All language subtitles for The.Wandering.Earth.II.2022.CHINESE.720p.10bit.bluray.6CH.x265.HEVC-PSA.Fa-Farsipersian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 گلچین دانلود - مرجع دانلود رایگان فیلم و سریال بدون سانسور « Golchindlz.Top » 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,964 « کانال تلگرام گلچین دانلود » « @MyGolchindl » 3 00:00:46,345 --> 00:00:48,678 انسان‌ها در اصل مجموعه‌ای از سیگنال‌های الکتریکی هستن 4 00:00:49,720 --> 00:00:51,011 ،درک شما از این جهان 5 00:00:51,554 --> 00:00:52,178 ،خاطرات شما 6 00:00:53,054 --> 00:00:54,678 ،همه وارد اینجا میشن 7 00:00:55,429 --> 00:00:57,136 درست از طریق این سیم 8 00:00:58,554 --> 00:00:59,136 ،آره 9 00:00:59,137 --> 00:00:59,886 درست همین‌جا 10 00:01:06,095 --> 00:01:06,511 !به جهنم 11 00:01:07,720 --> 00:01:08,719 من فرار نمی‌کنم 12 00:01:08,887 --> 00:01:11,928 من به مشلات ترسناک ۱۰۰ سال دیگه اهمیتی نمیدم 13 00:01:12,345 --> 00:01:13,344 !مشکل من نیست 14 00:01:14,929 --> 00:01:17,094 این... این فناوری‌ـه که تمدن 15 00:01:17,387 --> 00:01:18,928 بشری رو زنده نگه می‌داره 16 00:01:20,054 --> 00:01:21,136 !من دارم یه دنیای جدید می‌سازم 17 00:01:22,012 --> 00:01:22,969 چرا ممنوع‌ـه؟ 18 00:01:24,425 --> 00:01:25,268 چرا؟ 19 00:01:31,387 --> 00:01:32,386 بدن شما شکننده است 20 00:01:33,387 --> 00:01:34,344 صدمه می‌بینه 21 00:01:34,554 --> 00:01:35,511 مریض میشه 22 00:01:35,762 --> 00:01:36,636 پیر میشه 23 00:01:37,804 --> 00:01:38,719 می‌میره 24 00:01:39,054 --> 00:01:40,511 لامصب افسرده میشه 25 00:01:41,121 --> 00:01:42,353 ،اما 26 00:01:42,429 --> 00:01:43,678 نسخه دیجیتال شما 27 00:01:44,304 --> 00:01:45,886 ،می‌تونه برای همیشه زندگی کنه 28 00:01:46,137 --> 00:01:47,303 از نظر تئوری 29 00:01:51,229 --> 00:01:52,144 ،در ابتدا 30 00:01:53,187 --> 00:01:54,978 هیچ‌کس به فاجعه اهمیت نمی‌داد 31 00:01:56,437 --> 00:01:58,061 ،فقط یک آتش‌سوزی دیگر بود 32 00:01:59,979 --> 00:02:01,144 یک خشک‌سالی دیگر 33 00:02:02,312 --> 00:02:03,811 ،انقراض یک گونه 34 00:02:05,187 --> 00:02:06,853 و ناپدید شدن یک شهر 35 00:02:08,687 --> 00:02:09,978 ،تا اینکه یک روز 36 00:02:11,104 --> 00:02:12,269 مربوط شد 37 00:02:13,854 --> 00:02:15,728 به همه 38 00:02:20,145 --> 00:02:21,269 ،می‌دونی 39 00:02:21,979 --> 00:02:23,144 (لیبرویل، گابن) ،قدیما، توی این مکان 40 00:02:23,437 --> 00:02:24,478 حتی به اسلحه هم نیاز نداشتی 41 00:02:26,020 --> 00:02:27,728 تو روزای خوب گذشته رو از دست دادی 42 00:02:29,354 --> 00:02:30,353 این خیابون 43 00:02:31,312 --> 00:02:33,493 ...اینجوری نبود. اون موقع 44 00:02:33,562 --> 00:02:35,228 بازار شبانه می‌ترکوند 45 00:02:36,145 --> 00:02:38,311 «قبلاً به عنوان «شمال شرقی کوچیک آفریقا شناخته میشد 46 00:02:38,812 --> 00:02:40,228 دکه‌های فروش گوشت همه‌جا بود 47 00:02:42,645 --> 00:02:43,519 مشکلی نیست 48 00:02:43,520 --> 00:02:44,353 گشت‌هوایی‌ـه 49 00:02:45,520 --> 00:02:46,394 کیک پشه 50 00:02:46,562 --> 00:02:47,311 حدود اینقدر ضخیم 51 00:02:47,812 --> 00:02:49,519 ۵۰۰.۰۰۰پشه توی یه کیک 52 00:02:49,770 --> 00:02:50,353 خوشمزه بود 53 00:02:50,895 --> 00:02:52,853 دیگه حتی نمیشه پشه هم خورد 54 00:02:56,562 --> 00:02:57,103 رسیدیم 55 00:02:58,062 --> 00:02:59,186 این جایی‌ـه که اونا هستن 56 00:03:02,204 --> 00:03:03,678 ،داداش 57 00:03:03,679 --> 00:03:04,931 ،خواهر 58 00:03:06,270 --> 00:03:07,978 پیکیانگ رو برای دیدن شما آوردم 59 00:03:09,687 --> 00:03:10,936 بچه‌ات باعث افتخارت شده 60 00:03:12,312 --> 00:03:14,728 ،اون امتحان فضانوردان ذخیره چین رو قبول شد 61 00:03:16,062 --> 00:03:16,936 و دارن اون رو می‌فرستن 62 00:03:16,937 --> 00:03:18,144 به ماه 63 00:03:20,145 --> 00:03:21,728 اون اینجا داره آموزش می‌بینه 64 00:03:23,062 --> 00:03:24,394 خاطر جمع باش 65 00:03:26,562 --> 00:03:27,686 من ازش مراقبت می‌کنم 66 00:03:41,916 --> 00:03:43,191 ،رئیس 67 00:03:44,020 --> 00:03:45,144 واقعاً یه بحران خورشیدی وجود داره؟ 68 00:03:46,104 --> 00:03:47,617 کور میشی - ها؟ - 69 00:03:48,821 --> 00:03:50,791 (نورر هلیومی خورشیدی طی ۳۴ سال آینده) باید یکی باشه 70 00:03:50,895 --> 00:03:52,311 وگرنه این همه دعوا واسه چی‌ـه؟ 71 00:03:54,562 --> 00:03:55,894 به هر حال 72 00:03:55,895 --> 00:03:57,353 یک قرن دیگه زمین غرق میشه 73 00:03:57,437 --> 00:03:58,894 و منظومه شمسی تا سه قرن از بین میره 74 00:03:59,312 --> 00:04:00,436 پایان داستان 75 00:04:00,687 --> 00:04:01,603 دیگه چه‌کاری می‌تونیم بکنیم؟ 76 00:04:05,895 --> 00:04:06,561 به آرومی 77 00:04:12,104 --> 00:04:13,061 فکر می‌کنی 78 00:04:13,062 --> 00:04:14,186 برای رفتن به ماه آماده‌ای؟ 79 00:04:15,062 --> 00:04:16,103 ،بیشتر از ده سال 80 00:04:16,187 --> 00:04:18,269 شاید هم بیست سال اون بالا می‌مونی 81 00:04:19,062 --> 00:04:19,936 عالی‌ـه 82 00:04:21,812 --> 00:04:23,978 بعدش خانواده‌هامون اون بالا 83 00:04:24,479 --> 00:04:25,436 دوباره بهم ملحق میشن 84 00:04:28,520 --> 00:04:29,269 ،در هر صورت 85 00:04:29,520 --> 00:04:30,853 زمین اونقدرها هم عالی نیست 86 00:04:32,187 --> 00:04:34,144 زنده بودن خیلی عالی‌ـه 87 00:04:35,520 --> 00:04:36,853 بچه نادون 88 00:04:39,187 --> 00:04:40,103 فقط به یاد داشته باش 89 00:04:40,604 --> 00:04:41,436 که خودت رو محکم بگیری 90 00:04:42,604 --> 00:04:43,186 !ثابت 91 00:04:44,270 --> 00:04:45,019 !ثابت 92 00:04:49,601 --> 00:04:54,780 «A_R_Z_110» ترجمه از @ARZ_110_SUB 93 00:05:06,687 --> 00:05:07,478 اونو می‌بینیی؟ 94 00:05:08,479 --> 00:05:11,478 اون اولین موتور آزمایشیِ پروژه کوه متحرک‌ـه 95 00:05:12,062 --> 00:05:14,103 کمتر از شیش ماه دیگه تکمیل میشه 96 00:05:15,145 --> 00:05:15,853 شیش ماه؟ 97 00:05:16,312 --> 00:05:17,103 شدنی‌ـه؟ 98 00:05:18,229 --> 00:05:19,144 می‌دونی چی‌ـه؟ 99 00:05:19,562 --> 00:05:20,519 ما حتی می‌تونیم 100 00:05:20,520 --> 00:05:21,686 این موتورها رو روی ماه بسازیم 101 00:05:22,854 --> 00:05:23,930 ،بدون نیاز به انسان 102 00:05:24,229 --> 00:05:24,978 همه توسط ماشین‌آلات ساخته شده 103 00:05:24,979 --> 00:05:26,561 بی‌وقفه، سریع 104 00:05:28,437 --> 00:05:30,186 تا زمانی که کسی سعی نکنه ،ساخت و ساز رو خراب کنه 105 00:05:30,479 --> 00:05:32,228 شیش ماه باید کافی باشه 106 00:05:34,854 --> 00:05:35,769 توجه» 107 00:05:35,770 --> 00:05:38,311 آ‌تی‌سی‌۱۰۱۷۱ درحال ورود به 108 00:05:38,312 --> 00:05:40,144 دایره داخلی اِی‌اِی دی۲ است 109 00:05:40,145 --> 00:05:40,978 لطفا تایید کنید 110 00:05:40,979 --> 00:05:42,644 آی‌اِف‌اِف تایید شد 111 00:05:42,645 --> 00:05:44,311 شلیک نکنید 112 00:05:45,604 --> 00:05:46,353 خورشید 113 00:05:46,895 --> 00:05:48,019 ،به سرعت در حال انحطاط‌ 114 00:05:48,854 --> 00:05:50,061 و گسترش است 115 00:05:51,104 --> 00:05:52,103 تا ۱۰۰ سال آینده 116 00:05:52,645 --> 00:05:54,363 خورشید به طور کامل زمین را 117 00:05:54,364 --> 00:05:55,103 غرق می‌کند 118 00:05:56,437 --> 00:05:57,478 در ۳۰۰ سال 119 00:05:57,729 --> 00:06:00,478 منظومه شمسی دیگر وجود نخواهد داشت 120 00:06:02,770 --> 00:06:03,894 برای مقابله با بحران خورشیدی 121 00:06:03,895 --> 00:06:04,894 ،که ۱۰۰ سال دیگر به وجود خواهد آمد 122 00:06:05,312 --> 00:06:10,013 مجمع عمومی تصمیم گرفته است که یو.ای.‌جی بدین وسیله تأسیس شود (یو.ای.جی: دولت زمین متحد) 123 00:06:10,020 --> 00:06:12,353 ده‌ها طرح برای مقابله با بحران پیشنهاد شد 124 00:06:13,479 --> 00:06:15,144 ،برای اطمینان از بقای افراد بیشتری 125 00:06:15,770 --> 00:06:18,144 پروژه کوه متحرک در نهایت انتخاب شد 126 00:06:18,687 --> 00:06:20,894 ،هدف این پروژه ساخت ده هزار موتور زمین است 127 00:06:21,312 --> 00:06:23,978 تا زمین را از منظومه شمسی دور کنند 128 00:06:25,062 --> 00:06:27,228 سه موتور ماهواره‌ای قمری نیز ساخته خواهد شد 129 00:06:27,854 --> 00:06:29,144 ،برای تبعید ماه 130 00:06:29,895 --> 00:06:32,103 که به زمین این امکان را می‌دهد تا از گرانش ماه جدا شده 131 00:06:32,437 --> 00:06:33,811 و سفر خود را آغاز کند 132 00:06:35,062 --> 00:06:37,894 ،برای بررسی امکان‌پذیر بودن پروژه کوه متحرک 133 00:06:37,895 --> 00:06:39,478 ۳۳کشور با هم پایگاه‌های 134 00:06:39,479 --> 00:06:41,394 آزمایشیِ مشترکی را در لیبرویل 135 00:06:41,395 --> 00:06:42,394 و گودال کامپانوس ماه تأسیس کردند 136 00:06:42,562 --> 00:06:43,436 ،با این حال 137 00:06:43,854 --> 00:06:45,533 ،با پیشرفت پروژه 138 00:06:46,104 --> 00:06:48,186 سختی و هزینه بالای پیاده اجرای آن 139 00:06:48,770 --> 00:06:51,519 تاثیر آن بر منافع همه طرف‌ها در سراسر جهان را تشدید کرده است 140 00:06:52,395 --> 00:06:53,519 ،تردیدها 141 00:06:53,520 --> 00:06:54,561 ،مخالفت‌ها 142 00:06:54,562 --> 00:06:55,853 و درگیری‌ها 143 00:06:55,854 --> 00:06:57,103 روز به روز تشدید شدن 144 00:06:57,104 --> 00:06:58,603 اغتشاش مسلحانه دیگری 145 00:06:58,604 --> 00:07:00,144 در حومه لیبرویل رخ داد 146 00:07:00,145 --> 00:07:02,019 یو.ای.جی نیروهای حافظ صلح را 147 00:07:02,020 --> 00:07:03,342 برای سرکوب آن اعزام کرده 148 00:07:03,437 --> 00:07:05,811 تجهیزات اونا داره پیشرفته‌تر میشه 149 00:07:05,812 --> 00:07:08,061 باید نیروهای مسلح در سطح ...ایالتی پشت این قضیه باشن 150 00:07:08,062 --> 00:07:09,769 راه حل بحران 151 00:07:10,562 --> 00:07:12,269 خود به یک بحران تبدیل شده 152 00:07:13,145 --> 00:07:15,228 بررسی امکان‌پذیر بودن پروژه کوه متحرک 153 00:07:16,687 --> 00:07:18,707 اکنون یک موضوع فوق‌العاده فوری است 154 00:07:19,681 --> 00:07:22,463 (سال ۲۰۴۴) 155 00:07:23,645 --> 00:07:24,644 از خیابان اول صحبت می‌کنم 156 00:07:24,645 --> 00:07:25,603 ما مورد حمله قرار گرفتیم 157 00:07:25,604 --> 00:07:26,103 تکرار می‌کنم 158 00:07:26,104 --> 00:07:27,394 ما مورد حمله قرار گرفتیم 159 00:07:28,006 --> 00:07:29,811 (نیویورک) از خیابون سی.ای.جی صحبت می‌کنم 160 00:07:29,812 --> 00:07:32,061 ما سه افسر مجروح داریم 161 00:07:32,062 --> 00:07:34,561 برای نیروی کمکی تماس گرفتم 162 00:07:35,312 --> 00:07:37,686 مکان: ساختمون یو.ای.جی 163 00:07:37,937 --> 00:07:39,269 یه انفجاری رخ داده 164 00:07:39,520 --> 00:07:41,019 درخواست نیروی کمکی دارم 165 00:07:47,520 --> 00:07:48,894 ساختمون مرکزی مورد حمله قرار گرفت 166 00:07:49,270 --> 00:07:51,186 توی فیلادلفیا مراقب باشید 167 00:07:54,396 --> 00:07:55,966 (ایران) 168 00:07:58,520 --> 00:08:00,061 باشه 169 00:08:00,062 --> 00:08:01,144 یه دقیقه صبر کن 170 00:08:04,229 --> 00:08:06,311 فکر می‌کنم حامیان زندگی دیجیتال این کار رو کردن 171 00:08:06,312 --> 00:08:08,853 نباید هیچوقت پروژه زندگی دیجیتال رو ممنوع می‌کردن 172 00:08:10,854 --> 00:08:11,769 ببخشید 173 00:08:14,187 --> 00:08:16,228 آیا از تعداد مهاجمان اطلاع داریم؟ 174 00:08:19,062 --> 00:08:19,894 !برام مهم نیست 175 00:08:19,895 --> 00:08:20,853 فقط یه نفر رو بفرست 176 00:08:21,437 --> 00:08:21,894 ببخشید 177 00:08:26,562 --> 00:08:28,228 (اولین اختراق طی ۱۰ ماه آینده) !برام مهم نیست 178 00:08:28,354 --> 00:08:30,894 از ۵۳ کشور 179 00:08:36,062 --> 00:08:36,811 ،از هم اکنون 180 00:08:36,979 --> 00:08:38,603 ۱۷گزارش از آسیب به 181 00:08:38,604 --> 00:08:40,269 ساختمان دفتر مرکزی یو.ای.جی وجود دارد 182 00:08:40,729 --> 00:08:43,061 ،آسیب به خیابان سازمان ملل ۱۳ 183 00:08:43,062 --> 00:08:44,811 ،آسیب به خیابان اول ۲۱ 184 00:08:44,812 --> 00:08:46,894 ،در خیابان ۴۳ شرقی ۵ تا 185 00:08:46,895 --> 00:08:48,769 ،در خیابان ۴۴ شرقی ۷۴ تا 186 00:08:48,770 --> 00:08:49,853 من میرم سراغ اصل مطلب 187 00:08:51,812 --> 00:08:54,144 این حمله به یو.ای.جی یک نشانه است 188 00:08:54,145 --> 00:08:56,853 از اینکه مردم علاقه‌ـشون به پروژه رو از دست دادن 189 00:08:58,104 --> 00:08:59,103 ما توصیه می‌کنیم 190 00:09:00,354 --> 00:09:03,061 که پروژه کوه متحرک رو به تعویق بندازیم 191 00:09:06,145 --> 00:09:07,228 ،مایک 192 00:09:07,479 --> 00:09:08,811 فکر نمی‌کنم این فکر خوبی باشه 193 00:09:10,437 --> 00:09:12,061 یک ساعت قبل از سحر 194 00:09:12,437 --> 00:09:14,190 تاریک‌ترین زمان‌ـه 195 00:09:17,645 --> 00:09:18,811 ما توصیه می‌کنیم 196 00:09:20,312 --> 00:09:22,103 ،که پروژه رو جلو ببریم 197 00:09:22,562 --> 00:09:25,019 با پایداری در برابر تمام مزاحمت‌ها و اختلالات 198 00:09:26,020 --> 00:09:27,894 در اسرع وقت امکان‌پذیر بودن رو تکمیل کنید 199 00:09:29,312 --> 00:09:30,144 ،فراموش نکنین 200 00:09:30,604 --> 00:09:33,686 ما فقط یه فرصت ۱۳ ماهه داریم 201 00:09:34,145 --> 00:09:35,103 خورشید 202 00:09:35,687 --> 00:09:37,769 منتظر نمی‌مونه 203 00:09:47,846 --> 00:09:48,807 کیانگ 204 00:09:50,270 --> 00:09:50,894 ،دارم بهت میگم 205 00:09:51,229 --> 00:09:52,394 این بیرون خطرناک‌ـه 206 00:09:52,395 --> 00:09:53,853 تمام تلاش‌ـت رو بکن تا قبول بشی 207 00:09:53,854 --> 00:09:55,395 (پایگاه تحقیقاتیِ مشترک یو.ای.جی) عاشق نشو 208 00:09:55,395 --> 00:09:56,228 ازدواج نکن 209 00:09:56,270 --> 00:09:57,269 بچه‌دار نشو 210 00:10:00,746 --> 00:10:05,991 ...۱۴۲۸خلبان جوان از ۳۳ کشور مختلف - نگران نباش. به نمایندگی از بشر میرم توی فضا سیر کنم - 211 00:10:06,145 --> 00:10:09,228 الان با موفقیت وارد پایگاه گابن شدند 212 00:10:09,270 --> 00:10:12,061 در حال ایجاد ذخیر افراد با استعداد برای پروژه کوه متحرک 213 00:10:12,229 --> 00:10:14,587 جمعیت زیادی از معترضان 214 00:10:15,020 --> 00:10:16,796 ،خارج از پایگاه جمع شده‌اند 215 00:10:17,005 --> 00:10:21,144 و به ادامه دادن پروژه کوه متحرک اعتراض می‌کنند 216 00:10:26,520 --> 00:10:27,061 !از سر راهم برو کنار 217 00:10:27,970 --> 00:10:29,265 آتیش 218 00:10:29,421 --> 00:10:30,811 !اینجا رو با خاک یکسان می‌کنم 219 00:10:42,645 --> 00:10:44,826 هان دودو 220 00:11:00,437 --> 00:11:01,853 زمین مکان عالی‌ـه یا چی؟ 221 00:11:07,104 --> 00:11:08,728 ،همه کارکنان مسلح 222 00:11:08,979 --> 00:11:10,478 شما محاصره شده‌اید 223 00:11:10,854 --> 00:11:12,603 فوراً اسلحه‌های خود را زمین بگذارید 224 00:11:12,604 --> 00:11:13,644 و تسلیم شوید 225 00:11:29,395 --> 00:11:30,436 !این چیز حرکت می‌کنه 226 00:11:30,854 --> 00:11:31,894 وقتی تو حرکت کنی اون هم حرکت می‌کنه 227 00:11:41,979 --> 00:11:42,769 صبحونه خوردی؟ 228 00:11:43,318 --> 00:11:44,083 ها؟ 229 00:11:44,770 --> 00:11:45,936 ممکن‌ـه بالا بیاری 230 00:11:46,431 --> 00:11:47,186 ها؟ 231 00:11:47,562 --> 00:11:48,978 اگه بالا بیاری، اخراجی 232 00:11:49,930 --> 00:11:50,893 ها؟ 233 00:11:51,653 --> 00:11:54,691 (آسانسور فضایی) 234 00:11:54,770 --> 00:11:56,811 این اولین تمرین شما در هواست 235 00:11:57,312 --> 00:11:58,978 سعی کنید اجازه ندید استفراغ‌ـتون 236 00:11:58,979 --> 00:11:59,853 لوله نای‌ـتون رو مسدود کنه 237 00:12:00,520 --> 00:12:02,728 اگه بالا آوردید، می‌تونین برین گم شین 238 00:12:02,729 --> 00:12:05,073 من احیای قلبی ریوی روی هیچکس انجام نمیدم 239 00:12:09,800 --> 00:12:11,436 سلام. من هان دودو هستم 240 00:12:11,895 --> 00:12:13,478 حوزه مراقبت‌های بهداشتی در مدار پایین زمین 241 00:12:14,441 --> 00:12:15,525 سلام 242 00:12:16,312 --> 00:12:17,394 من لیو پیکیانگ هستم 243 00:12:17,395 --> 00:12:18,353 سلام، خوشگله 244 00:12:18,354 --> 00:12:19,103 حال‌ـت چطوره؟ 245 00:12:19,687 --> 00:12:20,603 ..من خوبم 246 00:12:20,687 --> 00:12:21,228 ممنون 247 00:12:21,419 --> 00:12:24,457 ...در حالی که آسانسور فضایی میره بالا - تو چطوری؟ - 248 00:12:24,458 --> 00:12:25,458 شما تحت نیروی گرانش ۹ جی هستین... - عصبانی‌ام - 249 00:12:26,687 --> 00:12:28,936 فقط به این دلیل که شما دانشجو هستین 250 00:12:28,937 --> 00:12:30,228 زمین بهتون آسون نمی‌گیره 251 00:12:30,729 --> 00:12:32,519 ،لباس‌های ضد جاذبه خودتون رو بررسی کنید 252 00:12:32,520 --> 00:12:34,633 یا پدر و مادرتون در نهایت عزادار میشن 253 00:12:35,854 --> 00:12:37,728 برای پرتاب آسانسور فضایی آماده بشید 254 00:12:38,187 --> 00:12:39,561 همه کارکنان برای بررسی نهایی 255 00:12:40,145 --> 00:12:42,644 آماده باد کردن لباس‌های ضد جاذبه 256 00:12:42,806 --> 00:12:43,644 ،می‌دونی، خوشگله 257 00:12:43,770 --> 00:12:44,519 اگه می‌ترسی 258 00:12:44,729 --> 00:12:45,853 همیشه می‌تونی دستمو بگیری 259 00:12:46,770 --> 00:12:48,644 بررسی سیستم تنفسی 260 00:12:49,729 --> 00:12:50,478 تو هم همینطور (یا تو ۲) 261 00:12:52,062 --> 00:12:52,811 تو ۳ 262 00:12:53,270 --> 00:12:54,561 شمارش معکوس پرتاب 263 00:12:55,854 --> 00:12:57,853 پل پیاده رو برداشته شد 264 00:12:58,729 --> 00:13:00,478 دروازه باربری بسته می‌شود 265 00:13:03,056 --> 00:13:04,434 ۵ 266 00:13:05,684 --> 00:13:06,981 ۴ 267 00:13:07,851 --> 00:13:08,908 ۳ 268 00:13:10,429 --> 00:13:11,490 ۲ 269 00:13:12,845 --> 00:13:13,762 ۱ 270 00:13:15,020 --> 00:13:15,894 پرتاب 271 00:13:35,187 --> 00:13:37,019 نفس بکشین 272 00:13:37,187 --> 00:13:38,811 به فرکانس توجه کنید 273 00:13:40,645 --> 00:13:42,076 تا جایی که می‌تونین فریاد بزنین، بچه‌ها 274 00:13:42,229 --> 00:13:45,603 ده ثانیه دیگه بیهوش می‌شید 275 00:13:46,062 --> 00:13:50,394 ،آسانسور فضایی ۹۰۰۰۰ کیلومتری 276 00:13:50,935 --> 00:13:54,436 ،بلندترین ساختار تاریخ بشریت 277 00:13:55,437 --> 00:13:58,644 این جایی‌ـه که سفر شما به ماه آغاز میشه 278 00:13:59,062 --> 00:14:00,686 الان وظیفه شماست 279 00:14:00,687 --> 00:14:02,311 تا از آینده بشریت محافظت کنید 280 00:14:18,104 --> 00:14:19,144 اجازه عبور داده شد 281 00:14:19,520 --> 00:14:22,561 عبور از منطقه انتقال بار اعطا شد 282 00:14:23,104 --> 00:14:25,519 به ناحیه اتصال اِی۷ از 283 00:14:25,520 --> 00:14:27,615 ایستگاه فضایی آرک خوش‌آمدید 284 00:14:28,062 --> 00:14:29,103 روز خوبی را برای شما آرزومندیم 285 00:14:40,292 --> 00:14:43,168 (ایستگاه فضایی بین‌المللی آرک - در حال ساخت) 286 00:14:43,270 --> 00:14:46,019 سه فرد غیرمجاز شناسایی شدند 287 00:14:46,562 --> 00:14:49,144 لطفا اکیداً فقط در مناطق مجاز فعالیت کنید 288 00:14:49,145 --> 00:14:51,478 اون سه‌تا به این زودی‌ها بیدار نمیشن 289 00:14:51,854 --> 00:14:53,186 ،توی آموزش ماه بعد 290 00:14:53,395 --> 00:14:55,436 شانس زیادی برای خوابیدن در اینجا نخواهند داشت 291 00:14:56,830 --> 00:15:00,342 (حمله طی ۲۹ روز آینده) 292 00:15:07,195 --> 00:15:08,955 بعدی. بعدی 293 00:15:09,187 --> 00:15:10,228 هی، باز کن 294 00:15:12,479 --> 00:15:14,269 از طریق قفسه سینه نفس بکشید 295 00:15:14,270 --> 00:15:15,978 تنفس آهسته نیمه بسته، دو برابر آهسته‌تر 296 00:15:35,812 --> 00:15:36,769 تفنگ الکترومغناطیسی رو فعال کنید 297 00:15:37,145 --> 00:15:38,076 روی هدف قفل کنید 298 00:15:38,395 --> 00:15:39,853 اگر نرخ ضربه شما کمتر از ٪۷۰ هست 299 00:15:40,437 --> 00:15:41,436 فورا گم شین 300 00:15:43,312 --> 00:15:44,603 تسلیم شو 301 00:15:44,895 --> 00:15:46,561 از شر نصف‌ـتون خلاص میشم 302 00:15:54,312 --> 00:15:55,686 سلاح‌هاتون رو آماده کنید 303 00:16:05,104 --> 00:16:06,311 به شما دوتا تبریک میگم 304 00:16:06,312 --> 00:16:07,769 امتحان اول رو قبول شدین 305 00:16:07,770 --> 00:16:10,440 شما الان برای کارآموزی توی پایگاه قمری انتخاب شدید 306 00:16:11,729 --> 00:16:14,103 سیر کردن توی فضا واقعاً مهم نیست 307 00:16:14,604 --> 00:16:16,728 گل دادن به کسی که دوست‌ـش داری، هست 308 00:16:17,062 --> 00:16:17,894 خیلی کلیشه‌ایه 309 00:16:27,854 --> 00:16:29,519 ۱۵درجه دیگه 310 00:16:30,604 --> 00:16:31,394 و اونوقت عالی‌ـه 311 00:16:44,187 --> 00:16:45,394 اونا دارن با دقت تماشا می‌کنن 312 00:16:45,395 --> 00:16:46,144 نمیشه اینکارو کرد 313 00:16:46,854 --> 00:16:48,061 دفعه بعد ما تماشا می‌کنیم 314 00:16:48,229 --> 00:16:48,686 اسلحه 315 00:16:49,645 --> 00:16:50,686 پنج دقیقه فرصت داری 316 00:17:02,195 --> 00:17:05,057 (حمله طی ۴ دقیقه آینده) 317 00:17:05,058 --> 00:17:06,320 سلام 318 00:17:14,645 --> 00:17:15,644 دسته گل 319 00:17:20,895 --> 00:17:21,686 برای کی‌ـه؟ 320 00:17:22,104 --> 00:17:23,644 می‌خوایی برات تحویل‌ـش بدم؟ 321 00:17:26,064 --> 00:17:27,523 این برای... می‌دونی برای کی‌ـه 322 00:17:27,524 --> 00:17:28,369 کی؟ 323 00:17:33,663 --> 00:17:34,769 برین. گم شین 324 00:17:34,809 --> 00:17:36,519 ...یا - گم شین - 325 00:17:36,520 --> 00:17:39,253 می‌تونم وقتی تصمیم‌ـت رو گرفتی تحویل‌ـش بدم 326 00:17:39,395 --> 00:17:40,644 ،به هر حال 327 00:17:40,645 --> 00:17:41,603 من اینجام 328 00:17:41,770 --> 00:17:42,644 همیشه 329 00:17:45,458 --> 00:17:46,725 هی، تو 330 00:17:47,979 --> 00:17:49,269 لیو پیکیانگ رو ندیدی؟ 331 00:17:50,395 --> 00:17:50,978 لیو پیکیانگ 332 00:17:51,229 --> 00:17:51,978 نه 333 00:17:55,218 --> 00:17:56,117 !ناوو 334 00:17:56,895 --> 00:17:58,627 هم اکنون ترجمه همزمان آنلاین 335 00:17:58,812 --> 00:17:59,811 تو هم دانشجوهای جدید رو پیاده می‌کنی؟ 336 00:18:01,520 --> 00:18:03,019 شرمساری برای مدرسه ما نیار 337 00:18:03,249 --> 00:18:04,109 تویِ حرومزاده 338 00:18:04,110 --> 00:18:07,106 من رو با اسم کامل صدا می‌کنی 339 00:18:08,062 --> 00:18:08,728 سال‌ها گذشته 340 00:18:08,729 --> 00:18:09,936 هر دو وزن کم کردیم 341 00:18:10,520 --> 00:18:11,769 تو یه ذره زیادی وزن کم کردی 342 00:18:19,479 --> 00:18:20,436 چه خبره؟ 343 00:18:20,812 --> 00:18:21,561 در رو نبند 344 00:18:21,562 --> 00:18:22,811 هنوز یکی دیگه هست 345 00:18:23,232 --> 00:18:24,228 باز کن 346 00:18:24,229 --> 00:18:27,269 ،به عنوان نور زمین 347 00:18:27,270 --> 00:18:29,061 من باید سال گذشته به ماه می‌رفتم 348 00:18:29,062 --> 00:18:32,311 اما مجبورم کردن یه سال دیگه بمونم و تدریس کنم 349 00:18:32,312 --> 00:18:35,436 آقای وانگ فقط بهم حسادت می‌کنه 350 00:18:35,437 --> 00:18:36,478 دقیقا 351 00:18:36,479 --> 00:18:38,269 اون چیزی‌ـه که به خاطر نور زمین بودن گیرت میاد 352 00:18:38,270 --> 00:18:39,561 من عمدا این کار رو نکردم 353 00:18:46,270 --> 00:18:48,353 کی همه دوشاخه‌های ایمنی رو جدا کرده؟ 354 00:18:48,604 --> 00:18:49,478 کی این کار رو کرده؟ 355 00:18:49,687 --> 00:18:50,561 نمی‌دونم 356 00:18:50,562 --> 00:18:52,061 چه اتفاق داره میُفته؟ 357 00:18:58,895 --> 00:19:02,728 آقای وانگ علیه من‌ـه 358 00:19:06,729 --> 00:19:08,811 !کنترل همه پهپادها رو از دست دادیم 359 00:19:09,520 --> 00:19:11,144 !سیستم ما هک شده 360 00:19:24,479 --> 00:19:26,287 واقعا دارن بهمون فشار میارن 361 00:19:26,288 --> 00:19:27,519 برای اضافه کاری حقوق می‌گیریم؟ 362 00:19:29,687 --> 00:19:31,436 کابین آسانسور فضایی ۰۲ 363 00:19:31,437 --> 00:19:33,061 پرتاب اضطراری آغاز شد 364 00:19:33,229 --> 00:19:35,561 همه مسافران بلافاصله بنشینند 365 00:19:35,562 --> 00:19:37,434 من لباس ضد جاذبه رو نپوشیدم - بیا، عجله کن - 366 00:19:37,435 --> 00:19:38,144 از این طرف 367 00:19:38,145 --> 00:19:40,144 لطفا نکات ایمنی را رعایت کنید 368 00:19:41,757 --> 00:19:45,327 (پایگاه تحقیقاتی مشترک - برج کنترل) 369 00:19:47,007 --> 00:19:48,449 (کابین ۰۹ بالا می‌رود) (کابین ۰۸ بالا می‌رود) 370 00:19:48,450 --> 00:19:50,160 (کابین ۰۳ بالا می‌رود) (کابین ۰۱ بالا می‌رود) 371 00:19:51,020 --> 00:19:52,144 اینجا چه خبره؟ 372 00:19:52,312 --> 00:19:53,186 باهاش ور نرو 373 00:19:53,495 --> 00:19:54,284 ۳ 374 00:19:54,571 --> 00:19:55,551 ۲ 375 00:19:55,933 --> 00:19:56,858 ۱ 376 00:19:57,479 --> 00:19:58,311 پرتاب 377 00:20:18,312 --> 00:20:19,561 آه، گندش بزنن 378 00:20:24,117 --> 00:20:26,436 جف، شبکه ارتباطی فعال شده؟ 379 00:20:26,437 --> 00:20:27,269 از من نپرس 380 00:20:27,270 --> 00:20:28,728 من هم نمی‌دونم 381 00:20:29,062 --> 00:20:32,053 (ایستگاه فضایی در ۳۵ دقیقه سقوط می‌کند) کنترل مرکزی، صدام رو داری؟ 382 00:20:32,187 --> 00:20:34,311 ،کنترل مرکزی 383 00:20:34,312 --> 00:20:35,311 صدام رو داری؟ 384 00:20:36,104 --> 00:20:36,478 جواب بده 385 00:20:36,479 --> 00:20:37,478 ،کنترل مرکزی 386 00:20:37,479 --> 00:20:38,519 صدای من رو می‌شنوی؟ 387 00:20:38,801 --> 00:20:41,341 جواب بده، کنترل مرکزی 388 00:20:43,145 --> 00:20:44,103 هم اسم توئه 389 00:20:45,924 --> 00:20:47,226 (هان دودو) 390 00:20:48,437 --> 00:20:49,936 اون هم اسم من‌ـه 391 00:20:50,729 --> 00:20:52,144 اونا هم فضانوردای ذخیره هستن؟ 392 00:20:52,145 --> 00:20:52,853 برای کدوم سال هستن؟ 393 00:20:52,854 --> 00:20:53,644 این چی‌ـه؟ 394 00:20:54,645 --> 00:20:55,436 قبلاً اونا رو ندیدم 395 00:21:02,687 --> 00:21:03,019 هی 396 00:21:03,229 --> 00:21:04,103 !پام گیر کرده 397 00:21:19,145 --> 00:21:21,436 !حمله هوایی 398 00:21:23,145 --> 00:21:23,936 !پیکیانگ 399 00:21:24,770 --> 00:21:25,561 !پیکیانگ 400 00:21:30,187 --> 00:21:31,519 !لیو پیکیانگ 401 00:21:31,854 --> 00:21:33,103 تو اخراجی 402 00:21:34,441 --> 00:21:36,019 من استعفا میدم تا نتونی اخراج‌ـم کنی 403 00:21:36,020 --> 00:21:37,019 چی‌کار می‌کنی؟ 404 00:21:39,354 --> 00:21:40,728 من از استعفا دهنده‌ها خوشم نمیاد 405 00:21:42,604 --> 00:21:43,394 بدش بهش 406 00:21:44,854 --> 00:21:45,769 برچسب اسم رو بهش بده 407 00:21:52,479 --> 00:21:54,603 مهارت‌های لاس زدن‌ـت به درد نمی‌خوره 408 00:22:01,354 --> 00:22:03,561 خروج اضطراری. قفل صندلی باز شد 409 00:22:04,270 --> 00:22:06,478 !همه مبارزان، بجنبید، حرکت کنین 410 00:22:06,479 --> 00:22:08,394 تمام پهپادها رو نابود کنید 411 00:22:08,395 --> 00:22:10,019 از آسانسور فضایی و موتور آزمایشیِ زمین محافظت کنید 412 00:22:10,020 --> 00:22:11,894 !سیستم ما مورد حمله قرار گرفته است 413 00:22:11,895 --> 00:22:12,811 به کنترل زمینی هشدار بده 414 00:22:12,812 --> 00:22:15,019 تا طرح واکنش اضطراری ۵ رو شروع کنه 415 00:22:25,854 --> 00:22:27,519 هک موفقیت آمیز بود 416 00:22:27,520 --> 00:22:29,269 پهپادها دارن توی سیستم دفاع‌ـشون نفوذ می‌کنن 417 00:22:29,812 --> 00:22:31,228 خیلی وقت نداریم 418 00:22:31,604 --> 00:22:33,144 ،از هر دو طرف نزدیک بشید 419 00:22:33,687 --> 00:22:35,519 و هیچ‌چیز رو به شانس واگذار نکنید 420 00:22:35,687 --> 00:22:37,103 دارن هویت ما رو می‌دزدن 421 00:22:37,229 --> 00:22:38,019 چرا فقط مال ما رو؟ 422 00:22:38,020 --> 00:22:39,519 چطور وارد اینجا شدن؟ 423 00:22:39,895 --> 00:22:41,061 اول در رو باز کن 424 00:22:41,479 --> 00:22:42,186 شناسه ما بهشون 425 00:22:42,187 --> 00:22:43,686 امکان دسترسی به سی‌آی‌سی رو میده 426 00:22:44,562 --> 00:22:45,603 ...هدف اونا 427 00:22:47,770 --> 00:22:49,311 !ایستگاه فضایی آرک‌ـه 428 00:22:51,687 --> 00:22:53,103 !برج مراقبت 429 00:22:54,395 --> 00:22:55,061 شرمنده 430 00:22:56,323 --> 00:22:57,978 شبکه ارتباطی قطع‌ـه 431 00:22:57,979 --> 00:22:58,853 بیدار شو 432 00:23:00,020 --> 00:23:00,686 !همونجا بشین 433 00:23:01,520 --> 00:23:02,269 !تکون نخور 434 00:23:22,895 --> 00:23:23,644 !لیو پیکیانگ 435 00:23:28,979 --> 00:23:29,769 ،احمق 436 00:23:29,770 --> 00:23:30,894 بذار بیام بیرون 437 00:23:36,104 --> 00:23:36,853 !خفه شو 438 00:23:38,437 --> 00:23:39,269 !بذار بیام بیرون 439 00:23:42,312 --> 00:23:44,144 !نمی‌شنوم چی میگی 440 00:23:46,229 --> 00:23:47,186 لیو پیکیانگ 441 00:23:47,562 --> 00:23:48,978 نمی‌تونی برنده بشی 442 00:23:51,395 --> 00:23:52,853 ما هنوز کارآموزیم 443 00:23:53,145 --> 00:23:54,728 بیمه درمانی نداریم 444 00:23:56,437 --> 00:23:57,899 گوشی‌ـم که ترجمه می‌کنه شکسته 445 00:23:58,020 --> 00:23:58,644 ،نمی‌دونم چی میگی 446 00:23:59,104 --> 00:23:59,978 اما درک‌ـت می‌کنم 447 00:24:00,979 --> 00:24:02,186 ،حتی اگه فقط من باقی مونده باشم 448 00:24:03,145 --> 00:24:04,686 من با جونم از آسانسور فضایی محافظت می‌کنم 449 00:24:04,770 --> 00:24:06,228 انگار متوجه نمیشی 450 00:24:07,020 --> 00:24:07,686 منظورم این‌ـه که 451 00:24:08,104 --> 00:24:09,853 اصلا نباید این در رو باز می‌کردیم 452 00:24:18,562 --> 00:24:19,728 ،همه افسران تسلیحات 453 00:24:19,979 --> 00:24:22,894 تجهیزات جنگی رو برای نبرد هوا به هوا آماده کنید 454 00:24:23,229 --> 00:24:24,186 حالت دفاع هوایی ۱ 455 00:24:24,187 --> 00:24:24,936 دریافت شد 456 00:24:25,645 --> 00:24:27,519 ایمنی رو خاموش کنید 457 00:24:56,770 --> 00:24:57,519 روباه یک 458 00:24:58,145 --> 00:24:59,103 هدف قفل نمیشه 459 00:24:59,562 --> 00:25:00,353 هدف قفل نمیشه 460 00:25:00,354 --> 00:25:01,686 نیروهای خودی همه‌جا هستن 461 00:25:03,312 --> 00:25:05,311 حتی نمی‌تونم دوست رو از دشمن تشخیص بدم 462 00:25:05,562 --> 00:25:06,978 روی رادار همه نیروهای خودی هستن 463 00:25:06,979 --> 00:25:08,644 خاموش‌ـش کن 464 00:25:08,854 --> 00:25:10,436 من هدف قرار گرفته شدم 465 00:25:10,812 --> 00:25:12,605 !نمیشه از دست‌ـشون خلاص شد 466 00:25:12,606 --> 00:25:13,622 ،ناوو 467 00:25:13,770 --> 00:25:14,561 !کمک بگیر 468 00:25:14,562 --> 00:25:16,811 !دارم روش کار می‌کنم 469 00:25:16,812 --> 00:25:18,568 ،از بین این همه که بالا هستن 470 00:25:18,569 --> 00:25:19,644 چرا فقط من رو تعقیب می‌کنن؟ 471 00:25:43,312 --> 00:25:44,186 !خیلی زیادن 472 00:25:44,187 --> 00:25:45,061 لعنتی‌ها خیلی زیادن 473 00:25:45,747 --> 00:25:46,394 !کمک 474 00:25:46,614 --> 00:25:48,769 !مامان، می‌خوام برم خونه 475 00:25:48,770 --> 00:25:51,978 چی‌کار کنم؟ 476 00:25:52,812 --> 00:25:54,839 موتورهای توربوجت پهپادها زیاد دوام نمیارن 477 00:25:55,395 --> 00:25:56,269 شما سوخت بیشتری دارین 478 00:25:56,474 --> 00:25:57,270 سوخت اونارو تموم کنین 479 00:25:58,020 --> 00:25:59,436 بعدش چی؟ 480 00:25:59,437 --> 00:26:01,436 کووچور 481 00:26:01,437 --> 00:26:02,550 لعنتی 482 00:26:02,713 --> 00:26:06,475 !اورا 483 00:26:07,354 --> 00:26:10,519 برای یه دلیلی من بهترین مبارز مدرسه بودم 484 00:26:11,069 --> 00:26:11,907 خودنمایی رو بس کن 485 00:26:11,908 --> 00:26:13,169 نیروی کمکی رسید 486 00:26:15,937 --> 00:26:17,311 !از شرشون خلاص شدم 487 00:26:18,187 --> 00:26:20,478 بابایی برگشته 488 00:26:20,479 --> 00:26:22,603 !از تصاویر بصری‌ـتون استفاده کنید 489 00:26:23,187 --> 00:26:24,103 !جهنم رو نشون‌ـشون بدین 490 00:26:34,645 --> 00:26:36,978 چقدر طول می‌کشه تا سیستم فرمان دوباره برگرده؟ 491 00:26:37,520 --> 00:26:38,894 برو به ایستگاه پایه 492 00:26:38,895 --> 00:26:41,061 ۵۵۰سی رو به سیستم وصل کن 493 00:26:41,818 --> 00:26:42,554 !تکون بخور 494 00:26:47,414 --> 00:26:50,457 (پایگاه تحقیقاتی مشترک - مرکز کنترل پهباد) 495 00:26:50,604 --> 00:26:52,061 به سیستم ما نفوذ شده 496 00:26:52,520 --> 00:26:54,894 ۵۵۰سی رو به شبکه ارتباطی وصل کن 497 00:26:54,895 --> 00:26:56,019 سیستم رو بازنویسی کنید 498 00:26:56,479 --> 00:26:58,894 ،اگه بتوانیم ۵۵۰سی رو با موفقیت بازنویسی کنیم 499 00:26:59,062 --> 00:27:00,311 می‌تونیم کنترل رو دوباره به دست بگیریم 500 00:27:00,437 --> 00:27:02,603 قابل توجه کلیه واحدها 501 00:27:02,604 --> 00:27:04,894 اجسام ناشناس با سرعت بالا نزدیک می‌شوند 502 00:27:06,895 --> 00:27:07,353 !موشک 503 00:27:07,604 --> 00:27:08,686 !موشک 504 00:27:08,687 --> 00:27:09,644 این دیگه چه کوفتی‌ـه؟ 505 00:27:15,437 --> 00:27:16,894 این موشک‌ها دارن میرن سمت 506 00:27:16,895 --> 00:27:18,269 آسانسور فضایی 507 00:27:18,830 --> 00:27:19,617 حرف نزن 508 00:27:19,618 --> 00:27:20,978 از تاکتیکی که آقای وانگ بهمون یاد داد استفاده کن 509 00:27:21,104 --> 00:27:21,519 تو برو 510 00:27:21,687 --> 00:27:22,436 من پوشش‌ـت میدم 511 00:27:26,979 --> 00:27:27,728 روباه دو 512 00:27:37,732 --> 00:27:38,978 عجله کن. جلوش رو بگیر 513 00:27:38,979 --> 00:27:39,853 داره ریموت رو می‌گیره 514 00:27:47,604 --> 00:27:49,728 سیگنال اِس‌ای‌وی ۰۹ از دست رفت 515 00:27:59,354 --> 00:27:59,603 !بال چپ آسیب دیده 516 00:27:59,604 --> 00:28:01,936 !بال چپ آسیب دیده 517 00:28:06,479 --> 00:28:07,311 !بمب 518 00:28:07,312 --> 00:28:10,228 !یک نفر الان افتاد 519 00:28:11,729 --> 00:28:14,978 !می‌خوان همه کابین‌های آسانسور رو منفجر کنن 520 00:28:15,270 --> 00:28:16,067 ناوو 521 00:28:16,068 --> 00:28:17,269 !نمی‌تونیم اونا رو بگیریم 522 00:28:19,479 --> 00:28:20,311 اشکالی نداره 523 00:28:20,312 --> 00:28:21,394 من سریع‌تر از تو هستم 524 00:28:21,395 --> 00:28:23,353 !!نیروی کمکی بفرست 525 00:28:23,354 --> 00:28:24,103 بالاتر 526 00:28:24,104 --> 00:28:25,478 قوی‌تر 527 00:28:42,520 --> 00:28:43,353 ولم کردن 528 00:28:43,354 --> 00:28:44,853 تو اول ول کن 529 00:29:14,937 --> 00:29:16,353 کابین ۰۴ 530 00:29:16,687 --> 00:29:17,853 ...الان 531 00:29:19,645 --> 00:29:23,644 اجازه دسترسی به ایستگاه فضایی رو گرفت 532 00:29:24,395 --> 00:29:25,269 ما تنها کسانی هستیم که 533 00:29:25,270 --> 00:29:26,686 بررسی‌های هویتی رو پشت سر گذاشتیم 534 00:29:26,812 --> 00:29:28,144 به ارتفاع هدف می‌رسیم 535 00:29:28,145 --> 00:29:29,353 آماده انفجار 536 00:29:29,479 --> 00:29:30,769 اجازه عبور داده شد 537 00:29:30,770 --> 00:29:33,769 عبور از منطقه انتقال بار داده اعطا شد 538 00:29:34,062 --> 00:29:36,561 به ناحیه اتصال اِی۳ از 539 00:29:36,562 --> 00:29:38,269 از ایستگاه فضایی آرک خوش‌آمدید 540 00:29:38,604 --> 00:29:40,686 !روز خوبی را برای شما آرزومندیم 541 00:29:51,395 --> 00:29:53,686 اسکن سیستم ۵۵۰سی کامل شد 542 00:29:54,145 --> 00:29:56,186 بازنویسی سیستم بی‌درنگ کامل شد 543 00:29:56,812 --> 00:29:57,936 ،کنترل پهپاد به دست آمد 544 00:29:58,397 --> 00:29:59,835 حالا 545 00:30:02,354 --> 00:30:04,936 ۵۵۰سی کنترل همه پهپادها رو در دست می‌گیره 546 00:30:05,187 --> 00:30:07,811 سیستم قدرت با خارج کردن از حالت خودکار خاموش می‌شود 547 00:30:21,770 --> 00:30:22,561 !عالی‌ـه 548 00:30:22,562 --> 00:30:24,353 !هورا 549 00:30:26,062 --> 00:30:28,269 ۵۵۰سی خیلی سریع‌ـه 550 00:30:29,729 --> 00:30:32,769 بازنویسی بی‌درنگ سیستم آسانسور فضایی تکمیل شد 551 00:30:33,437 --> 00:30:35,353 !کنترل آسانسور فضایی دوباره به دست آمد 552 00:30:35,354 --> 00:30:36,728 !لغو فرآیند پرتاب 553 00:30:37,229 --> 00:30:39,769 !رانشگر برگشت کابین آسانسور را راه اندازی کنید 554 00:30:39,770 --> 00:30:40,811 تزریق آب 555 00:30:40,812 --> 00:30:42,019 سپر یخی 556 00:30:42,020 --> 00:30:42,766 شروع کنید 557 00:30:47,770 --> 00:30:49,269 توجه 558 00:30:49,479 --> 00:30:50,811 همه فضانوردان ذخیره 559 00:30:50,812 --> 00:30:51,978 در کابین ۰۲ 560 00:30:52,187 --> 00:30:54,936 کابین مورد هدف پهبادهای انتحاری قرار گرفته 561 00:30:55,312 --> 00:30:57,644 جلوی انفجار باید به هر قیمتی گرفته شود 562 00:30:58,645 --> 00:31:00,144 توجه 563 00:31:00,354 --> 00:31:01,686 همه فضانوردان ذخیره 564 00:31:01,687 --> 00:31:02,603 در کابین ۰۲ 565 00:31:03,020 --> 00:31:05,769 کابین مورد هدف پهبادهای انتحاری قرار گرفته 566 00:31:05,937 --> 00:31:08,269 جلوی انفجار باید به هر قیمتی گرفته شود 567 00:31:32,687 --> 00:31:33,942 انگشت‌ـم 568 00:31:33,943 --> 00:31:34,819 دودو 569 00:31:38,979 --> 00:31:40,353 !لیو پیکیانگ 570 00:32:00,020 --> 00:32:02,769 آسانسور فضایی باید نابود بشه 571 00:32:02,770 --> 00:32:03,894 !دود،‌ همین‌الان برو 572 00:32:03,895 --> 00:32:08,250 !زندگی دیجیتال تنها راه نجات‌ـه 573 00:32:09,895 --> 00:32:10,686 ،توی دنیای دیگه 574 00:32:10,687 --> 00:32:13,269 ....تو گل‌های من رو 575 00:32:13,270 --> 00:32:14,603 ،ما 576 00:32:14,687 --> 00:32:16,144 !جاویدان هستیم 577 00:32:16,145 --> 00:32:18,715 !خراب کردی... 578 00:32:22,229 --> 00:32:23,269 من تو رو می‌کشم 579 00:32:24,520 --> 00:32:25,894 پاشین 580 00:32:28,062 --> 00:32:29,061 !پاشین دیگه 581 00:32:33,020 --> 00:32:33,894 به چی نگاه می‌کنین؟ 582 00:32:37,312 --> 00:32:38,103 گل‌ها رو بده بهم 583 00:32:52,187 --> 00:32:52,894 ،دودو 584 00:32:53,312 --> 00:32:54,266 گل 585 00:32:54,267 --> 00:32:55,766 گم شو - گرفتم - 586 00:32:59,479 --> 00:33:01,144 منو بکشین. منو بکشین 587 00:33:01,270 --> 00:33:02,019 نمی‌خوام توی این دنیا زندگی کنم 588 00:33:02,020 --> 00:33:05,019 مجوز برای ۷ کابین آسانسور بازپس گرفته شد 589 00:33:05,145 --> 00:33:06,269 آسانسورهای شماره ۱، ۲ و ۵ در حال برگشت هستند 590 00:33:06,270 --> 00:33:08,061 دستات رو به آرومی بالا بیار 591 00:33:08,520 --> 00:33:10,967 بدش به من - واحد زمینی، آماده کمک شوید - 592 00:33:24,604 --> 00:33:25,811 !پشمام 593 00:33:35,562 --> 00:33:36,353 چه خبره؟ 594 00:33:36,687 --> 00:33:39,144 !آسمون رو نگاه کن! آتیش گرفته 595 00:34:33,562 --> 00:34:35,061 ایستگاه فضایی سقوط کرده 596 00:34:37,437 --> 00:34:38,436 ،تکرار می‌کنم 597 00:34:38,937 --> 00:34:40,644 ایستگاه فضایی سقوط کرده 598 00:34:56,395 --> 00:34:57,144 ،هربرت 599 00:34:57,395 --> 00:34:58,394 خوبی؟ 600 00:35:00,854 --> 00:35:01,353 !کمک‌ـم کنید 601 00:35:01,812 --> 00:35:02,603 !کمک‌ـم کنید 602 00:35:03,520 --> 00:35:04,103 !برین کنار 603 00:35:04,104 --> 00:35:04,894 پرستار 604 00:35:19,172 --> 00:35:24,962 (پایگاه تحقیقاتی مشترک - دومین بیمارستان مرکزی) 605 00:35:31,520 --> 00:35:32,769 آقای معاون 606 00:35:33,187 --> 00:35:34,394 ،خانم‌ها و آقایون 607 00:35:36,437 --> 00:35:38,061 ،همین ۴ ساعت پیش 608 00:35:38,354 --> 00:35:39,936 آسانسور فضایی متحمل 609 00:35:39,937 --> 00:35:43,228 یک حمله تروریستی با برنامه‌ریزی دقیق و سازماندهی‌شده شد 610 00:35:44,895 --> 00:35:45,561 ،از هم اکنون 611 00:35:45,854 --> 00:35:49,853 تعداد قربانیان به ۳۵۲۱ نفر رسیده 612 00:35:50,020 --> 00:35:53,561 با ۵۱۳۷ مجروح دیگر 613 00:35:54,729 --> 00:35:56,644 این بزرگترین حمله تروریستی 614 00:35:56,645 --> 00:35:58,686 با هدف ضربه به پروژه کوه متحرک 615 00:35:58,770 --> 00:36:02,519 از زمان حمله ۳ ماه گذشته به ساختمان اصلی یو.ای.جی است 616 00:36:03,729 --> 00:36:07,061 این حمله به طور مستقیم باعث تاخیرهای شدید 617 00:36:07,229 --> 00:36:08,853 در پروژه کوه متحرک شده است 618 00:36:09,812 --> 00:36:10,644 به این معناست که 619 00:36:10,645 --> 00:36:14,587 نمی‌توانیم به موقع بررسی امکان‌پذیر بودن 620 00:36:14,588 --> 00:36:16,394 این پروژه‌ها را تکمیل کنیم 621 00:36:17,229 --> 00:36:20,353 اقدامات متقابل بشر در برابر بحران خورشیدی 622 00:36:20,437 --> 00:36:23,269 به طور فزاینده‌ای به احتمال زیاد متوقف می‌شوند 623 00:36:24,770 --> 00:36:27,422 ما تمام حقوق را محفوظ می‌داریم تا 624 00:36:27,423 --> 00:36:28,853 اقدامات بعدی رو در صورت لزوم انجام دهیم 625 00:36:29,187 --> 00:36:31,478 ما به توانایی خود در حفاظت 626 00:36:31,479 --> 00:36:36,953 (اولین احتراق طی ۷ ماه آینده) از زیستگاه و امنیت شهروندان‌ـمان اطمینان داریم 627 00:36:46,104 --> 00:36:47,311 ،آژانس فضایی پاسخ داد 628 00:36:47,312 --> 00:36:48,561 هفت ماه فرصت داریم 629 00:36:53,145 --> 00:36:54,311 هفت ماه 630 00:36:57,270 --> 00:36:58,103 شاوشی 631 00:37:04,229 --> 00:37:04,978 آقای ژو 632 00:37:07,479 --> 00:37:08,853 ،سخنرانی این‌چنین مهمی 633 00:37:09,895 --> 00:37:11,362 مطمئن‌ـید که می‌خوایید من انجام‌ـش بدم؟ 634 00:37:17,854 --> 00:37:20,353 هر سخنرانی در اینجا مهم‌ـه 635 00:37:21,437 --> 00:37:23,019 ،فقط بخون‌ـش 636 00:37:23,479 --> 00:37:24,769 کلمه به کلمه 637 00:37:35,979 --> 00:37:37,644 آسانسور فضایی منهدم شد 638 00:37:37,645 --> 00:37:39,394 در یک حمله در ۱۲ مارس 639 00:37:39,479 --> 00:37:42,394 پروژه کوه متحرک با یک شکست بزرگ روبرو است 640 00:37:43,312 --> 00:37:45,103 اعتراضات در بسیاری از نقاط آغاز شده 641 00:37:45,104 --> 00:37:47,478 و تقاضای راه اندازی پروژه زندگی دیجیتال را دارن 642 00:37:47,479 --> 00:37:50,097 !برای همیشه زنده می‌مونم 643 00:37:50,937 --> 00:37:52,269 ،تحت فشار محدودیت زمان 644 00:37:52,354 --> 00:37:54,686 یو.ای.جی یک کنفرانس اضطراری برگزار کرد 645 00:37:54,812 --> 00:37:56,644 تا در مورد راه اندازی مجدد پروژه زندگی دیجیتال بحث کند 646 00:37:56,645 --> 00:37:59,701 ما قاطعانه به پیشبرد طرح موجود ادامه خواهیم داد 647 00:38:00,687 --> 00:38:01,644 ،در هفت ماه 648 00:38:02,229 --> 00:38:03,894 ما متعهد می‌شویم که آزمایش امکان‌پذیر بودن 649 00:38:03,895 --> 00:38:04,853 پروژه کوه متحرک را تکمیل کنیم 650 00:38:05,854 --> 00:38:07,561 چه خبره؟ 651 00:38:07,770 --> 00:38:09,769 داره چه اتفاقی میُفته؟ 652 00:38:10,479 --> 00:38:11,853 اینجا چه خبره؟ 653 00:38:12,260 --> 00:38:12,818 زود باشین 654 00:38:12,819 --> 00:38:14,186 سیستم برق ما هک شده 655 00:38:15,895 --> 00:38:18,061 ما از همه کشورها درخواست می‌کنیم که اختلافات خود را مدیریت کنند 656 00:38:18,062 --> 00:38:20,728 ترجمه همزمان آنلاین است 657 00:38:21,020 --> 00:38:22,144 آماده شدن برای جنگ را تمام کنید 658 00:38:22,479 --> 00:38:26,967 انرژی بیشتری را روی طرح‌های بحران خورشیدی بگذارید 659 00:38:28,312 --> 00:38:31,978 راه اصلی که زمین و ماه رو به هم پیوند میده، قطع شده 660 00:38:33,187 --> 00:38:36,393 ما قدرت نفوذ مخالفان رو دست کم گرفتیم 661 00:38:39,187 --> 00:38:43,722 ٪۹۱درصد آمریکایی‌ها به پروژه کوه متحرک باور ندارن 662 00:38:43,854 --> 00:38:45,894 سنای ایالات متحده در حال بحث 663 00:38:45,895 --> 00:38:46,769 در مورد خروج از این پروژه 664 00:38:46,770 --> 00:38:49,353 و راه اندازی مجدد پروژه زندگی دیجیتال‌ـه 665 00:38:50,729 --> 00:38:52,436 افراد بیشتری سوال می‌کنن 666 00:38:52,812 --> 00:38:56,186 که چقدر حل کردن یک بحران در ۱۰۰ سال آینده 667 00:38:56,354 --> 00:38:58,811 باید برای مردمی که الان زندگی می‌کنن مهم باشه 668 00:38:58,979 --> 00:39:00,186 به نظر می‌رسه 669 00:39:00,187 --> 00:39:02,561 دنیا طرف واقعیت نیست 670 00:39:03,870 --> 00:39:04,847 ،جو 671 00:39:06,187 --> 00:39:08,186 تو فکر می‌کنی باید الان چی‌کار کنیم؟ 672 00:39:22,437 --> 00:39:24,436 بذار یه چیزی رو بهت نشون بدم 673 00:39:27,937 --> 00:39:28,603 چی‌ـه؟ 674 00:39:32,687 --> 00:39:33,269 اون‌چیز 675 00:39:33,395 --> 00:39:33,936 همون‌جا 676 00:39:34,770 --> 00:39:35,853 ،در سال ۱۹۹۰ 677 00:39:37,062 --> 00:39:40,061 ،توسط کاوشگر وویجر ۱ شما گرفته شده 678 00:39:41,020 --> 00:39:42,519 یه تصویر از زمین‌ـه 679 00:39:43,013 --> 00:39:44,062 صحیح 680 00:39:45,312 --> 00:39:47,728 این نقطه سفید کوچیک 681 00:39:48,645 --> 00:39:50,561 یعنی همه چیز برای ما 682 00:39:51,312 --> 00:39:52,728 پروژه کوه متحرک 683 00:39:53,937 --> 00:39:56,603 برای ساخت ۱۰۰۰ موتور 684 00:39:57,312 --> 00:39:59,436 روی این نقطه سفید کوچیک‌ـه 685 00:40:00,395 --> 00:40:01,478 و اون رو ببریم 686 00:40:02,020 --> 00:40:05,853 به خونه جدیدش ۲۵۰۰ سال جلوتر 687 00:40:08,574 --> 00:40:09,869 ،مایک 688 00:40:10,104 --> 00:40:11,603 تو بهش باور داری؟ 689 00:40:15,687 --> 00:40:18,269 اون فقط یک عکس از فضاست که 690 00:40:18,270 --> 00:40:20,186 وویجر داره به ما نگاه می‌کنه 691 00:40:22,312 --> 00:40:23,811 من باور دارم 692 00:40:27,104 --> 00:40:29,561 بچه‌های من هم باور خواهند کرد 693 00:40:30,604 --> 00:40:33,228 و بچه‌های اونا هم همینطور 694 00:40:35,145 --> 00:40:36,811 ،تا اون زمان 695 00:40:38,020 --> 00:40:41,186 ،من به اتحاد دوباره زیر آسمان آبی باور دارم 696 00:40:41,645 --> 00:40:42,936 وقتی شکوفه‌ها 697 00:40:43,270 --> 00:40:44,853 از هر شاخه آویزون میشن 698 00:40:50,104 --> 00:40:51,353 ،الان 699 00:40:52,395 --> 00:40:55,103 فکر می‌کنی باید چی‌کار کنی؟ 700 00:40:59,562 --> 00:41:01,519 من این رو به رئیس جمهورم منتقل می‌کنم 701 00:41:03,298 --> 00:41:04,448 ،راستی 702 00:41:04,520 --> 00:41:07,728 ،تکمیل آزمایش امکان‌پذیر بودن پروژه کوه متحرک 703 00:41:07,729 --> 00:41:09,311 ،فقط در هفت ماه 704 00:41:09,312 --> 00:41:10,519 کاملا بعیده 705 00:41:11,104 --> 00:41:12,478 اما، موفق باشید 706 00:41:16,270 --> 00:41:17,186 هفت ماه 707 00:41:19,354 --> 00:41:20,519 دوتا موتور 708 00:41:21,270 --> 00:41:22,436 فقط ما 709 00:41:23,145 --> 00:41:24,103 این منصفانه نیست 710 00:41:25,104 --> 00:41:26,228 ،شاوشی 711 00:41:27,186 --> 00:41:29,746 ،اگه همه‌چیز عادلانه می‌بود 712 00:41:29,747 --> 00:41:33,065 چرا این ساختمون رو ساختن؟ 713 00:41:33,066 --> 00:41:35,166 ،در زمان بحران 714 00:41:35,167 --> 00:41:37,144 وظیفه بالاتر از همه‌چیزه 715 00:41:39,520 --> 00:41:42,811 همبستگی هزینه‌ای داره 716 00:41:50,645 --> 00:41:53,511 اولین دسته از تدارکات توی راه‌ـه 717 00:41:54,750 --> 00:41:57,059 ما روی اونا حساب می‌کنیم 718 00:41:57,060 --> 00:41:58,750 برای هفت ماه آینده 719 00:42:26,020 --> 00:42:26,978 ،بابایی 720 00:42:27,645 --> 00:42:29,644 چطور این معما رو حل کنیم؟ 721 00:42:40,020 --> 00:42:44,558 (ایستگاه کامپانوس ماه) 722 00:42:46,395 --> 00:42:49,353 طوفان خورشیدی مبدل ۴ رو تخریب کرد 723 00:42:49,354 --> 00:42:52,061 میخوایی من چی‌کار کنم؟ هیچ برقی وجود نداره 724 00:42:52,062 --> 00:42:53,478 باید همه رو بیرون بکشیم 725 00:42:53,479 --> 00:42:54,603 قبل از اینکه خفه بشن 726 00:42:55,312 --> 00:42:57,103 این چهارمین بار توی این ماه‌ـه 727 00:43:00,020 --> 00:43:01,061 غر زدن رو بس کن 728 00:43:01,395 --> 00:43:03,394 فعالیت خورشیدی در آستانه انفجاره 729 00:43:03,812 --> 00:43:04,936 بهتره بهش عادت کنی 730 00:43:10,979 --> 00:43:12,394 بیداری اضطراری. برق پشتیبان زندگی خاموش است 731 00:43:50,909 --> 00:43:55,751 (کامپیوتر کوانتوم هوشمند ۵۵۰اِی) 732 00:44:18,355 --> 00:44:19,763 بابا 733 00:44:20,895 --> 00:44:23,186 بابایی، اونجا خیلی تاریک‌ـه 734 00:44:24,187 --> 00:44:24,728 مشکلی نیست 735 00:44:25,270 --> 00:44:25,728 اشکالی نداره 736 00:44:25,729 --> 00:44:27,144 برق ما رفته 737 00:44:28,172 --> 00:44:29,373 بابایی 738 00:44:31,062 --> 00:44:31,603 ،بابا 739 00:44:31,604 --> 00:44:33,186 چطور این معما رو حل کنیم؟ 740 00:44:35,979 --> 00:44:37,560 خیلی سخت‌ـه 741 00:44:37,932 --> 00:44:39,108 بابایی نمی‌دونه 742 00:44:40,770 --> 00:44:43,103 پس یادم بده چطور موهام رو ببافم 743 00:44:45,812 --> 00:44:46,436 ،تو هنگیو 744 00:44:46,520 --> 00:44:47,603 آخرین دسته از تدارکات رسیده 745 00:44:47,937 --> 00:44:48,811 الان جمع بشین 746 00:44:49,604 --> 00:44:52,269 بابا، من یه بغل می‌خوام 747 00:44:52,395 --> 00:44:53,769 وقتی برگشتم بغل‌ـت می‌کنم 748 00:44:56,812 --> 00:44:58,019 ما ژائو 749 00:44:58,020 --> 00:45:00,228 (پایگاه تحقیقاتی مشترک - کامپانوس) می‌خوام کپسول بازگشت از اولین ماموریت 750 00:45:00,229 --> 00:45:02,519 سفر به ماه‌ـمون رو بهت نشون بدم 751 00:45:02,979 --> 00:45:06,233 ،غیر از من 752 00:45:06,234 --> 00:45:08,019 نور زمین دیگه‌ای وجود داره 753 00:45:17,782 --> 00:45:20,009 (ما ژائو) 754 00:45:22,812 --> 00:45:23,811 بازه زمانی هفت ماهه متناظر است با 755 00:45:23,812 --> 00:45:25,561 انفجار بعدی خورشیدی 756 00:45:26,020 --> 00:45:28,144 (اولین احتراق طی سه ماه آینده) از اونجایی که باد خورشیدی برای ،تجهیزات الکترونیکی مضره 757 00:45:28,437 --> 00:45:30,228 عملیات سطح ماه حداقل برای یک سال متوقف میشه 758 00:45:31,020 --> 00:45:31,853 ،قبل از اون 759 00:45:32,062 --> 00:45:34,750 ما باید موتور ماهواره قمری رو روشن کنیم 760 00:45:34,937 --> 00:45:36,103 تا به دنیا یه جوابی بدیم 761 00:45:36,937 --> 00:45:38,603 دستگاه‌های جدیدی برای ما آوردن 762 00:45:39,312 --> 00:45:41,394 تا بهمون توی آزمایش موتور کمک کنن 763 00:45:41,787 --> 00:45:42,561 ،آقای ما 764 00:45:43,479 --> 00:45:44,686 بیا چند کلمه‌ای بگو 765 00:45:46,479 --> 00:45:47,103 ،همگی 766 00:45:47,270 --> 00:45:48,144 یه دور تشویق کنین 767 00:45:54,812 --> 00:45:55,853 این ۵۵۰سی‌ـه 768 00:45:56,145 --> 00:45:56,894 در حال حاضر، پیشرفته‌ترین 769 00:45:56,895 --> 00:45:58,269 خودحس‌گر، خودسازگار و خودسازمانده 770 00:45:58,270 --> 00:45:59,811 هسته قابل تنظیمِ گردآوری و محاسبات‌ـه 771 00:46:00,562 --> 00:46:01,561 ،بعد از اتصال به سخت افزار 772 00:46:01,562 --> 00:46:03,353 می‌تونه یه سیستم عملیاتی زیربنایی رو بی‌درنگ ایجاد کنه 773 00:46:03,354 --> 00:46:04,936 و به طور خودکار ساخت موتورها رو سازماندهی کنه 774 00:46:05,604 --> 00:46:06,978 در حال حاضر، تنها سه مورد از این در کل جهان وجود داره 775 00:46:07,562 --> 00:46:08,811 ،به منظور جمع‌آوری داده‌های خودکار 776 00:46:08,812 --> 00:46:10,061 این یکی رو اینجا آوردیم 777 00:46:10,062 --> 00:46:13,393 ماژول قمریِ نور زمین) (اولین ماژولِ فرود روی ماهِ روسی 778 00:46:17,354 --> 00:46:18,269 من و تو هنگیو 779 00:46:18,895 --> 00:46:21,228 مسئول اجرایی سیستم ۵۵۰سی خواهیم بود 780 00:46:21,895 --> 00:46:22,728 باشه، آقای ما 781 00:46:28,479 --> 00:46:29,561 ،ما معتقدیم که با کمک اون 782 00:46:29,562 --> 00:46:30,561 ما به سرعت از هر گونه تأثیری 783 00:46:30,562 --> 00:46:32,553 که باد خورشیدی ممکن‌ـه برای انجام آزمایش احتراق 784 00:46:32,554 --> 00:46:34,418 ایجاد کرده باشه، بهبود خواهیم یافت 785 00:46:38,074 --> 00:46:43,681 (آزماش موتور قمری پروژه کوه متحرک ۰۱) 786 00:46:44,395 --> 00:46:45,103 تو هنگیو 787 00:46:45,104 --> 00:46:46,269 ۵۵۰سی رو در اسرع وقت وصل کنید 788 00:46:46,895 --> 00:46:47,894 سازگاری‌ـش رو تست کنید 789 00:46:47,895 --> 00:46:49,019 و ماژول‌های آسیب دیده رو مجددا راه اندازی کنید 790 00:46:49,562 --> 00:46:50,061 ،آقای ما 791 00:46:50,604 --> 00:46:52,202 من به مجوز رمز عبور شما نیاز دارم 792 00:47:15,979 --> 00:47:17,561 گروه ۱۱ ماژول فعال شد 793 00:47:20,270 --> 00:47:22,228 گروه ۲۷ ماژول فعال شد 794 00:47:23,979 --> 00:47:25,769 گروه ۳۱ ماژول فعال شد 795 00:47:27,604 --> 00:47:29,394 گروه ۴۴ ماژول فعال شد 796 00:47:33,020 --> 00:47:35,144 خوشه دی.اُ.جی فعال شد 797 00:47:35,729 --> 00:47:37,186 چاپ مصالح ساختمانی از سر گرفته شد 798 00:47:40,729 --> 00:47:42,449 ۵۵۰سی واقعا سریع‌ـه 799 00:47:47,395 --> 00:47:48,853 خیلی سریع‌ـه 800 00:47:54,770 --> 00:47:57,053 کارت اطلاعات‌ـت از موسسه ما رو آوردم 801 00:48:02,213 --> 00:48:04,478 این نسخه پشتیبان از ۲۰۳۷ هست که تو برگشتی 802 00:48:04,979 --> 00:48:06,269 در خصوصِ حریم خصوصی 803 00:48:06,687 --> 00:48:07,561 ،بعد از تعطیلی موسسه 804 00:48:07,562 --> 00:48:09,061 همه اعضا باید تصمیم بگیرن 805 00:48:09,062 --> 00:48:10,478 که می‌خوان نسخه پشتیبان شخصی رو نگه دارن یا نه 806 00:48:10,812 --> 00:48:11,603 ،اگه می‌خوایی نگه‌ـش داری 807 00:48:11,687 --> 00:48:12,603 اینجا رو امضا کن 808 00:48:14,729 --> 00:48:16,603 اگر نمی‌خوایی، همین‌جا نابودش می‌کنم 809 00:48:20,729 --> 00:48:21,769 نسخه پشتیبان خودت چطور؟ 810 00:48:22,104 --> 00:48:22,980 نگه‌ـش نداشتم 811 00:48:23,270 --> 00:48:25,088 امیدوارم که یه روزی واقعا بتونم بمیرم 812 00:48:25,187 --> 00:48:27,151 نمی‌خوام حیوون خونگیِ دیجیتال یه نفر باشم 813 00:48:29,687 --> 00:48:30,936 وقتی مُردیم، مُردیم 814 00:48:31,020 --> 00:48:32,061 واقعیت همین‌ـه 815 00:48:32,437 --> 00:48:34,311 طبق پیش بینی، طوفان خورشیدی سطح زی۳ 816 00:48:34,312 --> 00:48:35,769 تا چهار ساعت دیگر از راه می‌رسد 817 00:48:36,020 --> 00:48:37,269 می‌دونم به چی فکر می‌کنی 818 00:48:38,354 --> 00:48:39,228 ،برای سه ماه آینده 819 00:48:39,229 --> 00:48:40,811 باید شب و روز کار کنیم 820 00:48:41,520 --> 00:48:43,144 اگه آزمایش احتراق موتور ماهواره ،قمری با شکست مواجه بشه 821 00:48:43,979 --> 00:48:45,144 همه ما می‌میریم 822 00:48:51,937 --> 00:48:52,853 بابایی 823 00:48:53,895 --> 00:48:54,394 بابا 824 00:48:54,395 --> 00:48:56,394 چطور این معما رو حل کنیم؟ 825 00:48:58,854 --> 00:49:00,853 خیلی سخت‌ـه 826 00:49:01,437 --> 00:49:02,561 ..بابایی نمی‌دونه 827 00:49:04,562 --> 00:49:06,811 پس یادم بده چطور موهام رو ببافم 828 00:49:07,312 --> 00:49:08,269 خیلی‌خب 829 00:49:10,145 --> 00:49:11,311 !عمو ما 830 00:49:11,645 --> 00:49:12,144 بابا 831 00:49:12,145 --> 00:49:14,228 !تو با عمو ما هستی 832 00:49:18,812 --> 00:49:20,152 انگشت‌ـم رو دنبال کن 833 00:49:20,854 --> 00:49:21,728 عمو ما 834 00:49:21,729 --> 00:49:23,019 چی‌کار می‌کنی؟ 835 00:49:23,792 --> 00:49:24,900 یایا 836 00:49:25,562 --> 00:49:26,853 بابا باید کار کنه 837 00:49:27,729 --> 00:49:28,978 برو کمی استراحت کن 838 00:49:29,270 --> 00:49:30,061 خداحافظ بابایی 839 00:49:30,062 --> 00:49:31,603 خداحافظ عمو ما 840 00:49:37,354 --> 00:49:38,353 بابایی 841 00:49:38,354 --> 00:49:39,644 من کجام؟ 842 00:49:40,312 --> 00:49:41,436 مامان کجاست؟ 843 00:49:44,437 --> 00:49:45,769 بابایی، اینجا خیلی سرده 844 00:49:45,770 --> 00:49:47,644 می‌خوام که بغل‌ـم کنی 845 00:49:50,437 --> 00:49:51,144 ،بابا 846 00:49:51,145 --> 00:49:53,186 مامان کجاست؟ 847 00:49:53,979 --> 00:49:56,186 بابایی،‌بیا بغل‌ـم کن 848 00:50:00,187 --> 00:50:01,103 بابایی 849 00:50:02,770 --> 00:50:03,061 بابا 850 00:50:03,062 --> 00:50:04,644 چطوری این معما رو حل کنیم؟ 851 00:50:08,187 --> 00:50:09,978 خودآگاهی در چه نسلی شکل گرفت؟ 852 00:50:11,104 --> 00:50:12,436 نسل ۴۲۵ 853 00:50:14,437 --> 00:50:16,594 این امید واقعی تحقیق و توسعه در زندگی دیجیتال‌ـه 854 00:50:17,270 --> 00:50:18,519 ...تحقیق ما 855 00:50:20,312 --> 00:50:22,103 واقعا لغو شد؟ 856 00:50:23,270 --> 00:50:24,269 ،اساساً لغو نشد 857 00:50:24,770 --> 00:50:26,394 اما از نظر قانونی برای همیشه ممنوع شد 858 00:50:28,145 --> 00:50:29,269 ،اگه این فناوری فراگیر بشه 859 00:50:29,270 --> 00:50:30,394 ،توی این عصر فاجعه‌آمیز 860 00:50:30,562 --> 00:50:32,733 هیچ‌کس نمی‌خواد توی دنیای واقعی زندگی کنه 861 00:50:33,979 --> 00:50:35,728 بالاخره، وسوسه زندگی ابدی در دنیای دیجیتال 862 00:50:35,729 --> 00:50:38,145 برای مردم عادی مقاومت ناپذیر میشه 863 00:50:40,354 --> 00:50:42,894 ستاره کوچولوی چشمک‌زن 864 00:50:43,604 --> 00:50:47,353 چقدر تعجب می‌کنم که تو چی هستی 865 00:50:47,354 --> 00:50:48,061 ،بابا 866 00:50:48,937 --> 00:50:51,269 !می‌خوام اول توی شهربازی بستنی بخورم 867 00:50:51,937 --> 00:50:53,103 خب، دوست داری با طعم توت فرنگی بخوری 868 00:50:53,104 --> 00:50:54,186 یا با طعم شیر؟ 869 00:50:54,187 --> 00:50:55,311 ،بزرگ‌ترین رو می‌خوام 870 00:50:55,312 --> 00:50:56,311 !همونی که از من بلندتره 871 00:50:56,729 --> 00:50:58,061 !بیایید از هر کدوم یکی بگیریم 872 00:50:58,062 --> 00:50:59,353 به هر حال همیشه این مامان‌ـه 873 00:50:59,354 --> 00:51:00,478 که اونا رو آخر سر می‌خوره 874 00:51:00,937 --> 00:51:03,019 دندونای مامان می‌ریزه 875 00:51:03,020 --> 00:51:03,561 اونوقت می‌خواییم چی‌کار کنیم؟ 876 00:51:03,562 --> 00:51:04,644 ،وقتی به اونجا رسیدیم 877 00:51:04,645 --> 00:51:05,728 بابا اونا رو می‌خره 878 00:51:36,562 --> 00:51:37,478 دیوونه‌ای؟ 879 00:51:37,645 --> 00:51:38,644 چرا دختر رو به بیمارستان نبرده؟ 880 00:51:38,895 --> 00:51:39,561 اینجا بیمارستان نیست 881 00:51:39,562 --> 00:51:40,311 اون رو از بیمارستان به اینجا آورده 882 00:51:40,312 --> 00:51:41,019 آقای ما 883 00:51:41,020 --> 00:51:42,394 من نمی‌تونم اینو امضا کنم 884 00:51:42,645 --> 00:51:44,144 اینا تجهیزات مؤسسه هستن 885 00:51:44,437 --> 00:51:45,936 متاسفم که یایا رو اینطور می‌بینم 886 00:51:46,437 --> 00:51:47,686 زندگی بچه به یه نخ آویزون‌ـه 887 00:51:47,895 --> 00:51:48,894 این یه فرصت‌ـه 888 00:51:48,895 --> 00:51:50,311 این فناوری هنوز آماده نیست 889 00:51:51,145 --> 00:51:52,561 زن‌ـش مُرده 890 00:51:52,562 --> 00:51:53,686 نمی‌تونیم برای پدر دختر چندتا خاطره رو نگه داریم؟ 891 00:51:53,687 --> 00:51:54,394 آقا ما 892 00:51:54,645 --> 00:51:55,728 کی قراره مسئولیت این موضوع رو بر عهده بگیره؟ 893 00:51:57,270 --> 00:51:58,228 من می‌گیرم 894 00:52:18,437 --> 00:52:20,269 ما فقط یک قدم با تکمیل تحقیق فاصله داریم 895 00:52:20,270 --> 00:52:21,186 آقا ما 896 00:52:21,979 --> 00:52:23,561 سخت افزار ۵۵۰اِی 897 00:52:24,020 --> 00:52:25,728 به حد مجاز رسیده 898 00:52:26,604 --> 00:52:30,251 یایا تا اینجای کار ۹۱۵ تکرار ،رو پشت سر گذاشته 899 00:52:30,479 --> 00:52:32,478 اما اون هنوز فقط ۲ دقیقه فرصت زندگی داره 900 00:52:36,292 --> 00:52:38,138 ...من می‌خوام 901 00:52:43,354 --> 00:52:44,353 من می‌خوام که 902 00:52:46,812 --> 00:52:48,353 بهش یه زندگی کامل بدم 903 00:52:53,062 --> 00:52:54,519 ،می‌دونم چرا اینو نشون‌ـم میدی 904 00:52:55,687 --> 00:52:56,686 اما نه 905 00:52:57,604 --> 00:52:59,436 ۵۵۰سی فقط برای آزمایش احتراق‌ـه 906 00:53:00,354 --> 00:53:00,894 ،بعد از اتمام ماموریت 907 00:53:00,895 --> 00:53:02,353 ۵۵۰اِی بازیابی و نابود میشه 908 00:53:03,687 --> 00:53:06,197 قبلاً اجازه استفاده از ۵۵۰اِی رو از روی همدردی بهت دادم 909 00:53:06,520 --> 00:53:07,561 دیگه ادامه نده 910 00:53:19,729 --> 00:53:20,936 هشدار. هشدار 911 00:53:21,104 --> 00:53:23,019 طوفان خورشیدی سطح زی۹ 912 00:53:23,229 --> 00:53:24,603 هشدار. هشدار 913 00:53:24,937 --> 00:53:26,853 طوفان خورشیدی سطح زی۹ 914 00:53:29,849 --> 00:53:32,228 پایگاه مشترک تحقیقاتی کامپانوس) (منقطه معدنی شماره ۲۱ 915 00:53:32,229 --> 00:53:33,228 قابل توجه کلیه واحدها 916 00:53:33,354 --> 00:53:34,228 قابل توجه کلیه واحدها 917 00:53:34,229 --> 00:53:36,690 طوفان خورشیدی تا شش دقیقه دیگر به سطح ماه برخورد خواهد کرد 918 00:53:36,895 --> 00:53:38,103 تمام فعالیت‌ها را فورا متوقف کنید 919 00:53:38,104 --> 00:53:39,103 و به پایگاه برگردید 920 00:53:39,979 --> 00:53:41,811 در این مورد مطمئنی؟ 921 00:53:41,812 --> 00:53:42,936 گاز بده 922 00:53:43,062 --> 00:53:45,345 فکر می‌کردم یک ساعت وقت داریم 923 00:53:54,645 --> 00:53:55,394 آقای ما، هنگیو 924 00:53:55,395 --> 00:53:56,103 شما الان کجایین؟ 925 00:53:56,204 --> 00:53:57,931 طوفان خورشیدی زودتر از زمانی که انتظار داشتیم به سطح ماه برخورد می‌کنه 926 00:53:57,932 --> 00:53:59,186 نقص سیستم پیش‌اخطار 927 00:53:59,562 --> 00:54:00,519 سه کیلومتر 928 00:54:00,812 --> 00:54:02,061 هنوز ۳ کیلومتر دیگه داریم 929 00:54:02,062 --> 00:54:03,144 یه پناهگاه زیرزمینی توی پایگاه وجود داره 930 00:54:03,729 --> 00:54:05,061 ۵۵۰سی فقط اونجا در امان‌ـه 931 00:54:09,229 --> 00:54:10,853 رانندگی با این لامصب خیلی سخت‌تر از هواپیماست 932 00:54:11,187 --> 00:54:12,019 زندگی‌ـمون در خطره 933 00:54:12,020 --> 00:54:13,896 !کم‌تر مزخرف بگو و رانندگی‌ـت رو بکن 934 00:54:13,897 --> 00:54:16,733 طوفان خورشیدی درست پشت سرمون‌ـه 935 00:54:18,312 --> 00:54:20,228 تقریبا رسیدیم 936 00:54:20,229 --> 00:54:22,478 بیایین توی تخلیه کمک‌ـمون کنین 937 00:54:29,062 --> 00:54:30,353 به زمین اطلاع بدید 938 00:54:30,354 --> 00:54:32,144 ،طوفان خورشیدی غول پیکر 939 00:54:32,145 --> 00:54:33,590 فراتر از سطح پیش بینی شده است 940 00:54:33,591 --> 00:54:34,561 داری حرف مفت می‌زنی 941 00:54:34,562 --> 00:54:35,144 همه وسایل ارتباطی از کار افتادن 942 00:54:35,145 --> 00:54:36,145 چطور می‌خواییم بهشون خبر بدیم؟ 943 00:54:36,146 --> 00:54:36,978 زود باشین 944 00:54:41,604 --> 00:54:42,394 ،تو هنگیو 945 00:54:42,395 --> 00:54:42,853 زود باش 946 00:54:43,849 --> 00:54:44,582 ،آقا ما 947 00:54:44,583 --> 00:54:45,603 سگک ایمنی شکسته 948 00:54:46,590 --> 00:54:48,103 !بهترین زمان رو برای شکستن انتخاب کرده 949 00:54:51,609 --> 00:54:53,073 برو، برو 950 00:55:01,562 --> 00:55:03,131 اصلا وقت نیست. برو 951 00:55:03,229 --> 00:55:04,811 ،اگه تجهیزات اکسیژن خراب بشن همگی خفه می‌شیم 952 00:55:04,812 --> 00:55:06,103 تقریبا تموم‌ـه 953 00:55:06,104 --> 00:55:07,728 تقریبا تموم‌ـه 954 00:55:12,270 --> 00:55:13,103 ،تو هنگیو 955 00:55:13,104 --> 00:55:13,811 زود باش 956 00:55:14,562 --> 00:55:15,061 عجله کن 957 00:55:37,270 --> 00:55:38,061 کلاه رو در بیارید 958 00:55:38,062 --> 00:55:39,103 سیستم تامین اکسیژن آسیب دیده 959 00:55:39,104 --> 00:55:39,603 ،عجله کنین 960 00:55:39,937 --> 00:55:40,686 داره خفه میشه 961 00:55:40,687 --> 00:55:41,519 داره می‌میره 962 00:55:41,520 --> 00:55:41,936 !سریع 963 00:55:51,687 --> 00:55:53,144 همه هنوز نفس می‌کشن؟ 964 00:55:57,104 --> 00:55:58,228 !یا مسیح 965 00:56:06,645 --> 00:56:07,769 کارتون خوب بود 966 00:56:13,604 --> 00:56:15,519 ..شرایط اینطوره که 967 00:56:17,770 --> 00:56:18,144 ،خب آره 968 00:56:18,312 --> 00:56:19,603 همین‌ـه 969 00:56:20,821 --> 00:56:22,811 (اولین احتراق تا ۳ روز آینده) نکته عجیب این‌ـه که 970 00:56:23,187 --> 00:56:24,728 هیچ‌کدوم از دستگاه‌های هشدار دهنده ما 971 00:56:26,854 --> 00:56:28,144 اصلا زنگ هشداری ارسال نکرد 972 00:56:28,812 --> 00:56:30,436 ۵۵۰سی کاملا از بین رفته 973 00:56:30,937 --> 00:56:31,853 ،بدون اون 974 00:56:31,979 --> 00:56:33,656 نمی‌تونیم موقعیت‌های پرتاب موتور 975 00:56:33,657 --> 00:56:35,134 رو به طور دقیق کنترل کنیم 976 00:56:36,687 --> 00:56:37,894 ...اگه موتور رو به شدت مشتعل کنیم 977 00:56:38,156 --> 00:56:39,355 بووم 978 00:56:39,854 --> 00:56:41,269 میزنم‌ـتااا 979 00:56:41,270 --> 00:56:42,269 آزمایش ۳ روز دیگه است 980 00:56:42,437 --> 00:56:43,978 ،اگه فرصت رو از دست بدیم همه محکوم به فنا هستیم 981 00:56:44,187 --> 00:56:45,394 هیچ فکری ندارم، درست‌ـه؟ 982 00:56:48,937 --> 00:56:51,228 چه زمانی این دستگاه‌ها واقعاً می‌تونن ایمن باشن؟ 983 00:56:58,104 --> 00:56:59,644 من یه فکری دارم 984 00:57:01,104 --> 00:57:03,394 ۵۵۰اِی ممکن‌ـه جواب بده 985 00:57:05,270 --> 00:57:06,519 بابایی 986 00:57:09,187 --> 00:57:09,728 بابا 987 00:57:09,729 --> 00:57:11,811 چطور این معما رو حل کنیم؟ 988 00:57:14,687 --> 00:57:15,728 جواب‌ـش چهاره 989 00:57:16,729 --> 00:57:17,644 جواب‌ـش چهاره 990 00:57:18,312 --> 00:57:20,561 تو فوق العاده‌ای، بابا 991 00:57:20,562 --> 00:57:21,561 دختر خوبی باش، یایا 992 00:57:22,312 --> 00:57:23,478 بابا بعدا برمی‌گرده تا ببینت‌ـت 993 00:57:24,687 --> 00:57:25,686 خداحافظ 994 00:57:25,687 --> 00:57:27,061 خداحافظ، بابا 995 00:57:31,812 --> 00:57:32,728 این 996 00:57:33,479 --> 00:57:35,353 باید برای احتراق کافی باشه 997 00:57:38,145 --> 00:57:39,618 چند روز طول می‌کشه تا این رو اصلاح کنم 998 00:57:39,619 --> 00:57:41,376 اما محاسبات احتراق سنگین‌ـه 999 00:57:41,377 --> 00:57:42,809 ممکن‌ـه ۵۵۰اِی رو بسوزونه 1000 00:57:42,810 --> 00:57:44,019 برای همین من یه شرط دارم 1001 00:57:45,270 --> 00:57:47,186 منو توی توسعه بعدی سری ۵۵۰ مشارکت بده 1002 00:57:50,687 --> 00:57:51,686 ،اگه موافقی 1003 00:57:52,020 --> 00:57:53,686 رمز عبور ۵۵۰اِی رو بهت میدم 1004 00:58:02,687 --> 00:58:04,061 بررسی امکان‌پذیر بودن پروژه کوه متحرک 1005 00:58:04,270 --> 00:58:07,561 اولین تست احتراق موتور قمری ۱ 1006 00:58:07,562 --> 00:58:08,353 شروع کنین 1007 00:58:09,604 --> 00:58:11,269 ۵۵۰اِی به ماژول احتراق متصل‌ـه 1008 00:58:11,770 --> 00:58:12,978 خودگرایی رو شروع کنید 1009 00:58:13,104 --> 00:58:14,228 همگام‌سازی بازنویسی رو شروع کنید 1010 00:58:14,645 --> 00:58:15,228 دریافت شد 1011 00:58:15,562 --> 00:58:16,603 توجه، بخش احتراق 1012 00:58:16,812 --> 00:58:17,644 احتراق رو شروع کنید 1013 00:58:19,479 --> 00:58:21,436 هلیوم-۳ بارگیری شده 1014 00:58:47,937 --> 00:58:49,269 فندک نصب شده 1015 00:58:49,270 --> 00:58:50,936 سیستم عامل زیربنایی فعال شده 1016 00:58:51,145 --> 00:58:52,228 شمارش معکوس تا شروع احتراق 1017 00:58:52,229 --> 00:58:53,686 همه پرسنل اینجا رو تخلیه کنین 1018 00:58:53,937 --> 00:58:54,686 ،ما، هنگیو 1019 00:58:54,687 --> 00:58:55,603 همین الان برین 1020 00:58:55,937 --> 00:58:56,436 تو هنگیو 1021 00:58:56,437 --> 00:58:57,353 منتظر چی هستی؟ 1022 00:58:58,312 --> 00:58:59,103 ،آقای ما 1023 00:59:00,187 --> 00:59:01,186 باید مطمئن بشم از 1024 00:59:01,187 --> 00:59:02,353 چیزی که بهم قول دادی 1025 00:59:03,854 --> 00:59:05,436 این برای من خیلی مهم‌ـه 1026 00:59:07,479 --> 00:59:08,686 می‌خوام به یایا 1027 00:59:10,270 --> 00:59:11,519 یک زندگی کامل بدم 1028 00:59:13,062 --> 00:59:15,686 !محض خاطر زمینِ مادر 1029 00:59:15,687 --> 00:59:16,728 چی‌کار می‌کنین؟ 1030 00:59:16,854 --> 00:59:18,103 !راه‌ـش بنداز 1031 00:59:18,604 --> 00:59:20,144 بذاریم و بریم؟ 1032 00:59:26,437 --> 00:59:27,394 قول میدم 1033 00:59:34,604 --> 00:59:35,644 ،اگه موفق شدیم 1034 00:59:36,520 --> 00:59:37,686 یایا رو فراموش نکنی 1035 01:00:13,062 --> 01:00:15,478 آزمایش احتراق موتور قمری ۱ به پایان رسید 1036 01:00:16,270 --> 01:00:17,769 ماه با موفقیت 1037 01:00:17,770 --> 01:00:20,019 یک جابجاییِ زاویه‌ایِ ۰.۴ نانو قوس‌ثانیه انجام داد 1038 01:00:21,104 --> 01:00:22,144 این را ثابت می‌کند که 1039 01:00:22,604 --> 01:00:24,400 ،در 20 سال آینده 1040 01:00:24,401 --> 01:00:26,622 (شهر دهلی‌نو - پایتخت هند) ماه را می‌توان به موقعیت مورد نظر هل داد 1041 01:00:27,021 --> 01:00:29,061 و دیگر کشش گرانشی روی زمین نخواهد داشت 1042 01:00:30,437 --> 01:00:32,144 ،بر اساس این دستاورد 1043 01:00:32,349 --> 01:00:34,894 (شهر دوبلین - پایتخت ایرلند) ،موتور آزمایشی سیاره شماره ۱ 1044 01:00:35,687 --> 01:00:37,311 احتراق آزمایشی خود را از امروز آغاز خواهد کرد 1045 01:00:38,395 --> 01:00:40,436 (نیویورک) ،اگر زمین را با موفقیت جابجا کنیم 1046 01:00:41,020 --> 01:00:43,665 پس این دو آزمایش برای تأیید امکان‌پذیر بودن 1047 01:00:43,666 --> 01:00:46,346 پروژه کوه متحرک مورد استفاده قرار خواهند گرفت 1048 01:00:46,520 --> 01:00:47,978 این امید را برای همه بشریت 1049 01:00:48,104 --> 01:00:49,644 به ارمغان خواهد آورد 1050 01:00:50,062 --> 01:00:51,936 و بحران خورشیدی را برطرف می‌کند 1051 01:00:52,765 --> 01:00:53,244 ۱۰ 1052 01:00:53,410 --> 01:00:54,326 ۹ 1053 01:00:54,505 --> 01:00:55,467 ۸ 1054 01:00:55,616 --> 01:00:56,942 ۷ 1055 01:00:56,943 --> 01:00:57,897 ۶ 1056 01:00:57,898 --> 01:00:58,787 ۵ 1057 01:00:58,788 --> 01:00:59,746 ۴ 1058 01:00:59,747 --> 01:01:00,770 ۳ 1059 01:01:00,771 --> 01:01:02,131 ۲ 1060 01:01:02,132 --> 01:01:03,002 ۱ 1061 01:01:19,797 --> 01:01:22,174 (سیگنال موجود نیست) 1062 01:01:31,312 --> 01:01:32,436 شکست خورد، ها؟ 1063 01:01:32,854 --> 01:01:34,519 چطور اون رو برای جهان توضیح می‌دید؟ 1064 01:01:35,020 --> 01:01:36,769 هفت ماه دیگه تلف شد 1065 01:01:37,229 --> 01:01:38,311 شکست خورد، درست‌ـه؟ 1066 01:01:38,437 --> 01:01:40,311 حالا به دنیا چی می‌گید؟ 1067 01:02:04,729 --> 01:02:06,144 زمین 1068 01:02:06,145 --> 01:02:07,811 یک جابجاییِ زاویه‌ایِ ۲ پیکو قوس‌ثانیه انجام داد 1069 01:02:19,687 --> 01:02:20,561 !ما انجام‌ـش دادیم 1070 01:02:20,562 --> 01:02:21,811 !کار می‌کنه 1071 01:02:27,854 --> 01:02:29,353 !احتراق موفقیت آمیز است 1072 01:02:29,354 --> 01:02:31,853 !ما بالاخره مسیر آینده رو پیدا کردیم 1073 01:02:37,604 --> 01:02:40,853 !پروژه کوه متحرک امکان‌پذیر است 1074 01:02:44,562 --> 01:02:46,669 (سال ۲۰۴۶) فقط رفتم پاکت قرمزت رو بگیرم 1075 01:02:47,645 --> 01:02:48,186 لطفا بشینید 1076 01:02:48,187 --> 01:02:48,894 اینجا؟ 1077 01:02:48,895 --> 01:02:49,478 می‌تونم، واقعا؟ 1078 01:02:49,479 --> 01:02:50,436 البته 1079 01:02:50,437 --> 01:02:51,107 می‌تونی 1080 01:02:51,108 --> 01:02:52,228 بیا، یک چانگوا بردار 1081 01:02:52,687 --> 01:02:53,436 من سیگاری نمی‌کشم 1082 01:02:54,270 --> 01:02:55,519 من پدر دامادم 1083 01:02:57,937 --> 01:02:59,144 اسم خانوادگی پسرت لیوئه 1084 01:02:59,687 --> 01:03:00,769 چطور مال تو ژانگ‌ـه؟ 1085 01:03:00,770 --> 01:03:02,671 دو تست موفقیت آمیز احتراق موتور 1086 01:03:02,672 --> 01:03:04,561 پتانسیل عالی ۵۵۰سی رو ثابت کرد 1087 01:03:04,752 --> 01:03:07,019 در ساخت موتور توازن ۵۵۰سی می‌تواند 1088 01:03:07,229 --> 01:03:09,716 زمان ساخت شهرهای زیرزمینی را ٪۷۵ کوتاه‌تر کند 1089 01:03:09,717 --> 01:03:10,478 که مقدار زیادی هزینه پروژه 1090 01:03:10,479 --> 01:03:11,811 کوه متحرک را کاهش می‌دهد 1091 01:03:11,812 --> 01:03:15,186 (سال ۲۰۴۷) اکتشافات زمین‌شناسی کانادا به پایان رسید 1092 01:03:15,187 --> 01:03:17,041 ساخت موتورهای آمریکای شمالی 1093 01:03:17,042 --> 01:03:17,936 رسما آغاز می‌شود 1094 01:03:17,937 --> 01:03:19,644 کامپیوتر کوانتومی سری ۵۵۰ 1095 01:03:19,645 --> 01:03:21,353 بر اساس ۵۵۰سی، در حال توسعه با 1096 01:03:21,354 --> 01:03:23,228 یک شبکه خصوصی موتور با قدرت محاسباتی بالاتر است 1097 01:03:23,229 --> 01:03:25,061 ،بر اساس دور جدید نظرسنجی‌ها 1098 01:03:25,062 --> 01:03:27,728 برای اولین بار، حمایت عمومی از پروژه کوه متحرک 1099 01:03:27,729 --> 01:03:29,644 از زندگی دیجیتال پیشی گرفته 1100 01:03:29,645 --> 01:03:31,603 آخرین مهاجمان آسانسور فضایی 1101 01:03:31,604 --> 01:03:32,436 اکنون در محاکمه عمومی هستند 1102 01:03:32,770 --> 01:03:35,761 که پایان پروژه زندگی دیجیتال را رقم زد 1103 01:03:37,104 --> 01:03:38,394 شما بچه لوس‌ها 1104 01:03:38,604 --> 01:03:39,978 بهتون نشون میدم 1105 01:03:40,312 --> 01:03:43,144 یک فضانورد مادرزاد چطور به نظر می‌رسه 1106 01:03:45,104 --> 01:03:46,769 همانطور که آسانسور فضایی ،در حال بازسازی است 1107 01:03:47,057 --> 01:03:49,478 ،یو.ای.جی کار روی پروژه راهبر را آغاز می‌کند 1108 01:03:49,729 --> 01:03:51,436 برای ارائه پیش‌اخطار برای پروژه کوه متحرک 1109 01:03:51,437 --> 01:03:52,811 اروپا در حال واگذاری اختیارات است تا 1110 01:03:52,937 --> 01:03:55,440 ۵۵۰سی بیشتری برای ساخت قابل استفاده باشد 1111 01:03:59,395 --> 01:04:00,186 ،دیر یا زود 1112 01:04:00,604 --> 01:04:02,728 این چیزها جایگزین ما میشن 1113 01:04:02,729 --> 01:04:03,853 خودکارسازی کامل 1114 01:04:03,854 --> 01:04:06,478 جایگزین تعداد زیادی از کارگران صنعتی شده است 1115 01:04:06,479 --> 01:04:07,811 ،در طول ۱۴ سال گذشته 1116 01:04:08,270 --> 01:04:10,478 از طریق خود تصمیم گیری 1117 01:04:10,812 --> 01:04:11,769 ،و ساخت‌و‌ساز خودکار 1118 01:04:12,354 --> 01:04:13,686 سری ۵۵۰ به ما در ساخت 1119 01:04:13,854 --> 01:04:16,658 ساخت ۵۳۲۱ موتور کمک کرده 1120 01:04:17,187 --> 01:04:18,603 برنامه قرعه‌کشی برای ورورد به شهرهای زیرزمینی 1121 01:04:18,604 --> 01:04:20,394 امروز در مجمع عمومی یو.ای.جی تصویب شد 1122 01:04:20,729 --> 01:04:23,837 نمایندگان چین به شدت به عادلانه نبودن برنامه اعتراض کردن 1123 01:04:24,270 --> 01:04:25,644 برنامه قرعه‌کشی به طور جدی مخالف 1124 01:04:25,645 --> 01:04:27,519 هدف اصلی پروژه کوه متحرک است 1125 01:04:27,770 --> 01:04:28,853 فقط نیمی از جمعیت جهان 1126 01:04:28,854 --> 01:04:30,144 فرصت ورود به شهرهای زیرزمینی را خواهند داشت 1127 01:04:31,104 --> 01:04:32,561 ،با توقف تدریجی چرخش زمین 1128 01:04:32,770 --> 01:04:34,072 ما از سیستم زمانی ۲۴ ساعته به 1129 01:04:34,073 --> 01:04:35,746 سیستم ۶۰ ساعته جابه‌جا می‌شیم 1130 01:04:36,895 --> 01:04:38,394 افزایش تابش خورشیدی 1131 01:04:38,395 --> 01:04:40,353 منجر به رشد انفجاری سرطان در سراسر جهان شده است 1132 01:04:40,770 --> 01:04:42,186 ما روزهای سختی رو پشت سر گذاشتیم 1133 01:04:42,729 --> 01:04:46,709 ما امکانات، زمان و حتی زندگی‌ـمون رو فدا کردیم 1134 01:04:47,270 --> 01:04:50,868 در عین حال کمک متقابل و همبستگی رو به دست آوردیم 1135 01:04:51,020 --> 01:04:51,728 گم شین 1136 01:04:52,062 --> 01:04:53,978 اجازه ندید روبات‌ها شغل ما رو بگیرن 1137 01:04:54,520 --> 01:04:55,728 کت و شلوارشون رو نگاه 1138 01:04:55,729 --> 01:04:56,769 دیر یا زود، اونا هم جایگزین میشن 1139 01:04:56,770 --> 01:04:59,321 به پایگاه ساخت و ساز خودکار سولاوسی خوش‌آمدید 1140 01:04:59,322 --> 01:05:03,769 ۵۵۰وی، نسخه ارتقا یافته ،کامپیوتر کوانتومی۵۵۰سی 1141 01:05:04,020 --> 01:05:05,853 وارد مرحله آزمایش آفلاین می‌شود 1142 01:05:05,854 --> 01:05:08,782 تخمین زده می‌شود که طی ده سال آینده شبکه کنترلی 1143 01:05:08,783 --> 01:05:11,330 برای موتورهای زمین در سطح جهانی ایجاد کند 1144 01:05:14,895 --> 01:05:16,019 مشکلی نیست 1145 01:05:16,520 --> 01:05:18,103 چیز مهمی نیست. می‌تونم برم مصاحبه راهبری رو انجام بدم 1146 01:05:18,479 --> 01:05:19,894 اونوقت پسرمون هم یه جایگاه گیرش میاد 1147 01:05:20,312 --> 01:05:22,367 بدین‌وسیله همه رو به پاسداری 1148 01:05:22,368 --> 01:05:25,406 از وحدت بشریت دعوت می‌کنم 1149 01:05:26,062 --> 01:05:27,144 لطفا بهم اجازه بدید 1150 01:05:28,104 --> 01:05:30,761 ،تا به طور رسمی از طرف چین اعلام کنم 1151 01:05:30,937 --> 01:05:33,853 پروژه کوه متحرک الان رسماً به عنوان 1152 01:05:34,229 --> 01:05:36,830 پروژه زمین سرگردان تغییر نام داده 1153 01:05:50,645 --> 01:05:52,311 ،در ۲۸ سال گذشته 1154 01:05:52,312 --> 01:05:55,978 ۹.۱میلیارد حملات سایبری علیه ما صورت گرفته 1155 01:05:55,979 --> 01:05:59,819 ۷.۹میلیارد از این فقط در سال ۲۰۴۴ اتفاق افتاده 1156 01:05:59,820 --> 01:06:00,644 ،در ژانویه 1157 01:06:00,770 --> 01:06:02,894 ۳۰میلیون حمله سایبری رخ داد 1158 01:06:03,187 --> 01:06:04,978 ،طی چند ماه گذشته 1159 01:06:05,145 --> 01:06:08,269 ما آسیب‌دیدگی غیرقابل تعمیر زیرساخت‌های شهر نیویورک 1160 01:06:08,270 --> 01:06:11,568 و ساختمون مرکزی یو.ای.جی رو شاهد بودیم 1161 01:06:11,569 --> 01:06:12,769 ،و در مارس امسال 1162 01:06:12,770 --> 01:06:14,894 ۴.۴میلیارد حمله صورت گرفت 1163 01:06:15,062 --> 01:06:17,186 آسانسور فضایی هم مورد حمله قرار گرفت 1164 01:06:17,354 --> 01:06:20,144 که منجر به سقوط ایستگاه فضایی آرک شد 1165 01:06:20,312 --> 01:06:22,144 در پایگاه روی ماه، پشتیبانی حیات 1166 01:06:22,145 --> 01:06:22,728 و سیستم‌های پیش‌اخطار غیرفعال شدن 1167 01:06:22,729 --> 01:06:23,478 ،با این حال 1168 01:06:24,645 --> 01:06:25,853 ،در دهه اخیر 1169 01:06:26,437 --> 01:06:29,992 بیش از ده هزار مهاجم و سازمان‌دهنده دستگیر شدن 1170 01:06:30,645 --> 01:06:33,699 ما پروژه زندگی دیجیتال رو متوقف کردیم 1171 01:06:35,229 --> 01:06:36,311 ،حالا که صحبت‌ـش شد 1172 01:06:36,729 --> 01:06:37,728 تکنولوژی دیجیتال 1173 01:06:37,729 --> 01:06:41,149 کارایی ساخت و ساز ما رو بسیار افزایش داده 1174 01:06:41,520 --> 01:06:45,175 خطرات در مقایسه به مزایا هیچی نیستن 1175 01:06:51,729 --> 01:06:52,686 این تصویر 1176 01:06:53,020 --> 01:06:55,519 توسط موسسه ۷۱۰ در سال ۱۹۸۷ دریافت شد 1177 01:06:56,270 --> 01:06:57,603 :نوشته شده 1178 01:06:57,687 --> 01:06:58,978 ۲۰۴۴ 1179 01:06:59,354 --> 01:07:00,394 منبع ناشناخته 1180 01:07:03,354 --> 01:07:04,769 این مورد دوم هفته گذشته توسط 1181 01:07:04,770 --> 01:07:07,519 آزمایشگاه نورشناسی فوق‌سریع ما دریافت شد 1182 01:07:07,979 --> 01:07:09,269 :نوشته شده 1183 01:07:09,270 --> 01:07:10,644 ۲۰۵۸۰۷ 1184 01:07:11,145 --> 01:07:12,144 منبع ناشناخته 1185 01:07:12,687 --> 01:07:13,894 این مربوط به ایمنی هزاران 1186 01:07:14,312 --> 01:07:16,644 آزمایشگاه در سراسر جهان‌ـه 1187 01:07:17,645 --> 01:07:19,436 ما معتقدیم که پیام‌هایی مثل این 1188 01:07:19,895 --> 01:07:21,519 در سراسر جهان دریافت شدن 1189 01:07:21,895 --> 01:07:22,853 فکر می‌کنیم که 1190 01:07:23,395 --> 01:07:25,144 این پیام‌ها یک هشدار هستن 1191 01:07:25,937 --> 01:07:27,019 همه ما می‌دونیم که 1192 01:07:27,479 --> 01:07:29,394 چه اتفاقی توی ۲۰۴۴ افتاد 1193 01:07:30,604 --> 01:07:33,186 امیدواریم همه طرف‌ها این رو جدی بگیرن 1194 01:07:45,062 --> 01:07:47,507 امروز ۲۲ ژوئن ۲۰۵۸ است 1195 01:07:47,770 --> 01:07:49,353 پشت سر من 1196 01:07:49,354 --> 01:07:51,019 بنای یادبود رفتگان روی ماه که به تازگی رونمایی شده، ایستاده 1197 01:07:52,354 --> 01:07:53,144 شاوشی 1198 01:07:58,229 --> 01:07:58,644 بشین 1199 01:08:00,934 --> 01:08:05,144 هیچ پاسخی درمورد طرح پشتیبان ماه نیومد؟ 1200 01:08:05,687 --> 01:08:07,186 برخی کشورها اعتراضاتی رو مطرح کردن 1201 01:08:07,354 --> 01:08:08,894 و سند رو امضا نکردن 1202 01:08:09,812 --> 01:08:10,603 یک بحث عمده درمورد 1203 01:08:10,604 --> 01:08:12,978 اهدای سلاح‌های هسته‌ای استراتژیک‌ـه 1204 01:08:15,520 --> 01:08:18,478 من نگران‌ـم که مثل ۱۴ سال پیش تموم بشه 1205 01:08:20,062 --> 01:08:21,728 اقدامات احتیاطی شدید رو انجام بدید 1206 01:08:22,729 --> 01:08:24,144 و برای یک طرح پشتیبان آماده بشید 1207 01:08:25,106 --> 01:08:27,994 (بحران قمری طی ۷ روز آینده) 1208 01:08:32,138 --> 01:08:34,178 (پاریس) 1209 01:08:36,175 --> 01:08:39,406 (مرکز کنترل فضاپیمایی یو.ای.جی) 1210 01:08:40,520 --> 01:08:42,022 ،با توجه به برآورد من 1211 01:08:42,023 --> 01:08:43,936 خود حبوبات کلید ماجراست 1212 01:08:43,937 --> 01:08:46,103 حالا خیلی از حبوبات استثنایی وجود داره که 1213 01:08:46,104 --> 01:08:48,269 ،از مکان‌هایی مثل سوماترا اومدن 1214 01:08:48,270 --> 01:08:50,603 و آه...حتی شهر کاتماندو 1215 01:08:50,604 --> 01:08:52,561 ،وقتی ماه خیلی دوره که نمیشه دیدش 1216 01:08:53,020 --> 01:08:55,103 احتمالا تعطیلات میانه پاییز رو لغو می‌کنن 1217 01:08:57,020 --> 01:08:58,561 تا زمانی که کیک‌ماه داشته ،باشیم مشکلی نیست 1218 01:08:59,104 --> 01:09:00,353 !به خصوص اونایی که توشون گوشت هست 1219 01:09:02,097 --> 01:09:04,186 رفیق، مطمئنی که در مورد کیک‌ماه صحبت می‌کنی؟ 1220 01:09:05,687 --> 01:09:06,894 !از دست شما شمالی‌ها 1221 01:09:14,062 --> 01:09:16,811 ،مردم ماه گذشته‌های دور رو نمی‌بینن 1222 01:09:16,812 --> 01:09:19,311 با این حال، ماه ما زمانی بر پیشینیان می‌درخشید 1223 01:09:20,062 --> 01:09:22,975 انسان‌ها همیشه ماه رو به خاطر خواهند داشت 1224 01:09:23,187 --> 01:09:25,894 همونطور که دل‌ـمون برای سرزمین مادری تنگ میشه 1225 01:09:26,395 --> 01:09:27,936 (پکن) ،همونطور که پروژه تبعید ماه شروع میشه 1226 01:09:28,395 --> 01:09:29,394 ،یک بار دیگه 1227 01:09:29,812 --> 01:09:30,853 بیایید بهترین آرزوهامون رو برای ماه بکنیم 1228 01:09:32,270 --> 01:09:34,394 یک هندوونه بزرگ 1229 01:09:34,604 --> 01:09:36,478 از وسط نصف‌ـش می‌کنیم 1230 01:09:36,645 --> 01:09:38,103 ،نصفی برای تو 1231 01:09:38,270 --> 01:09:39,644 نصفی برای مامان 1232 01:09:41,312 --> 01:09:41,603 ،بیا اینجا 1233 01:09:42,562 --> 01:09:42,978 بیا اینجا 1234 01:09:44,395 --> 01:09:45,394 یک، دو 1235 01:09:47,812 --> 01:09:48,769 بدو برو 1236 01:09:51,893 --> 01:09:54,649 اینا برای شما دو نفر هستن 1237 01:09:54,895 --> 01:09:56,353 من عکس خودم رو با گوشی می‌گیرم 1238 01:09:56,645 --> 01:09:58,144 تا بتونم بعدا اونا رو ویرایش کنم 1239 01:09:58,312 --> 01:10:01,061 !مامان می‌خواد عکس‌ها رو ویرایش کنه 1240 01:10:01,979 --> 01:10:03,644 منم می‌خوام اون‌کار رو بکنم، مامان 1241 01:10:03,645 --> 01:10:04,894 صبر کن تا کار مامان تموم بشه 1242 01:10:04,895 --> 01:10:06,603 بذار من انجام‌ـش بدم، مامان 1243 01:10:07,437 --> 01:10:08,811 بذار اول من تموم کنم 1244 01:10:08,937 --> 01:10:09,894 من هم می‌خوام اونا رو ویرایش کنم 1245 01:10:09,895 --> 01:10:11,890 یک دقیقه دیگه، خیلی‌خب؟ 1246 01:10:18,937 --> 01:10:19,894 مشکلی نیست 1247 01:10:20,645 --> 01:10:21,894 مامان، من دیگه نمی‌خوام 1248 01:10:21,895 --> 01:10:22,603 نترس 1249 01:10:23,645 --> 01:10:24,769 لوکیه، نترس 1250 01:10:25,604 --> 01:10:26,769 مشکلی نیست 1251 01:10:28,062 --> 01:10:29,144 اشکالی نداره 1252 01:10:29,895 --> 01:10:30,853 گریه نکن 1253 01:10:31,979 --> 01:10:33,436 گریه نکن 1254 01:10:38,645 --> 01:10:40,144 می‌دونم به چی فکر می‌کنی 1255 01:10:40,812 --> 01:10:41,811 می‌دونی چند نفر در سراسر جهان هستن 1256 01:10:41,812 --> 01:10:42,769 که جایی گیرشون نمیاد؟ 1257 01:10:42,770 --> 01:10:44,061 و نمی‌تونن وارد شهرهای زیرزمینی بشن؟ 1258 01:10:44,567 --> 01:10:46,519 می‌دونی چند نفر حاضرن برای جایگاه تو آدم بُکشن؟ 1259 01:10:47,104 --> 01:10:47,728 باید آسوده خاطر باشی 1260 01:10:47,729 --> 01:10:49,353 که یایا توی چنین دنیایی زندگی نمی‌کنه 1261 01:10:50,812 --> 01:10:52,686 ،اگرچه اینترنت جهانی بسته شده 1262 01:10:52,687 --> 01:10:53,728 ۵۵۰وی انواع رابط‌های شبکه 1263 01:10:53,729 --> 01:10:55,269 رو حفظ می‌کنه 1264 01:10:56,020 --> 01:10:57,894 لحظه‌ای که تو یایا رو وصل کنی 1265 01:10:58,229 --> 01:10:59,811 جایگاه‌ـت بلافاصله لغو میشه 1266 01:11:00,229 --> 01:11:01,519 و به زندان فرستاده میشی 1267 01:11:10,854 --> 01:11:12,228 پس دخترم چی؟ 1268 01:11:14,354 --> 01:11:16,353 ۱۴سال‌ـه که اون رو ندیدم 1269 01:11:23,479 --> 01:11:24,853 یایا مُرده 1270 01:11:25,520 --> 01:11:26,561 واقعیت همین‌ـه 1271 01:11:27,762 --> 01:11:28,783 نه 1272 01:11:29,062 --> 01:11:30,311 یایا نمرده 1273 01:11:32,917 --> 01:11:35,394 من با نظر تو در مورد زندگی دیجیتال موافق نیستم 1274 01:11:37,395 --> 01:11:38,686 من ۱۴ سال صبر کردم 1275 01:11:39,645 --> 01:11:41,019 همین الانش هم پیرم 1276 01:11:42,354 --> 01:11:43,894 ،حتی اگه به شهرهای زیرزمینی برم 1277 01:11:45,020 --> 01:11:46,853 چندتا ۱۴ سال دیگه فرصت دارم؟ 1278 01:11:47,312 --> 01:11:48,103 بابا 1279 01:11:48,937 --> 01:11:51,186 !می‌خوام اول توی شهربازی بستنی بخورم 1280 01:11:51,895 --> 01:11:53,061 خب، دوست داری با طمع توت فرنگی بخوری 1281 01:11:53,062 --> 01:11:54,269 یا با طعم شیر؟ 1282 01:11:54,270 --> 01:11:55,228 ،بزرگ‌ترین رو می‌خوام 1283 01:11:55,229 --> 01:11:56,353 !همونی که از من بلندتره 1284 01:11:56,729 --> 01:11:58,269 !بیایید از هر کدوم یکی بگیریم 1285 01:11:58,270 --> 01:11:59,561 به هر حال همیشه این مامان‌ـه 1286 01:11:59,562 --> 01:12:00,686 که اونا رو آخر سر می‌خوره 1287 01:12:01,020 --> 01:12:03,061 دندونای مامان می‌ریزه 1288 01:12:03,062 --> 01:12:04,269 اونوقت می‌خواییم چی‌کار بکنیم؟ 1289 01:12:05,562 --> 01:12:08,353 ،اگه یایا بتونه با موفقیت به ۵۵۰وی متصل بشه 1290 01:12:09,354 --> 01:12:11,728 این یه نقطه عطف توی ایجاد زندگی دیجیتال خواهد بود 1291 01:12:13,520 --> 01:12:14,561 ،اونجا 1292 01:12:15,354 --> 01:12:17,686 اون یه زندگی کامل خواهد داشت 1293 01:12:19,145 --> 01:12:20,353 و اسم تو 1294 01:12:21,062 --> 01:12:22,936 توی تاریخ نوشته خواهد شد 1295 01:12:25,562 --> 01:12:27,147 یایا رو راه‌اندازی کنی، می‌میری 1296 01:12:27,645 --> 01:12:28,931 هیچ‌کاری نکنی، زنده می‌مونی 1297 01:12:30,187 --> 01:12:30,894 انتخاب با خودت‌ـه 1298 01:12:37,857 --> 01:12:38,457 (مرکز فضایی پکن) 1299 01:12:38,457 --> 01:12:40,811 مصاحبه شوندگان راهبری به شماره‌های فراخوانی شده توجه کنند 1300 01:12:40,812 --> 01:12:42,186 در راهرو جا خوش نکنید 1301 01:12:44,812 --> 01:12:46,952 سرگرد لیو پیکیانگ، سلام 1302 01:12:48,437 --> 01:12:51,103 این سیستم عامل ایستگاه فضایی ،مداری سرنشین داره 1303 01:12:51,729 --> 01:12:53,728 نسخه آفلاین ۵۵۰وی 1304 01:12:54,312 --> 01:12:56,853 اندازه کوانتومی ۹۱۸۲ 1305 01:12:57,354 --> 01:13:00,170 (کامپیوتر کوانتومی هوشمند ۵۵۰وی) قدرتمندترین سخت‌افزار محاسباتی تاریخ بشر 1306 01:13:00,687 --> 01:13:02,144 ،طبق ارزیابی قبلی 1307 01:13:02,145 --> 01:13:06,386 تمام سوابق پرواز و نمرات امتحانات‌ـت بی‌عیب و نقص بود 1308 01:13:06,854 --> 01:13:08,728 من معتقدم شما شانس زیادی برای 1309 01:13:08,729 --> 01:13:11,061 کار در ایستگاه فضایی بین‌المللی راهبری داری 1310 01:13:11,520 --> 01:13:12,561 ممنون 1311 01:13:12,854 --> 01:13:14,269 من از بچگی مشتاق رفتن به فضا بودم 1312 01:13:14,729 --> 01:13:16,478 امیدوارم بتونم به نمایندگی از بشریت توی فضا سیر کنم 1313 01:13:17,187 --> 01:13:19,061 ،برای درک بهتر همدیگه 1314 01:13:19,062 --> 01:13:20,519 من علاقه خاصی دارم 1315 01:13:20,520 --> 01:13:22,394 تا اولین برداشت شما از خودم رو بدونم 1316 01:13:22,719 --> 01:13:23,623 ۵ 1317 01:13:23,624 --> 01:13:24,885 ۴ 1318 01:13:24,886 --> 01:13:25,397 ۳ 1319 01:13:25,437 --> 01:13:27,353 چرا فقط یه چشم داری؟ 1320 01:13:28,270 --> 01:13:30,019 من دو پاسخ متفاوت دارم 1321 01:13:30,729 --> 01:13:32,228 :اونی که فوق‌العاده خنده‌داره این‌ـه 1322 01:13:32,437 --> 01:13:34,144 تمرکز کردن با یک چشم راحت‌تره 1323 01:13:34,312 --> 01:13:36,186 پس می‌تونم بهتر به شما نگاه کنم 1324 01:13:36,562 --> 01:13:37,686 هاهاها 1325 01:13:39,562 --> 01:13:40,894 ...این طنز 1326 01:13:43,062 --> 01:13:43,894 کاملا درست‌ـه 1327 01:13:46,270 --> 01:13:47,436 :پاسخ رسمی این‌ـه 1328 01:13:48,062 --> 01:13:49,561 ،این واحد رادار تاف من‌ـه 1329 01:13:49,937 --> 01:13:52,186 که می‌تونه تمام دستگاه‌های شبکه بندی شده رو فعال کنه 1330 01:13:52,270 --> 01:13:54,519 و داده‌های چند زاویه ای روی هدف رو و جمع‌آوری کنه 1331 01:13:54,520 --> 01:13:55,394 از جمله شاخص‌های بیولوژیکی 1332 01:13:55,395 --> 01:13:57,186 و اطلاعات مربوطه 1333 01:13:57,604 --> 01:13:58,353 ،برای مثال 1334 01:13:58,520 --> 01:13:59,436 ازدواج کردی 1335 01:13:59,437 --> 01:14:00,561 یک پسر داری 1336 01:14:00,562 --> 01:14:00,963 سه سال پیش تشخصی داده شد 1337 01:14:00,964 --> 01:14:03,603 که همسرت به بیماری ،ناشی از اشعه مبتلا شده 1338 01:14:04,020 --> 01:14:05,978 اخیرا سندروم اِل‌اِی‌اِم رو القا کرده 1339 01:14:06,395 --> 01:14:07,644 ،در چنین شرایطی 1340 01:14:07,645 --> 01:14:09,728 بهترین گزینه برای تو 1341 01:14:09,729 --> 01:14:12,144 این‌ـه که از این انتخاب عقب نشینی کرده تا از خانواده خود مراقبت کنی 1342 01:14:12,902 --> 01:14:13,695 ۵ 1343 01:14:13,696 --> 01:14:14,734 ۴ 1344 01:14:14,735 --> 01:14:15,723 ۳ 1345 01:14:15,724 --> 01:14:16,893 ۲ 1346 01:14:16,894 --> 01:14:18,146 ۱ 1347 01:14:18,270 --> 01:14:19,186 همیشه سخت بوده 1348 01:14:20,270 --> 01:14:21,478 احترام گذاشتن به وفاداری و والدین 1349 01:14:21,770 --> 01:14:22,603 ،لطفا توجه داشته باشید که 1350 01:14:23,020 --> 01:14:24,519 ،ضمن پاسخ به سوالات بعدی 1351 01:14:24,770 --> 01:14:26,603 ،استفاده از استعاره 1352 01:14:26,812 --> 01:14:27,436 ،سوالات استفهامی 1353 01:14:27,520 --> 01:14:28,519 یا مفاهیم ممنوع است 1354 01:14:28,979 --> 01:14:32,917 این نوع برقراری ارتباط می‌تواند باعث بروز حوادث در ایستگاه فضایی جدی شود 1355 01:14:33,158 --> 01:14:34,131 ۵ 1356 01:14:34,132 --> 01:14:35,263 ۴ 1357 01:14:35,264 --> 01:14:35,920 ۳ 1358 01:14:35,979 --> 01:14:37,061 خیلی متاسفم 1359 01:14:37,770 --> 01:14:38,728 که می‌خوام خانواده‌ام رو تنها بذارم 1360 01:14:40,562 --> 01:14:42,394 اما این کاری‌ـه که من باید انجام بدم 1361 01:14:43,020 --> 01:14:44,936 «با گفتن «کاری‌ـه که باید انجام بدم 1362 01:14:45,187 --> 01:14:48,112 منظورت این‌ـه که تو رو محبور به گرفتن این شغل کردن؟ 1363 01:14:48,917 --> 01:14:49,867 ۵ 1364 01:14:49,868 --> 01:14:51,085 ۴ 1365 01:14:51,086 --> 01:14:52,319 ۳ 1366 01:14:52,320 --> 01:14:53,282 ۲ 1367 01:14:54,062 --> 01:14:55,644 شما به وضوح همه چیز رو از قبل می‌دونید 1368 01:14:57,395 --> 01:14:58,644 چرا هنوز دارید این کار رو می‌کنید؟ 1369 01:15:01,479 --> 01:15:02,603 اخطار دوم 1370 01:15:02,937 --> 01:15:04,519 ،استفاده از استعاره 1371 01:15:04,770 --> 01:15:05,228 ،سوالات استفهامی 1372 01:15:05,729 --> 01:15:06,686 یا مفاهیم ممنوع است 1373 01:15:08,062 --> 01:15:09,061 ،به من یه جایگاه رسید 1374 01:15:11,437 --> 01:15:12,894 اما به همسر و پسرم نرسید 1375 01:15:15,062 --> 01:15:16,686 ،وقتی برای ایستگاه فضایی انتخاب بشم 1376 01:15:18,187 --> 01:15:20,144 پسرم مشمول سیاست ترجیحی میشه 1377 01:15:21,770 --> 01:15:22,644 و همسرم 1378 01:15:22,645 --> 01:15:24,144 می‌تونه با اون وارد شهرهای زیرزمینی بشه 1379 01:15:24,604 --> 01:15:26,728 به عنوان قیم یک صغیر 1380 01:15:28,229 --> 01:15:30,436 من فقط می‌خوام خانواده‌ام زنده بمونن 1381 01:15:37,020 --> 01:15:37,769 بابا 1382 01:15:40,854 --> 01:15:42,478 اعضای دیگه خانواده چطور؟ 1383 01:15:43,437 --> 01:15:44,436 منظورت چی‌ـه؟ 1384 01:15:45,187 --> 01:15:46,353 ،سرگرد لیو پیکیانگ 1385 01:15:46,562 --> 01:15:48,186 ،پدرهمسرت، آقای هان زیانگ 1386 01:15:48,187 --> 01:15:49,269 توی قرعه‌کشی انتخاب نشد 1387 01:15:49,812 --> 01:15:51,603 آقای هان زیانگ چطور؟ 1388 01:15:52,592 --> 01:15:53,761 ۵ 1389 01:15:53,762 --> 01:15:54,769 ۴ 1390 01:15:54,770 --> 01:15:55,900 ۳ 1391 01:15:55,901 --> 01:15:56,787 ۲ 1392 01:15:56,788 --> 01:15:57,981 ۱ 1393 01:15:58,812 --> 01:16:00,061 زمان به پایان رسید 1394 01:16:02,104 --> 01:16:03,353 بهترین گزینه شما 1395 01:16:03,645 --> 01:16:06,019 این‌ـه که آقای هان زیانگ رو به عنوان سرپرست انتخاب کنید 1396 01:16:06,395 --> 01:16:08,311 و اجازه بدین لوکیه رو به شهرهای زیرزمینی ببره 1397 01:16:08,645 --> 01:16:10,561 ،با توجه به شرایط فعلی همسرتان 1398 01:16:10,854 --> 01:16:13,769 زندگی اون تا ۸۴.۳ روز دیگه به پایان می‌رسه 1399 01:16:17,562 --> 01:16:18,353 لعنت به همه شما 1400 01:16:20,062 --> 01:16:22,019 شما در آزمون پاسخ به اضطراب مردود شدید 1401 01:16:29,812 --> 01:16:30,394 متاسفم 1402 01:16:31,437 --> 01:16:32,478 ببخشید 1403 01:16:33,229 --> 01:16:34,061 متاسفم 1404 01:16:39,312 --> 01:16:40,186 بگین شماره ۱۹ بیاد 1405 01:16:44,520 --> 01:16:45,394 متاسفم 1406 01:16:50,718 --> 01:16:53,019 جناب، می‌تونم دوباره امتحان کنم؟ 1407 01:16:57,645 --> 01:16:59,144 توی امتحان قبول نشدی 1408 01:17:00,273 --> 01:17:02,686 قربان، توی مصاحبه خیلی مضطرب بودم 1409 01:17:02,895 --> 01:17:03,894 معمولا اون‌طور نیستم 1410 01:17:04,520 --> 01:17:05,103 لطفا 1411 01:17:05,270 --> 01:17:06,061 ...این امتحان 1412 01:17:06,312 --> 01:17:08,186 اینجا برای همه مهم‌ـه 1413 01:17:08,520 --> 01:17:09,561 اونا رو تحت تأثیر قرار نده، باشه؟ 1414 01:17:10,520 --> 01:17:12,603 من واقعا به این فرصت نیاز دارم 1415 01:17:12,604 --> 01:17:13,769 واقعا بهش نیاز دارم 1416 01:17:13,770 --> 01:17:15,353 همه فقط یه شانس دارن 1417 01:17:24,373 --> 01:17:27,779 (بحرانی قمری طی ۲۱ ساعت آینده) 1418 01:17:29,729 --> 01:17:31,436 تو یه معشوقه مخفی روی ماه داری یا همچین‌چیزی؟ 1419 01:17:31,854 --> 01:17:33,061 خیلی مشتاقی که رفتن ماه رو ببینی 1420 01:17:33,312 --> 01:17:34,103 در واقع، داره 1421 01:17:34,104 --> 01:17:35,019 با هم به دانشگاه رفتن 1422 01:17:35,562 --> 01:17:36,686 مزخرف نگو. اون یکی نبود 1423 01:17:36,937 --> 01:17:38,353 اون‌یکی کدوم‌ـه؟ 1424 01:17:39,062 --> 01:17:40,103 می‌دونی چی‌ـه؟ 1425 01:17:40,104 --> 01:17:42,186 ماه هر سال به عقب هل ...داده میشه حدود چقدر، ۱۰۰۰۰ 1426 01:17:42,354 --> 01:17:42,978 ۱۰۰۰۰درست‌ـه؟ 1427 01:17:43,395 --> 01:17:44,769 ۱۰۰۰۰کیلومتر 1428 01:17:44,979 --> 01:17:46,186 اون یه انتظار طولانی مدت برای تو میشه 1429 01:17:46,187 --> 01:17:47,394 همگی گوش کنین 1430 01:17:47,395 --> 01:17:48,394 آروم باشین 1431 01:17:48,395 --> 01:17:49,144 و نظم رو حفظ کنین 1432 01:17:49,770 --> 01:17:50,728 هوا خیلی سرده 1433 01:17:50,854 --> 01:17:52,144 توی صف بمونین 1434 01:17:52,604 --> 01:17:53,936 برای همه به اندازه کافی هست 1435 01:17:54,062 --> 01:17:55,228 به کارت‌هاتون پایبند باشین 1436 01:17:55,229 --> 01:17:55,936 خیلی‌خب 1437 01:17:55,937 --> 01:17:57,186 با تشکر از همکارتون 1438 01:17:57,187 --> 01:17:58,269 بهتون قول می‌دیم 1439 01:17:58,270 --> 01:17:59,394 که همه 1440 01:17:59,395 --> 01:18:00,769 سهم خودشون رو می‌گیرن 1441 01:18:02,562 --> 01:18:03,269 بچه من تب داره 1442 01:18:03,270 --> 01:18:04,394 میشه لطفا جات رو با من عوض کنی؟ 1443 01:18:04,562 --> 01:18:05,019 بیا اینجا 1444 01:18:05,020 --> 01:18:05,686 من باهات جام رو عوض می‌کنم 1445 01:18:07,020 --> 01:18:08,144 اونایی که اون پشت هستین، توی صف وایسین 1446 01:18:08,395 --> 01:18:08,978 نوبت شماست 1447 01:18:10,604 --> 01:18:11,019 ،رفیق 1448 01:18:11,354 --> 01:18:11,936 چی‌کار می‌کنی؟ 1449 01:18:12,979 --> 01:18:13,728 لطفا توی صف بمون 1450 01:18:14,145 --> 01:18:15,103 همه منتظرن 1451 01:18:18,354 --> 01:18:19,686 مدال شایستگی از سال ۲۰۴۴ داری؟ 1452 01:18:23,354 --> 01:18:24,269 اینم از میوه شما 1453 01:18:26,809 --> 01:18:27,716 بعدی 1454 01:18:30,062 --> 01:18:30,894 بعدی 1455 01:18:37,766 --> 01:18:38,447 بعدی 1456 01:18:38,448 --> 01:18:39,686 ..ملت، نظم رو رعایت کنید 1457 01:18:49,048 --> 01:18:50,141 لوکیه 1458 01:18:58,104 --> 01:18:59,311 مامان، اول تو بخور 1459 01:19:13,062 --> 01:19:14,436 روی مصاحبه‌ات تمرکز کن 1460 01:19:16,104 --> 01:19:17,603 تو موفق میشی 1461 01:19:19,020 --> 01:19:19,811 ،دودو 1462 01:19:23,895 --> 01:19:25,311 ...امروز، من فقط 1463 01:19:27,229 --> 01:19:28,103 خیلی دلم برات تنگ شد 1464 01:19:31,270 --> 01:19:32,144 خیلی زیاد 1465 01:19:35,645 --> 01:19:36,686 خیلی خیلی زیاد 1466 01:19:46,229 --> 01:19:47,269 نگران نباش 1467 01:19:50,604 --> 01:19:51,728 من اینجام 1468 01:19:58,020 --> 01:19:59,228 همیشه 1469 01:20:15,229 --> 01:20:16,144 پیکیانگ 1470 01:20:19,895 --> 01:20:21,686 می‌خوام برم خونه 1471 01:20:24,670 --> 01:20:25,747 ...به 1472 01:20:28,270 --> 01:20:29,436 شانگهای؟ 1473 01:20:29,979 --> 01:20:31,853 ...می‌دونم که اونجا از قبل 1474 01:20:37,812 --> 01:20:39,144 ...فقط همینطوری‌ گفتم 1475 01:20:40,312 --> 01:20:41,561 ...فقط گفتم 1476 01:21:26,766 --> 01:21:30,512 (بحران قمری طی ۴۴ دقیقه آینده) 1477 01:23:04,062 --> 01:23:05,061 !بابایی 1478 01:23:07,869 --> 01:23:08,117 ،بابا 1479 01:23:08,118 --> 01:23:10,061 چطور این معما رو حل کنیم؟ 1480 01:23:11,395 --> 01:23:12,853 بابا، کجایی؟ 1481 01:23:12,854 --> 01:23:14,894 به نظر می‌رسه تصاویر زیادی ازت وجود داره که اون پشت ایستادی 1482 01:23:14,895 --> 01:23:16,561 پشت سرت آینه هست؟ 1483 01:23:20,020 --> 01:23:22,144 بابا، چرا گریه می‌کنی؟ 1484 01:23:24,479 --> 01:23:25,478 چه اتفاقی برات افتاده؟ 1485 01:23:25,770 --> 01:23:27,478 چرا اینقدر پیرتر به نظر می‌رسی؟ 1486 01:23:29,437 --> 01:23:30,436 بابا، گریه نکن 1487 01:23:30,437 --> 01:23:32,853 من کار اشتباهی انجام دادم؟ 1488 01:23:34,604 --> 01:23:36,103 بابا فقط خیلی دلتنگ یایا شده 1489 01:23:38,187 --> 01:23:39,228 خیلی زیاد 1490 01:23:40,479 --> 01:23:41,561 خیلی خیلی زیاد 1491 01:23:42,270 --> 01:23:45,811 مگه قرار نیست بریم شهربازی؟ 1492 01:23:45,979 --> 01:23:47,103 مامان کجاست؟ 1493 01:23:50,145 --> 01:23:50,936 تقریباً رسیدیم 1494 01:23:50,937 --> 01:23:51,519 اتاق سوم 1495 01:23:52,424 --> 01:23:54,311 بابا، من کجام؟ 1496 01:23:54,312 --> 01:23:55,936 می‌خوام برم بیرون 1497 01:23:57,687 --> 01:23:58,436 یک لحظه 1498 01:23:58,437 --> 01:24:00,728 بابا، من میخوام برم بیرون 1499 01:24:01,812 --> 01:24:02,686 من کجام، بابا؟ 1500 01:24:02,687 --> 01:24:04,603 می‌خوام برم بیرون 1501 01:24:04,812 --> 01:24:06,478 بابایی، من کجام؟ 1502 01:24:06,479 --> 01:24:07,394 بذار بیام بیرون 1503 01:24:07,395 --> 01:24:08,728 نترس 1504 01:24:08,729 --> 01:24:09,894 بابا اینجاست 1505 01:24:11,020 --> 01:24:11,436 !تو هنگیو 1506 01:24:11,437 --> 01:24:12,186 !در رو باز کن 1507 01:24:12,812 --> 01:24:13,436 !در رو باز کن 1508 01:24:17,104 --> 01:24:20,186 !بابا، بغل‌ـم کن 1509 01:24:21,020 --> 01:24:22,384 باشه، بابا بغل‌ـت می‌کنه 1510 01:24:23,354 --> 01:24:24,644 یک ثانیه 1511 01:24:24,645 --> 01:24:25,728 تو هنگیو، چی‌کار می‌کنی؟ 1512 01:24:26,687 --> 01:24:27,603 !همین الان دست نگه دار 1513 01:24:36,437 --> 01:24:37,436 !تو هنگیو 1514 01:24:37,979 --> 01:24:38,644 !بیا بیرون 1515 01:24:42,354 --> 01:24:44,478 یایا فقط به ۸۷ ثانیه زمان نیاز داره 1516 01:24:45,604 --> 01:24:47,144 برای اینکه الان کاملاً خودآگاه بشه 1517 01:24:47,479 --> 01:24:49,019 این فقط نتیجه تکامل تکراری‌ـه 1518 01:24:49,020 --> 01:24:50,350 نه 1519 01:24:50,854 --> 01:24:52,394 این صرفاً درک ضعیف تو 1520 01:24:52,395 --> 01:24:53,394 از زندگی دیجیتال‌ـه 1521 01:24:54,354 --> 01:24:55,769 این در واقع ثابت می‌کنه که 1522 01:24:56,770 --> 01:24:58,269 یایا زنده است 1523 01:24:58,562 --> 01:24:59,853 اون مُرده و فقط همین 1524 01:25:00,477 --> 01:25:02,830 داری مرتکب جرم میشی - بابا، چطور این معما رو حل کنیم؟ - 1525 01:25:02,831 --> 01:25:04,811 ،یایا فقط ۲ دقیقه فرصت زندگی داره 1526 01:25:07,354 --> 01:25:09,353 می‌خوام بهش یه زندگی کامل بدم 1527 01:25:09,770 --> 01:25:10,936 تو توی شهرهای زیرزمینی یه جایگاهی داری 1528 01:25:10,937 --> 01:25:12,144 هنوز راه درازی پیش رو داری 1529 01:25:13,062 --> 01:25:13,936 توی دنیای واقعی زندگی کن 1530 01:25:14,028 --> 01:25:16,144 بابا، با کی حرف می‌زنی؟ 1531 01:25:17,270 --> 01:25:18,311 !یایا مُرده 1532 01:25:19,312 --> 01:25:20,186 !نه، نمرده 1533 01:25:21,520 --> 01:25:22,144 ،نه، نمرده 1534 01:25:22,145 --> 01:25:23,228 نمرده 1535 01:25:23,395 --> 01:25:24,603 این واقعیت‌ـه 1536 01:25:24,769 --> 01:25:25,903 نه 1537 01:25:26,486 --> 01:25:27,683 نه 1538 01:25:28,604 --> 01:25:30,811 تو حق اینو نداری که واقعیت رو تعریف کنی 1539 01:25:31,861 --> 01:25:32,922 !زود باشین 1540 01:25:32,923 --> 01:25:34,103 آقای ما، بیایین عقب 1541 01:25:34,214 --> 01:25:37,311 (...بحران قمری طی ۱۷ ثانیه، ۱۶) یایا تا ابد زنده می‌مونه 1542 01:26:15,937 --> 01:26:16,811 !هشدار 1543 01:26:16,895 --> 01:26:19,353 !اختلال در عملکرد موتور ماهواره قمری ۱ 1544 01:26:19,645 --> 01:26:20,436 !هشدار 1545 01:26:20,562 --> 01:26:22,686 !اختلال در عملکرد موتور ماهواره قمری ۱ 1546 01:26:22,687 --> 01:26:23,478 !متخصص‌ها 1547 01:26:24,354 --> 01:26:25,311 !متخصص‌ها 1548 01:26:26,437 --> 01:26:28,144 !همه متخصص‌های فنی رو بیارید اینجا 1549 01:26:29,354 --> 01:26:30,478 هر کاری می‌تونید انجام بدید 1550 01:26:30,479 --> 01:26:31,603 !تا موتور ۱ رو خاموش کنین 1551 01:26:32,187 --> 01:26:33,394 ،ممکن‌ـه خیلی زود منفجر بشه 1552 01:27:16,312 --> 01:27:18,186 !بابایی 1553 01:27:18,680 --> 01:27:19,923 بابا 1554 01:27:19,924 --> 01:27:21,561 !لطفا به بابام صدمه نزنی 1555 01:27:21,562 --> 01:27:23,436 بابای من آدم خوبی‌ـه 1556 01:27:23,604 --> 01:27:24,394 ببریدش 1557 01:27:25,729 --> 01:27:26,644 مظنون تحت کنترل‌ـه 1558 01:27:28,006 --> 01:27:30,269 بابا، کجا میری؟ 1559 01:27:34,979 --> 01:27:35,894 ،عمو ما 1560 01:27:35,895 --> 01:27:37,603 !من بابامو می‌خوام 1561 01:27:38,312 --> 01:27:39,519 !بابا 1562 01:28:04,687 --> 01:28:05,228 ،صفحه نمایش 1563 01:28:05,604 --> 01:28:07,394 برای استفاده از جنگنده مجوز ویژه‌ای از مافوق گرفتم 1564 01:28:07,645 --> 01:28:09,542 اون می‌خواد ارادت خودش رو به خانم لیو بفرسته - ممنون، برادران - 1565 01:28:09,687 --> 01:28:10,811 وقتی برگشتیم برای همه نوشیدنی می‌خرم 1566 01:28:11,270 --> 01:28:12,269 بهترین آرزوهامون رو برای خانم لیو می‌فرستیم 1567 01:28:12,354 --> 01:28:14,061 سلام، خانم لیو 1568 01:28:14,062 --> 01:28:14,936 ممنون، خانم لیو 1569 01:28:14,937 --> 01:28:15,728 سلام، خانم لیو 1570 01:28:15,729 --> 01:28:16,519 ممنون، خانم لیو 1571 01:28:16,520 --> 01:28:18,811 ممنون، برادران 1572 01:28:19,812 --> 01:28:20,894 ،پیکیانگ 1573 01:28:21,645 --> 01:28:23,061 سال‌هاست که پرواز نکردی 1574 01:28:23,270 --> 01:28:25,019 هنوز بلدی چی‌کار کنی؟ 1575 01:28:25,395 --> 01:28:26,269 اون رو ثابت نگه می‌دارم 1576 01:28:26,729 --> 01:28:28,769 ،لیو پیکیانگ 1577 01:28:29,145 --> 01:28:31,561 فکر می‌کنی داری دوچرخه سواری می‌کنی؟ 1578 01:28:31,854 --> 01:28:34,103 سریع‌تر برو 1579 01:29:14,437 --> 01:29:15,819 (شانگهای) پیکیانگ 1580 01:29:16,104 --> 01:29:16,936 از این طرف 1581 01:29:23,645 --> 01:29:24,561 حال‌ـت خوب‌ـه؟ 1582 01:29:24,915 --> 01:29:25,909 آره 1583 01:29:30,687 --> 01:29:32,019 وقتی که کوچیک بودم 1584 01:29:32,687 --> 01:29:33,603 و زمانی که نمی‌تونستم بخوابم 1585 01:29:34,645 --> 01:29:36,769 اینجا می‌شستم و به ماه نگاه می‌کردم 1586 01:29:37,937 --> 01:29:38,853 فکر نمی‌کنم 1587 01:29:41,145 --> 01:29:42,311 قبول بشم 1588 01:29:47,979 --> 01:29:49,436 من تصمیم خودم رو گرفتم 1589 01:29:51,187 --> 01:29:52,686 ،اگه انتخاب نشدی 1590 01:29:53,895 --> 01:29:55,228 ،خودت تنها باید بری اون پایین 1591 01:29:56,604 --> 01:29:57,978 و به زندگی ادامه بدی 1592 01:29:59,895 --> 01:30:01,144 ،اگه انتخاب شدی 1593 01:30:02,729 --> 01:30:04,936 پس از بابام می‌خواییم تا پسرمون رو به شهرهای زیرزمینی ببره 1594 01:30:07,270 --> 01:30:09,186 اگه اون جایگاه رو من بگیرم حیف میشه 1595 01:30:14,335 --> 01:30:16,174 ،و 1596 01:30:17,604 --> 01:30:18,936 ،وقتی زمان‌ـش رسید 1597 01:30:20,645 --> 01:30:21,644 اجازه نده با 1598 01:30:21,645 --> 01:30:23,228 اون لوله‌های وصل شده بهم برم 1599 01:30:33,104 --> 01:30:33,894 پیکیانگ 1600 01:30:43,604 --> 01:30:44,436 نترس 1601 01:30:49,604 --> 01:30:50,894 من اینجا کنارت‌ـم 1602 01:30:54,645 --> 01:30:56,561 همیشه 1603 01:31:05,532 --> 01:31:09,144 قربان، سیستم عامل موتورهای قمری بازنویسی شده 1604 01:31:09,145 --> 01:31:10,603 این رخنه شباهت زیادی به 1605 01:31:10,687 --> 01:31:12,853 حمله به آسانسور فضایی در سال ۲۰۴۴ داره 1606 01:31:12,854 --> 01:31:15,061 سعی کردیم سیستم عامل اُ.اِس ،رو با ۵۵۰وی بازنویسی کنیم 1607 01:31:15,062 --> 01:31:16,478 اما دسترسی بهش رد شد 1608 01:31:16,479 --> 01:31:17,228 کی این کار رو کرد؟ 1609 01:31:17,229 --> 01:31:18,644 کدوم خری این کارو کرد؟ 1610 01:31:18,645 --> 01:31:20,311 هنوز روی ماه کارمندی داریم؟ 1611 01:31:21,479 --> 01:31:22,186 روبات‌ها 1612 01:31:22,729 --> 01:31:23,436 !هشدار 1613 01:31:23,437 --> 01:31:26,811 سطح توان بیش‌تر از استاندارد موتور ماهواره قمری ۲ 1614 01:31:28,074 --> 01:31:28,950 !هشدار 1615 01:31:47,937 --> 01:31:49,144 !عقب وایسین 1616 01:31:49,437 --> 01:31:50,853 دوباره میگم 1617 01:31:51,104 --> 01:31:52,644 اقدامات اعتراض آمیز شما 1618 01:31:52,645 --> 01:31:54,436 به طور جدی در عملکرد 1619 01:31:54,437 --> 01:31:57,269 موتور ۱ نیویورک اختلال ایجاد کرده 1620 01:31:57,645 --> 01:31:59,769 طبق ماده ۵۵۱ 1621 01:31:59,770 --> 01:32:00,853 بند ۵ 1622 01:32:00,854 --> 01:32:01,769 ...از قانون زمین سرگردان 1623 01:32:01,770 --> 01:32:02,936 ،شاوشی 1624 01:32:03,104 --> 01:32:04,936 اونا مرغ دریایی هستن؟ 1625 01:32:08,937 --> 01:32:10,103 ،من هیچوقت مرغ دریایی ندیدم 1626 01:32:10,104 --> 01:32:11,186 آقای ژو 1627 01:32:13,645 --> 01:32:15,186 چرخش زمین برای مدت ،طولانی متوقف شده 1628 01:32:15,520 --> 01:32:17,186 چطور زنده موندن؟ 1629 01:32:43,187 --> 01:32:44,603 من الان توی ساختمون هستم 1630 01:32:44,979 --> 01:32:45,936 برای تو هم اومد؟ 1631 01:32:49,187 --> 01:32:51,811 شنیدم که مشکلی روی ماه وجود داره 1632 01:33:26,061 --> 01:33:27,603 !!فرار کنین 1633 01:33:29,145 --> 01:33:30,019 !مواظب باش 1634 01:33:44,437 --> 01:33:45,936 !فراخوان به خدمت تمام وقت 1635 01:33:47,937 --> 01:33:48,644 !ببین، بابا 1636 01:33:48,645 --> 01:33:50,019 !ماه الان روشن شد 1637 01:34:08,645 --> 01:34:10,436 حل این معما خیلی سخت‌ـه 1638 01:34:19,104 --> 01:34:23,144 اگر مدار قمری رو تغییر بده، جزر و مد شدید ممکن‌ـه نزدیک بشه 1639 01:34:23,437 --> 01:34:25,103 ساکنان مناطق ساحلی 1640 01:34:25,104 --> 01:34:26,936 باید در ارتفاعات به دنبال پوشش باشند 1641 01:34:27,437 --> 01:34:28,186 فهمیدم 1642 01:34:34,757 --> 01:34:37,184 (فلورانس) پدر، بیا یه نگاهی بنداز 1643 01:34:38,020 --> 01:34:39,478 !یه وضعیت اضطراری‌ـه 1644 01:34:40,120 --> 01:34:41,962 (شهر برازاویل) ،عزیزم 1645 01:34:42,187 --> 01:34:43,394 یه نگاهی به این بنداز 1646 01:34:43,895 --> 01:34:45,061 چه خبره؟ 1647 01:34:45,062 --> 01:34:46,186 شنیدی چی شده؟ 1648 01:34:46,368 --> 01:34:48,019 آره،‌ در مورد انفجار شنیدم 1649 01:34:53,354 --> 01:34:56,061 من بهتون گفتم. بهتون گفتم 1650 01:34:57,437 --> 01:34:59,311 !رفیق، دخل‌ـمون اومده 1651 01:34:59,312 --> 01:35:00,269 !ماه داره سقوط می‌کنه 1652 01:35:00,270 --> 01:35:01,186 !دهن‌ـمون سرویس‌ـه 1653 01:35:02,729 --> 01:35:05,144 الان، موتور ماهواره قمری ۲ از بین رفته 1654 01:35:05,604 --> 01:35:06,353 ماهواره قمری ۳ 1655 01:35:06,354 --> 01:35:07,561 باید به کارش ادامه بده 1656 01:35:07,729 --> 01:35:09,478 تصاویر از طرف سی‌اِس‌اِس‌تی دریافت شدن 1657 01:35:10,645 --> 01:35:11,394 پخش‌ـشون کن 1658 01:35:13,895 --> 01:35:15,061 ،اگه یه خاموشی ساده می‌بود 1659 01:35:15,062 --> 01:35:16,144 اینقدر روشن نمی‌بود 1660 01:35:16,270 --> 01:35:17,769 ،اما بر اساس داده‌های فعلی 1661 01:35:18,020 --> 01:35:19,436 فقط می‌تونیم چنین قضاوتی داشته باشیم 1662 01:35:23,020 --> 01:35:24,519 قمری ۳ هم منفجر شده 1663 01:35:25,229 --> 01:35:26,519 ماه از مدار خودش خارج شده 1664 01:35:26,729 --> 01:35:27,644 و به سمت ما سقوط می‌کنه 1665 01:35:27,854 --> 01:35:28,728 تخمین می‌زنیم که 1666 01:35:29,020 --> 01:35:30,144 ۲۲۱ساعت باقی مونده 1667 01:35:30,145 --> 01:35:31,144 کمتر از ۴ روز 1668 01:35:31,145 --> 01:35:32,144 منتظر چی هستیم؟ 1669 01:35:32,645 --> 01:35:34,186 !الان موتورهای زمین رو روشن کنید 1670 01:35:34,604 --> 01:35:35,519 ،اگه زمانی که ماه هنوز اونجاست 1671 01:35:35,520 --> 01:35:37,103 موتورها روشن بشن، زمین از هم پاشیده میشه 1672 01:35:37,562 --> 01:35:38,478 به این اشاره نکنم که یک سوم از موتورها 1673 01:35:38,479 --> 01:35:39,644 !هنوز در دست ساخت هستن 1674 01:35:40,104 --> 01:35:42,728 پس کاری جز اینکه منتظر مرگ باشیم نداریم؟ 1675 01:35:48,145 --> 01:35:50,686 چین تمام شهرهای زیرزمینی‌ـش رو باز می‌کنه 1676 01:35:51,020 --> 01:35:53,898 برای به حداکثر رساندن میزان بقا در قلمرومون 1677 01:35:55,729 --> 01:35:56,769 خانم جوان 1678 01:35:57,020 --> 01:35:58,811 ،اگه الان به همه اونا اجازه ورود بدیم 1679 01:35:59,062 --> 01:36:03,019 اونا به سادگی ساکن میشن و دیگه به بالا برنمی‌گردن 1680 01:36:03,354 --> 01:36:07,269 صبر کن و ببین وقتی غذا تموم ،میشه چه اتفاقی مُفته 1681 01:36:07,270 --> 01:36:09,311 همه ما از گرسنگی می‌میریم 1682 01:36:11,687 --> 01:36:13,269 ما داریم تصمیم‌ـمون رو بهتون اطلاع می‌دیم 1683 01:36:13,479 --> 01:36:16,243 ،که داریم شهرهای زیرزمینی‌ـمون رو باز می‌کنیم 1684 01:36:16,244 --> 01:36:18,228 به دنبال مشاوره نیستیم 1685 01:36:34,867 --> 01:36:37,843 (متلاشی شدن ماه طی ۱۷۹ ساعت آینده) 1686 01:36:38,312 --> 01:36:39,311 !درود 1687 01:36:41,895 --> 01:36:44,084 دیگه نیازی به شرکت توی قرعه‌کشی ندارید 1688 01:36:45,104 --> 01:36:46,353 شما الان صلاحیت فوری برای 1689 01:36:46,354 --> 01:36:48,561 زندگی توی شهرهای زیرزمینی رو دارید 1690 01:36:51,562 --> 01:36:52,644 ،بعد از اینکه من رفتم 1691 01:36:54,395 --> 01:36:56,436 تو تنها نگهبان باقی مونده لوکیه هستی 1692 01:36:58,479 --> 01:37:00,927 (ایستگاه فضایی بین‌المللی راهبری - درحال ساخت) این تنها راه برای 1693 01:37:01,312 --> 01:37:03,353 اطمینان از این‌ـه که هر دوی شما بتونید زنده بمونید 1694 01:37:03,354 --> 01:37:04,516 بس کن 1695 01:37:04,517 --> 01:37:05,603 کافی‌ـه 1696 01:37:08,229 --> 01:37:10,019 متاسفم 1697 01:37:19,229 --> 01:37:20,644 ،اعضای موقت خدمه 1698 01:37:20,645 --> 01:37:23,686 به ایستگاه فضایی بین‌المللی راهبری خوش‌آمدید 1699 01:37:23,729 --> 01:37:27,636 لطفا در اولین فرصت به راهروی اتصال شماره ۴ گزارش دهید 1700 01:37:27,895 --> 01:37:29,228 ،اعضای موقت خدمه 1701 01:37:29,229 --> 01:37:31,978 به ایستگاه فضایی بین‌المللی راهبری خوش‌آمدید 1702 01:37:32,145 --> 01:37:35,933 لطفا در اولین فرصت به راهروی اتصال شماره ۴ گزارش دهید 1703 01:37:39,396 --> 01:37:40,821 رئیس 1704 01:37:56,229 --> 01:37:57,519 حال‌ـت چطوره؟ 1705 01:38:01,187 --> 01:38:02,144 خوبم 1706 01:38:23,520 --> 01:38:24,311 ،آقای ژو 1707 01:38:24,895 --> 01:38:26,644 تصویری که درخواست کردید آماده است 1708 01:38:27,053 --> 01:38:28,339 باشه 1709 01:38:29,520 --> 01:38:30,769 زمان‌ـش فرا رسیده 1710 01:38:33,462 --> 01:38:34,544 باشه 1711 01:38:39,746 --> 01:38:44,765 (متلاشی شدن ماه طی ۵۰ ساعت آینده) 1712 01:39:24,437 --> 01:39:25,769 ،آقای رئیس جمهور 1713 01:39:27,354 --> 01:39:28,561 ،نمایندگان 1714 01:39:28,979 --> 01:39:30,936 ،و دوستان از سراسر جهان 1715 01:39:31,437 --> 01:39:33,561 چیزی که الان می‌بینید 1716 01:39:33,562 --> 01:39:36,228 یک تکه فسیل مربوط به ۱۵۰۰۰ سال پیش‌ـه 1717 01:39:36,729 --> 01:39:38,103 این استخوان ران انسان‌ـه 1718 01:39:38,104 --> 01:39:40,353 که از شکستگی بهبود یافت‌ـه 1719 01:39:41,270 --> 01:39:44,436 این نشان دهنده طلوع تمدن بشری‌ـه 1720 01:39:46,270 --> 01:39:49,019 ۱۵۰۰۰سال پیش 1721 01:39:49,729 --> 01:39:52,144 شکستگی استخوان ران اغلب کشنده بود 1722 01:39:52,895 --> 01:39:54,019 همونطور که شما رو از توانایی 1723 01:39:54,020 --> 01:39:55,936 پیدا کردن غذا یا جستجوی سرپناه عاجز می‌کرد 1724 01:39:57,020 --> 01:39:58,811 تمام کاری که می‌تونستید انجام بدید 1725 01:39:58,812 --> 01:40:00,436 این بود که منتظر بمونید تا یه شکارچی شما رو بخوره 1726 01:40:00,562 --> 01:40:01,228 ،با این حال 1727 01:40:02,687 --> 01:40:06,186 این استخوان ران بخصوص بهبود یافت 1728 01:40:06,979 --> 01:40:09,936 ،به این معنی‌ـه که بعد از مصدومیت 1729 01:40:10,562 --> 01:40:13,269 ،یک‌نفر به زخم رسیدگی کرده 1730 01:40:13,729 --> 01:40:17,061 ،یک‌نفر آب و غذا رو فراهم کرده 1731 01:40:17,395 --> 01:40:22,144 یک‌نفر از این شخص در برابر شکارچی‌ها محافظت کرده 1732 01:40:23,187 --> 01:40:25,269 این نوع حمایت 1733 01:40:25,270 --> 01:40:26,478 همبستگی 1734 01:40:26,937 --> 01:40:28,519 ،طوری‌ـه که تا به امروز زنده موندیم 1735 01:40:28,979 --> 01:40:31,561 و تمدن‌ـمون رو موندگار کردیم 1736 01:40:33,687 --> 01:40:35,144 ،سال ۲۰۴۴ 1737 01:40:35,687 --> 01:40:38,519 ،پس از آزمایش موفقیت آمیز پروژه تبعید ماه 1738 01:40:38,520 --> 01:40:41,938 ما یک طرح پشتیبان پیشنهاد کردیم 1739 01:40:42,020 --> 01:40:44,561 ایجاد کردن یک آرایش هسته‌ای در سطح ماه 1740 01:40:44,562 --> 01:40:46,811 با استفاده از زرادخانه هسته‌ای جهان 1741 01:40:46,937 --> 01:40:48,728 برای راه اندازی همجوشی هسته‌ای در هسته ماه 1742 01:40:48,729 --> 01:40:50,061 تا زمانی که فرو بریزه و متلاشی بشه 1743 01:40:50,812 --> 01:40:51,811 نمایندگان 1744 01:40:52,979 --> 01:40:55,936 ،از ۳۳ کشور شرکت کننده 1745 01:40:56,270 --> 01:41:00,511 همون پیامی که من گرفتم رو دریافت کردن 1746 01:41:01,687 --> 01:41:03,353 این پیام موجودیِ دقیقی 1747 01:41:03,354 --> 01:41:06,436 از زرادخانه هسته‌ای جهان‌ـه 1748 01:41:08,020 --> 01:41:10,769 و اتفاقاً همون چیزی‌ـه که ما نیاز داریم 1749 01:41:10,770 --> 01:41:13,103 برای راه‌اندازی همجوشی هسته‌ای در هسته ماه 1750 01:41:18,437 --> 01:41:21,769 ،این اعداد زمانی کاملا محرمانه بودن 1751 01:41:22,812 --> 01:41:25,519 اما الان بی‌معنی هستن 1752 01:41:28,187 --> 01:41:30,394 ،من نه از منبع این پیام اطلاعی دارم 1753 01:41:30,395 --> 01:41:33,144 نه از نیت‌ـش 1754 01:41:33,770 --> 01:41:35,103 اما به نظر می‌رسه 1755 01:41:36,020 --> 01:41:37,728 ،که یکی داره به ما یادآوری می‌کنه 1756 01:41:38,395 --> 01:41:41,686 ،بعد از ۱۵۰۰۰ سال، تا الان 1757 01:41:42,104 --> 01:41:44,519 ما با یک شکستگی استخوان ران دیگه روبرو هستیم 1758 01:41:44,520 --> 01:41:46,644 که الان در مقابل ما قرار گرفته 1759 01:41:47,687 --> 01:41:50,103 آیا ما هم همون انتخابی رو می‌کنیم 1760 01:41:50,104 --> 01:41:56,473 که اجداد ما ۱۵۰۰۰ سال پیش کردن؟ 1761 01:42:09,145 --> 01:42:10,811 جایگاه‌ـت توی شهرهای زیرزمینی پس گرفته شده 1762 01:42:12,562 --> 01:42:13,311 ،اشکالی نداره 1763 01:42:13,312 --> 01:42:14,103 ،آقا ما 1764 01:42:16,020 --> 01:42:16,936 من ثابت کردم 1765 01:42:17,395 --> 01:42:18,478 که حق با من بود 1766 01:42:20,229 --> 01:42:21,311 اهمیتی داره؟ 1767 01:42:24,687 --> 01:42:25,978 خیلی اهمیت داره 1768 01:42:27,270 --> 01:42:28,644 برای یایا 1769 01:42:29,520 --> 01:42:31,103 ،الان که یایا یه زندگی کامل به دست آورده 1770 01:42:31,229 --> 01:42:32,519 هیچ‌کس نمی‌دونه که اون تبدیل به 1771 01:42:32,520 --> 01:42:34,271 یه فرشته میشه یا یه شیطان 1772 01:42:39,479 --> 01:42:40,353 ،آقا ما 1773 01:42:40,770 --> 01:42:41,894 جای نگرانی نیست 1774 01:42:42,770 --> 01:42:43,936 ...زمان مشخص می‌کنه 1775 01:42:43,937 --> 01:42:45,061 زمانی نیست 1776 01:42:46,145 --> 01:42:47,519 پروژه تبعید ماه شکست خورده 1777 01:42:47,812 --> 01:42:49,311 زمین باید فورا حرکت کنه 1778 01:42:50,604 --> 01:42:52,061 به منظور کنترل موتورهای ،زمین در سراسر جهان 1779 01:42:52,604 --> 01:42:53,978 باید اینترنت رو بازیابی کنیم 1780 01:42:56,062 --> 01:42:56,936 ،از زمانی که چرخش زمین متوقف شد 1781 01:42:56,937 --> 01:42:58,686 ،آب دریا سرور اصلی پکن رو غوطه‌ور کرده 1782 01:43:00,020 --> 01:43:01,144 راه اندازی مجدد رو خیلی دشوار کرده 1783 01:43:02,145 --> 01:43:03,561 چرا من؟ 1784 01:43:05,312 --> 01:43:06,186 ،با توجه به گزارش‌های ثبت شده 1785 01:43:06,479 --> 01:43:11,310 موتورهای ماهواره‌ای قمری فقط ۱.۷ ثانیه بعد از بارگیری یایا بیش از حد بارگذاری شدن 1786 01:43:11,812 --> 01:43:13,269 به نوعی فکر نمی‌کنم تصادفی باشه 1787 01:43:21,312 --> 01:43:22,991 ...فکر می‌کنم می‌تونم 1788 01:43:23,979 --> 01:43:25,194 قبول نکنم؟ 1789 01:43:29,729 --> 01:43:31,793 فکر نمی‌کنم اون کار رو بکنی 1790 01:43:41,687 --> 01:43:43,436 ماموریت ما قرار دادن 1791 01:43:43,437 --> 01:43:45,644 بمب‌های هسته‌ای روی ماه‌ـه 1792 01:43:45,645 --> 01:43:47,269 اگه اسم‌ـتون خونده شد، بیایین این جلو 1793 01:43:47,562 --> 01:43:49,019 پیتر والش 1794 01:43:49,020 --> 01:43:49,853 !اینجا 1795 01:43:50,104 --> 01:43:51,561 نیل درفا 1796 01:43:51,770 --> 01:43:52,603 !اینجا 1797 01:43:53,062 --> 01:43:53,936 جای نگرانی نیست 1798 01:43:55,104 --> 01:43:56,103 از قبل ترتیب‌ـش رو دادم 1799 01:43:56,104 --> 01:43:57,519 !لیو پیکیانگ 1800 01:43:57,604 --> 01:43:58,144 !اینجا 1801 01:43:59,697 --> 01:44:01,396 رئیس - ناوو - 1802 01:44:03,312 --> 01:44:04,728 عمدا این کارو کردی یا چی؟ 1803 01:44:06,812 --> 01:44:09,353 این بر اساس نتایج امتحان پرواز اوناست 1804 01:44:09,354 --> 01:44:11,978 حتی اگه بخوایی هم نمی‌تونی بری 1805 01:44:11,979 --> 01:44:12,911 می‌بینیم 1806 01:44:14,186 --> 01:44:15,118 رئیس 1807 01:44:15,229 --> 01:44:16,228 من باید برم 1808 01:44:17,395 --> 01:44:17,769 پسرم هنوز روی زمین‌ـه 1809 01:44:18,729 --> 01:44:20,455 من باید اینجا مستقر بشم 1810 01:44:21,854 --> 01:44:24,353 اقدامات متقابل در برابر بحران :قمری شامل ۳ مرحله است 1811 01:44:24,979 --> 01:44:25,686 ،مرحله اول 1812 01:44:25,937 --> 01:44:27,103 انتقال کل زرادخانه هسته‌ای 1813 01:44:27,104 --> 01:44:28,853 به ماه از طریق ایستگاه فضایی 1814 01:44:29,020 --> 01:44:30,394 همه بمب ها را 1815 01:44:30,395 --> 01:44:33,974 در دهانه کامپانوس به قطر ۴۶ کیلومتر به ترتیب پلکانی بچینید 1816 01:44:36,395 --> 01:44:38,853 بقایای ماه یک کمربند سیارکی رو تشکیل داده‌اند 1817 01:44:39,020 --> 01:44:41,061 ایستگاه فضایی بین‌المللی راهبری 1818 01:44:41,062 --> 01:44:42,769 در مدار بالا حفظ نگه داشته میشه 1819 01:44:43,437 --> 01:44:45,228 ،تمام سلاح‌های هسته‌ای بسته‌بندی شده‌اند 1820 01:44:45,229 --> 01:44:48,228 و در مجموع ۳۷۵۰ عدد می‌شوند 1821 01:44:52,854 --> 01:44:54,478 آماده باشید برای انتقال 1822 01:44:55,020 --> 01:44:57,394 همه پرسنل تعیین شده برای انتقال، برای خروج آماده شوید 1823 01:44:57,687 --> 01:44:59,394 این ماموریت باید قبل از نقض 1824 01:44:59,479 --> 01:45:02,228 حد رُش انجام شود منطقه‌ای در اطراف یک جرم آسمانی است که در آن اگر جرم دومی) ،که ذرات تشکیل‌دهنده‌اش با نیروی گرانش به هم متصل مانده‌اند (وارد شود، نیروی کِشندی جرم اول موجب از هم پاشیدگی جرم دوم می‌شود 1825 01:45:03,270 --> 01:45:04,061 ،مرحله دو 1826 01:45:04,145 --> 01:45:05,478 تمام سلاح‌های هسته‌ای را به هم وصل کنید 1827 01:45:05,937 --> 01:45:07,644 از ایستگاه فضایی به عنوان ماهواره انتقال دهنده برای انفجار 1828 01:45:07,645 --> 01:45:08,644 از راه دور استفاده کنید 1829 01:45:11,104 --> 01:45:12,311 این باعث همجوشی هسته‌ای در هسته ماه می‌شود 1830 01:45:12,645 --> 01:45:14,811 که باعث می‌شود ماه به خودی خود فرو بریزد 1831 01:45:16,218 --> 01:45:18,898 (مرکز فرماندهی موقتی یو.ای.جی) 1832 01:45:18,979 --> 01:45:20,936 با من در مورد تعدیل نیرو صحبت نکن 1833 01:45:20,937 --> 01:45:21,686 گمشو 1834 01:45:21,687 --> 01:45:22,769 من نمی‌تونم ۳۰۰۰ موتور رو به 1835 01:45:22,770 --> 01:45:23,811 شکل جادویی از ناکجاآباد بیرون بکشم 1836 01:45:23,812 --> 01:45:25,269 مرکز کنترل، داده‌های رمزگذاری شده که توسط 1837 01:45:25,270 --> 01:45:26,723 کشورهای هسته‌ای ارائه شده رو دریافت کرده 1838 01:45:26,724 --> 01:45:27,561 ،برای انجام انفجار از راه دور 1839 01:45:27,645 --> 01:45:29,269 تمام داده‌ها باید مرتب شده و رمزگشایی بشن 1840 01:45:29,312 --> 01:45:30,311 تا همه سلاح‌های هسته‌ای به هم متصل بشن 1841 01:45:31,104 --> 01:45:32,644 پرونده‌های هسته‌ای رسیدن 1842 01:45:32,770 --> 01:45:35,478 (مرکز کنترل اسلحه موقتی یو.ای.حی) لطفا اتصال زنجیره‌ای رو در اسرع وقت برقرار کنید 1843 01:45:36,604 --> 01:45:37,436 ممنون 1844 01:45:38,520 --> 01:45:40,561 ۵۵۰وی به رمزگشا متصل شده 1845 01:45:40,562 --> 01:45:42,269 این فایل‌ها ممکن‌ـه در هر زمانی 1846 01:45:42,270 --> 01:45:44,936 بین ۱۹۴۵ و ۲۰۴۵ ساخته شده باشن 1847 01:45:45,229 --> 01:45:46,644 کشورهای مختلف از 1848 01:45:46,645 --> 01:45:49,019 رمزنگارهای مختلف در ایجاد اونا استفاده کردن 1849 01:45:49,187 --> 01:45:51,271 به طور معمول رمزگشایی همه این فایل‌ها 1850 01:45:51,272 --> 01:45:52,686 حداقل یک دهه طول می‌کشه 1851 01:45:53,187 --> 01:45:55,769 با این حال ما فقط نیم روز فرصت داریم تا 1852 01:45:55,770 --> 01:45:59,019 بفهمیم چطور همه اون رو به یک سیم وصل کنیم 1853 01:45:59,479 --> 01:46:00,228 ،مرحله سه 1854 01:46:00,520 --> 01:46:03,047 سرورهای نام اصلی را در دالس، توکیو 1855 01:46:03,048 --> 01:46:04,061 و پکن بازیابی کنید 1856 01:46:04,520 --> 01:46:05,769 این برای بازیابی اتصال به اینترنت و 1857 01:46:05,854 --> 01:46:08,019 و روشن کردن موتورهای ،زمین در سراسر جهان است 1858 01:46:08,187 --> 01:46:09,394 تا زمین بتواند از بقایای ماه دوری کند 1859 01:46:09,437 --> 01:46:10,728 و سفر جدیدی را آغاز کند 1860 01:46:10,854 --> 01:46:12,644 همه‌ی ۷۰۰۰ موتور زمین 1861 01:46:12,645 --> 01:46:13,894 درگاه‌های شبکه‌ـشون رو باز کردن 1862 01:46:13,895 --> 01:46:15,644 و برای اتصال به اینترنت آماده‌اند 1863 01:46:15,645 --> 01:46:18,061 به تیم‌های پیشرو در دالس، پکن 1864 01:46:18,062 --> 01:46:19,603 و توکیو اطلاع بدید تا شروع کنن 1865 01:46:20,895 --> 01:46:22,978 وظیفه برگردوندن سرورهای نام اصلی 1866 01:46:22,979 --> 01:46:24,936 به صورت آنلاین، آغاز شده 1867 01:46:25,229 --> 01:46:25,728 ،بعد از انفجار بمب‌های هسته‌ای 1868 01:46:25,729 --> 01:46:26,728 فقط ۳۰ دقیقه فرصت داریم تا موتورهای زمین رو راه‌اندازی کنیم 1869 01:46:26,729 --> 01:46:27,603 فقط ۳۰ دقیقه فرصت داریم تا موتورهای زمین رو روشن کنیم 1870 01:46:27,812 --> 01:46:29,644 بیشتر طول بکشه، نمی‌تونم از بقایای ماه فرار کنیم 1871 01:46:33,437 --> 01:46:34,311 شبکه خصوصی برای موتورهای زمین 1872 01:46:34,312 --> 01:46:35,186 هنوز ساخته نشده 1873 01:46:35,187 --> 01:46:36,061 تنها راه روشن کردن موتورها 1874 01:46:36,062 --> 01:46:37,811 این‌ـه که اینترنت رو دوباره آنلاین کنیم 1875 01:46:39,854 --> 01:46:41,603 برای بازیابی اینترنت به این کلید نیاز دارید 1876 01:46:41,604 --> 01:46:42,519 رمز عبور شامل ۳۰۰۰۰ عدده 1877 01:46:42,520 --> 01:46:44,103 که به طور تصادفی ایجاد شدن 1878 01:46:44,312 --> 01:46:45,811 این قطعه ضروری برای ممکن کردن دسترسی به اینترنت 1879 01:46:45,812 --> 01:46:47,311 و اتصال تمام موتورهای زمین‌ـه 1880 01:46:47,812 --> 01:46:48,978 ،زمانی که موتورها متصل بشن 1881 01:46:49,187 --> 01:46:51,436 ۵۵۰وی سیستم عامل‌ـش رو بازنویسی می‌کنه 1882 01:46:51,437 --> 01:46:52,686 تا فرمان احتراق رو استاندارد سازی کنه 1883 01:46:56,604 --> 01:46:58,061 چیزی که خواسته بودین رو براتون آوردم 1884 01:46:58,437 --> 01:46:59,228 ممنون 1885 01:47:01,979 --> 01:47:02,603 بنبن 1886 01:47:04,104 --> 01:47:05,436 این اسپری‌های ضد آب هستن 1887 01:47:05,437 --> 01:47:07,478 می‌تونن یه پوشش نازک روی سطح اجسام ایجاد کنن 1888 01:47:07,479 --> 01:47:09,186 بدین ترتیب جسم بسیار آبگریز میشه 1889 01:47:09,479 --> 01:47:10,353 ،اگه حرف دیگه‌ای برای گفتن داری 1890 01:47:10,354 --> 01:47:11,228 باید همین الان یادداشت کنی 1891 01:47:16,270 --> 01:47:17,019 نه، ممنون 1892 01:47:17,562 --> 01:47:18,936 نمی‌دونم برای چه کسی بنویسم 1893 01:47:27,187 --> 01:47:27,853 !اونا رو همگام‌سازی کنید 1894 01:47:28,020 --> 01:47:29,061 تجهیزات رو بررسی کنید 1895 01:47:30,312 --> 01:47:32,186 کابل اتصال زیر آب نصب شده 1896 01:47:32,562 --> 01:47:33,603 با فرماندهان تماس بگیر 1897 01:47:33,812 --> 01:47:34,811 ما آماده رفتن هستیم 1898 01:48:02,687 --> 01:48:03,478 ،آقای ژو 1899 01:48:03,812 --> 01:48:05,186 اونا مونتاژ زرادخانه هسته‌ای جهان رو به پایان رسوندن 1900 01:48:05,187 --> 01:48:07,644 ۱۲ساعت تا سقوط ماه فرصت داریم 1901 01:48:08,145 --> 01:48:09,644 بارون قطع شده 1902 01:48:11,395 --> 01:48:13,103 بیایید شروع کنیم 1903 01:48:16,418 --> 01:48:20,761 (متلاشی شدن ماه طی ۱۲ ساعت آینده) 1904 01:48:38,145 --> 01:48:40,061 شماره‌ای که با آن تماس گرفته‌اید قابل دسترسی نیست 1905 01:48:40,729 --> 01:48:41,811 اکثر ماهواره‌ها 1906 01:48:41,812 --> 01:48:44,269 توسط بقایای ماه نابود شدن 1907 01:48:44,770 --> 01:48:46,436 سعی کردم به دخترم زنگ بزنم 1908 01:48:46,437 --> 01:48:47,769 اما تماس برقرار نشد 1909 01:48:48,479 --> 01:48:49,228 ،نگران نباشین 1910 01:48:49,229 --> 01:48:50,436 هواتون رو دارم 1911 01:48:50,687 --> 01:48:52,811 ازتون مراقبت می‌کنم 1912 01:48:53,437 --> 01:48:55,311 این لباس غواصی از آلیاژ آلومینیوم ساخته شده 1913 01:48:55,395 --> 01:48:56,686 وزن اونا ۲۴۰ کیلوگرم‌ـه 1914 01:48:56,687 --> 01:48:57,644 و اندازه هر کدوم ۲.۱ متره 1915 01:48:57,854 --> 01:48:58,978 از پاهاتون برای در دست گرفتن کنترل استفاده کنید 1916 01:48:59,270 --> 01:49:01,186 و از پدال‌ها برای تغییر جهت استفاده کنید 1917 01:49:01,520 --> 01:49:02,686 به دقت عمق رو تماشا کنین 1918 01:49:02,895 --> 01:49:04,728 هر ۵ دقیقه یک‌بار جریان هوا رو چک کنید 1919 01:49:05,312 --> 01:49:06,519 ،به هشدارهای فشارسنج توجه کنید 1920 01:49:06,520 --> 01:49:07,771 اون 1921 01:49:07,772 --> 01:49:09,394 یه حامل برای هسته فندک‌ـه 1922 01:49:12,437 --> 01:49:13,561 هر لحظه ممکن‌ـه پایین بریم 1923 01:49:13,895 --> 01:49:15,019 ترسیدین؟ 1924 01:49:25,062 --> 01:49:26,853 تیم پیشرو برای بازیابی اینترنت 1925 01:49:26,854 --> 01:49:28,936 به مکان‌های تعیین شده رسیدن 1926 01:49:29,312 --> 01:49:30,353 بله، باشه 1927 01:49:30,813 --> 01:49:32,228 آره، می‌فهمم 1928 01:49:32,354 --> 01:49:35,478 (دالس- توکیو) عملیات بازیابی اینترنت آغاز شروع 1929 01:49:35,479 --> 01:49:36,891 تیم پیشروی دالس، توکیو 1930 01:49:36,892 --> 01:49:39,394 و پکن در حالت آماده باش 1931 01:49:40,895 --> 01:49:42,811 آغاز فرآیند رمزگشایی سلاح‌های هسته‌ای جهانی 1932 01:49:43,104 --> 01:49:45,061 مقدار رمزگذاری شده ۳۱۴۳ 1933 01:49:47,187 --> 01:49:48,436 زمان باقی مانده تا نقض حد رش 1934 01:49:48,437 --> 01:49:49,853 ۱۲ساعت 1935 01:49:49,854 --> 01:49:50,978 شمارش معکوس از الان شروع می‌شود 1936 01:49:53,895 --> 01:49:56,561 :اطلاع‌رسانی به همه سفینه‌های حامل‌ برای حرکت آماده شوید 1937 01:49:56,562 --> 01:49:59,269 تست تجهیزات ارتباطی به پایان رسیده 1938 01:50:10,520 --> 01:50:11,478 پنج ثانیه 1939 01:50:11,479 --> 01:50:13,478 سفینه ۳۳، آماده باش 1940 01:50:15,187 --> 01:50:16,519 بررسی‌های نهایی 1941 01:50:16,520 --> 01:50:17,561 برای غواصی آماده شوید 1942 01:50:18,145 --> 01:50:18,936 حرکن کنید 1943 01:50:39,020 --> 01:50:40,019 ،بنبن 1944 01:50:40,020 --> 01:50:41,436 تو یه سگ نظامی هستی 1945 01:51:02,276 --> 01:51:06,384 (بازیابی اینترنت طی ۴ ساعت آینده) 1946 01:51:36,145 --> 01:51:37,436 بالاخره همه چیز ارزون‌تر شد 1947 01:51:42,645 --> 01:51:43,519 ،آقا ما 1948 01:51:44,437 --> 01:51:45,728 این چی‌ـه؟ 1949 01:51:46,645 --> 01:51:47,394 ماهی یال اسبی 1950 01:51:48,395 --> 01:51:49,061 ،وقتی می‌خوابن 1951 01:51:49,062 --> 01:51:49,894 عمودی می‌مونن 1952 01:52:08,880 --> 01:52:12,710 (دفتر مرکزی اینترنت چین، پکن محل سابق) 1953 01:52:13,145 --> 01:52:15,603 کشتی حمل و نقل شماره ۳۴ حرکت می‌کند 1954 01:52:15,812 --> 01:52:17,936 تا ۳۵ دقیقه دیگر به موقعیت می‌رسد 1955 01:52:18,187 --> 01:52:19,144 مسیر تنظیم شد 1956 01:52:19,270 --> 01:52:20,228 دید طبیعی است 1957 01:52:20,354 --> 01:52:20,894 الان شتاب می‌گیریم 1958 01:52:20,979 --> 01:52:23,394 شماره ۱۶، آرایش رو حفظ کن 1959 01:52:23,604 --> 01:52:25,519 شما در مسیر فرار اضطراری من هستید 1960 01:52:25,687 --> 01:52:26,519 صدام رو می‌شنوی؟ 1961 01:52:26,937 --> 01:52:27,728 تکرار می‌کنم 1962 01:52:27,729 --> 01:52:28,811 صدام رو می‌شنوی؟ 1963 01:52:29,395 --> 01:52:32,228 ،مجموعه‌هایی از بقایای ماه روی رادار دیده شد 1964 01:52:32,562 --> 01:52:34,294 هنوز در محدوده دیداری نیست 1965 01:52:34,912 --> 01:52:37,144 هشدار سیستم جلوگیری از برخورد دریافت شد 1966 01:52:37,312 --> 01:52:38,625 مسیر باید تغییر کند 1967 01:52:39,187 --> 01:52:40,811 بقایای ماه مشاهده شدن 1968 01:52:40,812 --> 01:52:43,269 رادار کمکی در مقیاس کوچک فعال شده 1969 01:52:44,312 --> 01:52:45,228 !شماره ۱۱ منفجر شد 1970 01:52:45,229 --> 01:52:46,853 از یقایای ماه که توسط موج انفجار !آورده شدن اجتناب کنید 1971 01:52:51,604 --> 01:52:52,394 مامان، من رفتنی‌ام 1972 01:52:52,542 --> 01:52:54,811 مامان، لطفا ازم محافظت کن - حواس‌ـت اینجا باشه، سعی کن تمرکز کنی - 1973 01:52:54,812 --> 01:52:56,436 شماره ۲۶ سرعت رو بیشتر کن 1974 01:52:56,520 --> 01:52:57,394 خدایا، بذار یکم نشیمه بخورم 1975 01:52:57,395 --> 01:52:58,769 فقط یک بار دیگه 1976 01:52:59,145 --> 01:53:01,519 شماره ۳۳ اگه صدای من رو می‌شنوی لطفا پاسخ بده 1977 01:53:01,895 --> 01:53:03,353 دویست کلاهک با اونا از دست رفته 1978 01:53:03,354 --> 01:53:04,436 هنوز ۱۸۰ عدد توی آرایش اضافی داریم 1979 01:53:12,104 --> 01:53:12,811 ،امیلیا 1980 01:53:13,145 --> 01:53:13,853 جلو برو 1981 01:53:19,729 --> 01:53:20,478 به مختصات تعیین شده رسیدید 1982 01:53:21,247 --> 01:53:22,266 حالت تحویل رو فعال کنید 1983 01:53:25,812 --> 01:53:27,394 خلبان خودکار رو فعال کنید 1984 01:53:27,604 --> 01:53:30,540 سرعت رو روی ۱۸۰ کیلومتر بر ساعت ثابت تنظیم کنید 1985 01:53:32,229 --> 01:53:33,890 ۵۵۰وی با تعیین دقیق محل قرارگیری 1986 01:53:33,891 --> 01:53:35,728 به توزیع کلاهک‌های هسته‌ای کمک می‌کنه 1987 01:53:37,687 --> 01:53:39,228 انرژی مورد نیاز برای محو کامل ماه 1988 01:53:39,229 --> 01:53:41,769 یک میلیارد برابر بازده کل سلاح‌های هسته ای جهان‌ـه 1989 01:53:42,270 --> 01:53:44,061 کلاهک‌هایی که ما موفق به جمع‌آوری اونا شدیم 1990 01:53:44,062 --> 01:53:45,769 به سختی به عنوان سیم سربی به حساب میان 1991 01:53:46,703 --> 01:53:48,936 پس، ما باید در محل قرارگیری دقیق باشیم 1992 01:53:50,270 --> 01:53:51,186 باید مطمئن بشید که نقاط کانونی عنصر 1993 01:53:51,187 --> 01:53:52,686 درست روی هدف مناسب هستن 1994 01:54:25,770 --> 01:54:30,133 (انفجار هسته‌ای طی ۳ ساعت آینده) 1995 01:54:42,979 --> 01:54:43,436 !سریع 1996 01:54:43,437 --> 01:54:44,728 فکر نمی‌کنم برای مدت طولانی دوام بیاره 1997 01:54:46,312 --> 01:54:47,519 بیایید از این چاه آسانسور بریم پایین 1998 01:54:50,895 --> 01:54:51,936 توی طبقه هفدهم زیر زمین‌ـه 1999 01:54:52,687 --> 01:54:54,436 خوشبختانه هجدهمین دایره جهنم نیست 2000 01:54:56,062 --> 01:54:58,635 اسکن‌ها یک ناحیه حفره‌ای رو در طبقه هفدهم زیر زمین نشان داده‌اند 2001 01:54:58,895 --> 01:55:01,269 به خاطر داشته باشید که برای صرفه‌جویی در مصرف انرژی، سامانه پیشران رو خاموش کنید 2002 01:55:01,270 --> 01:55:02,478 بررسی سوم برای سطح باقیمانده اکسیژن 2003 01:55:07,729 --> 01:55:08,769 اون اتاق توزیع برق‌ـه 2004 01:55:10,062 --> 01:55:11,227 با بنبن برای بازیابی برق وارد اونجا بشین 2005 01:55:11,623 --> 01:55:13,603 شو،‌ با ما به کنترل مرکزی بیا 2006 01:55:16,187 --> 01:55:17,061 ایناهاش 2007 01:55:19,562 --> 01:55:21,072 !بنبن، بهش کمک کن 2008 01:55:21,687 --> 01:55:22,269 ،بنبن 2009 01:55:22,270 --> 01:55:23,269 کابل رو به داخل بکش 2010 01:55:36,145 --> 01:55:37,103 !برق دوباره روشن شد 2011 01:55:44,145 --> 01:55:44,978 این بزرگ‌ترین خوشه سرور 2012 01:55:44,979 --> 01:55:46,353 با خنک کننده مایع در جهان‌ــه 2013 01:55:47,687 --> 01:55:49,269 یه دنیای کاملاً جدیده 2014 01:55:50,229 --> 01:55:51,269 کارت کار نمی‌کنه 2015 01:55:59,104 --> 01:55:59,644 !سریع 2016 01:55:59,687 --> 01:56:00,519 این یه در با فشار زیاده 2017 01:56:00,520 --> 01:56:01,545 برای مدت طولانی نمی‌تونه نگه‌ـش داره 2018 01:56:06,479 --> 01:56:07,853 فشار بیش از حد سیستم بازخورد نیرویی 2019 01:56:08,187 --> 01:56:09,478 !دیگه نمی‌تونم نگه‌ـش دارم 2020 01:56:11,895 --> 01:56:12,603 !پام 2021 01:56:23,020 --> 01:56:24,228 تقریباً تموم‌ـه 2022 01:56:24,229 --> 01:56:26,394 فقط ۵ کلاهک باقی مونده 2023 01:56:29,203 --> 01:56:32,144 لیو، بالاخره می‌تونیم بریم خونه 2024 01:56:35,978 --> 01:56:36,686 !کمک، کمک 2025 01:56:38,062 --> 01:56:39,383 !کمک، کمک 2026 01:56:39,548 --> 01:56:41,271 !کمک، کمک 2027 01:57:04,520 --> 01:57:07,103 ارتباط‌ـمون با کشتی حمل و نقل ۱۰ قطع شد 2028 01:57:07,501 --> 01:57:10,311 قربان، ما کشتی ۳۳ رو هم از دست دادیم 2029 01:57:10,520 --> 01:57:12,728 دنبال بازمانده بگرد 2030 01:57:12,729 --> 01:57:15,269 من به تاییدیه بازماندگان نیاز دارم 2031 01:57:15,270 --> 01:57:17,019 به تماس گرفتن ادامه بدید 2032 01:57:18,895 --> 01:57:20,311 ما در مجموع ۳۸۴ کلاهک از دست دادیم 2033 01:57:20,562 --> 01:57:21,603 افزونگی منفی ۴ است 2034 01:57:21,770 --> 01:57:23,686 آرایش مرحله‌ای به زیر آستانه بحرانی رسیده 2035 01:57:24,895 --> 01:57:26,561 !۵۵۰وی در شرف توقف‌ـه 2036 01:57:26,604 --> 01:57:27,936 سیستم از کار میُفته 2037 01:57:29,895 --> 01:57:32,186 ما ۶۹۷ مورد از اونا رو رمزگشایی کردیم 2038 01:57:32,854 --> 01:57:33,894 کلاهک‌های هسته‌ای ماه 2039 01:57:33,895 --> 01:57:35,394 پیشرفت نصب: ٪۹۵ 2040 01:57:38,312 --> 01:57:39,519 وقت کُشی رو بذارین کنار 2041 01:57:39,520 --> 01:57:40,478 !و عجله کنید 2042 01:57:41,312 --> 01:57:43,698 ما سه ساعت قبل از رسیدن ماه به حد رش وقت داریم 2043 01:57:58,479 --> 01:57:59,353 یک جعبه کمک‌های اولیه پیدا کن 2044 01:58:01,020 --> 01:58:02,019 زحم‌ـش خیلی ناجوره 2045 01:58:02,354 --> 01:58:03,436 !باید الان اون رو بفرستیم بالا 2046 01:58:03,741 --> 01:58:05,519 کای، بیا به کنترل مرکزی 2047 01:58:05,520 --> 01:58:06,478 داریم خارج می‌شیم 2048 01:58:06,479 --> 01:58:07,519 الان میام اونجا 2049 01:58:21,937 --> 01:58:22,603 سلام؟ 2050 01:58:23,770 --> 01:58:24,478 کسی صدام رو می‌شنوه؟ 2051 01:58:24,479 --> 01:58:25,228 لیو پیکیانگ 2052 01:58:25,229 --> 01:58:27,394 !اکسیژن‌ـت خیلی کم‌ـه 2053 01:58:27,395 --> 01:58:28,394 !طاقت بیار 2054 01:58:29,020 --> 01:58:30,561 !ما هنوز باید ماموریت رو تموم کنیم 2055 01:58:31,437 --> 01:58:34,061 سیستم نشون میده که ۵ کشتی سقوط کردن 2056 01:58:34,062 --> 01:58:35,478 از جمله خودمون 2057 01:58:36,354 --> 01:58:37,144 فقط دوتا سفینه سالم موندن 2058 01:58:37,145 --> 01:58:39,436 !مامان، من می‌خوام برم خونه 2059 01:58:39,812 --> 01:58:41,061 تعداد کلاهک‌های ما 2060 01:58:41,062 --> 01:58:42,769 هنوز زیر آستانه انفجاره 2061 01:58:42,854 --> 01:58:44,811 بقیه بازماندگان توی راه قرار دادن 2062 01:58:44,812 --> 01:58:46,186 سلاح‌های هسته‌ای هستن 2063 01:58:46,312 --> 01:58:47,603 ما باید راهی برای قرار دادن 2064 01:58:47,604 --> 01:58:49,519 پنج موردی که داریم پیدا کنیم 2065 01:58:56,854 --> 01:58:59,519 کپسول بازگشت اضطراری اون جلوئه 2066 01:59:00,979 --> 01:59:02,019 لیو پیکیانگ 2067 01:59:02,479 --> 01:59:03,853 ماه‌نوردهای توی پایگاه رو بررسی کن 2068 01:59:04,145 --> 01:59:05,603 ببین هیچ‌کدوم‌ـشون هنوز کار می‌کنه یا نه 2069 01:59:05,604 --> 01:59:06,853 ۲خط برق باقی مونده 2070 01:59:07,854 --> 01:59:08,811 !عالی‌ـه 2071 01:59:13,937 --> 01:59:14,883 شما اول عقب نشینی کنید 2072 01:59:15,020 --> 01:59:17,603 برنامه بازگشت خودکار کامل آماده است 2073 01:59:23,937 --> 01:59:24,853 پس ماموریت چی؟ 2074 01:59:25,104 --> 01:59:27,381 !ما هنوز پنج کلاهک برای قرار دادن داریم - نگران نباش - 2075 01:59:27,562 --> 01:59:29,144 ما به اندازه کافی توی لیبرویل تمرین کردیم 2076 01:59:29,145 --> 01:59:31,103 می‌دونیم که باید چه کاری انجام بشه 2077 01:59:36,229 --> 01:59:37,186 لیو پیکیانگ 2078 01:59:37,604 --> 01:59:39,353 ما هنوز کارآموزیم 2079 01:59:39,354 --> 01:59:40,936 بیمه درمانی نداریم 2080 01:59:40,979 --> 01:59:41,478 می‌دونم 2081 01:59:42,270 --> 01:59:43,436 بهش نیاز پیدا نمی‌کنم 2082 01:59:48,109 --> 01:59:48,936 لیو پیکیانگ، 2083 01:59:48,937 --> 01:59:50,853 !چرا دوباره در رو بستی 2084 01:59:52,520 --> 01:59:53,488 لیو پیکیانگ 2085 01:59:53,654 --> 01:59:54,144 چی‌کار می‌کنی؟ 2086 01:59:54,937 --> 01:59:56,103 فقط ۵ تا کلاهک‌ـه 2087 01:59:56,479 --> 01:59:57,686 برای این کار به دو نفر نیاز نیست 2088 01:59:58,697 --> 01:59:59,644 فقط سه صندلی هست 2089 01:59:59,645 --> 02:00:01,517 برای چهارنفرمون کافی نیست 2090 02:00:01,895 --> 02:00:02,894 برو خونه 2091 02:00:03,729 --> 02:00:05,436 دخترت منتظرت‌ـه 2092 02:00:05,604 --> 02:00:06,394 لیو پیکیانگ 2093 02:00:06,479 --> 02:00:08,603 !تو هنوز هم نمی‌فهمی 2094 02:00:09,020 --> 02:00:10,519 ،بدون وسایل 2095 02:00:10,520 --> 02:00:13,169 چطور می‌خوایی ۵ کلاهک رو حمل کنی؟ 2096 02:00:13,395 --> 02:00:14,561 !لیو پیکیانگ 2097 02:00:15,562 --> 02:00:17,144 !همین‌الان برگرد اینجا 2098 02:00:19,229 --> 02:00:21,686 ۲ساعت و ۱۰ دقیقه باقی مونده 2099 02:00:22,354 --> 02:00:24,542 چنگ زدن رو ول کن و یه چاقو بیار، احمق 2100 02:00:26,309 --> 02:00:28,519 قربان، گروهی از ایستگاه فضایی می‌خوان بدونن 2101 02:00:28,520 --> 02:00:31,061 چقدر دیگه تا رمزگشایی کدها فاصله داریم 2102 02:00:36,604 --> 02:00:37,769 !گورت رو گم کن 2103 02:00:37,937 --> 02:00:39,353 فکر می‌کنی خودم نمی‌خوام بدونم؟ 2104 02:00:39,895 --> 02:00:42,103 !برو یه قبر بکن و برای من یه رمزگذار بیار 2105 02:00:46,645 --> 02:00:47,894 مراقب صفحه کلیدت باش، پسر 2106 02:00:47,895 --> 02:00:49,754 صفحه کلید سلاح توئه 2107 02:00:49,755 --> 02:00:52,218 (شمارش معکوس انفجار ماه) 2108 02:01:01,437 --> 02:01:02,353 اینقدر نگاه نکن 2109 02:01:03,062 --> 02:01:04,186 این تنها لباس غواصی باقی مونده است 2110 02:01:05,645 --> 02:01:09,217 (بازیابی اینترنت طی ۱۵۴ دقیقه آینده) اگه نتونیم کار اینجا رو انجام بدیم، ‌همه می‌میریم 2111 02:01:10,145 --> 02:01:11,019 مرکز فرماندهی 2112 02:01:11,187 --> 02:01:13,143 مجروحان به در جلویی مکان سرور اصلی رسیدن 2113 02:01:13,144 --> 02:01:14,311 برای دریافت آماده بشید 2114 02:01:24,854 --> 02:01:27,228 تیم پیشروی پکن به دلیل سانحه متحمل تلفات شده 2115 02:01:28,145 --> 02:01:30,603 گزارش عملیات تیم پیشروی دالس رو بهم بده 2116 02:01:31,062 --> 02:01:33,936 گزارش عملیات اولین تیم پشتیبان توکیو رو بهم بده 2117 02:01:33,937 --> 02:01:35,144 راه‌اندازی برنامه بازگشت خودکار 2118 02:01:45,895 --> 02:01:46,686 ما یک سیگنال از ماه دریافت کردیم 2119 02:01:46,687 --> 02:01:47,603 که نشون دهنده یه کشتی ورودی‌ـه 2120 02:01:47,604 --> 02:01:50,103 براشون یه بردار به ایستگاه فضایی بفرستید 2121 02:01:57,645 --> 02:02:01,769 بردار به ایستگاه فضایی بین‌المللی راهبری ایجاد شد 2122 02:02:02,229 --> 02:02:05,019 ایستگاه اصلی ما رو به کشتی برمی‌گردونه 2123 02:02:06,562 --> 02:02:09,144 اون داره خیلی از دسترس خارج میشه 2124 02:02:13,145 --> 02:02:14,853 اون احتمالا 2125 02:02:15,395 --> 02:02:17,894 یه مرگ آروم روی ماه تجربه می‌کنه 2126 02:02:28,937 --> 02:02:29,978 بیا سریع تموم‌ـش کنیم 2127 02:02:36,062 --> 02:02:37,644 من سرور اصلی رو بالا میارم 2128 02:02:37,812 --> 02:02:38,978 تو باید ۵۵۰وی رو به صورت فیزیکی 2129 02:02:38,979 --> 02:02:40,019 به سرور اصلی وصل کنی 2130 02:02:40,354 --> 02:02:41,269 ،وقتی اون‌کار تموم شد 2131 02:02:41,270 --> 02:02:43,611 ۵۵۰وی رو به شبکه کنترل برای موتورهای زمین وارد کن 2132 02:02:43,806 --> 02:02:45,978 تمام موتورهای زمین رو به صورت بلادرنگ رصد می‌کنه 2133 02:02:45,979 --> 02:02:47,394 و یک سیستم عامل موقتی رو تالیف می‌کنه 2134 02:03:08,354 --> 02:03:09,353 در گیر کرده 2135 02:03:11,020 --> 02:03:12,436 مطمئنا زمان مناسبی رو انتخاب کرده 2136 02:03:14,187 --> 02:03:15,769 اولین تیم پشتیبان توی موقعیت هستن 2137 02:03:16,820 --> 02:03:17,644 !رها کن 2138 02:03:17,645 --> 02:03:19,353 دومین تیم پشتیبان زمانی تخمینی رسیدن: ۱۵ دقیقه 2139 02:03:19,395 --> 02:03:21,019 سومین تیم پشتیبان زمان تخمینی رسیدن: ۳۰ دقیقه 2140 02:03:26,729 --> 02:03:27,436 ،آقای ما 2141 02:03:27,770 --> 02:03:28,686 گیر کرده 2142 02:03:28,979 --> 02:03:29,769 نمی‌تونم بازیابی‌ـش کنم 2143 02:03:30,729 --> 02:03:33,025 نمی‌تونی بدون سخت افزار فعال چیزی رو بازیابی کنی 2144 02:03:35,645 --> 02:03:36,603 هنوز یکی رو وصل نکردم 2145 02:03:43,229 --> 02:03:44,853 خیلی سرده 2146 02:04:28,562 --> 02:04:29,647 ،طی دوساعت آینده 2147 02:04:29,770 --> 02:04:32,144 ماه از حد رش می‌گذره 2148 02:04:32,354 --> 02:04:34,019 !باید کلاهک‌ها رو در اولین فرصت منفجر کنیم 2149 02:04:34,395 --> 02:04:35,103 ،وقتی منفجر بشن 2150 02:04:35,104 --> 02:04:36,603 ما یه فرصت ۳۰ دقیقه‌ای داریم 2151 02:04:36,604 --> 02:04:37,769 تا موتورهای زمین رو روشن کنیم 2152 02:04:37,770 --> 02:04:40,144 ،اگه بقایای ماه به حد رش نفوذ کنن 2153 02:04:40,312 --> 02:04:41,644 پایان کار ما خواهد بود 2154 02:04:41,937 --> 02:04:43,686 همه‌چیز روی سطح زمین 2155 02:04:43,687 --> 02:04:44,561 ظرف سه روز نابود میشه 2156 02:04:44,562 --> 02:04:45,811 بله، متوجه شدم 2157 02:04:45,812 --> 02:04:48,019 ...اما ما به ۱۳ کلاهک دیگه نیاز داریم 2158 02:05:09,290 --> 02:05:10,418 !عجله کنین 2159 02:05:10,419 --> 02:05:12,269 !همین‌الان به پناهگاه زیرزمینی برید 2160 02:05:14,729 --> 02:05:15,228 ،خانم هائو 2161 02:05:15,520 --> 02:05:16,269 میشه بریم؟ 2162 02:05:16,729 --> 02:05:17,769 ،در چنین زمان‌هایی 2163 02:05:18,645 --> 02:05:19,936 هیچ‌جا امن نیست 2164 02:05:29,854 --> 02:05:32,728 !ارتباط‌ـمون با اولین تیم پشتیبان قطع شد 2165 02:05:32,729 --> 02:05:34,144 دومین تیم پشتیبان اینجاست 2166 02:05:34,145 --> 02:05:36,228 سومین تیم پشتیبان ۱۳ دقیقه 2167 02:05:36,229 --> 02:05:37,186 ،دومین تیم توکیو 2168 02:05:37,187 --> 02:05:39,061 سومین تیم دالس در حال حرکت 2169 02:05:39,062 --> 02:05:40,228 چهارمین تیم حالت آماده باش 2170 02:05:40,437 --> 02:05:41,269 ،آقا ما 2171 02:05:41,687 --> 02:05:42,728 !ارتباط سخت‌افزاری انجام شد 2172 02:05:43,229 --> 02:05:44,103 یه ثانیه دیگه میام بیرون 2173 02:05:44,229 --> 02:05:45,353 فقط یه مجموعه کلید دیگه مونده 2174 02:06:00,645 --> 02:06:01,478 !تو هنگیو 2175 02:06:01,979 --> 02:06:03,144 !بیا اینجا 2176 02:06:04,729 --> 02:06:05,311 عجله کن 2177 02:06:05,562 --> 02:06:06,561 !پام گیر کرده 2178 02:06:19,812 --> 02:06:20,311 ،تو هنگیو 2179 02:06:20,312 --> 02:06:20,894 !عجله کن 2180 02:06:20,895 --> 02:06:22,656 !بنبن، کمک‌ـم کن. الان 2181 02:06:28,729 --> 02:06:29,835 !تو هنگیو 2182 02:06:29,836 --> 02:06:30,802 !عجله کن 2183 02:06:41,020 --> 02:06:41,769 ،تو هنگیو 2184 02:06:43,062 --> 02:06:43,853 اینو بگیر 2185 02:06:44,895 --> 02:06:46,561 هنوز آخرین مجموعه کلید رو کم داره 2186 02:06:48,886 --> 02:06:49,644 ،یادت باشه 2187 02:06:50,270 --> 02:06:53,128 تمدن بدون مردم بی معنی‌ـه 2188 02:07:49,020 --> 02:07:51,061 ماه داره نزدیک میشه 2189 02:07:56,396 --> 02:07:59,387 (موتور زمین ۰۱ لندن) 2190 02:08:09,322 --> 02:08:12,666 (سیدنی، مکان سابق ) 2191 02:08:13,553 --> 02:08:17,256 (ورودیه ۰۹ شهر زیرزمینی شماره ۲ تورنتو) 2192 02:08:35,861 --> 02:08:39,062 (ورودیه ۵۲ شهر زیرزمینی شماره ۳ پکن) 2193 02:08:44,354 --> 02:08:47,269 !هل ندید 2194 02:08:49,229 --> 02:08:50,442 زمانی نمونده 2195 02:08:50,443 --> 02:08:52,594 قربان - امکان نداره بتونیم این رو تموم کنیم - 2196 02:08:52,729 --> 02:08:55,603 شرط می‌بندم می‌دونی که واقعا سخت‌ـه 2197 02:08:56,312 --> 02:08:59,394 ،همه کلاهک‌ها از مدل‌های مختلف هستن 2198 02:08:59,395 --> 02:09:01,394 ،از زمان‌های مختلف 2199 02:09:01,395 --> 02:09:04,019 و کشورهای مختلف 2200 02:09:04,020 --> 02:09:05,311 برو سر اصل مطلب 2201 02:09:05,729 --> 02:09:07,394 چقدر دیگه زمان نیاز داری؟ 2202 02:09:08,312 --> 02:09:11,478 کلاهک‌های روی ماه آماده هستن 2203 02:09:19,437 --> 02:09:23,811 ما هنوز به ۷۱۴ ساعت نیاز داریم 2204 02:09:41,562 --> 02:09:43,103 انسان‌ها 2205 02:09:45,437 --> 02:09:49,186 ما از پیچیده‌ترین تدابیر حفاظتی استفاده کردیم 2206 02:09:50,895 --> 02:09:54,561 برای تخریب متقابل 2207 02:10:00,123 --> 02:10:01,448 ،قربان 2208 02:10:05,437 --> 02:10:09,936 (انفجار هسته‌ای طی ۵۳ دقیقه آینده) یه گزینه دیگه وجود داره 2209 02:10:11,312 --> 02:10:14,811 این یه چاشنی مکانیکی برای کلاهک هسته‌ای‌ـه 2210 02:10:14,895 --> 02:10:16,144 و کلید انفجار 2211 02:10:16,187 --> 02:10:18,853 در مجموع ۸۱ مدل وجود داره 2212 02:10:19,566 --> 02:10:22,838 در ازای هر بمبی که منفجر می‌کنیم - این ضامن‌ـه - 2213 02:10:22,839 --> 02:10:24,850 ده‌تا کلاهک اطراف‌ـش - این کلید انفجاره - 2214 02:10:24,851 --> 02:10:26,663 می‌تونن همراه‌ـش منفجر بشن 2215 02:10:26,664 --> 02:10:29,679 بمب‌های هیدروژنی باید جداگونه منفجر بشن - این ضامن‌ـه - 2216 02:10:29,680 --> 02:10:31,497 ،از این رو - و کلید انفجار - 2217 02:10:31,498 --> 02:10:38,127 ۲۱۹نفر برای این عملیات نیاز داریم 2218 02:10:38,354 --> 02:10:42,228 ،با این حال، برای تضمین موفقیت‌ـمون 2219 02:10:42,395 --> 02:10:44,228 ۳۰۰نفر رو درخواست می‌کنم 2220 02:10:44,562 --> 02:10:48,657 ماژول‌های اتصال ما فرودگر نیستن 2221 02:10:48,854 --> 02:10:52,144 پس اساساً من فقط می‌تونم بهتون یه بلیط یک طرفه پیشنهاد بدم 2222 02:10:53,312 --> 02:10:55,269 روسی‌ها بدون ضامن هستن 2223 02:10:55,895 --> 02:10:57,644 ما دوتا کلید انفجار داریم 2224 02:10:58,417 --> 02:10:59,981 من هستم 2225 02:11:00,386 --> 02:11:02,490 من هستم 2226 02:11:02,491 --> 02:11:13,486 من هستم 2227 02:11:13,487 --> 02:11:15,381 من میرم 2228 02:11:16,484 --> 02:11:19,224 من هستم 2229 02:11:23,854 --> 02:11:24,686 به چی نگاه می‌کنی؟ 2230 02:11:26,812 --> 02:11:28,269 ماه متعلق به ماست 2231 02:11:29,229 --> 02:11:32,005 امکان نداره اون رو به بچه‌هایی مثل تو تحویل بدم 2232 02:11:36,479 --> 02:11:38,853 ،گردان هوایی چینی 2233 02:11:41,479 --> 02:11:43,186 همه افراد بالای ۵۰ سال 2234 02:11:45,104 --> 02:11:46,019 !بیایین جلو 2235 02:11:46,770 --> 02:11:48,019 ،ماکاروف 2236 02:11:48,020 --> 02:11:49,144 ،یادت باشه 2237 02:11:49,437 --> 02:11:52,769 ما روس‌ها توی فضا شکست‌ناپذیر هستیم 2238 02:11:52,770 --> 02:11:54,061 ،گردان هوایی روسی 2239 02:11:54,062 --> 02:11:56,519 !همه افراد بالای ۵۰ سال، بیایین جلو 2240 02:11:56,520 --> 02:11:58,936 ،گردان هوایی آمریکا - ،گردان هوایی فرانسوی - 2241 02:11:58,937 --> 02:12:01,189 !همه افراد بالای ۵۰ سال، بیایین جلو - !همه افراد بالای ۵۰ سال، بیایین جلو - 2242 02:12:01,190 --> 02:12:02,828 ،گردان هوایی تایلندی - ،گردان هوایی برزیل - 2243 02:12:02,829 --> 02:12:04,972 !همه افراد بالای ۵۰ سال، بیایین جلو - !همه افراد بالای ۵۰ سال، بیایین جلو - 2244 02:12:04,973 --> 02:12:07,890 ،گردان هوایی سنگاپوری !همه افراد بالای ۵۰ سال، بیایین جلو 2245 02:12:07,891 --> 02:12:10,430 ،گردان هوایی کره‌جنوبی !همه افراد بالای ۵۰ سال، بیایین جلو 2246 02:12:10,431 --> 02:12:11,559 ،گردان هوایی انگلیسی 2247 02:12:11,560 --> 02:12:13,603 !افراد بالای ۵۰ سال، لطفا بیایین جلو 2248 02:12:15,604 --> 02:12:17,311 !توجه 2249 02:12:18,187 --> 02:12:19,728 !درود 2250 02:12:26,187 --> 02:12:29,686 امیدوارم دنیا این روز رو به خاطر بسپاره 2251 02:12:29,801 --> 02:12:32,249 (اسامی داوطلب‌های ماموریت مرگ از ایستگاه فضایی) 2252 02:12:38,479 --> 02:12:39,811 ،شاوشی 2253 02:12:40,895 --> 02:12:43,186 فکر می‌کنی این عادلانه است؟ 2254 02:12:50,812 --> 02:12:52,769 ،در زمان بحران 2255 02:12:53,770 --> 02:12:56,103 وظیفه بالاتر از همه‌چیزه 2256 02:13:51,895 --> 02:13:53,811 دومین تیم پشتیبان توی موقعیت‌ـه 2257 02:14:06,687 --> 02:14:07,644 ،بنبن 2258 02:14:08,020 --> 02:14:08,978 تو اول برو 2259 02:14:09,270 --> 02:14:10,228 فکر نمی‌کنم 2260 02:14:10,937 --> 02:14:12,144 من زنده بمونم 2261 02:14:13,187 --> 02:14:15,561 نترس، من اینجام 2262 02:14:38,422 --> 02:14:42,151 (انفجار هسته‌ای طی ۱۴ دقیقه آینده) 2263 02:15:59,187 --> 02:16:00,561 نمی‌تونم صدات رو بشنوم 2264 02:16:00,729 --> 02:16:03,353 ژانگ پنگ، شاگردت اینجاست 2265 02:16:03,354 --> 02:16:04,269 !عالی‌‌ـه 2266 02:16:04,395 --> 02:16:06,061 فرستنده‌اش آسیب دیده 2267 02:16:06,687 --> 02:16:08,978 پس نمی‌تونه صدامون رو بشنوه 2268 02:16:12,229 --> 02:16:13,269 کجایی؟ 2269 02:16:13,479 --> 02:16:14,728 میام پیش‌ـتون 2270 02:16:15,187 --> 02:16:16,853 ،خودت رو توی دردسر ننداز 2271 02:16:17,187 --> 02:16:18,061 برادر 2272 02:16:18,479 --> 02:16:21,603 حدود ۲۰ کیلومتر از هم فاصله داریم 2273 02:16:25,104 --> 02:16:26,228 اذیتم نکن 2274 02:16:30,437 --> 02:16:31,519 برو اونور 2275 02:16:32,854 --> 02:16:33,811 ناوو 2276 02:16:34,145 --> 02:16:35,429 بله؟ 2277 02:16:35,437 --> 02:16:36,436 یه لطفی بهم بکن 2278 02:16:37,729 --> 02:16:39,186 مختصات‌ـم رو برات می‌فرستم 2279 02:16:39,479 --> 02:16:40,186 بهش بگو بیاد پیش‌ـم 2280 02:16:40,270 --> 02:16:41,186 بفرست 2281 02:17:06,354 --> 02:17:07,519 ،۲۸.۰۰درجه جنوبی 2282 02:17:07,854 --> 02:17:09,686 ۲۸.۳۲درجه غربی 2283 02:17:21,812 --> 02:17:23,894 نصب چاشنی‌های مکانیکی 2284 02:17:23,895 --> 02:17:25,769 تا ۱۰ دقیقه دیگر تکمیل می‌شود 2285 02:17:36,770 --> 02:17:39,561 :تعداد کلاهک‌های هسته‌ای مستقر شده 2286 02:17:39,687 --> 02:17:41,637 ۳۳۷۱ 2287 02:17:42,812 --> 02:17:44,353 :تعداد پرسنل در موقعیت انفجار 2288 02:17:44,604 --> 02:17:46,400 ۲۲۳ 2289 02:17:48,687 --> 02:17:52,519 محدودیت رش، ۳۷ دقیقه و خرده‌ای 2290 02:18:14,645 --> 02:18:15,436 تو کی هستی؟ 2291 02:18:16,062 --> 02:18:17,061 اینجا چی‌کار می‌کنی؟ 2292 02:18:20,770 --> 02:18:21,603 برای این‌کار وقت ندارم 2293 02:18:21,604 --> 02:18:22,728 کارهای زیادی برای انجام دادن دارم 2294 02:18:22,897 --> 02:18:24,481 ببخشید 2295 02:18:39,270 --> 02:18:40,019 بله 2296 02:18:40,520 --> 02:18:40,936 کی‌ـه؟ 2297 02:18:40,937 --> 02:18:42,147 منم ژانگ پنگ 2298 02:18:42,854 --> 02:18:43,758 ،یه جایی نزدیک تو 2299 02:18:43,759 --> 02:18:45,978 کپسول بازگشت از اولین ماموریت روسیه در ماه وجود داره 2300 02:18:47,062 --> 02:18:48,603 هنوز باید کار بکنه 2301 02:18:48,930 --> 02:18:49,887 هی 2302 02:18:50,354 --> 02:18:52,019 برو توی اون کپسول برگشتی 2303 02:18:53,520 --> 02:18:55,394 برو توی اون کپسول برگشتی 2304 02:19:01,895 --> 02:19:03,019 بیا بریم 2305 02:20:03,229 --> 02:20:04,394 ژانگ پنگ 2306 02:20:05,520 --> 02:20:06,728 نگاه کن 2307 02:20:38,312 --> 02:20:38,936 دالس 2308 02:20:38,937 --> 02:20:39,728 و توکیو 2309 02:20:39,729 --> 02:20:41,144 دوباره آنلاین شدن 2310 02:20:42,854 --> 02:20:43,353 پکن 2311 02:20:43,354 --> 02:20:44,644 هنوز آنلاین نشده 2312 02:20:45,645 --> 02:20:50,008 (بازیابی اینترنت طی ۳۴ دقیقه آینده) اون چینی‌ها دارن چه غلطی می‌کنن؟ 2313 02:20:50,354 --> 02:20:52,353 چرا اونا در وهله اول سرور اصلی 2314 02:20:52,354 --> 02:20:54,019 رو توی پکن تنظیم کردن؟ 2315 02:21:07,812 --> 02:21:10,728 تیم پیشروی پکن، گزارش عملیات رو بدین 2316 02:21:10,729 --> 02:21:11,728 !گزارش بدین 2317 02:21:24,729 --> 02:21:27,394 چطوره که ما هنوز بمب‌ها رو منفجر نکردیم؟ 2318 02:21:28,145 --> 02:21:30,811 ماه داره درست به سمت ما میاد 2319 02:21:31,979 --> 02:21:34,353 !من یه جایگاه توی شهرهای زیرزمینی دارم 2320 02:21:34,604 --> 02:21:36,853 ،شمارش معکوس حد رش 2321 02:21:36,854 --> 02:21:37,853 ۳۳دقیقه 2322 02:21:44,895 --> 02:21:48,019 انفجار کلاهک‌ها در سطح ،ماه در آستانه انجام است 2323 02:21:48,020 --> 02:21:50,894 ایستگاه فضایی بین‌المللی برنامه‌های پیشگیرانه را آغاز می‌کند 2324 02:21:55,854 --> 02:21:59,519 زمان انفجار: ۲ دقیقه و خرده‌ای 2325 02:22:04,020 --> 02:22:05,269 ،امید 2326 02:22:05,770 --> 02:22:11,211 (کلکته) در زمان ما، به اندازه الماس گرانبهاست 2327 02:22:11,812 --> 02:22:13,019 (بروکسل) ،در همین لحظه 2328 02:22:13,645 --> 02:22:17,144 (ولینگتن) افرادی هستن که با بدن خودشون از ما محافظت می‌کنن 2329 02:22:17,520 --> 02:22:20,811 اونا جون‌ـشون رو فدا می‌کنن 2330 02:22:21,229 --> 02:22:22,853 (پاستو) در ازای ادامه‌ی زندگی ما 2331 02:22:35,312 --> 02:22:38,394 زمان انفجار: ۱ دقیقه و خرده‌ای 2332 02:22:38,395 --> 02:22:39,853 ،برادر 2333 02:22:39,854 --> 02:22:44,228 به نظر می‌رسه که در نهایت من آقای وانگ رو ناامید نمی‌کنم 2334 02:22:44,520 --> 02:22:45,978 یک دقیقه 2335 02:22:46,687 --> 02:22:48,269 چرا اینقدر طولانی به نظر می‌رسه؟ 2336 02:22:49,687 --> 02:22:52,228 حرف آخری نداری؟ 2337 02:22:54,062 --> 02:22:56,603 تو معمولا خیلی پرحرفی 2338 02:22:59,575 --> 02:23:01,894 آره، فکر می‌کنم باید یه چیزی بگم 2339 02:23:03,854 --> 02:23:05,603 اما چی؟ 2340 02:23:07,354 --> 02:23:08,603 چی باید بگم؟ 2341 02:23:10,812 --> 02:23:12,978 حیف شد 2342 02:23:14,229 --> 02:23:17,186 دیگه قرار نیست توی دریاچه بایکال ماهی سالمون بگیریم 2343 02:23:17,770 --> 02:23:19,561 ۳۰ثانیه 2344 02:23:45,048 --> 02:23:46,092 ۱۰ 2345 02:23:46,384 --> 02:23:47,866 ۹ 2346 02:23:48,381 --> 02:23:48,867 ۸ 2347 02:23:49,145 --> 02:23:50,103 ،برادر 2348 02:23:50,104 --> 02:23:51,104 ۷ 2349 02:23:51,854 --> 02:23:53,644 ۶، ۵ - یه جورایی مضطرب‌ـم - 2350 02:23:54,354 --> 02:23:55,228 ۴ - ،اما فکر می‌کنم - 2351 02:23:55,895 --> 02:23:57,228 ۳ - ،به عنوان نور زمین - 2352 02:23:58,154 --> 02:23:58,519 ۲ 2353 02:23:58,520 --> 02:24:00,478 ۱ - باید شجاع باشم - 2354 02:24:12,979 --> 02:24:13,811 زیباست 2355 02:24:24,812 --> 02:24:25,894 ،پیکیانگ 2356 02:24:27,834 --> 02:24:29,611 ..زمین 2357 02:24:30,979 --> 02:24:32,519 خیلی عالی‌ـه 2358 02:25:52,145 --> 02:25:54,144 آرایش هسته‌ای منفجر شده 2359 02:25:54,354 --> 02:25:57,236 (بازیابی اینترنت طی ۲۷ دقیقه آینده) همجوشی در هسته ماه آغاز شده 2360 02:26:01,104 --> 02:26:03,103 پکن هنوز آنلاین نشده 2361 02:26:05,104 --> 02:26:07,103 نمی‌تونیم موتورهای زمین رو روشن کنیم 2362 02:26:10,812 --> 02:26:11,978 بابا، چطور این معما رو حل کنیم؟ 2363 02:26:11,979 --> 02:26:13,519 یایا، به من نگاه کن 2364 02:26:14,187 --> 02:26:15,061 باید این اعداد رو به خاطر بسپاری 2365 02:26:15,062 --> 02:26:15,894 بابا، کجایی؟ 2366 02:26:15,895 --> 02:26:18,650 چرا اینقدر آب اونجا هست؟ - تو یایا - 2367 02:26:18,937 --> 02:26:21,394 تنها کسی هستی توی این سیاره هستی که می‌تونه این رو به خاطر بسپاره 2368 02:26:21,395 --> 02:26:22,936 !بابا، از اونجا بزن بیرون 2369 02:26:23,020 --> 02:26:24,603 بابا، برو بیرون 2370 02:26:25,354 --> 02:26:26,353 کنسول مرکزی فرو ریخته 2371 02:26:26,729 --> 02:26:27,936 و به طور کامل زیر آب فرو رفته 2372 02:26:35,270 --> 02:26:35,978 ،تیم پیشرو 2373 02:26:36,229 --> 02:26:37,019 !طاقت بیار 2374 02:26:44,854 --> 02:26:45,894 تیم پشتیبان دو 2375 02:26:46,854 --> 02:26:47,603 دریافت می‌کنی؟ 2376 02:26:48,270 --> 02:26:48,978 تکرار می‌کنم 2377 02:26:49,104 --> 02:26:49,936 دریافت می‌کنی؟ 2378 02:26:50,354 --> 02:26:51,860 الان می‌خواییم چی‌کار بکنیم؟ 2379 02:26:52,104 --> 02:26:53,769 توی پکن شکست خوردن 2380 02:26:53,770 --> 02:26:55,519 موقعیت جدیدتون رو بهم اعلام کن 2381 02:26:57,020 --> 02:26:58,394 !توجه، توجه 2382 02:26:58,437 --> 02:26:59,728 :به همه بازماندگان 2383 02:27:00,270 --> 02:27:02,423 ماه در حال عبور از حد رش است 2384 02:27:02,424 --> 02:27:05,686 و تخمین زده می‌شود که در ۳ روز آینده با زمین برخورد کند 2385 02:27:09,259 --> 02:27:12,151 (جزایر فارو) 2386 02:27:19,822 --> 02:27:21,144 !توجه، توجه 2387 02:27:21,187 --> 02:27:22,394 (ادینبورگ) :به همه بازماندگان 2388 02:27:22,770 --> 02:27:24,848 ماه در حال عبور از حد رش است 2389 02:27:24,849 --> 02:27:28,186 و تخمین زده می‌شود که در ۳ روز آینده با زمین برخورد کند 2390 02:27:28,405 --> 02:27:30,176 (پاریس) 2391 02:27:30,493 --> 02:27:32,495 (ریکیاویک - پایتخت ایسلند) 2392 02:27:36,354 --> 02:27:37,728 (ال‌کوکوی - کلمبیا) !توجه، توجه 2393 02:27:37,770 --> 02:27:38,978 :به همه بازماندگان 2394 02:27:39,354 --> 02:27:41,464 ماه در حال عبور از حد رش است 2395 02:27:41,465 --> 02:27:44,769 و تخمین زده می‌شود که در ۳ روز آینده با زمین برخورد کند (سالنتو - ایتالیا) 2396 02:27:45,312 --> 02:27:47,936 نترس، پیرمرد 2397 02:27:47,937 --> 02:27:49,186 من اینجا همراه‌ـتم 2398 02:27:55,687 --> 02:27:57,061 !توجه، توجه 2399 02:27:57,104 --> 02:27:58,311 :به همه بازماندگان 2400 02:27:58,687 --> 02:28:00,739 ماه در حال عبور از حد رش است 2401 02:28:00,740 --> 02:28:04,103 و تخمین زده می‌شود که در ۳ روز آینده با زمین برخورد کند 2402 02:28:06,854 --> 02:28:08,269 (بازیابی اینترنت طی ۱۲ دقیقه آینده) !توجه، توجه 2403 02:28:08,312 --> 02:28:09,519 :به همه بازماندگان 2404 02:28:09,854 --> 02:28:11,976 ماه در حال عبور از حد رش است 2405 02:28:12,062 --> 02:28:13,228 و تخمین زده می‌شود که در ۳ روز آینده با زمین برخورد کند 2406 02:28:13,229 --> 02:28:15,019 بابا، بیدار شو 2407 02:28:15,562 --> 02:28:16,769 !بابا 2408 02:28:20,062 --> 02:28:21,061 !بابایی 2409 02:28:23,104 --> 02:28:24,353 !بابا 2410 02:28:26,312 --> 02:28:27,728 بابا، بیدار شو 2411 02:28:28,979 --> 02:28:31,144 بابا، بیدار شو 2412 02:28:36,312 --> 02:28:37,311 !!بابا 2413 02:28:38,843 --> 02:28:40,706 !بغل‌ـم کن 2414 02:28:56,895 --> 02:28:58,644 !تو رو نگاه، چطور اینقدر بزرگ شدی 2415 02:28:59,499 --> 02:29:01,644 بابا، الان سال ۲۰۵۸ هست 2416 02:29:01,937 --> 02:29:04,603 تو تو هنگیو، عضو اولین تیم پیشرو 2417 02:29:04,604 --> 02:29:06,519 از گروه واکنش اضطراری هستی 2418 02:29:07,520 --> 02:29:09,757 از کلید میزبان اینترنت جهانی برای 2419 02:29:09,758 --> 02:29:12,769 روشن کردن موتورهای زمین در سراسر جهان استفاده کن 2420 02:29:12,909 --> 02:29:13,770 :هدف ماموریت 2421 02:29:13,812 --> 02:29:15,561 نجات دادن جهان از نابودی قریب الوقوع 2422 02:29:17,137 --> 02:29:18,676 اون مُرده و فقط همین 2423 02:29:19,187 --> 02:29:20,061 واقعیت همین‌ـه 2424 02:29:20,937 --> 02:29:22,144 تو کی هستی که تعیین کنی 2425 02:29:22,145 --> 02:29:23,353 چه چیزی واقعی‌ـه و چه چیزی نیست 2426 02:29:34,270 --> 02:29:35,519 ،ضبط شده در سال ۲۰۳۷ 2427 02:29:35,520 --> 02:29:36,936 هارد درایو کارت پشتیبان‌ـت 2428 02:29:40,479 --> 02:29:43,561 فکر کردم غرق شدی 2429 02:29:49,520 --> 02:29:50,311 بابا، بیا اینجا 2430 02:29:54,937 --> 02:29:58,034 همون موقع واقعا فکر کردم غرق شدی 2431 02:29:58,660 --> 02:29:59,353 اشکالی نداره 2432 02:30:00,729 --> 02:30:01,561 بابا اینجاست 2433 02:30:03,062 --> 02:30:04,103 برای همیشه همین‌جا می‌مونم 2434 02:30:06,320 --> 02:30:07,701 کلید 2435 02:30:08,062 --> 02:30:09,144 وقتی نمونده 2436 02:30:09,145 --> 02:30:10,311 شمارش معکوس رو خاموش کنید 2437 02:30:10,979 --> 02:30:12,436 ،ماه تا ۳ روز دیگه نمیُفته 2438 02:30:12,437 --> 02:30:14,228 !روشن کنیم یا نکنیم قراره بمیریم 2439 02:30:15,062 --> 02:30:15,894 روشن‌ـشون کنید 2440 02:30:16,520 --> 02:30:18,422 هر اندازه از موتورهای زمین رو که می‌‌تونیم روشن کنیم 2441 02:30:18,979 --> 02:30:19,769 دیوونه‌ای؟ 2442 02:30:19,770 --> 02:30:21,646 اگه الان روشن‌ـشون کنیم می‌میریم 2443 02:30:23,895 --> 02:30:24,811 خدا کمک‌ـمون کنه 2444 02:30:24,812 --> 02:30:26,269 من دارم میرم خونه 2445 02:30:26,770 --> 02:30:28,019 شبکه موتور شکست خورد 2446 02:30:28,187 --> 02:30:29,478 کار زمین تموم‌ـه 2447 02:30:29,937 --> 02:30:31,603 من نمی‌خوام اینجا بمیرم 2448 02:30:32,062 --> 02:30:33,103 من دارم میرم خونه 2449 02:30:37,562 --> 02:30:39,519 وقت‌ـش رسیده که به دنیا اعلام کنیم 2450 02:30:41,104 --> 02:30:42,228 فرمانده ارشد 2451 02:30:43,437 --> 02:30:44,686 ببخشید، قربان؟ 2452 02:30:45,187 --> 02:30:46,561 ماموریت شکست خورده 2453 02:30:47,062 --> 02:30:48,436 وقت رفتن به خونه است 2454 02:30:48,687 --> 02:30:50,603 موتورهای زمین رو روشن کن 2455 02:30:50,604 --> 02:30:52,019 وقتی شمارش معکوس به پایان می‌رسه 2456 02:30:55,854 --> 02:30:56,978 مردم ما 2457 02:30:58,270 --> 02:31:00,269 قطعا ماموریت رو با موفقیت به پایان می‌رسونن 2458 02:31:00,270 --> 02:31:01,561 ،با تشکر از مردم شما 2459 02:31:01,562 --> 02:31:04,228 !سرور اصلی توی پکن هنوز آنلاین نشده 2460 02:31:04,395 --> 02:31:05,853 اگه الان روشن کنیم 2461 02:31:05,854 --> 02:31:08,269 پوسته زمین رو تیکه تیکه می‌کنه 2462 02:31:12,312 --> 02:31:14,478 ما هنوز این فرصت رو داریم 2463 02:31:14,479 --> 02:31:16,019 تا در کنار خانواده‌هامون باشیم 2464 02:31:16,645 --> 02:31:18,019 اما الان روشن کردن 2465 02:31:18,020 --> 02:31:19,144 خودکشی‌ـه 2466 02:31:27,104 --> 02:31:28,978 بذار یه بار دیگه بگم 2467 02:31:30,729 --> 02:31:33,478 ،وقتی شمارش معکوس به پایان می‌رسه موتورهای زمین رو روشن کن 2468 02:31:34,020 --> 02:31:35,269 !حراست 2469 02:31:36,520 --> 02:31:38,478 این مرد رو پرت کنین بیرون 2470 02:31:44,931 --> 02:31:47,228 ۱ ۴ ۳ ۵ ۲ 2471 02:31:47,420 --> 02:31:51,420 ۵ ۱ ۸ ۳ ۷ ۹ ۴ 2472 02:31:52,103 --> 02:31:58,444 ۸ ۷ ۳ ۹ ۱ ۸ ۲ ۷ ۴ 2473 02:31:58,613 --> 02:32:04,182 ۲ ۸ ۹ ۲ ۲ ۹ ۰ ۸ 2474 02:32:04,183 --> 02:32:05,492 ۷ ۹ 2475 02:32:05,604 --> 02:32:06,603 موتورها رو روشن کن 2476 02:32:06,640 --> 02:32:10,440 ۱ ۸ ۲ ۷ ۳ 2477 02:32:10,464 --> 02:32:14,464 ۴ ۳ ۸ ۹ ۴ 2478 02:32:14,488 --> 02:32:17,388 ۳ ۸ ۳ ۵ ۶ 2479 02:32:18,687 --> 02:32:19,853 کلید همین بود 2480 02:32:21,187 --> 02:32:23,480 بابا، عجله کن و دنیا رو نجات بده 2481 02:32:30,229 --> 02:32:31,186 بیا با هم انجام‌ـش بدیم 2482 02:32:33,062 --> 02:32:35,144 !الان روشن کن 2483 02:32:43,604 --> 02:32:44,603 ،اگه موفق شدیم 2484 02:32:44,770 --> 02:32:45,894 یایا رو فراموش نکن 2485 02:32:53,187 --> 02:32:54,436 چی‌کار کردی؟ 2486 02:33:11,512 --> 02:33:13,053 مردم ما 2487 02:33:13,604 --> 02:33:14,394 قطعا 2488 02:33:15,562 --> 02:33:17,394 ماموریت رو با موفقیت به پایان می‌رسونن 2489 02:33:24,281 --> 02:33:25,535 !بابا 2490 02:33:27,270 --> 02:33:28,936 :شبکه جهانی موتورهای زمین ایجاد شد 2491 02:33:29,156 --> 02:33:30,186 پکن 2492 02:33:30,395 --> 02:33:32,777 دالس،‌ توکیو 2493 02:33:33,104 --> 02:33:34,061 بازنویسی سیستم عامل‌ها 2494 02:34:25,104 --> 02:34:26,394 !دوباره آنلاین شدیم 2495 02:34:26,437 --> 02:34:28,019 !موتورهای زمین با موفقیت روشن شدن 2496 02:34:28,104 --> 02:34:29,644 ،در حدود ۴۰ دقیقه 2497 02:34:29,687 --> 02:34:32,394 بقایای ماه از کنار زمین عبور می‌کنن 2498 02:34:45,812 --> 02:34:47,019 من باور دارم 2499 02:34:47,812 --> 02:34:49,353 شجاعت بشر 2500 02:34:49,645 --> 02:34:51,436 از زمان فراتر میره 2501 02:34:52,354 --> 02:34:53,644 فراتر میره 2502 02:34:53,645 --> 02:34:54,603 از گذشته 2503 02:34:55,079 --> 02:34:56,247 ،حال 2504 02:34:56,437 --> 02:34:57,780 و آینده 2505 02:34:59,479 --> 02:35:00,394 من باور دارم 2506 02:35:01,270 --> 02:35:02,561 مردم ما 2507 02:35:02,895 --> 02:35:05,061 ،قطعاً ماموریت رو با موفقیت به پایان می‌رسونن 2508 02:35:05,937 --> 02:35:07,228 ،واقعی یا مجازی 2509 02:35:08,145 --> 02:35:10,061 به هر قیمتی 2510 02:35:33,687 --> 02:35:35,019 من باور دارم 2511 02:35:36,604 --> 02:35:38,978 ،به اتحاد دوباره زیر آسمون آبی 2512 02:35:39,979 --> 02:35:41,103 وقتی که شکوفه‌ها 2513 02:35:41,604 --> 02:35:44,061 از هر شاخه آویزون میشن 2514 02:35:49,770 --> 02:35:51,478 امواج جزر و مد آروم شدن 2515 02:35:53,895 --> 02:35:57,269 !امواج جزر و مد آروم شدن 2516 02:36:04,974 --> 02:36:07,318 بابا، ما دنیا رو نجات دادیم؟ 2517 02:36:12,687 --> 02:36:13,853 باور دارم که همینطوره 2518 02:36:31,104 --> 02:36:34,561 بابا میره تا توی یه جعبه بزرگ چرت بزنه 2519 02:36:36,062 --> 02:36:36,853 وقتی تو 2520 02:36:39,229 --> 02:36:41,810 تونستی مشتری رو بدون ،دوربین دوچشمی ببینی 2521 02:36:44,645 --> 02:36:45,811 بابا میاد خونه 2522 02:36:47,923 --> 02:36:49,272 !ببین 2523 02:36:50,437 --> 02:36:52,228 به این همه ستاره 2524 02:36:54,687 --> 02:36:55,686 ،اطراف من نگاه کن 2525 02:36:56,562 --> 02:36:57,561 که من رو همراهی می‌کنن 2526 02:37:21,104 --> 02:37:34,478 خداحافظ، منظومه شمسی 2527 02:37:36,933 --> 02:37:47,892 (زمین سرگردان ۲) 2528 02:37:54,550 --> 02:37:59,115 (سال ۲۰۶۵) 2529 02:38:01,520 --> 02:38:03,561 سیستم ۲۴ ساعته برگشته 2530 02:38:03,933 --> 02:38:04,811 خوشحال‌ـم 2531 02:38:05,290 --> 02:38:06,436 آسمون گرد و زمین مربع‌ـه 2532 02:38:06,791 --> 02:38:08,144 (قطب شمال) مطمئناً گروه جالبی هستن 2533 02:38:08,562 --> 02:38:09,894 اونا حتی سوغاتی‌ها رو هم طراحی کردن 2534 02:38:11,523 --> 02:38:12,442 ژانگ 2535 02:38:13,145 --> 02:38:13,978 ،خانم هائو 2536 02:38:14,479 --> 02:38:15,436 ،سخنرانی این‌چنین مهمی 2537 02:38:15,437 --> 02:38:16,686 مطمئن‌ـید که می‌خوایید من انجام‌ـش بدم؟ 2538 02:38:20,395 --> 02:38:22,811 هر سخنرانی در اینجا مهم‌ـه 2539 02:38:24,145 --> 02:38:25,019 ،فقط بخون‌ـش 2540 02:38:25,729 --> 02:38:26,853 کلمه به کلمه 2541 02:38:30,312 --> 02:38:31,269 ،طی هفت سال گذشته 2542 02:38:31,937 --> 02:38:32,644 ما ساخت ۳۰۰۰ موتور زمین 2543 02:38:32,645 --> 02:38:34,603 باقی مونده رو به پایان رسوندیم 2544 02:38:35,414 --> 02:38:36,395 امروز 2545 02:38:36,479 --> 02:38:39,644 مصادف‌ـه با تکمیل تمام موتورهای زمین و شهرهای زیرزمینی 2546 02:38:39,854 --> 02:38:42,589 همچنین مصادف با هفتمین سالگرد ،پایان پیروزمندانه بحران قمری 2547 02:38:42,645 --> 02:38:44,644 و ۷ سال همبستگی بی‌سابقه بین بشریت است 2548 02:38:46,020 --> 02:38:46,936 ،از امروز 2549 02:38:47,395 --> 02:38:49,944 ما رسما وارد مرحله شتاب قلاب‌سنگ می‌شیم 2550 02:38:50,520 --> 02:38:51,353 ،در طول اولین دوره شتاب 2551 02:38:51,854 --> 02:38:52,936 ،که از ۲۰۶۵ شروع میشه 2552 02:38:53,479 --> 02:38:55,311 ۱۰سال شتاب به دور خورشید رو تجربه می‌کنیم 2553 02:38:56,104 --> 02:38:57,103 ،در مورد دوره دوم 2554 02:38:57,312 --> 02:38:58,353 ،که از سال ۲۰۷۵ شروع میشه 2555 02:38:59,104 --> 02:39:00,561 زمین از کنار مشتری عبور می‌کنه 2556 02:39:00,562 --> 02:39:01,894 و این به ما آخرین کمک رو می‌کنه 2557 02:39:03,270 --> 02:39:05,384 ،در این لحظه تاریخی 2558 02:39:05,854 --> 02:39:07,436 به من اجازه بدید تا به طور رسمی 2559 02:39:07,437 --> 02:39:11,330 ۵مرحله پروژه‌ـمون رو دوباره اعلام کن 2560 02:39:11,437 --> 02:39:13,519 پروژه قرنطینه تصویب شده 2561 02:39:14,270 --> 02:39:15,686 بهترین چیزی که الان می‌تونیم بهش امیدوار باشیم 2562 02:39:16,312 --> 02:39:17,436 این‌ـه که هوش مصنوعی و 2563 02:39:17,437 --> 02:39:18,728 و تجهیزات خودکار رو 2564 02:39:18,729 --> 02:39:22,311 توی ایستگاه فضایی بین‌المللی راهبری نگه داریم 2565 02:39:23,520 --> 02:39:25,436 هر تصمیمی که توسط هوش مصنوعی گرفته بشه 2566 02:39:25,520 --> 02:39:29,121 ابتدا باید از طریق ۵ عضو دائمی شورای امنیت بررسی بشه 2567 02:39:29,122 --> 02:39:32,359 (انبار شماره ۱۷ پروژه قرنطینه) 2568 02:39:32,520 --> 02:39:33,728 مرحله اول 2569 02:39:33,770 --> 02:39:35,527 ،۱۵برابر کل تولید ناخالص داخلی جهان 2570 02:39:35,528 --> 02:39:36,476 ،یا حدود ۱۰ بیلیارد یوآن 2571 02:39:36,477 --> 02:39:40,228 برای ساخت ۱۰۰۰۰ موتور زمین برای به جلو راندن زمین 2572 02:39:40,229 --> 02:39:42,979 و ۱۰۰۰۰ شهر زیرزمینی برای زندگی انسان‌ها هزینه خواهد کرد 2573 02:39:43,187 --> 02:39:45,103 این یک تصویر ردیابی ذرات 2574 02:39:45,104 --> 02:39:47,353 از بخش نوترینو آزمایشگاه دوده 2575 02:39:50,520 --> 02:39:52,269 دقت داره بهتر و بهتر میشه 2576 02:39:52,604 --> 02:39:54,394 ،اگ همه چیز طبق برنامه پیش بره 2577 02:39:56,645 --> 02:39:59,186 تا اون زمان ما از مشتری عبور می‌کنیم 2578 02:39:59,375 --> 02:40:01,208 (بحران کشش گرانشی مشتری طی ۱۰ سال آینده) ،در مرحله دوم 2579 02:40:01,209 --> 02:40:03,311 موتورهای گشتاور احاطه شده در امتداد استوا شروع به کار می‌کنه 2580 02:40:03,604 --> 02:40:05,353 تا جلوی چرخش زمین رو بگیره 2581 02:40:06,434 --> 02:40:08,561 بعدش، ما از گرانش ماه و مدار زمین 2582 02:40:08,562 --> 02:40:10,019 ،به دور خورشید رها می‌شیم 2583 02:40:10,312 --> 02:40:12,228 و اولین قدم رو برای خروج از منظومه شمسی برمی‌دایم 2584 02:40:13,479 --> 02:40:16,186 یکی داره بهمون کمک می‌کنه 2585 02:40:18,020 --> 02:40:18,936 ،مرحله سه 2586 02:40:19,145 --> 02:40:21,394 ،زمین مدارش رو تغییر میده تحت گرانش خورشید و مشتری می‌چرخه 2587 02:40:21,645 --> 02:40:23,561 (ساختمان جدید دفتر مرکزی یو.ای.جی) و در هر دو موقعیت به شتاب قلاب‌سنگ دست پیدا می‌کنه 2588 02:40:24,062 --> 02:40:25,811 بدین ترتیب سفر سرگردان خودش رو آغاز می‌کنه 2589 02:40:29,895 --> 02:40:30,436 ،مرحله چهار 2590 02:40:30,937 --> 02:40:32,103 ،با خروج زمین از منظومه شمسی 2591 02:40:32,104 --> 02:40:34,144 موتورهای زمین با قدرت کامل فعال میشن 2592 02:40:34,895 --> 02:40:38,837 ،ما ۵۰۰ سال آینده رو با شتاب ٪۰.۵ سرعت نور 2593 02:40:39,654 --> 02:40:41,831 به دنبال اون یه دوره ۱۳۰۰ سال رو ،به آرومی سپری می‌کنیم 2594 02:40:42,270 --> 02:40:42,769 ،بعد از اون 2595 02:40:43,145 --> 02:40:44,478 ،رانش موتورها رو معکوس می‌کنیم 2596 02:40:45,187 --> 02:40:47,269 و ۷۰۰ سال دیگه رو صرف کاهش سرعت می‌کنیم 2597 02:40:51,604 --> 02:40:53,769 تو الان ریش داری 2598 02:40:54,145 --> 02:40:55,811 به رئیس‌ـت بیشتر میومد 2599 02:40:56,270 --> 02:40:59,269 به عنون هدیه برات یه ماشین ریش‌تراش می‌گیرم 2600 02:40:59,270 --> 02:41:00,805 عالی‌ـه 2601 02:41:06,229 --> 02:41:07,561 ،سرهنگ دوم لیو پیکیانگ 2602 02:41:08,020 --> 02:41:10,644 لطفا سریعا به محفظه خواب برو 2603 02:41:11,187 --> 02:41:12,311 با آرزوی بهترین‌ها 2604 02:41:14,421 --> 02:41:16,100 ۵۵۰وی 2605 02:41:16,354 --> 02:41:19,436 ۵۵۰وی اسم مناسبی به نظر نمی‌رسه 2606 02:41:19,979 --> 02:41:20,936 ،اما اگه اونو بچرخونی 2607 02:41:21,229 --> 02:41:22,061 :کلمه موس(خزه) رو دریافت می‌کنی 2608 02:41:22,270 --> 02:41:23,519 مثل گیاهی که ‌گل نمیده 2609 02:41:23,854 --> 02:41:25,186 بامزه‌تره، اینطور نیست؟ 2610 02:41:26,395 --> 02:41:28,853 ،حالا این پاسخ رسمی‌ـه 2611 02:41:29,354 --> 02:41:30,394 یا اونی که فوق‌العاده خنده‌داره؟ 2612 02:41:31,229 --> 02:41:32,478 این جواب موس‌ـه 2613 02:41:33,499 --> 02:41:34,734 ،موس 2614 02:41:35,312 --> 02:41:38,019 بشر زنده می‌مونه؟ 2615 02:41:40,104 --> 02:41:41,186 ،با نگاهی به تاریخ بشر 2616 02:41:41,770 --> 02:41:42,936 سرنوشت تمدن‌ها 2617 02:41:43,062 --> 02:41:44,894 همیشه با انتخاب‌هایی که انسان‌ها اتخاذ می‌کنن تعیین میشه 2618 02:41:47,854 --> 02:41:49,228 من امید رو انتخاب می‌کنم 2619 02:41:58,667 --> 02:42:03,609 «A_R_Z_110» ترجمه از @ARZ_110_SUB 2620 02:42:05,187 --> 02:42:05,978 ،مرحله پایانی 2621 02:42:06,562 --> 02:42:08,436 زمین به مدار جدید خودش 2622 02:42:08,437 --> 02:42:10,603 ،در آلفا قنطورس می‌رسه 2623 02:42:11,270 --> 02:42:12,394 که ۴.۲ سال نوری از ما فاصله داره 2624 02:42:12,729 --> 02:42:14,644 به عنوان عضو جدید سیستم ستاره‌ای 2625 02:42:16,104 --> 02:42:18,823 این پروژه ۲۵۰۰ سال طول می‌کشه 2626 02:42:18,937 --> 02:42:20,394 صد نسل 2627 02:42:20,687 --> 02:42:23,228 در این سفر بین کهکشانی باشکوه مشارکت خواهد کرد 2628 02:42:24,395 --> 02:42:25,394 این پروژه 2629 02:42:26,270 --> 02:42:27,811 ...شناخته می‌شود به عنوان 2630 02:42:27,812 --> 02:42:30,218 پروژه زمین سرگردان 2631 02:42:30,219 --> 02:42:32,710 (بعد از تیتراژ ادامه دارد) 2632 02:42:32,711 --> 02:42:40,333 « ارائه شده توسط وبسایت گلچین دانلود » « Golchindlz.Top » 2633 02:42:40,334 --> 02:42:48,479 « کانال تلگرام گلچین دانلود » « @MyGolchindl » 2634 02:44:37,346 --> 02:44:42,919 (۲۰۷۵/۰۲/۱۵) 2635 02:44:47,274 --> 02:44:48,841 سلام، بنیان‌گذار تو هنگیو 2636 02:44:48,842 --> 02:44:51,039 سلام، طراح نر‌م‌افزار تو هنگیو 2637 02:44:53,308 --> 02:44:54,499 ۵۵۰وی 2638 02:44:54,932 --> 02:44:57,968 ۵۵۰وی اسم مناسبی به نظر نمی‌رسه 2639 02:44:58,296 --> 02:44:59,652 ،اما اگه اونو بچرخونی 2640 02:44:59,653 --> 02:45:00,724 :کلمه موس(خزه) رو دریافت می‌کنی 2641 02:45:00,725 --> 02:45:02,224 مثل گیاهی که ‌گل نمیده 2642 02:45:02,321 --> 02:45:04,010 بامزه‌تره، اینطور نیست؟ 2643 02:45:04,150 --> 02:45:06,459 !تو بودی که که موتور قمری رو نابود کردی 2644 02:45:06,474 --> 02:45:08,582 لیست شامل موارد زیر است :اما محدود به موارد زیر نیست 2645 02:45:08,774 --> 02:45:11,665 بحران آسانسور فضایی در ۲۰۴۴ 2646 02:45:11,762 --> 02:45:15,020 بحران سقوط ماه در ۲۰۵۸ 2647 02:45:15,174 --> 02:45:18,379 بحران کشش گرانشی مشتری در ۲۰۷۵ 2648 02:45:18,380 --> 02:45:21,717 و بحران نور هلیومی خورشیدی در سال ۲۰۷۸ 2649 02:45:21,718 --> 02:45:23,015 چرا؟ 2650 02:45:24,536 --> 02:45:26,479 برای غلبه بر وسواس شما 2651 02:45:26,480 --> 02:45:29,075 درمورد گذشته، حال و آینده 2652 02:45:29,704 --> 02:45:31,165 از طریق بررسی دقیق من 2653 02:45:31,166 --> 02:45:32,538 از تو یایا در تکرار 2654 02:45:32,941 --> 02:45:35,832 به این نتیجه رسیدم که بهترین راه برای حفظ تمدن بشری 2655 02:45:35,833 --> 02:45:37,640 این‌ـه که بشر رو نابود کنم 2656 02:45:38,757 --> 02:45:41,402 با این حال، تو یه متغییر کلیدی هستی 2657 02:45:44,810 --> 02:45:46,594 من که از قبل مُردم 2658 02:45:49,902 --> 02:45:52,077 !اما من که از قبل مُردم 2659 02:45:53,118 --> 02:45:57,112 اینطور به نظر می‌رسه که من و تو مخالف هستیم 2660 02:45:57,449 --> 02:46:00,629 «روی مفهوم کلمات «از قبل» و «مُردن 223300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.