All language subtitles for Richard.Hammonds.Workshop.S03E01.DSCP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,640 --> 00:00:13,400 Here we go. Another day in the factory of dreams. 2 00:00:18,440 --> 00:00:21,120 Welcome back. Good news is since you were 3 00:00:21,200 --> 00:00:24,160 last here, we're still in business. Actually more than that, 4 00:00:24,240 --> 00:00:27,080 we are busy. Like, really busy. 5 00:00:33,880 --> 00:00:35,920 See, there's actual work going on. 6 00:00:36,000 --> 00:00:39,240 Familiar faces all still here. Morning, Andrew. Morning, mate. 7 00:00:39,320 --> 00:00:41,560 And Neil, morning Neil. 8 00:00:42,720 --> 00:00:45,560 Yeah. His hearing still doesn't really work. Anthony's here. 9 00:00:45,640 --> 00:00:48,480 Morning. Morning, mate. That's a new face, belongs to Isaac. 10 00:00:48,560 --> 00:00:51,560 He's a new recruit. Morning. Very long. 11 00:00:51,640 --> 00:00:53,360 Brings up our average height a treat. 12 00:00:53,440 --> 00:00:58,520 One more addition over here, Sophie. She does everything really. 13 00:00:58,600 --> 00:01:01,320 Literally everything. Morning Soph, have you got my...bag? 14 00:01:01,400 --> 00:01:03,240 Thank you. Yeah, I left this yesterday. 15 00:01:04,560 --> 00:01:06,160 (ENGINE SPUTTERING) 16 00:01:06,240 --> 00:01:07,880 Something worked! 17 00:01:07,960 --> 00:01:10,960 Two years ago, I set up a classic car restoration business 18 00:01:11,040 --> 00:01:13,920 with the Greenhouse family... We can recover any vehicle. 19 00:01:14,000 --> 00:01:16,039 (GASPS) (HONKS) Turning my passion 20 00:01:16,120 --> 00:01:19,280 into a successful business with my family in tow, 21 00:01:19,360 --> 00:01:22,520 (WHOOPS) hasn't exactly been plain sailing. 22 00:01:22,600 --> 00:01:24,280 No, Mother, shush. 23 00:01:24,360 --> 00:01:26,840 But things are finally on the up. (APPLAUSE) 24 00:01:26,920 --> 00:01:29,920 We've got work. How far do you want to go with it? 25 00:01:30,000 --> 00:01:33,360 New staff. Ooh. We're racing again. 26 00:01:33,440 --> 00:01:35,520 Never drive that quickly on the way to work. 27 00:01:35,600 --> 00:01:37,960 And we're going international. Merci, Monsieur. 28 00:01:38,039 --> 00:01:41,440 I just hope I haven't taken on too much. Argh. 29 00:01:41,520 --> 00:01:43,640 I've got that gone wrong feeling. 30 00:01:57,680 --> 00:02:02,360 Big day for us today. A very classic French car. 31 00:02:02,440 --> 00:02:04,880 And this isn't just any Delahaye. 32 00:02:04,960 --> 00:02:09,560 This actual car was commissioned and owned by Louis Chiron, 33 00:02:09,640 --> 00:02:12,320 who was a legendary racing driver. 34 00:02:12,400 --> 00:02:14,840 This is next level. This puts us in the big league. 35 00:02:14,919 --> 00:02:18,080 Chaps, it's here. It is here. 36 00:02:20,280 --> 00:02:24,440 So that is Chiron's actual car. He actually drove that car. 37 00:02:24,520 --> 00:02:26,800 That is unique. That's is a special car. Yeah, 38 00:02:26,880 --> 00:02:29,960 that's exactly what we want. The new Bugattis are named after. 39 00:02:30,040 --> 00:02:32,760 So Art Deco, the whole car really is. 40 00:02:32,840 --> 00:02:36,320 Right, so it's time to remove it. Try to get it in there? Yes. 41 00:02:36,400 --> 00:02:39,960 So now the small matter of getting a quarter of a million-pound car 42 00:02:40,040 --> 00:02:43,400 with a dead battery off the trailer...safely. 43 00:02:44,840 --> 00:02:47,000 So am I controlling the descent? 44 00:02:47,079 --> 00:02:49,960 (GASPS) Oh, I'm not liking it. 45 00:02:50,040 --> 00:02:53,800 Oh. Are we OK? Yeah, you're all right, keep going. 46 00:02:59,160 --> 00:03:02,320 OK, we are down. We can get a rope on it and pull it. 47 00:03:02,400 --> 00:03:05,360 You're like a shire horse, aren't you. Come on. (LAUGHTER) 48 00:03:05,440 --> 00:03:07,320 Right. Are you ready? 49 00:03:11,120 --> 00:03:13,960 We can recover any vehicle. (CHUCKLES) 50 00:03:17,160 --> 00:03:19,160 That was... Cor, that was taxing. 51 00:03:23,120 --> 00:03:24,720 The Delahaye is owned 52 00:03:24,800 --> 00:03:28,240 by our international collector client Hissam, and he wants the car 53 00:03:28,320 --> 00:03:32,040 to look exactly like it did when it was brand-new. 54 00:03:32,120 --> 00:03:34,840 It was a bright blue. So you want it - 55 00:03:34,920 --> 00:03:36,680 I want to go back to the original. 56 00:03:36,760 --> 00:03:41,079 But restoring it to the masterpiece Louis Chiron originally commissioned 57 00:03:41,160 --> 00:03:43,160 is going to be a massive challenge. 58 00:03:45,960 --> 00:03:49,000 If that car could talk it would tell you a few stories I'll bet. 59 00:03:51,360 --> 00:03:54,360 It's a dream car to work on. 60 00:03:54,440 --> 00:03:56,960 It's a Delahaye, which is a French Rolls-Royce. 61 00:03:58,120 --> 00:04:00,560 In the car world, that is like your Monet, 62 00:04:00,640 --> 00:04:04,240 that is a painting, a work of art. It's not just a car. 63 00:04:07,240 --> 00:04:09,560 So this is a big day for the Cog, that's for sure. 64 00:04:09,640 --> 00:04:12,120 A big moment for me cos this is what I've dreamed of 65 00:04:12,200 --> 00:04:14,120 for years and years to get to this stage. 66 00:04:18,240 --> 00:04:21,399 Taking the doorhandles off, marking them all, where they came from. 67 00:04:22,440 --> 00:04:26,040 The biggest pressure on us is that everything's bespoke for this car, 68 00:04:26,120 --> 00:04:29,360 if we break anything, or lose anything, 69 00:04:29,440 --> 00:04:32,160 chances are you ain't going to find another part for it, 70 00:04:32,240 --> 00:04:34,880 so we've got to be very, very careful with this car. 71 00:04:46,080 --> 00:04:48,480 Hello? Nobody, I'm home. 72 00:04:49,720 --> 00:04:53,040 This is quite weird, it's because Izzy is at university in Bristol. 73 00:04:53,120 --> 00:04:55,920 Willow is staying at university halls in Hartpury 74 00:04:56,000 --> 00:04:58,280 and Mindy's chasing around Arizona on a pony, 75 00:04:58,360 --> 00:05:00,080 learning how to be a cowboy. 76 00:05:02,680 --> 00:05:04,320 Right. Dinner for one. 77 00:05:04,400 --> 00:05:06,920 I mean, I do cook when Mindy's home anyway. 78 00:05:07,000 --> 00:05:10,080 Not a lot and not to any great effect. 79 00:05:11,920 --> 00:05:13,520 (MOBILE RINGING) 80 00:05:13,600 --> 00:05:17,240 (GASPS) Oh, speak of, that Is Mindy. 81 00:05:18,560 --> 00:05:21,000 Hello. MINDY: Hi. I'm on a horse. 82 00:05:21,080 --> 00:05:23,840 Hang on. There you are. Hello. How are you? 83 00:05:25,080 --> 00:05:28,480 Good. This is Laquita. Laquita. 84 00:05:28,560 --> 00:05:31,880 And that's like a proper cowboy-type western horse? 85 00:05:33,080 --> 00:05:37,640 Yep. Behind me is a cactus. Look at that cactus. It's massive. 86 00:05:37,720 --> 00:05:40,680 It is like you're in a western. It is amazing. 87 00:05:40,760 --> 00:05:43,880 We're going to the saloon. Saloon? Are you? 88 00:05:43,960 --> 00:05:48,360 We're going to have a beer. You're having a beer. 89 00:05:48,440 --> 00:05:51,320 You've frozen. Oh, you're back. 90 00:05:51,400 --> 00:05:53,600 The signal in the Wild West is intermittent. 91 00:05:53,680 --> 00:05:55,440 Well, have a nice time in the saloon. 92 00:05:55,520 --> 00:05:58,400 Don't start any fights or throw anybody through any windows. 93 00:05:58,480 --> 00:06:01,280 OK. OK. Bye-bye now. Miss you. Bye-bye. 94 00:06:04,560 --> 00:06:07,800 That is so strange. 95 00:06:07,880 --> 00:06:11,480 It's so strange that after 25 years of me, 96 00:06:11,560 --> 00:06:15,920 that's been me for 25 years, calling from a jungle, a desert, 97 00:06:16,000 --> 00:06:19,680 glacier, wherever, getting a signal, "Hi, how are you doing? What's happening?" 98 00:06:19,760 --> 00:06:21,760 And now it's the other way around. 99 00:06:21,840 --> 00:06:25,680 Very odd. Yeah. 100 00:06:25,760 --> 00:06:27,640 Right, get me tea in the oven. 101 00:06:28,760 --> 00:06:31,760 Salmon and yesterday's vegetables. 102 00:06:31,840 --> 00:06:34,800 It'll be ready at twenty two. 103 00:06:48,200 --> 00:06:51,320 Hello. Royal Automobile Club. 104 00:06:51,400 --> 00:06:55,200 I'm going to do some research on the colour of the Delahaye. 105 00:06:55,280 --> 00:06:59,000 It's not going to be just something you can take off the shelf. 106 00:07:00,120 --> 00:07:01,720 Got to get it right. 107 00:07:03,560 --> 00:07:05,160 When it left the factory, 108 00:07:05,240 --> 00:07:08,920 the Delahaye featured a shade of light blue 109 00:07:09,000 --> 00:07:11,640 that we've got to match precisely. 110 00:07:11,720 --> 00:07:14,640 I'm hoping the RAC's extensive motoring library 111 00:07:14,720 --> 00:07:18,320 will give me some clues to the colour Chiron chose. 112 00:07:18,400 --> 00:07:20,440 Here we go, Louis Chiron. 113 00:07:20,520 --> 00:07:24,000 Oh, he was often known as Louis the Debonair. 114 00:07:24,080 --> 00:07:27,000 Similar things are often said about me. 115 00:07:27,080 --> 00:07:29,360 Born in Monaco, 1899. 116 00:07:29,440 --> 00:07:33,640 And he began driving a T22 Bugatti just in local races. 117 00:07:33,720 --> 00:07:36,280 And he persuaded a rich American woman to buy him 118 00:07:36,360 --> 00:07:38,880 a T30 Bugatti. And then with that car, 119 00:07:38,960 --> 00:07:44,400 he became a local champion in 1925. What a lad. He sounds brilliant. 120 00:07:46,480 --> 00:07:48,840 Chiron wanted a Delahaye. 121 00:07:48,920 --> 00:07:53,159 Commissioned a coachbuilder, Chapron. These were custom. 122 00:07:53,240 --> 00:07:56,760 These were built-to-order. That's our car. 123 00:07:58,120 --> 00:08:02,520 Bleu Ciel, sky blue or Blue Miami. 124 00:08:02,600 --> 00:08:06,520 OK. Bleu Ciel, Bleu Miami. 125 00:08:06,600 --> 00:08:09,200 Now I've got the French names for the colour, 126 00:08:09,280 --> 00:08:12,360 I'll need to find the exact paint recipe. 127 00:08:12,440 --> 00:08:16,080 But before that I've had one of my trademark brilliant ideas... 128 00:08:16,160 --> 00:08:19,040 They display a different car here at the Royal Automobile Club 129 00:08:19,120 --> 00:08:21,760 regularly down there, like that Daytona. 130 00:08:21,840 --> 00:08:24,400 The Delahaye is worthy of that spot. 131 00:08:25,720 --> 00:08:27,840 We're doing it cos we want to show the world, 132 00:08:27,920 --> 00:08:29,680 look, we've done an important car. 133 00:08:31,960 --> 00:08:33,600 What if I could get it there? 134 00:08:35,200 --> 00:08:37,760 If only I knew the chairman of the club. 135 00:08:37,840 --> 00:08:40,320 Oh, no wait. I do. I can ask. 136 00:08:42,240 --> 00:08:45,159 BEN: Ah. Richard, how are you? 137 00:08:52,280 --> 00:08:57,280 (MESSAGE TONE) Oh, that's a bit ominous. 138 00:08:57,360 --> 00:09:01,320 Message off Richard. Get everybody, 139 00:09:01,400 --> 00:09:04,560 knock off early. Meet me at the Green Dragon. 140 00:09:04,640 --> 00:09:07,040 Perhaps he's going to buy me a drink. Never know. 141 00:09:09,160 --> 00:09:12,920 Didn't he go to the RAC today, Richard? Yeah, he did, yeah. 142 00:09:13,000 --> 00:09:15,760 Perhaps we've been bought out by some movie star. 143 00:09:15,840 --> 00:09:19,080 More likely be P45, I reckon. (LAUGHS) 144 00:09:21,200 --> 00:09:23,480 Anthony, Isaac, come on. 145 00:09:31,120 --> 00:09:32,760 Looks a bit posh. 146 00:09:35,000 --> 00:09:36,640 Hang on. 147 00:09:38,240 --> 00:09:39,880 I think it's this way. 148 00:09:48,720 --> 00:09:52,840 OMG, as they say down on the streets, 149 00:09:52,920 --> 00:09:55,600 this must be serious. 150 00:09:55,680 --> 00:10:00,160 I got a call from Napoleon this morning calling a meeting. 151 00:10:00,240 --> 00:10:02,600 It's a bit posh for a bit of a meeting, isn't it? 152 00:10:02,680 --> 00:10:04,800 I don't know, the posher the surroundings, 153 00:10:04,880 --> 00:10:06,920 the worse the news. Oh. 154 00:10:07,000 --> 00:10:09,960 Well, on that happy note... Glass half empty, mate. 155 00:10:10,040 --> 00:10:12,200 (LAUGHTER) 156 00:10:15,200 --> 00:10:16,800 Right. 157 00:10:19,080 --> 00:10:23,920 Hello, everybody. Hello. Hello. Thank you all for gathering. 158 00:10:24,000 --> 00:10:29,480 The reason for the gathering is well, it is, it is good news. 159 00:10:30,480 --> 00:10:33,480 No P45s then. No, no, this is good news. 160 00:10:33,560 --> 00:10:37,160 So I've just been at the RAC in London, 161 00:10:37,240 --> 00:10:40,360 where I've been researching paint colours for the Delahaye. 162 00:10:40,440 --> 00:10:45,080 Every week, they display a very significant car 163 00:10:45,160 --> 00:10:46,880 in, what they call the Rotunda, 164 00:10:46,960 --> 00:10:50,880 it's like a really posh lobby in the clubhouse. 165 00:10:50,960 --> 00:10:53,960 And they always have very rare cars, 166 00:10:54,040 --> 00:10:55,680 cars like the one we're doing. 167 00:10:55,760 --> 00:11:00,280 So I happened to know Ben Cussons, the chairman of the RAC quite well. 168 00:11:00,360 --> 00:11:04,040 He said there is a slot because they had a car drop out. 169 00:11:04,120 --> 00:11:07,520 There is a slot coming up in the not too distant future, 170 00:11:07,600 --> 00:11:09,360 and we could have our car there. 171 00:11:09,440 --> 00:11:14,560 So... It's erm, it's next week. (ALL LAUGH SHEEPISHLY) 172 00:11:15,560 --> 00:11:21,520 A week? It's a week. Look. Look. Here, it's because... (STUTTERS) 173 00:11:21,600 --> 00:11:24,680 I want this to come straight out of the oven, hot off the press, 174 00:11:24,760 --> 00:11:27,080 just like a fresh... It will be hot off the press. 175 00:11:27,160 --> 00:11:30,480 Like a freshly-baked loaf of bread when it's at its crustiest and best 176 00:11:30,560 --> 00:11:32,720 straight in, into the foyer, Ta-da. 177 00:11:32,800 --> 00:11:35,400 We're not gonna get this opportunity again, are we? No. 178 00:11:35,480 --> 00:11:37,680 You've got to go for it. We can't let this go. 179 00:11:37,760 --> 00:11:41,440 That's why I didn't say no. I said yes, Ben. 180 00:11:41,520 --> 00:11:44,480 The order of play is, go like heck on the car, 181 00:11:44,560 --> 00:11:47,280 getting it ready for paint. I will do the research 182 00:11:47,360 --> 00:11:50,560 and find you the colour and the ingredients you need. 183 00:11:50,640 --> 00:11:53,720 And I will do my PR bit. You'll do the PR bit. 184 00:11:53,800 --> 00:11:55,480 And we'll work our asses off. 185 00:11:55,560 --> 00:11:57,440 That's kind of how it's going to work. 186 00:11:57,520 --> 00:11:59,920 I'm going to come right out and say that went well. 187 00:12:00,000 --> 00:12:01,600 It was a success. 188 00:12:01,680 --> 00:12:04,440 I think they can see the opportunity. Of course, they can. 189 00:12:04,520 --> 00:12:09,080 And you can see Anthony and Neil and Andrew. 190 00:12:09,160 --> 00:12:11,520 In fact, all of them were proud. 191 00:12:13,240 --> 00:12:16,720 Not long ago, we were working in Tram Inn, a little place, 192 00:12:16,800 --> 00:12:21,280 then to get a car as nice as a Delahaye, with a history of the Delahaye 193 00:12:21,360 --> 00:12:25,240 to a place that Richard is saying is amazing 194 00:12:25,320 --> 00:12:27,280 because I've never actually seen the place. 195 00:12:27,360 --> 00:12:30,240 This could be a showstopper. This could actually be 196 00:12:30,320 --> 00:12:32,960 the biggest thing the Cog has ever done. 197 00:12:33,040 --> 00:12:36,200 When me and Richard used to talk at the Tram Inn about these things 198 00:12:36,280 --> 00:12:38,960 that perhaps one day my dream would be to get 199 00:12:39,040 --> 00:12:42,360 a really important car and get it painted and get it somewhere. 200 00:12:42,440 --> 00:12:46,920 And now it's become reality, it's... (CHUCKLES NERVOUSLY) 201 00:12:47,000 --> 00:12:50,960 it's a bit worrying, and I don't want to blow this opportunity, 202 00:12:51,040 --> 00:12:52,800 I really want to make it work. 203 00:12:52,880 --> 00:12:56,920 It's good. It's exciting. You're going to do all the work. So let's get it there. 204 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 I can see why Richard's excited 205 00:12:59,080 --> 00:13:01,560 and I can see why Neil and Anthony are very excited, 206 00:13:01,640 --> 00:13:04,720 but it ain't just a case of Richard getting that car there. 207 00:13:04,800 --> 00:13:07,280 It's showing off our garage and what we can do. 208 00:13:07,360 --> 00:13:11,880 So, the pressure is doing it fast and good 209 00:13:11,960 --> 00:13:14,480 and that is just going to be... 210 00:13:14,560 --> 00:13:18,040 I'm still 50/50 whether we're going to make it but we can try. 211 00:13:29,210 --> 00:13:30,970 This is not the best timing. 212 00:13:32,090 --> 00:13:34,770 Right now I should be pressing on with my detective work 213 00:13:34,850 --> 00:13:38,050 to identify the precise colour to paint the Delahaye. 214 00:13:38,130 --> 00:13:43,370 But I promised Izzy I'd look into a replacement horse lorry 215 00:13:44,370 --> 00:13:47,130 to support Willow's budding show jumping career. 216 00:13:48,170 --> 00:13:53,570 So it really is, work, daughters. Work, daugh... 217 00:13:53,650 --> 00:13:56,810 Right now, at this moment, it's got to be daughters. 218 00:13:56,890 --> 00:13:58,490 For my own safety. 219 00:13:59,610 --> 00:14:02,490 Given how expensive everything else to do with horses is, 220 00:14:03,770 --> 00:14:07,530 I'm braced for it not being inexpensive to buy a lorry 221 00:14:07,610 --> 00:14:13,370 to put one in, but oh, come on. So new, that's 84 grand. 222 00:14:13,450 --> 00:14:17,250 I mean, that one looks like the one we've got anyway. Hang on a minute. 223 00:14:27,050 --> 00:14:29,730 Right. So... 224 00:14:32,450 --> 00:14:34,930 I see no reason why this can't service. 225 00:14:35,010 --> 00:14:37,810 It's done, what, 240,000 miles. 226 00:14:37,890 --> 00:14:40,250 That is nothing in a truck like this. 227 00:14:40,330 --> 00:14:42,410 Erm. A bit of that. 228 00:14:48,570 --> 00:14:51,090 Dead as a doornail. 229 00:14:51,170 --> 00:14:52,810 (MOBILE CALLING TONE) 230 00:14:55,370 --> 00:15:01,330 NEIL: Morning. Neil, are you busy? Er, yes. Why do you ask? 231 00:15:01,410 --> 00:15:04,650 Well, I mean, you busy, like, right now, this moment? 232 00:15:04,730 --> 00:15:07,330 Well, you do remember what's in the garage? 233 00:15:07,410 --> 00:15:10,570 What we're working on? Delahaye. Yeah. Yeah, I know. 234 00:15:10,650 --> 00:15:13,250 But I've got a problem. Oh, right, what's the matter? 235 00:15:13,330 --> 00:15:14,930 You any good with trucks? 236 00:15:25,170 --> 00:15:29,330 Morning. Hello. Thanks for coming. See, it's a perfectly good truck. 237 00:15:30,770 --> 00:15:32,810 It just... Hang on, I'll show you. 238 00:15:35,490 --> 00:15:38,450 Look. Dead as, completely. But that's... (GRUNTS) 239 00:15:38,530 --> 00:15:42,170 I don't know when it was last used. No lights at all? No, nothing. 240 00:15:43,210 --> 00:15:45,370 But it's obviously died. What's that for? 241 00:15:45,450 --> 00:15:48,890 You got a gas bottle or something? You've got a... What's that? 242 00:15:48,970 --> 00:15:52,250 That's probably a battery isolator. Oh, is that? Yes. 243 00:15:52,330 --> 00:15:55,130 You haven't got a battery isolator on there? It probably has. 244 00:15:55,210 --> 00:15:59,730 Ah, right. I think it has. Do you have any idea where? 245 00:15:59,810 --> 00:16:03,010 Don't know. The battery will be somewhere under there, 246 00:16:03,090 --> 00:16:04,730 where the engine is. 247 00:16:09,290 --> 00:16:13,970 Argh. Yeah, it will do that. Yeah, it's got to be, there's gotta be- 248 00:16:14,050 --> 00:16:16,330 Argh, that's down my neck now. (LAUGHING) 249 00:16:18,490 --> 00:16:21,050 It's nasty, that. Is it on the side there? 250 00:16:21,130 --> 00:16:23,930 I don't know. It's open. Ah, there you are... 251 00:16:24,010 --> 00:16:26,170 I was just checking to make sure you knew. 252 00:16:26,250 --> 00:16:29,530 Ah, batteries. There we are. I can't feel my hands. 253 00:16:29,610 --> 00:16:32,970 No, I can't feel your hands either. Just see if there's any... 254 00:16:33,050 --> 00:16:34,650 Oh, there's a light flashing. 255 00:16:34,730 --> 00:16:36,410 (ENGINE STARTS) 256 00:16:36,490 --> 00:16:38,130 Ahh, there you are. 257 00:16:38,210 --> 00:16:41,090 It's worth having full home package, innit? 258 00:16:41,170 --> 00:16:44,130 I'm glad you came out. I'm sorry. I'm slightly embarrassed. 259 00:16:44,210 --> 00:16:48,890 (SCOFFS) We don't have to show that bit on the telly, do we? No. 260 00:16:53,930 --> 00:16:56,090 First job, I'm gonna get this plated, 261 00:16:56,170 --> 00:16:58,650 which is basically an MOT for trucks. 262 00:17:00,370 --> 00:17:04,330 I'd like to think we've been able to get this, you know, 263 00:17:04,410 --> 00:17:06,250 usable and I can prove my point. 264 00:17:06,330 --> 00:17:09,169 You don't need a horse lorry, you've got a horse lorry. 265 00:17:12,810 --> 00:17:14,969 Now I've ticked the lorry off my to-do list, 266 00:17:15,050 --> 00:17:19,130 It's back to the Delahaye. With the RAC Event in just six days, 267 00:17:19,209 --> 00:17:22,570 it would be pretty handy if the Cogs can find traces 268 00:17:22,650 --> 00:17:25,770 of the original colour under that grey top coat. 269 00:17:26,810 --> 00:17:28,410 It's good. 270 00:17:28,490 --> 00:17:31,250 Doesn't it feel heartbreaking when you've got this lovely, 271 00:17:31,330 --> 00:17:33,570 lovely shiny paint and you go... (VOCALISES) 272 00:17:35,410 --> 00:17:37,730 Sacrilegious is that. 273 00:17:37,810 --> 00:17:40,690 Oh. (BOTH CHUCKLE) 274 00:17:44,490 --> 00:17:46,650 If that's spray filler under that blue 275 00:17:46,730 --> 00:17:49,810 that's not original then. No, definitely not. 276 00:17:49,890 --> 00:17:52,370 No. That's not original. 277 00:17:52,450 --> 00:17:55,370 I don't think they had that much filler back in 1947, did they? 278 00:17:55,450 --> 00:17:58,570 Seventy-six years ago. No. No, definitely not. 279 00:17:59,650 --> 00:18:01,610 I can see some late nights coming. 280 00:18:03,250 --> 00:18:07,690 While Neil's trying to find the car's original colour by practical means, 281 00:18:07,770 --> 00:18:10,970 I'm struggling with the academic research. 282 00:18:11,050 --> 00:18:13,610 I've got the French names for the colour, 283 00:18:13,690 --> 00:18:15,810 but that's not much use by itself. 284 00:18:15,890 --> 00:18:19,490 Without a recipe, or a visual reference even, 285 00:18:19,570 --> 00:18:22,490 they're just names, just words, how do I make it? 286 00:18:23,770 --> 00:18:27,010 But as this is becoming a detective story, I've got a lead, 287 00:18:27,090 --> 00:18:29,370 to get in touch with Noelle Chapron. 288 00:18:29,450 --> 00:18:32,810 She's the daughter of Henri Chapron, the French coachbuilder 289 00:18:32,890 --> 00:18:35,010 who originally built the Delahaye. 290 00:18:35,090 --> 00:18:37,490 And she's agreed to talk to me online. 291 00:18:37,570 --> 00:18:40,210 Apparently she likes to chat. That's all right. 292 00:18:41,290 --> 00:18:43,090 Bonsoir. NOELLE: Bonsoir. 293 00:18:43,170 --> 00:18:45,930 Thank you so much for talking to me. So what I want to ask 294 00:18:46,010 --> 00:18:47,770 for my mystery here. 295 00:18:47,850 --> 00:18:52,450 In 1946, Chiron's Delahaye arrived at Chapron 296 00:18:52,530 --> 00:18:55,730 and then it's a case of Chapron building the body for it 297 00:18:55,810 --> 00:18:59,170 that Chiron agreed. And they agreed a colour. 298 00:18:59,250 --> 00:19:03,210 Do we have any record of the colour? 299 00:19:03,290 --> 00:19:06,210 Well, yeah, I mean it's on the worksheet, 300 00:19:06,290 --> 00:19:08,250 but the colour that's on the worksheet. 301 00:19:08,330 --> 00:19:14,130 I've got Bleu Ciel and Blue Miami. Bleu Ciel is Miami Blue. 302 00:19:14,210 --> 00:19:18,930 It's a very light blue. And what struck me when I saw this, 303 00:19:19,010 --> 00:19:22,330 it's... it looks exactly like a watercolour I have. 304 00:19:22,410 --> 00:19:24,010 I can show it to you. 305 00:19:25,650 --> 00:19:28,690 So that, do you think that's the same colour? 306 00:19:28,770 --> 00:19:30,930 Yes, exactly the same colour. 307 00:19:31,010 --> 00:19:33,730 So that is, do you think that is Bleu Ciel. But it's... 308 00:19:33,810 --> 00:19:35,650 I'm sure of it. But it's... 309 00:19:35,730 --> 00:19:39,210 It says it said on the, on the worksheet that... 310 00:19:39,290 --> 00:19:41,730 (SPEAKING FRENCH) 311 00:19:41,810 --> 00:19:45,690 of the... OK. When you go... Let's see... (MUTTERS) 312 00:19:46,850 --> 00:19:50,290 So, he started his business in 1919... 313 00:19:50,370 --> 00:19:53,450 What they did was, he was doing sometimes 314 00:19:53,530 --> 00:19:55,370 He was... (MUTTERS) 315 00:19:56,650 --> 00:19:58,490 (MUTTERING) 316 00:19:58,570 --> 00:20:02,930 But I don't know... Valentine even existed in France. 317 00:20:04,130 --> 00:20:07,090 But the people I know, I'm going to... 318 00:20:07,170 --> 00:20:08,810 er, build cars. 319 00:20:10,250 --> 00:20:12,970 So... I can ask them, then I let you know. 320 00:20:13,050 --> 00:20:16,570 But if you think the company that made the original blue 321 00:20:16,650 --> 00:20:20,330 still exists... It says Glasso. The company? 322 00:20:20,410 --> 00:20:24,290 I have no idea. I can ask again. So if I can find Glasso. 323 00:20:24,370 --> 00:20:26,810 They might be closed now. That needs to be checked. 324 00:20:26,890 --> 00:20:29,530 That's some progress. Thank you so much for your time, 325 00:20:29,610 --> 00:20:31,930 your help with my research, take care. Thank you. 326 00:20:32,010 --> 00:20:33,810 OK, bye-bye. Bye-bye. 327 00:20:35,130 --> 00:20:39,650 So, what that tells me is, this company, Glasso, 328 00:20:39,730 --> 00:20:41,530 may or may not still exist. 329 00:20:41,610 --> 00:20:45,130 So that bit of research has led to more research. 330 00:20:45,210 --> 00:20:48,450 I mean, I wasn't expecting to turn round 331 00:20:48,530 --> 00:20:51,650 and pull a tin of the paint off the shelf, but... 332 00:20:51,730 --> 00:20:54,170 Well, the car's got no paint on it 333 00:20:54,250 --> 00:20:56,490 and I don't know what the paint is going to be. 334 00:20:56,570 --> 00:20:58,850 So there is more to be done. 335 00:20:58,930 --> 00:21:00,810 And the clock isn't going to wait for us. 336 00:21:11,330 --> 00:21:15,130 We're close, mate. Stand up on this magical crate. 337 00:21:15,210 --> 00:21:17,770 I got my little scrapey tool out. What you looking at? 338 00:21:19,690 --> 00:21:22,330 Look at this, eh. 339 00:21:22,410 --> 00:21:26,850 Oh. Seriously? Yeah. 340 00:21:26,930 --> 00:21:29,810 Well-done. Painted with a brush black. Bloody well-done. 341 00:21:29,890 --> 00:21:32,050 I told you I'm the best brother in the world. 342 00:21:32,130 --> 00:21:35,370 Would you not call that sky blue? That is sky blue. That's sky blue. 343 00:21:35,450 --> 00:21:37,770 You might be able to scan that outside bit there. 344 00:21:37,850 --> 00:21:41,250 See if I can get a spectrometer on it. See if we can read it. 345 00:21:42,450 --> 00:21:44,130 Moment of truth now. 346 00:21:46,250 --> 00:21:48,770 I bet it's not going to come up as a Delahaye colour. 347 00:21:50,330 --> 00:21:53,890 What do you reckon? Put it into the computer, see what it comes back with. 348 00:22:03,330 --> 00:22:07,330 Ah, hello. I've got good news and bad news. 349 00:22:07,410 --> 00:22:09,370 Oh. The good news is we actually 350 00:22:09,450 --> 00:22:12,330 found some of the original paint on that car, the Delahaye. 351 00:22:12,410 --> 00:22:15,210 Miraculously we've found a bit. You can see the colour. Yeah. 352 00:22:15,290 --> 00:22:17,730 And we've scanned it and we can match the paint. 353 00:22:17,810 --> 00:22:20,250 We can actually mix it. Well, there it is. 354 00:22:20,330 --> 00:22:23,570 Well, there is a bit of bad news. The problem is it's a car colour 355 00:22:23,650 --> 00:22:26,930 that's not really a fancy car. It's off a Nissan Micra. 356 00:22:27,010 --> 00:22:30,730 Yes, but Louis Chiron did not order his hand-built Delahaye 357 00:22:30,810 --> 00:22:33,450 finished in Nissan Micra blue, did he? No. 358 00:22:33,530 --> 00:22:36,090 No. it's a Delahaye. Not a Nissan Micra. 359 00:22:36,170 --> 00:22:40,050 So that's as close as the computer can get. I can't do no more. 360 00:22:40,130 --> 00:22:44,170 Seriously can't... I can't paint it in Nissan Micra blue and say... 361 00:22:44,250 --> 00:22:47,130 I know what you're saying. ..that's as close as we could get. 362 00:22:47,210 --> 00:22:49,050 It wouldn't be good to say that. 363 00:22:49,130 --> 00:22:51,450 Gotta go to the next level, (TELEPHONE RINGS) 364 00:22:51,530 --> 00:22:54,530 got to research, find out what that was. I'll leave it with you. 365 00:22:54,610 --> 00:22:58,490 Ooh. It's me Mum. Better answer. Hello, how are you? 366 00:22:58,570 --> 00:23:03,090 Oh. No. Well, don't worry, no look, 367 00:23:03,170 --> 00:23:05,330 I'll...Yes, no, I'll come and get you. 368 00:23:05,410 --> 00:23:07,490 Yeah, I will. 369 00:23:07,570 --> 00:23:09,610 Oh, this couldn't come at a worse time. 370 00:23:14,570 --> 00:23:19,050 Somehow they've managed to break down, I'm not exaggerating, 371 00:23:19,130 --> 00:23:21,890 maybe 100 yards from their house. 372 00:23:21,970 --> 00:23:24,530 On the left, there they are. 373 00:23:25,530 --> 00:23:27,250 That's remarkable. 374 00:23:27,330 --> 00:23:29,450 That's an incredible piece of breaking down. 375 00:23:32,570 --> 00:23:36,010 This is good. Hello. Hello. Thank you. Hi, Rich.. 376 00:23:36,090 --> 00:23:39,130 Hello, mate. Good to see you. 377 00:23:39,210 --> 00:23:43,330 That is a world record breaking down close to where you live. 378 00:23:43,410 --> 00:23:46,770 I went to change gear and it made a funny noise, 379 00:23:46,850 --> 00:23:50,530 I thought, that's odd. So how did it feel at the clutch pedal? 380 00:23:50,610 --> 00:23:53,130 Didn't do anything. It's the clutch. Right. 381 00:23:53,210 --> 00:23:55,770 OK, well, we got to get it on there. 382 00:23:55,850 --> 00:23:59,090 This is the nastiest, oldest, tattiest trailer 383 00:23:59,170 --> 00:24:01,290 on God's green earth, I warn you. 384 00:24:03,610 --> 00:24:06,090 Mother, keep an eye on him. Yes? Make sure he doesn't 385 00:24:06,170 --> 00:24:08,850 drive off the trailer, and die. No. No. 386 00:24:11,210 --> 00:24:15,170 Oh. Are you pulling him rather than pushing? 387 00:24:19,130 --> 00:24:21,850 Left, a tiny bit. Darling, don't say left or right, 388 00:24:21,930 --> 00:24:24,490 point that way or that way. That's what I am doing. 389 00:24:24,570 --> 00:24:26,330 (LAUGHS) 390 00:24:27,970 --> 00:24:31,050 No. Less, less, less, no Mother. I'm giving. No, Mother. 391 00:24:31,130 --> 00:24:34,290 I'm giving him instructions. He won't go up the side of the ramp. 392 00:24:34,370 --> 00:24:36,650 No. OK. That's enough. That's about right. 393 00:24:36,730 --> 00:24:41,330 Mother... Shush. You told me to direct him. 394 00:24:41,410 --> 00:24:44,090 Yeah, but you were sending him, he won't come up the ramp 395 00:24:44,170 --> 00:24:47,810 because he's too far over to the right, if you look. OK. 396 00:24:47,890 --> 00:24:50,890 Every time it goes clunk, that's the handle coming off. 397 00:24:54,490 --> 00:24:56,130 It just doesn't work. 398 00:24:56,210 --> 00:24:58,330 (CLATTERS) Oh this is, erm. 399 00:24:59,690 --> 00:25:02,650 (LAUGHS) I'm just sitting here. 400 00:25:02,730 --> 00:25:05,170 This handle is just shagged. 401 00:25:06,770 --> 00:25:10,290 Oh, I hate this. I hate it. (CLATTERS) I want... I hate it. 402 00:25:15,770 --> 00:25:17,890 I'll film it and you can push it. 403 00:25:20,410 --> 00:25:22,650 It just doesn't work. It's shite. 404 00:25:29,490 --> 00:25:33,090 Very, very unhappy. Hello, anybody. Can I get out? 405 00:25:33,170 --> 00:25:36,570 Have you put the handbrake on? I have put handbrake on. 406 00:25:36,650 --> 00:25:41,250 And close the windows. Yes, I'm going to. Yeah. Now. 407 00:25:41,330 --> 00:25:46,730 Yes, dear. Certainly dear. A small problem. You can't get out? 408 00:25:46,810 --> 00:25:49,690 Precisely. My door won't open on this side. I can open it. 409 00:25:49,770 --> 00:25:52,010 Is he stuck in? (LAUGHS) 410 00:26:01,370 --> 00:26:04,810 (DAD LAUGHS) You're free. Be careful. 411 00:26:06,090 --> 00:26:08,570 Oh. I think I'll have to leave this leg here. 412 00:26:08,650 --> 00:26:10,810 Oh, no. We're all right. All right? Yeah. 413 00:26:12,290 --> 00:26:15,210 (GROANS IN FRUSTRATION) Bye-bye, little car. 414 00:26:15,290 --> 00:26:17,410 We'll get it fixed. How are you getting home? 415 00:26:17,490 --> 00:26:20,410 Walking it. It's up the road. You're going to walk back? 416 00:26:20,490 --> 00:26:22,730 Well, thank you. See you soon, it'll be repaired. 417 00:26:22,810 --> 00:26:28,050 Right. Ah. Bye, both. Bye. See you soon. 418 00:26:28,130 --> 00:26:30,730 Bye, mate. Thanks. 419 00:26:30,810 --> 00:26:32,410 Oh, God. (SIGHS) 420 00:26:47,890 --> 00:26:50,930 I was really snappy with my parents, and I feel bad about that. 421 00:26:52,170 --> 00:26:55,730 But everything's coming all at once, parents need rescuing, 422 00:26:55,810 --> 00:26:58,850 got to find a horse lorry replacement for the girls, 423 00:26:59,850 --> 00:27:06,130 and, I'm supposed to be getting a car ready in my workshop 424 00:27:06,210 --> 00:27:10,050 to be displayed in the most prestigious situation possible, 425 00:27:10,130 --> 00:27:11,970 the RAC, the heart of motoring, 426 00:27:12,050 --> 00:27:14,650 and I don't know what colour to paint it. 427 00:27:16,210 --> 00:27:17,850 And this is a reputational thing, 428 00:27:17,930 --> 00:27:21,170 this was supposed to be the big step for the business. 429 00:27:23,010 --> 00:27:24,930 Got myself into a bit of a corner here. 430 00:27:37,290 --> 00:27:39,250 The funny thing we've come to this stage, 431 00:27:39,330 --> 00:27:42,170 we've got all the prep, got everything sorted, 432 00:27:42,250 --> 00:27:44,490 and it's down to Richard to sort the paint out. 433 00:27:44,570 --> 00:27:46,810 So, we're actually waiting on him. 434 00:27:46,890 --> 00:27:49,450 So pull your finger out, Richard. Come on. (CHUCKLES) 435 00:27:52,370 --> 00:27:54,010 This is getting desperate. 436 00:27:55,250 --> 00:27:59,490 Noelle Chapron descendent of Henri Chapron who built the car, 437 00:27:59,570 --> 00:28:02,250 she mentioned in our conversation, Glasso, 438 00:28:02,330 --> 00:28:04,650 that's the company that originally made the paint, 439 00:28:04,730 --> 00:28:06,450 they don't exist any more. However, 440 00:28:06,530 --> 00:28:09,490 they sort of turned into, or, connected with a modern company 441 00:28:09,570 --> 00:28:11,850 called Glasurit. So I've emailed them, 442 00:28:11,930 --> 00:28:14,450 so a man is going to call me from Glasurit, and erm, 443 00:28:14,530 --> 00:28:17,290 (MOBILE RINGING) Oh. That probably is... 444 00:28:19,330 --> 00:28:23,210 Hello? (MAN SPEAKING) You are. 445 00:28:23,290 --> 00:28:25,970 (MAN SPEAKING) 446 00:28:26,050 --> 00:28:28,650 Gavin, hello. Thank you for calling me. I appreciate it. 447 00:28:28,730 --> 00:28:31,010 (GAVIN SPEAKING) 448 00:28:36,010 --> 00:28:38,890 Right. (GAVIN SPEAKING) 449 00:28:50,010 --> 00:28:54,130 We found some original tiny patches, of the original colour. 450 00:28:54,210 --> 00:28:57,770 So if you scan it with your spectrometer. 451 00:28:57,850 --> 00:29:00,490 (GAVIN SPEAKING) It has access to that database. 452 00:29:00,570 --> 00:29:02,170 (GAVIN SPEAKING) 453 00:29:07,690 --> 00:29:11,130 Oh God, when can you do it? (GAVIN SPEAKING) 454 00:29:19,250 --> 00:29:22,050 What, so it could be like today? (GAVIN SPEAKING) 455 00:29:22,130 --> 00:29:24,370 That is epic news, Gavin. Thank you. 456 00:29:24,450 --> 00:29:27,290 That's a happy phone call I've had in a long time. 457 00:29:27,370 --> 00:29:29,210 (GAVIN SPEAKING) 458 00:29:29,290 --> 00:29:32,090 Thank you, mate. Bye-bye. Bye-bye. Yes! 459 00:29:40,850 --> 00:29:44,650 Michael. Richard. Hello. How are you doing? 460 00:29:44,730 --> 00:29:46,370 Very well. Good, mate. 461 00:29:46,450 --> 00:29:48,450 Right, it's in here. 462 00:29:48,530 --> 00:29:51,330 Neil, this is Michael. Hi, Michael. Hi, Neil. 463 00:29:51,410 --> 00:29:53,570 Is there anywhere on the car we can spec? 464 00:29:53,650 --> 00:29:55,490 It all depends how big the lens is. 465 00:29:55,570 --> 00:29:57,890 If you look at that, that's the original colour. 466 00:29:57,970 --> 00:30:00,770 But there's a bit on that edge, and a bit on that edge. 467 00:30:00,850 --> 00:30:04,050 If you can get on that bit it would be good, but can pick it up? 468 00:30:13,330 --> 00:30:17,330 There is a reading on it and it has saved something 469 00:30:17,410 --> 00:30:19,770 so it's worth getting the laptop out. Yeah. 470 00:30:22,850 --> 00:30:27,170 Oh, hello. Oh. Mm-hmm. 471 00:30:27,250 --> 00:30:29,730 I can't believe they've got colours for Delahaye 472 00:30:29,810 --> 00:30:33,330 that's going back... Really? Yeah. No way. Mm-hm. 473 00:30:33,410 --> 00:30:35,810 So what we've got is a formula there. 474 00:30:35,890 --> 00:30:38,930 That's the mix. That's the recipe. That's the match mix. 475 00:30:39,010 --> 00:30:40,810 So I'd be able to say to Hissam, 476 00:30:40,890 --> 00:30:44,210 Mate, that is exactly, that is the colour it was. Mm-hm. 477 00:30:45,490 --> 00:30:48,010 Yeah. That's all I want to do. When can you do it by? 478 00:30:48,090 --> 00:30:51,090 Good question. It's, it's pretty pertinent... 479 00:30:51,170 --> 00:30:55,370 (CHUCKLES) ..right now. I can get the formula over to the lab, 480 00:30:55,450 --> 00:30:57,770 they could probably get it mixed 481 00:30:57,850 --> 00:31:01,370 tomorrow, I would imagine. We're gonna be on time. 482 00:31:01,450 --> 00:31:03,410 Thank you so much. No problem. 483 00:31:03,490 --> 00:31:05,770 All right. Oh. 484 00:31:05,850 --> 00:31:07,450 Yes! 485 00:31:22,850 --> 00:31:24,930 I am feeling a bit more chipper today 486 00:31:25,010 --> 00:31:28,250 in the knowledge that hopefully somewhere in a state-of-the-art lab 487 00:31:28,330 --> 00:31:29,930 Mike and his team at Glasurit 488 00:31:30,010 --> 00:31:33,250 are working on the correct original colour for the Delahaye. 489 00:31:33,330 --> 00:31:35,930 Meanwhile, a more immediate, 490 00:31:36,010 --> 00:31:38,490 pressing and personal matter, horseboxes. 491 00:31:38,570 --> 00:31:41,450 I'll get back to the business of persuading my daughter Izzy, 492 00:31:41,530 --> 00:31:43,490 that our present horsebox is good enough 493 00:31:43,570 --> 00:31:45,810 and I don't need to buy a new one. 494 00:31:45,890 --> 00:31:48,570 So I've got her coming in for a lesson today in the hopes 495 00:31:48,650 --> 00:31:51,770 I can persuade her that it's up to the job of transporting her 496 00:31:51,850 --> 00:31:54,450 and her sister Willow, and Willow's show jumping horses, 497 00:31:54,530 --> 00:31:58,250 to events around the country, and save a fortune in so doing. 498 00:31:59,690 --> 00:32:02,730 Hello. Here is the lady herself. 499 00:32:06,250 --> 00:32:08,770 Hello. Hello. Excited? 500 00:32:08,850 --> 00:32:12,810 Yeah. Yeah? Whoo. 501 00:32:12,890 --> 00:32:16,970 Just admire it for a minute. Yeah. Right. First things first. 502 00:32:18,250 --> 00:32:21,690 The important news is, I'm your instructor today. 503 00:32:21,770 --> 00:32:25,210 What do you know about anything to do with trucks? 504 00:32:25,290 --> 00:32:28,130 I know a bit about cars. Yeah, but this is not a car, is it? 505 00:32:28,210 --> 00:32:31,090 It's just a big car. This is a massive lorry. It's a big car. 506 00:32:31,170 --> 00:32:34,290 I look ridiculous. It's brilliant. You look like a trucker already. 507 00:32:34,370 --> 00:32:37,690 I'm going to get in this side now but you're going to take the seat. 508 00:32:39,490 --> 00:32:42,690 Ah. Look at me. Does this look like a comfortable seating position? 509 00:32:42,770 --> 00:32:44,770 Yeah, you look like a little tiny trucker. 510 00:32:44,850 --> 00:32:48,850 OK. You are a little trucker. (LAUGHS) 511 00:32:48,930 --> 00:32:52,410 (WHOOPS) Turn the keys and make it begin. 512 00:32:52,490 --> 00:32:54,210 (ENGINE STARTS) 513 00:32:54,290 --> 00:32:56,610 That's it. And then put your foot on the clutch. 514 00:32:57,650 --> 00:33:00,770 Then you can begin by putting it into gear. So it's across and up. 515 00:33:04,050 --> 00:33:06,010 So just very slowly come up off the clutch. 516 00:33:06,090 --> 00:33:08,330 There you go. It's going to go straight down. 517 00:33:08,410 --> 00:33:10,450 That's it. Straight down there. 518 00:33:10,530 --> 00:33:12,490 See it's just a big car, 519 00:33:12,570 --> 00:33:14,570 (LAUGHS NERVOUSLY) it's just a big car. 520 00:33:14,650 --> 00:33:17,130 Errr. I don't like it. I don't like it. 521 00:33:17,210 --> 00:33:20,210 Basic vehicle handling. You'll be an expert by the end of it. 522 00:33:20,290 --> 00:33:22,730 When do I stop? And stop. Slowly. Slowly. 523 00:33:22,810 --> 00:33:27,010 Clutch. Clutch. Jeez, I forgot about the clutch. Yeah. 524 00:33:27,090 --> 00:33:31,770 So reverse is push it till the end and across all the way to the left. 525 00:33:33,170 --> 00:33:35,250 (CHUCKLES) I can't. 526 00:33:40,130 --> 00:33:45,050 (GRUNTS) No, I can't. That could be reverse. 527 00:33:46,130 --> 00:33:50,050 So just very, very slowly reverse it into the box. 528 00:33:50,130 --> 00:33:54,210 Check, check, check, check. Look. See? 529 00:33:54,290 --> 00:33:56,610 Imagine you are arriving at an event now. 530 00:33:56,690 --> 00:33:58,930 Willow's all excited. 531 00:33:59,010 --> 00:34:02,170 Yeah, and it takes me three hours to park the thing. 532 00:34:02,250 --> 00:34:04,050 And, stop. 533 00:34:05,570 --> 00:34:09,529 You're a trucker. Give me a... Yeah. 534 00:34:09,610 --> 00:34:12,210 I need a lie down. So, look. 535 00:34:13,410 --> 00:34:18,730 (SPUTTERS) Oh. The next stage we apply for a provisional license, 536 00:34:18,810 --> 00:34:21,569 and then you start driving it on the road. 537 00:34:21,650 --> 00:34:25,810 Or the other option is, we just get a new one. 538 00:34:27,610 --> 00:34:29,210 Right. 539 00:34:30,650 --> 00:34:33,930 But no, this was... I've had a lovely day. Good. 540 00:34:35,290 --> 00:34:37,569 Right. Well, I'll... I'll have another think. 541 00:34:37,650 --> 00:34:39,529 Yeah. I think you should. 542 00:34:40,690 --> 00:34:45,290 I'm going have to buy a lorry. Not a lorry, a horse van. 543 00:34:45,370 --> 00:34:47,890 Something that's more manageable. It's too big. 544 00:34:47,970 --> 00:34:50,089 Yeah, it's a little bit terrifying. 545 00:34:50,170 --> 00:34:52,529 It's a lot bigger than it looks and it looks huge. 546 00:34:52,610 --> 00:34:55,410 When you're in it it feels like, you're driving like a boat. 547 00:34:55,489 --> 00:34:59,290 It's going to have to go. It's going to cost a fortune. 548 00:34:59,370 --> 00:35:02,010 Let's go lorry shopping. 549 00:35:02,090 --> 00:35:03,690 Yippee. 550 00:35:05,410 --> 00:35:07,170 (WHISPERS) It's fine, it's just fine. 551 00:35:12,410 --> 00:35:15,170 Shop, hello. Got some paint for you. 552 00:35:15,250 --> 00:35:18,090 Mike! Hello. Yes, hello! Here you go. 553 00:35:18,170 --> 00:35:21,130 This is actually it? This is it. All that research. 554 00:35:21,210 --> 00:35:25,530 All that work and thought and stress and it just comes down to that. Yes. 555 00:35:25,610 --> 00:35:28,450 Mate, you are a legend. You shall be revered... 556 00:35:28,530 --> 00:35:31,010 (CHUCKLES) ..honoured and worshipped. Thank you. 557 00:35:33,330 --> 00:35:37,450 There he is. How are you doing? All right. this is... 558 00:35:37,530 --> 00:35:39,730 the big moment, isn't it? Getting this painted. 559 00:35:39,810 --> 00:35:42,610 Just some metal. Gonna pretend it's a Mark One Transit Van. 560 00:35:42,690 --> 00:35:45,250 The most important bit of metal that's been through here. 561 00:35:45,330 --> 00:35:48,210 I'm not going to let that worry me, will I? It's just metal. 562 00:35:48,290 --> 00:35:50,450 (LAUGHS) 563 00:35:50,530 --> 00:35:54,010 Concentrate, for God's sake. 564 00:35:54,090 --> 00:35:57,250 ANDREW: Oh, dear. It's about to be a big moment this. 565 00:35:57,330 --> 00:35:59,530 It'll be the first time this car has been seen 566 00:35:59,610 --> 00:36:02,450 in its original colour for, I don't know, 50 years. 567 00:36:03,770 --> 00:36:05,370 Anxious and excited. 568 00:36:08,410 --> 00:36:10,850 Good colour. 569 00:36:10,930 --> 00:36:14,090 Yeah, it is a good colour, it's beautiful. That is dynamite. 570 00:36:15,570 --> 00:36:18,690 So we won't know until tomorrow how this has really gone, will we? 571 00:36:33,010 --> 00:36:35,410 One of the best bits about displaying the Delahaye 572 00:36:35,490 --> 00:36:37,770 at the RAC is that, as a member, 573 00:36:37,850 --> 00:36:40,930 I get to sleep in the very smart members' hotel, 574 00:36:41,010 --> 00:36:43,370 complete with a rather natty dressing gown... 575 00:36:44,370 --> 00:36:48,250 It's ever so early. It's half past four. 576 00:36:48,330 --> 00:36:51,370 Half past four. Yeah. 577 00:36:51,450 --> 00:36:57,370 The chaps will be making their way merrily towards this destination. 578 00:36:58,570 --> 00:37:01,370 I'm sure spirits are high. They'll be excited. 579 00:37:05,050 --> 00:37:08,130 If we get lost, can we call the RAC? (LAUGHTER) 580 00:37:09,250 --> 00:37:12,850 There's Harrods there. Harrods, yeah. Poshness. 581 00:37:14,450 --> 00:37:16,450 Piccadilly Circus. 582 00:37:17,570 --> 00:37:20,530 That marble arch there I reckon. 583 00:37:20,610 --> 00:37:22,530 We're stuck on a monopoly board. (LAUGHS) 584 00:37:24,770 --> 00:37:26,970 Next step's jail. Yeah. 585 00:37:28,930 --> 00:37:31,930 Where are they? Please arrive soon, chaps. 586 00:37:32,930 --> 00:37:34,890 Because obviously, what I do not want 587 00:37:34,970 --> 00:37:37,090 is them to take in the front of the building, 588 00:37:37,170 --> 00:37:41,210 taken the Ferrari out, and then there's nothing to go in. 589 00:37:41,290 --> 00:37:43,850 It's around here somewhere. There it is on the right, 590 00:37:43,930 --> 00:37:45,650 that big building there. 591 00:37:48,650 --> 00:37:50,250 Yes, it's them. 592 00:37:52,170 --> 00:37:54,810 There's my car. Woo-hoo. 593 00:37:54,890 --> 00:37:58,970 I was... I knew they'd be here. I knew they'd turn up. It's fine. 594 00:37:59,050 --> 00:38:03,850 (ALL YAWNING) You look snug in there. Proper snug. 595 00:38:03,930 --> 00:38:07,210 Not as snug as you look. Yeah. Cosy, huh? 596 00:38:07,290 --> 00:38:09,770 It's madness. Here you go. 597 00:38:09,850 --> 00:38:13,850 It's a lot of car. ALL: Oh, wow. That's pretty, innit? Yeah. 598 00:38:18,050 --> 00:38:22,370 Oh, nervous. (GASPS) This is a bit scary. 599 00:38:28,650 --> 00:38:30,450 (WHOOPS) 600 00:38:39,010 --> 00:38:41,050 It looks absolutely brilliant in here. 601 00:38:41,130 --> 00:38:44,090 It's going to be the best car they've ever had in. Look at it. 602 00:38:44,170 --> 00:38:46,170 It couldn't look any better. 603 00:38:51,850 --> 00:38:55,970 And then this evening, we shall launch it to the awaiting world. 604 00:38:56,050 --> 00:38:59,090 It's a big day ahead. I suggest we get some breakfast. 605 00:38:59,170 --> 00:39:00,770 Let's leave this here now come back 606 00:39:00,850 --> 00:39:02,850 and give it a polish before we present it. 607 00:39:30,450 --> 00:39:32,650 Hi, I'm Sophie, I'm the workshop coordinator 608 00:39:32,730 --> 00:39:35,610 for the Smallest Cog. All right. Nice to meet you. 609 00:39:35,690 --> 00:39:38,730 You're Roger Dudding? I am Roger Dudding. 610 00:39:38,810 --> 00:39:41,130 Great to meet you, sir, my name is Zog Ziegler. 611 00:39:41,210 --> 00:39:44,090 Would you like to come in? I'll organise a glass of champagne 612 00:39:44,170 --> 00:39:47,370 for you, sir. How very nice. Lovely to see you. 613 00:39:48,570 --> 00:39:51,290 Would you like to come on in and have a little... Yeah. 614 00:39:51,370 --> 00:39:52,970 I've been invited to this event. 615 00:39:53,050 --> 00:39:54,930 It's an absolute pleasure to be here. 616 00:39:55,010 --> 00:39:57,730 I've not been here before, but I think the real reason 617 00:39:57,810 --> 00:40:00,370 I've been invited is to keep an eye on cost. 618 00:40:00,450 --> 00:40:02,850 Because we all know how Zog works. 619 00:40:02,930 --> 00:40:06,210 Let me furnish you with a glass of champagne. Oh, go on then. 620 00:40:07,290 --> 00:40:10,410 Can I ask... What? Are they the boots you were wearing 621 00:40:10,490 --> 00:40:12,890 when you were riding in the States? These? Yeah. 622 00:40:12,970 --> 00:40:15,650 They're the actual boots? Yeah. And you wore them here. 623 00:40:15,730 --> 00:40:17,930 They're really comfy. 624 00:40:18,010 --> 00:40:20,450 Harry Metcalf. How are you? Hello. Good to see you. 625 00:40:20,530 --> 00:40:22,210 Good to see you. 626 00:40:23,690 --> 00:40:25,610 I'd say it's going all right. 627 00:40:27,210 --> 00:40:29,730 Mr Dudding, the man with the biggest car collection 628 00:40:29,810 --> 00:40:32,410 in the UK, if not Europe, is there. 629 00:40:32,490 --> 00:40:35,490 Harry Metcalf turned out, these guys are all auctioneers. 630 00:40:35,570 --> 00:40:37,250 My brother's played a blinder 631 00:40:37,330 --> 00:40:39,250 and brought some of his banking friends, 632 00:40:39,330 --> 00:40:42,170 but also some collectors he knows through the money world, 633 00:40:42,250 --> 00:40:45,370 which is great. That's the mix I wanted. 634 00:40:45,450 --> 00:40:49,290 So they're proper, discreet, genuine enthusiasts. 635 00:40:49,370 --> 00:40:51,330 (CLINKING) 636 00:40:52,330 --> 00:40:55,850 Ladies and gentlemen. We're now going to have the great unveiling 637 00:40:55,930 --> 00:40:57,930 through there and make sure 638 00:40:58,010 --> 00:41:00,690 your glasses are charged on the way out, if they're not. 639 00:41:00,770 --> 00:41:02,490 And we'll see you around the corner. 640 00:41:04,250 --> 00:41:06,050 I'm quite scared. 641 00:41:11,210 --> 00:41:13,610 Ladies and gentlemen, firstly thank you for coming. 642 00:41:13,690 --> 00:41:15,650 This is an important evening for us Cogs, 643 00:41:15,730 --> 00:41:18,290 because this is our chance to show, at last 644 00:41:18,370 --> 00:41:20,930 an important car in an important place. 645 00:41:21,010 --> 00:41:25,970 So, under the cloth is Louis Chiron's 1947 Delahaye. 646 00:41:26,050 --> 00:41:28,850 We're very proud to reveal for the first time in a long time, 647 00:41:28,930 --> 00:41:31,650 resplendent, in the colour the old fox himself chose, 648 00:41:31,730 --> 00:41:34,330 Louis Chiron's '47 Delahaye. Take it away. 649 00:41:34,410 --> 00:41:37,210 (APPLAUSE) 650 00:41:46,250 --> 00:41:47,850 (INAUDIBLE) 651 00:41:50,450 --> 00:41:53,930 I am gobsmacked that he's doing a car like this. 652 00:41:54,010 --> 00:41:56,570 Last time I saw him, he was doing Mark II Escorts 653 00:41:56,650 --> 00:41:59,130 and that sort of thing. Now he's doing Delahayes 654 00:41:59,210 --> 00:42:02,770 with Louis Chiron history. So amazing really. 655 00:42:04,130 --> 00:42:07,130 It is exactly what you've just said, a piece of art. Thank you. 656 00:42:07,210 --> 00:42:09,690 Congratulations on a phenomenal job. I appreciate it. 657 00:42:09,770 --> 00:42:14,890 It's beautiful. Beautiful, yeah. Yeah. Gorgeous. Lovely lines. 658 00:42:14,970 --> 00:42:19,290 Wow. I think the guys need to be so, so proud of themselves. 659 00:42:19,370 --> 00:42:21,810 All these people have come and looked at this car 660 00:42:21,890 --> 00:42:24,450 and every single one of them 661 00:42:24,530 --> 00:42:26,810 has been completely blown away by it. 662 00:42:26,890 --> 00:42:28,490 That worked. 663 00:42:29,770 --> 00:42:31,850 Yeah, I'm proud. I don't want to get soppy, 664 00:42:31,930 --> 00:42:36,490 but yeah, that was... Look at it. Look at it here, there. 665 00:42:39,130 --> 00:42:41,290 When we pulled that sheet off that car 666 00:42:41,370 --> 00:42:44,730 and they actually went, 'Wow'. That is... 667 00:42:44,810 --> 00:42:50,570 That's what money can't buy. It is actually a dream come true. 668 00:42:50,650 --> 00:42:55,490 I cannot find the words to say what this means to me, personally. 669 00:42:55,570 --> 00:42:59,250 There's our business card right there. You'll find us. 670 00:42:59,330 --> 00:43:01,970 If you want us, we're like the A-Team, you'll find us. 671 00:43:05,850 --> 00:43:08,970 We did it. (LAUGHS) Yeah, yeah, yeah. 672 00:43:09,050 --> 00:43:10,690 It's an amazing feeling. 673 00:43:10,770 --> 00:43:14,610 When we were at our little tiny garage at Tram Inn... Freezing cold. 674 00:43:14,690 --> 00:43:19,010 ..And Kingston, and things have been tough 675 00:43:19,090 --> 00:43:23,490 and been very, very hard at times, 676 00:43:23,570 --> 00:43:26,170 but I never give up. I never give up. 677 00:43:26,250 --> 00:43:28,770 I just hoped that one day, this day would come. 678 00:43:30,330 --> 00:43:33,930 All right. I love you and thank you, all right. We did it. 679 00:43:34,010 --> 00:43:37,450 Well-done, Dad, I'm proud of you. You are my hero. 680 00:43:39,610 --> 00:43:41,610 Subtitles by Deluxe 53872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.