34,060 Then... 595 00:44:34,060 --> 00:44:38,530 I need some help from you, Lawyer. 596 00:44:42,500 --> 00:44:44,220 You're home late. 597 00:44:44,220 --> 00:44:47,610 You don't know how your husband has been waiting for his wife. 598 00:45:12,920 --> 00:45:15,410 Are you all right, Honey? 599 00:45:17,110 --> 00:45:19,270 It doesn't feel real yet. 600 00:45:19,270 --> 00:45:22,470 And we have something more urgent to deal with. 601 00:45:22,470 --> 00:45:24,640 I don't want to think about anything else right now. 602 00:45:24,640 --> 00:45:26,570 Actually... 603 00:45:26,570 --> 00:45:30,230 I met with Jo Dong Soo. 604 00:45:30,230 --> 00:45:33,160 - What? - He was in jail. 605 00:45:33,160 --> 00:45:35,690 I wanted to check him out first and see if he's dangerous. 606 00:45:35,690 --> 00:45:37,580 So what did he say? 607 00:45:37,580 --> 00:45:39,870 As expected. 608 00:45:39,870 --> 00:45:43,070 He doesn't want to incriminate himself by opening his mouth. 609 00:45:44,740 --> 00:45:46,880 Then, is there no way? 610 00:45:46,880 --> 00:45:48,570 I'm not sure. 611 00:45:49,170 --> 00:45:53,180 That might be up to Lee Jung Hye, perhaps... 612 00:46:03,340 --> 00:46:06,070 Lawyer Kim, you told me there would be a way. 613 00:46:06,070 --> 00:46:07,800 Why won't you tell me? 614 00:46:07,800 --> 00:46:13,600 Well, I can cancel the request for conservatorship, 615 00:46:13,600 --> 00:46:15,410 but turns out the process is quite complicated. 616 00:46:15,410 --> 00:46:20,710 Then, what if I show up at the shareholders' meeting and blow up everything? 617 00:46:20,710 --> 00:46:24,010 Show them that I'm fine, nothing is wrong with me. 618 00:46:24,010 --> 00:46:27,980 Let everyone see for themselves in front of the shareholders. 619 00:46:29,480 --> 00:46:30,840 I'm sorry, Chairman. 620 00:46:30,840 --> 00:46:33,410 What are you sorry for? 621 00:46:33,410 --> 00:46:35,200 What is this? 622 00:46:35,200 --> 00:46:37,470 Hey! What is this? 623 00:46:47,690 --> 00:46:49,410 Lee Jung Hye. You really... 624 00:46:49,410 --> 00:46:53,040 Playing hide-and-seek with your daughter-in-law? 625 00:46:53,040 --> 00:46:55,420 You got caught, Father. 626 00:46:59,970 --> 00:47:04,640 - What is this? - You should be giving to your real granddaughter. 627 00:47:04,640 --> 00:47:08,300 A letter of transfer for your shares. Sign it. 628 00:47:10,970 --> 00:47:12,790 If I do... 629 00:47:13,560 --> 00:47:18,220 will you spare Jin Woong and Yi Joo? 630 00:47:18,220 --> 00:47:21,780 That depends on what you do, Father. 631 00:47:44,500 --> 00:47:46,660 What are you doing? 632 00:47:47,970 --> 00:47:50,150 I swear to the heavens. 633 00:47:50,150 --> 00:47:53,040 Lee Jung Hye, if you ever touch my children... 634 00:47:53,040 --> 00:47:56,190 I will kill you first. Do you understand? 635 00:47:56,190 --> 00:47:59,650 How funny. How are you going to pull that off, old man? 636 00:47:59,650 --> 00:48:01,780 Let me go. Do you really want to die? 637 00:48:01,780 --> 00:48:03,700 Sure! I'll die! 638 00:48:03,700 --> 00:48:06,310 If something happens to me, you think I'll go to hell alone? 639 00:48:06,310 --> 00:48:07,810 I'm taking you with me. 640 00:48:07,810 --> 00:48:12,880 I'm taking you and pushing you into the fire first. 641 00:48:18,630 --> 00:48:20,870 Crazy old man. 642 00:48:20,870 --> 00:48:24,650 Keep an eye on him. Don't let anyone come in. 643 00:48:25,520 --> 00:48:27,210 My grandfather is missing? 644 00:48:27,210 --> 00:48:32,060 He went out last night. We have footage of him getting in the car... 645 00:48:32,060 --> 00:48:35,520 A car? What about the license plate? Can I see it? 646 00:48:35,520 --> 00:48:41,000 Well, it was too far away, and the image quality isn't good... 647 00:48:41,000 --> 00:48:43,110 Lee Jung Hye did a lot of work. 648 00:48:43,110 --> 00:48:46,730 Mom is convincing her network, but it hasn't been easy. 649 00:48:47,750 --> 00:48:52,170 Okay. Keep working on it. I appreciate it. 650 00:49:12,930 --> 00:49:15,240 Lee Jung Hye! 651 00:49:20,780 --> 00:49:22,530 Who... 652 00:49:22,530 --> 00:49:24,660 Someone I know. 653 00:49:24,660 --> 00:49:26,820 Manager Kim, take Yoo Ra home. 654 00:49:26,820 --> 00:49:29,410 - I should stay with you. - Go. 655 00:49:37,790 --> 00:49:39,810 Who is that? 656 00:49:48,370 --> 00:49:50,600 Nice house. 657 00:50:00,530 --> 00:50:03,580 Look at you, finding a spot without a single living thing around. 658 00:50:03,580 --> 00:50:07,720 If you show up at my home again, I won't let it slide. 659 00:50:07,720 --> 00:50:09,760 What will you do, then? 660 00:50:12,450 --> 00:50:16,360 - Why are you here? - Someone came to see me. 661 00:50:16,360 --> 00:50:19,770 Asking about the fire. 662 00:50:19,770 --> 00:50:21,130 What did he say? 663 00:50:21,130 --> 00:50:23,600 He was asking if you hired me to do it. 664 00:50:23,600 --> 00:50:27,070 How come you didn't manage to cover your tracks? 665 00:50:27,070 --> 00:50:30,140 You're the one who botched the job. 666 00:50:30,140 --> 00:50:32,300 That woman and her daughter. 667 00:50:32,300 --> 00:50:34,100 Neither of them died. 668 00:50:34,100 --> 00:50:36,460 They're both alive and well! 669 00:50:36,460 --> 00:50:40,130 What? The whole building burnt down. How? 670 00:50:40,130 --> 00:50:43,450 Who came to see you? 671 00:50:44,820 --> 00:50:47,270 A perfectly fine-looking guy... 672 00:50:48,620 --> 00:50:50,420 So? 673 00:50:50,420 --> 00:50:52,510 You didn't tell him, did you? 674 00:50:53,160 --> 00:50:55,830 You think I want to go back to jail? 675 00:50:55,830 --> 00:50:57,910 I'm not going to say anything. 676 00:50:59,110 --> 00:51:04,010 I'll cut you slack for taking money from me for that incident. 677 00:51:04,010 --> 00:51:07,840 So, do one more job for me. 678 00:51:07,840 --> 00:51:09,420 A job? 679 00:51:09,420 --> 00:51:13,310 Kill the daughter. 680 00:51:14,070 --> 00:51:15,680 This time, do it right. 681 00:51:15,680 --> 00:51:18,410 [Special Shareholders' Meeting] 682 00:51:36,240 --> 00:51:38,460 You're up, Honey. 683 00:51:39,390 --> 00:51:42,780 Must be a big day. 684 00:51:42,780 --> 00:51:45,650 Every day is a big day for me. 685 00:51:49,890 --> 00:51:51,460 What is this? 686 00:51:51,460 --> 00:51:54,940 The results of a paternity test, proving Yi Joo is my birth child. 687 00:51:54,940 --> 00:51:57,100 What did you say? Who gave you- 688 00:51:57,100 --> 00:51:58,970 Yi Joo gave it to me. 689 00:51:58,970 --> 00:52:01,500 You really didn't know about this? 690 00:52:04,920 --> 00:52:07,040 What are you doing? 691 00:52:08,180 --> 00:52:10,640 You trust something that Han Yi Joo handed to you? 692 00:52:10,640 --> 00:52:15,070 I'm doing everything I can to save your company... 693 00:52:15,070 --> 00:52:17,610 and you're on her side, after what she did to us? 694 00:52:17,610 --> 00:52:19,880 Then, you're saying this isn't true? 695 00:52:19,880 --> 00:52:21,370 Of course it isn't! 696 00:52:21,370 --> 00:52:24,540 Forging a piece of paper like this is no big deal. 697 00:52:24,540 --> 00:52:28,560 She's trying to divide us during this important time. 698 00:52:28,560 --> 00:52:31,420 Can't you see that? 699 00:52:39,210 --> 00:52:41,920 I have a packed day. 700 00:52:41,920 --> 00:52:44,210 I need to head out. 701 00:52:44,210 --> 00:52:47,900 Let's talk about it later. It might take a while. 702 00:52:47,900 --> 00:52:49,980 Sounds good. 703 00:52:49,980 --> 00:52:52,230 I'll see you later, then. 704 00:53:20,560 --> 00:53:22,510 Works for me. 705 00:53:23,290 --> 00:53:28,350 Everything will be different later. 706 00:53:31,260 --> 00:53:37,030 Hello, we will now begin Hanwool Group's Special Shareholders' Meeting. [15th Special Shareholders' Meeting] 707 00:53:37,030 --> 00:53:40,480 The Chairwoman will now kick us off. 708 00:53:43,140 --> 00:53:46,240 Hello shareholders, my name is Lee Jung Hye. 709 00:53:46,240 --> 00:53:50,050 Thank you for taking the time of your busy schedules to attend 710 00:53:50,050 --> 00:53:52,570 this shareholders' meeting. 711 00:53:55,510 --> 00:54:00,280 The first item on the agenda is the internal CEO transition. 712 00:54:00,280 --> 00:54:05,870 The resolution to dismiss Chairman Han Jin Woong due to his health issues... 713 00:54:09,920 --> 00:54:12,960 We will now be voting on the first agenda item. 714 00:54:12,960 --> 00:54:16,080 Are there any opposing shareholders present? 715 00:54:16,080 --> 00:54:17,860 Yes. 716 00:54:26,470 --> 00:54:30,140 From the moment Chairman Han stepped back from management until now, 717 00:54:30,140 --> 00:54:32,680 the company has maintained that 718 00:54:32,680 --> 00:54:36,620 he has "health issues," without further explanation of his condition. 719 00:54:36,620 --> 00:54:40,670 Don't you think you owe us a more detailed explanation? 720 00:54:40,670 --> 00:54:45,200 Of course, we hope that Chairman Han will recover soon. 721 00:54:45,200 --> 00:54:48,940 But we made this difficult decision since he is unable to carry out his duties in his current state. 722 00:54:48,940 --> 00:54:51,270 Is that really true? 723 00:54:52,100 --> 00:54:53,560 What? 724 00:54:55,400 --> 00:54:58,820 Why isn't he able to come back, exactly? 725 00:54:58,820 --> 00:55:01,660 And what is the rationale for the job going to 726 00:55:01,660 --> 00:55:05,520 a spouse rather than a management professional? 727 00:55:13,780 --> 00:55:17,000 Most of all, did Chairman Han consent to these proceedings? 728 00:55:17,000 --> 00:55:19,730 What do you think you're doing? You can't use force 729 00:55:19,730 --> 00:55:21,890 to silence a shareholder from speaking! 730 00:55:21,890 --> 00:55:23,510 Let this go. Let go! 731 00:55:23,510 --> 00:55:25,130 Let go! Let go! 732 00:55:25,130 --> 00:55:26,960 We will move to a vote so we can speed things along... 733 00:55:26,960 --> 00:55:28,840 Wait! 734 00:56:02,460 --> 00:56:06,050 I don't know if my son consented to this, 735 00:56:06,050 --> 00:56:09,890 but I certainly do not as the majority shareholder. 736 00:56:09,890 --> 00:56:12,040 Grandpa... 737 00:56:12,040 --> 00:56:14,810 Let go of her hand right now! 738 00:56:19,970 --> 00:56:30,170 Timing and Subtitles Brought to You by ❝💥 The Almighty ✨ Team ❞ @Viki.com 739 00:56:33,110 --> 00:56:38,390 ♫ Now I can see my halo ♫ 740 00:56:38,390 --> 00:56:42,990 ♫ You can't cover up my mind ♫ 741 00:56:42,990 --> 00:56:48,350 ♫ Now I can see my halo ♫ 742 00:56:48,350 --> 00:56:50,770 ♫ I'm not going back to who I was before ♫ 743 00:56:50,770 --> 00:56:57,800 ♫ I'm not going back to who I was before ♫ 744 00:57:02,830 --> 00:57:06,490 ♫ I can't be hurt no more ♫ 745 00:57:07,910 --> 00:57:11,940 [Perfect Marriage Revenge] [Preview] 746 00:57:11,940 --> 00:57:14,340 What did you say the first agenda item at the shareholders' meeting was? 747 00:57:14,340 --> 00:57:15,690 The dismissal of Chairman Han Jin Woong. 748 00:57:15,690 --> 00:57:17,400 Did you think I wouldn't know what you wanted? 749 00:57:17,400 --> 00:57:19,710 Approaching you under false pretenses 750 00:57:19,710 --> 00:57:23,270 to make you like me, for whatever reason, was my fault. 751 00:57:23,270 --> 00:57:24,940 I need something else. 752 00:57:24,940 --> 00:57:26,210 Something other than what we've seen. 753 00:57:26,210 --> 00:57:27,400 I'm pregnant. 754 00:57:27,400 --> 00:57:29,480 I'm so proud of you. That's my daughter. 755 00:57:29,480 --> 00:57:30,990 Does Seo Jung Wook know? 756 00:57:30,990 --> 00:57:32,910 I've known your mom for a long time. 757 00:57:32,910 --> 00:57:34,490 If I had a child back then... 758 00:57:34,490 --> 00:57:36,770 Hold on. That can't be. 759 00:57:36,770 --> 00:57:40,400 ♫ No, I can't see my halo ♫ 760 00:57:40,400 --> 00:57:43,080 ♫ You can't cover up my mind ♫ 53802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.