All language subtitles for Wicked City 2022 S02E05 1080p WEB h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,632 --> 00:00:15,291 [Voices whispering indistinctly] 2 00:00:17,672 --> 00:00:21,538 ♪♪ 3 00:00:21,676 --> 00:00:23,540 [Moans] 4 00:00:23,678 --> 00:00:32,411 ♪♪ 5 00:00:32,549 --> 00:00:40,488 ♪♪ 6 00:00:40,626 --> 00:00:47,737 ♪♪ 7 00:00:47,875 --> 00:00:56,194 ♪♪ 8 00:00:56,332 --> 00:01:03,891 ♪♪ 9 00:01:04,029 --> 00:01:11,899 ♪♪ 10 00:01:12,037 --> 00:01:20,839 ♪♪ 11 00:01:20,977 --> 00:01:29,675 ♪♪ 12 00:01:29,813 --> 00:01:38,650 ♪♪ 13 00:01:38,788 --> 00:01:39,996 [Sighs] 14 00:01:40,134 --> 00:01:46,451 ♪♪ 15 00:01:46,589 --> 00:01:52,733 ♪♪ 16 00:01:52,871 --> 00:01:54,217 Penny for your thoughts? 17 00:01:54,354 --> 00:01:56,564 [Sighs] 18 00:01:56,702 --> 00:01:58,911 Just enjoying the night air, darlin'. 19 00:02:01,362 --> 00:02:03,502 50 years since Julius 20 00:02:03,640 --> 00:02:04,917 found me on that plantation. 21 00:02:05,055 --> 00:02:06,954 And... 22 00:02:07,092 --> 00:02:09,300 I ain't never getting tired of it. 23 00:02:11,614 --> 00:02:13,443 What? 24 00:02:15,687 --> 00:02:17,482 Freedom. 25 00:02:26,905 --> 00:02:28,976 Isaac... 26 00:02:29,114 --> 00:02:30,357 come on. 27 00:02:38,813 --> 00:02:41,575 Enjoy more of that freedom with me. 28 00:02:45,199 --> 00:02:51,826 ♪♪ 29 00:02:51,964 --> 00:02:54,243 [Both laugh] 30 00:02:54,381 --> 00:03:02,078 ♪♪ 31 00:03:02,216 --> 00:03:05,944 ♪♪ 32 00:03:06,082 --> 00:03:13,365 ♪♪ 33 00:03:13,503 --> 00:03:15,125 ♪ Wicked, wicked ♪ 34 00:03:15,264 --> 00:03:16,265 ♪ Are we ♪ 35 00:03:16,403 --> 00:03:18,370 ♪ Wicked, wicked, wicked ♪ 36 00:03:18,508 --> 00:03:20,476 ♪ Are we on our witch? ♪ 37 00:03:23,203 --> 00:03:26,758 ♪♪ 38 00:03:26,896 --> 00:03:29,105 How long is this gonna take? 39 00:03:29,243 --> 00:03:31,728 A while. 40 00:03:31,866 --> 00:03:34,593 You wanted her to know the truth. 41 00:03:34,731 --> 00:03:37,355 If you're impatient, leave. 42 00:03:37,493 --> 00:03:42,877 ♪♪ 43 00:03:43,015 --> 00:03:45,777 [Birds chirping] 44 00:03:45,915 --> 00:03:49,125 Isaac! 45 00:03:49,263 --> 00:03:50,575 Good morning, Papa. 46 00:03:50,713 --> 00:03:52,024 Isn't it a little early to come knocking? 47 00:03:52,162 --> 00:03:53,785 It's half past 9:00. 48 00:03:53,923 --> 00:03:55,856 You would know that if you weren't up all night 49 00:03:55,994 --> 00:03:58,134 treating this house like a pleasure house. 50 00:03:58,272 --> 00:03:59,377 I'm a succubus, Father. 51 00:03:59,515 --> 00:04:01,310 I have to feed the desire somehow. 52 00:04:01,448 --> 00:04:05,969 Besides you here for Isaac, not me. 53 00:04:06,107 --> 00:04:09,732 Get dressed. I require your company. 54 00:04:14,909 --> 00:04:17,187 You seem happy here, Isaac. 55 00:04:17,326 --> 00:04:19,880 I suppose. 56 00:04:20,018 --> 00:04:23,263 I'm happy anywhere I could be a free man, sir. 57 00:04:23,401 --> 00:04:24,678 Hmm. 58 00:04:24,816 --> 00:04:28,371 Well, everywhere doesn't have my daughter, Sarah. 59 00:04:28,509 --> 00:04:31,719 Do you love her? 60 00:04:31,857 --> 00:04:33,790 I do, sir. 61 00:04:33,928 --> 00:04:36,931 Well, careful with that one. 62 00:04:37,069 --> 00:04:39,348 Seduction is her nature. 63 00:04:39,486 --> 00:04:42,523 I can't say the same for love. 64 00:04:42,661 --> 00:04:46,493 Well, I suppose that's the beauty of freedom, sir. 65 00:04:46,631 --> 00:04:48,943 You get to choose who to love and... 66 00:04:49,081 --> 00:04:50,669 how to live. 67 00:04:50,807 --> 00:04:53,465 Hmm. 68 00:05:08,411 --> 00:05:11,725 I sense unease in you, Javier. 69 00:05:14,521 --> 00:05:17,489 Tell me, what troubles you? 70 00:05:19,388 --> 00:05:21,493 I have a doubt, sir. 71 00:05:21,631 --> 00:05:24,531 It's that young woman, Jordan, isn't it? 72 00:05:24,669 --> 00:05:27,188 I can tell you really care for her. 73 00:05:27,327 --> 00:05:30,399 Tell me, what gives you pause? 74 00:05:30,537 --> 00:05:32,193 It's Jordan. 75 00:05:32,332 --> 00:05:35,335 She's an innocent. 76 00:05:35,473 --> 00:05:38,683 She's true and genuine. 77 00:05:38,821 --> 00:05:41,789 And the love I see between her and her friends... 78 00:05:41,927 --> 00:05:44,240 it's deep. 79 00:05:44,378 --> 00:05:46,932 When I'm around her, I... 80 00:05:47,070 --> 00:05:48,140 I just feel alive... 81 00:05:48,278 --> 00:05:49,418 like I never have before. 82 00:05:49,556 --> 00:05:52,938 Ahh. You fear you will lose her 83 00:05:53,076 --> 00:05:57,011 if she learns what you are doing. 84 00:05:57,149 --> 00:05:58,875 I understand, Javi. 85 00:05:59,013 --> 00:06:01,809 This is not an easy road. 86 00:06:01,947 --> 00:06:04,571 For centuries, I've worked to help our people 87 00:06:04,709 --> 00:06:06,952 without The Council's support. 88 00:06:07,090 --> 00:06:10,887 As a member, I understand their power 89 00:06:11,025 --> 00:06:14,374 and how much they waste it. 90 00:06:14,512 --> 00:06:19,517 But now, with freedom on the horizon, 91 00:06:19,655 --> 00:06:23,452 it does not come without sacrifice. 92 00:06:25,281 --> 00:06:28,526 Man: Freedom is a finicky thing in our time. 93 00:06:28,664 --> 00:06:31,356 So many of our people -- witches -- 94 00:06:31,494 --> 00:06:33,185 enslaved to the mundanes. 95 00:06:33,323 --> 00:06:34,842 It disgusts me. 96 00:06:34,980 --> 00:06:37,534 So much power in our blood 97 00:06:37,673 --> 00:06:40,330 and they would have us break under their whips. 98 00:06:40,469 --> 00:06:42,643 50 years at your side, sir. 99 00:06:42,781 --> 00:06:45,750 I still don't quite understand The Council. 100 00:06:45,888 --> 00:06:48,683 They could end slave trade entirely, 101 00:06:48,822 --> 00:06:50,099 yet it continues. 102 00:06:50,237 --> 00:06:52,170 I tried to free as many who are enslaved 103 00:06:52,308 --> 00:06:54,103 that were witches that I could find. 104 00:06:54,241 --> 00:06:56,554 The rest of The Council is selfish. 105 00:06:56,692 --> 00:06:58,556 I've spoken against their complacency, 106 00:06:58,694 --> 00:07:00,937 but they desire individual power 107 00:07:01,075 --> 00:07:04,320 more than they care for our community. 108 00:07:04,458 --> 00:07:06,840 I'm going to change that. 109 00:07:06,978 --> 00:07:10,153 Isaac, I've raised you as a son. 110 00:07:10,291 --> 00:07:12,639 I've taught you to hone your magic. 111 00:07:12,777 --> 00:07:15,158 It is time to leave this frivolity behind 112 00:07:15,296 --> 00:07:19,059 and take a more serious place at my side. 113 00:07:19,197 --> 00:07:21,302 Sir? 114 00:07:21,441 --> 00:07:22,614 In one month's time, 115 00:07:22,752 --> 00:07:24,409 during the planetary alignment, 116 00:07:24,547 --> 00:07:26,929 I will raise a goddess so great, 117 00:07:27,067 --> 00:07:28,931 it will bring all mundanes to heel. 118 00:07:29,069 --> 00:07:32,693 We are going to bring witches out of hiding. 119 00:07:32,831 --> 00:07:36,525 And I want you to help shape this new world. 120 00:07:36,663 --> 00:07:38,181 I'm honored, sir. 121 00:07:38,319 --> 00:07:41,461 But you haven't told me which goddess you intend to raise. 122 00:07:41,599 --> 00:07:43,635 All in due time. 123 00:07:43,773 --> 00:07:47,087 That stone I gave you, do you have it with you? 124 00:07:47,225 --> 00:07:48,847 Of course, sir. 125 00:07:48,985 --> 00:07:53,093 I never let it out of my sight. 126 00:07:53,231 --> 00:07:56,061 I've entrusted you with this vital piece of the ritual 127 00:07:56,199 --> 00:08:00,203 because I see your potential, Isaac. 128 00:08:00,341 --> 00:08:01,964 I've taught you everything 129 00:08:02,102 --> 00:08:03,275 to be a great witch and leader 130 00:08:03,413 --> 00:08:05,899 far beyond The Council. 131 00:08:06,037 --> 00:08:10,420 It is time for you to decide your place in this world. 132 00:08:10,559 --> 00:08:16,634 ♪♪ 133 00:08:16,772 --> 00:08:23,019 ♪♪ 134 00:08:23,157 --> 00:08:29,060 ♪♪ 135 00:08:29,198 --> 00:08:31,890 For 10 years, I've been following you. 136 00:08:32,028 --> 00:08:33,720 Executed orders without any hesitation 137 00:08:33,857 --> 00:08:36,032 because I believed. 138 00:08:36,169 --> 00:08:37,827 I got a lot of blood on my hands, 139 00:08:37,965 --> 00:08:39,484 and I still don't know the power that we're raising. 140 00:08:39,621 --> 00:08:43,073 [Sighs deeply] 141 00:08:44,627 --> 00:08:48,355 We're going to raise a goddess. 142 00:08:48,493 --> 00:08:51,254 [Chuckling] 143 00:08:51,392 --> 00:08:58,296 ♪♪ 144 00:08:58,434 --> 00:09:00,781 What's gonna happen? 145 00:09:07,995 --> 00:09:09,790 Where is Tabitha? 146 00:09:09,928 --> 00:09:12,655 She must go address The Council. 147 00:09:13,967 --> 00:09:16,866 Now that we know what Julius is planning, 148 00:09:17,004 --> 00:09:18,730 she has to go warn them. 149 00:09:18,868 --> 00:09:23,390 And she left us here... with Claudette? 150 00:09:23,528 --> 00:09:26,704 Yes. For your protection. 151 00:09:26,842 --> 00:09:29,672 Okay. Enough of the games, Claudette. 152 00:09:29,810 --> 00:09:31,536 What do you mean, I'm the vessel? 153 00:09:31,674 --> 00:09:33,814 Tell me the truth. 154 00:09:36,990 --> 00:09:38,957 Let's move to the back, 155 00:09:39,095 --> 00:09:41,719 where we'll be under more cover. 156 00:09:41,857 --> 00:09:44,376 Okay? Come on. 157 00:09:44,514 --> 00:09:51,280 ♪♪ 158 00:09:51,418 --> 00:09:58,149 ♪♪ 159 00:09:58,287 --> 00:10:04,880 ♪♪ 160 00:10:05,018 --> 00:10:08,953 Go ahead. Tell them what you told us. 161 00:10:09,091 --> 00:10:16,132 ♪♪ 162 00:10:16,270 --> 00:10:23,312 ♪♪ 163 00:10:23,450 --> 00:10:25,763 First of all... 164 00:10:28,835 --> 00:10:34,564 ...nothing I ever did was to hurt you, Angela. 165 00:10:34,703 --> 00:10:39,846 I....I had to protect my daughter. 166 00:10:39,984 --> 00:10:43,159 I had to make sure Camille was safe. 167 00:10:43,297 --> 00:10:45,058 What did you do? 168 00:10:47,992 --> 00:10:53,273 Three months ago, I was contacted by Queen Savage. 169 00:10:53,411 --> 00:10:56,586 -Queen Savage? -Who is that? 170 00:10:56,725 --> 00:10:59,417 The Handler's second-in-command. 171 00:10:59,555 --> 00:11:07,114 Yes. Now, she was the last person I expected to be an ally, 172 00:11:07,252 --> 00:11:14,018 but she told me that Julius imbued Camille with magic 173 00:11:14,156 --> 00:11:19,679 that would make her a vessel for an incredibly amount of power. 174 00:11:21,094 --> 00:11:24,131 And now that she's 30 175 00:11:24,269 --> 00:11:27,031 and that power has finally matured, 176 00:11:27,169 --> 00:11:28,757 he would come for her. 177 00:11:28,895 --> 00:11:31,276 And you believed her?Of course. 178 00:11:31,414 --> 00:11:34,763 Because if Julius was coming for her, 179 00:11:34,901 --> 00:11:38,076 The Handler wanted the power first 180 00:11:38,214 --> 00:11:41,424 and he would try to kill her. 181 00:11:41,562 --> 00:11:42,840 Oh, my God. 182 00:11:42,978 --> 00:11:47,914 Queen Savage and I both want nothing more 183 00:11:48,052 --> 00:11:50,157 than to see Julius dead. 184 00:11:50,295 --> 00:11:54,506 And she knows with my death magic, she needed my help. 185 00:11:54,644 --> 00:11:56,854 [Scoffs] 186 00:11:56,992 --> 00:11:58,683 And the only way that she can get it 187 00:11:58,821 --> 00:12:01,928 was to protect my child first. 188 00:12:02,066 --> 00:12:06,415 So what does all of this have to do with me? 189 00:12:08,486 --> 00:12:12,214 The magic that Julius put in Camille 190 00:12:12,352 --> 00:12:18,185 was meant to be stabilized her body as a vessel. 191 00:12:19,773 --> 00:12:25,261 And the only way to protect her was to remove it... 192 00:12:28,540 --> 00:12:30,404 ...and put somewhere else. 193 00:12:30,542 --> 00:12:35,513 ♪♪ 194 00:12:35,651 --> 00:12:37,239 Shit. 195 00:12:40,863 --> 00:12:43,348 ♪ You got my attention, baby ♪ 196 00:12:43,486 --> 00:12:48,560 [Sighs] I can enjoy days like this forever. 197 00:12:48,698 --> 00:12:50,217 Mm. 198 00:12:50,355 --> 00:12:52,185 [Sighs] 199 00:12:52,323 --> 00:12:54,152 Why don't we? 200 00:12:54,290 --> 00:12:56,983 Have picnics in fields till the end of our days? 201 00:12:57,121 --> 00:12:58,260 [Both laugh] 202 00:12:58,398 --> 00:13:02,057 Well, maybe not picnics, but... 203 00:13:02,195 --> 00:13:03,368 it does come to mind 204 00:13:03,506 --> 00:13:05,577 that we can have a life of our own. 205 00:13:05,715 --> 00:13:07,476 Maybe even a child one day. 206 00:13:07,614 --> 00:13:09,823 A child? [Scoffs] 207 00:13:09,961 --> 00:13:13,447 That's quite a dream you have, darling. 208 00:13:13,585 --> 00:13:15,691 Oh, come on, now. 209 00:13:15,829 --> 00:13:17,072 Why not? 210 00:13:17,210 --> 00:13:20,454 I mean, I-I've been thinking about it. 211 00:13:20,592 --> 00:13:23,009 We can move down to New Orleans, 212 00:13:23,147 --> 00:13:24,873 open up a brothel 213 00:13:25,011 --> 00:13:27,945 in one of those free-Black communities. 214 00:13:28,083 --> 00:13:29,567 [Both laugh] 215 00:13:29,705 --> 00:13:33,191 You could oversee the girls, and I could run the tavern. 216 00:13:33,329 --> 00:13:37,264 Thought as a succubus, you can have access 217 00:13:37,402 --> 00:13:40,889 to all of the pleasures that you need. 218 00:13:41,027 --> 00:13:43,512 We'd do ourselves really well down there. 219 00:13:48,310 --> 00:13:50,588 And one day have a child. 220 00:13:50,726 --> 00:13:52,866 Or two.Or two? 221 00:13:53,004 --> 00:13:54,212 [Laughs] 222 00:13:54,350 --> 00:13:56,421 They wouldn't want for anything, my love. 223 00:14:02,082 --> 00:14:05,810 It's a sweet dream, Isaac. 224 00:14:05,948 --> 00:14:08,606 But it's only a dream. 225 00:14:08,744 --> 00:14:11,920 My father has this great plan for you 226 00:14:12,058 --> 00:14:14,232 and trust, 227 00:14:14,370 --> 00:14:16,717 it does not include me. 228 00:14:16,856 --> 00:14:19,789 I am a free man, Sarah. 229 00:14:19,928 --> 00:14:22,931 I get to choose the life that I want. 230 00:14:23,069 --> 00:14:26,003 You thinkyou're free. 231 00:14:26,141 --> 00:14:28,902 I can go anywhere in the world I want. 232 00:14:29,040 --> 00:14:30,317 And Julius wouldn't give a damn 233 00:14:30,455 --> 00:14:33,665 because he doesn't care about me at all. 234 00:14:33,803 --> 00:14:35,495 But you... 235 00:14:35,633 --> 00:14:40,051 You are more his son than any of his... 236 00:14:42,329 --> 00:14:44,918 He'll never let you go, Isaac. 237 00:14:45,056 --> 00:14:48,853 I just don't believe that, Sarah. 238 00:14:48,991 --> 00:14:50,544 And I'm gonna show you. 239 00:14:53,720 --> 00:14:55,790 We could have the world. 240 00:14:55,929 --> 00:15:00,900 ♪ Baby, if you leave ♪ 241 00:15:01,038 --> 00:15:04,524 ♪ I'm so in love with you, girl ♪ 242 00:15:04,662 --> 00:15:08,631 ♪ You make me feel brand-new ♪ 243 00:15:08,769 --> 00:15:11,945 ♪ Come on, give it up to me ♪ 244 00:15:12,083 --> 00:15:14,948 ♪ Let me take care of you ♪ 245 00:15:15,086 --> 00:15:18,400 Javi, you are like a son to me. 246 00:15:18,538 --> 00:15:23,094 I will never lead you astray. But you got to have faith. 247 00:15:23,232 --> 00:15:26,270 Come. Let me show you something. 248 00:15:26,408 --> 00:15:28,928 It is normal to doubt your path. 249 00:15:29,066 --> 00:15:30,515 Fear will pull you away 250 00:15:30,653 --> 00:15:33,484 just when you are close to your goal. 251 00:15:34,623 --> 00:15:39,317 ♪♪ 252 00:15:39,455 --> 00:15:42,424 Gaze into the flame and see the future 253 00:15:42,562 --> 00:15:46,738 that awaits you in Jordan on the other side of our triumph. 254 00:15:50,570 --> 00:15:52,296 What do you see? 255 00:15:52,434 --> 00:15:56,058 ♪♪ 256 00:15:56,196 --> 00:15:58,336 S-She's angry. 257 00:16:00,097 --> 00:16:01,615 S-She's hurt. But I -- 258 00:16:01,753 --> 00:16:03,238 what is it? 259 00:16:05,343 --> 00:16:07,967 I...see a son. 260 00:16:10,176 --> 00:16:12,350 We have a son. In a free world. 261 00:16:12,488 --> 00:16:15,008 ♪♪ 262 00:16:15,146 --> 00:16:18,046 But wait. I-Is this real? What is happening? 263 00:16:18,184 --> 00:16:19,806 It can be. 264 00:16:19,944 --> 00:16:22,326 Stay the course, Javier. 265 00:16:22,464 --> 00:16:25,329 When Jordan sees the good that you have done, 266 00:16:25,467 --> 00:16:27,917 she will love you even more for it. 267 00:16:28,056 --> 00:16:34,752 ♪♪ 268 00:16:34,890 --> 00:16:41,586 ♪♪ 269 00:16:41,724 --> 00:16:48,421 ♪♪ 270 00:16:48,559 --> 00:16:55,083 ♪♪ 271 00:16:55,221 --> 00:16:57,395 [Humming] 272 00:17:11,098 --> 00:17:13,445 Fancy seeing you, Father. 273 00:17:14,723 --> 00:17:16,345 Isaac isn't here. 274 00:17:16,483 --> 00:17:19,659 I'm not here for Isaac. 275 00:17:19,797 --> 00:17:21,799 I came for you. 276 00:17:21,936 --> 00:17:23,904 Well! 277 00:17:24,042 --> 00:17:27,529 Isn't that an even bigger surprise. 278 00:17:27,666 --> 00:17:31,602 Sarah, we are two days away from the planetary alignment. 279 00:17:31,740 --> 00:17:35,606 I have big plans for Isaac's future. 280 00:17:35,744 --> 00:17:37,090 Yes. 281 00:17:37,228 --> 00:17:42,751 He's going to help you lead the witches out of hidin'. 282 00:17:46,099 --> 00:17:47,549 Fool's quest. 283 00:17:48,722 --> 00:17:51,380 You have never believed! 284 00:17:51,518 --> 00:17:53,658 Oh, I believe, Father. 285 00:17:53,796 --> 00:17:57,041 I believe this plan is foolhardy to the extreme! 286 00:17:57,179 --> 00:17:58,974 The mundanes outnumber us. 287 00:17:59,112 --> 00:18:02,150 White men have Negroes in chains. 288 00:18:02,288 --> 00:18:03,703 What do you think they'll do to witches 289 00:18:03,841 --> 00:18:06,878 when they realize we exist, how powerful we are? 290 00:18:07,016 --> 00:18:10,192 Your goddess uprising would be the decimation of our people, 291 00:18:10,330 --> 00:18:12,470 not our freedom! 292 00:18:12,608 --> 00:18:13,713 [Grunts] 293 00:18:13,851 --> 00:18:15,922 I will nothave you derail my son 294 00:18:16,060 --> 00:18:17,786 with your poisonous cunt! 295 00:18:17,924 --> 00:18:19,891 [Laughing] 296 00:18:20,029 --> 00:18:23,516 ♪♪ 297 00:18:23,654 --> 00:18:25,828 Your son? 298 00:18:25,966 --> 00:18:27,554 Does he know, Father, 299 00:18:27,692 --> 00:18:31,662 what became of so many of your trueborn children? 300 00:18:31,800 --> 00:18:34,320 You will end things with Isaac. 301 00:18:34,458 --> 00:18:36,839 Break his heart so he never returns to you. 302 00:18:36,977 --> 00:18:38,496 Then you will leave. 303 00:18:38,634 --> 00:18:41,775 I forbid you from ever seeing him again. 304 00:18:41,913 --> 00:18:42,949 And if I don't? 305 00:18:43,087 --> 00:18:45,365 Then I will kill you both. 306 00:18:45,503 --> 00:18:48,748 What good is an acolyte who does not follow?! 307 00:18:48,886 --> 00:18:50,543 [Grunts] 308 00:18:53,339 --> 00:18:56,894 [Singsong voice] Father! 309 00:18:57,032 --> 00:18:58,344 [Normal voice] This will be 310 00:18:58,482 --> 00:19:03,694 the single greatest failure of your long life. 311 00:19:03,832 --> 00:19:06,386 Mark my words. 312 00:19:06,524 --> 00:19:10,770 You have until tomorrow. Sundown. 313 00:19:10,908 --> 00:19:20,020 ♪♪ 314 00:19:20,159 --> 00:19:29,513 ♪♪ 315 00:19:35,933 --> 00:19:39,661 Queen Savage... is a Mami Wata. 316 00:19:39,799 --> 00:19:44,907 They're like sirens and can entrance with their voices. 317 00:19:45,045 --> 00:19:48,704 She put you and Camille 318 00:19:48,842 --> 00:19:52,536 in an entranced state in my loft. 319 00:19:52,674 --> 00:20:00,199 ♪♪ 320 00:20:00,337 --> 00:20:08,034 ♪♪ 321 00:20:08,172 --> 00:20:15,904 ♪♪ 322 00:20:16,042 --> 00:20:23,567 ♪♪ 323 00:20:23,705 --> 00:20:28,813 Queen Savage and I performed a spell to transfer the magic 324 00:20:28,951 --> 00:20:33,335 that stabilizes the vessel from Camille into you. 325 00:20:33,473 --> 00:20:42,724 ♪♪ 326 00:20:42,862 --> 00:20:46,210 You won't remember any of this, Angela. 327 00:20:46,348 --> 00:20:47,936 You feel at peace. 328 00:20:48,074 --> 00:20:55,115 ♪♪ 329 00:20:55,254 --> 00:20:59,258 Then I put a protective wards on Camille's fairy bones 330 00:20:59,396 --> 00:21:02,122 so no one can find her or sense her -- 331 00:21:02,261 --> 00:21:05,333 not Jordan, not Julius. 332 00:21:05,471 --> 00:21:06,610 [Finger snap] 333 00:21:06,748 --> 00:21:07,852 [Gasps] 334 00:21:09,578 --> 00:21:11,062 Are you ready? 335 00:21:13,064 --> 00:21:14,273 Yeah. Okay. 336 00:21:14,411 --> 00:21:21,901 ♪♪ 337 00:21:22,039 --> 00:21:23,454 [Gasps] 338 00:21:23,592 --> 00:21:25,318 [Grunting] 339 00:21:25,456 --> 00:21:30,737 ♪♪ 340 00:21:30,875 --> 00:21:32,705 Are you okay? 341 00:21:32,843 --> 00:21:34,845 Yeah? 342 00:21:34,983 --> 00:21:39,228 We have to get you out of here so that you can be safe. 343 00:21:39,367 --> 00:21:42,024 Wait. What -- What about my friends? 344 00:21:42,162 --> 00:21:44,406 I know you said I'm in danger, but I can't just leave them. 345 00:21:44,544 --> 00:21:45,890 I brought all of this on them! 346 00:21:46,028 --> 00:21:50,757 Best thing you can do for them is to leave. 347 00:21:50,895 --> 00:21:54,002 They'll be more in danger if you stay. 348 00:21:54,796 --> 00:21:56,142 Camille? 349 00:21:56,280 --> 00:22:03,114 ♪♪ 350 00:22:03,252 --> 00:22:05,807 Then protect them. 351 00:22:05,945 --> 00:22:09,638 You want me to trust you, Claudette? 352 00:22:09,776 --> 00:22:12,538 Then promise me that you will keep them safe. 353 00:22:15,541 --> 00:22:17,094 Of course. 354 00:22:19,061 --> 00:22:21,029 You're my daughter. 355 00:22:23,480 --> 00:22:24,895 I promise. 356 00:22:25,033 --> 00:22:31,522 ♪♪ 357 00:22:31,660 --> 00:22:34,007 Why would you do this to me? 358 00:22:36,285 --> 00:22:41,152 You put power in my body without my consent?! 359 00:22:41,290 --> 00:22:43,431 And you lied to all of us?! Why?! 360 00:22:43,569 --> 00:22:47,055 I know Julius will come looking for this power. 361 00:22:47,193 --> 00:22:48,505 And then when he did, 362 00:22:48,643 --> 00:22:51,231 I can finally just kill him once and for all. 363 00:22:51,370 --> 00:22:52,785 You used me! 364 00:22:52,923 --> 00:22:54,787 No. I-I mean, yes. 365 00:22:54,925 --> 00:22:59,378 I -- I just -- I just -- I deserve retribution! 366 00:22:59,516 --> 00:23:00,620 Oh, at my expense?! 367 00:23:00,758 --> 00:23:02,346 No, Angela. You violated me! 368 00:23:02,484 --> 00:23:03,899 I didn't mean it like -- 369 00:23:04,037 --> 00:23:08,559 Good old Claudette. Good old fucking Claudette. 370 00:23:08,697 --> 00:23:10,389 Who only cares about herself. 371 00:23:10,527 --> 00:23:13,875 I -- I didn't know. 372 00:23:14,013 --> 00:23:17,637 I-I didn't know that being the vessel 373 00:23:17,775 --> 00:23:20,295 would mean you are the vessel for a goddess! 374 00:23:20,433 --> 00:23:22,918 I swear! 375 00:23:23,056 --> 00:23:25,473 Queen Savage told me 376 00:23:25,611 --> 00:23:28,648 that you were only a container for power. 377 00:23:28,786 --> 00:23:31,996 Oh, my God. We're all so fucking shocked. 378 00:23:32,134 --> 00:23:34,067 The handler's second is keeping secrets. 379 00:23:34,205 --> 00:23:37,277 I only found out the full truth 380 00:23:37,416 --> 00:23:39,659 just a few hours ago -- 381 00:23:39,797 --> 00:23:45,527 when I was paid a little fucking visit from Julius. 382 00:23:45,665 --> 00:23:47,943 Oh, he made his intentions quite well 383 00:23:48,081 --> 00:23:52,120 when he tried to motherfucking kill me. 384 00:23:52,258 --> 00:23:55,848 And that is why I released Tabitha and Kate, 385 00:23:55,986 --> 00:23:57,436 God damn it! 386 00:23:57,574 --> 00:24:01,060 And raising a deity is very dangerous. 387 00:24:01,198 --> 00:24:03,959 I've never heard it being done successfully. 388 00:24:04,097 --> 00:24:08,447 Deities are unpredictable at best. 389 00:24:08,585 --> 00:24:11,760 Why would he do it then? Why risk it? 390 00:24:11,898 --> 00:24:16,627 He wants the goddess... 391 00:24:16,765 --> 00:24:20,976 to bring a new world order. 392 00:24:21,114 --> 00:24:23,047 ♪♪ 393 00:24:23,185 --> 00:24:28,156 A magical world with witches and power over all! 394 00:24:28,294 --> 00:24:30,710 And if he succeeds... 395 00:24:30,848 --> 00:24:35,059 The global impact will be utter chaos. 396 00:24:35,197 --> 00:24:39,029 A war between magic and mundanes. 397 00:24:39,167 --> 00:24:41,790 Mutual persecution. 398 00:24:41,928 --> 00:24:45,035 The process of raising a goddess 399 00:24:45,173 --> 00:24:50,627 will most certainly kill you, Angela. 400 00:24:50,765 --> 00:24:54,872 She would take over your body completely. 401 00:24:55,010 --> 00:24:58,427 Oh, God. Oh. I think I'm gonna be sick. 402 00:24:58,566 --> 00:25:00,602 [Breathing sharply] 403 00:25:00,740 --> 00:25:02,570 [Laughing] 404 00:25:02,708 --> 00:25:06,608 ♪♪ 405 00:25:06,746 --> 00:25:08,817 I can't believe you did this. 406 00:25:10,819 --> 00:25:14,029 I defended you, Claudette. 407 00:25:14,167 --> 00:25:17,170 I went against my friends! 408 00:25:17,308 --> 00:25:20,380 And all this time, you were risking my life? 409 00:25:20,519 --> 00:25:22,417 ♪♪ 410 00:25:22,555 --> 00:25:24,039 -Take it out! -I can't. 411 00:25:24,177 --> 00:25:25,385 You put it in there! Take it the fuck out! 412 00:25:25,524 --> 00:25:27,974 -I can't. -She can't. 413 00:25:28,112 --> 00:25:29,597 I can't. 414 00:25:31,184 --> 00:25:32,979 She can't. 415 00:25:33,117 --> 00:25:41,919 ♪♪ 416 00:25:42,057 --> 00:25:43,196 It's okay. 417 00:25:44,681 --> 00:25:46,372 If I fucking could, I would. 418 00:25:46,510 --> 00:25:51,722 ♪♪ 419 00:25:51,860 --> 00:25:54,000 The magic needs a host body. 420 00:25:54,138 --> 00:25:57,279 It's just like when they stripped my ass of my power 421 00:25:57,417 --> 00:25:58,695 and put it in Camille. 422 00:25:58,833 --> 00:26:01,214 You were supposed to protect us! 423 00:26:01,352 --> 00:26:03,251 Sorry. 424 00:26:03,389 --> 00:26:08,601 Look. I know -- I know this is a messy situation. 425 00:26:09,533 --> 00:26:12,812 But we all have to simmer down. 426 00:26:12,950 --> 00:26:15,884 And we have to work together. 427 00:26:16,022 --> 00:26:18,438 No. I need some air.Angela -- 428 00:26:18,577 --> 00:26:20,026 -Can't be around her. -Angela! 429 00:26:20,164 --> 00:26:21,510 Ang, wait! It's not safe! 430 00:26:21,649 --> 00:26:25,342 Jordan, I'll go after Ang. 431 00:26:25,480 --> 00:26:27,275 You watch this bitch. 432 00:26:29,829 --> 00:26:32,591 Darletra. Darletra, I... 433 00:26:33,937 --> 00:26:37,941 [Thunder crashes] 434 00:26:38,079 --> 00:26:40,184 [Gasps] 435 00:26:40,322 --> 00:26:45,017 ♪♪ 436 00:26:45,155 --> 00:26:47,019 [Sobs] 437 00:26:47,157 --> 00:26:52,990 ♪♪ 438 00:26:53,128 --> 00:26:54,474 Angela! 439 00:26:54,613 --> 00:26:55,855 [Thunder crashes] 440 00:26:55,993 --> 00:26:58,340 Wait. No! 441 00:26:58,478 --> 00:26:59,652 God. 442 00:26:59,790 --> 00:27:03,207 I should've listened to you, Darletra. 443 00:27:03,345 --> 00:27:05,106 I should have never trusted her! 444 00:27:05,244 --> 00:27:06,797 Look at this! 445 00:27:06,935 --> 00:27:08,419 [Thunder crashes] 446 00:27:08,557 --> 00:27:11,630 All this is happening because of what she did to me! 447 00:27:11,768 --> 00:27:13,493 [Sobbing] 448 00:27:13,632 --> 00:27:16,324 ♪♪ 449 00:27:16,462 --> 00:27:21,191 I know what it's like to be used by her... 450 00:27:21,329 --> 00:27:24,056 to feel like you don't have any choices. 451 00:27:26,023 --> 00:27:27,438 And I'm sorry. 452 00:27:27,576 --> 00:27:32,133 ♪♪ 453 00:27:32,271 --> 00:27:34,307 Oh, God! 454 00:27:34,445 --> 00:27:36,137 Look at this! 455 00:27:36,275 --> 00:27:37,656 I'm sorry. 456 00:27:37,794 --> 00:27:40,866 I want you to know you're not alone. 457 00:27:41,004 --> 00:27:42,661 I'm right here with you. 458 00:27:42,799 --> 00:27:44,697 ♪♪ 459 00:27:44,835 --> 00:27:46,078 I'm here with you. 460 00:27:46,216 --> 00:27:47,596 Thank you. 461 00:27:47,735 --> 00:27:52,740 ♪♪ 462 00:27:52,878 --> 00:27:57,883 ♪♪ 463 00:27:58,021 --> 00:27:59,574 It'll all be okay. 464 00:27:59,712 --> 00:28:05,304 ♪♪ 465 00:28:05,442 --> 00:28:07,202 [Thunder rumbles] 466 00:28:07,340 --> 00:28:09,480 [Rain stops] 467 00:28:09,618 --> 00:28:12,345 [Both chuckle] 468 00:28:12,483 --> 00:28:14,037 You're gonna be okay. 469 00:28:14,175 --> 00:28:17,730 ♪♪ 470 00:28:17,868 --> 00:28:19,352 Thank you. 471 00:28:19,490 --> 00:28:27,567 ♪♪ 472 00:28:27,706 --> 00:28:31,088 We have to figure out when this is gonna take place. 473 00:28:32,331 --> 00:28:34,713 Wait. The planetary alignment! 474 00:28:35,714 --> 00:28:36,956 What alignment? 475 00:28:37,094 --> 00:28:40,097 Look. Julius wants us to bring him the handler 476 00:28:40,235 --> 00:28:41,754 one day before the full moon. 477 00:28:41,892 --> 00:28:45,413 And the next full moon aligns with a planetary alignment. 478 00:28:45,551 --> 00:28:49,106 Mercury, Venus, Mars, Jupiter, andSaturn. 479 00:28:50,729 --> 00:28:52,316 Claudette. 480 00:28:54,146 --> 00:28:56,251 That has to be it. 481 00:28:56,389 --> 00:28:57,597 Yeah, yeah. 482 00:28:57,736 --> 00:29:01,843 It would draw enough cosmic energy for his goal. 483 00:29:01,981 --> 00:29:03,569 [Chuckles] 484 00:29:03,707 --> 00:29:05,536 Then we only have four days. 485 00:29:05,674 --> 00:29:09,333 And he's coming for the handler in three. 486 00:29:09,471 --> 00:29:15,477 ♪♪ 487 00:29:15,615 --> 00:29:17,169 We're almost there. 488 00:29:17,307 --> 00:29:22,899 ♪♪ 489 00:29:23,037 --> 00:29:24,728 I'm gonna have a drink. 490 00:29:24,866 --> 00:29:31,666 ♪♪ 491 00:29:31,804 --> 00:29:33,772 I just don't understand. Sar-- 492 00:29:33,910 --> 00:29:35,359 Sarah, where are you going?! 493 00:29:35,497 --> 00:29:36,809 I'm leaving this place. 494 00:29:36,947 --> 00:29:38,397 I want to see the world on my own, Isaac. 495 00:29:38,535 --> 00:29:40,606 I don't need you following me like some puppy dog! 496 00:29:40,744 --> 00:29:43,057 Some puppy dog? 497 00:29:43,195 --> 00:29:46,854 Sarah. This is not like you! 498 00:29:48,165 --> 00:29:51,962 What happened to us leaving together? 499 00:29:52,100 --> 00:29:56,104 You know, s-starting a new life. 500 00:29:56,242 --> 00:29:59,487 I told you, once I see this ritual through with Julius, 501 00:29:59,625 --> 00:30:01,144 it'll just be you and me! 502 00:30:01,282 --> 00:30:05,320 It will never be you and me! I don't love you! 503 00:30:05,458 --> 00:30:07,322 ♪♪ 504 00:30:07,460 --> 00:30:08,910 You don't mean that! 505 00:30:09,048 --> 00:30:10,843 And I know you don't! 506 00:30:10,981 --> 00:30:14,916 I...do...not... love...you! 507 00:30:15,054 --> 00:30:17,022 I've neverloved you. 508 00:30:17,160 --> 00:30:19,265 You're sweet, Isaac, 509 00:30:19,403 --> 00:30:22,855 but you were never a good match for me. 510 00:30:22,993 --> 00:30:24,753 So go -- and follow my father 511 00:30:24,892 --> 00:30:27,929 to the end of the earth and his witch uprising. 512 00:30:28,067 --> 00:30:31,484 Because after tomorrow night, you will never see me again. 513 00:30:31,622 --> 00:30:35,005 I will not waste my time on you any longer. 514 00:30:35,143 --> 00:30:36,938 Is this truly what you wish? 515 00:30:37,076 --> 00:30:40,459 Yes. Now please leave. 516 00:30:40,597 --> 00:30:47,638 ♪♪ 517 00:30:47,776 --> 00:30:54,783 ♪♪ 518 00:30:54,922 --> 00:31:01,963 ♪♪ 519 00:31:02,101 --> 00:31:04,414 I will always love you, Sarah. 520 00:31:06,865 --> 00:31:08,245 Always. 521 00:31:08,383 --> 00:31:15,459 ♪♪ 522 00:31:15,597 --> 00:31:22,708 ♪♪ 523 00:31:22,846 --> 00:31:29,922 ♪♪ 524 00:31:30,060 --> 00:31:31,924 [Sobbing] 525 00:31:32,062 --> 00:31:41,796 ♪♪ 526 00:31:41,934 --> 00:31:51,633 ♪♪ 527 00:31:51,771 --> 00:32:01,333 ♪♪ 528 00:32:01,471 --> 00:32:05,095 Are you ready, my son, for our ascension? 529 00:32:05,233 --> 00:32:07,477 Yes, sir. 530 00:32:07,615 --> 00:32:11,239 I know what you have lost due to Sarah's departure, 531 00:32:11,377 --> 00:32:15,174 but freedom is not without sacrifice. 532 00:32:15,312 --> 00:32:18,591 The rewards after tonight will be great. 533 00:32:20,007 --> 00:32:21,663 I understand. 534 00:32:22,941 --> 00:32:25,874 Here stand four of my children 535 00:32:26,013 --> 00:32:28,808 and four believers. 536 00:32:28,947 --> 00:32:31,156 This is my daughter, Carolyn. 537 00:32:31,294 --> 00:32:34,331 She is the blessed vessel for the goddess. 538 00:32:36,161 --> 00:32:37,852 Is she well? She looks.... 539 00:32:37,990 --> 00:32:39,302 She's entranced. 540 00:32:39,440 --> 00:32:41,269 I did a spell to imbue the vessel 541 00:32:41,407 --> 00:32:44,100 with god power in preparation. 542 00:32:44,238 --> 00:32:47,241 Now we will bring the goddess into her. 543 00:32:55,456 --> 00:32:59,322 Stand here -- on my right side where you belong. 544 00:33:07,019 --> 00:33:11,506 Children. Believers. It is time. 545 00:33:12,507 --> 00:33:16,925 The moon is reaching its apex, and the planets have aligned. 546 00:33:17,064 --> 00:33:19,307 Tonight we will welcome 547 00:33:19,445 --> 00:33:21,896 she who will bring us out of hiding 548 00:33:22,034 --> 00:33:24,588 and into a new world. 549 00:33:24,726 --> 00:33:28,213 Your sacrifices will not be in vain. 550 00:33:31,112 --> 00:33:32,596 We begin. 551 00:33:32,734 --> 00:33:40,604 ♪♪ 552 00:33:40,742 --> 00:33:48,612 ♪♪ 553 00:33:48,750 --> 00:33:51,063 [Speaking in tongues] 554 00:34:03,627 --> 00:34:05,560 [Thunder crashes] 555 00:34:18,849 --> 00:34:21,059 [Thunder crashes] 556 00:34:29,583 --> 00:34:31,793 [Speaking in tongues] 557 00:34:31,931 --> 00:34:37,143 ♪♪ 558 00:34:37,282 --> 00:34:42,701 ♪♪ 559 00:34:42,839 --> 00:34:44,634 [Electricity crackling] 560 00:34:47,568 --> 00:34:50,880 No! It didn't work! 561 00:34:51,018 --> 00:34:52,676 [Sobs] 562 00:34:55,438 --> 00:34:57,543 Julius. No! 563 00:34:57,681 --> 00:34:59,373 They... 564 00:35:01,927 --> 00:35:03,204 They're all dead. 565 00:35:03,342 --> 00:35:06,725 It didn't work. It didn't work! 566 00:35:06,863 --> 00:35:08,554 They're all children... 567 00:35:08,692 --> 00:35:10,556 I don't give a fuck about them! 568 00:35:10,694 --> 00:35:12,972 They're nothing more than failed experiments -- 569 00:35:13,111 --> 00:35:15,734 just like the others. 570 00:35:15,872 --> 00:35:17,425 The others? 571 00:35:19,772 --> 00:35:21,188 How many times have you done this? 572 00:35:21,326 --> 00:35:22,603 Too many. 573 00:35:22,741 --> 00:35:25,192 Every 50 years, when the planets align, 574 00:35:25,330 --> 00:35:27,297 I have a chance to raise Oya! 575 00:35:27,435 --> 00:35:29,644 [Gasps] Are you mad?! 576 00:35:31,957 --> 00:35:37,307 Oya is the god of storm and death. 577 00:35:37,445 --> 00:35:39,792 Bringing her to our world, that's -- 578 00:35:39,930 --> 00:35:41,311 that's so dangerous. 579 00:35:41,449 --> 00:35:44,314 Oya will bring the destruction of the mundanes 580 00:35:44,452 --> 00:35:45,971 and give us a chance to rise! 581 00:35:46,109 --> 00:35:48,249 Or she could kill us all. 582 00:35:48,387 --> 00:35:51,321 ♪♪ 583 00:35:51,459 --> 00:35:55,291 Oya's powerful enough to end our world if she see fit. 584 00:35:55,429 --> 00:35:58,086 And she can't be controlled, not even by you. 585 00:35:58,225 --> 00:36:00,261 This is necessary! 586 00:36:00,399 --> 00:36:02,056 And I will not stop, 587 00:36:02,194 --> 00:36:03,609 no matter how many half-centuries 588 00:36:03,747 --> 00:36:07,234 or how many of my children I must sacrifice! 589 00:36:07,372 --> 00:36:12,273 ♪♪ 590 00:36:12,411 --> 00:36:17,313 ♪♪ 591 00:36:17,451 --> 00:36:19,591 Julius, this is madness. 592 00:36:22,697 --> 00:36:24,630 You must stop before you kill us all. 593 00:36:24,768 --> 00:36:26,770 I will freeus all! 594 00:36:28,186 --> 00:36:31,568 Maybe I was wrong. You just don't have the grit. 595 00:36:31,706 --> 00:36:36,297 ♪♪ 596 00:36:36,435 --> 00:36:41,060 You will see, Isaac! You will see! 597 00:36:41,199 --> 00:36:42,924 You will all see. 598 00:36:43,062 --> 00:36:45,237 ♪♪ 599 00:36:45,375 --> 00:36:48,551 [Sobbing] 600 00:36:53,314 --> 00:36:55,385 I'll be outside. 601 00:36:56,800 --> 00:36:58,457 Wait. 602 00:37:00,666 --> 00:37:03,359 Can you stay with me? 603 00:37:03,497 --> 00:37:05,361 For a little while? 604 00:37:06,983 --> 00:37:07,984 Yeah. 605 00:37:08,122 --> 00:37:15,267 ♪♪ 606 00:37:15,405 --> 00:37:22,757 ♪♪ 607 00:37:22,895 --> 00:37:29,868 ♪♪ 608 00:37:30,006 --> 00:37:32,905 Javi, I'm scared. I don't know what we're gonna do. 609 00:37:33,043 --> 00:37:34,597 Shh, shh, shh. Jordan. 610 00:37:34,735 --> 00:37:37,772 I promise I won't let anything happen to you. 611 00:37:37,910 --> 00:37:39,912 Thank you.I love you so much. 612 00:37:40,050 --> 00:37:41,811 I love you, too. 613 00:37:41,949 --> 00:37:47,023 ♪♪ 614 00:37:47,161 --> 00:37:52,200 ♪♪ 615 00:37:52,339 --> 00:37:55,825 Sarah! Sarah? We... 616 00:37:55,963 --> 00:38:04,282 ♪♪ 617 00:38:04,420 --> 00:38:12,738 ♪♪ 618 00:38:12,876 --> 00:38:14,533 Julius: "Isaac, my son. 619 00:38:14,671 --> 00:38:17,018 Consider this a gift to ensure 620 00:38:17,156 --> 00:38:21,126 you follow your destiny and never try to turn back. 621 00:38:21,264 --> 00:38:22,852 Julius." 622 00:38:22,990 --> 00:38:29,893 ♪♪ 623 00:38:30,031 --> 00:38:31,964 [Isaac screams] 624 00:38:32,102 --> 00:38:38,316 ♪♪ 625 00:38:38,454 --> 00:38:44,805 ♪♪ 626 00:38:44,943 --> 00:38:47,463 Sarah. Sar-- 627 00:38:49,154 --> 00:38:50,707 Sarah... 628 00:38:50,845 --> 00:38:55,919 ♪♪ 629 00:38:56,057 --> 00:38:57,956 [Sobbing] 630 00:38:58,094 --> 00:39:06,689 ♪♪ 631 00:39:06,827 --> 00:39:08,311 No! 632 00:39:08,449 --> 00:39:09,899 ♪♪ 633 00:39:10,037 --> 00:39:12,108 What did he do?! 634 00:39:12,246 --> 00:39:14,869 [Sobbing] 635 00:39:15,007 --> 00:39:19,564 ♪♪ 636 00:39:19,702 --> 00:39:24,154 [Speaking indistinctly] 637 00:39:24,292 --> 00:39:25,949 My Sarah! 638 00:39:26,087 --> 00:39:28,435 [Sobbing] 639 00:39:28,573 --> 00:39:37,236 ♪♪ 640 00:39:37,375 --> 00:39:46,073 ♪♪ 641 00:39:46,211 --> 00:39:54,875 ♪♪ 642 00:39:55,013 --> 00:39:57,084 [Gasps] 643 00:39:58,534 --> 00:40:00,432 God. Finally! 644 00:40:00,570 --> 00:40:02,330 You was in his memory for hours. 645 00:40:02,469 --> 00:40:04,367 Memories? 646 00:40:04,505 --> 00:40:07,474 That's why they called you Isaac. 647 00:40:07,612 --> 00:40:09,752 [Sighs] 648 00:40:09,890 --> 00:40:11,788 I was Isaac before I took Julius' 649 00:40:11,926 --> 00:40:15,723 precious goddess stone and ran. 650 00:40:15,861 --> 00:40:18,001 I became the handler by gaining favor and loyalty 651 00:40:18,139 --> 00:40:19,658 from the most powerful witches 652 00:40:19,796 --> 00:40:22,005 and trading in magical goods. 653 00:40:22,143 --> 00:40:24,629 And people. You were a slave, too. 654 00:40:24,767 --> 00:40:26,838 How could you keep us in chains?! 655 00:40:26,976 --> 00:40:30,497 Taking the goddess stone was one of my greatest betrayals, 656 00:40:30,635 --> 00:40:31,877 but it has kept Julius 657 00:40:32,015 --> 00:40:34,949 from doing that ritual for over 200 years. 658 00:40:35,087 --> 00:40:36,710 You may not like it, 659 00:40:36,848 --> 00:40:40,023 but trading in magic has given me a lot of protection, 660 00:40:40,161 --> 00:40:41,887 and I have kept the stone safe. 661 00:40:42,025 --> 00:40:44,718 [Scoffs] Nah. That's a trick. 662 00:40:44,856 --> 00:40:46,685 It's true, Sherise. 663 00:40:46,823 --> 00:40:48,480 You saw what Julius was willing to do 664 00:40:48,618 --> 00:40:51,069 to his own children to raise a goddess. 665 00:40:51,207 --> 00:40:52,726 I know from experience. 666 00:40:52,864 --> 00:40:54,935 I'm one of his daughters, and he wanted to use me 667 00:40:55,073 --> 00:40:58,386 as a vessel -- until Camille was born. 668 00:40:58,525 --> 00:41:00,596 Camille? 669 00:41:00,734 --> 00:41:03,219 Julius orchestrated his union with Claudette 670 00:41:03,357 --> 00:41:06,878 solely to yield a child who can hold Oya. 671 00:41:07,016 --> 00:41:09,432 Shit! Camille is hiskid?! 672 00:41:09,570 --> 00:41:11,572 Creation magic and death magic together 673 00:41:11,710 --> 00:41:13,678 was the perfect combination. 674 00:41:13,816 --> 00:41:16,612 And when Camille turned 30 a few months ago, 675 00:41:16,750 --> 00:41:19,615 the magic to stabilize the vessel matured. 676 00:41:19,753 --> 00:41:21,789 So what the fuck does that have to do with Angela? 677 00:41:21,927 --> 00:41:23,722 The vessel magic that was in Camille 678 00:41:23,860 --> 00:41:26,622 was transferred into Angela. 679 00:41:26,760 --> 00:41:30,384 In four days, there'll be another planetary alignment, 680 00:41:30,522 --> 00:41:32,731 and Julius will try again. 681 00:41:32,869 --> 00:41:36,424 If he succeeds to raise Oya in Angela's body, 682 00:41:36,563 --> 00:41:38,668 we could all die. 683 00:41:38,806 --> 00:41:40,946 [Gasps] Ang? 684 00:41:41,084 --> 00:41:49,230 ♪♪ 685 00:41:49,368 --> 00:41:57,515 ♪♪ 686 00:41:57,653 --> 00:42:05,971 ♪♪ 687 00:42:06,109 --> 00:42:14,255 ♪♪ 688 00:42:14,393 --> 00:42:22,540 ♪♪ 689 00:42:22,678 --> 00:42:31,134 ♪♪ 44820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.