All language subtitles for leave====02__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,470 --> 00:00:02,010 Teach. 2 00:00:03,040 --> 00:00:03,340 Why? 3 00:00:03,350 --> 00:00:04,710 Why are you telling me this? 4 00:00:05,830 --> 00:00:07,400 Did your neighbour say something to you? 5 00:00:08,570 --> 00:00:09,490 No, he wasn't home. 6 00:00:10,720 --> 00:00:12,390 Here's a satellite phone that could help us. 7 00:00:13,780 --> 00:00:14,660 I tried to use it. 8 00:00:15,690 --> 00:00:17,340 But didn't work even though it had enough cheese. 9 00:00:18,550 --> 00:00:20,110 Now the whole point of a satellite phone 10 00:00:20,190 --> 00:00:21,830 is that you always have a signal if you have 11 00:00:21,910 --> 00:00:23,350 a clear view of the sky, which I did. 12 00:00:26,130 --> 00:00:27,200 The reason why it wouldn't work 13 00:00:27,280 --> 00:00:29,180 is if our satellites got knocked out of Commission. 14 00:00:32,770 --> 00:00:33,630 Our satellites. 15 00:00:36,030 --> 00:00:38,000 You think something happened to our satellites? 16 00:00:38,390 --> 00:00:42,250 The ones in space satellites are networked computers down here. 17 00:00:46,710 --> 00:00:49,600 So you think that the hackers or whatever? 18 00:00:50,310 --> 00:00:51,650 Knocked out our satellites. 19 00:00:53,140 --> 00:00:53,980 Don't you think you're? 20 00:00:54,650 --> 00:00:55,860 Maybe getting a little carried away. 21 00:00:55,870 --> 00:00:57,400 I mean, maybe you just didn't use the phone right? 22 00:00:57,410 --> 00:01:00,400 I saw a plane nose dive out of the sky into the ocean. 23 00:01:07,010 --> 00:01:08,040 And it wasn't the 1st. 24 00:01:18,590 --> 00:01:20,790 I no longer think that this is just a couple of teenagers 25 00:01:20,870 --> 00:01:21,620 in the Philippines. 26 00:01:30,650 --> 00:01:31,350 What the fuck? 27 00:01:33,460 --> 00:01:34,510 What the fuck? 28 00:01:43,000 --> 00:01:43,730 Where are my kids? 29 00:03:14,690 --> 00:03:15,150 Mommy. 30 00:03:22,350 --> 00:03:22,980 Where's that? 31 00:03:24,020 --> 00:03:24,760 I'll be back soon. 32 00:03:26,580 --> 00:03:27,520 Where are you wet? 33 00:03:29,740 --> 00:03:33,250 Should have covered my ears sooner than my head feels weird. 34 00:03:34,410 --> 00:03:35,530 That's probably normal. 35 00:03:36,320 --> 00:03:37,200 Was really loud. 36 00:03:41,210 --> 00:03:45,430 Was it a like a plane breaking the sound barrier 37 00:03:45,510 --> 00:03:47,980 or whatever that a Sonic boom was? 38 00:03:48,470 --> 00:03:51,780 Was that a Sonic boom don't usually break the sound barrier? 39 00:03:52,870 --> 00:03:54,370 Concord doesn't fly anymore. 40 00:03:55,010 --> 00:03:57,000 Maybe it was a plane that we don't know about. 41 00:03:59,110 --> 00:03:59,480 Aren't you? 42 00:03:59,490 --> 00:04:00,710 Won't you go get changed? 43 00:04:02,230 --> 00:04:03,920 Rose, maybe you should too. 44 00:04:05,750 --> 00:04:06,410 That's a good idea. 45 00:04:06,420 --> 00:04:07,850 Why don't you go cuddle up in Momma's wedding? 46 00:04:07,860 --> 00:04:08,920 Read that book, are you? 47 00:04:17,120 --> 00:04:17,770 We're on. 48 00:04:18,140 --> 00:04:19,580 We're going to be OK, right? 49 00:04:21,100 --> 00:04:21,410 Yeah. 50 00:04:29,820 --> 00:04:32,480 Since you're the one with the crystal ball, what was that? 51 00:04:32,800 --> 00:04:33,890 Was that a bomb? 52 00:04:33,940 --> 00:04:34,550 A missile? 53 00:04:34,600 --> 00:04:36,610 Could have been a power plant explosion. 54 00:04:36,750 --> 00:04:38,290 I don't know anything for certain yet. 55 00:04:38,340 --> 00:04:39,630 You seem pretty certain a minute ago 56 00:04:39,710 --> 00:04:41,540 with your fucking haunting soliloquy. 57 00:04:42,340 --> 00:04:43,310 Nothing's changed. 58 00:04:45,090 --> 00:04:46,500 Nothing's changed. 59 00:04:48,590 --> 00:04:50,130 Everything has changed. 60 00:04:50,810 --> 00:04:53,430 And we're sitting here like, like, I don't know what is. 61 00:04:53,440 --> 00:04:56,580 This is what's sitting ducks are ducks sitting and waiting to be shot. 62 00:04:56,650 --> 00:04:58,590 I meant nothing has changed in terms of what we do. 63 00:04:59,770 --> 00:05:02,100 We wait for Clay to come back and we see what he's learned. 64 00:05:02,370 --> 00:05:03,770 Should I drive to town and look for him? 65 00:05:04,700 --> 00:05:06,330 We should feel the bathtubs full of water. 66 00:05:06,340 --> 00:05:06,860 Is there enough? 67 00:05:07,560 --> 00:05:10,340 Batteries and time on food and the generator 68 00:05:10,420 --> 00:05:12,860 and one of those hand crank radios and a 69 00:05:12,940 --> 00:05:14,810 straw that makes it safe to drink dirty water. 70 00:05:14,900 --> 00:05:16,880 I think we shouldn't do anything until Clay comes back. 71 00:05:16,890 --> 00:05:18,380 What if he's not coming back? 72 00:05:18,440 --> 00:05:20,210 OK, my dad is right. 73 00:05:20,360 --> 00:05:21,150 We're safe here. 74 00:05:21,160 --> 00:05:22,270 We should just sit tight. 75 00:05:22,340 --> 00:05:23,230 How do you know that we're safe 76 00:05:23,310 --> 00:05:24,790 when you don't know what the fuck is happening to us? 77 00:05:24,880 --> 00:05:26,200 Maybe it was like, what was that? 78 00:05:26,210 --> 00:05:27,070 10 Mile Island. 79 00:05:27,080 --> 00:05:29,230 I mean, there are power plants here, aren't there? 80 00:05:29,840 --> 00:05:31,790 Why are you so obsessed with power plants? 81 00:05:31,800 --> 00:05:32,570 Like, you're right. 82 00:05:33,220 --> 00:05:34,480 We shouldn't speculate. 83 00:05:34,490 --> 00:05:35,290 Stop saying that. 84 00:05:35,300 --> 00:05:38,080 I just want you to fucking tell me what you're thinking. 85 00:05:38,290 --> 00:05:41,620 There's the blackout and then you see the planes crashing and. 86 00:05:43,790 --> 00:05:44,140 What? 87 00:05:45,680 --> 00:05:45,970 What? 88 00:05:45,980 --> 00:05:46,600 She's an adult. 89 00:05:46,610 --> 00:05:47,400 You cannot protect her, 90 00:05:47,480 --> 00:05:49,110 just like you cannot protect me right now. 91 00:05:49,920 --> 00:05:52,650 The satellite phone not working And then that noise. 92 00:05:52,740 --> 00:05:54,070 And then what? 93 00:05:54,160 --> 00:05:56,260 What happens next in that sequence? 94 00:05:56,270 --> 00:05:58,970 Everything I know I have told you, I don't believe you. 95 00:05:59,850 --> 00:06:02,470 I haven't believed you since you walked through that front door. 96 00:06:02,480 --> 00:06:06,200 Golly, I wonder what it is about us that makes you so mistrustful. 97 00:06:06,260 --> 00:06:09,990 Ruth, you always think you know what you're talking about, don't you? 98 00:06:10,000 --> 00:06:13,080 Well, ain't that the pot calling the kettle black roof? 99 00:06:44,340 --> 00:06:45,130 He knew. 100 00:06:47,710 --> 00:06:51,120 And the market in town Yesterday there was a guy in the parking lot. 101 00:06:51,830 --> 00:06:52,490 He bought. 102 00:06:53,350 --> 00:06:55,120 Cases of water and canned. 103 00:07:01,720 --> 00:07:02,900 He knew this was going to happen. 104 00:07:04,660 --> 00:07:05,300 Bearded guy. 105 00:07:07,550 --> 00:07:09,040 Probably wearing an old Cowboys hat. 106 00:07:10,910 --> 00:07:11,480 That's Danny. 107 00:07:12,530 --> 00:07:14,130 It's the contractor I was telling you about. 108 00:07:16,140 --> 00:07:16,840 The one I looked up. 109 00:07:18,790 --> 00:07:20,000 I wouldn't do it. 110 00:07:21,420 --> 00:07:21,970 Survival. 111 00:07:21,980 --> 00:07:24,360 Except that wasn't probably the weekend for him. 112 00:07:29,070 --> 00:07:30,120 Jesus Christ. 113 00:07:31,550 --> 00:07:35,020 I'm here, OK, OK, where are the kids? 114 00:07:35,370 --> 00:07:36,080 And no one's here. 115 00:07:36,090 --> 00:07:36,800 And now it's OK. 116 00:07:38,300 --> 00:07:38,630 Town. 117 00:07:41,800 --> 00:07:42,770 I didn't get far. 118 00:07:42,840 --> 00:07:43,580 I didn't, you know? 119 00:07:43,590 --> 00:07:45,600 And then then I heard that noise. 120 00:07:46,760 --> 00:07:48,770 I mean, where where, where have you been? 121 00:07:48,780 --> 00:07:49,400 What were you doing? 122 00:07:49,410 --> 00:07:50,340 I was going crazy. 123 00:07:50,350 --> 00:07:53,930 I don't know why I I I just started to drive 124 00:07:54,010 --> 00:07:57,290 and then I heard that noise and and I I 125 00:07:57,370 --> 00:07:58,160 came right back. 126 00:07:58,310 --> 00:08:00,300 So you didn't see anyone that might help us figure out 127 00:08:00,380 --> 00:08:01,260 what's happening here? 128 00:08:02,250 --> 00:08:03,440 No, I did not see anyone. 129 00:08:05,240 --> 00:08:07,290 But I did I did see something I. 130 00:08:08,940 --> 00:08:09,470 Yeah. 131 00:08:10,350 --> 00:08:11,240 There was this huge. 132 00:08:12,410 --> 00:08:14,420 Drone, You know, find the middle of nowhere, 133 00:08:14,500 --> 00:08:15,360 dropping off thousands. 134 00:08:15,450 --> 00:08:17,780 Since these, I have no idea what it says. 135 00:08:29,320 --> 00:08:30,430 Death to America. 136 00:08:34,090 --> 00:08:34,620 What? 137 00:08:36,460 --> 00:08:37,590 Does to America. 138 00:08:40,650 --> 00:08:43,270 I mean, I don't know what the rest of this means, 139 00:08:43,350 --> 00:08:44,760 but but this part, it definitely means 140 00:08:44,840 --> 00:08:45,700 death to America. 141 00:08:46,610 --> 00:08:47,800 Remember from the game I was playing? 142 00:08:54,690 --> 00:08:56,080 Nothing about this makes sense. 143 00:08:56,090 --> 00:08:56,890 If they're attacking us, 144 00:08:56,970 --> 00:08:58,440 why would they advertise it on this? 145 00:08:58,710 --> 00:08:59,910 It's not even an English. 146 00:08:59,920 --> 00:09:01,300 What's the point of dropping these things? 147 00:09:01,950 --> 00:09:03,570 I'm pretty sure I make that first, right? 148 00:09:03,580 --> 00:09:05,100 This is straight shot to the Expressway. 149 00:09:05,210 --> 00:09:08,000 With what we know, the city would be the worst place for you to go. 150 00:09:09,350 --> 00:09:10,290 Sisters in Jersey. 151 00:09:11,760 --> 00:09:12,270 New Jersey. 152 00:09:12,280 --> 00:09:14,090 From here you have to drive the same market. 153 00:09:14,100 --> 00:09:17,170 But to be clear, I make a right follow Science Expressway. 154 00:09:17,240 --> 00:09:18,700 Yes, exactly like how you got here. 155 00:09:18,710 --> 00:09:20,150 But listen to me, please. 156 00:09:20,440 --> 00:09:23,170 This is dangerous what you're doing for you and your family. 157 00:09:24,410 --> 00:09:25,800 Let them go. 158 00:09:28,280 --> 00:09:30,170 I I really appreciate you taking care of us. 159 00:09:30,180 --> 00:09:30,630 I do. 160 00:09:30,890 --> 00:09:32,430 We have to do what's right for our family. 161 00:09:34,450 --> 00:09:35,210 Best interest? 162 00:09:50,670 --> 00:09:51,760 This is for the better. 163 00:09:55,150 --> 00:09:55,630 Ohh. 164 00:09:57,810 --> 00:09:58,720 For us. 165 00:10:04,490 --> 00:10:06,060 I don't want to have to agree with that woman. 166 00:10:07,070 --> 00:10:07,890 But she was right. 167 00:10:08,700 --> 00:10:10,730 And you really should have told me what you saw. 168 00:10:10,860 --> 00:10:12,150 I know what you're thinking, 169 00:10:12,240 --> 00:10:13,850 but I'm certain your mother's playing with me. 170 00:10:13,940 --> 00:10:15,730 Flying over here wasn't the same airline. 171 00:10:21,550 --> 00:10:23,830 Come on now, why are you even going there? 172 00:10:23,930 --> 00:10:25,980 I just told you it wasn't even the same airline. 173 00:10:25,990 --> 00:10:27,840 Yeah, but does it feel like she's gone? 174 00:10:31,240 --> 00:10:32,980 Because it does to me. 175 00:10:37,810 --> 00:10:41,220 If we hit traffic, at least we'll be able to talk to people 176 00:10:41,300 --> 00:10:42,490 and see if anyone has information 177 00:10:42,570 --> 00:10:43,260 about what's going on. 178 00:10:43,350 --> 00:10:43,840 It's crazy. 179 00:10:43,850 --> 00:10:44,900 We haven't seen anyone. 180 00:10:46,650 --> 00:10:48,560 You will see some lessons we have to express. 181 00:10:48,570 --> 00:10:48,880 Why? 182 00:10:50,590 --> 00:10:52,260 Phones could work in New Jersey. 183 00:10:52,550 --> 00:10:55,700 The truth is, we don't know anything that's going on outside of Long Island. 184 00:10:55,790 --> 00:10:56,900 They could have Internet. 185 00:10:56,910 --> 00:10:58,260 The phone lines could be OK. 186 00:10:59,590 --> 00:11:01,310 We'll look back on this one day and laugh 187 00:11:01,390 --> 00:11:03,590 and you're into your vacation from hell. 188 00:11:05,210 --> 00:11:06,420 Things get done here with time. 189 00:11:06,430 --> 00:11:07,440 Isn't that what they say? 190 00:11:08,270 --> 00:11:11,660 They say it differently, but yeah, I know what you mean. 191 00:11:13,540 --> 00:11:14,220 Sirens. 192 00:11:16,890 --> 00:11:18,020 I thought you were napping him. 193 00:11:18,510 --> 00:11:19,160 I can't. 194 00:11:19,590 --> 00:11:20,050 Why not? 195 00:11:21,370 --> 00:11:22,350 Because of the sirens. 196 00:11:25,840 --> 00:11:26,390 Where is that? 197 00:11:48,630 --> 00:11:50,330 Used with the kids and you can take a look. 198 00:12:31,320 --> 00:12:32,240 You know what you got? 199 00:12:33,230 --> 00:12:33,850 OK, OK. 200 00:12:36,510 --> 00:12:36,960 Anyway. 201 00:12:39,280 --> 00:12:40,320 There's nobody here. 202 00:12:49,070 --> 00:12:49,800 All brand new. 203 00:12:51,040 --> 00:12:51,370 What? 204 00:12:54,560 --> 00:12:56,370 Well, hey, someone's coming. 205 00:12:57,110 --> 00:12:57,820 No. 206 00:13:17,310 --> 00:13:17,720 Hi. 207 00:13:20,080 --> 00:13:20,850 Why should we wait? 208 00:13:29,090 --> 00:13:30,200 Should we flag him down? 209 00:13:30,210 --> 00:13:31,230 Maybe they know something. 210 00:14:27,590 --> 00:14:29,320 What if we went to a shelter? 211 00:14:31,230 --> 00:14:34,140 Said military have a bomb shelter or a base around here. 212 00:14:34,150 --> 00:14:36,310 I mean, don't they have to have those things ready for? 213 00:14:37,660 --> 00:14:39,100 Emergencies like these. 214 00:14:41,500 --> 00:14:42,440 I don't know where they are. 215 00:14:44,200 --> 00:14:46,870 Even if I did, you said all those cars came off the lot. 216 00:14:48,420 --> 00:14:49,970 They did that to every dealership. 217 00:14:49,980 --> 00:14:51,950 The main roads are most likely clogged up. 218 00:14:53,590 --> 00:14:55,220 Stay here until no more. 219 00:14:55,350 --> 00:14:56,520 How much more do we need to know? 220 00:14:56,530 --> 00:14:58,480 We're probably in the middle of a war zone. 221 00:14:58,490 --> 00:15:00,400 People we know are likely dead. 222 00:15:13,260 --> 00:15:14,590 We just need to make a plan. 223 00:15:14,640 --> 00:15:16,250 We we can't sit here and do nothing. 224 00:15:16,260 --> 00:15:16,830 We need to go. 225 00:15:18,440 --> 00:15:19,320 It's too dangerous. 226 00:15:20,310 --> 00:15:23,560 We stay here tonight and in the morning maybe. 227 00:15:23,610 --> 00:15:23,930 Maybe. 228 00:15:24,450 --> 00:15:25,420 I don't know. 229 00:15:34,540 --> 00:15:35,750 I was so close. 230 00:16:20,390 --> 00:16:20,960 How you doing? 231 00:16:23,470 --> 00:16:24,680 Filling up the tub. 232 00:16:25,720 --> 00:16:27,220 That's what they say to do for. 233 00:16:28,450 --> 00:16:30,110 You know water. 234 00:16:32,150 --> 00:16:32,620 Today. 235 00:16:33,820 --> 00:16:34,420 Not really. 236 00:16:35,240 --> 00:16:35,690 There's a. 237 00:16:36,570 --> 00:16:37,400 A segment order. 238 00:16:38,200 --> 00:16:40,030 I thought I got different kinds 239 00:16:40,110 --> 00:16:41,230 that are like pre flavours 240 00:16:41,310 --> 00:16:41,970 like marijuana. 241 00:16:48,400 --> 00:16:50,220 Have you ever talked to one of your students? 242 00:16:54,510 --> 00:16:56,260 I can't even just ask me that. 243 00:16:56,310 --> 00:16:57,710 I mean that that's what I look like to you. 244 00:16:57,720 --> 00:16:58,690 I look like I kind of guy. 245 00:16:59,410 --> 00:17:03,000 You look like the kind of guy to whom things come easy. 246 00:17:04,150 --> 00:17:05,000 Especially one. 247 00:17:06,250 --> 00:17:07,800 I'll take that as a compliment, I guess. 248 00:17:09,350 --> 00:17:09,670 Good. 249 00:17:30,180 --> 00:17:32,280 I thought of myself as a sophisticated man. 250 00:17:33,650 --> 00:17:35,820 Someone who had seen the world for what it was. 251 00:17:36,890 --> 00:17:38,940 But I have never seen anything like this. 252 00:17:41,490 --> 00:17:43,960 So now I wonder if that thing I always thought about myself 253 00:17:44,040 --> 00:17:44,740 was a delusion. 254 00:17:46,630 --> 00:17:48,700 Wouldn't be too hard on yourself if you dig deep enough. 255 00:17:48,710 --> 00:17:50,280 It's probably all a delusion. 256 00:17:51,710 --> 00:17:53,490 And take your line of work for example. 257 00:17:54,440 --> 00:17:55,640 Imaginary numbers. 258 00:17:56,460 --> 00:18:00,110 Moving around imaginary money leading to imaginary success. 259 00:18:00,780 --> 00:18:04,080 Personally, I think my business is a lot less complicated than all that. 260 00:18:04,900 --> 00:18:08,740 As most basic, my work is and always has been about people feeling 261 00:18:08,820 --> 00:18:09,550 really sorry for you. 262 00:18:09,640 --> 00:18:11,100 Then why is that? 263 00:18:11,190 --> 00:18:13,130 Because people are terrible. 264 00:18:13,340 --> 00:18:16,140 I mean, fuck, look at the way I treated you. 265 00:18:26,910 --> 00:18:29,010 Now we are enjoying a drink together. 266 00:18:44,850 --> 00:18:46,290 I am sorry by the way. 267 00:18:47,780 --> 00:18:48,310 For what I? 268 00:18:49,260 --> 00:18:51,190 Said Ted thought. 269 00:18:51,240 --> 00:18:53,290 Doesn't matter, I was wrong and I'm sorry. 270 00:18:56,770 --> 00:18:59,580 Some of my smartest clients have lost a lot of money. 271 00:19:00,620 --> 00:19:03,880 Because they base their choices on preconceived beliefs. 272 00:19:04,560 --> 00:19:05,390 Instead of truth. 273 00:19:08,000 --> 00:19:10,270 Seeing the difference is one of the hardest things a person can do. 274 00:19:12,100 --> 00:19:12,640 And they don't. 275 00:19:12,650 --> 00:19:13,290 And you do. 276 00:19:13,940 --> 00:19:16,780 Gotta be maddening, depending on the person. 277 00:19:17,680 --> 00:19:21,120 I take little satisfaction of watching the market punishment. 278 00:19:22,780 --> 00:19:23,600 The scary ones, though, 279 00:19:23,680 --> 00:19:26,620 are the ones who don't learn even after they lose lots. 280 00:19:26,710 --> 00:19:27,850 And I mean lots of money. 281 00:19:30,750 --> 00:19:33,050 Nothing frightens me more than a person I'm willing to learn, 282 00:19:33,130 --> 00:19:34,140 even at their own expense. 283 00:19:37,160 --> 00:19:38,930 As a darkness, I will never understand. 284 00:19:50,230 --> 00:19:51,700 The quiet is so noisy. 285 00:19:53,750 --> 00:19:56,460 It's one of the first things I noticed when we started spending nights here. 286 00:19:57,990 --> 00:19:58,910 Found it hard to sleep. 287 00:20:00,460 --> 00:20:02,130 I like at home when you hear everything. 288 00:20:03,590 --> 00:20:04,250 Sirens. 289 00:20:04,260 --> 00:20:04,860 Traffic. 290 00:20:05,710 --> 00:20:06,240 People. 291 00:20:07,730 --> 00:20:08,510 I missed that. 292 00:20:09,820 --> 00:20:11,380 Which the sirens of the people. 293 00:20:18,470 --> 00:20:20,470 I am starting to like you 294 00:20:20,820 --> 00:20:23,300 and that is a bold statement coming from me because. 295 00:20:25,570 --> 00:20:27,580 I can't remember the last time I liked anybody. 296 00:20:28,910 --> 00:20:31,910 I have to say, I found you very prickly at the outset, 297 00:20:31,990 --> 00:20:33,300 but you've grown on me. 298 00:20:42,880 --> 00:20:44,050 Why did you really come here? 299 00:20:45,820 --> 00:20:47,680 And don't tell me it's because of your knee. 300 00:20:48,530 --> 00:20:49,640 That wasn't a lie. 301 00:20:50,150 --> 00:20:51,360 I did have any surgery. 302 00:20:51,790 --> 00:20:54,220 Twisted it up pretty bad, like balled out of the Y. 303 00:20:54,630 --> 00:20:55,970 But it's not why you came here. 304 00:21:01,860 --> 00:21:06,510 Why I came here involved something that happened to me a few years back. 305 00:21:09,550 --> 00:21:12,630 One of my clients invited me and my wife to a private event. 306 00:21:13,540 --> 00:21:14,510 McClain he? 307 00:21:16,000 --> 00:21:16,270 Well. 308 00:21:18,020 --> 00:21:19,300 I won't say his name, but. 309 00:21:20,260 --> 00:21:21,350 You'd recognise it though. 310 00:21:22,390 --> 00:21:24,900 As he celebrity ohh, nothing like that. 311 00:21:24,970 --> 00:21:27,470 But in the business world, he's one of the biggest out there. 312 00:21:28,760 --> 00:21:30,400 There's mostly in. 313 00:21:31,120 --> 00:21:33,030 Defence contracting, I'm talking. 314 00:21:33,720 --> 00:21:34,490 Hush hush. 315 00:21:34,500 --> 00:21:36,470 Top secret money from the Pentagon. 316 00:21:36,520 --> 00:21:38,450 Perhaps the most powerful person I've ever had a meal with. 317 00:21:39,290 --> 00:21:42,980 Anyway, we are at this soiree at his house. 318 00:21:42,990 --> 00:21:43,780 It's getting late. 319 00:21:43,790 --> 00:21:45,870 My wife, she wants to go, 320 00:21:45,973 --> 00:21:47,770 but he and I are just having a blast 321 00:21:47,850 --> 00:21:48,570 and he doesn't want the 322 00:21:48,650 --> 00:21:49,000 night to end. 323 00:21:50,140 --> 00:21:51,560 After a few more glares. 324 00:21:52,520 --> 00:21:54,650 My wife agrees to take a cab 325 00:21:54,730 --> 00:21:56,070 and I'll come home after 326 00:21:56,799 --> 00:21:56,970 that. 327 00:21:57,060 --> 00:21:58,390 She was real happy about that. 328 00:22:00,060 --> 00:22:03,470 So we're having a few more drinks, getting really sauce. 329 00:22:03,480 --> 00:22:06,300 And at one point I I don't think he could stand, 330 00:22:06,380 --> 00:22:08,570 and I was pretty wildly myself. 331 00:22:08,760 --> 00:22:10,550 I wouldn't know anything about that, Sir. 332 00:22:12,210 --> 00:22:16,910 So he takes me to a study, smoke a few cigars, 333 00:22:16,990 --> 00:22:19,900 and we're sort of flying high, laughing 334 00:22:19,980 --> 00:22:21,240 at almost everything. 335 00:22:21,390 --> 00:22:23,490 Eventually starts in how much he likes me 336 00:22:23,570 --> 00:22:25,580 and how he wishes he could invite me on this 337 00:22:25,660 --> 00:22:27,240 trip he's about to go on 338 00:22:28,090 --> 00:22:28,290 what? 339 00:22:28,380 --> 00:22:29,180 What kind of trip? 340 00:22:29,190 --> 00:22:30,060 Where's he going? 341 00:22:30,300 --> 00:22:32,010 That's exactly what I ask. 342 00:22:33,750 --> 00:22:34,390 And he. 343 00:22:35,700 --> 00:22:36,630 Turns to me 344 00:22:37,500 --> 00:22:38,420 serious face. 345 00:22:40,560 --> 00:22:41,290 And he says. 346 00:22:42,610 --> 00:22:43,420 Ohh you know. 347 00:22:44,110 --> 00:22:46,910 Just by annual meeting with the rest of the evil cabal 348 00:22:46,990 --> 00:22:47,890 that runs the world. 349 00:22:53,710 --> 00:22:56,480 He was the kind of guy that was always known for jokes like that. 350 00:22:56,550 --> 00:22:58,340 Again, I told you his name. 351 00:22:58,390 --> 00:22:59,340 You would understand. 352 00:22:59,810 --> 00:23:01,840 Wow, I just have to take your word for it. 353 00:23:02,230 --> 00:23:04,960 And now I feel, excuse me, and we pop off online. 354 00:23:07,120 --> 00:23:07,510 Then. 355 00:23:08,430 --> 00:23:11,630 Yesterday, before the Symphony or a friend calls me up. 356 00:23:13,850 --> 00:23:16,300 No scheduled appointment like he usually does. 357 00:23:16,310 --> 00:23:17,860 Just calls me out of the blue. 358 00:23:18,840 --> 00:23:20,810 Most people move around some of this money. 359 00:23:22,860 --> 00:23:24,970 And we're talking some big numbers even for him. 360 00:23:27,090 --> 00:23:28,120 And as we're getting off the phone, 361 00:23:28,200 --> 00:23:29,420 I asked if you wanted to grab a drink. 362 00:23:30,820 --> 00:23:32,810 He tells me he's going away for a while. 363 00:23:34,160 --> 00:23:35,360 And Joe back to home. 364 00:23:35,810 --> 00:23:36,370 Ohh yeah. 365 00:23:37,190 --> 00:23:38,780 Being with you even couple all this week 366 00:23:38,860 --> 00:23:40,180 and thought that was only during the winter 367 00:23:40,260 --> 00:23:40,760 solstice. 368 00:23:45,230 --> 00:23:46,180 But he doesn't laugh. 369 00:23:48,130 --> 00:23:50,290 And he always laughs, even with bad jokes. 370 00:23:52,530 --> 00:23:53,570 Only said was. 371 00:23:55,280 --> 00:23:56,410 Take care of yourself. 372 00:23:58,260 --> 00:23:59,630 Almost as if he felt sorry for. 373 00:24:02,410 --> 00:24:04,490 Ever since I haven't been able to get it out of my head. 374 00:24:12,460 --> 00:24:13,450 Are you saying? 375 00:24:13,800 --> 00:24:17,810 Are you thinking that your friend is somehow behind what's happening here? 376 00:24:17,820 --> 00:24:18,960 No, nothing like that. 377 00:24:19,130 --> 00:24:21,008 The conspiracy theory about a shadowy group 378 00:24:21,088 --> 00:24:22,230 of people and on the world 379 00:24:22,310 --> 00:24:23,180 is far too lazy 380 00:24:23,260 --> 00:24:23,940 of an explanation. 381 00:24:26,250 --> 00:24:27,940 Especially when the truth is much scary. 382 00:24:29,860 --> 00:24:30,930 What is the truth? 383 00:24:32,270 --> 00:24:33,480 No one is in control. 384 00:24:34,130 --> 00:24:35,460 No one is pulling the strings. 385 00:24:36,850 --> 00:24:37,690 Sure, there are those, 386 00:24:37,770 --> 00:24:40,480 like my friend who might have the right kind of access to the 387 00:24:40,560 --> 00:24:41,520 right kind of information. 388 00:24:42,770 --> 00:24:45,080 But when events like this happen in the world? 389 00:24:46,030 --> 00:24:48,440 The best even the most powerful people can hope for. 390 00:24:49,710 --> 00:24:50,960 As a heads up. 391 00:25:00,350 --> 00:25:01,140 Sorry this. 392 00:25:02,750 --> 00:25:04,330 Because the story is kind of blessed cute. 393 00:25:07,410 --> 00:25:08,220 Change my mind. 394 00:25:08,230 --> 00:25:09,940 I don't think I like you anymore. 395 00:25:18,150 --> 00:25:18,580 Come on. 396 00:25:20,780 --> 00:25:21,220 Let's go. 397 00:25:22,350 --> 00:25:23,250 Where are we going? 398 00:25:23,630 --> 00:25:24,750 Ohh when you over again. 399 00:25:29,650 --> 00:25:30,780 I see you, Rose. 400 00:25:35,650 --> 00:25:36,250 What do you want? 401 00:25:39,200 --> 00:25:42,060 I'm never going to find out what happens to Ross and Rachel online. 402 00:25:42,240 --> 00:25:43,490 You're still on this shit. 403 00:25:43,980 --> 00:25:45,060 Who gives a fuck? 404 00:25:45,460 --> 00:25:47,670 Well, I do, obviously. 405 00:25:47,820 --> 00:25:49,850 Why do you care so much about that show anyway? 406 00:25:53,560 --> 00:25:54,590 They make me happy. 407 00:25:55,940 --> 00:25:57,850 I really need that right now, don't you? 408 00:26:05,520 --> 00:26:07,800 If there's any hope left in this fucked up world, 409 00:26:07,880 --> 00:26:09,320 won't least find out how things turn 410 00:26:09,400 --> 00:26:09,880 out for them. 411 00:26:15,900 --> 00:26:16,770 I care about them. 412 00:26:20,320 --> 00:26:21,010 Maybe you shouldn't. 413 00:26:22,500 --> 00:26:23,070 Just saying. 414 00:26:24,340 --> 00:26:25,630 You're probably right. 415 00:26:25,730 --> 00:26:26,800 The way things are going, 416 00:26:27,050 --> 00:26:28,580 you're not going to see that show ever again. 417 00:26:30,250 --> 00:26:32,740 So if I were you, I'd find something else to care about. 418 00:26:39,690 --> 00:26:40,260 That's weird. 419 00:26:40,270 --> 00:26:41,860 We're not hearing any cicadas tonight. 420 00:26:45,490 --> 00:26:46,500 I got lost today. 421 00:26:49,050 --> 00:26:49,870 What about the story? 422 00:26:52,180 --> 00:26:53,260 What do you mean you got lost? 423 00:26:55,950 --> 00:26:57,110 I knew where I was going, 424 00:26:57,190 --> 00:26:59,140 but then there were all these streets that they know these 425 00:26:59,220 --> 00:27:00,230 signs anywhere. 426 00:27:01,210 --> 00:27:01,820 So I just. 427 00:27:02,590 --> 00:27:03,460 12 around. 428 00:27:05,050 --> 00:27:06,230 Or else or. 429 00:27:07,440 --> 00:27:10,110 And then, you know, I turned around and then I got. 430 00:27:11,130 --> 00:27:12,320 Just completely lost. 431 00:27:12,330 --> 00:27:14,690 I have no idea how I found my way back here to be honest. 432 00:27:20,190 --> 00:27:21,320 But I did see some. 433 00:27:26,260 --> 00:27:26,900 A woman. 434 00:27:28,670 --> 00:27:29,450 On the road. 435 00:27:31,410 --> 00:27:31,960 Should we have? 436 00:27:33,200 --> 00:27:34,500 Down and. 437 00:27:35,360 --> 00:27:36,690 She's speaking Spanish. 438 00:27:37,750 --> 00:27:39,550 She's just stand there. 439 00:27:39,870 --> 00:27:40,770 I was on the road. 440 00:27:40,780 --> 00:27:41,500 No, nowhere. 441 00:27:42,390 --> 00:27:42,970 And. 442 00:27:45,520 --> 00:27:46,150 I'd love to. 443 00:27:49,090 --> 00:27:50,030 She needed help. 444 00:27:51,660 --> 00:27:52,470 And I left her. 445 00:28:07,940 --> 00:28:10,090 Well, is there anything else that you're keeping from us? 446 00:28:11,610 --> 00:28:12,150 Since you're. 447 00:28:12,890 --> 00:28:13,940 Opening up that is. 448 00:28:17,490 --> 00:28:21,860 Well, we didn't tell you before that we saw an oil tanker around, 449 00:28:22,136 --> 00:28:23,070 like right up on the 450 00:28:23,150 --> 00:28:23,560 beach. 451 00:28:24,210 --> 00:28:25,140 An oil tanker. 452 00:28:27,330 --> 00:28:29,980 A really big boat, you know it's red. 453 00:28:30,190 --> 00:28:33,580 Well, I don't, I don't think there's they're all red. 454 00:28:33,670 --> 00:28:35,920 But this one less and it came right up. 455 00:28:36,640 --> 00:28:37,430 For the beach. 456 00:28:38,310 --> 00:28:39,110 Why didn't you tell us? 457 00:28:40,050 --> 00:28:43,170 Well, I think at the time we were both scared, you know? 458 00:28:45,970 --> 00:28:46,990 About what it could mean. 459 00:28:48,400 --> 00:28:49,620 Ohh what could it mean? 460 00:28:50,610 --> 00:28:52,610 Well, if we were being attacked, you know, 461 00:28:52,690 --> 00:28:54,410 which I know sounds weird to say, 462 00:28:54,490 --> 00:28:55,110 but oil 463 00:28:55,190 --> 00:28:57,350 is something that you would want a lot of, 464 00:28:57,450 --> 00:28:59,020 you know we're going to defend ourselves. 465 00:28:59,110 --> 00:29:01,380 I cannot believe we're having this conversation. 466 00:29:01,660 --> 00:29:04,080 I really think we're going to be alright, you know? 467 00:29:04,140 --> 00:29:06,360 I mean, in the end, I really do. 468 00:29:06,370 --> 00:29:08,240 I mean, even if it is like an invasion, 469 00:29:08,340 --> 00:29:11,130 an invasion and occupation, 470 00:29:11,320 --> 00:29:11,710 You know what? 471 00:29:12,370 --> 00:29:13,675 I know that you mean well, 472 00:29:13,830 --> 00:29:17,070 but your word choices are like freaking me the fuck out. 473 00:29:20,410 --> 00:29:20,970 What was that? 474 00:29:40,160 --> 00:29:42,500 Those are flamingos. 475 00:29:44,340 --> 00:29:45,340 Those are flamingos. 476 00:29:47,710 --> 00:29:48,600 Flamingos. 477 00:29:52,360 --> 00:29:53,090 Why? 478 00:29:55,770 --> 00:29:58,940 Wow, this is an impressive collection. 479 00:30:00,840 --> 00:30:01,890 Like jazz. 480 00:30:03,480 --> 00:30:05,170 You want to listen to Jazz? 481 00:30:05,440 --> 00:30:06,530 Sure, what not. 482 00:30:07,950 --> 00:30:09,570 I thought we were gonna have some fun. 483 00:30:10,950 --> 00:30:12,900 Listen, something we could dance to. 484 00:30:13,290 --> 00:30:15,170 You Can Dance to jazz. 485 00:30:15,180 --> 00:30:16,550 In fact, when I bought my first record, 486 00:30:16,630 --> 00:30:17,250 I was pleased. 487 00:30:17,340 --> 00:30:18,780 Not another one of your stories. 488 00:30:19,230 --> 00:30:21,420 They end up leaving me severely disturbed. 489 00:30:21,430 --> 00:30:22,940 Wait, what are these records? 490 00:30:23,150 --> 00:30:23,910 Don't look over there. 491 00:30:23,920 --> 00:30:25,040 Those are my daughters records. 492 00:30:25,050 --> 00:30:28,140 She had a DJ phase in the college. 493 00:30:28,610 --> 00:30:31,500 Now this looks like something the lady can probably dance to. 494 00:30:33,120 --> 00:30:35,040 That's not what I brought you in here for. 495 00:30:39,160 --> 00:30:41,230 You said you wanted to win me over. 496 00:30:42,030 --> 00:30:43,050 This is how 497 00:30:44,450 --> 00:30:47,170 I wonder if she could tell her right now. 498 00:30:50,240 --> 00:30:50,660 Come on. 499 00:30:56,810 --> 00:30:57,300 All right. 500 00:30:59,660 --> 00:31:00,410 We'll start now. 501 00:31:04,580 --> 00:31:04,950 Alright. 502 00:31:27,300 --> 00:31:27,840 News. 503 00:31:35,660 --> 00:31:36,150 Yeah. 504 00:32:01,620 --> 00:32:02,390 Ohh. 505 00:32:17,260 --> 00:32:18,020 What's wrong? 506 00:32:19,670 --> 00:32:20,550 Ohh, we're married. 507 00:32:20,560 --> 00:32:21,490 I'm married. 508 00:32:21,880 --> 00:32:23,130 You have a wife. 509 00:32:24,500 --> 00:32:25,450 I do, yes. 510 00:32:29,360 --> 00:32:30,260 I love her dearly. 511 00:32:32,840 --> 00:32:33,310 Go away. 512 00:32:36,820 --> 00:32:37,400 Really. 513 00:32:42,520 --> 00:32:43,470 I really miss her. 514 00:32:45,290 --> 00:32:45,780 Again. 515 00:32:52,120 --> 00:32:52,750 No. 516 00:32:54,670 --> 00:32:55,090 You know. 517 00:33:06,390 --> 00:33:07,960 No, I don't think I will. 518 00:33:13,410 --> 00:33:14,030 And works. 519 00:33:17,390 --> 00:33:19,000 What is something I haven't heard too? 520 00:33:19,010 --> 00:33:20,540 I don't think I could live with myself. 521 00:33:21,950 --> 00:33:24,620 Thing is going to happen to Ruth, I promise. 522 00:33:25,270 --> 00:33:28,180 We're in this together with you till things get back to normal. 523 00:33:30,490 --> 00:33:32,820 Amanda, we got to start seeing this for what it is. 524 00:33:35,910 --> 00:33:37,500 There is no going back to home. 525 00:33:37,550 --> 00:33:39,240 Don't say that we have to. 526 00:34:24,500 --> 00:34:25,320 Is he OK? 527 00:34:28,630 --> 00:34:30,370 He's a little warm, but I think he'll be fine. 528 00:34:33,490 --> 00:34:34,660 What are you still doing that? 529 00:34:37,430 --> 00:34:40,380 I keep thinking about this one West Wing episode. 530 00:34:41,190 --> 00:34:43,360 There's this story Someone tells the president 531 00:34:43,440 --> 00:34:44,660 you watched The West Wing. 532 00:34:46,140 --> 00:34:47,540 My parents were concessions. 533 00:34:49,510 --> 00:34:49,980 Anyway. 534 00:34:50,760 --> 00:34:53,640 The story was about a man who lived by the river. 535 00:34:54,750 --> 00:34:56,090 He was on the radio then, 536 00:34:56,380 --> 00:34:58,350 the rivers going to flood the town and everyone should. 537 00:35:00,090 --> 00:35:03,330 The man doesn't go anywhere because he prays every day. 538 00:35:04,260 --> 00:35:06,290 Knows that God loves him and will save it. 539 00:35:06,880 --> 00:35:08,530 But then the flood actually happens. 540 00:35:09,330 --> 00:35:12,390 And this kind of robot sees the man and says, 541 00:35:12,484 --> 00:35:13,860 hey, come on, I can save you. 542 00:35:14,850 --> 00:35:16,730 But the man tells him he isn't going anywhere. 543 00:35:17,600 --> 00:35:21,450 Then the helicopter comes flying by and the pilot lowers the ladder. 544 00:35:21,600 --> 00:35:23,710 But the man tells on me isn't going anywhere. 545 00:35:24,770 --> 00:35:26,570 After that the man drowns in the flood. 546 00:35:27,490 --> 00:35:30,890 Until he goes up to heaven and he's really angry at God and. 547 00:35:31,780 --> 00:35:32,460 He tells them. 548 00:35:33,500 --> 00:35:34,530 I prayed to you every day. 549 00:35:34,540 --> 00:35:35,870 I thought you loved me. 550 00:35:35,940 --> 00:35:36,940 Why didn't you save me? 551 00:35:37,900 --> 00:35:38,690 And God says. 552 00:35:39,560 --> 00:35:40,940 I sent you a radio report. 553 00:35:42,040 --> 00:35:44,090 A rowboat and a helicopter. 554 00:35:44,360 --> 00:35:45,300 What more do you want? 555 00:35:48,180 --> 00:35:48,970 What's this about? 556 00:35:57,980 --> 00:35:59,290 I think I'm done waiting. 557 00:36:32,130 --> 00:36:32,630 Done. 558 00:36:34,070 --> 00:36:34,680 But with me? 559 00:36:35,940 --> 00:36:36,460 Sure. 560 00:36:38,700 --> 00:36:41,460 There's not big and one of my sleeping on the floor. 561 00:36:41,470 --> 00:36:42,880 It's sometimes good for my back. 562 00:36:42,890 --> 00:36:43,620 I'm scared. 563 00:36:50,030 --> 00:36:51,460 It's just us now, isn't it? 564 00:36:54,780 --> 00:36:55,680 What do you mean by that? 565 00:36:57,510 --> 00:36:58,320 What do you mean is? 566 00:36:59,460 --> 00:37:00,590 This shit goes down. 567 00:37:00,660 --> 00:37:02,740 Do you trust these people that are in our house? 568 00:37:04,070 --> 00:37:05,540 We already know the wife has no chill. 569 00:37:06,370 --> 00:37:09,120 That boy was sneaking pictures of me by the pool. 570 00:37:09,190 --> 00:37:12,070 That little girl keeps staring into the woods like Donnie Darko, 571 00:37:12,150 --> 00:37:13,070 and I'm pretty sure 572 00:37:13,150 --> 00:37:14,540 the husband wants to fuck me. 573 00:37:16,550 --> 00:37:17,410 How do you know that? 574 00:37:18,560 --> 00:37:19,730 It's not actually going to do anything. 575 00:37:19,740 --> 00:37:20,540 He's not that guy, 576 00:37:20,620 --> 00:37:22,940 but did he want to abso fucking lutely. 577 00:37:24,170 --> 00:37:25,240 My point remains. 578 00:37:25,290 --> 00:37:26,220 I don't trust them. 579 00:37:38,040 --> 00:37:39,780 I'm not going to let anything happen to you, 580 00:37:39,860 --> 00:37:40,860 if that's what you're asking. 581 00:37:43,350 --> 00:37:45,290 I'm asking for you to remember that. 582 00:37:46,150 --> 00:37:47,590 If the world falls apart, 583 00:37:47,670 --> 00:37:50,460 trust should not be doled out easily to anyone, 584 00:37:50,570 --> 00:37:51,130 especially 585 00:37:51,210 --> 00:37:51,690 white people. 586 00:37:52,820 --> 00:37:54,470 Even mom would agree with me on that. 587 00:37:58,470 --> 00:37:58,910 Got it. 588 00:38:01,830 --> 00:38:02,240 Do you? 589 00:38:03,870 --> 00:38:05,910 Because we're sleeping in the basement of our own house 590 00:38:05,990 --> 00:38:07,060 for the second night in a row. 591 00:38:09,050 --> 00:38:11,970 Just what exactly was the point of them going back into the house? 592 00:38:14,190 --> 00:38:15,420 Was the right thing to do. 593 00:38:17,590 --> 00:38:18,480 And that right there. 594 00:38:19,520 --> 00:38:20,930 So it's going to fuck us in the end. 595 00:39:09,230 --> 00:39:10,000 Where's Rosie? 596 00:39:10,380 --> 00:39:11,000 I don't know. 597 00:39:11,010 --> 00:39:12,190 She got up before us. 598 00:39:15,350 --> 00:39:17,010 Then look around you get up. 599 00:39:24,850 --> 00:39:26,370 How are you feeling, baby? 600 00:39:27,570 --> 00:39:27,920 20. 601 00:39:29,360 --> 00:39:30,040 I know you're sleepy, 602 00:39:30,120 --> 00:39:30,860 but I need you to get up 603 00:39:30,940 --> 00:39:31,940 so I can get a look at you 604 00:39:32,020 --> 00:39:32,410 and take your 605 00:39:32,490 --> 00:39:33,010 temperature. 606 00:39:33,320 --> 00:39:34,490 Pretty warm last night. 607 00:39:37,060 --> 00:39:38,400 Ohh not someone now. 608 00:39:39,370 --> 00:39:40,000 Yeah. 609 00:39:41,180 --> 00:39:42,370 Does your throat hurt? 610 00:39:44,050 --> 00:39:44,300 Good. 611 00:39:53,370 --> 00:39:54,080 What is that? 612 00:39:54,490 --> 00:39:55,940 What is that blood? 613 00:40:00,820 --> 00:40:01,290 What are you? 614 00:40:03,170 --> 00:40:03,740 What do you 615 00:40:04,505 --> 00:40:05,730 what do you fucking doing? 616 00:40:09,840 --> 00:40:12,100 What the fuck are those your teeth? 617 00:40:16,860 --> 00:40:17,450 Thank you. 618 00:40:20,290 --> 00:40:22,340 Stop doing that, Clay. 619 00:40:29,170 --> 00:40:31,390 Let's see, Clay. 620 00:40:31,460 --> 00:40:33,280 What's up, Clay? 621 00:40:34,210 --> 00:40:34,520 OK. 622 00:40:35,360 --> 00:40:36,310 What's wrong with Archie? 623 00:40:36,320 --> 00:40:36,960 What is it? 624 00:40:37,610 --> 00:40:38,070 Fuck. 625 00:40:38,080 --> 00:40:38,950 Exactly what I said. 626 00:40:39,230 --> 00:40:43,260 My, my, just they feel weird and I and I just they fell out. 627 00:40:43,270 --> 00:40:43,940 I don't know. 628 00:40:44,840 --> 00:40:45,340 I don't know. 629 00:40:47,040 --> 00:40:47,730 OK. 630 00:40:48,140 --> 00:40:49,250 I don't feel OK. 631 00:40:56,870 --> 00:40:57,680 How you feeling? 632 00:41:00,870 --> 00:41:03,960 Besides your teeth falling out, I mean, what kind of question is that? 633 00:41:03,970 --> 00:41:05,300 He's obviously sick. 634 00:41:05,510 --> 00:41:06,520 I'm not sick, 635 00:41:07,330 --> 00:41:07,810 he just. 636 00:41:08,030 --> 00:41:08,440 Allowed. 637 00:41:10,460 --> 00:41:11,620 What is the bug they've been? 638 00:41:13,970 --> 00:41:16,280 A bug bit me yesterday in the woods. 639 00:41:16,350 --> 00:41:17,460 That must be it then. 640 00:41:17,810 --> 00:41:18,880 Probably just a tick. 641 00:41:18,890 --> 00:41:19,880 Lyme disease. 642 00:41:20,170 --> 00:41:22,860 I've seen strangers, sometimes stranger than this. 643 00:41:22,950 --> 00:41:24,320 Well, he needs to go to the emergency room. 644 00:41:24,330 --> 00:41:25,400 We need to go to the hospital. 645 00:41:26,330 --> 00:41:28,040 The Expressway is only way out of town. 646 00:41:28,930 --> 00:41:30,130 Besides, if the roads are jammed, 647 00:41:30,210 --> 00:41:31,520 no one would be there to help us anyway. 648 00:41:31,650 --> 00:41:32,600 We have to do something. 649 00:41:32,610 --> 00:41:33,880 Our team needs to see a doctor. 650 00:41:35,270 --> 00:41:35,780 Ohh yeah. 651 00:41:35,790 --> 00:41:36,200 What's? 652 00:41:38,170 --> 00:41:38,590 With this. 653 00:41:43,110 --> 00:41:44,590 Go to my contractor's house. 654 00:41:44,670 --> 00:41:46,580 He's not that far from here, he said. 655 00:41:46,590 --> 00:41:48,200 You saw him stocking up on supplies. 656 00:41:49,090 --> 00:41:49,720 I know Danny. 657 00:41:49,730 --> 00:41:50,700 He's prepared for anything. 658 00:41:50,710 --> 00:41:52,040 He might have something useful. 659 00:41:52,080 --> 00:41:53,540 Not antibiotics, Medicine. 660 00:41:54,310 --> 00:41:55,150 Then you know what to do. 661 00:41:58,500 --> 00:42:01,370 Promise you I'll get your son some help. 662 00:42:03,010 --> 00:42:03,990 Where's Rose? 663 00:42:06,160 --> 00:42:07,070 I couldn't find him. 664 00:42:08,480 --> 00:42:08,730 What? 665 00:42:08,740 --> 00:42:08,960 What? 666 00:42:08,970 --> 00:42:09,090 What? 667 00:42:09,100 --> 00:42:09,940 What does that mean? 668 00:42:11,290 --> 00:42:13,450 God, you're not the backyard. 669 00:42:13,460 --> 00:42:14,260 I live downstairs. 670 00:42:14,270 --> 00:42:15,650 She's probably just before the house. 671 00:42:15,660 --> 00:42:16,820 She had the playing outside. 672 00:42:16,830 --> 00:42:17,390 I'll look out for. 673 00:42:17,400 --> 00:42:19,470 Yeah, I looked there, but feel free to check again. 674 00:42:19,480 --> 00:42:20,170 I don't understand. 675 00:42:20,180 --> 00:42:20,450 Where is. 676 00:42:20,460 --> 00:42:21,290 She has to be here. 677 00:42:21,300 --> 00:42:22,310 So she's not. 678 00:42:22,320 --> 00:42:25,310 I'm telling you, I have looked everywhere and she's not here. 679 00:42:26,730 --> 00:42:28,030 She could be in the garage. 680 00:42:28,940 --> 00:42:31,540 OK, well, where the fuck haven't you looked, Clay? 681 00:42:34,340 --> 00:42:35,270 I think this is insane. 682 00:42:35,280 --> 00:42:35,970 Where is she? 683 00:42:36,060 --> 00:42:36,920 She wasn't outside, 684 00:42:37,000 --> 00:42:39,250 but I think she may have taken one advice from the garage 685 00:42:39,600 --> 00:42:39,880 to one 686 00:42:39,960 --> 00:42:40,370 of the bikes. 687 00:42:40,460 --> 00:42:41,410 Where would you go? 688 00:42:43,800 --> 00:42:45,050 I don't know. 689 00:42:45,360 --> 00:42:47,970 We were up by the shed yesterday, so. 690 00:42:49,720 --> 00:42:50,320 The shed 691 00:42:51,009 --> 00:42:53,600 she she saw some deer and she wanted to look for them, 692 00:42:53,680 --> 00:42:54,870 so maybe there, I don't know. 693 00:43:00,560 --> 00:43:01,320 You're right. 694 00:43:03,100 --> 00:43:04,610 You need help. 695 00:43:05,540 --> 00:43:05,890 OK, 696 00:43:06,760 --> 00:43:07,690 I'm coming with you. 697 00:43:07,820 --> 00:43:09,080 No, it's not safe. 698 00:43:09,140 --> 00:43:10,270 Stay here with Amanda. 699 00:43:11,800 --> 00:43:12,190 What? 700 00:43:12,230 --> 00:43:13,510 You can't leave me here by myself. 701 00:43:13,520 --> 00:43:14,160 It'll be OK. 702 00:43:14,170 --> 00:43:15,350 Dad, we talked about this. 703 00:43:15,420 --> 00:43:16,930 You could not leave me here by myself. 704 00:43:17,360 --> 00:43:19,550 Don't you see that you will never come back? 705 00:43:19,920 --> 00:43:22,030 Don't you see that something is happening? 706 00:43:22,100 --> 00:43:23,290 It is happening right now. 707 00:43:23,360 --> 00:43:24,660 Whatever it is that's happening to Archie, 708 00:43:24,740 --> 00:43:25,870 it's happening to all of us. 709 00:43:26,020 --> 00:43:26,810 You can't leave. 710 00:43:26,820 --> 00:43:28,810 The world could be ending out there. 711 00:43:31,430 --> 00:43:32,160 Take out your phone. 712 00:43:33,620 --> 00:43:34,540 Come on, take it out. 713 00:43:35,260 --> 00:43:36,390 Set a timer one hour. 714 00:43:37,410 --> 00:43:38,090 I'll be back. 715 00:43:39,620 --> 00:43:40,570 It won't work. 716 00:43:41,240 --> 00:43:42,580 It won't work out the will. 717 00:43:42,590 --> 00:43:43,550 There's no choice. 718 00:43:43,900 --> 00:43:46,490 Look, I'll be back for you before this goes off. 719 00:43:56,100 --> 00:43:56,690 One hour. 720 00:43:57,540 --> 00:43:59,110 That's what you get, you promised. 721 00:44:12,230 --> 00:44:12,990 Rowdy. 722 00:44:33,750 --> 00:44:34,820 This is a nightmare. 723 00:44:36,330 --> 00:44:37,590 This is a God damn nightmare. 724 00:44:39,750 --> 00:44:40,980 Why would Rose have gone? 725 00:44:40,990 --> 00:44:42,110 Why would she leave? 726 00:44:43,410 --> 00:44:44,880 She said she was done waiting. 727 00:44:44,890 --> 00:44:45,860 What did she mean? 728 00:44:48,110 --> 00:44:51,020 What if we just went back to the house and we waited for my dad to get back? 729 00:44:52,500 --> 00:44:53,080 And then what? 730 00:44:54,570 --> 00:44:55,590 He'll find Rose. 731 00:44:55,820 --> 00:44:56,750 I don't know. 732 00:44:56,800 --> 00:44:57,930 But he will help us. 733 00:44:58,500 --> 00:45:00,750 I just want to know what the fuck is happening. 734 00:45:00,760 --> 00:45:02,490 I want to know what the fuck is the plan. 735 00:45:02,540 --> 00:45:04,480 I want to know that we can find my kid 736 00:45:04,560 --> 00:45:06,530 and then get your fucking expensive car 737 00:45:06,610 --> 00:45:06,980 and drive 738 00:45:07,060 --> 00:45:08,150 to an actual hospital. 739 00:45:08,300 --> 00:45:10,880 Find a Doctor Who will tell me that my baby is OK, 740 00:45:10,960 --> 00:45:12,300 that we're all going to be OK, 741 00:45:12,380 --> 00:45:12,540 and 742 00:45:12,620 --> 00:45:14,680 then we can just all go back to our house. 743 00:45:14,770 --> 00:45:16,040 What if that's not possible? 744 00:45:16,140 --> 00:45:18,200 I want to get the fuck away from here 745 00:45:18,280 --> 00:45:20,560 and you and whatever is happening, 746 00:45:20,640 --> 00:45:21,160 it's happening 747 00:45:21,240 --> 00:45:21,810 to all of us. 748 00:45:21,900 --> 00:45:24,050 I know that it is happening to all of us. 749 00:45:24,140 --> 00:45:25,250 Stop yelling at me. 750 00:45:35,330 --> 00:45:36,040 You don't care. 751 00:45:38,970 --> 00:45:40,310 You don't care that I'm here? 752 00:45:41,720 --> 00:45:44,290 And my mom is probably at the bottom of some. 753 00:45:45,020 --> 00:45:45,680 Ocean. 754 00:45:49,930 --> 00:45:52,320 I don't have anyone else in my life. 755 00:45:53,810 --> 00:45:54,650 I have nothing. 756 00:45:55,360 --> 00:45:56,690 Took her home too with them. 757 00:45:56,760 --> 00:45:57,760 Do you understand that? 758 00:46:00,150 --> 00:46:01,790 And I need my mom more. 759 00:46:02,510 --> 00:46:03,270 Than ever. 760 00:46:05,300 --> 00:46:07,630 And I will probably never see her again. 761 00:46:17,740 --> 00:46:18,550 I care. 762 00:46:18,600 --> 00:46:19,170 I do. 763 00:46:22,220 --> 00:46:24,182 I don't know what I'm supposed to do about that, 764 00:46:24,262 --> 00:46:24,790 but I do care. 765 00:46:28,590 --> 00:46:29,820 Why are you like this? 766 00:46:33,410 --> 00:46:36,180 What do you get out of being so angry all the time? 767 00:46:48,270 --> 00:46:48,910 Every day. 768 00:46:49,800 --> 00:46:52,720 All day my job, my whole job is to. 769 00:46:53,870 --> 00:46:55,720 Understand people well enough. 770 00:46:56,430 --> 00:46:57,690 So that I know how to lie to them 771 00:46:57,770 --> 00:47:00,010 so I can sell them things they don't really want. 772 00:47:01,340 --> 00:47:03,150 And when you study people like that? 773 00:47:04,200 --> 00:47:06,580 When you really see the way they treat each other well. 774 00:47:08,620 --> 00:47:09,380 You're not, dummy. 775 00:47:10,550 --> 00:47:13,850 You see what they do and they do it without even thinking about it. 776 00:47:14,590 --> 00:47:14,930 Fuck. 777 00:47:15,700 --> 00:47:18,050 I did it to you and your dad, and I don't even really know why. 778 00:47:19,890 --> 00:47:21,340 We fuck each other over. 779 00:47:22,350 --> 00:47:23,380 All the time. 780 00:47:23,450 --> 00:47:24,810 Without even realising it, 781 00:47:24,890 --> 00:47:28,650 we fuck every living thing on this planet over 782 00:47:28,730 --> 00:47:29,160 and think it'll 783 00:47:29,240 --> 00:47:29,880 be fine because. 784 00:47:30,710 --> 00:47:33,240 We use paper straws and order the free range chicken. 785 00:47:35,060 --> 00:47:35,880 The sick thing is. 786 00:47:36,620 --> 00:47:38,900 I think deep down we know we're not fooling anyone. 787 00:47:39,690 --> 00:47:41,240 I think we know we're living a lie. 788 00:47:41,990 --> 00:47:45,290 An agreed upon mass delusion to help us ignore 789 00:47:45,370 --> 00:47:47,430 and keep ignoring how awful we really 790 00:47:47,510 --> 00:47:47,700 are. 791 00:47:55,540 --> 00:47:59,190 I'm not down with most of the things that you do and say, but. 792 00:48:01,320 --> 00:48:04,050 This is the part of the Venn diagram where we overlap. 793 00:48:06,160 --> 00:48:07,840 I agree with everything you just said. 794 00:48:10,560 --> 00:48:10,980 But. 795 00:48:11,740 --> 00:48:13,140 As awful as people. 796 00:48:14,130 --> 00:48:14,970 Might be. 797 00:48:17,420 --> 00:48:19,880 Nothing's going to change the fact that we are all we've got. 798 00:48:25,140 --> 00:48:26,330 I don't want to be this way. 799 00:48:34,300 --> 00:48:36,040 I hate being terrible like this. 800 00:48:38,460 --> 00:48:40,400 And I know I say I hate people, but. 801 00:48:42,080 --> 00:48:43,590 Do anything to have him back. 802 00:49:44,840 --> 00:49:45,480 Hey, Dad. 803 00:49:46,520 --> 00:49:47,740 Do you think it was OK? 804 00:49:49,490 --> 00:49:49,840 Who? 805 00:49:56,340 --> 00:49:57,290 Ohh, you stay here. 806 00:50:17,540 --> 00:50:18,030 George. 807 00:50:18,660 --> 00:50:19,140 Danny. 808 00:50:20,500 --> 00:50:21,990 Sorry to bother you at home like this. 809 00:50:22,000 --> 00:50:23,290 I'm gonna need you and your comrade 810 00:50:23,370 --> 00:50:24,340 to step off the porch 811 00:50:24,420 --> 00:50:25,470 and stand by your vehicle. 812 00:50:27,250 --> 00:50:27,580 What? 813 00:50:28,630 --> 00:50:30,560 Off the porch and buy your vehicle. 814 00:50:52,110 --> 00:50:53,240 What can I do for you? 815 00:50:58,740 --> 00:51:00,310 Just checking on you. 816 00:51:01,280 --> 00:51:03,200 See if you hear if you're OK. 817 00:51:04,650 --> 00:51:07,740 If you heard anything about what's going on, yeah, I'm. 818 00:51:07,750 --> 00:51:08,560 I'm Clay. 819 00:51:08,890 --> 00:51:11,580 My family ran in GH George's home. 820 00:51:11,630 --> 00:51:13,120 You know, we're from the city. 821 00:51:14,090 --> 00:51:15,780 Well, that's a lucky break for your family. 822 00:51:15,830 --> 00:51:18,200 Imagine what a shit show the city must be right now. 823 00:51:19,500 --> 00:51:20,460 I got to be honest with you, 824 00:51:20,540 --> 00:51:22,180 I'm surprised you guys are even out. 825 00:51:23,240 --> 00:51:25,490 We came out here because my son needs help. 826 00:51:27,450 --> 00:51:29,550 He's vomiting, he's he's lost his teeth, 827 00:51:29,630 --> 00:51:31,080 they just fell out and can't explain it. 828 00:51:32,670 --> 00:51:33,390 Let's take, huh? 829 00:51:35,070 --> 00:51:37,030 Well, it's gotta have something to do with that noise. 830 00:51:40,680 --> 00:51:42,270 You know something about the noise? 831 00:51:42,360 --> 00:51:47,130 Well, it's not all that dissimilar to what happened in Cuba while back. 832 00:51:47,140 --> 00:51:48,460 Microwave weapons, they call it, 833 00:51:48,540 --> 00:51:49,900 produces a kind of radiation 834 00:51:49,980 --> 00:51:51,400 that can be beamed out 835 00:51:51,480 --> 00:51:52,130 through sound. 836 00:51:53,010 --> 00:51:54,910 Some people lost their teeth there too. 837 00:51:56,090 --> 00:51:57,930 Outside of that, the only thing I know for sure 838 00:51:58,010 --> 00:51:59,750 is is not a lot of information getting 839 00:51:59,830 --> 00:52:00,350 out so. 840 00:52:02,460 --> 00:52:03,550 I assume it's a war. 841 00:52:05,630 --> 00:52:07,080 The beginning of one, anyways. 842 00:52:07,200 --> 00:52:08,340 I've been saying there was chatter. 843 00:52:08,960 --> 00:52:10,820 This has to be what they were chattering about. 844 00:52:11,800 --> 00:52:13,370 What do you what do you mean, chatting? 845 00:52:14,980 --> 00:52:17,300 You got to read the papers deeper than page one. 846 00:52:18,400 --> 00:52:21,610 The Russians recalled their staff from Washington. 847 00:52:21,740 --> 00:52:25,070 Did you even notice that something is afoot Now? 848 00:52:25,120 --> 00:52:26,640 What that is exactly, I don't know. 849 00:52:26,650 --> 00:52:28,390 Maybe this is as much as we're ever going to know. 850 00:52:28,400 --> 00:52:29,460 Maybe we just need to. 851 00:52:30,150 --> 00:52:30,830 Sit tight. 852 00:52:31,580 --> 00:52:32,300 Be safe. 853 00:52:33,900 --> 00:52:35,810 Pray whatever works for you. 854 00:52:39,050 --> 00:52:39,710 Ohh Danny. 855 00:52:41,730 --> 00:52:43,250 Frankly said, his son isn't well. 856 00:52:44,650 --> 00:52:46,070 We're going to need more than just prayers. 857 00:52:47,050 --> 00:52:49,160 Knowing how primed you are for these kind of situations, 858 00:52:49,240 --> 00:52:50,030 we're thinking you might have 859 00:52:50,110 --> 00:52:51,520 some medicine that would be able to help you. 860 00:52:51,610 --> 00:52:53,740 I got business. 861 00:52:57,740 --> 00:52:58,040 Hey, 862 00:52:58,846 --> 00:52:59,820 come on, now it's me. 863 00:52:59,910 --> 00:53:00,920 We know each other. 864 00:53:02,320 --> 00:53:03,010 Friends. 865 00:53:03,500 --> 00:53:04,330 That's the old way. 866 00:53:04,340 --> 00:53:04,940 Charge. 867 00:53:06,160 --> 00:53:07,690 You're not thinking clearly, Danny. 868 00:53:07,700 --> 00:53:08,610 What are you saying? 869 00:53:09,610 --> 00:53:11,280 You tell this man not to take care of her son. 870 00:53:11,290 --> 00:53:12,940 Nothing makes a whole lot of sense right now. 871 00:53:12,950 --> 00:53:14,450 When the world doesn't make any sense, 872 00:53:14,530 --> 00:53:16,010 I can still do what's rational, 873 00:53:16,090 --> 00:53:16,810 which is protect 874 00:53:16,890 --> 00:53:17,580 my own. 875 00:53:18,510 --> 00:53:21,420 What you do is your business. 876 00:53:21,610 --> 00:53:23,890 I thought I was doing the right thing by bringing up here. 877 00:53:24,960 --> 00:53:28,170 Now if you have some medicine that can help you, we can pay. 878 00:53:30,780 --> 00:53:35,350 Say, $1000 cash might not mean much of the government files. 879 00:53:35,360 --> 00:53:38,840 Well, networks down, Credit cards aren't going to work 880 00:53:38,920 --> 00:53:41,730 is no Venmo or Apple Pay. 881 00:53:41,820 --> 00:53:44,390 I mean, cash might be the only thing that means something. 882 00:53:47,000 --> 00:53:48,090 That sounds really sick. 883 00:53:48,100 --> 00:53:48,870 He needs your help. 884 00:53:48,880 --> 00:53:50,090 He's 16 years old. 885 00:53:58,520 --> 00:53:59,630 Nothing's here. 886 00:54:17,730 --> 00:54:18,230 Nothing. 887 00:54:21,850 --> 00:54:23,190 You're in a difficult position. 888 00:54:24,210 --> 00:54:24,800 I get it. 889 00:54:25,590 --> 00:54:28,020 I would do anything I had to for my family. 890 00:54:28,270 --> 00:54:29,660 So that's what I'm doing. 891 00:54:29,850 --> 00:54:32,740 I'm locking the doors, I'm waiting, I'm watching, 892 00:54:32,910 --> 00:54:34,200 I'm getting out my gun. 893 00:54:34,550 --> 00:54:36,520 Other than that, I don't have any answers for. 894 00:54:41,030 --> 00:54:41,960 Rabbits fight. 895 00:54:49,010 --> 00:54:51,740 I'm going to go back inside my house now. 896 00:54:52,180 --> 00:54:54,660 I'll say goodbye and good luck. 897 00:54:55,280 --> 00:54:55,900 You come out again. 898 00:54:55,910 --> 00:54:56,890 You're welcome to stop by, 899 00:54:56,970 --> 00:54:59,260 but I can't offer you much more than conversation. 900 00:55:00,840 --> 00:55:03,170 I suggest you try your names. 901 00:55:03,260 --> 00:55:05,180 But Thorns, they did a basement conversion 902 00:55:05,260 --> 00:55:06,510 on the down low a while back. 903 00:55:06,600 --> 00:55:08,770 No permits and nothing to buddy in my work on. 904 00:55:08,780 --> 00:55:10,280 He wouldn't even show me their plans. 905 00:55:10,290 --> 00:55:11,350 And I asked me. 906 00:55:11,420 --> 00:55:14,770 That's rich asshole talk for doomsday bunker. 907 00:55:14,820 --> 00:55:16,830 Come on Danny, you can't desert us like this. 908 00:55:19,400 --> 00:55:23,590 Have you been picking up on what's going on out there, George? 909 00:55:24,490 --> 00:55:25,760 We've all been deserted. 910 00:55:55,510 --> 00:55:56,640 All the respect. 911 00:55:57,830 --> 00:56:00,480 I would like all of you off of my property. 912 00:56:01,840 --> 00:56:02,240 Now. 913 00:56:16,610 --> 00:56:18,800 You're not going anywhere till you give us what we need. 914 00:56:42,080 --> 00:56:44,010 My promise is boys, Mother, I give him some help. 915 00:56:44,020 --> 00:56:46,250 The only thing you're helping them too is a quick death. 916 00:56:46,260 --> 00:56:47,500 Unless you lower your weapons. 917 00:56:47,510 --> 00:56:48,850 You put the gun down. 918 00:56:48,860 --> 00:56:50,190 Alright, we'll find another way to hospital. 919 00:56:50,200 --> 00:56:51,310 There is no other way. 920 00:56:51,490 --> 00:56:52,850 Besides, he's not going to shoot us. 921 00:56:55,050 --> 00:56:57,240 I'm telling you, it's what the fuck I am. 922 00:57:08,550 --> 00:57:10,170 Trying to reason with it. 923 00:57:17,330 --> 00:57:17,840 You're the way. 924 00:57:19,240 --> 00:57:21,730 Is if you go back in your vehicle and drive away now, 925 00:57:21,810 --> 00:57:22,764 driving right away, 926 00:57:23,445 --> 00:57:24,670 all the roads are blocked. 927 00:57:24,760 --> 00:57:26,060 We're in the middle of God knows where. 928 00:57:26,070 --> 00:57:27,470 There's no one else around town. 929 00:57:27,480 --> 00:57:30,530 Have no idea what I'm supposed to do right now. 930 00:57:30,580 --> 00:57:34,450 I can barely do anything without my cell phone and my GPS. 931 00:57:34,460 --> 00:57:36,690 I am a useless man. 932 00:57:38,210 --> 00:57:40,140 But my son is sick 933 00:57:41,150 --> 00:57:43,760 and my daughter is missing. 934 00:57:45,200 --> 00:57:46,950 And I don't know what to do. 935 00:57:48,520 --> 00:57:51,760 You are very prepared, man. 936 00:57:51,770 --> 00:57:52,460 Fuck yeah. 937 00:57:52,470 --> 00:57:53,390 Yeah, that's right. 938 00:57:53,400 --> 00:57:54,440 That's why we came to you. 939 00:57:54,450 --> 00:57:56,520 Because you're the only one who can help my son. 940 00:57:56,530 --> 00:57:57,420 Not my problem. 941 00:57:57,490 --> 00:57:58,460 No, you're right. 942 00:57:58,530 --> 00:57:59,320 It's not. 943 00:57:59,430 --> 00:58:00,820 But it's like you said. 944 00:58:02,690 --> 00:58:04,620 What would you do if it was your family? 945 00:58:04,710 --> 00:58:05,840 That's what I'm doing. 946 00:58:05,930 --> 00:58:07,780 It's the only thing I can do. 947 00:58:08,190 --> 00:58:10,900 I am begging you, please, 948 00:58:12,110 --> 00:58:13,620 please help my son. 949 00:58:55,170 --> 00:58:57,040 Well, I guess an old fashioned barter system 950 00:58:57,120 --> 00:58:58,600 was to be expected at some point. 951 00:59:00,630 --> 00:59:01,330 Still cash? 952 00:59:01,340 --> 00:59:02,860 That's not really a barter system. 953 00:59:03,090 --> 00:59:04,780 Hey, I got another tip for you. 954 00:59:05,580 --> 00:59:07,010 Free of charge if you want it. 955 00:59:09,390 --> 00:59:10,880 To Koreans behind all of this. 956 00:59:12,490 --> 00:59:13,030 Koreans. 957 00:59:17,280 --> 00:59:18,200 What makes you say that? 958 00:59:18,550 --> 00:59:19,280 Just trust me. 959 00:59:20,120 --> 00:59:22,320 It's the Koreans, the Chinese one of them. 960 00:59:26,470 --> 00:59:26,840 So. 961 00:59:31,380 --> 00:59:32,780 I was driving around yesterday. 962 00:59:33,680 --> 00:59:36,160 It's a big drone dropping these everywhere. 963 00:59:36,530 --> 00:59:38,720 It means death to America. 964 00:59:38,730 --> 00:59:39,140 So. 965 00:59:40,230 --> 00:59:41,660 We're thinking Iranians. 966 00:59:42,630 --> 00:59:45,820 I've never heard something on PR once about their cyber capabilities. 967 00:59:50,070 --> 00:59:50,700 Why is that funny? 968 00:59:53,630 --> 00:59:54,900 Before the phones went out. 62683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.