Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,740 --> 00:00:19,053
[Suspenseful music plays]
2
00:00:19,191 --> 00:00:20,468
Jordan?
3
00:00:20,606 --> 00:00:29,615
♪♪
4
00:00:29,753 --> 00:00:30,823
Jordan.
5
00:00:30,961 --> 00:00:37,968
♪♪
6
00:00:38,107 --> 00:00:45,079
♪♪
7
00:00:45,217 --> 00:00:49,152
This is not real.
8
00:00:53,018 --> 00:00:54,847
Remember.
Remember.
9
00:00:56,228 --> 00:00:57,816
Gotta find Caden.
10
00:00:57,954 --> 00:01:03,442
♪♪
11
00:01:03,580 --> 00:01:04,823
What?
12
00:01:07,274 --> 00:01:08,999
That's not supposed to be here.
13
00:01:09,138 --> 00:01:18,008
♪♪
14
00:01:18,146 --> 00:01:27,017
♪♪
15
00:01:27,156 --> 00:01:36,026
♪♪
16
00:01:36,164 --> 00:01:39,168
[Baby crying in distance]
17
00:01:39,306 --> 00:01:44,828
♪♪
18
00:01:44,966 --> 00:01:46,106
[Whimpering and panting]
19
00:01:46,244 --> 00:01:49,178
[Baby crying]
20
00:01:49,316 --> 00:01:55,805
♪♪
21
00:01:55,943 --> 00:01:57,496
Aah!
22
00:01:57,634 --> 00:02:00,050
[Baby continues crying]
23
00:02:00,189 --> 00:02:09,818
♪♪
24
00:02:09,957 --> 00:02:13,616
[Sobbing]
Julius, no, please. No!
25
00:02:13,754 --> 00:02:17,758
Did you really think you could
keep her from The Council?
26
00:02:17,896 --> 00:02:19,656
From me?
27
00:02:19,794 --> 00:02:22,038
My daughter, Camille.
28
00:02:22,176 --> 00:02:24,558
Please, no.
Please don't.
29
00:02:24,696 --> 00:02:28,769
Julius, they will kill her.
Please!
30
00:02:28,907 --> 00:02:30,391
I know.
31
00:02:30,529 --> 00:02:32,980
No, no, Julius!
32
00:02:33,118 --> 00:02:34,326
No!
33
00:02:34,464 --> 00:02:37,329
[Sobs] No!
34
00:02:37,466 --> 00:02:40,746
No, Julius, no!
35
00:02:40,884 --> 00:02:43,715
No!
36
00:02:44,680 --> 00:02:46,579
[Chuckles]
37
00:02:46,718 --> 00:02:51,447
♪♪
38
00:02:51,585 --> 00:02:53,207
♪ Wicked, wicked ♪
39
00:02:53,345 --> 00:02:54,346
♪ Are we ♪
40
00:02:54,484 --> 00:02:56,452
♪ Wicked, wicked, wicked ♪
41
00:02:56,590 --> 00:02:59,109
♪ Are we on our witch now? ♪
42
00:02:59,248 --> 00:03:02,216
[Pencil scribbling]
43
00:03:02,354 --> 00:03:04,632
[Frantic music plays]
44
00:03:04,770 --> 00:03:13,641
♪♪
45
00:03:13,779 --> 00:03:22,650
♪♪
46
00:03:22,788 --> 00:03:24,204
[Screams]
47
00:03:24,341 --> 00:03:26,482
Javi, what the hell?!
48
00:03:26,620 --> 00:03:28,622
How did you
get in here?
49
00:03:28,760 --> 00:03:30,244
Wh-Wh--
50
00:03:30,382 --> 00:03:32,212
Kinda charmed the lock
a little bit.
51
00:03:32,350 --> 00:03:33,558
But I knocked
a whole bunch of times.
52
00:03:33,696 --> 00:03:35,180
And I called you.
You didn't answer,
53
00:03:35,317 --> 00:03:36,906
so I thought
something was wrong.
54
00:03:37,043 --> 00:03:40,289
[Panting]
Oh, shit.
55
00:03:42,152 --> 00:03:43,913
What is all that?
56
00:03:46,605 --> 00:03:48,504
Is -- Is this what
you've been doing all morning?
57
00:03:48,642 --> 00:03:52,404
Yeah. It's --
It's the Goddess Stone.
58
00:03:52,542 --> 00:03:56,857
It keeps getting
clearer and clearer.
59
00:03:56,995 --> 00:03:58,790
I didn't know you were
such a good artist.
60
00:03:58,928 --> 00:03:59,963
You -- You can draw.
61
00:04:00,101 --> 00:04:02,966
Actually, I'm not.
I'm a terrible artist.
62
00:04:03,104 --> 00:04:04,623
I-I don't even know
how I'm doing this.
63
00:04:04,761 --> 00:04:06,211
This just keeps
getting in my head,
64
00:04:06,349 --> 00:04:10,111
in my head,
in my head.
65
00:04:10,250 --> 00:04:13,391
Is -- Is this
someone's chest?
66
00:04:14,323 --> 00:04:15,531
[Gasps]
Wait a minute.
67
00:04:15,669 --> 00:04:18,567
I guess --
I guess it is.
68
00:04:18,706 --> 00:04:22,676
Wait, so the Goddess Stone's
in someone's chest?
69
00:04:22,814 --> 00:04:23,746
Maybe.
70
00:04:23,884 --> 00:04:25,782
Oh, God.
71
00:04:27,059 --> 00:04:28,682
Have you slept at all?
72
00:04:28,820 --> 00:04:31,374
You -- You look
not so good.
73
00:04:31,512 --> 00:04:34,653
No, I-I didn't sleep
that well.
74
00:04:35,516 --> 00:04:36,724
Look, just...
75
00:04:36,862 --> 00:04:37,898
Mm.
76
00:04:38,036 --> 00:04:41,419
Jordan, I'm, uh --
I'm worried about you.
77
00:04:41,557 --> 00:04:43,490
You gotta tell me
what's going on.
78
00:04:43,628 --> 00:04:45,008
Your stress is
at an all-time high.
79
00:04:45,146 --> 00:04:46,665
And don't get me started
with your other emotions.
80
00:04:46,803 --> 00:04:48,460
Good Lord.
81
00:04:48,598 --> 00:04:50,566
Look, whatever it is,
you can tell me.
82
00:04:50,704 --> 00:04:52,878
I got your back.
I'm here for you.
83
00:04:54,915 --> 00:04:57,227
Javi...
84
00:04:57,366 --> 00:04:59,022
I'm in trouble.
85
00:04:59,159 --> 00:05:01,024
[Dramatic music plays]
86
00:05:01,162 --> 00:05:02,785
Oh.
87
00:05:02,923 --> 00:05:08,756
♪♪
88
00:05:08,894 --> 00:05:14,521
♪♪
89
00:05:14,659 --> 00:05:16,592
[Chuckles]
Wow.
90
00:05:16,730 --> 00:05:19,319
Good.
Real good.
91
00:05:19,457 --> 00:05:21,597
Okay, now...
92
00:05:21,735 --> 00:05:25,117
reverse it, mm?
93
00:05:25,255 --> 00:05:32,055
♪♪
94
00:05:32,193 --> 00:05:38,993
♪♪
95
00:05:39,131 --> 00:05:40,926
Mm.
96
00:05:43,964 --> 00:05:47,174
It's not really
what I was expecting.
97
00:05:47,312 --> 00:05:50,039
Angela, it is very easy
98
00:05:50,177 --> 00:05:53,180
for magick
to run away with you.
99
00:05:53,318 --> 00:05:54,871
It's effortless.
100
00:05:55,009 --> 00:05:56,390
But once it does,
101
00:05:56,528 --> 00:05:59,738
reversing it
canbe difficult.
102
00:05:59,876 --> 00:06:03,535
With a power like yours
that affects nature,
103
00:06:03,673 --> 00:06:05,710
you have to be diligent.
104
00:06:05,848 --> 00:06:08,160
Disruptions in nature can --
105
00:06:08,298 --> 00:06:10,404
it can be catastrophic.
106
00:06:10,542 --> 00:06:11,888
Oh, wow. Okay.
107
00:06:12,026 --> 00:06:13,683
Thanks for keeping this
low-pressure, Claudette.
108
00:06:13,821 --> 00:06:17,031
Look,
I know it's scary.
109
00:06:17,169 --> 00:06:20,138
It was the same
for my death magick.
110
00:06:20,276 --> 00:06:24,901
Power like ours that disrupt
the balance of nature --
111
00:06:25,039 --> 00:06:27,904
that's probably why Tabitha
didn't tell you everything.
112
00:06:28,042 --> 00:06:29,561
No, no, don't do that.
113
00:06:29,699 --> 00:06:31,943
Don't talk about her ever.
114
00:06:32,081 --> 00:06:36,016
Look, I only mean we have
to be extra responsible
115
00:06:36,154 --> 00:06:38,639
with how we use it.
116
00:06:38,777 --> 00:06:42,747
For you, being in tune
with nature is key.
117
00:06:42,885 --> 00:06:45,025
The more in tune you are,
118
00:06:45,163 --> 00:06:49,892
the more control you have
on how it flows.
119
00:06:50,030 --> 00:06:51,307
That's it.
120
00:06:51,445 --> 00:06:53,723
Okay?
121
00:06:53,861 --> 00:06:56,692
Let's try again, hmm?
122
00:06:56,830 --> 00:06:59,488
[Dramatic music plays]
123
00:06:59,626 --> 00:07:07,357
♪♪
124
00:07:07,496 --> 00:07:11,500
I can't believe you were
going through all that alone.
125
00:07:11,638 --> 00:07:15,814
I mean, The Handler,
The Council, Claudette,
126
00:07:15,952 --> 00:07:17,954
and you trying
to get your friend out.
127
00:07:18,092 --> 00:07:20,440
That's a lot.
128
00:07:20,578 --> 00:07:22,649
I'm glad you told me,
though.
129
00:07:22,787 --> 00:07:25,790
Really? You're not gonna
run the other direction?
130
00:07:25,928 --> 00:07:29,207
Of course not.
I care about you too much.
131
00:07:29,345 --> 00:07:31,865
Look, nothing's gonna
happen to you, I promise.
132
00:07:34,074 --> 00:07:35,593
Oh!
133
00:07:35,731 --> 00:07:37,077
Thank you.
134
00:07:37,215 --> 00:07:40,080
[Mumbles]
135
00:07:48,122 --> 00:07:49,986
[Knock on door]
136
00:07:52,541 --> 00:07:55,544
Yo, Faith.
What's up?
137
00:07:55,682 --> 00:07:57,131
I don't have
a lot of time, girl.
138
00:07:57,269 --> 00:07:59,099
After a lot of work,
I figured out that The Handler
139
00:07:59,237 --> 00:08:01,895
is hiding something powerful
in the basement.
140
00:08:02,033 --> 00:08:06,278
Something that
he don't want found.
141
00:08:06,416 --> 00:08:07,728
Well, what is it?
142
00:08:07,866 --> 00:08:09,247
Some sort
of power source.
143
00:08:09,385 --> 00:08:11,525
Think it could be
what's powering this joint?
144
00:08:11,663 --> 00:08:12,940
Or the collars.
145
00:08:13,078 --> 00:08:15,460
Whatever it is,
if he's hiding it,
146
00:08:15,598 --> 00:08:17,704
maybe it can
help us get out of here.
147
00:08:17,842 --> 00:08:18,843
How do you know all this?
148
00:08:18,981 --> 00:08:20,638
[Scoffs]
I got my ways, girl.
149
00:08:20,776 --> 00:08:22,674
[Laughs]
I been around a while.
150
00:08:22,812 --> 00:08:25,194
I gotta go set up the bar
for tonight.
151
00:08:25,332 --> 00:08:27,127
All right.
152
00:08:27,748 --> 00:08:30,337
[Door opens and closes]
153
00:08:30,475 --> 00:08:32,235
[Suspenseful music plays]
154
00:08:32,373 --> 00:08:40,899
♪♪
155
00:08:41,037 --> 00:08:49,183
♪♪
156
00:08:49,321 --> 00:08:52,221
Looks like where a serial killer
keeps the bodies.
157
00:08:52,359 --> 00:08:55,604
Please don't be
where he keeps the bodies.
158
00:08:56,777 --> 00:08:59,608
[Choking]
159
00:08:59,746 --> 00:09:02,403
Whatare you doing
over here?
160
00:09:02,542 --> 00:09:03,922
Oh, I --
161
00:09:04,060 --> 00:09:06,062
I thought
I heard something.
162
00:09:06,200 --> 00:09:07,857
Mm-hmm.
163
00:09:07,995 --> 00:09:09,169
What happened
to your face?
164
00:09:09,307 --> 00:09:10,826
Just a little encounter
with someone
165
00:09:10,964 --> 00:09:12,310
who didn't pay
their debt.
166
00:09:12,448 --> 00:09:14,761
They still alive?
167
00:09:14,899 --> 00:09:17,073
The Handler would like
to see you.
168
00:09:17,211 --> 00:09:23,390
♪♪
169
00:09:23,528 --> 00:09:29,672
♪♪
170
00:09:29,810 --> 00:09:32,537
Sherise, take a seat.
171
00:09:32,675 --> 00:09:34,090
Nah, I'll stand.
172
00:09:34,228 --> 00:09:35,436
Sit.
173
00:09:35,575 --> 00:09:40,718
♪♪
174
00:09:40,856 --> 00:09:42,202
It has come
to my attention
175
00:09:42,340 --> 00:09:47,069
that your friend Angela
is in some serious trouble.
176
00:09:47,207 --> 00:09:48,553
The fuck are you
talking about?
177
00:09:48,691 --> 00:09:50,797
The Council --
they're in Atlanta,
178
00:09:50,935 --> 00:09:53,385
and they want Angela.Why?
179
00:09:55,077 --> 00:09:57,769
She has a very
intriguing power.
180
00:09:57,907 --> 00:09:59,357
Earth magick.
What's the big deal?
181
00:09:59,495 --> 00:10:03,223
No, something much more
powerful and dangerous.
182
00:10:03,361 --> 00:10:05,156
And you're gonna help me
bring her here.
183
00:10:05,294 --> 00:10:08,262
[Scoffs] I already betrayed
my best friend.
184
00:10:08,400 --> 00:10:09,643
I can't do it again.
185
00:10:09,781 --> 00:10:11,472
We're not
asking you to.
186
00:10:11,611 --> 00:10:13,578
Angela is in
a lot of danger,
187
00:10:13,716 --> 00:10:15,511
and we're trying
to protect her.
188
00:10:15,649 --> 00:10:17,237
From who?
You two motherfuckers
189
00:10:17,375 --> 00:10:20,067
are the ones
she needs protection from.
190
00:10:21,413 --> 00:10:22,967
[Sighs]
191
00:10:23,105 --> 00:10:25,728
An elder on The Council
has gone rogue.
192
00:10:25,866 --> 00:10:28,766
Very old
and very powerful.
193
00:10:28,904 --> 00:10:31,872
And he wants
Angela's magick.
194
00:10:32,010 --> 00:10:33,563
Now, I can't
go into detail,
195
00:10:33,702 --> 00:10:36,877
but if he gets what he needs
from Angela,
196
00:10:37,015 --> 00:10:38,879
we could all die.
197
00:10:39,017 --> 00:10:42,434
And that includes you
and your little friends.
198
00:10:42,572 --> 00:10:44,954
So, to sweeten the pot
199
00:10:45,092 --> 00:10:47,888
and show you
how serious I am,
200
00:10:48,026 --> 00:10:50,442
you bring Angela to me,
201
00:10:50,580 --> 00:10:53,756
I grant you your freedom.
202
00:10:53,894 --> 00:10:57,035
My freedom?
No collar?
203
00:10:57,173 --> 00:10:58,658
I could just walk
right up outta here?
204
00:10:58,796 --> 00:11:01,108
Yes.
The thing you want the most.
205
00:11:01,246 --> 00:11:03,076
This is a fucking trap,
ain't it?
206
00:11:03,214 --> 00:11:06,493
I'm supposed to believe that?
What's the real game here, huh?
207
00:11:06,631 --> 00:11:09,358
Tell me.It's the truth.
208
00:11:11,015 --> 00:11:14,812
This ain't a choice, is it?
This is an order.
209
00:11:16,468 --> 00:11:17,815
Yes.
210
00:11:17,953 --> 00:11:21,163
But with
a big, fat reward.
211
00:11:25,892 --> 00:11:27,479
Fine.
212
00:11:27,617 --> 00:11:29,274
I'll do it.
213
00:11:29,412 --> 00:11:31,449
Good.
214
00:11:31,587 --> 00:11:32,692
Now you're excused.
215
00:11:32,830 --> 00:11:37,144
♪♪
216
00:11:38,663 --> 00:11:42,115
[Door opens and closes]
217
00:11:43,875 --> 00:11:47,465
This would go a lot smoother
if you told her the whole truth.
218
00:11:47,603 --> 00:11:52,194
This would go a lot smoother
if I killed Angela.
219
00:11:52,332 --> 00:11:54,921
The planetary alignment's
five days away.
220
00:11:55,059 --> 00:11:57,371
No vessel, no ritual.
221
00:11:57,509 --> 00:11:59,477
And he has to wait
50 years to try again.
222
00:11:59,615 --> 00:12:02,273
Then we're running
for another 50 years, too?
223
00:12:02,411 --> 00:12:05,069
No, I'm not running
anymore.
224
00:12:05,207 --> 00:12:07,968
We draw him out
and we kill him.
225
00:12:08,106 --> 00:12:10,488
We need Sherise
to get us the bait.
226
00:12:10,626 --> 00:12:13,353
So play nice.
227
00:12:13,491 --> 00:12:15,838
[Sighs]
228
00:12:17,495 --> 00:12:19,255
[Door opens]
229
00:12:21,568 --> 00:12:23,087
[Door closes]
230
00:12:23,225 --> 00:12:25,883
[Suspenseful music plays]
231
00:12:26,021 --> 00:12:35,513
♪♪
232
00:12:35,651 --> 00:12:45,316
♪♪
233
00:12:53,773 --> 00:12:55,015
Thanks, Quinn.
234
00:12:55,153 --> 00:12:56,568
Let me know
if you hear anything else.
235
00:12:56,706 --> 00:12:58,260
For sure.
236
00:13:02,989 --> 00:13:04,576
Shit.
237
00:13:05,681 --> 00:13:07,787
Hey.
238
00:13:07,925 --> 00:13:09,547
Do you know him?
239
00:13:09,685 --> 00:13:11,445
No.
240
00:13:11,583 --> 00:13:13,309
Do you?
241
00:13:13,447 --> 00:13:16,243
No. I-I thought he looked
familiar, actually,
242
00:13:16,381 --> 00:13:20,869
but, um,
I think it's someone else.
243
00:13:21,007 --> 00:13:22,732
Be careful, Darletra.
244
00:13:22,871 --> 00:13:25,839
Okay?
245
00:13:39,266 --> 00:13:40,509
[ Line ringing]
246
00:13:40,647 --> 00:13:41,579
Man: Yes?
247
00:13:41,717 --> 00:13:43,615
Been made by The Council.
248
00:13:43,753 --> 00:13:46,066
One of Leya's people.
249
00:13:46,204 --> 00:13:48,275
Man:
You know what to do.
250
00:13:48,413 --> 00:13:50,760
[ Line disconnects]
251
00:13:50,899 --> 00:13:54,074
♪♪
252
00:13:59,493 --> 00:14:01,392
[Sighs]
Thanks for meeting me.
253
00:14:01,530 --> 00:14:03,773
Um, you sure you don't have
anything to do at the shop?
254
00:14:03,912 --> 00:14:06,466
Oh, sales agent Sage
can handle things.
255
00:14:06,604 --> 00:14:08,537
You said you wanted me
to help with your collar.
256
00:14:08,675 --> 00:14:09,607
Yeah.
257
00:14:09,745 --> 00:14:11,920
Um, who was that guy?
258
00:14:12,058 --> 00:14:15,475
The nerdy guy
with the glasses?
259
00:14:15,613 --> 00:14:18,098
Oh, that's Javi.
That's my boyfriend.
260
00:14:18,236 --> 00:14:20,687
Why?
261
00:14:20,825 --> 00:14:22,551
Nothin'.
Never mind.
262
00:14:22,689 --> 00:14:25,623
Look, Jordan,
I talked to my connect.
263
00:14:25,761 --> 00:14:27,659
We got trouble.
[Sighs]
264
00:14:27,797 --> 00:14:30,662
God, Darletra, don't we have
enough problems?
265
00:14:30,800 --> 00:14:32,250
I know.
266
00:14:32,388 --> 00:14:34,183
Apparently Julius
told The Council
267
00:14:34,321 --> 00:14:37,048
that he came here
to teach us.
268
00:14:37,186 --> 00:14:38,187
Teach us?
269
00:14:38,325 --> 00:14:39,948
Yeah.
We're "ill-guided,"
270
00:14:40,086 --> 00:14:41,604
and he thinks he can prove
to The Council
271
00:14:41,742 --> 00:14:44,814
that we're better off
as assets than corpses.
272
00:14:44,953 --> 00:14:46,126
Wait, wait, wait,
wait a minute.
273
00:14:46,264 --> 00:14:47,956
That's not what
he told us at all.
274
00:14:48,094 --> 00:14:50,027
No, it's not.
275
00:14:50,165 --> 00:14:52,408
Julius has gone rogue.
276
00:14:52,546 --> 00:14:57,517
He's no longer operating
under The Council's orders.
277
00:14:57,655 --> 00:15:00,071
Oh, shit.
278
00:15:00,209 --> 00:15:03,005
[Cellphone buzzes and chimes]
279
00:15:03,143 --> 00:15:05,352
[Dramatic music plays]
280
00:15:05,490 --> 00:15:08,355
♪♪
281
00:15:08,493 --> 00:15:10,219
[Door opens]
282
00:15:13,257 --> 00:15:15,949
Angela: Jordan?
283
00:15:16,087 --> 00:15:17,571
Darletra?
284
00:15:17,709 --> 00:15:22,231
Ooh, you two together
was the last thing I expected.
285
00:15:23,577 --> 00:15:25,234
Oh, God.
286
00:15:25,372 --> 00:15:28,893
Is this
an intervention?
287
00:15:29,031 --> 00:15:31,171
No.
288
00:15:31,309 --> 00:15:34,036
We have something
to tell you.
289
00:15:38,075 --> 00:15:42,113
An elder on The Council has gone
completely off the rails,
290
00:15:42,251 --> 00:15:44,219
and he's more dangerous
than The Handler.
291
00:15:44,357 --> 00:15:47,567
No rules.
Nobody can stop him.
292
00:15:47,705 --> 00:15:51,709
And what's worse -- The Council
suspects that he's solo,
293
00:15:51,847 --> 00:15:54,091
and if they try to stop him,
they'll --
294
00:15:54,229 --> 00:15:55,575
They'll come after us.
295
00:15:55,713 --> 00:15:58,958
But why us?
What does Julius want from us?
296
00:15:59,096 --> 00:16:00,200
What does Julius want
from The Handler
297
00:16:00,338 --> 00:16:01,684
if he's not even
telling them?
298
00:16:01,822 --> 00:16:05,378
The Handler has magickal assets
at his disposal.
299
00:16:05,516 --> 00:16:09,623
Maybe Julius
wants something?
300
00:16:09,761 --> 00:16:12,212
Can you stop pacing?
301
00:16:12,350 --> 00:16:14,456
[Sighs]
Okay. Um...
302
00:16:14,594 --> 00:16:17,252
Angela, can you, um,
see if you can
303
00:16:17,390 --> 00:16:20,013
talk to Sherise
in the notebook?
304
00:16:26,261 --> 00:16:28,056
Oh, my God.
305
00:16:28,194 --> 00:16:30,023
What?
What?
306
00:16:30,161 --> 00:16:31,576
S-Sherise wrote me
a message,
307
00:16:31,714 --> 00:16:33,751
but I'm just now
seeing it.
308
00:16:33,889 --> 00:16:35,995
It says...
309
00:16:37,479 --> 00:16:42,035
..."Ange,
The Handler wants you.
310
00:16:42,173 --> 00:16:45,452
He wants to use me
to get to you.
311
00:16:45,590 --> 00:16:47,213
I'm trying
to find a way out.
312
00:16:47,351 --> 00:16:49,180
Please be careful.
313
00:16:49,318 --> 00:16:52,873
Don't trust The Council."
314
00:16:53,012 --> 00:16:54,530
Oh.
315
00:16:56,360 --> 00:16:59,328
This is what she was
talkin' about.
316
00:16:59,466 --> 00:17:01,710
Who?Claudette.
317
00:17:03,539 --> 00:17:05,714
She said that I have to
master my magick,
318
00:17:05,852 --> 00:17:08,888
or I won't be able to survive
against The Handler...
319
00:17:09,028 --> 00:17:10,029
or Julius.
320
00:17:10,166 --> 00:17:12,410
Julius knew.
321
00:17:12,548 --> 00:17:15,344
He said there was something
brewing inside you.
322
00:17:15,482 --> 00:17:17,656
My contact said
that The Council suspects
323
00:17:17,795 --> 00:17:21,902
that there's some type
of power growing here.
324
00:17:22,040 --> 00:17:23,282
You think it's me?
325
00:17:23,421 --> 00:17:25,630
I don't know.
326
00:17:25,768 --> 00:17:28,425
But if Julius wants you,
327
00:17:28,564 --> 00:17:32,051
The Council might kill you
to try and stop him.
328
00:17:34,122 --> 00:17:36,055
Fuck!
329
00:17:38,816 --> 00:17:42,406
Okay, so I guess you'll get
what you want now, Angela.
330
00:17:42,544 --> 00:17:44,408
Because the only other person
that can tell us
331
00:17:44,546 --> 00:17:45,961
what Julius wants is --
332
00:17:46,099 --> 00:17:49,309
Is Claudette.
333
00:17:49,447 --> 00:17:51,656
I'll talk to her.
334
00:17:51,794 --> 00:17:53,624
[Sighs]
335
00:17:57,214 --> 00:17:59,457
[ Line ringing]
336
00:17:59,595 --> 00:18:02,909
[Suspenseful music plays]
337
00:18:03,047 --> 00:18:11,780
♪♪
338
00:18:11,918 --> 00:18:12,919
Shit!
339
00:18:13,057 --> 00:18:15,024
[Blows]
340
00:18:15,163 --> 00:18:16,509
Oh. Aah!
341
00:18:16,647 --> 00:18:19,857
-Oh, come on.
-[Grunting]
342
00:18:19,995 --> 00:18:23,516
♪♪
343
00:18:25,552 --> 00:18:29,867
[Coughing and choking]
344
00:18:30,005 --> 00:18:32,801
[Both grunting]
345
00:18:32,939 --> 00:18:40,257
♪♪
346
00:18:40,395 --> 00:18:43,984
[Gasping and choking
347
00:18:44,123 --> 00:18:50,715
♪♪
348
00:18:50,853 --> 00:18:53,891
[Panting]
349
00:18:54,029 --> 00:18:56,169
Fuck! Ah!
350
00:18:56,307 --> 00:18:58,654
[Breathing heavily]
351
00:18:58,792 --> 00:19:08,181
♪♪
352
00:19:08,319 --> 00:19:17,915
♪♪
353
00:19:18,053 --> 00:19:27,787
♪♪
354
00:19:44,010 --> 00:19:46,219
[Sniffs]
355
00:19:48,946 --> 00:19:51,707
[Exhales and sniffs]
356
00:19:58,714 --> 00:20:00,302
Report.
357
00:20:00,440 --> 00:20:03,374
I've eliminated
the threat.
358
00:20:03,512 --> 00:20:05,825
I was right.
It was Quinn.
359
00:20:05,963 --> 00:20:09,691
That's what Leya gets
for sending a watchdog.
360
00:20:09,829 --> 00:20:11,486
What else?
361
00:20:11,624 --> 00:20:13,902
Jordan is seeing more visions
of the Goddess Stone.
362
00:20:14,040 --> 00:20:15,973
Seems to be embedded
in someone's chest.
363
00:20:16,111 --> 00:20:17,906
[Chuckles]
364
00:20:18,044 --> 00:20:19,356
Can she see where?
365
00:20:19,494 --> 00:20:22,842
No. Just a stone
in a male's chest.
366
00:20:23,843 --> 00:20:26,535
And the vessel?Claudette.
367
00:20:26,673 --> 00:20:29,400
She's offered to help Angela
with her magick.
368
00:20:29,538 --> 00:20:32,852
She's warned them
against you.
369
00:20:32,990 --> 00:20:36,200
They know your Camille's
birth father.
370
00:20:36,338 --> 00:20:38,513
Hmm.
371
00:20:38,651 --> 00:20:40,756
Stay on Jordan.
372
00:20:40,894 --> 00:20:46,969
I think it's time that I pay
Claudette a little visit.
373
00:20:50,732 --> 00:20:54,149
No. No, I do.
Yeah.
374
00:20:54,287 --> 00:20:56,703
I understand.
375
00:20:57,842 --> 00:20:59,188
Well...[Whooshing]
376
00:20:59,327 --> 00:21:02,640
...as I said, just...
377
00:21:07,093 --> 00:21:08,853
Fine.
378
00:21:10,510 --> 00:21:12,857
Let me call you back.
379
00:21:23,212 --> 00:21:25,525
You're either very brave
380
00:21:25,663 --> 00:21:29,736
or very foolish
to come here, Julius.
381
00:21:29,874 --> 00:21:34,500
Oh, and I just
put on some tea.
382
00:21:34,638 --> 00:21:37,330
Is that how you greet
an old friend?
383
00:21:37,468 --> 00:21:40,920
Friends?
We were never friends.
384
00:21:41,058 --> 00:21:42,646
Teacher-student, lovers.
385
00:21:42,784 --> 00:21:45,614
Neverfriends.
386
00:21:45,752 --> 00:21:47,858
Yeah, I learned that
the hard way
387
00:21:47,996 --> 00:21:51,793
when you let The Council
order an execution
388
00:21:51,931 --> 00:21:53,450
of my child.
389
00:21:53,588 --> 00:21:56,107
Ourchild.
390
00:21:56,245 --> 00:21:58,006
And trust me, Claudette,
391
00:21:58,144 --> 00:22:01,699
if I wanted Camille dead,
she would be.
392
00:22:01,837 --> 00:22:03,874
Then why did you
go along with it?
393
00:22:04,012 --> 00:22:05,703
To protect her.
394
00:22:05,841 --> 00:22:09,051
You forget I raised
both you and Caden.
395
00:22:09,189 --> 00:22:12,676
I knew Caden could be counted on
to do anything for family.
396
00:22:12,814 --> 00:22:15,126
She would never let anything
happen to that child
397
00:22:15,264 --> 00:22:16,749
if she could do anything.
398
00:22:16,887 --> 00:22:20,856
You saying
you conspired with her?
399
00:22:20,994 --> 00:22:23,687
Not at all.
That was all Tabitha and Caden.
400
00:22:23,825 --> 00:22:26,966
I simply ensured
they didn't get caught.
401
00:22:27,104 --> 00:22:29,520
They never even knew.
402
00:22:29,658 --> 00:22:32,281
I was always going to make sure
that she lived,
403
00:22:32,420 --> 00:22:35,388
because I had plans
for her.
404
00:22:37,356 --> 00:22:40,531
Yourplans are worthless.
405
00:22:42,084 --> 00:22:45,364
You'll never find her.
I made sure of it.
406
00:22:45,502 --> 00:22:46,986
[Laughs]
407
00:22:47,124 --> 00:22:50,334
I don't have to now,
thanks to you.
408
00:22:50,472 --> 00:22:52,888
You took
the very precious magick
409
00:22:53,026 --> 00:22:56,409
that I infused in Camille
from conception
410
00:22:56,547 --> 00:22:59,550
and transferred it
to Angela.
411
00:22:59,688 --> 00:23:02,484
I could practically taste it
when I arrived.
412
00:23:02,622 --> 00:23:07,213
Yes. She's some kind
of vessel for power.
413
00:23:07,351 --> 00:23:09,249
Mind telling me
what for?
414
00:23:09,388 --> 00:23:12,287
I'm going to raise a goddess
and free everyone with magick
415
00:23:12,425 --> 00:23:13,978
to live in the open.
416
00:23:14,116 --> 00:23:16,947
I'm bringing
a new world order.
417
00:23:17,085 --> 00:23:21,745
Angela is the vessel
for that goddess.
418
00:23:21,883 --> 00:23:25,714
So if Angela
is the vessel,
419
00:23:25,852 --> 00:23:29,822
you intended for it
to be Camille.
420
00:23:29,960 --> 00:23:32,031
Our child.
421
00:23:32,169 --> 00:23:33,308
Oh, yes.
422
00:23:33,446 --> 00:23:35,483
[Tea kettle whistles]
423
00:23:35,621 --> 00:23:36,829
You used me.
424
00:23:36,967 --> 00:23:38,140
Oh, yes,
425
00:23:38,278 --> 00:23:41,005
from the moment
I met you as a little girl.
426
00:23:41,143 --> 00:23:42,973
[Whistling continues]
427
00:23:43,111 --> 00:23:44,077
Ooh!
428
00:23:44,215 --> 00:23:46,977
[Coughing]
429
00:23:50,567 --> 00:23:52,534
Ah.
430
00:23:54,122 --> 00:23:55,606
[Grunts]
431
00:23:55,744 --> 00:23:59,023
[Straining]
432
00:23:59,161 --> 00:24:00,369
Mm.
433
00:24:00,508 --> 00:24:04,546
You're trying to rip my organs
from the inside.
434
00:24:04,684 --> 00:24:07,860
[Laughs]
435
00:24:07,998 --> 00:24:09,965
That tickles.
436
00:24:10,103 --> 00:24:13,831
[Grunting]
437
00:24:13,969 --> 00:24:15,557
[Thud]
438
00:24:15,695 --> 00:24:18,077
[Whimpering]
439
00:24:18,215 --> 00:24:20,838
[Zapping]
440
00:24:22,253 --> 00:24:24,601
[Grunts]
441
00:24:24,739 --> 00:24:26,982
[Moaning]
442
00:24:27,120 --> 00:24:32,436
♪♪
443
00:24:32,574 --> 00:24:35,922
[Grunting and choking]
444
00:24:36,060 --> 00:24:39,823
Always with your back
against the wall.
445
00:24:39,961 --> 00:24:42,688
[Straining]
I will kill you.
446
00:24:42,826 --> 00:24:46,070
I'm sure you tried
many times.
447
00:24:46,208 --> 00:24:51,006
Ah, I can take
this little gift back now.
448
00:24:51,144 --> 00:24:52,594
No!
449
00:24:52,732 --> 00:24:55,528
Aaaah!
450
00:24:55,666 --> 00:24:58,220
[Gasping]
451
00:24:58,358 --> 00:25:00,809
Let's see how you do
when I double the blood
452
00:25:00,947 --> 00:25:02,431
in your body.
Ah!
453
00:25:02,570 --> 00:25:05,331
Aaaah! Aah!
454
00:25:05,469 --> 00:25:08,576
[Panting]
455
00:25:08,714 --> 00:25:10,474
[Shouts]
456
00:25:10,612 --> 00:25:13,028
[Dramatic music plays]
457
00:25:13,166 --> 00:25:18,344
♪♪
458
00:25:18,482 --> 00:25:23,660
♪♪
459
00:25:23,798 --> 00:25:27,008
[Knock on door]
460
00:25:31,426 --> 00:25:33,842
Uh, it's not her.
It's Javi.
461
00:25:37,708 --> 00:25:38,640
-Hi.
-Hey.
462
00:25:38,778 --> 00:25:40,124
-You okay?
-Yeah.
463
00:25:40,262 --> 00:25:43,438
-What's going on?
-I just wanted you to be here.
464
00:25:43,576 --> 00:25:45,198
[Jordan chuckles]
465
00:25:45,336 --> 00:25:47,373
What is he doing here?
466
00:25:47,511 --> 00:25:49,927
Um, I asked him
to be here.
467
00:25:50,065 --> 00:25:52,930
If we have a known enemy,
then we need allies.
468
00:25:53,068 --> 00:25:54,207
Thanks for calling me.
469
00:25:54,345 --> 00:25:56,347
This is not a good idea.
470
00:25:56,485 --> 00:25:58,695
It's not safe.
471
00:25:58,833 --> 00:25:59,799
We don't know him.
472
00:25:59,937 --> 00:26:02,422
Jordan knows him.
473
00:26:02,561 --> 00:26:05,667
Be nice, please?
474
00:26:08,497 --> 00:26:10,672
Oh, hey.Angela.
475
00:26:10,810 --> 00:26:12,881
No problem.
Look, I'm here to help.
476
00:26:13,019 --> 00:26:15,504
Use me if you need me.Thank you.
477
00:26:15,643 --> 00:26:18,162
Means so much to me.
We need your help.
478
00:26:18,300 --> 00:26:20,233
We don't even know
what Claudette's gonna do.
479
00:26:21,269 --> 00:26:22,995
Caden!
480
00:26:23,133 --> 00:26:26,412
Caden Lenoir, you have been
judged guilty for crimes
481
00:26:26,550 --> 00:26:29,173
against The Council
and the magickal world.
482
00:26:29,311 --> 00:26:31,900
Please don't do this!
Please don't do this!
483
00:26:32,038 --> 00:26:34,351
You are guilty of treason
for conspiring with the criminal
484
00:26:34,489 --> 00:26:38,527
Claudette Lenoir to preserve
the life of an abomination.
485
00:26:38,666 --> 00:26:41,116
She didn't know.
486
00:26:41,254 --> 00:26:44,844
[Sobbing] And I couldn't
let you kill Camille!
487
00:26:44,982 --> 00:26:48,054
She was just a baby.
488
00:26:48,192 --> 00:26:50,470
Caden!
489
00:26:50,609 --> 00:26:51,989
Caden!
490
00:26:52,127 --> 00:26:54,198
Please.
491
00:26:54,336 --> 00:26:56,580
Please don't do this.
492
00:26:56,718 --> 00:26:59,756
I hereby order you
to be executed
493
00:26:59,894 --> 00:27:01,792
by burning at the stake.
494
00:27:01,930 --> 00:27:04,588
Tabitha: Caden!
495
00:27:04,726 --> 00:27:06,417
Caden!
496
00:27:06,555 --> 00:27:07,833
Caden!
497
00:27:07,971 --> 00:27:09,593
This isn't real!
498
00:27:09,731 --> 00:27:12,872
Caden!
This isn't real!
499
00:27:13,977 --> 00:27:16,255
Caden, this isn't real.
Look at me.
500
00:27:16,393 --> 00:27:19,430
Caden, look at me.
Caden, this is not real.
501
00:27:19,568 --> 00:27:20,880
I failed.
502
00:27:21,018 --> 00:27:23,607
[Sobbing]
I didn't protect her.
503
00:27:23,745 --> 00:27:26,403
No, you --Camille is dead.
504
00:27:26,541 --> 00:27:27,956
[Sobs]
She's dead!
505
00:27:28,094 --> 00:27:29,924
No, no, no, no, she's not.
No, look. Look at me.
506
00:27:30,062 --> 00:27:31,753
Remember.
You've gotta remember.
507
00:27:31,891 --> 00:27:33,168
You hid her.
508
00:27:33,306 --> 00:27:36,068
You hid her at the Sullivans',
remember?
509
00:27:36,206 --> 00:27:38,449
We hid her?
Yes!
510
00:27:38,587 --> 00:27:41,832
We did?
We hid her?
511
00:27:41,970 --> 00:27:42,937
So this isn't real?
512
00:27:43,075 --> 00:27:44,904
No.
Caden, look at me.
513
00:27:45,042 --> 00:27:47,286
This is a nightmare.
514
00:27:47,424 --> 00:27:51,393
This isn't real?No, this is a nightmare.
515
00:27:51,531 --> 00:27:53,810
[Gasps]
516
00:27:56,744 --> 00:27:58,918
This isn't real.No. Look at me.
517
00:27:59,056 --> 00:28:00,679
It's not real.
518
00:28:00,817 --> 00:28:03,440
[Sobbing]
I'm so glad to see you!
519
00:28:05,684 --> 00:28:08,548
Caden. Caden. Oh.
Oh, Caden.
520
00:28:08,687 --> 00:28:09,998
It's gonna be okay.
521
00:28:10,136 --> 00:28:13,761
Listen, Claudette has us
trapped in this place.
522
00:28:13,899 --> 00:28:16,108
We've got to get
a way out.
Okay.
523
00:28:16,246 --> 00:28:17,592
Okay?
Okay.
524
00:28:17,730 --> 00:28:21,527
Well, isn't this cozy?
525
00:28:21,665 --> 00:28:23,046
Claudette?
526
00:28:23,184 --> 00:28:25,289
I remember.
You killed me.
527
00:28:25,427 --> 00:28:28,292
You killed me?[Chuckles] Yes.
528
00:28:28,430 --> 00:28:30,398
Yes, goddamn it, yes.
529
00:28:30,536 --> 00:28:33,366
I killed you bitches
and trapped you here
530
00:28:33,504 --> 00:28:37,267
where you belong.I am your sister!
531
00:28:37,405 --> 00:28:41,443
Claudette, you are one
vindictive old bitch.
532
00:28:41,581 --> 00:28:45,482
[Chuckles]
Yes, I am.
533
00:28:45,620 --> 00:28:49,003
Oh, but lucky for you,
534
00:28:49,141 --> 00:28:52,489
I'm here
to let you out.
535
00:28:52,627 --> 00:28:53,662
Why?
536
00:28:53,801 --> 00:28:55,285
Is Camille okay?
537
00:28:55,423 --> 00:28:57,183
Camille is safe.
538
00:28:57,321 --> 00:29:00,428
Ah, but Angela,
Jordan, and Sherise
539
00:29:00,566 --> 00:29:01,809
are another matter.
540
00:29:01,947 --> 00:29:03,603
Claudette,
what have you done?!
541
00:29:03,742 --> 00:29:05,640
Do you want out
or what?
542
00:29:05,778 --> 00:29:07,746
Yes!
Yes!
543
00:29:09,230 --> 00:29:12,060
Then hold out
your fucking hand.
544
00:29:12,681 --> 00:29:14,476
[Sniffles]
545
00:29:16,202 --> 00:29:18,687
[Zapping]
546
00:29:18,826 --> 00:29:22,036
♪♪
547
00:29:27,179 --> 00:29:30,769
She should have been here
by now.
548
00:29:30,907 --> 00:29:33,047
Something's wrong.
549
00:29:33,185 --> 00:29:36,153
[Scoffs] Maybe she got
held up or something.
550
00:29:36,291 --> 00:29:39,916
Claudette
doesn't get held up.
551
00:29:40,054 --> 00:29:41,676
It's gonna be okay.
552
00:29:41,814 --> 00:29:44,955
[Dramatic music plays]
553
00:29:46,370 --> 00:29:48,165
[Bell jingles]
554
00:29:51,720 --> 00:29:53,550
Jordan:
Oh, my God.
555
00:29:55,448 --> 00:29:57,692
Oh, my God.
556
00:29:57,830 --> 00:29:58,797
Tabitha?!
557
00:29:58,935 --> 00:30:00,488
Ooh, ooh.
Jordan.
558
00:30:00,626 --> 00:30:02,939
-Tabitha?
-Oh, Tabitha!
559
00:30:03,077 --> 00:30:05,700
[Laughing and crying]
560
00:30:05,838 --> 00:30:07,426
I thought you died!
561
00:30:07,564 --> 00:30:10,256
Jordan, I'm okay.
I'm okay. I'm okay.
562
00:30:10,394 --> 00:30:14,536
Oh! It's really you.
H-How is this possible?
563
00:30:14,674 --> 00:30:17,160
C-Caden, I thought
you were protecting Camille.
564
00:30:17,298 --> 00:30:20,266
Unfortunately, no.
I was trapped.
565
00:30:20,404 --> 00:30:22,855
Jordan:
Oh, my God.
566
00:30:22,993 --> 00:30:25,996
It was the knife,
wasn't it?
567
00:30:27,066 --> 00:30:29,206
Death would have been
too easy a revenge.
568
00:30:29,344 --> 00:30:31,899
Look who has joined
the coven.
569
00:30:32,037 --> 00:30:33,417
Goody two-shoes.
570
00:30:33,555 --> 00:30:36,731
Claudette had both me
and Caden trapped
571
00:30:36,869 --> 00:30:39,907
in a nightmare realm.
572
00:30:40,045 --> 00:30:41,978
With this.
573
00:30:42,116 --> 00:30:49,502
♪♪
574
00:30:49,640 --> 00:30:56,889
♪♪
575
00:30:57,027 --> 00:30:59,443
What the hell,
Claudette?!
576
00:30:59,581 --> 00:31:03,068
So, wait, The whole time
you were hiding them?
577
00:31:03,206 --> 00:31:06,312
I told y'all
we couldn't trust her.
578
00:31:06,450 --> 00:31:08,280
You don't have
any choice now.
579
00:31:08,418 --> 00:31:12,249
You are so un-fucking-
believable, Claudette!
580
00:31:12,387 --> 00:31:13,975
Like, why would you
even do this?
581
00:31:14,113 --> 00:31:15,804
Like, she did this...Jordan, Jordan.
582
00:31:15,943 --> 00:31:18,083
Why?!Jordan! Jordan!
583
00:31:18,221 --> 00:31:20,223
Ugh!Just, enough, okay?
584
00:31:20,361 --> 00:31:21,983
I know you're upset,
but...
585
00:31:22,121 --> 00:31:24,710
there's no time
to argue.
586
00:31:24,848 --> 00:31:27,023
Fine.
587
00:31:29,404 --> 00:31:30,958
Who are you,
young man?
588
00:31:31,096 --> 00:31:32,683
O-Oh, uh, hi.
589
00:31:32,821 --> 00:31:34,306
Um, I-I'm Javi,
590
00:31:34,444 --> 00:31:38,034
uh, Jordan's boyfriend.
591
00:31:40,243 --> 00:31:43,108
I-It's nice
to meet you, ma'am.
592
00:31:43,246 --> 00:31:44,903
Nice to meet you, too,
but unfortunately,
593
00:31:45,041 --> 00:31:46,180
I'm gonna have to
ask you to leave.
594
00:31:46,318 --> 00:31:48,078
Oh...Oh, Tabitha, it's fine.
595
00:31:48,216 --> 00:31:49,321
It's okay.
He can stay.
596
00:31:49,459 --> 00:31:51,185
No, Jordan,
it's not fine.
597
00:31:51,323 --> 00:31:52,841
No outsiders in this.
598
00:31:52,980 --> 00:31:54,602
But --It's okay. It's okay.
It's okay.
599
00:31:54,740 --> 00:31:57,225
I'm a phone call away.
600
00:31:57,363 --> 00:31:59,918
I'll see you later.Okay.
601
00:32:03,922 --> 00:32:06,890
[Indistinct muttering]
602
00:32:07,028 --> 00:32:08,167
-Oh!
-Ooh!
603
00:32:08,305 --> 00:32:11,239
-Sorry.
-It's okay.
604
00:32:11,377 --> 00:32:13,655
I-I got it, Javi.
[Chuckles]
605
00:32:13,793 --> 00:32:16,624
[Packages crinkling]
606
00:32:16,762 --> 00:32:19,627
[Dramatic music plays]
607
00:32:19,765 --> 00:32:21,422
You look familiar.
608
00:32:21,560 --> 00:32:23,044
Do I know you?
609
00:32:23,182 --> 00:32:25,495
Uh, I-I don't think so.
610
00:32:25,633 --> 00:32:27,083
I-I'm new here.
611
00:32:27,221 --> 00:32:29,809
Oh, my God.
[Laughs]
612
00:32:29,948 --> 00:32:36,471
♪♪
613
00:32:36,609 --> 00:32:39,233
Tabitha: You know what?
As great as this reunion is,
614
00:32:39,371 --> 00:32:41,235
look,
we all need to focus.
615
00:32:41,373 --> 00:32:44,169
Claudette said
that Julius arrived.
616
00:32:44,307 --> 00:32:46,171
Jordan:
Yes, um, a few days ago.
617
00:32:46,309 --> 00:32:47,620
He want us to bring
The Handler
618
00:32:47,758 --> 00:32:49,588
one day before
the next full moon.
619
00:32:49,726 --> 00:32:51,210
But now we know
that he's not even working
620
00:32:51,348 --> 00:32:52,694
on behalf of The Council.
621
00:32:52,832 --> 00:32:54,213
No, he's not.
622
00:32:54,351 --> 00:32:58,183
What is she
still doing here?
623
00:32:58,321 --> 00:33:01,255
Well, aren't you one
to talk, little girl?
624
00:33:01,393 --> 00:33:05,466
Look, Julius has
creation magick.
625
00:33:05,604 --> 00:33:08,469
If we have any chance
of stopping him,
626
00:33:08,607 --> 00:33:11,990
we need Claudette's
death magick to do so.
627
00:33:12,128 --> 00:33:15,648
So for now,
we're all allies.
628
00:33:15,786 --> 00:33:18,203
Stop Julius from what?Tabitha: Oh.
629
00:33:18,341 --> 00:33:22,172
Do you want to tell them
what reallyis going on,
630
00:33:22,310 --> 00:33:23,691
Claudette?
631
00:33:23,829 --> 00:33:26,038
What you started?
632
00:33:26,176 --> 00:33:28,454
Speak up, Claudette.
633
00:33:28,592 --> 00:33:32,527
Julius wants to raise
a goddess.
634
00:33:32,665 --> 00:33:37,636
To do so, he needs a vessel
to put her in.
635
00:33:37,774 --> 00:33:40,846
Angela...
636
00:33:40,984 --> 00:33:44,056
you are the vessel.
637
00:33:44,194 --> 00:33:45,782
What?
638
00:33:45,920 --> 00:33:52,927
♪♪
639
00:33:53,065 --> 00:34:00,107
♪♪
640
00:34:00,245 --> 00:34:02,523
Mm.You get down there?
641
00:34:02,661 --> 00:34:04,801
Tried.
Fucking collar stopped me.
642
00:34:04,939 --> 00:34:07,079
Damn!
643
00:34:12,222 --> 00:34:14,638
We gotta find
another way.
644
00:34:17,089 --> 00:34:20,402
[Suspenseful music plays]
645
00:34:20,541 --> 00:34:28,996
♪♪
646
00:34:29,136 --> 00:34:38,076
♪♪
647
00:34:46,877 --> 00:34:48,500
[Knock on door]
648
00:34:51,158 --> 00:34:52,331
Come on.
We gotta go.
649
00:34:52,469 --> 00:34:54,126
We gettin' out of here?No!
650
00:34:54,264 --> 00:34:56,094
We're going downstairs
to find that power source.
651
00:34:56,232 --> 00:34:57,612
Hopefully that
will get us out.
652
00:34:57,750 --> 00:34:59,200
I already told you,
I can't.
653
00:34:59,338 --> 00:35:01,513
Trust me.
Hurry up!
654
00:35:01,651 --> 00:35:03,791
Come on!
655
00:35:03,929 --> 00:35:09,866
♪♪
656
00:35:10,004 --> 00:35:11,488
Come on.
Go.
657
00:35:13,387 --> 00:35:15,699
Come on.
Come on.
658
00:35:16,700 --> 00:35:18,357
Come on!
659
00:35:21,049 --> 00:35:22,603
Oh, shit.
660
00:35:22,741 --> 00:35:24,536
Let's go.
661
00:35:24,674 --> 00:35:30,956
♪♪
662
00:35:31,094 --> 00:35:37,376
♪♪
663
00:35:37,514 --> 00:35:39,309
I think it's here.
664
00:35:39,447 --> 00:35:41,069
It's just --
It's just a wall.
665
00:35:41,208 --> 00:35:43,451
Here.
Touch it.
666
00:35:46,385 --> 00:35:48,629
Mm-hmm.
It feels --
667
00:35:48,767 --> 00:35:50,872
It feels bumpy,
like stone.
668
00:35:51,425 --> 00:35:54,082
-Feel this.
-It's a disc.
669
00:35:54,221 --> 00:35:55,153
-Mm-hmm.
-I feel it. I just --
670
00:35:55,291 --> 00:35:56,430
I just can't see it.
671
00:35:56,568 --> 00:35:58,777
Feel over there
for another one.
672
00:35:59,985 --> 00:36:01,124
Ah. I got it.
673
00:36:01,262 --> 00:36:03,161
Okay, turn it clockwise
674
00:36:03,299 --> 00:36:05,715
on three, two, one.
675
00:36:05,853 --> 00:36:07,889
[Cracking]
676
00:36:08,027 --> 00:36:12,653
♪♪
677
00:36:12,791 --> 00:36:15,794
How the fuck you know
about this?
678
00:36:15,932 --> 00:36:17,796
I don't know.
679
00:36:17,934 --> 00:36:19,660
It feels like somebody
planted a memory
680
00:36:19,798 --> 00:36:22,594
and then made me forget
that I knew.
681
00:36:24,561 --> 00:36:27,185
Come on.
There are three more.
682
00:36:30,533 --> 00:36:32,914
Got it.On three, two, one.
683
00:36:33,052 --> 00:36:34,640
[Cracking]
684
00:36:34,778 --> 00:36:36,746
One more
in the middle.
685
00:36:39,162 --> 00:36:40,957
I got it, I got it.
686
00:36:41,095 --> 00:36:42,717
Three, two, one.
687
00:36:42,855 --> 00:36:45,410
[Cracking]
688
00:36:48,413 --> 00:36:50,208
Oh, shit.
689
00:36:50,346 --> 00:36:57,215
♪♪
690
00:36:57,353 --> 00:37:04,187
♪♪
691
00:37:04,325 --> 00:37:05,775
What the...
692
00:37:06,776 --> 00:37:09,917
That's him.
693
00:37:10,055 --> 00:37:12,160
What is that?
694
00:37:12,299 --> 00:37:14,749
I see you found
my real body.
695
00:37:14,887 --> 00:37:17,442
[Choking]
696
00:37:21,308 --> 00:37:22,378
What are you doing?!
697
00:37:22,516 --> 00:37:24,449
Hmm.
Interesting.
698
00:37:24,587 --> 00:37:27,003
Someone has been playing
in your mind.
699
00:37:27,141 --> 00:37:29,350
I only need one guess
to know who that was.
700
00:37:29,488 --> 00:37:32,008
No, say it, say it!
No, I swear it was me!
701
00:37:32,146 --> 00:37:33,596
Stop! Stop! Please!
702
00:37:33,734 --> 00:37:35,391
It was me!
It was me, I swear!
703
00:37:35,529 --> 00:37:37,496
It wasn't her!
Faith! No.
704
00:37:37,634 --> 00:37:40,050
I'm so-- I'm sorry!
705
00:37:40,188 --> 00:37:42,536
I'm so sorry!
[Sobbing]
706
00:37:42,674 --> 00:37:45,055
Faith.
Faith.
707
00:37:47,679 --> 00:37:49,543
What the fuck
is wrong with you?!
708
00:37:51,269 --> 00:37:53,616
It's time for you and I
to have a little chat.
709
00:37:53,754 --> 00:37:57,171
[Grunting
and screaming]
710
00:37:57,309 --> 00:38:03,004
♪♪
711
00:38:03,142 --> 00:38:04,420
Oh, look at this.
712
00:38:04,558 --> 00:38:05,938
Sherise.
713
00:38:06,076 --> 00:38:07,595
What a surprise.
714
00:38:07,733 --> 00:38:09,148
This is your doing,
isn't it?!
715
00:38:09,287 --> 00:38:10,874
You were the only one
who could have put enough
716
00:38:11,012 --> 00:38:13,981
slack in her collar
and planted the memory in Faith!
717
00:38:14,119 --> 00:38:16,224
Oh, no.
You found me.
718
00:38:16,363 --> 00:38:17,881
Sherise:
You didn't have to kill Faith.
719
00:38:18,019 --> 00:38:20,090
Shut up!Faith is dead?
720
00:38:20,228 --> 00:38:22,092
What a shame.What the fuck?!
721
00:38:22,230 --> 00:38:24,025
This is not a game,
Queen!
722
00:38:24,163 --> 00:38:25,648
No, it's not!
723
00:38:25,786 --> 00:38:27,374
That's why I had to
move things along.
724
00:38:27,512 --> 00:38:28,789
You're too busy
fuckin' with her head
725
00:38:28,927 --> 00:38:31,343
when we got
a psychopath after us.
726
00:38:31,481 --> 00:38:34,139
Tell her
the goddamn truth, Isaac.
727
00:38:34,277 --> 00:38:36,417
Isaac?
What truth?
728
00:38:36,555 --> 00:38:38,488
Do you want to know
why we want Angela?
729
00:38:38,626 --> 00:38:41,664
You want the truth?
Let me show you.
730
00:38:44,287 --> 00:38:46,013
Ah!
731
00:38:46,151 --> 00:38:48,705
[Breathing heavily]
732
00:38:48,843 --> 00:38:53,365
♪♪
733
00:38:56,092 --> 00:38:58,094
[Down-tempo music plays]
734
00:38:58,232 --> 00:39:06,240
♪♪
735
00:39:06,378 --> 00:39:09,519
[Sniffs and exhales]
736
00:39:09,657 --> 00:39:11,935
Did you get it?
737
00:39:16,630 --> 00:39:18,425
I switched it with
the replica you gave me
738
00:39:18,563 --> 00:39:20,565
while everyone was
distracted.
739
00:39:20,703 --> 00:39:22,774
And Jordan --
does she suspect?
740
00:39:22,912 --> 00:39:24,914
No, the necklace I gave her
is blocking her
741
00:39:25,052 --> 00:39:27,261
from any visions of me.[Laughs]
742
00:39:27,399 --> 00:39:29,297
[Zapping]
743
00:39:29,436 --> 00:39:31,576
Perfect.
744
00:39:31,714 --> 00:39:34,924
Julius, two souls
that were trapped --
745
00:39:35,062 --> 00:39:37,927
Tabitha and Caden --
they're out.
746
00:39:38,065 --> 00:39:39,342
Claudette released them.
747
00:39:39,480 --> 00:39:41,482
Eh, she's gathering allies.
748
00:39:41,620 --> 00:39:42,725
Don't worry.
749
00:39:42,863 --> 00:39:46,901
They won't be able
to stop us.
750
00:39:47,039 --> 00:39:49,145
[Laughs]
751
00:39:49,283 --> 00:39:51,803
[Dramatic music plays]
752
00:39:51,941 --> 00:39:55,703
♪♪
753
00:39:55,841 --> 00:39:58,844
[ "I Can Never Die"by BAER
plays]
754
00:39:58,982 --> 00:40:02,020
♪ I-I can never die,
got a lit spirit ♪
755
00:40:02,158 --> 00:40:05,610
♪ Billy on my mind,
netting nine digits ♪
756
00:40:05,748 --> 00:40:08,716
♪ G, this wasn't easy,
now we no limit ♪
757
00:40:08,854 --> 00:40:12,237
♪ Bitch, I did the time,
this is not a gimmick ♪
758
00:40:12,375 --> 00:40:16,379
♪ Huh, clocked in 10,000 hours
peaking Super Saiyan power ♪
759
00:40:16,517 --> 00:40:19,762
♪ Making dough in my tower,
kitchen got a lot of flour ♪
760
00:40:19,900 --> 00:40:23,006
♪ Just got out my cold shower,
pack a big bowl of sour ♪
761
00:40:23,144 --> 00:40:24,732
♪ Smoke my own brand of flower ♪
762
00:40:24,870 --> 00:40:26,320
♪ Look down and wave
to all the doubters ♪
763
00:40:26,458 --> 00:40:27,839
♪ Hello, bitch! ♪
764
00:40:27,977 --> 00:40:30,151
♪ If you think
you got advice for me ♪
765
00:40:30,289 --> 00:40:31,739
♪ Keep it to yourself ♪
766
00:40:31,877 --> 00:40:33,223
♪ These bitches all think
they so tight with me ♪
767
00:40:33,361 --> 00:40:36,019
♪ Shit, please tell me
what you did ♪
768
00:40:36,157 --> 00:40:39,851
♪ And I'm not talking 'bout 500k
likes on ya pic, bitch ♪
769
00:40:39,989 --> 00:40:42,681
♪ Y'all stay stressed 'bout
exterior... ♪
49713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.