Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,740 --> 00:00:18,535
[Down-tempo music plays]
2
00:00:18,673 --> 00:00:26,164
♪♪
3
00:00:26,302 --> 00:00:28,166
[Crowd cheering]
4
00:00:28,304 --> 00:00:35,897
♪♪
5
00:00:36,036 --> 00:00:43,629
♪♪
6
00:00:43,767 --> 00:00:51,189
♪♪
7
00:00:51,327 --> 00:00:52,707
What up, y'all?
8
00:00:52,845 --> 00:00:56,194
Welcome to another night
of delicious entertainment
9
00:00:56,332 --> 00:00:58,334
here at Obsidian Dream.
10
00:00:58,472 --> 00:01:00,508
I'm your girl Queen Savage.
11
00:01:00,646 --> 00:01:03,477
And now welcome to the stage
12
00:01:03,615 --> 00:01:05,410
Sasha Sugar!
13
00:01:05,548 --> 00:01:07,653
[Mid-tempo hip-hop music
thumping]
14
00:01:07,791 --> 00:01:16,731
♪♪
15
00:01:16,869 --> 00:01:25,844
♪♪
16
00:01:25,982 --> 00:01:34,749
♪♪
17
00:01:34,887 --> 00:01:37,614
[Rapping]
♪ Welcome to Obsidian Dream,
and I'm the Queen ♪
18
00:01:37,752 --> 00:01:39,616
♪ Some address me as Savage ♪
19
00:01:39,753 --> 00:01:42,067
♪ You should be alarmed, this
type of charm ain't average ♪
20
00:01:42,205 --> 00:01:45,414
♪ Before I talk magick, let's
get this one thing established ♪
21
00:01:45,553 --> 00:01:46,934
♪ I'm a different type
of witch ♪
22
00:01:47,072 --> 00:01:48,556
♪ You disobey me it's tragic ♪
23
00:01:48,694 --> 00:01:51,076
♪ Passive? Never been,
that ain't in my DNA ♪
24
00:01:51,214 --> 00:01:54,390
♪ Neck and wrist flooded with
ice, look like a freezer tray ♪
25
00:01:54,527 --> 00:01:56,150
♪ He say I'm the love
of his life ♪
26
00:01:56,288 --> 00:01:57,910
♪ Wait, take it easy, bae ♪
27
00:01:58,048 --> 00:02:00,223
♪ Fuck I look like hanging with
scrubs? I ain't a CNA ♪
28
00:02:00,361 --> 00:02:01,983
♪ I stay with a tool
like a plumber ♪
29
00:02:02,122 --> 00:02:03,709
♪ Plus I be showing my ass,
I wake up to go get a bag ♪
30
00:02:03,847 --> 00:02:05,435
♪ If you try to stop me,
your toe gettin' tagged ♪
31
00:02:05,573 --> 00:02:06,954
♪ Or I'll get the Handler
to handle your ass ♪
32
00:02:07,092 --> 00:02:08,818
♪ I'm not an amateur,
I'm too advanced ♪
33
00:02:08,955 --> 00:02:10,509
♪ This silver-tongue flow'll
put you in a trance ♪
34
00:02:10,646 --> 00:02:12,132
♪ Like a conductor,
I stay with them bands ♪
35
00:02:12,270 --> 00:02:13,719
♪ Remember your haters are
really your fans ♪
36
00:02:13,857 --> 00:02:15,549
♪ Yeah, I know what
you here for ♪
37
00:02:15,687 --> 00:02:17,516
♪ 'Cause we got the power
that many would kill for ♪
38
00:02:17,654 --> 00:02:19,725
♪ We got the magick
and all the enchantments ♪
39
00:02:19,863 --> 00:02:21,348
♪ So don't be afraid or panic ♪
40
00:02:21,486 --> 00:02:22,935
♪ Just be happy
your access granted ♪
41
00:02:23,073 --> 00:02:24,972
♪ To the most powerful place
on the planet ♪
42
00:02:25,110 --> 00:02:28,562
[Laughs]
43
00:02:28,700 --> 00:02:31,910
Come on, give it up
for Sasha Sugar!
44
00:02:32,048 --> 00:02:34,567
[Cheers and applause]
45
00:02:37,191 --> 00:02:39,297
[Indistinct hip-hop music plays]
46
00:02:39,435 --> 00:02:43,301
♪♪
47
00:02:43,439 --> 00:02:44,853
The Handler
would like to see you.
48
00:02:44,992 --> 00:02:49,410
♪♪
49
00:02:49,548 --> 00:02:52,551
Wait.
Stay right here.
50
00:02:55,036 --> 00:02:58,626
Well, look who finally
decided to show up.
51
00:02:58,764 --> 00:03:00,559
The Handler was
expecting you two days ago.
52
00:03:00,697 --> 00:03:03,321
I know, I know.
[Sighs]
53
00:03:03,459 --> 00:03:05,633
I need to talk to him.
I need an extension.
54
00:03:05,771 --> 00:03:08,671
[Scoffs]
Good luck with that.
55
00:03:08,809 --> 00:03:10,155
Come on.
56
00:03:10,293 --> 00:03:17,852
♪♪
57
00:03:17,990 --> 00:03:20,476
[Door opens]
58
00:03:24,583 --> 00:03:26,689
Marcus is here
to see you.
59
00:03:26,827 --> 00:03:29,036
♪♪
60
00:03:29,174 --> 00:03:31,935
[Whooshing]
61
00:03:32,073 --> 00:03:34,248
[Suspenseful music plays]
62
00:03:34,386 --> 00:03:39,115
♪♪
63
00:03:39,253 --> 00:03:41,704
[Hip-hop music resumes
thumping in background]
64
00:03:41,841 --> 00:03:47,156
♪♪
65
00:03:47,296 --> 00:03:48,331
You're late.
66
00:03:48,469 --> 00:03:50,333
Uh...
67
00:03:50,471 --> 00:03:53,233
I-I'm sorry. Handler,
I...
68
00:03:53,371 --> 00:03:55,752
I'm here now.
69
00:03:55,890 --> 00:03:58,030
[Breathes shakily]
70
00:03:58,168 --> 00:03:59,687
Where's my payment?
71
00:03:59,825 --> 00:04:02,172
I-I, um...
72
00:04:02,311 --> 00:04:04,278
I-I'm sorry.
I need an extension.
73
00:04:04,416 --> 00:04:06,867
I-I'll have it
in a w-week.
74
00:04:07,005 --> 00:04:07,971
A week?
75
00:04:08,109 --> 00:04:11,043
[Chuckles]
76
00:04:11,181 --> 00:04:13,114
[Inhales deeply]
77
00:04:13,253 --> 00:04:15,738
[Exhales]
78
00:04:15,876 --> 00:04:18,050
You've had my magick
for three months,
79
00:04:18,188 --> 00:04:21,295
and as easily as I gave it,
I can take it away.
80
00:04:21,433 --> 00:04:26,127
♪♪
81
00:04:26,266 --> 00:04:28,406
[Gasps]
Oh! Oh, no, no!
82
00:04:28,544 --> 00:04:29,786
No, please, please!
83
00:04:29,924 --> 00:04:31,961
I swear I-I'll have it
in a week.
84
00:04:32,099 --> 00:04:34,481
L-Look, I...
85
00:04:34,619 --> 00:04:36,621
I'm just 2K short.
Look.
86
00:04:36,759 --> 00:04:44,007
♪♪
87
00:04:44,145 --> 00:04:45,146
He ain't lying.
88
00:04:45,284 --> 00:04:46,941
There's 8K here.
89
00:04:48,943 --> 00:04:50,566
Good.
90
00:04:51,567 --> 00:04:54,466
[Knife clangs]
91
00:04:54,604 --> 00:04:57,055
[Gasping]
92
00:04:59,264 --> 00:05:00,438
What the fuck?!
93
00:05:00,576 --> 00:05:02,854
You didn't have to
kill him!
94
00:05:02,992 --> 00:05:06,409
♪♪
95
00:05:06,547 --> 00:05:08,135
I may not be able
to bend you to my will
96
00:05:08,273 --> 00:05:09,826
like the others,
Sherise,
97
00:05:09,964 --> 00:05:12,312
but don't make the mistake
of thinking
98
00:05:12,450 --> 00:05:14,279
you can question me.
99
00:05:14,417 --> 00:05:15,936
Okay.
100
00:05:16,074 --> 00:05:17,938
Hmm?
101
00:05:18,525 --> 00:05:20,734
[Gasps and coughs]
102
00:05:20,872 --> 00:05:26,015
♪♪
103
00:05:26,153 --> 00:05:28,707
Clean yourself up
and get back on the floor.
104
00:05:28,845 --> 00:05:36,094
♪♪
105
00:05:36,232 --> 00:05:43,446
♪♪
106
00:05:43,584 --> 00:05:51,005
♪♪
107
00:05:51,143 --> 00:05:52,835
♪ Wicked, wicked ♪
108
00:05:52,973 --> 00:05:53,801
♪ Are we ♪
109
00:05:53,939 --> 00:05:55,872
♪ Wicked, wicked, wicked ♪
110
00:05:56,010 --> 00:05:58,530
♪ Are we on our witch now? ♪
111
00:05:59,669 --> 00:06:03,432
♪ I've been dreaming about you ♪
112
00:06:03,570 --> 00:06:06,193
♪ Showing me
what you were up to ♪
113
00:06:06,331 --> 00:06:08,229
♪ Wish I could... ♪
114
00:06:08,368 --> 00:06:11,819
[Plastic crinkling]
115
00:06:11,957 --> 00:06:13,994
Okay.
116
00:06:14,132 --> 00:06:17,480
Here we go.
Have a good night, okay?
117
00:06:20,897 --> 00:06:22,174
Hey.
118
00:06:23,590 --> 00:06:26,834
Hi, Javi.
Jordan.
119
00:06:26,972 --> 00:06:29,423
Oh, uh,
something beautiful for...
120
00:06:29,561 --> 00:06:30,735
someone beautiful.
121
00:06:30,873 --> 00:06:32,461
[Laughs]
122
00:06:33,876 --> 00:06:35,395
What is this, um...
123
00:06:35,533 --> 00:06:36,706
Is this spelled?
124
00:06:36,844 --> 00:06:38,087
Oh, you smell it?
Oh, yeah.
125
00:06:38,225 --> 00:06:40,572
I put a little boost
of, um, of peace in there,
126
00:06:40,710 --> 00:06:41,849
you know,
to brighten up your day.
127
00:06:41,987 --> 00:06:43,472
Oh, sh-- uh...
128
00:06:43,610 --> 00:06:45,370
Uh, Javi,
you're so sweet.
129
00:06:45,508 --> 00:06:46,544
Sorry, sorry,
sorry, sorry.
130
00:06:46,682 --> 00:06:47,890
Thank you, thank you.Sorry.
131
00:06:48,028 --> 00:06:50,168
Um, hey, I wanted
to ask you something.
132
00:06:50,306 --> 00:06:51,687
Yes?
133
00:06:51,825 --> 00:06:53,999
Uh, you remember when
we first met?
134
00:06:54,137 --> 00:06:55,138
Of course.
135
00:06:55,276 --> 00:06:56,864
You said you moved here
from Atlanta,
136
00:06:57,002 --> 00:06:58,901
came in for Florida water,
cinnamon, and mint...
137
00:06:59,039 --> 00:07:00,592
Yeah!
...cleansing spell
for your space.
138
00:07:00,730 --> 00:07:01,973
Yes, exactly!
139
00:07:02,111 --> 00:07:05,494
Uh, I was so impressed.
Uh...
140
00:07:05,632 --> 00:07:07,530
Ever since then,
I-I've been
141
00:07:07,668 --> 00:07:11,189
wanting to ask you, uh...
142
00:07:11,327 --> 00:07:14,088
[Exhaling] Ooh.
You want to go out?
143
00:07:14,226 --> 00:07:15,365
W-With me.
144
00:07:15,504 --> 00:07:17,437
Uh, o-on a date.
Wait.
145
00:07:17,575 --> 00:07:20,474
Yes. Yes, I-I would --
I would --
146
00:07:20,612 --> 00:07:22,200
I would love to.
Yeah?
147
00:07:22,338 --> 00:07:23,995
Mm.
Yeah, yeah!
148
00:07:24,133 --> 00:07:25,686
Uh...yeah.
149
00:07:25,824 --> 00:07:27,654
Yeah.
Yeah. Yeah.
150
00:07:27,792 --> 00:07:30,173
Uh, t-tomorrow night,
8:00?
151
00:07:30,311 --> 00:07:31,312
Of course. Yes.
152
00:07:31,451 --> 00:07:34,799
I-I'll be --
I'll be ready.
153
00:07:34,937 --> 00:07:36,317
Uh...
154
00:07:36,456 --> 00:07:38,181
Estaré soñando contigo
155
00:07:38,319 --> 00:07:41,322
hasta que nos volvamos
a encontrar.
156
00:07:41,461 --> 00:07:43,739
I have no idea
what you just said.
157
00:07:43,877 --> 00:07:45,879
[Chuckles]
Uh...
158
00:07:46,017 --> 00:07:48,433
I'll be dreaming of you
until we meet again.
159
00:07:48,571 --> 00:07:51,367
[Giggles]
Tomorrow.
160
00:07:51,505 --> 00:07:54,439
Okay.
Tomorrow.
161
00:07:54,577 --> 00:07:56,993
Uh, uh...
Tomorrow.
162
00:07:57,131 --> 00:08:00,272
[Giggles]
163
00:08:01,653 --> 00:08:03,413
[Squeals and laughs]
164
00:08:03,552 --> 00:08:05,036
I have a date.
I have a date.
165
00:08:05,174 --> 00:08:06,589
I-I-I have a date!
166
00:08:06,727 --> 00:08:08,384
I have a date.
167
00:08:08,522 --> 00:08:10,317
I have a date!
[Laughs]
168
00:08:10,455 --> 00:08:14,217
[Mellow R&B music plays]
169
00:08:14,355 --> 00:08:16,323
Yes!
170
00:08:16,461 --> 00:08:18,601
♪♪
171
00:08:18,739 --> 00:08:21,259
[Suspenseful music plays]
172
00:08:21,397 --> 00:08:23,951
Oh, gosh, here we go again.
173
00:08:24,089 --> 00:08:30,268
♪♪
174
00:08:30,406 --> 00:08:33,202
Okay, why do you keep
coming around here, Claudette?
175
00:08:33,340 --> 00:08:34,548
Camille's gone.
176
00:08:34,686 --> 00:08:36,239
You made sure of that
three months ago.
177
00:08:36,376 --> 00:08:38,207
Yes, I did.
178
00:08:38,345 --> 00:08:41,210
But I promised Camille
when I put her in hiding
179
00:08:41,347 --> 00:08:44,178
that I would watch out
for her friends.
180
00:08:44,316 --> 00:08:45,801
You're not safe, Jordan.
181
00:08:45,939 --> 00:08:48,355
God, you keep coming around
here saying that we're not safe,
182
00:08:48,493 --> 00:08:50,357
but bother to tell us
anything else.
183
00:08:50,495 --> 00:08:53,981
You know, I'm starting to think
that you're just toying with us.
184
00:08:54,119 --> 00:08:55,742
Are you bored
or something?
185
00:08:55,880 --> 00:09:00,125
Don't you have
something better to do?
186
00:09:00,263 --> 00:09:03,646
Oh, Ms. Davis?
187
00:09:03,784 --> 00:09:05,855
Sooner or later,
188
00:09:05,993 --> 00:09:07,754
you're gonna need my help,
189
00:09:07,892 --> 00:09:09,894
whether you want it
or not.
190
00:09:10,032 --> 00:09:12,759
Tabitha was the one
we needed.
191
00:09:12,897 --> 00:09:15,382
But you took her from us,
didn't you?
192
00:09:15,520 --> 00:09:17,004
Oh, boo-hoo!
193
00:09:17,142 --> 00:09:19,697
Everyone's so torn up
about Tabitha.
194
00:09:19,835 --> 00:09:22,562
You know, one of these days
you're gonna realize
195
00:09:22,700 --> 00:09:25,599
just how much
she sold you short.
196
00:09:25,737 --> 00:09:29,845
And when you do,
give me a call.
197
00:09:29,983 --> 00:09:32,364
[Down-tempo music plays]
198
00:09:32,502 --> 00:09:40,027
♪♪
199
00:09:40,165 --> 00:09:47,552
♪♪
200
00:09:47,690 --> 00:09:55,215
♪♪
201
00:09:55,353 --> 00:09:57,389
Oh, hey, Jordan.
202
00:09:57,527 --> 00:10:00,047
Whoa.
Are you okay?
203
00:10:00,185 --> 00:10:02,774
There's a discordant energy
about you.
204
00:10:02,912 --> 00:10:04,569
Yeah, I'll be fine
if Claudette wouldn't
205
00:10:04,707 --> 00:10:06,260
come around like
some freaky stalker.
206
00:10:06,398 --> 00:10:08,884
Again?Yeah, about 30 minutes ago,
207
00:10:09,022 --> 00:10:10,644
claiming that she's here
to help us.
208
00:10:10,782 --> 00:10:12,335
But I don't buy it.
Not one bit.
209
00:10:12,473 --> 00:10:14,406
Look, she's totally
up to something.
210
00:10:14,544 --> 00:10:16,719
[Scoffs] I don't understand
why she's still here.
211
00:10:16,857 --> 00:10:18,721
Camille is gone,
and they both made it very clear
212
00:10:18,859 --> 00:10:20,550
she's never coming back.
213
00:10:20,689 --> 00:10:22,242
Let's forget about
Claudette.
214
00:10:22,380 --> 00:10:25,176
She almost ruined my day after
Javi finally asked me out.
215
00:10:25,314 --> 00:10:27,143
[Gasps] Oooh!
Javi asked you out?
216
00:10:27,281 --> 00:10:29,180
Yes, Jordan,
I'm so happy for you!
217
00:10:29,318 --> 00:10:31,561
Me, too. I'm excited,
but I'm also nervous.
218
00:10:31,700 --> 00:10:33,253
You know,
it's been so long.
219
00:10:33,391 --> 00:10:34,461
It's gonna be okay.
220
00:10:34,599 --> 00:10:35,669
You're gonna have
a great time.
221
00:10:35,807 --> 00:10:37,498
And Javi is sweet.
222
00:10:37,637 --> 00:10:39,155
You deserve somebody good.
223
00:10:39,293 --> 00:10:41,606
Thanks, Ange.
224
00:10:41,744 --> 00:10:45,092
All right,
let's get started.
225
00:10:49,165 --> 00:10:51,374
Look, do you think this is
even gonna work?
226
00:10:51,512 --> 00:10:53,066
Nothing I tried for months
have given me
227
00:10:53,204 --> 00:10:56,000
any new insights
into The Handler or Sherise.
228
00:10:56,138 --> 00:10:58,347
Look, Ange, we don't even know
if she's still alive.
229
00:10:58,485 --> 00:11:00,487
She's alive, Jordan.
230
00:11:00,625 --> 00:11:02,800
The Handler's a slaver,
right?
231
00:11:02,938 --> 00:11:04,836
He wouldn't take someone
with her magick
232
00:11:04,974 --> 00:11:06,079
just to kill her.
233
00:11:06,217 --> 00:11:07,908
Oh, God.
What if he sold her?
234
00:11:08,046 --> 00:11:09,427
Look, you said it
yourself --
235
00:11:09,565 --> 00:11:10,773
she's clearly both closed
against the tech --
236
00:11:10,911 --> 00:11:12,292
Jordan.
Jordan, hun!
237
00:11:12,430 --> 00:11:14,604
You're spiraling again.
238
00:11:14,743 --> 00:11:16,779
Just breathe.
239
00:11:16,917 --> 00:11:19,540
Believe me,
I know it's been hard
240
00:11:19,679 --> 00:11:23,544
now that Camille is gone
and Mona's moved away.
241
00:11:23,683 --> 00:11:27,928
And this is all falling
on you and your sense magick.
242
00:11:28,066 --> 00:11:30,103
But you can do this.
243
00:11:30,241 --> 00:11:33,140
We haveto keep trying.
244
00:11:36,005 --> 00:11:38,387
[Exhales]
Okay.
245
00:11:45,428 --> 00:11:46,844
[Suspenseful music plays]
246
00:11:46,982 --> 00:11:50,295
Now, take a few
deep breaths.
247
00:11:50,433 --> 00:11:57,647
♪♪
248
00:11:57,786 --> 00:12:00,478
We cleanse this space...
249
00:12:02,756 --> 00:12:05,690
...and bring in protection
250
00:12:05,828 --> 00:12:08,382
and clarity
251
00:12:08,520 --> 00:12:12,076
to see what is beyond.
252
00:12:12,214 --> 00:12:15,217
[Humming]
253
00:12:18,082 --> 00:12:20,740
Cloud her vision
254
00:12:20,878 --> 00:12:23,984
from what must be hidden.
255
00:12:24,122 --> 00:12:27,263
Clear her sight
256
00:12:27,401 --> 00:12:32,510
from what I deem
come to light.
257
00:12:34,926 --> 00:12:37,998
Now, breathe in the aroma
258
00:12:38,136 --> 00:12:42,692
and let your mind
and your spirit open.
259
00:12:42,831 --> 00:12:50,804
♪♪
260
00:12:50,942 --> 00:12:59,123
♪♪
261
00:12:59,261 --> 00:13:07,062
♪♪
262
00:13:07,200 --> 00:13:09,823
Um, isn't that
the third time
263
00:13:09,961 --> 00:13:12,239
you've pulled the Devil card
this week?
264
00:13:14,863 --> 00:13:18,763
Cloud her vision
265
00:13:18,901 --> 00:13:22,456
from what must be hidden.
266
00:13:22,594 --> 00:13:25,356
Clear her sight
267
00:13:25,494 --> 00:13:29,463
from what I deem
come to light!
268
00:13:29,601 --> 00:13:35,780
♪♪
269
00:13:35,918 --> 00:13:36,954
No, no, no,
no, no, no.
270
00:13:37,092 --> 00:13:38,679
Whoa!
W-What are you getting?
271
00:13:38,818 --> 00:13:40,302
Um, okay, okay,
okay, okay.
272
00:13:40,440 --> 00:13:42,994
Uh, normally the Devil
represents our shadow side --
273
00:13:43,132 --> 00:13:45,238
addictions,
negative impulses --
274
00:13:45,376 --> 00:13:46,895
but crossed by
the Hierophant,
275
00:13:47,033 --> 00:13:51,520
I'm sensing that it's a person,
someone, um, powerful,
276
00:13:51,658 --> 00:13:53,798
operating in the shadows
from their shadow self.
277
00:13:53,936 --> 00:13:55,835
Like The Handler
or Claudette?
278
00:13:55,973 --> 00:13:57,077
No, no, no, no, no,
no, no, no.
279
00:13:57,215 --> 00:13:59,148
Something, uh, else.
Something new.
280
00:13:59,286 --> 00:14:02,427
And with the tower...
281
00:14:02,565 --> 00:14:04,602
it's a warning.
282
00:14:04,740 --> 00:14:06,431
What kind of warning?
283
00:14:06,569 --> 00:14:09,296
Something or someone
is coming.
284
00:14:09,434 --> 00:14:14,405
And everything that we know
is about to come crashing down.
285
00:14:14,543 --> 00:14:15,475
Hard.
286
00:14:15,613 --> 00:14:19,928
[Laughing]
287
00:14:20,066 --> 00:14:22,378
[Exhales]
288
00:14:22,516 --> 00:14:29,730
♪♪
289
00:14:29,869 --> 00:14:32,112
Jesus!
We can't catch a break.
290
00:14:32,250 --> 00:14:34,183
We have a fun
new warning,
291
00:14:34,321 --> 00:14:37,186
but nothing on Sherise.
292
00:14:39,464 --> 00:14:40,949
You know,
every time I go home,
293
00:14:41,087 --> 00:14:42,709
I think I'm gonna walk
into the living room
294
00:14:42,847 --> 00:14:44,676
and see her on that pole.
295
00:14:44,814 --> 00:14:46,851
[Chuckles and sighs]
296
00:14:46,989 --> 00:14:49,992
That's why I stay here
half the time.
297
00:14:50,130 --> 00:14:52,684
It's better
when we're together.
298
00:14:52,822 --> 00:14:55,135
You know, I was disgusted
by what she did,
299
00:14:55,273 --> 00:14:56,965
but in the end,
she did come back.
300
00:14:57,103 --> 00:15:00,761
Yeah. You know,
no matter how angry I was,
301
00:15:00,900 --> 00:15:03,350
she didn't deserve to be taken
by The Handler.
302
00:15:03,488 --> 00:15:05,525
No.
303
00:15:05,663 --> 00:15:08,908
I wish Mona was here.
304
00:15:09,046 --> 00:15:10,633
I talked to her
a few days ago.
305
00:15:10,771 --> 00:15:14,810
She loves her job,
hates her roommates, but...
306
00:15:14,948 --> 00:15:17,813
she's better
since she left.
307
00:15:17,951 --> 00:15:19,780
I'm glad for her.
308
00:15:19,919 --> 00:15:23,129
She deserves some peace.
309
00:15:23,267 --> 00:15:26,615
Look, it's just
you and me now, Angela.
310
00:15:26,753 --> 00:15:28,686
Promise me
311
00:15:28,824 --> 00:15:33,173
that no matter what happens
or what's coming,
312
00:15:33,311 --> 00:15:36,314
we will stick together.
313
00:15:36,452 --> 00:15:38,627
Always.
314
00:15:38,765 --> 00:15:40,560
Of course.
315
00:15:40,698 --> 00:15:43,390
Always.
316
00:15:43,528 --> 00:15:45,461
[Laughs]
317
00:15:45,599 --> 00:15:48,706
[Cellphone buzzes and chimes]
318
00:15:48,844 --> 00:15:50,604
Uh...
319
00:15:50,742 --> 00:15:53,297
So I-I have to go
320
00:15:53,435 --> 00:15:56,265
take care of something
real quick.
321
00:15:56,403 --> 00:15:58,302
Wait a minute.
Is that who I think it is?
322
00:15:58,440 --> 00:16:00,028
Jordan, I love you,
323
00:16:00,166 --> 00:16:02,858
but I don't want to argue
with you about this.
324
00:16:02,996 --> 00:16:06,172
Are you serious?I have to go.
325
00:16:06,310 --> 00:16:08,277
I promise
I'll call you later.
326
00:16:08,415 --> 00:16:10,659
[Mid-tempo hip-hop music plays]
327
00:16:10,797 --> 00:16:19,426
♪♪
328
00:16:19,564 --> 00:16:21,911
Ahhh!
329
00:16:22,050 --> 00:16:23,741
Whoo!
330
00:16:27,503 --> 00:16:29,022
Ahhh!
331
00:16:29,160 --> 00:16:32,025
And that'sthe business,
baby!
332
00:16:32,163 --> 00:16:34,994
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
Hello.
333
00:16:35,132 --> 00:16:36,823
Hey. It is time.
334
00:16:36,961 --> 00:16:38,480
Time to go.
You come now.
335
00:16:38,618 --> 00:16:40,344
You called her on me?
You called her on me?
336
00:16:40,482 --> 00:16:41,586
Thank you
for letting me know.
337
00:16:41,724 --> 00:16:43,795
Come on.
-Okay. You call her on me?
338
00:16:43,933 --> 00:16:46,143
[Arguing indistinctly]
339
00:16:46,281 --> 00:16:51,941
♪♪
340
00:16:52,080 --> 00:16:54,220
Sorry.
[Speaks indistinctly]
341
00:16:54,358 --> 00:16:57,326
♪ But maybe
I'm in the club ♪All right, uh-huh, mm-hmm.
342
00:16:57,464 --> 00:16:59,604
Lay down.♪ Got a bottle
full of bub ♪
343
00:16:59,742 --> 00:17:02,090
Okay!
[Mumbling]
344
00:17:02,228 --> 00:17:03,470
Ah.
345
00:17:03,608 --> 00:17:06,508
Whoo! There.
Put your feet up.
346
00:17:06,646 --> 00:17:09,752
Angela, take
my shoes off, girl.
347
00:17:09,890 --> 00:17:12,065
All righty.
348
00:17:12,203 --> 00:17:13,894
There.
Stay here. Okay?
349
00:17:14,032 --> 00:17:15,205
Thank you, Angie.
350
00:17:15,344 --> 00:17:17,483
You always take
good care of me, girl.
351
00:17:17,622 --> 00:17:19,555
I know.
352
00:17:20,348 --> 00:17:23,559
Hmm.
No, no, no!
353
00:17:23,696 --> 00:17:26,286
Take that off!
354
00:17:26,424 --> 00:17:27,460
Hot!
355
00:17:27,598 --> 00:17:30,739
Get this jacket
off of me.
356
00:17:30,877 --> 00:17:33,535
Get my jacket off me.
357
00:17:33,673 --> 00:17:36,676
[Mumbling]
358
00:17:43,683 --> 00:17:44,960
All right.
359
00:17:45,098 --> 00:17:47,514
Oh!
Drink this.
360
00:17:47,652 --> 00:17:48,826
It's gonna help
with the hangover.
361
00:17:48,964 --> 00:17:51,242
Oh! I am so sorry.
362
00:17:51,380 --> 00:17:53,106
I almost dropped it.Mm-hmm.
363
00:17:53,244 --> 00:17:55,764
Drink it.
364
00:17:55,902 --> 00:17:57,386
Mm!
Okay.
365
00:17:57,524 --> 00:17:59,078
This is disgusting.
366
00:17:59,216 --> 00:18:00,527
I know.
Here's some water.
367
00:18:00,665 --> 00:18:02,840
This is disgusting.
Yep.
368
00:18:06,050 --> 00:18:07,638
[Gargles]
Eh-eh. Hey.
369
00:18:07,776 --> 00:18:09,260
Stop.
Swallow it.
[Groans]
370
00:18:09,398 --> 00:18:10,986
All right.
371
00:18:11,124 --> 00:18:12,953
Thank you.
Thank you.
372
00:18:13,092 --> 00:18:15,439
You are welcome.
373
00:18:15,577 --> 00:18:17,199
Here.
374
00:18:18,442 --> 00:18:22,135
-Angela?
-Yes.
375
00:18:22,273 --> 00:18:24,862
Can you stay with me?
376
00:18:25,000 --> 00:18:26,381
Angela:
Of course.
377
00:18:32,283 --> 00:18:35,252
[Mumbling and singing
indistinctly]
378
00:18:35,390 --> 00:18:37,771
[Down-tempo music plays]
379
00:18:37,909 --> 00:18:46,539
♪♪
380
00:18:46,677 --> 00:18:49,542
[Sobbing]
381
00:18:49,680 --> 00:18:52,959
It's okay.
It's all right.
382
00:18:53,097 --> 00:18:54,340
It's okay.
383
00:18:54,478 --> 00:18:56,790
I miss my brother.
384
00:18:56,928 --> 00:18:58,171
I know.
385
00:18:58,309 --> 00:19:01,485
But you have to stop
torturing yourself.
386
00:19:01,623 --> 00:19:04,867
There was nothing you could
have done to stop Claudette.
387
00:19:05,005 --> 00:19:07,076
It's not your fault.
388
00:19:07,215 --> 00:19:09,872
And your brother would not
wanna see you like this.
389
00:19:10,010 --> 00:19:11,633
[Continues sobbing]
390
00:19:11,771 --> 00:19:13,842
[Sighs]
391
00:19:13,980 --> 00:19:15,775
It's okay.
392
00:19:19,088 --> 00:19:20,883
It's okay.
It's all right.
393
00:19:22,437 --> 00:19:25,233
I'm so sorry.
394
00:19:25,371 --> 00:19:34,276
♪♪
395
00:19:34,414 --> 00:19:43,320
♪♪
396
00:19:43,458 --> 00:19:45,839
[Click]
397
00:19:47,116 --> 00:19:48,946
[Zapping]
398
00:19:49,084 --> 00:19:54,952
♪♪
399
00:19:55,090 --> 00:19:56,885
Jordan.
400
00:19:58,576 --> 00:20:00,820
Jordan!
[Scoffs]
401
00:20:00,958 --> 00:20:03,857
Where is that girl?
402
00:20:03,995 --> 00:20:05,825
Jordan?
403
00:20:05,963 --> 00:20:10,278
♪♪
404
00:20:10,416 --> 00:20:11,969
Oh, no.
405
00:20:12,107 --> 00:20:13,591
Oh!
406
00:20:13,729 --> 00:20:15,731
You failed us, Tabitha.
407
00:20:15,869 --> 00:20:17,837
[Crying]
408
00:20:17,975 --> 00:20:20,667
No!
409
00:20:20,805 --> 00:20:23,152
Jordan!
410
00:20:23,291 --> 00:20:24,982
Oh, Jordan!
411
00:20:25,120 --> 00:20:28,123
[Sobbing]
412
00:20:28,261 --> 00:20:30,953
[Suspenseful music plays]
413
00:20:32,334 --> 00:20:34,474
Jordan.
414
00:20:34,612 --> 00:20:37,097
Jordan!
[Scoffs]
415
00:20:37,236 --> 00:20:39,203
Where is that girl?
416
00:20:39,341 --> 00:20:40,273
Jordan!
417
00:20:40,411 --> 00:20:42,102
Tabitha!
418
00:20:42,241 --> 00:20:45,520
[Crying]
419
00:20:45,658 --> 00:20:47,487
Tabitha.
420
00:20:49,800 --> 00:20:51,974
Tabitha.
421
00:20:52,112 --> 00:20:54,149
[Continues crying]
422
00:20:54,287 --> 00:20:59,292
♪♪
423
00:20:59,430 --> 00:21:04,780
♪♪
424
00:21:06,955 --> 00:21:08,405
[Groans]
425
00:21:08,543 --> 00:21:10,786
[Utensil scraping]
426
00:21:13,099 --> 00:21:15,135
Ugh.
427
00:21:15,274 --> 00:21:18,449
Oh.
Good morning.
428
00:21:19,933 --> 00:21:21,694
What happened?
429
00:21:23,592 --> 00:21:27,044
Uh, same thing
that always happens.
430
00:21:27,182 --> 00:21:28,977
Your breakfast is ready.
431
00:21:30,875 --> 00:21:31,980
Man, Angela,
432
00:21:32,118 --> 00:21:34,500
I told you
I don't need breakfast.
433
00:21:34,638 --> 00:21:37,848
Oof.
Are we back to this?
434
00:21:37,986 --> 00:21:39,677
Again?
435
00:21:39,815 --> 00:21:41,472
So let me --
436
00:21:41,610 --> 00:21:44,510
let me wrap my head
around this.
437
00:21:44,648 --> 00:21:46,443
Because you come and get me
from the bar
438
00:21:46,581 --> 00:21:47,754
a few nights
out the week,
439
00:21:47,892 --> 00:21:49,618
that's supposed
to mean something?
440
00:21:49,756 --> 00:21:51,724
It's supposed to mean that
you don't treat me like shit
441
00:21:51,862 --> 00:21:53,829
every morning
you wake up sober.
442
00:21:53,967 --> 00:21:55,659
Just 'cause you don't got
no control
443
00:21:55,797 --> 00:21:58,800
over nothin' in your life,
don't make me your project.
444
00:21:58,938 --> 00:22:02,597
[Laughs]
Just stop, 'cause...
445
00:22:04,875 --> 00:22:06,359
Fuck, man.
You know what?
446
00:22:06,497 --> 00:22:08,016
You're full of shit.Here we go.
447
00:22:08,154 --> 00:22:09,362
Yeah, you really are.
448
00:22:09,500 --> 00:22:12,054
It's been three months,
Darletra.
449
00:22:12,192 --> 00:22:14,643
Nobody has you
on a leash anymore.
450
00:22:14,781 --> 00:22:17,612
You could have gone
anywhere in the world,
451
00:22:17,750 --> 00:22:19,130
but you're still here.
452
00:22:19,268 --> 00:22:22,271
You're still on my couch.
453
00:22:22,410 --> 00:22:23,894
Why?
454
00:22:27,829 --> 00:22:30,245
I don't know.Yes, you do know.
455
00:22:30,383 --> 00:22:33,317
You know, all this pain
and rage you got goin' on
456
00:22:33,455 --> 00:22:35,388
is consuming you.
457
00:22:35,526 --> 00:22:37,873
Do something about it.
458
00:22:38,011 --> 00:22:39,565
Or not.
459
00:22:39,703 --> 00:22:40,980
I'm here to help.
460
00:22:41,118 --> 00:22:43,983
But if you gonna keep
treating me like crap,
461
00:22:44,121 --> 00:22:45,674
you can leave.
462
00:22:45,812 --> 00:22:47,883
I've been here before.
463
00:23:00,413 --> 00:23:01,725
Close my door
on your way out.
464
00:23:01,863 --> 00:23:03,312
Darletra:
Yeah, yeah.
465
00:23:03,451 --> 00:23:06,246
And don't slam it.Yeah, yeah.
466
00:23:06,385 --> 00:23:08,041
[Door closes]
467
00:23:08,179 --> 00:23:09,767
[Tuts]
468
00:23:09,905 --> 00:23:13,115
[Mid-tempo music plays]
469
00:23:13,253 --> 00:23:21,261
♪♪
470
00:23:21,400 --> 00:23:29,442
♪♪
471
00:23:29,580 --> 00:23:37,761
♪♪
472
00:23:37,899 --> 00:23:39,521
[Sighs]
473
00:23:39,659 --> 00:23:42,282
♪♪
474
00:23:42,421 --> 00:23:45,182
[Siren wailing in distance]
475
00:23:45,320 --> 00:23:48,323
♪♪
476
00:23:48,461 --> 00:23:51,809
Leya has arrived,
as requested.
477
00:23:51,947 --> 00:23:56,987
♪♪
478
00:23:57,125 --> 00:24:02,164
♪♪
479
00:24:02,302 --> 00:24:04,235
Leya, good to see you.
480
00:24:05,892 --> 00:24:07,273
A pleasure, love.
481
00:24:07,411 --> 00:24:09,171
Please.
482
00:24:11,760 --> 00:24:13,003
Are you ready?
483
00:24:13,141 --> 00:24:14,349
Of course.
484
00:24:14,487 --> 00:24:16,696
Always happy to assist
when The Handler calls.
485
00:24:16,834 --> 00:24:18,387
You've helped me out
of a few tight spots,
486
00:24:18,526 --> 00:24:22,115
and that darling seer
you gave me last Christmas
487
00:24:22,253 --> 00:24:24,083
was an absolute delight.
488
00:24:24,221 --> 00:24:26,499
Happy to hear it.
489
00:24:26,637 --> 00:24:33,333
♪♪
490
00:24:33,472 --> 00:24:36,095
It's beautiful.
491
00:24:36,233 --> 00:24:43,723
♪♪
492
00:24:43,861 --> 00:24:47,347
All I need is for you
to charge it.
493
00:24:47,486 --> 00:24:56,840
♪♪
494
00:24:56,978 --> 00:25:01,603
Connect your magick
to the crystal.
495
00:25:01,741 --> 00:25:04,192
Keep the connection open
496
00:25:04,330 --> 00:25:06,953
after you charge it.
497
00:25:08,817 --> 00:25:12,096
You will not
remember this.
498
00:25:12,234 --> 00:25:20,277
♪♪
499
00:25:20,415 --> 00:25:21,796
All charged up.
500
00:25:21,934 --> 00:25:25,109
Its power will be quite potent
when you use it.
501
00:25:25,247 --> 00:25:26,421
Be careful.
502
00:25:26,559 --> 00:25:28,285
Thank you, darling.
503
00:25:28,423 --> 00:25:31,081
You must come by the gallery
before you go.
504
00:25:31,219 --> 00:25:34,843
I have some very important
people who want to do business.
505
00:25:34,981 --> 00:25:37,087
I wouldn't miss it.
And after all,
506
00:25:37,225 --> 00:25:38,985
we are in Dubai
for two more days.Mm.
507
00:25:39,123 --> 00:25:41,194
Then Obsidian Dream
moves to Amsterdam.
508
00:25:41,332 --> 00:25:44,025
Well, I'll have Quinn
arrange it all.
509
00:25:44,163 --> 00:25:45,923
Thank you.
510
00:25:50,514 --> 00:25:54,932
♪♪
511
00:25:55,070 --> 00:25:57,521
-You can go now.
-[Scoffs]
512
00:25:57,659 --> 00:25:59,627
For months now, you've had me
bringin' people down here
513
00:25:59,765 --> 00:26:01,698
to connect their magick
and forget it.
514
00:26:01,836 --> 00:26:04,597
What's so special
about this damn crystal?
515
00:26:04,735 --> 00:26:06,116
Ah.Oh.
516
00:26:06,254 --> 00:26:08,083
What have I told you
about questioning me?
517
00:26:08,221 --> 00:26:11,190
Sorry, but you had
Queen Savage teaching me
518
00:26:11,328 --> 00:26:15,677
to grow my power for this,
so I thought I could help.
519
00:26:15,815 --> 00:26:18,577
Like I said, you can go.
520
00:26:18,715 --> 00:26:25,549
♪♪
521
00:26:25,687 --> 00:26:32,487
♪♪
522
00:26:32,625 --> 00:26:34,454
She's getting stronger.
523
00:26:34,593 --> 00:26:37,078
Good.
That's what I want.
524
00:26:39,149 --> 00:26:41,254
[Muffled]
I have plans for her...
525
00:26:41,392 --> 00:26:44,637
Be careful with her.
She's rebellious.
526
00:26:44,775 --> 00:26:46,777
Afraid I'll fall prey
to her silver tongue?
527
00:26:46,915 --> 00:26:49,504
We both know you have
safeguards against that.
528
00:26:49,642 --> 00:26:51,817
You never worry about
my silver tongue when I rap,
529
00:26:51,955 --> 00:26:53,922
and I don't even
have a collar.
530
00:26:54,060 --> 00:26:55,924
Besides, we have
bigger problems.
531
00:26:56,062 --> 00:26:58,478
The Council will arrive
in Atlanta tomorrow.
532
00:26:58,617 --> 00:27:01,481
[Muffled] And those girls have
no idea what's headed their way.
533
00:27:01,620 --> 00:27:05,244
And ours. The planetary
alignment is getting close.
534
00:27:05,382 --> 00:27:07,177
He'll be coming for us soon.
535
00:27:07,315 --> 00:27:09,766
[Muffled]
We need to be ready.
536
00:27:09,904 --> 00:27:15,150
♪♪
537
00:27:19,430 --> 00:27:22,157
Hey.
Big date tonight.
538
00:27:22,295 --> 00:27:25,609
Look who's back from hanging
around the she-demon herself.
539
00:27:25,747 --> 00:27:28,474
Ooh.
Aren't you a delight today?
540
00:27:28,612 --> 00:27:29,958
Look, I'm serious,
Angela.
541
00:27:30,096 --> 00:27:32,236
I hate that you're even
talking to her.
542
00:27:32,374 --> 00:27:34,066
Darletra helped
kill Tabitha.
543
00:27:34,204 --> 00:27:36,862
Yes, andshe also helped us
against The Handler.
544
00:27:37,000 --> 00:27:38,864
Up until then, Claudette had her
bent to her will
545
00:27:39,002 --> 00:27:40,555
with that slave collar,
Jordan, you know that.
546
00:27:40,693 --> 00:27:42,246
Oh, and that makes it
all right?
547
00:27:42,384 --> 00:27:43,558
Look, she's dangerous.
548
00:27:43,696 --> 00:27:45,353
Look, I'm not saying
it's all right,
549
00:27:45,491 --> 00:27:48,839
but she doesn't work
for her anymore.
550
00:27:48,977 --> 00:27:52,394
Now she's just...lost.
551
00:27:52,532 --> 00:27:56,467
You know I have a soft spot
for lost things.
552
00:27:56,605 --> 00:27:58,642
Ange, are you into her?
553
00:27:58,780 --> 00:28:01,852
Eh? What?
No, of course not.
554
00:28:01,990 --> 00:28:04,130
Just --
Just being friendly.
555
00:28:04,268 --> 00:28:06,926
We have so few
of those left.
556
00:28:07,064 --> 00:28:09,308
Just please...
557
00:28:09,446 --> 00:28:11,586
be careful.
558
00:28:11,724 --> 00:28:13,036
I will.
559
00:28:13,174 --> 00:28:16,280
Now, about this date.
560
00:28:16,418 --> 00:28:19,145
Uh, I really think
I'm just gonna cancel.
561
00:28:19,283 --> 00:28:20,629
Mm-hmm. I knew you were
gonna say that.
562
00:28:20,768 --> 00:28:22,252
That's exactly why
I came over.
563
00:28:22,390 --> 00:28:24,357
Look, I'm just gonna make
a complete fool of myself,
564
00:28:24,495 --> 00:28:26,428
so why not save myself
the embarrassment?
565
00:28:26,566 --> 00:28:29,190
Jordan, stop.
Listen to me.
566
00:28:29,328 --> 00:28:33,470
You are a beautiful Black woman
with an amazing spirit.
567
00:28:33,608 --> 00:28:35,196
Say it with me.
568
00:28:35,334 --> 00:28:38,855
Together: I am a beautiful Black
woman with an amazing spirit.
569
00:28:38,993 --> 00:28:41,789
Yes!
And Javi likes you.
570
00:28:41,927 --> 00:28:43,066
You're gonna be fine.
571
00:28:43,204 --> 00:28:45,827
Yeah.Okay? Now...
572
00:28:45,965 --> 00:28:50,798
let's find something
that makes you feel sensual.
573
00:28:50,936 --> 00:28:52,869
Mm!
[Laughs]
574
00:28:53,007 --> 00:28:54,008
Oh, this!
575
00:28:54,146 --> 00:28:57,045
[Sensual music plays]
576
00:28:58,012 --> 00:29:00,739
♪ All this is you and me ♪
577
00:29:00,877 --> 00:29:04,777
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
578
00:29:04,915 --> 00:29:06,814
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
579
00:29:06,952 --> 00:29:08,781
-There you go.
-Thanks, Javi.
580
00:29:08,919 --> 00:29:10,541
Oh, and, uh, thank you
for the music in the park.
581
00:29:10,679 --> 00:29:12,060
That was, like,
so lovely.
582
00:29:12,198 --> 00:29:14,200
Oh, it's my pleasure.Mm.
583
00:29:14,338 --> 00:29:16,099
Oh, I have something
for you. Ha!
584
00:29:16,237 --> 00:29:18,964
Oh! Oh!Wait. Are you okay?
585
00:29:19,102 --> 00:29:21,552
Uh, all good.
[Chuckles]
586
00:29:21,690 --> 00:29:23,451
Um, sorry.
587
00:29:23,589 --> 00:29:27,006
Um, as I was saying,
I-I have a gift for you.
588
00:29:27,144 --> 00:29:29,422
Oh, Javi,
you don't have to.
589
00:29:29,560 --> 00:29:31,631
Eh, I wanted to.
590
00:29:31,770 --> 00:29:33,323
Here. Open it.
591
00:29:34,980 --> 00:29:36,360
Ah.
592
00:29:38,259 --> 00:29:40,399
Oh, Javi,
this is beautiful!
593
00:29:40,537 --> 00:29:41,607
You like it?
594
00:29:41,745 --> 00:29:43,436
Wait, is this
an Adrinka symbol?
595
00:29:43,574 --> 00:29:46,060
Uh, it's the symbol of Adwo.
It means, uh...
596
00:29:46,198 --> 00:29:48,096
Quiet.
...quiet.
597
00:29:49,373 --> 00:29:50,858
Exactly. Um...
598
00:29:50,996 --> 00:29:52,894
It brings tranquility
and peace of mind.
599
00:29:53,032 --> 00:29:54,309
I charged it
under a full moon,
600
00:29:54,447 --> 00:29:56,622
so it should help
with your nightmares.
601
00:29:56,760 --> 00:29:58,520
Oh.
May I?
602
00:29:58,658 --> 00:30:00,419
Yeah.
603
00:30:07,012 --> 00:30:08,979
[Shimmering music sting]
604
00:30:10,222 --> 00:30:11,775
I-I know you haven't
really been wanting to talk
605
00:30:11,913 --> 00:30:14,053
about what happened, um,
606
00:30:14,191 --> 00:30:17,505
but I'm here
if ever you do.
607
00:30:18,713 --> 00:30:20,473
Thanks, Javi.
608
00:30:22,303 --> 00:30:25,306
And, uh, I added
a little boost of magick
609
00:30:25,444 --> 00:30:27,101
to enhance
your intuition.
610
00:30:27,239 --> 00:30:29,931
Oh, I don't think
that's such a good idea.
611
00:30:30,069 --> 00:30:31,657
Last time I tried
to enhance magick,
612
00:30:31,795 --> 00:30:33,486
it didn't really
go so well.
613
00:30:33,624 --> 00:30:36,731
Well, it's not gaining power.
I-It's working with your own.
614
00:30:36,869 --> 00:30:39,423
It's perfectly reasonable
to practice your own magick.
615
00:30:39,561 --> 00:30:41,046
Look, I have one, too.
616
00:30:41,184 --> 00:30:43,462
Wait.
To enhance your magick?
617
00:30:43,600 --> 00:30:44,981
Well, not exactly.
618
00:30:45,119 --> 00:30:46,706
Outside of being
really good with charms,
619
00:30:46,845 --> 00:30:48,950
I'm an empath,
like my mother.
620
00:30:49,088 --> 00:30:50,987
We didn't really know
much about magick,
621
00:30:51,125 --> 00:30:53,265
but most magick
you have to hone into
622
00:30:53,403 --> 00:30:55,715
to grow stronger.
Not ours.
623
00:30:55,854 --> 00:30:57,165
If I don't hone it,
624
00:30:57,303 --> 00:30:59,719
the emotions of others
will grow so strong that
625
00:30:59,858 --> 00:31:01,480
it might kill me.
Oh.
626
00:31:01,618 --> 00:31:03,931
That's actually what, uh,
killed my mom.
627
00:31:04,069 --> 00:31:05,760
Oh, my God.
628
00:31:05,898 --> 00:31:08,349
I am so sorry.
629
00:31:08,487 --> 00:31:09,695
Thanks.
630
00:31:09,833 --> 00:31:11,317
Oh, but the charm --
it, um...
631
00:31:11,455 --> 00:31:14,493
it quiets the feedback
so I can focus on my powers.
632
00:31:14,631 --> 00:31:16,426
And for you,
it will quiet your mind
633
00:31:16,564 --> 00:31:17,841
so you can expand
on yours.
634
00:31:17,979 --> 00:31:20,913
Wait.
To -- To expand how, though?
635
00:31:21,051 --> 00:31:22,328
Well, you're a receiver,
right?
636
00:31:22,466 --> 00:31:24,848
You can sense magick,
but that's not all.
637
00:31:24,986 --> 00:31:27,126
Uh, you can, uh,
see visions
638
00:31:27,264 --> 00:31:30,854
and even dream messages.
639
00:31:30,992 --> 00:31:33,443
[Suspenseful music plays]
640
00:31:33,581 --> 00:31:36,515
♪♪
641
00:31:36,653 --> 00:31:37,723
No!
642
00:31:37,861 --> 00:31:40,588
Jordan?
643
00:31:40,726 --> 00:31:42,762
Hoo. Jordan.
644
00:31:42,901 --> 00:31:44,730
Uh, hey.
645
00:31:44,868 --> 00:31:46,697
[Chuckles nervously]
You okay?
646
00:31:46,835 --> 00:31:49,321
Uh...
647
00:31:49,459 --> 00:31:54,084
I only had one dream that
I knew for sure was a vision.
648
00:31:54,222 --> 00:31:57,398
The rest have been
totally nightmares.
649
00:31:57,536 --> 00:31:58,675
Well, you can learn.
650
00:31:58,813 --> 00:32:01,298
And, look, nightmares
can be messages as well.
651
00:32:01,436 --> 00:32:05,026
Well, why do you
want to help me?
652
00:32:05,164 --> 00:32:06,925
Well, 'cause...
653
00:32:07,063 --> 00:32:10,342
I-I can feel you.
654
00:32:10,480 --> 00:32:12,275
Um...
655
00:32:14,001 --> 00:32:16,969
What do you feel?
656
00:32:17,107 --> 00:32:18,626
Well...
657
00:32:21,042 --> 00:32:23,872
...f-fear.
658
00:32:24,011 --> 00:32:27,152
You're always so afraid
all the time.
659
00:32:27,290 --> 00:32:30,431
And not just, like,
what's around.
660
00:32:30,569 --> 00:32:32,329
What's in you.
661
00:32:32,467 --> 00:32:36,506
Jordan, you should never
be afraid of your own power.
662
00:32:36,644 --> 00:32:40,130
Is that all you feel?
663
00:32:40,268 --> 00:32:42,719
Oh, well, uh...
664
00:32:42,857 --> 00:32:43,823
w-w-well, no.
665
00:32:43,962 --> 00:32:45,618
Um...
666
00:32:45,756 --> 00:32:50,623
I-I feel the way
you feel about me.
667
00:32:50,761 --> 00:32:52,177
Oh, God!
668
00:32:52,315 --> 00:32:53,868
That is so embarrassing!Oh, no, no, no, no!
669
00:32:54,006 --> 00:32:54,973
It's okay.
It's okay.
670
00:32:55,111 --> 00:32:56,250
That is too embarrassing.
671
00:32:56,388 --> 00:32:58,597
Look, how you feel
is how I feel.
672
00:33:00,288 --> 00:33:04,189
I've, uh, I've felt that way
for a long time now.
673
00:33:05,742 --> 00:33:07,502
Ooh.
674
00:33:09,988 --> 00:33:13,853
[Romantic music plays]
675
00:33:13,992 --> 00:33:16,270
[Chuckles]
676
00:33:16,408 --> 00:33:18,686
Uh...
677
00:33:19,825 --> 00:33:21,930
I'm glad you like it.
678
00:33:22,069 --> 00:33:24,485
You wanna
go back to my place?
679
00:33:24,623 --> 00:33:28,247
♪ Tattoo on my mind,
body in my bed ♪
680
00:33:28,385 --> 00:33:31,733
♪ If you stay the night,
don't get in your head ♪
681
00:33:31,871 --> 00:33:35,634
♪ Riding through the stars,
you can't catch your breath ♪
682
00:33:35,772 --> 00:33:39,603
♪ I'ma give you something
that you're never gonna forget ♪
683
00:33:39,741 --> 00:33:44,401
♪ Lay your body down,
I'll make it easy for you ♪
684
00:33:44,539 --> 00:33:45,368
Ow!
685
00:33:45,506 --> 00:33:46,955
Sorry.
That's fine.
686
00:33:47,094 --> 00:33:50,683
♪ Spinning like you never
been touched before ♪
687
00:33:50,821 --> 00:33:55,516
♪ Moving like we never
made love before ♪
688
00:33:55,654 --> 00:33:59,037
♪ We don't gotta color in
the lines of what we're told ♪
689
00:33:59,175 --> 00:34:02,833
♪ We could change it up,
cutting ties with all the old ♪
690
00:34:02,971 --> 00:34:06,699
♪ Switching our positions,
paint a different picture ♪
691
00:34:06,837 --> 00:34:10,427
♪ When customs start
taking all control ♪
692
00:34:10,565 --> 00:34:12,464
♪ Taking all control ♪
693
00:34:12,601 --> 00:34:15,949
♪ When customs start
taking all control ♪
694
00:34:16,088 --> 00:34:19,885
♪ Taking all control,
taking all control ♪
695
00:34:20,023 --> 00:34:24,510
♪ When customs start
taking all control ♪
696
00:34:24,648 --> 00:34:28,376
♪ If it's feeling right,
we don't gotta fight it ♪
697
00:34:28,514 --> 00:34:30,033
♪ Tell me what you want ♪
698
00:34:30,170 --> 00:34:32,725
[Suspenseful music plays]
699
00:34:32,862 --> 00:34:35,003
Jordan.
700
00:34:35,141 --> 00:34:36,797
Jordan!
701
00:34:36,936 --> 00:34:38,386
Where is that girl?
702
00:34:38,524 --> 00:34:41,871
[Scoffs]
Jordan!
703
00:34:42,010 --> 00:34:43,943
[Sighs]
704
00:34:44,081 --> 00:34:47,670
♪♪
705
00:34:47,809 --> 00:34:50,018
Stop!
706
00:34:50,157 --> 00:34:52,228
Stop!
707
00:34:52,366 --> 00:34:54,574
[Screaming]
708
00:34:54,713 --> 00:34:59,787
♪♪
709
00:34:59,925 --> 00:35:04,999
♪♪
710
00:35:05,137 --> 00:35:07,277
Stop it, Sherise!
711
00:35:07,415 --> 00:35:10,004
You can't stop
what's coming.
712
00:35:10,142 --> 00:35:17,529
♪♪
713
00:35:22,568 --> 00:35:27,055
[Mellow R&B music plays]
714
00:35:27,194 --> 00:35:29,230
Okay.
715
00:35:29,368 --> 00:35:37,031
♪♪
716
00:35:37,169 --> 00:35:38,791
Mm.
717
00:35:38,929 --> 00:35:42,623
♪♪
718
00:35:42,761 --> 00:35:44,797
[Knock on door]
719
00:35:44,935 --> 00:35:52,598
♪♪
720
00:35:52,736 --> 00:36:00,019
♪♪
721
00:36:00,158 --> 00:36:03,402
I thought you were my guy
coming for a pickup.
722
00:36:03,540 --> 00:36:04,921
Can I come in?
723
00:36:08,442 --> 00:36:10,202
[Sighs]
724
00:36:12,584 --> 00:36:14,931
Thanks for understanding.
725
00:36:19,867 --> 00:36:21,489
[Sighs]
726
00:36:37,091 --> 00:36:39,783
You were right.
727
00:36:39,921 --> 00:36:44,512
I could have gone anywhere,
but I stayed right here.
728
00:36:44,650 --> 00:36:48,275
My whole family is gone,
Angela.
729
00:36:48,413 --> 00:36:50,277
My brother is dead.
730
00:36:50,415 --> 00:36:52,762
I have no one,
731
00:36:52,900 --> 00:36:56,455
and you're the only person
that showed me a fraction...
732
00:36:58,112 --> 00:37:01,253
The truth is, I don't
deserve your kindness.
733
00:37:01,391 --> 00:37:03,082
Come on.
That's not true.
734
00:37:03,221 --> 00:37:04,429
Yes, it is!
735
00:37:04,567 --> 00:37:07,880
You can't imagine
the things I've done.
736
00:37:08,018 --> 00:37:10,158
Watching that bitch
kill Daniel --
737
00:37:10,297 --> 00:37:13,748
that doesn't even
scratch the surface.
738
00:37:13,886 --> 00:37:17,131
The Handler and Claudette
made me do...
739
00:37:17,269 --> 00:37:20,134
some evil things, man.
740
00:37:20,272 --> 00:37:23,379
I-I helped kill Tabitha.
741
00:37:23,517 --> 00:37:26,554
I know, I know!
But you just said it.
742
00:37:26,692 --> 00:37:29,143
Claudette and The Handler
forced you.
743
00:37:29,281 --> 00:37:31,732
They tied you
to their will.
744
00:37:32,733 --> 00:37:34,217
[Sighs]
745
00:37:34,355 --> 00:37:37,600
You are drowning in guilt.
746
00:37:39,533 --> 00:37:43,744
Put the blame
where it belongs.
747
00:37:43,882 --> 00:37:45,366
I am.
748
00:37:45,504 --> 00:37:48,438
You said to do
something about it.
749
00:37:48,576 --> 00:37:50,992
And I'm going to.
750
00:37:51,130 --> 00:37:54,202
I'm gonna kill
The Handler.
751
00:37:54,341 --> 00:37:57,896
And then I'm going to
kill Claudette.
752
00:37:58,034 --> 00:38:00,243
[Suspenseful music plays]
753
00:38:00,381 --> 00:38:07,561
♪♪
754
00:38:07,699 --> 00:38:10,218
[Cellphone buzzing]
755
00:38:10,357 --> 00:38:12,324
[Sighs]
756
00:38:14,326 --> 00:38:17,053
What news?
757
00:38:17,191 --> 00:38:19,573
She's concerned.
758
00:38:19,711 --> 00:38:20,988
The Council is
on their way.
759
00:38:21,126 --> 00:38:24,543
He'll make a play soon.
I guarantee it.
760
00:38:24,681 --> 00:38:26,338
It's almost time.
761
00:38:26,476 --> 00:38:27,926
Yeah.
One more thing.
762
00:38:28,064 --> 00:38:30,480
The Handler is becoming
increasingly interested
763
00:38:30,618 --> 00:38:31,999
in Sherise's
little friends.
764
00:38:32,137 --> 00:38:33,897
They need to be ready.
765
00:38:34,035 --> 00:38:36,659
Look, I'm already on it.
766
00:38:36,797 --> 00:38:39,593
Just keep Sherise
out of trouble.
767
00:38:39,731 --> 00:38:43,182
She's most likely
to get herself killed.
768
00:38:43,321 --> 00:38:45,426
Yeah, she is.
769
00:38:47,842 --> 00:38:51,743
Mm. You always know how I like
to end my night, girl,
770
00:38:51,881 --> 00:38:54,539
or morning at this point.[Both laugh]
771
00:38:54,677 --> 00:38:55,954
Say, what time is it?
772
00:38:56,092 --> 00:38:58,543
Um, it's a little after
9:00 a.m., girl.
773
00:38:58,681 --> 00:39:01,131
Mm.
Catch any fish?
774
00:39:01,269 --> 00:39:02,374
What do you mean?
775
00:39:02,512 --> 00:39:03,996
You know, right?
776
00:39:04,134 --> 00:39:06,274
You got that liquid magick
The Handler be usin'
777
00:39:06,413 --> 00:39:09,277
to spell people's drinks.
778
00:39:09,416 --> 00:39:10,865
He put you on anyone?
779
00:39:11,003 --> 00:39:14,110
[Chuckles]
Nah, not tonight.
780
00:39:14,248 --> 00:39:17,734
But I think
that's about to change.
781
00:39:17,872 --> 00:39:25,811
♪♪
782
00:39:25,949 --> 00:39:33,888
♪♪
783
00:39:34,026 --> 00:39:41,965
♪♪
784
00:39:42,103 --> 00:39:49,870
♪♪
785
00:39:50,008 --> 00:39:53,839
"More big hitters in the
magickal world are coming soon.
786
00:39:53,977 --> 00:39:58,948
He's planning something big.
Be careful."
787
00:39:59,086 --> 00:40:00,087
Be careful?
788
00:40:00,225 --> 00:40:06,990
♪♪
789
00:40:07,128 --> 00:40:13,928
♪♪
790
00:40:14,066 --> 00:40:20,659
♪♪
791
00:40:20,797 --> 00:40:23,421
He's scared of someone.
792
00:40:23,559 --> 00:40:25,561
Queen has answers.
793
00:40:25,699 --> 00:40:34,604
♪♪
794
00:40:34,742 --> 00:40:37,089
Whatever he's up to,
I'm gonna find out,
795
00:40:37,227 --> 00:40:38,919
and I'm gonna get
the fuck outta here.
796
00:40:39,057 --> 00:40:42,923
♪♪
797
00:40:43,061 --> 00:40:44,959
[Crackling]
798
00:40:45,097 --> 00:40:54,175
♪♪
799
00:40:54,313 --> 00:41:03,357
♪♪
800
00:41:03,495 --> 00:41:12,573
♪♪
801
00:41:12,711 --> 00:41:21,962
♪♪
802
00:41:22,100 --> 00:41:31,143
♪♪
803
00:41:31,281 --> 00:41:40,359
♪♪
804
00:41:40,498 --> 00:41:43,190
[Cellphone buzzing]
805
00:42:09,492 --> 00:42:11,287
[Smooches]
806
00:42:26,026 --> 00:42:29,685
[Suspenseful music plays]
807
00:42:29,823 --> 00:42:32,342
[Wailing and sobbing]
808
00:42:32,480 --> 00:42:39,626
♪♪
809
00:42:39,764 --> 00:42:43,077
[Grunting]
810
00:42:43,215 --> 00:42:44,734
Don't worry.
811
00:42:44,872 --> 00:42:47,185
None of this is real.
812
00:42:47,323 --> 00:42:48,358
This isn't real.
813
00:42:48,496 --> 00:42:51,223
This isn't real.
814
00:42:51,361 --> 00:42:55,745
♪♪
815
00:42:55,883 --> 00:42:57,609
This isn't real.
816
00:42:57,747 --> 00:43:07,170
♪♪
817
00:43:07,308 --> 00:43:08,793
This isn't real.
818
00:43:10,311 --> 00:43:13,418
No, no. This --
819
00:43:13,556 --> 00:43:15,662
This isn't real.
820
00:43:15,800 --> 00:43:19,424
This is not real.
821
00:43:19,562 --> 00:43:21,668
This is not real.
822
00:43:21,806 --> 00:43:24,740
[Clapping]
823
00:43:28,122 --> 00:43:29,330
Mm.
824
00:43:29,468 --> 00:43:32,644
Congratulations, Tabitha.
825
00:43:32,782 --> 00:43:34,681
You finally
figured it out.
826
00:43:34,819 --> 00:43:36,959
You did this shit to me.
827
00:43:37,097 --> 00:43:40,652
This nightmare
over and over.
828
00:43:40,790 --> 00:43:44,069
And fuckin' over and over.
829
00:43:44,207 --> 00:43:46,140
Fuck yes!
830
00:43:46,278 --> 00:43:51,076
You deserve so much more for
taking my child away from me.
831
00:43:51,214 --> 00:43:55,840
Now...
you can finally feel
832
00:43:55,978 --> 00:43:57,738
what it feels like
833
00:43:57,876 --> 00:44:00,776
to lose your girls
834
00:44:00,914 --> 00:44:03,399
over and over and over!
835
00:44:03,537 --> 00:44:06,609
Claudette, I can understand
that you're upset.
836
00:44:06,747 --> 00:44:08,438
Upset?!
837
00:44:08,576 --> 00:44:10,855
Upset, Tabitha?
838
00:44:10,993 --> 00:44:16,723
You ripped my fucking soul
from me.
839
00:44:16,861 --> 00:44:20,692
No, no.
840
00:44:20,830 --> 00:44:23,971
You will suffer
twice as long
841
00:44:24,109 --> 00:44:26,629
as the 29 years
I was without my child.
842
00:44:26,767 --> 00:44:28,251
You and fucking Caden!
843
00:44:28,389 --> 00:44:30,184
You can't do this.
844
00:44:30,322 --> 00:44:32,290
[Laughs]
845
00:44:32,428 --> 00:44:35,327
I already have.
846
00:44:35,465 --> 00:44:39,711
And soon enough,
I'ma have revenge
847
00:44:39,849 --> 00:44:44,164
over every fucking one
on The Council
848
00:44:44,302 --> 00:44:46,580
who tried to kill
my child.
849
00:44:46,718 --> 00:44:48,237
You can't fight
The Council!
850
00:44:48,375 --> 00:44:49,721
Watch me!
851
00:44:49,859 --> 00:44:52,068
Oh, oh,
wait, wait, wait.
852
00:44:52,206 --> 00:44:55,278
You can't
853
00:44:55,416 --> 00:44:57,729
because you in here.
854
00:44:58,799 --> 00:45:01,250
Wah!
855
00:45:01,388 --> 00:45:03,148
[Laughs]
856
00:45:05,599 --> 00:45:07,739
Nice try, bitch,
but no.
857
00:45:07,877 --> 00:45:11,674
See, 'cause
you gonna rot in here
858
00:45:11,812 --> 00:45:14,608
while I'm out there
859
00:45:14,746 --> 00:45:17,197
with your girls.
860
00:45:17,335 --> 00:45:18,957
Yeah.
861
00:45:19,095 --> 00:45:22,202
And there ain't no
motherfuckin' thing
862
00:45:22,340 --> 00:45:25,861
you can do to stop it,
bitch.
863
00:45:27,828 --> 00:45:28,829
Claudette!
864
00:45:28,967 --> 00:45:30,935
Let me the fuck
out of here!
865
00:45:31,073 --> 00:45:32,937
Now!
Claudette!
866
00:45:33,075 --> 00:45:35,663
Let me out of here!
867
00:45:35,802 --> 00:45:37,665
Caden. Caden.
868
00:45:37,804 --> 00:45:39,253
I gotta find Caden.
869
00:45:39,391 --> 00:45:41,773
I gotta find Caden.
Oh.
870
00:45:41,911 --> 00:45:44,293
This isn't real.
This isn't real.
871
00:45:47,572 --> 00:45:51,956
Hmm.
Sweet revenge.
872
00:45:52,094 --> 00:45:57,789
And I'm only just beginning.
873
00:45:57,927 --> 00:46:00,516
[Laughs]
874
00:46:00,654 --> 00:46:02,311
[ "Bossy"by BAER plays]
875
00:46:02,449 --> 00:46:05,521
♪ Big bands, feeling generous ♪
876
00:46:05,659 --> 00:46:09,007
♪ Got a big house,
that's my preference ♪
877
00:46:09,145 --> 00:46:12,908
♪ Sitting pretty at the top
Mount Everest ♪
878
00:46:13,046 --> 00:46:16,566
♪ Yeah, I'm bossy,
drippin' sauce ♪
879
00:46:16,704 --> 00:46:20,122
♪ Unh, cast spells
like I'm Severus ♪
880
00:46:20,260 --> 00:46:23,573
♪ Puff-puffin'
on the best asparagus ♪
881
00:46:23,711 --> 00:46:27,370
♪ Take my sweet time,
never in a rush ♪
882
00:46:27,508 --> 00:46:31,202
♪ 'Cause I'm bossy,
drippin' sauce ♪
883
00:46:31,340 --> 00:46:35,378
♪ Unh, L.E.O. Rising,
I am so inspiring ♪
884
00:46:35,516 --> 00:46:39,037
♪ CEO my title,
my videos go viral ♪
885
00:46:39,175 --> 00:46:42,282
♪ Take a good look at the fit,
lit from my head to my toes ♪
886
00:46:42,420 --> 00:46:44,146
♪ They all want a sip
of the drip ♪
887
00:46:44,284 --> 00:46:46,873
♪ Watch out when
they gettin' too close ♪
57787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.