All language subtitles for Wicked City 2022 S02E01 1080p WEB h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,740 --> 00:00:18,535 [Down-tempo music plays] 2 00:00:18,673 --> 00:00:26,164 ♪♪ 3 00:00:26,302 --> 00:00:28,166 [Crowd cheering] 4 00:00:28,304 --> 00:00:35,897 ♪♪ 5 00:00:36,036 --> 00:00:43,629 ♪♪ 6 00:00:43,767 --> 00:00:51,189 ♪♪ 7 00:00:51,327 --> 00:00:52,707 What up, y'all? 8 00:00:52,845 --> 00:00:56,194 Welcome to another night of delicious entertainment 9 00:00:56,332 --> 00:00:58,334 here at Obsidian Dream. 10 00:00:58,472 --> 00:01:00,508 I'm your girl Queen Savage. 11 00:01:00,646 --> 00:01:03,477 And now welcome to the stage 12 00:01:03,615 --> 00:01:05,410 Sasha Sugar! 13 00:01:05,548 --> 00:01:07,653 [Mid-tempo hip-hop music thumping] 14 00:01:07,791 --> 00:01:16,731 ♪♪ 15 00:01:16,869 --> 00:01:25,844 ♪♪ 16 00:01:25,982 --> 00:01:34,749 ♪♪ 17 00:01:34,887 --> 00:01:37,614 [Rapping] ♪ Welcome to Obsidian Dream, and I'm the Queen ♪ 18 00:01:37,752 --> 00:01:39,616 ♪ Some address me as Savage ♪ 19 00:01:39,753 --> 00:01:42,067 ♪ You should be alarmed, this type of charm ain't average ♪ 20 00:01:42,205 --> 00:01:45,414 ♪ Before I talk magick, let's get this one thing established ♪ 21 00:01:45,553 --> 00:01:46,934 ♪ I'm a different type of witch ♪ 22 00:01:47,072 --> 00:01:48,556 ♪ You disobey me it's tragic ♪ 23 00:01:48,694 --> 00:01:51,076 ♪ Passive? Never been, that ain't in my DNA ♪ 24 00:01:51,214 --> 00:01:54,390 ♪ Neck and wrist flooded with ice, look like a freezer tray ♪ 25 00:01:54,527 --> 00:01:56,150 ♪ He say I'm the love of his life ♪ 26 00:01:56,288 --> 00:01:57,910 ♪ Wait, take it easy, bae ♪ 27 00:01:58,048 --> 00:02:00,223 ♪ Fuck I look like hanging with scrubs? I ain't a CNA ♪ 28 00:02:00,361 --> 00:02:01,983 ♪ I stay with a tool like a plumber ♪ 29 00:02:02,122 --> 00:02:03,709 ♪ Plus I be showing my ass, I wake up to go get a bag ♪ 30 00:02:03,847 --> 00:02:05,435 ♪ If you try to stop me, your toe gettin' tagged ♪ 31 00:02:05,573 --> 00:02:06,954 ♪ Or I'll get the Handler to handle your ass ♪ 32 00:02:07,092 --> 00:02:08,818 ♪ I'm not an amateur, I'm too advanced ♪ 33 00:02:08,955 --> 00:02:10,509 ♪ This silver-tongue flow'll put you in a trance ♪ 34 00:02:10,646 --> 00:02:12,132 ♪ Like a conductor, I stay with them bands ♪ 35 00:02:12,270 --> 00:02:13,719 ♪ Remember your haters are really your fans ♪ 36 00:02:13,857 --> 00:02:15,549 ♪ Yeah, I know what you here for ♪ 37 00:02:15,687 --> 00:02:17,516 ♪ 'Cause we got the power that many would kill for ♪ 38 00:02:17,654 --> 00:02:19,725 ♪ We got the magick and all the enchantments ♪ 39 00:02:19,863 --> 00:02:21,348 ♪ So don't be afraid or panic ♪ 40 00:02:21,486 --> 00:02:22,935 ♪ Just be happy your access granted ♪ 41 00:02:23,073 --> 00:02:24,972 ♪ To the most powerful place on the planet ♪ 42 00:02:25,110 --> 00:02:28,562 [Laughs] 43 00:02:28,700 --> 00:02:31,910 Come on, give it up for Sasha Sugar! 44 00:02:32,048 --> 00:02:34,567 [Cheers and applause] 45 00:02:37,191 --> 00:02:39,297 [Indistinct hip-hop music plays] 46 00:02:39,435 --> 00:02:43,301 ♪♪ 47 00:02:43,439 --> 00:02:44,853 The Handler would like to see you. 48 00:02:44,992 --> 00:02:49,410 ♪♪ 49 00:02:49,548 --> 00:02:52,551 Wait. Stay right here. 50 00:02:55,036 --> 00:02:58,626 Well, look who finally decided to show up. 51 00:02:58,764 --> 00:03:00,559 The Handler was expecting you two days ago. 52 00:03:00,697 --> 00:03:03,321 I know, I know. [Sighs] 53 00:03:03,459 --> 00:03:05,633 I need to talk to him. I need an extension. 54 00:03:05,771 --> 00:03:08,671 [Scoffs] Good luck with that. 55 00:03:08,809 --> 00:03:10,155 Come on. 56 00:03:10,293 --> 00:03:17,852 ♪♪ 57 00:03:17,990 --> 00:03:20,476 [Door opens] 58 00:03:24,583 --> 00:03:26,689 Marcus is here to see you. 59 00:03:26,827 --> 00:03:29,036 ♪♪ 60 00:03:29,174 --> 00:03:31,935 [Whooshing] 61 00:03:32,073 --> 00:03:34,248 [Suspenseful music plays] 62 00:03:34,386 --> 00:03:39,115 ♪♪ 63 00:03:39,253 --> 00:03:41,704 [Hip-hop music resumes thumping in background] 64 00:03:41,841 --> 00:03:47,156 ♪♪ 65 00:03:47,296 --> 00:03:48,331 You're late. 66 00:03:48,469 --> 00:03:50,333 Uh... 67 00:03:50,471 --> 00:03:53,233 I-I'm sorry. Handler, I... 68 00:03:53,371 --> 00:03:55,752 I'm here now. 69 00:03:55,890 --> 00:03:58,030 [Breathes shakily] 70 00:03:58,168 --> 00:03:59,687 Where's my payment? 71 00:03:59,825 --> 00:04:02,172 I-I, um... 72 00:04:02,311 --> 00:04:04,278 I-I'm sorry. I need an extension. 73 00:04:04,416 --> 00:04:06,867 I-I'll have it in a w-week. 74 00:04:07,005 --> 00:04:07,971 A week? 75 00:04:08,109 --> 00:04:11,043 [Chuckles] 76 00:04:11,181 --> 00:04:13,114 [Inhales deeply] 77 00:04:13,253 --> 00:04:15,738 [Exhales] 78 00:04:15,876 --> 00:04:18,050 You've had my magick for three months, 79 00:04:18,188 --> 00:04:21,295 and as easily as I gave it, I can take it away. 80 00:04:21,433 --> 00:04:26,127 ♪♪ 81 00:04:26,266 --> 00:04:28,406 [Gasps] Oh! Oh, no, no! 82 00:04:28,544 --> 00:04:29,786 No, please, please! 83 00:04:29,924 --> 00:04:31,961 I swear I-I'll have it in a week. 84 00:04:32,099 --> 00:04:34,481 L-Look, I... 85 00:04:34,619 --> 00:04:36,621 I'm just 2K short. Look. 86 00:04:36,759 --> 00:04:44,007 ♪♪ 87 00:04:44,145 --> 00:04:45,146 He ain't lying. 88 00:04:45,284 --> 00:04:46,941 There's 8K here. 89 00:04:48,943 --> 00:04:50,566 Good. 90 00:04:51,567 --> 00:04:54,466 [Knife clangs] 91 00:04:54,604 --> 00:04:57,055 [Gasping] 92 00:04:59,264 --> 00:05:00,438 What the fuck?! 93 00:05:00,576 --> 00:05:02,854 You didn't have to kill him! 94 00:05:02,992 --> 00:05:06,409 ♪♪ 95 00:05:06,547 --> 00:05:08,135 I may not be able to bend you to my will 96 00:05:08,273 --> 00:05:09,826 like the others, Sherise, 97 00:05:09,964 --> 00:05:12,312 but don't make the mistake of thinking 98 00:05:12,450 --> 00:05:14,279 you can question me. 99 00:05:14,417 --> 00:05:15,936 Okay. 100 00:05:16,074 --> 00:05:17,938 Hmm? 101 00:05:18,525 --> 00:05:20,734 [Gasps and coughs] 102 00:05:20,872 --> 00:05:26,015 ♪♪ 103 00:05:26,153 --> 00:05:28,707 Clean yourself up and get back on the floor. 104 00:05:28,845 --> 00:05:36,094 ♪♪ 105 00:05:36,232 --> 00:05:43,446 ♪♪ 106 00:05:43,584 --> 00:05:51,005 ♪♪ 107 00:05:51,143 --> 00:05:52,835 ♪ Wicked, wicked ♪ 108 00:05:52,973 --> 00:05:53,801 ♪ Are we ♪ 109 00:05:53,939 --> 00:05:55,872 ♪ Wicked, wicked, wicked ♪ 110 00:05:56,010 --> 00:05:58,530 ♪ Are we on our witch now? ♪ 111 00:05:59,669 --> 00:06:03,432 ♪ I've been dreaming about you ♪ 112 00:06:03,570 --> 00:06:06,193 ♪ Showing me what you were up to ♪ 113 00:06:06,331 --> 00:06:08,229 ♪ Wish I could... ♪ 114 00:06:08,368 --> 00:06:11,819 [Plastic crinkling] 115 00:06:11,957 --> 00:06:13,994 Okay. 116 00:06:14,132 --> 00:06:17,480 Here we go. Have a good night, okay? 117 00:06:20,897 --> 00:06:22,174 Hey. 118 00:06:23,590 --> 00:06:26,834 Hi, Javi. Jordan. 119 00:06:26,972 --> 00:06:29,423 Oh, uh, something beautiful for... 120 00:06:29,561 --> 00:06:30,735 someone beautiful. 121 00:06:30,873 --> 00:06:32,461 [Laughs] 122 00:06:33,876 --> 00:06:35,395 What is this, um... 123 00:06:35,533 --> 00:06:36,706 Is this spelled? 124 00:06:36,844 --> 00:06:38,087 Oh, you smell it? Oh, yeah. 125 00:06:38,225 --> 00:06:40,572 I put a little boost of, um, of peace in there, 126 00:06:40,710 --> 00:06:41,849 you know, to brighten up your day. 127 00:06:41,987 --> 00:06:43,472 Oh, sh-- uh... 128 00:06:43,610 --> 00:06:45,370 Uh, Javi, you're so sweet. 129 00:06:45,508 --> 00:06:46,544 Sorry, sorry, sorry, sorry. 130 00:06:46,682 --> 00:06:47,890 Thank you, thank you.Sorry. 131 00:06:48,028 --> 00:06:50,168 Um, hey, I wanted to ask you something. 132 00:06:50,306 --> 00:06:51,687 Yes? 133 00:06:51,825 --> 00:06:53,999 Uh, you remember when we first met? 134 00:06:54,137 --> 00:06:55,138 Of course. 135 00:06:55,276 --> 00:06:56,864 You said you moved here from Atlanta, 136 00:06:57,002 --> 00:06:58,901 came in for Florida water, cinnamon, and mint... 137 00:06:59,039 --> 00:07:00,592 Yeah! ...cleansing spell for your space. 138 00:07:00,730 --> 00:07:01,973 Yes, exactly! 139 00:07:02,111 --> 00:07:05,494 Uh, I was so impressed. Uh... 140 00:07:05,632 --> 00:07:07,530 Ever since then, I-I've been 141 00:07:07,668 --> 00:07:11,189 wanting to ask you, uh... 142 00:07:11,327 --> 00:07:14,088 [Exhaling] Ooh. You want to go out? 143 00:07:14,226 --> 00:07:15,365 W-With me. 144 00:07:15,504 --> 00:07:17,437 Uh, o-on a date. Wait. 145 00:07:17,575 --> 00:07:20,474 Yes. Yes, I-I would -- I would -- 146 00:07:20,612 --> 00:07:22,200 I would love to. Yeah? 147 00:07:22,338 --> 00:07:23,995 Mm. Yeah, yeah! 148 00:07:24,133 --> 00:07:25,686 Uh...yeah. 149 00:07:25,824 --> 00:07:27,654 Yeah. Yeah. Yeah. 150 00:07:27,792 --> 00:07:30,173 Uh, t-tomorrow night, 8:00? 151 00:07:30,311 --> 00:07:31,312 Of course. Yes. 152 00:07:31,451 --> 00:07:34,799 I-I'll be -- I'll be ready. 153 00:07:34,937 --> 00:07:36,317 Uh... 154 00:07:36,456 --> 00:07:38,181 Estaré soñando contigo 155 00:07:38,319 --> 00:07:41,322 hasta que nos volvamos a encontrar. 156 00:07:41,461 --> 00:07:43,739 I have no idea what you just said. 157 00:07:43,877 --> 00:07:45,879 [Chuckles] Uh... 158 00:07:46,017 --> 00:07:48,433 I'll be dreaming of you until we meet again. 159 00:07:48,571 --> 00:07:51,367 [Giggles] Tomorrow. 160 00:07:51,505 --> 00:07:54,439 Okay. Tomorrow. 161 00:07:54,577 --> 00:07:56,993 Uh, uh... Tomorrow. 162 00:07:57,131 --> 00:08:00,272 [Giggles] 163 00:08:01,653 --> 00:08:03,413 [Squeals and laughs] 164 00:08:03,552 --> 00:08:05,036 I have a date. I have a date. 165 00:08:05,174 --> 00:08:06,589 I-I-I have a date! 166 00:08:06,727 --> 00:08:08,384 I have a date. 167 00:08:08,522 --> 00:08:10,317 I have a date! [Laughs] 168 00:08:10,455 --> 00:08:14,217 [Mellow R&B music plays] 169 00:08:14,355 --> 00:08:16,323 Yes! 170 00:08:16,461 --> 00:08:18,601 ♪♪ 171 00:08:18,739 --> 00:08:21,259 [Suspenseful music plays] 172 00:08:21,397 --> 00:08:23,951 Oh, gosh, here we go again. 173 00:08:24,089 --> 00:08:30,268 ♪♪ 174 00:08:30,406 --> 00:08:33,202 Okay, why do you keep coming around here, Claudette? 175 00:08:33,340 --> 00:08:34,548 Camille's gone. 176 00:08:34,686 --> 00:08:36,239 You made sure of that three months ago. 177 00:08:36,376 --> 00:08:38,207 Yes, I did. 178 00:08:38,345 --> 00:08:41,210 But I promised Camille when I put her in hiding 179 00:08:41,347 --> 00:08:44,178 that I would watch out for her friends. 180 00:08:44,316 --> 00:08:45,801 You're not safe, Jordan. 181 00:08:45,939 --> 00:08:48,355 God, you keep coming around here saying that we're not safe, 182 00:08:48,493 --> 00:08:50,357 but bother to tell us anything else. 183 00:08:50,495 --> 00:08:53,981 You know, I'm starting to think that you're just toying with us. 184 00:08:54,119 --> 00:08:55,742 Are you bored or something? 185 00:08:55,880 --> 00:09:00,125 Don't you have something better to do? 186 00:09:00,263 --> 00:09:03,646 Oh, Ms. Davis? 187 00:09:03,784 --> 00:09:05,855 Sooner or later, 188 00:09:05,993 --> 00:09:07,754 you're gonna need my help, 189 00:09:07,892 --> 00:09:09,894 whether you want it or not. 190 00:09:10,032 --> 00:09:12,759 Tabitha was the one we needed. 191 00:09:12,897 --> 00:09:15,382 But you took her from us, didn't you? 192 00:09:15,520 --> 00:09:17,004 Oh, boo-hoo! 193 00:09:17,142 --> 00:09:19,697 Everyone's so torn up about Tabitha. 194 00:09:19,835 --> 00:09:22,562 You know, one of these days you're gonna realize 195 00:09:22,700 --> 00:09:25,599 just how much she sold you short. 196 00:09:25,737 --> 00:09:29,845 And when you do, give me a call. 197 00:09:29,983 --> 00:09:32,364 [Down-tempo music plays] 198 00:09:32,502 --> 00:09:40,027 ♪♪ 199 00:09:40,165 --> 00:09:47,552 ♪♪ 200 00:09:47,690 --> 00:09:55,215 ♪♪ 201 00:09:55,353 --> 00:09:57,389 Oh, hey, Jordan. 202 00:09:57,527 --> 00:10:00,047 Whoa. Are you okay? 203 00:10:00,185 --> 00:10:02,774 There's a discordant energy about you. 204 00:10:02,912 --> 00:10:04,569 Yeah, I'll be fine if Claudette wouldn't 205 00:10:04,707 --> 00:10:06,260 come around like some freaky stalker. 206 00:10:06,398 --> 00:10:08,884 Again?Yeah, about 30 minutes ago, 207 00:10:09,022 --> 00:10:10,644 claiming that she's here to help us. 208 00:10:10,782 --> 00:10:12,335 But I don't buy it. Not one bit. 209 00:10:12,473 --> 00:10:14,406 Look, she's totally up to something. 210 00:10:14,544 --> 00:10:16,719 [Scoffs] I don't understand why she's still here. 211 00:10:16,857 --> 00:10:18,721 Camille is gone, and they both made it very clear 212 00:10:18,859 --> 00:10:20,550 she's never coming back. 213 00:10:20,689 --> 00:10:22,242 Let's forget about Claudette. 214 00:10:22,380 --> 00:10:25,176 She almost ruined my day after Javi finally asked me out. 215 00:10:25,314 --> 00:10:27,143 [Gasps] Oooh! Javi asked you out? 216 00:10:27,281 --> 00:10:29,180 Yes, Jordan, I'm so happy for you! 217 00:10:29,318 --> 00:10:31,561 Me, too. I'm excited, but I'm also nervous. 218 00:10:31,700 --> 00:10:33,253 You know, it's been so long. 219 00:10:33,391 --> 00:10:34,461 It's gonna be okay. 220 00:10:34,599 --> 00:10:35,669 You're gonna have a great time. 221 00:10:35,807 --> 00:10:37,498 And Javi is sweet. 222 00:10:37,637 --> 00:10:39,155 You deserve somebody good. 223 00:10:39,293 --> 00:10:41,606 Thanks, Ange. 224 00:10:41,744 --> 00:10:45,092 All right, let's get started. 225 00:10:49,165 --> 00:10:51,374 Look, do you think this is even gonna work? 226 00:10:51,512 --> 00:10:53,066 Nothing I tried for months have given me 227 00:10:53,204 --> 00:10:56,000 any new insights into The Handler or Sherise. 228 00:10:56,138 --> 00:10:58,347 Look, Ange, we don't even know if she's still alive. 229 00:10:58,485 --> 00:11:00,487 She's alive, Jordan. 230 00:11:00,625 --> 00:11:02,800 The Handler's a slaver, right? 231 00:11:02,938 --> 00:11:04,836 He wouldn't take someone with her magick 232 00:11:04,974 --> 00:11:06,079 just to kill her. 233 00:11:06,217 --> 00:11:07,908 Oh, God. What if he sold her? 234 00:11:08,046 --> 00:11:09,427 Look, you said it yourself -- 235 00:11:09,565 --> 00:11:10,773 she's clearly both closed against the tech -- 236 00:11:10,911 --> 00:11:12,292 Jordan. Jordan, hun! 237 00:11:12,430 --> 00:11:14,604 You're spiraling again. 238 00:11:14,743 --> 00:11:16,779 Just breathe. 239 00:11:16,917 --> 00:11:19,540 Believe me, I know it's been hard 240 00:11:19,679 --> 00:11:23,544 now that Camille is gone and Mona's moved away. 241 00:11:23,683 --> 00:11:27,928 And this is all falling on you and your sense magick. 242 00:11:28,066 --> 00:11:30,103 But you can do this. 243 00:11:30,241 --> 00:11:33,140 We haveto keep trying. 244 00:11:36,005 --> 00:11:38,387 [Exhales] Okay. 245 00:11:45,428 --> 00:11:46,844 [Suspenseful music plays] 246 00:11:46,982 --> 00:11:50,295 Now, take a few deep breaths. 247 00:11:50,433 --> 00:11:57,647 ♪♪ 248 00:11:57,786 --> 00:12:00,478 We cleanse this space... 249 00:12:02,756 --> 00:12:05,690 ...and bring in protection 250 00:12:05,828 --> 00:12:08,382 and clarity 251 00:12:08,520 --> 00:12:12,076 to see what is beyond. 252 00:12:12,214 --> 00:12:15,217 [Humming] 253 00:12:18,082 --> 00:12:20,740 Cloud her vision 254 00:12:20,878 --> 00:12:23,984 from what must be hidden. 255 00:12:24,122 --> 00:12:27,263 Clear her sight 256 00:12:27,401 --> 00:12:32,510 from what I deem come to light. 257 00:12:34,926 --> 00:12:37,998 Now, breathe in the aroma 258 00:12:38,136 --> 00:12:42,692 and let your mind and your spirit open. 259 00:12:42,831 --> 00:12:50,804 ♪♪ 260 00:12:50,942 --> 00:12:59,123 ♪♪ 261 00:12:59,261 --> 00:13:07,062 ♪♪ 262 00:13:07,200 --> 00:13:09,823 Um, isn't that the third time 263 00:13:09,961 --> 00:13:12,239 you've pulled the Devil card this week? 264 00:13:14,863 --> 00:13:18,763 Cloud her vision 265 00:13:18,901 --> 00:13:22,456 from what must be hidden. 266 00:13:22,594 --> 00:13:25,356 Clear her sight 267 00:13:25,494 --> 00:13:29,463 from what I deem come to light! 268 00:13:29,601 --> 00:13:35,780 ♪♪ 269 00:13:35,918 --> 00:13:36,954 No, no, no, no, no, no. 270 00:13:37,092 --> 00:13:38,679 Whoa! W-What are you getting? 271 00:13:38,818 --> 00:13:40,302 Um, okay, okay, okay, okay. 272 00:13:40,440 --> 00:13:42,994 Uh, normally the Devil represents our shadow side -- 273 00:13:43,132 --> 00:13:45,238 addictions, negative impulses -- 274 00:13:45,376 --> 00:13:46,895 but crossed by the Hierophant, 275 00:13:47,033 --> 00:13:51,520 I'm sensing that it's a person, someone, um, powerful, 276 00:13:51,658 --> 00:13:53,798 operating in the shadows from their shadow self. 277 00:13:53,936 --> 00:13:55,835 Like The Handler or Claudette? 278 00:13:55,973 --> 00:13:57,077 No, no, no, no, no, no, no, no. 279 00:13:57,215 --> 00:13:59,148 Something, uh, else. Something new. 280 00:13:59,286 --> 00:14:02,427 And with the tower... 281 00:14:02,565 --> 00:14:04,602 it's a warning. 282 00:14:04,740 --> 00:14:06,431 What kind of warning? 283 00:14:06,569 --> 00:14:09,296 Something or someone is coming. 284 00:14:09,434 --> 00:14:14,405 And everything that we know is about to come crashing down. 285 00:14:14,543 --> 00:14:15,475 Hard. 286 00:14:15,613 --> 00:14:19,928 [Laughing] 287 00:14:20,066 --> 00:14:22,378 [Exhales] 288 00:14:22,516 --> 00:14:29,730 ♪♪ 289 00:14:29,869 --> 00:14:32,112 Jesus! We can't catch a break. 290 00:14:32,250 --> 00:14:34,183 We have a fun new warning, 291 00:14:34,321 --> 00:14:37,186 but nothing on Sherise. 292 00:14:39,464 --> 00:14:40,949 You know, every time I go home, 293 00:14:41,087 --> 00:14:42,709 I think I'm gonna walk into the living room 294 00:14:42,847 --> 00:14:44,676 and see her on that pole. 295 00:14:44,814 --> 00:14:46,851 [Chuckles and sighs] 296 00:14:46,989 --> 00:14:49,992 That's why I stay here half the time. 297 00:14:50,130 --> 00:14:52,684 It's better when we're together. 298 00:14:52,822 --> 00:14:55,135 You know, I was disgusted by what she did, 299 00:14:55,273 --> 00:14:56,965 but in the end, she did come back. 300 00:14:57,103 --> 00:15:00,761 Yeah. You know, no matter how angry I was, 301 00:15:00,900 --> 00:15:03,350 she didn't deserve to be taken by The Handler. 302 00:15:03,488 --> 00:15:05,525 No. 303 00:15:05,663 --> 00:15:08,908 I wish Mona was here. 304 00:15:09,046 --> 00:15:10,633 I talked to her a few days ago. 305 00:15:10,771 --> 00:15:14,810 She loves her job, hates her roommates, but... 306 00:15:14,948 --> 00:15:17,813 she's better since she left. 307 00:15:17,951 --> 00:15:19,780 I'm glad for her. 308 00:15:19,919 --> 00:15:23,129 She deserves some peace. 309 00:15:23,267 --> 00:15:26,615 Look, it's just you and me now, Angela. 310 00:15:26,753 --> 00:15:28,686 Promise me 311 00:15:28,824 --> 00:15:33,173 that no matter what happens or what's coming, 312 00:15:33,311 --> 00:15:36,314 we will stick together. 313 00:15:36,452 --> 00:15:38,627 Always. 314 00:15:38,765 --> 00:15:40,560 Of course. 315 00:15:40,698 --> 00:15:43,390 Always. 316 00:15:43,528 --> 00:15:45,461 [Laughs] 317 00:15:45,599 --> 00:15:48,706 [Cellphone buzzes and chimes] 318 00:15:48,844 --> 00:15:50,604 Uh... 319 00:15:50,742 --> 00:15:53,297 So I-I have to go 320 00:15:53,435 --> 00:15:56,265 take care of something real quick. 321 00:15:56,403 --> 00:15:58,302 Wait a minute. Is that who I think it is? 322 00:15:58,440 --> 00:16:00,028 Jordan, I love you, 323 00:16:00,166 --> 00:16:02,858 but I don't want to argue with you about this. 324 00:16:02,996 --> 00:16:06,172 Are you serious?I have to go. 325 00:16:06,310 --> 00:16:08,277 I promise I'll call you later. 326 00:16:08,415 --> 00:16:10,659 [Mid-tempo hip-hop music plays] 327 00:16:10,797 --> 00:16:19,426 ♪♪ 328 00:16:19,564 --> 00:16:21,911 Ahhh! 329 00:16:22,050 --> 00:16:23,741 Whoo! 330 00:16:27,503 --> 00:16:29,022 Ahhh! 331 00:16:29,160 --> 00:16:32,025 And that'sthe business, baby! 332 00:16:32,163 --> 00:16:34,994 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Hello. 333 00:16:35,132 --> 00:16:36,823 Hey. It is time. 334 00:16:36,961 --> 00:16:38,480 Time to go. You come now. 335 00:16:38,618 --> 00:16:40,344 You called her on me? You called her on me? 336 00:16:40,482 --> 00:16:41,586 Thank you for letting me know. 337 00:16:41,724 --> 00:16:43,795 Come on. -Okay. You call her on me? 338 00:16:43,933 --> 00:16:46,143 [Arguing indistinctly] 339 00:16:46,281 --> 00:16:51,941 ♪♪ 340 00:16:52,080 --> 00:16:54,220 Sorry. [Speaks indistinctly] 341 00:16:54,358 --> 00:16:57,326 ♪ But maybe I'm in the club ♪All right, uh-huh, mm-hmm. 342 00:16:57,464 --> 00:16:59,604 Lay down.♪ Got a bottle full of bub ♪ 343 00:16:59,742 --> 00:17:02,090 Okay! [Mumbling] 344 00:17:02,228 --> 00:17:03,470 Ah. 345 00:17:03,608 --> 00:17:06,508 Whoo! There. Put your feet up. 346 00:17:06,646 --> 00:17:09,752 Angela, take my shoes off, girl. 347 00:17:09,890 --> 00:17:12,065 All righty. 348 00:17:12,203 --> 00:17:13,894 There. Stay here. Okay? 349 00:17:14,032 --> 00:17:15,205 Thank you, Angie. 350 00:17:15,344 --> 00:17:17,483 You always take good care of me, girl. 351 00:17:17,622 --> 00:17:19,555 I know. 352 00:17:20,348 --> 00:17:23,559 Hmm. No, no, no! 353 00:17:23,696 --> 00:17:26,286 Take that off! 354 00:17:26,424 --> 00:17:27,460 Hot! 355 00:17:27,598 --> 00:17:30,739 Get this jacket off of me. 356 00:17:30,877 --> 00:17:33,535 Get my jacket off me. 357 00:17:33,673 --> 00:17:36,676 [Mumbling] 358 00:17:43,683 --> 00:17:44,960 All right. 359 00:17:45,098 --> 00:17:47,514 Oh! Drink this. 360 00:17:47,652 --> 00:17:48,826 It's gonna help with the hangover. 361 00:17:48,964 --> 00:17:51,242 Oh! I am so sorry. 362 00:17:51,380 --> 00:17:53,106 I almost dropped it.Mm-hmm. 363 00:17:53,244 --> 00:17:55,764 Drink it. 364 00:17:55,902 --> 00:17:57,386 Mm! Okay. 365 00:17:57,524 --> 00:17:59,078 This is disgusting. 366 00:17:59,216 --> 00:18:00,527 I know. Here's some water. 367 00:18:00,665 --> 00:18:02,840 This is disgusting. Yep. 368 00:18:06,050 --> 00:18:07,638 [Gargles] Eh-eh. Hey. 369 00:18:07,776 --> 00:18:09,260 Stop. Swallow it. [Groans] 370 00:18:09,398 --> 00:18:10,986 All right. 371 00:18:11,124 --> 00:18:12,953 Thank you. Thank you. 372 00:18:13,092 --> 00:18:15,439 You are welcome. 373 00:18:15,577 --> 00:18:17,199 Here. 374 00:18:18,442 --> 00:18:22,135 -Angela? -Yes. 375 00:18:22,273 --> 00:18:24,862 Can you stay with me? 376 00:18:25,000 --> 00:18:26,381 Angela: Of course. 377 00:18:32,283 --> 00:18:35,252 [Mumbling and singing indistinctly] 378 00:18:35,390 --> 00:18:37,771 [Down-tempo music plays] 379 00:18:37,909 --> 00:18:46,539 ♪♪ 380 00:18:46,677 --> 00:18:49,542 [Sobbing] 381 00:18:49,680 --> 00:18:52,959 It's okay. It's all right. 382 00:18:53,097 --> 00:18:54,340 It's okay. 383 00:18:54,478 --> 00:18:56,790 I miss my brother. 384 00:18:56,928 --> 00:18:58,171 I know. 385 00:18:58,309 --> 00:19:01,485 But you have to stop torturing yourself. 386 00:19:01,623 --> 00:19:04,867 There was nothing you could have done to stop Claudette. 387 00:19:05,005 --> 00:19:07,076 It's not your fault. 388 00:19:07,215 --> 00:19:09,872 And your brother would not wanna see you like this. 389 00:19:10,010 --> 00:19:11,633 [Continues sobbing] 390 00:19:11,771 --> 00:19:13,842 [Sighs] 391 00:19:13,980 --> 00:19:15,775 It's okay. 392 00:19:19,088 --> 00:19:20,883 It's okay. It's all right. 393 00:19:22,437 --> 00:19:25,233 I'm so sorry. 394 00:19:25,371 --> 00:19:34,276 ♪♪ 395 00:19:34,414 --> 00:19:43,320 ♪♪ 396 00:19:43,458 --> 00:19:45,839 [Click] 397 00:19:47,116 --> 00:19:48,946 [Zapping] 398 00:19:49,084 --> 00:19:54,952 ♪♪ 399 00:19:55,090 --> 00:19:56,885 Jordan. 400 00:19:58,576 --> 00:20:00,820 Jordan! [Scoffs] 401 00:20:00,958 --> 00:20:03,857 Where is that girl? 402 00:20:03,995 --> 00:20:05,825 Jordan? 403 00:20:05,963 --> 00:20:10,278 ♪♪ 404 00:20:10,416 --> 00:20:11,969 Oh, no. 405 00:20:12,107 --> 00:20:13,591 Oh! 406 00:20:13,729 --> 00:20:15,731 You failed us, Tabitha. 407 00:20:15,869 --> 00:20:17,837 [Crying] 408 00:20:17,975 --> 00:20:20,667 No! 409 00:20:20,805 --> 00:20:23,152 Jordan! 410 00:20:23,291 --> 00:20:24,982 Oh, Jordan! 411 00:20:25,120 --> 00:20:28,123 [Sobbing] 412 00:20:28,261 --> 00:20:30,953 [Suspenseful music plays] 413 00:20:32,334 --> 00:20:34,474 Jordan. 414 00:20:34,612 --> 00:20:37,097 Jordan! [Scoffs] 415 00:20:37,236 --> 00:20:39,203 Where is that girl? 416 00:20:39,341 --> 00:20:40,273 Jordan! 417 00:20:40,411 --> 00:20:42,102 Tabitha! 418 00:20:42,241 --> 00:20:45,520 [Crying] 419 00:20:45,658 --> 00:20:47,487 Tabitha. 420 00:20:49,800 --> 00:20:51,974 Tabitha. 421 00:20:52,112 --> 00:20:54,149 [Continues crying] 422 00:20:54,287 --> 00:20:59,292 ♪♪ 423 00:20:59,430 --> 00:21:04,780 ♪♪ 424 00:21:06,955 --> 00:21:08,405 [Groans] 425 00:21:08,543 --> 00:21:10,786 [Utensil scraping] 426 00:21:13,099 --> 00:21:15,135 Ugh. 427 00:21:15,274 --> 00:21:18,449 Oh. Good morning. 428 00:21:19,933 --> 00:21:21,694 What happened? 429 00:21:23,592 --> 00:21:27,044 Uh, same thing that always happens. 430 00:21:27,182 --> 00:21:28,977 Your breakfast is ready. 431 00:21:30,875 --> 00:21:31,980 Man, Angela, 432 00:21:32,118 --> 00:21:34,500 I told you I don't need breakfast. 433 00:21:34,638 --> 00:21:37,848 Oof. Are we back to this? 434 00:21:37,986 --> 00:21:39,677 Again? 435 00:21:39,815 --> 00:21:41,472 So let me -- 436 00:21:41,610 --> 00:21:44,510 let me wrap my head around this. 437 00:21:44,648 --> 00:21:46,443 Because you come and get me from the bar 438 00:21:46,581 --> 00:21:47,754 a few nights out the week, 439 00:21:47,892 --> 00:21:49,618 that's supposed to mean something? 440 00:21:49,756 --> 00:21:51,724 It's supposed to mean that you don't treat me like shit 441 00:21:51,862 --> 00:21:53,829 every morning you wake up sober. 442 00:21:53,967 --> 00:21:55,659 Just 'cause you don't got no control 443 00:21:55,797 --> 00:21:58,800 over nothin' in your life, don't make me your project. 444 00:21:58,938 --> 00:22:02,597 [Laughs] Just stop, 'cause... 445 00:22:04,875 --> 00:22:06,359 Fuck, man. You know what? 446 00:22:06,497 --> 00:22:08,016 You're full of shit.Here we go. 447 00:22:08,154 --> 00:22:09,362 Yeah, you really are. 448 00:22:09,500 --> 00:22:12,054 It's been three months, Darletra. 449 00:22:12,192 --> 00:22:14,643 Nobody has you on a leash anymore. 450 00:22:14,781 --> 00:22:17,612 You could have gone anywhere in the world, 451 00:22:17,750 --> 00:22:19,130 but you're still here. 452 00:22:19,268 --> 00:22:22,271 You're still on my couch. 453 00:22:22,410 --> 00:22:23,894 Why? 454 00:22:27,829 --> 00:22:30,245 I don't know.Yes, you do know. 455 00:22:30,383 --> 00:22:33,317 You know, all this pain and rage you got goin' on 456 00:22:33,455 --> 00:22:35,388 is consuming you. 457 00:22:35,526 --> 00:22:37,873 Do something about it. 458 00:22:38,011 --> 00:22:39,565 Or not. 459 00:22:39,703 --> 00:22:40,980 I'm here to help. 460 00:22:41,118 --> 00:22:43,983 But if you gonna keep treating me like crap, 461 00:22:44,121 --> 00:22:45,674 you can leave. 462 00:22:45,812 --> 00:22:47,883 I've been here before. 463 00:23:00,413 --> 00:23:01,725 Close my door on your way out. 464 00:23:01,863 --> 00:23:03,312 Darletra: Yeah, yeah. 465 00:23:03,451 --> 00:23:06,246 And don't slam it.Yeah, yeah. 466 00:23:06,385 --> 00:23:08,041 [Door closes] 467 00:23:08,179 --> 00:23:09,767 [Tuts] 468 00:23:09,905 --> 00:23:13,115 [Mid-tempo music plays] 469 00:23:13,253 --> 00:23:21,261 ♪♪ 470 00:23:21,400 --> 00:23:29,442 ♪♪ 471 00:23:29,580 --> 00:23:37,761 ♪♪ 472 00:23:37,899 --> 00:23:39,521 [Sighs] 473 00:23:39,659 --> 00:23:42,282 ♪♪ 474 00:23:42,421 --> 00:23:45,182 [Siren wailing in distance] 475 00:23:45,320 --> 00:23:48,323 ♪♪ 476 00:23:48,461 --> 00:23:51,809 Leya has arrived, as requested. 477 00:23:51,947 --> 00:23:56,987 ♪♪ 478 00:23:57,125 --> 00:24:02,164 ♪♪ 479 00:24:02,302 --> 00:24:04,235 Leya, good to see you. 480 00:24:05,892 --> 00:24:07,273 A pleasure, love. 481 00:24:07,411 --> 00:24:09,171 Please. 482 00:24:11,760 --> 00:24:13,003 Are you ready? 483 00:24:13,141 --> 00:24:14,349 Of course. 484 00:24:14,487 --> 00:24:16,696 Always happy to assist when The Handler calls. 485 00:24:16,834 --> 00:24:18,387 You've helped me out of a few tight spots, 486 00:24:18,526 --> 00:24:22,115 and that darling seer you gave me last Christmas 487 00:24:22,253 --> 00:24:24,083 was an absolute delight. 488 00:24:24,221 --> 00:24:26,499 Happy to hear it. 489 00:24:26,637 --> 00:24:33,333 ♪♪ 490 00:24:33,472 --> 00:24:36,095 It's beautiful. 491 00:24:36,233 --> 00:24:43,723 ♪♪ 492 00:24:43,861 --> 00:24:47,347 All I need is for you to charge it. 493 00:24:47,486 --> 00:24:56,840 ♪♪ 494 00:24:56,978 --> 00:25:01,603 Connect your magick to the crystal. 495 00:25:01,741 --> 00:25:04,192 Keep the connection open 496 00:25:04,330 --> 00:25:06,953 after you charge it. 497 00:25:08,817 --> 00:25:12,096 You will not remember this. 498 00:25:12,234 --> 00:25:20,277 ♪♪ 499 00:25:20,415 --> 00:25:21,796 All charged up. 500 00:25:21,934 --> 00:25:25,109 Its power will be quite potent when you use it. 501 00:25:25,247 --> 00:25:26,421 Be careful. 502 00:25:26,559 --> 00:25:28,285 Thank you, darling. 503 00:25:28,423 --> 00:25:31,081 You must come by the gallery before you go. 504 00:25:31,219 --> 00:25:34,843 I have some very important people who want to do business. 505 00:25:34,981 --> 00:25:37,087 I wouldn't miss it. And after all, 506 00:25:37,225 --> 00:25:38,985 we are in Dubai for two more days.Mm. 507 00:25:39,123 --> 00:25:41,194 Then Obsidian Dream moves to Amsterdam. 508 00:25:41,332 --> 00:25:44,025 Well, I'll have Quinn arrange it all. 509 00:25:44,163 --> 00:25:45,923 Thank you. 510 00:25:50,514 --> 00:25:54,932 ♪♪ 511 00:25:55,070 --> 00:25:57,521 -You can go now. -[Scoffs] 512 00:25:57,659 --> 00:25:59,627 For months now, you've had me bringin' people down here 513 00:25:59,765 --> 00:26:01,698 to connect their magick and forget it. 514 00:26:01,836 --> 00:26:04,597 What's so special about this damn crystal? 515 00:26:04,735 --> 00:26:06,116 Ah.Oh. 516 00:26:06,254 --> 00:26:08,083 What have I told you about questioning me? 517 00:26:08,221 --> 00:26:11,190 Sorry, but you had Queen Savage teaching me 518 00:26:11,328 --> 00:26:15,677 to grow my power for this, so I thought I could help. 519 00:26:15,815 --> 00:26:18,577 Like I said, you can go. 520 00:26:18,715 --> 00:26:25,549 ♪♪ 521 00:26:25,687 --> 00:26:32,487 ♪♪ 522 00:26:32,625 --> 00:26:34,454 She's getting stronger. 523 00:26:34,593 --> 00:26:37,078 Good. That's what I want. 524 00:26:39,149 --> 00:26:41,254 [Muffled] I have plans for her... 525 00:26:41,392 --> 00:26:44,637 Be careful with her. She's rebellious. 526 00:26:44,775 --> 00:26:46,777 Afraid I'll fall prey to her silver tongue? 527 00:26:46,915 --> 00:26:49,504 We both know you have safeguards against that. 528 00:26:49,642 --> 00:26:51,817 You never worry about my silver tongue when I rap, 529 00:26:51,955 --> 00:26:53,922 and I don't even have a collar. 530 00:26:54,060 --> 00:26:55,924 Besides, we have bigger problems. 531 00:26:56,062 --> 00:26:58,478 The Council will arrive in Atlanta tomorrow. 532 00:26:58,617 --> 00:27:01,481 [Muffled] And those girls have no idea what's headed their way. 533 00:27:01,620 --> 00:27:05,244 And ours. The planetary alignment is getting close. 534 00:27:05,382 --> 00:27:07,177 He'll be coming for us soon. 535 00:27:07,315 --> 00:27:09,766 [Muffled] We need to be ready. 536 00:27:09,904 --> 00:27:15,150 ♪♪ 537 00:27:19,430 --> 00:27:22,157 Hey. Big date tonight. 538 00:27:22,295 --> 00:27:25,609 Look who's back from hanging around the she-demon herself. 539 00:27:25,747 --> 00:27:28,474 Ooh. Aren't you a delight today? 540 00:27:28,612 --> 00:27:29,958 Look, I'm serious, Angela. 541 00:27:30,096 --> 00:27:32,236 I hate that you're even talking to her. 542 00:27:32,374 --> 00:27:34,066 Darletra helped kill Tabitha. 543 00:27:34,204 --> 00:27:36,862 Yes, andshe also helped us against The Handler. 544 00:27:37,000 --> 00:27:38,864 Up until then, Claudette had her bent to her will 545 00:27:39,002 --> 00:27:40,555 with that slave collar, Jordan, you know that. 546 00:27:40,693 --> 00:27:42,246 Oh, and that makes it all right? 547 00:27:42,384 --> 00:27:43,558 Look, she's dangerous. 548 00:27:43,696 --> 00:27:45,353 Look, I'm not saying it's all right, 549 00:27:45,491 --> 00:27:48,839 but she doesn't work for her anymore. 550 00:27:48,977 --> 00:27:52,394 Now she's just...lost. 551 00:27:52,532 --> 00:27:56,467 You know I have a soft spot for lost things. 552 00:27:56,605 --> 00:27:58,642 Ange, are you into her? 553 00:27:58,780 --> 00:28:01,852 Eh? What? No, of course not. 554 00:28:01,990 --> 00:28:04,130 Just -- Just being friendly. 555 00:28:04,268 --> 00:28:06,926 We have so few of those left. 556 00:28:07,064 --> 00:28:09,308 Just please... 557 00:28:09,446 --> 00:28:11,586 be careful. 558 00:28:11,724 --> 00:28:13,036 I will. 559 00:28:13,174 --> 00:28:16,280 Now, about this date. 560 00:28:16,418 --> 00:28:19,145 Uh, I really think I'm just gonna cancel. 561 00:28:19,283 --> 00:28:20,629 Mm-hmm. I knew you were gonna say that. 562 00:28:20,768 --> 00:28:22,252 That's exactly why I came over. 563 00:28:22,390 --> 00:28:24,357 Look, I'm just gonna make a complete fool of myself, 564 00:28:24,495 --> 00:28:26,428 so why not save myself the embarrassment? 565 00:28:26,566 --> 00:28:29,190 Jordan, stop. Listen to me. 566 00:28:29,328 --> 00:28:33,470 You are a beautiful Black woman with an amazing spirit. 567 00:28:33,608 --> 00:28:35,196 Say it with me. 568 00:28:35,334 --> 00:28:38,855 Together: I am a beautiful Black woman with an amazing spirit. 569 00:28:38,993 --> 00:28:41,789 Yes! And Javi likes you. 570 00:28:41,927 --> 00:28:43,066 You're gonna be fine. 571 00:28:43,204 --> 00:28:45,827 Yeah.Okay? Now... 572 00:28:45,965 --> 00:28:50,798 let's find something that makes you feel sensual. 573 00:28:50,936 --> 00:28:52,869 Mm! [Laughs] 574 00:28:53,007 --> 00:28:54,008 Oh, this! 575 00:28:54,146 --> 00:28:57,045 [Sensual music plays] 576 00:28:58,012 --> 00:29:00,739 ♪ All this is you and me ♪ 577 00:29:00,877 --> 00:29:04,777 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 578 00:29:04,915 --> 00:29:06,814 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 579 00:29:06,952 --> 00:29:08,781 -There you go. -Thanks, Javi. 580 00:29:08,919 --> 00:29:10,541 Oh, and, uh, thank you for the music in the park. 581 00:29:10,679 --> 00:29:12,060 That was, like, so lovely. 582 00:29:12,198 --> 00:29:14,200 Oh, it's my pleasure.Mm. 583 00:29:14,338 --> 00:29:16,099 Oh, I have something for you. Ha! 584 00:29:16,237 --> 00:29:18,964 Oh! Oh!Wait. Are you okay? 585 00:29:19,102 --> 00:29:21,552 Uh, all good. [Chuckles] 586 00:29:21,690 --> 00:29:23,451 Um, sorry. 587 00:29:23,589 --> 00:29:27,006 Um, as I was saying, I-I have a gift for you. 588 00:29:27,144 --> 00:29:29,422 Oh, Javi, you don't have to. 589 00:29:29,560 --> 00:29:31,631 Eh, I wanted to. 590 00:29:31,770 --> 00:29:33,323 Here. Open it. 591 00:29:34,980 --> 00:29:36,360 Ah. 592 00:29:38,259 --> 00:29:40,399 Oh, Javi, this is beautiful! 593 00:29:40,537 --> 00:29:41,607 You like it? 594 00:29:41,745 --> 00:29:43,436 Wait, is this an Adrinka symbol? 595 00:29:43,574 --> 00:29:46,060 Uh, it's the symbol of Adwo. It means, uh... 596 00:29:46,198 --> 00:29:48,096 Quiet. ...quiet. 597 00:29:49,373 --> 00:29:50,858 Exactly. Um... 598 00:29:50,996 --> 00:29:52,894 It brings tranquility and peace of mind. 599 00:29:53,032 --> 00:29:54,309 I charged it under a full moon, 600 00:29:54,447 --> 00:29:56,622 so it should help with your nightmares. 601 00:29:56,760 --> 00:29:58,520 Oh. May I? 602 00:29:58,658 --> 00:30:00,419 Yeah. 603 00:30:07,012 --> 00:30:08,979 [Shimmering music sting] 604 00:30:10,222 --> 00:30:11,775 I-I know you haven't really been wanting to talk 605 00:30:11,913 --> 00:30:14,053 about what happened, um, 606 00:30:14,191 --> 00:30:17,505 but I'm here if ever you do. 607 00:30:18,713 --> 00:30:20,473 Thanks, Javi. 608 00:30:22,303 --> 00:30:25,306 And, uh, I added a little boost of magick 609 00:30:25,444 --> 00:30:27,101 to enhance your intuition. 610 00:30:27,239 --> 00:30:29,931 Oh, I don't think that's such a good idea. 611 00:30:30,069 --> 00:30:31,657 Last time I tried to enhance magick, 612 00:30:31,795 --> 00:30:33,486 it didn't really go so well. 613 00:30:33,624 --> 00:30:36,731 Well, it's not gaining power. I-It's working with your own. 614 00:30:36,869 --> 00:30:39,423 It's perfectly reasonable to practice your own magick. 615 00:30:39,561 --> 00:30:41,046 Look, I have one, too. 616 00:30:41,184 --> 00:30:43,462 Wait. To enhance your magick? 617 00:30:43,600 --> 00:30:44,981 Well, not exactly. 618 00:30:45,119 --> 00:30:46,706 Outside of being really good with charms, 619 00:30:46,845 --> 00:30:48,950 I'm an empath, like my mother. 620 00:30:49,088 --> 00:30:50,987 We didn't really know much about magick, 621 00:30:51,125 --> 00:30:53,265 but most magick you have to hone into 622 00:30:53,403 --> 00:30:55,715 to grow stronger. Not ours. 623 00:30:55,854 --> 00:30:57,165 If I don't hone it, 624 00:30:57,303 --> 00:30:59,719 the emotions of others will grow so strong that 625 00:30:59,858 --> 00:31:01,480 it might kill me. Oh. 626 00:31:01,618 --> 00:31:03,931 That's actually what, uh, killed my mom. 627 00:31:04,069 --> 00:31:05,760 Oh, my God. 628 00:31:05,898 --> 00:31:08,349 I am so sorry. 629 00:31:08,487 --> 00:31:09,695 Thanks. 630 00:31:09,833 --> 00:31:11,317 Oh, but the charm -- it, um... 631 00:31:11,455 --> 00:31:14,493 it quiets the feedback so I can focus on my powers. 632 00:31:14,631 --> 00:31:16,426 And for you, it will quiet your mind 633 00:31:16,564 --> 00:31:17,841 so you can expand on yours. 634 00:31:17,979 --> 00:31:20,913 Wait. To -- To expand how, though? 635 00:31:21,051 --> 00:31:22,328 Well, you're a receiver, right? 636 00:31:22,466 --> 00:31:24,848 You can sense magick, but that's not all. 637 00:31:24,986 --> 00:31:27,126 Uh, you can, uh, see visions 638 00:31:27,264 --> 00:31:30,854 and even dream messages. 639 00:31:30,992 --> 00:31:33,443 [Suspenseful music plays] 640 00:31:33,581 --> 00:31:36,515 ♪♪ 641 00:31:36,653 --> 00:31:37,723 No! 642 00:31:37,861 --> 00:31:40,588 Jordan? 643 00:31:40,726 --> 00:31:42,762 Hoo. Jordan. 644 00:31:42,901 --> 00:31:44,730 Uh, hey. 645 00:31:44,868 --> 00:31:46,697 [Chuckles nervously] You okay? 646 00:31:46,835 --> 00:31:49,321 Uh... 647 00:31:49,459 --> 00:31:54,084 I only had one dream that I knew for sure was a vision. 648 00:31:54,222 --> 00:31:57,398 The rest have been totally nightmares. 649 00:31:57,536 --> 00:31:58,675 Well, you can learn. 650 00:31:58,813 --> 00:32:01,298 And, look, nightmares can be messages as well. 651 00:32:01,436 --> 00:32:05,026 Well, why do you want to help me? 652 00:32:05,164 --> 00:32:06,925 Well, 'cause... 653 00:32:07,063 --> 00:32:10,342 I-I can feel you. 654 00:32:10,480 --> 00:32:12,275 Um... 655 00:32:14,001 --> 00:32:16,969 What do you feel? 656 00:32:17,107 --> 00:32:18,626 Well... 657 00:32:21,042 --> 00:32:23,872 ...f-fear. 658 00:32:24,011 --> 00:32:27,152 You're always so afraid all the time. 659 00:32:27,290 --> 00:32:30,431 And not just, like, what's around. 660 00:32:30,569 --> 00:32:32,329 What's in you. 661 00:32:32,467 --> 00:32:36,506 Jordan, you should never be afraid of your own power. 662 00:32:36,644 --> 00:32:40,130 Is that all you feel? 663 00:32:40,268 --> 00:32:42,719 Oh, well, uh... 664 00:32:42,857 --> 00:32:43,823 w-w-well, no. 665 00:32:43,962 --> 00:32:45,618 Um... 666 00:32:45,756 --> 00:32:50,623 I-I feel the way you feel about me. 667 00:32:50,761 --> 00:32:52,177 Oh, God! 668 00:32:52,315 --> 00:32:53,868 That is so embarrassing!Oh, no, no, no, no! 669 00:32:54,006 --> 00:32:54,973 It's okay. It's okay. 670 00:32:55,111 --> 00:32:56,250 That is too embarrassing. 671 00:32:56,388 --> 00:32:58,597 Look, how you feel is how I feel. 672 00:33:00,288 --> 00:33:04,189 I've, uh, I've felt that way for a long time now. 673 00:33:05,742 --> 00:33:07,502 Ooh. 674 00:33:09,988 --> 00:33:13,853 [Romantic music plays] 675 00:33:13,992 --> 00:33:16,270 [Chuckles] 676 00:33:16,408 --> 00:33:18,686 Uh... 677 00:33:19,825 --> 00:33:21,930 I'm glad you like it. 678 00:33:22,069 --> 00:33:24,485 You wanna go back to my place? 679 00:33:24,623 --> 00:33:28,247 ♪ Tattoo on my mind, body in my bed ♪ 680 00:33:28,385 --> 00:33:31,733 ♪ If you stay the night, don't get in your head ♪ 681 00:33:31,871 --> 00:33:35,634 ♪ Riding through the stars, you can't catch your breath ♪ 682 00:33:35,772 --> 00:33:39,603 ♪ I'ma give you something that you're never gonna forget ♪ 683 00:33:39,741 --> 00:33:44,401 ♪ Lay your body down, I'll make it easy for you ♪ 684 00:33:44,539 --> 00:33:45,368 Ow! 685 00:33:45,506 --> 00:33:46,955 Sorry. That's fine. 686 00:33:47,094 --> 00:33:50,683 ♪ Spinning like you never been touched before ♪ 687 00:33:50,821 --> 00:33:55,516 ♪ Moving like we never made love before ♪ 688 00:33:55,654 --> 00:33:59,037 ♪ We don't gotta color in the lines of what we're told ♪ 689 00:33:59,175 --> 00:34:02,833 ♪ We could change it up, cutting ties with all the old ♪ 690 00:34:02,971 --> 00:34:06,699 ♪ Switching our positions, paint a different picture ♪ 691 00:34:06,837 --> 00:34:10,427 ♪ When customs start taking all control ♪ 692 00:34:10,565 --> 00:34:12,464 ♪ Taking all control ♪ 693 00:34:12,601 --> 00:34:15,949 ♪ When customs start taking all control ♪ 694 00:34:16,088 --> 00:34:19,885 ♪ Taking all control, taking all control ♪ 695 00:34:20,023 --> 00:34:24,510 ♪ When customs start taking all control ♪ 696 00:34:24,648 --> 00:34:28,376 ♪ If it's feeling right, we don't gotta fight it ♪ 697 00:34:28,514 --> 00:34:30,033 ♪ Tell me what you want ♪ 698 00:34:30,170 --> 00:34:32,725 [Suspenseful music plays] 699 00:34:32,862 --> 00:34:35,003 Jordan. 700 00:34:35,141 --> 00:34:36,797 Jordan! 701 00:34:36,936 --> 00:34:38,386 Where is that girl? 702 00:34:38,524 --> 00:34:41,871 [Scoffs] Jordan! 703 00:34:42,010 --> 00:34:43,943 [Sighs] 704 00:34:44,081 --> 00:34:47,670 ♪♪ 705 00:34:47,809 --> 00:34:50,018 Stop! 706 00:34:50,157 --> 00:34:52,228 Stop! 707 00:34:52,366 --> 00:34:54,574 [Screaming] 708 00:34:54,713 --> 00:34:59,787 ♪♪ 709 00:34:59,925 --> 00:35:04,999 ♪♪ 710 00:35:05,137 --> 00:35:07,277 Stop it, Sherise! 711 00:35:07,415 --> 00:35:10,004 You can't stop what's coming. 712 00:35:10,142 --> 00:35:17,529 ♪♪ 713 00:35:22,568 --> 00:35:27,055 [Mellow R&B music plays] 714 00:35:27,194 --> 00:35:29,230 Okay. 715 00:35:29,368 --> 00:35:37,031 ♪♪ 716 00:35:37,169 --> 00:35:38,791 Mm. 717 00:35:38,929 --> 00:35:42,623 ♪♪ 718 00:35:42,761 --> 00:35:44,797 [Knock on door] 719 00:35:44,935 --> 00:35:52,598 ♪♪ 720 00:35:52,736 --> 00:36:00,019 ♪♪ 721 00:36:00,158 --> 00:36:03,402 I thought you were my guy coming for a pickup. 722 00:36:03,540 --> 00:36:04,921 Can I come in? 723 00:36:08,442 --> 00:36:10,202 [Sighs] 724 00:36:12,584 --> 00:36:14,931 Thanks for understanding. 725 00:36:19,867 --> 00:36:21,489 [Sighs] 726 00:36:37,091 --> 00:36:39,783 You were right. 727 00:36:39,921 --> 00:36:44,512 I could have gone anywhere, but I stayed right here. 728 00:36:44,650 --> 00:36:48,275 My whole family is gone, Angela. 729 00:36:48,413 --> 00:36:50,277 My brother is dead. 730 00:36:50,415 --> 00:36:52,762 I have no one, 731 00:36:52,900 --> 00:36:56,455 and you're the only person that showed me a fraction... 732 00:36:58,112 --> 00:37:01,253 The truth is, I don't deserve your kindness. 733 00:37:01,391 --> 00:37:03,082 Come on. That's not true. 734 00:37:03,221 --> 00:37:04,429 Yes, it is! 735 00:37:04,567 --> 00:37:07,880 You can't imagine the things I've done. 736 00:37:08,018 --> 00:37:10,158 Watching that bitch kill Daniel -- 737 00:37:10,297 --> 00:37:13,748 that doesn't even scratch the surface. 738 00:37:13,886 --> 00:37:17,131 The Handler and Claudette made me do... 739 00:37:17,269 --> 00:37:20,134 some evil things, man. 740 00:37:20,272 --> 00:37:23,379 I-I helped kill Tabitha. 741 00:37:23,517 --> 00:37:26,554 I know, I know! But you just said it. 742 00:37:26,692 --> 00:37:29,143 Claudette and The Handler forced you. 743 00:37:29,281 --> 00:37:31,732 They tied you to their will. 744 00:37:32,733 --> 00:37:34,217 [Sighs] 745 00:37:34,355 --> 00:37:37,600 You are drowning in guilt. 746 00:37:39,533 --> 00:37:43,744 Put the blame where it belongs. 747 00:37:43,882 --> 00:37:45,366 I am. 748 00:37:45,504 --> 00:37:48,438 You said to do something about it. 749 00:37:48,576 --> 00:37:50,992 And I'm going to. 750 00:37:51,130 --> 00:37:54,202 I'm gonna kill The Handler. 751 00:37:54,341 --> 00:37:57,896 And then I'm going to kill Claudette. 752 00:37:58,034 --> 00:38:00,243 [Suspenseful music plays] 753 00:38:00,381 --> 00:38:07,561 ♪♪ 754 00:38:07,699 --> 00:38:10,218 [Cellphone buzzing] 755 00:38:10,357 --> 00:38:12,324 [Sighs] 756 00:38:14,326 --> 00:38:17,053 What news? 757 00:38:17,191 --> 00:38:19,573 She's concerned. 758 00:38:19,711 --> 00:38:20,988 The Council is on their way. 759 00:38:21,126 --> 00:38:24,543 He'll make a play soon. I guarantee it. 760 00:38:24,681 --> 00:38:26,338 It's almost time. 761 00:38:26,476 --> 00:38:27,926 Yeah. One more thing. 762 00:38:28,064 --> 00:38:30,480 The Handler is becoming increasingly interested 763 00:38:30,618 --> 00:38:31,999 in Sherise's little friends. 764 00:38:32,137 --> 00:38:33,897 They need to be ready. 765 00:38:34,035 --> 00:38:36,659 Look, I'm already on it. 766 00:38:36,797 --> 00:38:39,593 Just keep Sherise out of trouble. 767 00:38:39,731 --> 00:38:43,182 She's most likely to get herself killed. 768 00:38:43,321 --> 00:38:45,426 Yeah, she is. 769 00:38:47,842 --> 00:38:51,743 Mm. You always know how I like to end my night, girl, 770 00:38:51,881 --> 00:38:54,539 or morning at this point.[Both laugh] 771 00:38:54,677 --> 00:38:55,954 Say, what time is it? 772 00:38:56,092 --> 00:38:58,543 Um, it's a little after 9:00 a.m., girl. 773 00:38:58,681 --> 00:39:01,131 Mm. Catch any fish? 774 00:39:01,269 --> 00:39:02,374 What do you mean? 775 00:39:02,512 --> 00:39:03,996 You know, right? 776 00:39:04,134 --> 00:39:06,274 You got that liquid magick The Handler be usin' 777 00:39:06,413 --> 00:39:09,277 to spell people's drinks. 778 00:39:09,416 --> 00:39:10,865 He put you on anyone? 779 00:39:11,003 --> 00:39:14,110 [Chuckles] Nah, not tonight. 780 00:39:14,248 --> 00:39:17,734 But I think that's about to change. 781 00:39:17,872 --> 00:39:25,811 ♪♪ 782 00:39:25,949 --> 00:39:33,888 ♪♪ 783 00:39:34,026 --> 00:39:41,965 ♪♪ 784 00:39:42,103 --> 00:39:49,870 ♪♪ 785 00:39:50,008 --> 00:39:53,839 "More big hitters in the magickal world are coming soon. 786 00:39:53,977 --> 00:39:58,948 He's planning something big. Be careful." 787 00:39:59,086 --> 00:40:00,087 Be careful? 788 00:40:00,225 --> 00:40:06,990 ♪♪ 789 00:40:07,128 --> 00:40:13,928 ♪♪ 790 00:40:14,066 --> 00:40:20,659 ♪♪ 791 00:40:20,797 --> 00:40:23,421 He's scared of someone. 792 00:40:23,559 --> 00:40:25,561 Queen has answers. 793 00:40:25,699 --> 00:40:34,604 ♪♪ 794 00:40:34,742 --> 00:40:37,089 Whatever he's up to, I'm gonna find out, 795 00:40:37,227 --> 00:40:38,919 and I'm gonna get the fuck outta here. 796 00:40:39,057 --> 00:40:42,923 ♪♪ 797 00:40:43,061 --> 00:40:44,959 [Crackling] 798 00:40:45,097 --> 00:40:54,175 ♪♪ 799 00:40:54,313 --> 00:41:03,357 ♪♪ 800 00:41:03,495 --> 00:41:12,573 ♪♪ 801 00:41:12,711 --> 00:41:21,962 ♪♪ 802 00:41:22,100 --> 00:41:31,143 ♪♪ 803 00:41:31,281 --> 00:41:40,359 ♪♪ 804 00:41:40,498 --> 00:41:43,190 [Cellphone buzzing] 805 00:42:09,492 --> 00:42:11,287 [Smooches] 806 00:42:26,026 --> 00:42:29,685 [Suspenseful music plays] 807 00:42:29,823 --> 00:42:32,342 [Wailing and sobbing] 808 00:42:32,480 --> 00:42:39,626 ♪♪ 809 00:42:39,764 --> 00:42:43,077 [Grunting] 810 00:42:43,215 --> 00:42:44,734 Don't worry. 811 00:42:44,872 --> 00:42:47,185 None of this is real. 812 00:42:47,323 --> 00:42:48,358 This isn't real. 813 00:42:48,496 --> 00:42:51,223 This isn't real. 814 00:42:51,361 --> 00:42:55,745 ♪♪ 815 00:42:55,883 --> 00:42:57,609 This isn't real. 816 00:42:57,747 --> 00:43:07,170 ♪♪ 817 00:43:07,308 --> 00:43:08,793 This isn't real. 818 00:43:10,311 --> 00:43:13,418 No, no. This -- 819 00:43:13,556 --> 00:43:15,662 This isn't real. 820 00:43:15,800 --> 00:43:19,424 This is not real. 821 00:43:19,562 --> 00:43:21,668 This is not real. 822 00:43:21,806 --> 00:43:24,740 [Clapping] 823 00:43:28,122 --> 00:43:29,330 Mm. 824 00:43:29,468 --> 00:43:32,644 Congratulations, Tabitha. 825 00:43:32,782 --> 00:43:34,681 You finally figured it out. 826 00:43:34,819 --> 00:43:36,959 You did this shit to me. 827 00:43:37,097 --> 00:43:40,652 This nightmare over and over. 828 00:43:40,790 --> 00:43:44,069 And fuckin' over and over. 829 00:43:44,207 --> 00:43:46,140 Fuck yes! 830 00:43:46,278 --> 00:43:51,076 You deserve so much more for taking my child away from me. 831 00:43:51,214 --> 00:43:55,840 Now... you can finally feel 832 00:43:55,978 --> 00:43:57,738 what it feels like 833 00:43:57,876 --> 00:44:00,776 to lose your girls 834 00:44:00,914 --> 00:44:03,399 over and over and over! 835 00:44:03,537 --> 00:44:06,609 Claudette, I can understand that you're upset. 836 00:44:06,747 --> 00:44:08,438 Upset?! 837 00:44:08,576 --> 00:44:10,855 Upset, Tabitha? 838 00:44:10,993 --> 00:44:16,723 You ripped my fucking soul from me. 839 00:44:16,861 --> 00:44:20,692 No, no. 840 00:44:20,830 --> 00:44:23,971 You will suffer twice as long 841 00:44:24,109 --> 00:44:26,629 as the 29 years I was without my child. 842 00:44:26,767 --> 00:44:28,251 You and fucking Caden! 843 00:44:28,389 --> 00:44:30,184 You can't do this. 844 00:44:30,322 --> 00:44:32,290 [Laughs] 845 00:44:32,428 --> 00:44:35,327 I already have. 846 00:44:35,465 --> 00:44:39,711 And soon enough, I'ma have revenge 847 00:44:39,849 --> 00:44:44,164 over every fucking one on The Council 848 00:44:44,302 --> 00:44:46,580 who tried to kill my child. 849 00:44:46,718 --> 00:44:48,237 You can't fight The Council! 850 00:44:48,375 --> 00:44:49,721 Watch me! 851 00:44:49,859 --> 00:44:52,068 Oh, oh, wait, wait, wait. 852 00:44:52,206 --> 00:44:55,278 You can't 853 00:44:55,416 --> 00:44:57,729 because you in here. 854 00:44:58,799 --> 00:45:01,250 Wah! 855 00:45:01,388 --> 00:45:03,148 [Laughs] 856 00:45:05,599 --> 00:45:07,739 Nice try, bitch, but no. 857 00:45:07,877 --> 00:45:11,674 See, 'cause you gonna rot in here 858 00:45:11,812 --> 00:45:14,608 while I'm out there 859 00:45:14,746 --> 00:45:17,197 with your girls. 860 00:45:17,335 --> 00:45:18,957 Yeah. 861 00:45:19,095 --> 00:45:22,202 And there ain't no motherfuckin' thing 862 00:45:22,340 --> 00:45:25,861 you can do to stop it, bitch. 863 00:45:27,828 --> 00:45:28,829 Claudette! 864 00:45:28,967 --> 00:45:30,935 Let me the fuck out of here! 865 00:45:31,073 --> 00:45:32,937 Now! Claudette! 866 00:45:33,075 --> 00:45:35,663 Let me out of here! 867 00:45:35,802 --> 00:45:37,665 Caden. Caden. 868 00:45:37,804 --> 00:45:39,253 I gotta find Caden. 869 00:45:39,391 --> 00:45:41,773 I gotta find Caden. Oh. 870 00:45:41,911 --> 00:45:44,293 This isn't real. This isn't real. 871 00:45:47,572 --> 00:45:51,956 Hmm. Sweet revenge. 872 00:45:52,094 --> 00:45:57,789 And I'm only just beginning. 873 00:45:57,927 --> 00:46:00,516 [Laughs] 874 00:46:00,654 --> 00:46:02,311 [ "Bossy"by BAER plays] 875 00:46:02,449 --> 00:46:05,521 ♪ Big bands, feeling generous ♪ 876 00:46:05,659 --> 00:46:09,007 ♪ Got a big house, that's my preference ♪ 877 00:46:09,145 --> 00:46:12,908 ♪ Sitting pretty at the top Mount Everest ♪ 878 00:46:13,046 --> 00:46:16,566 ♪ Yeah, I'm bossy, drippin' sauce ♪ 879 00:46:16,704 --> 00:46:20,122 ♪ Unh, cast spells like I'm Severus ♪ 880 00:46:20,260 --> 00:46:23,573 ♪ Puff-puffin' on the best asparagus ♪ 881 00:46:23,711 --> 00:46:27,370 ♪ Take my sweet time, never in a rush ♪ 882 00:46:27,508 --> 00:46:31,202 ♪ 'Cause I'm bossy, drippin' sauce ♪ 883 00:46:31,340 --> 00:46:35,378 ♪ Unh, L.E.O. Rising, I am so inspiring ♪ 884 00:46:35,516 --> 00:46:39,037 ♪ CEO my title, my videos go viral ♪ 885 00:46:39,175 --> 00:46:42,282 ♪ Take a good look at the fit, lit from my head to my toes ♪ 886 00:46:42,420 --> 00:46:44,146 ♪ They all want a sip of the drip ♪ 887 00:46:44,284 --> 00:46:46,873 ♪ Watch out when they gettin' too close ♪ 57787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.