Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,920 --> 00:00:33,450
Amanda.
2
00:00:35,390 --> 00:00:35,980
What are you doing?
3
00:00:37,110 --> 00:00:39,010
Well, I couldn't sleep
4
00:00:39,090 --> 00:00:42,100
and it just been such
a hellish year for us as you know,
5
00:00:42,359 --> 00:00:42,590
and it
6
00:00:42,670 --> 00:00:43,800
just seemed to be working every day
7
00:00:43,880 --> 00:00:45,500
without even realising it
8
00:00:45,630 --> 00:00:47,270
and you are just constantly
9
00:00:47,350 --> 00:00:49,480
anxious about your job
because of all the budget cuts.
10
00:00:49,610 --> 00:00:51,290
So I went online this morning
11
00:00:51,370 --> 00:00:53,740
and I rented
a beautiful house out by the beach.
12
00:00:53,890 --> 00:00:56,340
It was such a steal even though
it's barely the offices.
13
00:00:57,890 --> 00:00:58,120
Ohh.
14
00:00:59,020 --> 00:00:59,930
Are you packing?
15
00:01:01,330 --> 00:01:02,020
Jump on it.
16
00:01:02,970 --> 00:01:04,390
Wait, I don't understand.
17
00:01:05,850 --> 00:01:08,490
When did you rent
the house before today?
18
00:01:09,980 --> 00:01:12,000
If I made the reservation
and packed our bags,
19
00:01:12,080 --> 00:01:13,350
it would eliminate most of the reasons
20
00:01:13,430 --> 00:01:14,010
to say no.
21
00:01:15,650 --> 00:01:18,760
Ohh and I printed out the little thingy
there for you from the website.
22
00:01:18,770 --> 00:01:19,960
It's right by your coffee.
23
00:01:20,050 --> 00:01:21,340
Made it just the way you like it.
24
00:01:21,670 --> 00:01:22,530
I didn't want to wake the kids,
25
00:01:22,610 --> 00:01:23,870
so I haven't packed for them yet,
26
00:01:23,950 --> 00:01:25,150
but honestly I think
27
00:01:25,230 --> 00:01:27,180
they're going to be super sized
about this.
28
00:01:29,900 --> 00:01:31,930
I don't know what's down
for the little vacay,
29
00:01:32,055 --> 00:01:33,230
especially with the kids.
30
00:01:33,920 --> 00:01:35,350
We haven't done that in a while.
31
00:01:37,580 --> 00:01:38,750
But help me out here, baby.
32
00:01:40,310 --> 00:01:40,780
Today.
33
00:01:44,200 --> 00:01:46,520
Ohh, when I couldn't fall
back asleep this morning,
34
00:01:46,600 --> 00:01:47,550
I came over here.
35
00:01:48,890 --> 00:01:49,950
Watch the sunrise.
36
00:01:50,890 --> 00:01:53,550
And I saw all these people
starting their day
37
00:01:53,630 --> 00:01:55,330
with such tenacity,
38
00:01:55,410 --> 00:01:56,240
such verve.
39
00:01:57,530 --> 00:01:58,890
All in an effort to.
40
00:02:00,150 --> 00:02:01,810
Make something of themselves.
41
00:02:03,200 --> 00:02:04,510
Make something of our world.
42
00:02:06,260 --> 00:02:08,170
I felt so lucky
to be a part of that.
43
00:02:10,370 --> 00:02:11,500
But then I remembered.
44
00:02:13,130 --> 00:02:14,880
What the world is actually like.
45
00:02:16,670 --> 00:02:19,310
And I came to a more accurate
realisation.
46
00:02:22,930 --> 00:02:24,200
I fucking hate people.
47
00:02:26,740 --> 00:02:28,600
There's some really,
really out for blood this time.
48
00:02:33,330 --> 00:02:36,140
I just came back for the red.
49
00:02:49,190 --> 00:02:49,540
This is.
50
00:03:25,390 --> 00:03:25,760
The other.
51
00:03:32,700 --> 00:03:33,140
I'm not.
52
00:03:38,670 --> 00:03:41,030
I just came back for the wedding.
53
00:03:42,750 --> 00:03:44,750
No money in my hand.
54
00:03:52,390 --> 00:03:53,550
I think the world behind.
55
00:03:54,960 --> 00:03:55,410
Listing.
56
00:03:55,420 --> 00:03:55,930
At least
57
00:03:56,735 --> 00:03:57,810
you've found it, right?
58
00:03:57,900 --> 00:03:58,310
No, no.
59
00:03:58,320 --> 00:03:59,270
It's a cute little town.
60
00:03:59,280 --> 00:04:01,350
Actually, I think they call it
a hamlet.
61
00:04:01,420 --> 00:04:02,570
That's how cute it is.
62
00:04:02,640 --> 00:04:06,890
It's a lot closer to the city
and still very far away from well,
63
00:04:07,140 --> 00:04:09,070
everyone found exactly
64
00:04:09,150 --> 00:04:10,355
what you need right now,
65
00:04:10,600 --> 00:04:13,340
after you answer some questions
about the comment to her account,
66
00:04:13,720 --> 00:04:14,110
please.
67
00:04:16,150 --> 00:04:16,570
Really.
68
00:04:19,680 --> 00:04:19,910
Where?
69
00:04:26,170 --> 00:04:28,650
Did you find out she let her be?
70
00:04:32,180 --> 00:04:32,610
About it.
71
00:04:34,180 --> 00:04:35,310
Yeah, sorry, boys.
72
00:04:35,320 --> 00:04:35,790
That's right.
73
00:04:35,800 --> 00:04:36,410
Closing.
74
00:04:52,650 --> 00:04:54,750
City Can you take me to see
the coffee shop in Perth?
75
00:04:57,060 --> 00:04:57,740
Think that's real?
76
00:04:59,570 --> 00:04:59,870
Said.
77
00:05:38,220 --> 00:05:39,050
How will?
78
00:05:53,540 --> 00:05:54,690
Oh, this is nice.
79
00:05:54,780 --> 00:05:55,810
It's beautiful.
80
00:06:12,350 --> 00:06:13,260
Ohh,
81
00:06:14,370 --> 00:06:17,220
looks like we have some top shelf booze
right here.
82
00:06:19,320 --> 00:06:20,870
It says here it's not for us.
83
00:06:23,130 --> 00:06:23,820
Or the try.
84
00:06:32,490 --> 00:06:34,330
Wi-Fi password
is a novella.
85
00:06:35,160 --> 00:06:38,130
The owner must be one of those
cyber security guys.
86
00:06:39,160 --> 00:06:40,820
The kids look so happy.
87
00:06:45,000 --> 00:06:46,410
I'll get this stuff
from my car.
88
00:06:47,020 --> 00:06:48,114
When you're done,
I might pop
89
00:06:48,194 --> 00:06:49,330
into town for some groceries.
90
00:07:32,710 --> 00:07:35,190
Never gonna let you go.
91
00:07:54,610 --> 00:07:55,260
Take the time.
92
00:07:57,640 --> 00:07:58,120
Ohh.
93
00:08:04,300 --> 00:08:05,220
You know.
94
00:08:56,030 --> 00:08:56,630
We're going.
95
00:09:01,700 --> 00:09:03,060
One of my best swear.
96
00:09:03,750 --> 00:09:04,920
Never mind, relax.
97
00:09:05,110 --> 00:09:05,730
I bought them.
98
00:09:07,040 --> 00:09:09,130
I know you like to sneak a smoke
here and there.
99
00:09:09,140 --> 00:09:10,230
I figured we're on vacation.
100
00:09:10,240 --> 00:09:10,870
Why not?
101
00:09:11,180 --> 00:09:12,250
I want you to have a good time.
102
00:09:12,300 --> 00:09:13,670
Just don't let the kids see you.
103
00:09:16,750 --> 00:09:18,310
I got another idea
for a good time.
104
00:09:22,370 --> 00:09:23,060
And maybe.
105
00:09:27,600 --> 00:09:30,390
We've got 15 minutes before they're
begging to go to the beach.
106
00:10:19,910 --> 00:10:20,890
Yeah.
107
00:10:50,870 --> 00:10:51,380
Sunblock.
108
00:10:51,390 --> 00:10:51,900
Sunblock.
109
00:10:55,370 --> 00:10:56,940
OK, they haven't reached ourselves.
110
00:11:21,960 --> 00:11:22,880
Look at that boat.
111
00:11:50,000 --> 00:11:50,510
Come on.
112
00:11:52,270 --> 00:11:54,300
Can you can you look at that
and see if our houses?
113
00:11:55,810 --> 00:11:58,980
Just look, you you said maybe
we could drive over there, right?
114
00:11:58,990 --> 00:11:59,500
So,
115
00:12:00,954 --> 00:12:02,330
all right, let's sag Harbour.
116
00:12:02,420 --> 00:12:03,760
That's at least an hour away.
117
00:12:03,820 --> 00:12:04,710
It's getting closer.
118
00:12:05,390 --> 00:12:06,900
What a shit.
119
00:12:08,670 --> 00:12:09,380
She's a beauty.
120
00:12:10,030 --> 00:12:11,300
Looks like an oil tanker.
121
00:12:12,390 --> 00:12:13,560
Must be a Porter right here.
122
00:12:13,670 --> 00:12:15,000
I read this piece in Atlantic.
123
00:12:15,010 --> 00:12:15,820
This is New York.
124
00:12:15,830 --> 00:12:18,160
Has one of the largest natural
harbours on the planet.
125
00:12:42,240 --> 00:12:43,150
OK, Rose.
126
00:12:43,900 --> 00:12:45,590
I think that ship
is heading towards us.
127
00:12:46,430 --> 00:12:47,280
What was that, sweetie?
128
00:12:57,520 --> 00:12:58,130
Clay.
129
00:13:00,720 --> 00:13:01,070
OK.
130
00:13:06,510 --> 00:13:09,000
Wow, it's getting closer.
131
00:13:10,660 --> 00:13:11,780
I think that's a problem.
132
00:13:14,260 --> 00:13:15,110
It's good to start.
133
00:13:15,240 --> 00:13:15,880
It's got to.
134
00:13:18,810 --> 00:13:19,220
Right.
135
00:13:23,790 --> 00:13:24,041
Quick
136
00:13:26,210 --> 00:13:26,590
back up.
137
00:13:26,680 --> 00:13:27,540
Believe it already.
138
00:13:27,890 --> 00:13:28,380
Why?
139
00:14:26,470 --> 00:14:27,230
Even though the guy.
140
00:14:29,320 --> 00:14:31,120
We're gonna handle
these groundings up the coast.
141
00:14:31,130 --> 00:14:32,600
Something to do
with the Nash system.
142
00:14:32,690 --> 00:14:34,050
Sorry guys, I need
to keep it moving.
143
00:14:35,420 --> 00:14:36,250
People love you guys.
144
00:14:50,020 --> 00:14:50,970
There's a Starbucks.
145
00:14:54,910 --> 00:14:56,610
I wanted to read up on what happened
to the beach
146
00:14:56,690 --> 00:14:57,910
with the Wi-Fi isn't working.
147
00:14:58,000 --> 00:14:59,700
I think the router needs a reset.
148
00:14:59,810 --> 00:15:00,890
Well, I'm sorry I can't help you.
149
00:15:00,900 --> 00:15:02,500
There you are, the Tech Wiz.
150
00:15:02,510 --> 00:15:05,680
No, no, You know
the TV's out too.
151
00:15:05,970 --> 00:15:07,900
I tried to check the game,
but there's no signal.
152
00:15:08,930 --> 00:15:10,500
He's still going to be down
for burgers tonight.
153
00:15:15,720 --> 00:15:19,020
Meanwhile, the kids seem to have
completely gotten over it,
154
00:15:19,100 --> 00:15:19,820
like it was something they
155
00:15:19,900 --> 00:15:22,970
saw on a show they're on
to the next episode.
156
00:15:29,000 --> 00:15:29,390
OK.
157
00:15:31,380 --> 00:15:31,700
Hello.
158
00:15:40,150 --> 00:15:41,070
That's a good one.
159
00:15:41,870 --> 00:15:42,780
Seemed here.
160
00:15:44,680 --> 00:15:46,970
At least according
to missile American mythology.
161
00:15:51,620 --> 00:15:52,550
You can help.
162
00:15:57,680 --> 00:15:59,670
Yes, yes, I'm here to help.
163
00:16:49,460 --> 00:16:50,220
Don't, don't, don't.
164
00:16:50,230 --> 00:16:51,980
No, no, no, no, no, no.
165
00:16:51,990 --> 00:16:53,920
I'm going to make it harder for you.
166
00:16:54,320 --> 00:16:56,640
And isn't that the point of my life?
167
00:16:59,940 --> 00:17:00,220
Yeah.
168
00:17:04,890 --> 00:17:05,580
You can smoke.
169
00:17:05,590 --> 00:17:06,460
Could you top me off?
170
00:17:07,940 --> 00:17:11,320
Sure, but I think I'm done
though the glass of water.
171
00:17:11,330 --> 00:17:13,760
I'm going to have a mother fucker
of a hangover tomorrow.
172
00:17:15,070 --> 00:17:17,530
You remember that student of mine
who was published last year,
173
00:17:17,610 --> 00:17:18,220
Maria Miller.
174
00:17:19,570 --> 00:17:23,440
Well, she wants me to write
the forward to her second book.
175
00:17:26,160 --> 00:17:27,630
Huge inspiration.
176
00:17:27,780 --> 00:17:29,550
I never know if I'm even getting
through to these kids.
177
00:17:29,560 --> 00:17:30,830
And then something like this happens.
178
00:17:34,810 --> 00:17:35,520
Sure, that.
179
00:17:37,050 --> 00:17:39,820
The second book is like an exploration
180
00:17:39,900 --> 00:17:43,560
of how media serves as both
an escape and a reflection.
181
00:17:44,370 --> 00:17:47,190
Which is a contradiction
that she manages to reconcile
182
00:17:47,657 --> 00:17:48,330
someone's here.
183
00:17:50,320 --> 00:17:50,850
Get it back.
184
00:17:52,150 --> 00:17:52,740
About.
185
00:17:54,260 --> 00:17:55,330
Why would I have a bat?
186
00:18:00,460 --> 00:18:00,970
Alright.
187
00:18:06,720 --> 00:18:07,570
I'll shoot stuff.
188
00:18:08,050 --> 00:18:08,930
Let me take care of it.
189
00:18:11,930 --> 00:18:12,280
Question.
190
00:18:12,290 --> 00:18:12,660
Do it.
191
00:18:12,730 --> 00:18:13,560
Get yourself up.
192
00:18:13,570 --> 00:18:14,840
Just just in case.
193
00:18:20,450 --> 00:18:22,060
I'm so sorry to bother you.
194
00:18:23,580 --> 00:18:23,960
Hi.
195
00:18:25,310 --> 00:18:25,860
I'm so sorry.
196
00:18:25,870 --> 00:18:27,440
Bobby Casey didn't know.
197
00:18:30,170 --> 00:18:31,010
What can I help you?
198
00:18:31,050 --> 00:18:32,100
I know it's late.
199
00:18:32,930 --> 00:18:33,700
Knock out the door.
200
00:18:33,710 --> 00:18:34,640
Way out of here.
201
00:18:35,860 --> 00:18:38,150
We should knock at the front door
or the side door.
202
00:18:38,160 --> 00:18:39,900
And this went on for some time.
203
00:18:39,960 --> 00:18:42,360
I thought we should try the side door
because it has glass.
204
00:18:42,370 --> 00:18:44,870
You've seen us and you know
we're we're just.
205
00:18:46,070 --> 00:18:47,280
You must be Amanda.
206
00:18:48,960 --> 00:18:50,360
Amanda Sanford, right?
207
00:18:52,750 --> 00:18:54,140
You you two know each other?
208
00:18:54,570 --> 00:18:56,490
We have not had the pleasure
of meeting face to face.
209
00:18:56,500 --> 00:18:56,700
I'm.
210
00:18:56,710 --> 00:18:57,420
I'm GH.
211
00:18:57,730 --> 00:18:58,580
GH, Scott.
212
00:19:00,230 --> 00:19:01,820
George is George.
213
00:19:01,880 --> 00:19:03,220
That's how it reads in his e-mail.
214
00:19:04,770 --> 00:19:06,300
Forgive me, I forgot.
215
00:19:06,970 --> 00:19:09,200
See, This is why I much prefer life
before the Internet,
216
00:19:09,710 --> 00:19:10,530
because we would have spoken
217
00:19:10,610 --> 00:19:11,260
on the phone.
218
00:19:11,410 --> 00:19:14,260
We recognise my voice and knowing
that this is our house.
219
00:19:17,550 --> 00:19:18,430
I'm sorry.
220
00:19:19,010 --> 00:19:21,637
This is our house,
the George you emailed
221
00:19:21,717 --> 00:19:22,990
back and forth with.
222
00:19:24,750 --> 00:19:25,840
I remember the name.
223
00:19:25,850 --> 00:19:26,340
I just.
224
00:19:28,060 --> 00:19:30,370
This is this is your house.
225
00:19:35,870 --> 00:19:37,650
I'm sorry you couldn't come inside.
226
00:19:41,110 --> 00:19:41,580
Got cold.
227
00:19:47,100 --> 00:19:48,900
I understand how strange
this must be for you,
228
00:19:48,980 --> 00:19:51,300
us turning up like this unannounced.
229
00:19:52,240 --> 00:19:53,690
We've called, you see, but.
230
00:19:54,920 --> 00:19:55,610
The bones are out.
231
00:19:56,340 --> 00:19:59,170
Yeah, my my phone doesn't
seem to have service.
232
00:19:59,290 --> 00:20:00,800
It's almost as if we're telling the truth.
233
00:20:03,260 --> 00:20:03,840
Ah.
234
00:20:05,790 --> 00:20:06,360
I'm Clay.
235
00:20:07,990 --> 00:20:08,520
MGH.
236
00:20:08,530 --> 00:20:08,880
Again.
237
00:20:08,890 --> 00:20:09,350
Change.
238
00:20:09,360 --> 00:20:09,580
Clay.
239
00:20:09,590 --> 00:20:10,220
Nice to meet you.
240
00:20:10,230 --> 00:20:10,640
Yeah.
241
00:20:11,470 --> 00:20:15,080
Why don't we sit down and,
you know, talk.
242
00:20:15,510 --> 00:20:16,620
Children are sleeping.
243
00:20:17,410 --> 00:20:18,560
I wouldn't worry
too much about that.
244
00:20:18,570 --> 00:20:19,590
Let me know what you sleep through.
245
00:20:19,600 --> 00:20:20,840
The atom bomb, you know?
246
00:20:21,500 --> 00:20:22,260
Let's go to the kitchen.
247
00:20:27,760 --> 00:20:29,010
Tonight we were
248
00:20:30,135 --> 00:20:31,410
at the centre in the Bronx.
249
00:20:34,570 --> 00:20:35,840
Production of the class
in our own.
250
00:20:37,050 --> 00:20:38,510
On the board of the Philharmonic,
251
00:20:38,760 --> 00:20:40,640
he likes to encourage everyone
he knows to take an
252
00:20:40,720 --> 00:20:41,930
interest in classical music.
253
00:20:42,020 --> 00:20:44,530
So in other words,
I am one lucky daughter.
254
00:20:47,830 --> 00:20:49,120
Do you mind if I get
a glass of water?
255
00:20:51,040 --> 00:20:51,550
Help so.
256
00:20:52,890 --> 00:20:56,240
Anyway, we were driving back
to the city home.
257
00:20:56,290 --> 00:20:58,390
OK, then something happened.
258
00:20:58,810 --> 00:20:59,780
I'm blackout.
259
00:21:00,150 --> 00:21:01,050
Blackout
260
00:21:01,870 --> 00:21:03,610
likes to see me
working pretty good.
261
00:21:06,710 --> 00:21:08,420
Exactly right, so
262
00:21:09,270 --> 00:21:09,860
we thought.
263
00:21:12,070 --> 00:21:15,590
Well, with everything that's probably
going on in the city right now,
264
00:21:15,670 --> 00:21:16,220
we didn't.
265
00:21:16,350 --> 00:21:17,470
We live on the 14th floor
266
00:21:17,550 --> 00:21:18,850
and he can't climb 14 flights
267
00:21:18,930 --> 00:21:19,570
because of his knee.
268
00:21:20,810 --> 00:21:21,910
Plus, the traffic lights
went out.
269
00:21:21,920 --> 00:21:23,450
We would have been sitting
in a six hour parking lot
270
00:21:23,530 --> 00:21:24,010
for we headed home.
271
00:21:25,290 --> 00:21:26,640
So there was a blackout
272
00:21:26,771 --> 00:21:28,950
and you decided
to drive all the way out here?
273
00:21:29,660 --> 00:21:31,130
These roads, they're familiar.
274
00:21:31,500 --> 00:21:32,800
Barely even thought about it.
275
00:21:33,640 --> 00:21:34,900
So when we saw the lights go,
276
00:21:34,980 --> 00:21:36,020
I looked at the roof
277
00:21:36,100 --> 00:21:37,210
and said
that he would feel better
278
00:21:37,290 --> 00:21:37,850
if we stayed here.
279
00:21:38,910 --> 00:21:39,170
You know.
280
00:21:40,250 --> 00:21:40,760
In his house.
281
00:21:42,860 --> 00:21:43,090
Right.
282
00:21:44,760 --> 00:21:45,760
You want to stay here, but.
283
00:21:46,390 --> 00:21:50,350
We're staying here under the circumstances
we thought you might understand.
284
00:21:52,470 --> 00:21:53,160
Of course.
285
00:21:56,470 --> 00:22:01,800
I think what he means is,
of course we understand this surprise,
286
00:22:01,880 --> 00:22:02,610
but we thought maybe
287
00:22:02,690 --> 00:22:03,520
if you let us stay.
288
00:22:05,660 --> 00:22:06,340
You know.
289
00:22:07,160 --> 00:22:08,220
It is like.
290
00:22:09,410 --> 00:22:10,320
Our house.
291
00:22:12,280 --> 00:22:15,370
What she's trying to say
is we wanted to be somewhere safe.
292
00:22:16,050 --> 00:22:18,350
Well, you know, we're we're
on vacation,
293
00:22:19,190 --> 00:22:19,580
Amanda.
294
00:22:19,810 --> 00:22:21,260
We could absolutely be phoning you money.
295
00:22:22,610 --> 00:22:24,260
You want us to leave it?
296
00:22:24,300 --> 00:22:25,320
It's the middle of the night.
297
00:22:25,330 --> 00:22:26,860
My my children are sleeping upstairs.
298
00:22:26,870 --> 00:22:28,700
You come in here and talk
about refunding our money.
299
00:22:28,710 --> 00:22:30,380
I I think I need
to call the company.
300
00:22:30,430 --> 00:22:31,880
I don't even think
you can do this.
301
00:22:32,040 --> 00:22:33,670
There's gotta be a number
on their website.
302
00:22:33,680 --> 00:22:35,320
It's really not necessary.
303
00:22:35,670 --> 00:22:36,340
Why not?
304
00:22:36,460 --> 00:22:38,340
Because we're not saying
you should leave.
305
00:22:39,400 --> 00:22:40,830
We could refund, you say.
306
00:22:41,530 --> 00:22:43,170
50% of what you paid.
307
00:22:44,320 --> 00:22:47,670
You know, there's an in-law suite
week stay downstairs, downstairs.
308
00:22:48,440 --> 00:22:50,820
I think we need to look at the terms
and conditions here.
309
00:22:51,970 --> 00:22:55,690
We need to find the the Wi-Fi router
and I'll try tether it to myself.
310
00:22:55,980 --> 00:22:57,510
Well, the phones aren't working Clay.
311
00:22:57,520 --> 00:22:59,020
How is that supposed
to make a difference?
312
00:22:59,030 --> 00:23:02,690
I think the Internet is down anyway,
so OK, look, I'm.
313
00:23:03,080 --> 00:23:04,450
I'm sorry, I just.
314
00:23:05,170 --> 00:23:07,950
I don't feel comfortable staying
in a house with.
315
00:23:10,110 --> 00:23:11,580
People I don't know.
316
00:23:11,790 --> 00:23:12,940
It's a blackout.
317
00:23:13,030 --> 00:23:14,680
It could be over
in a couple of hours.
318
00:23:15,940 --> 00:23:16,350
Man.
319
00:23:33,980 --> 00:23:36,630
Shouldn't listen to my wife
and have things labelled already.
320
00:23:51,240 --> 00:23:51,850
Here we go.
321
00:24:09,840 --> 00:24:12,030
Give you $1000 now
for the night.
322
00:24:12,040 --> 00:24:15,150
That should cover almost half
of what you're paying for the weekend.
323
00:24:17,150 --> 00:24:19,100
$1000 would be very grateful.
324
00:24:19,650 --> 00:24:21,400
Then tomorrow we'll know
a little more.
325
00:24:21,740 --> 00:24:22,680
We'll figure this out.
326
00:24:24,830 --> 00:24:25,820
Not responding.
327
00:24:25,890 --> 00:24:28,660
So anyway, I say it one night.
328
00:24:28,670 --> 00:24:31,100
It's like I think we should discuss
this privately.
329
00:24:34,240 --> 00:24:35,820
You know we're going to go
talk in the other room.
330
00:24:38,540 --> 00:24:40,120
So you might if I made myself a drink.
331
00:24:40,160 --> 00:24:40,640
Ohh, shoot.
332
00:24:40,650 --> 00:24:41,450
Make yourself right.
333
00:24:45,460 --> 00:24:45,750
Why?
334
00:24:45,760 --> 00:24:47,230
Why did you tell them
they could stay in?
335
00:24:47,240 --> 00:24:48,170
It's black out.
336
00:24:48,820 --> 00:24:50,530
But you, you, you think
they're lying?
337
00:24:50,540 --> 00:24:50,860
Mincy.
338
00:24:50,870 --> 00:24:52,070
Young woman and her father.
339
00:24:52,080 --> 00:24:53,260
They look innocent enough.
340
00:24:53,270 --> 00:24:54,250
They're strangers.
341
00:24:54,380 --> 00:24:55,690
They introduce themselves.
342
00:24:55,700 --> 00:24:58,210
They knocked on the door
in the middle of the night
343
00:24:58,370 --> 00:24:59,350
rather than burst in.
344
00:24:59,520 --> 00:25:00,770
Scared the shit out of me.
345
00:25:00,820 --> 00:25:03,870
But I think you know
that they were scared too, right?
346
00:25:03,880 --> 00:25:05,830
I mean, they didn't know
what else to do.
347
00:25:05,880 --> 00:25:06,890
Well, here's an idea.
348
00:25:06,940 --> 00:25:08,090
Go to a hotel.
349
00:25:08,140 --> 00:25:09,230
This is their home.
350
00:25:09,240 --> 00:25:09,550
Is.
351
00:25:09,620 --> 00:25:11,190
You know, the girl kept reminding us.
352
00:25:11,280 --> 00:25:12,860
Well, we didn't ask
for any proof.
353
00:25:13,180 --> 00:25:14,170
I didn't hear their car.
354
00:25:14,180 --> 00:25:14,870
Did you?
355
00:25:16,090 --> 00:25:18,800
Maybe we just didn't hear,
or maybe they snuck up the road.
356
00:25:19,490 --> 00:25:21,060
Maybe we should calm down a little.
357
00:25:21,150 --> 00:25:22,250
I'm sorry, I just.
358
00:25:23,070 --> 00:25:24,960
This really doesn't seem
like their house.
359
00:25:25,660 --> 00:25:27,290
The board of the Philharmonic.
360
00:25:28,250 --> 00:25:30,990
And now just all feels
like a con to me
361
00:25:31,070 --> 00:25:32,900
and I want to stay here with us.
362
00:25:33,110 --> 00:25:33,920
Forget it.
363
00:25:34,010 --> 00:25:36,480
I wouldn't be able to sleep
with strangers in the house.
364
00:25:36,650 --> 00:25:38,000
Rose is right down the hall.
365
00:25:38,010 --> 00:25:39,730
What if he sneaks in?
366
00:25:40,420 --> 00:25:41,640
I don't want to think about it.
367
00:25:41,770 --> 00:25:44,050
You don't think you want
to molest Archie, though?
368
00:25:45,180 --> 00:25:46,390
What are you talking about?
369
00:25:46,860 --> 00:25:49,370
I'm just saying I don't like
the way any of this sounds.
370
00:25:49,440 --> 00:25:50,040
OK?
371
00:25:50,080 --> 00:25:52,930
He came here because he doesn't want
to climb a flight of fucking stairs.
372
00:25:52,980 --> 00:25:53,970
Give me a break.
373
00:25:54,400 --> 00:25:54,630
Ohh.
374
00:25:54,640 --> 00:25:55,980
Feels a little improvised.
375
00:25:57,530 --> 00:25:58,700
God, what if it's a scam?
376
00:25:59,510 --> 00:26:02,250
What if, what if, what if The blackout
and and and whatever,
377
00:26:02,330 --> 00:26:03,160
that's just all part of
378
00:26:03,240 --> 00:26:03,790
the story.
379
00:26:03,910 --> 00:26:05,200
I don't think they made that up.
380
00:26:05,210 --> 00:26:07,900
I mean, that's probably why the phones
and the Internet aren't working.
381
00:26:07,910 --> 00:26:08,640
And besides, hey.
382
00:26:09,580 --> 00:26:10,470
He had the keys.
383
00:26:10,860 --> 00:26:12,610
He opened up the liquor cabinet member.
384
00:26:12,620 --> 00:26:13,710
So what if he had the keys?
385
00:26:14,020 --> 00:26:15,870
Maybe he's the handyman.
386
00:26:16,360 --> 00:26:17,450
She's the housekeeper.
387
00:26:17,520 --> 00:26:20,190
The housekeeper always knows
where the stash of money is.
388
00:26:20,200 --> 00:26:21,990
And besides,
he had his back to us.
389
00:26:22,080 --> 00:26:23,150
If he broke into it,
390
00:26:23,309 --> 00:26:25,990
I don't see what he has to gain
by giving us 1000 bucks.
391
00:26:26,200 --> 00:26:30,990
Why are you trying so hard to believe
everyone except your own wife?
392
00:26:31,120 --> 00:26:33,820
Something is happening
and I don't trust them.
393
00:26:34,180 --> 00:26:38,490
I think they are scared of nice people
who need a place to spend the night.
394
00:26:39,360 --> 00:26:40,540
All right, I'm going
to go down there.
395
00:26:41,170 --> 00:26:42,320
And I wanna talk to them.
396
00:26:42,370 --> 00:26:45,350
And if I get a bad vibe,
I'm gonna say no.
397
00:26:46,050 --> 00:26:47,920
We're not comfortable
with this arrangement.
398
00:26:49,390 --> 00:26:51,300
But if things are cool,
I think we let him stay.
399
00:26:53,200 --> 00:26:54,720
I wish I had your faith
in paintball.
400
00:27:05,070 --> 00:27:08,880
Ohh, Signature cocktail
Happy make you one.
401
00:27:10,300 --> 00:27:10,610
OK.
402
00:27:12,480 --> 00:27:13,180
It's all yours.
403
00:27:13,710 --> 00:27:14,500
Thank you.
404
00:27:17,750 --> 00:27:18,600
How about you, Amanda?
405
00:27:20,030 --> 00:27:21,240
What's in it exactly?
406
00:27:21,410 --> 00:27:23,950
Oh oh.
407
00:27:24,530 --> 00:27:25,940
There's a heck
of a cocktail.
408
00:27:25,990 --> 00:27:26,940
You should try this, babe.
409
00:27:26,950 --> 00:27:27,720
I think you dig it.
410
00:27:28,830 --> 00:27:29,650
I'll pass.
411
00:27:32,660 --> 00:27:34,070
I think I need some fresh air.
412
00:27:46,160 --> 00:27:47,260
You have a beautiful home.
413
00:27:48,220 --> 00:27:48,890
We love it.
414
00:27:48,980 --> 00:27:50,070
Glad to hear you do too.
415
00:27:50,990 --> 00:27:52,150
How long have you been here?
416
00:27:52,240 --> 00:27:54,290
Ohh bought it almost.
417
00:27:55,040 --> 00:27:56,370
20 years ago now,
418
00:27:56,480 --> 00:27:58,850
but at this point
is it's own car.
419
00:27:59,200 --> 00:28:00,150
I'm away from home.
420
00:28:00,860 --> 00:28:02,810
Fix it up about five years back.
421
00:28:03,180 --> 00:28:04,570
Had a great contractor.
422
00:28:04,740 --> 00:28:06,470
A lot of little details
with his idea.
423
00:28:07,360 --> 00:28:08,950
We're abouts is your place
in the city.
424
00:28:10,250 --> 00:28:11,320
Between 81st
and 82nd.
425
00:28:12,740 --> 00:28:15,570
What about you, Brooklyn
Sunset Park?
426
00:28:16,060 --> 00:28:17,430
It's actually Park Slope.
427
00:28:18,160 --> 00:28:19,130
Very nice.
428
00:28:19,560 --> 00:28:21,190
So everyone wants to live these days.
429
00:28:21,500 --> 00:28:22,430
Affordable too.
430
00:28:23,640 --> 00:28:25,510
Something even ruffled over there
431
00:28:25,590 --> 00:28:27,100
when she was thinking
about flying the coop.
432
00:28:28,080 --> 00:28:29,370
Where's your wife?
433
00:28:29,460 --> 00:28:31,330
Curious if you're worried
about her in the city.
434
00:28:32,920 --> 00:28:35,100
Well, she's on a work trip
to Morocco.
435
00:28:35,830 --> 00:28:37,950
She's an art dealer,
so she travels a lot.
436
00:28:38,070 --> 00:28:40,130
Her flight is due back here
in the morning, actually.
437
00:28:42,150 --> 00:28:43,250
Can I see your ID?
438
00:28:43,510 --> 00:28:45,660
Ohh, Amanda, it's a fair ask.
439
00:28:45,890 --> 00:28:47,980
You're a stranger showing up
in the middle of the night.
440
00:28:47,990 --> 00:28:48,890
My kids are upstairs.
441
00:28:49,520 --> 00:28:51,330
Of course I understand.
442
00:28:59,230 --> 00:28:59,780
Well.
443
00:29:01,620 --> 00:29:03,230
You're not gonna believe
this, but I.
444
00:29:04,390 --> 00:29:06,530
Left my wallet and my coat pocket,
445
00:29:06,610 --> 00:29:09,300
which I checked at the Symphony
and all the commotion.
446
00:29:09,390 --> 00:29:10,490
I must have forgotten it there.
447
00:29:11,750 --> 00:29:15,270
You said you heard about the blackout
while you were on your way home.
448
00:29:23,750 --> 00:29:24,860
National emergency.
449
00:29:26,600 --> 00:29:29,180
Television programmes
during this alert.
450
00:29:31,150 --> 00:29:31,600
Well,
451
00:29:32,050 --> 00:29:34,580
looks like you did the right thing
at Melbourne City.
452
00:29:36,030 --> 00:29:36,940
For the mess,
453
00:29:38,522 --> 00:29:40,400
we're only talking
about black out here.
454
00:29:40,970 --> 00:29:42,400
But blackout is not nothing.
455
00:29:43,270 --> 00:29:45,170
It could be something would be a centre
456
00:29:45,250 --> 00:29:47,150
of something bigger like terrorism
457
00:29:47,230 --> 00:29:48,850
or a bomb
458
00:29:48,930 --> 00:29:51,300
like the one that you said
your son would say through the roof.
459
00:29:55,230 --> 00:29:57,020
I think that you should stay here tonight.
460
00:29:58,530 --> 00:30:01,440
Tomorrow we'll we'll sort
through everything.
461
00:30:01,790 --> 00:30:02,800
Things always look different.
462
00:30:02,810 --> 00:30:03,670
I don't like today.
463
00:30:06,160 --> 00:30:07,140
Self-help cliches.
464
00:30:07,150 --> 00:30:08,450
They're rooted in some truth.
465
00:30:20,320 --> 00:30:22,010
Can't believe we're staying
in the basement.
466
00:30:22,800 --> 00:30:23,950
What do we get to do tomorrow?
467
00:30:23,960 --> 00:30:24,710
They're laundry.
468
00:30:31,050 --> 00:30:32,860
I'll take the floor,
you take the back.
469
00:30:42,830 --> 00:30:44,060
We need to get them out of here.
470
00:30:47,190 --> 00:30:48,910
We're not gonna do
that by scaring them.
471
00:30:50,880 --> 00:30:52,700
I need to think everything's
gonna be OK.
472
00:30:55,310 --> 00:30:57,050
Everything is going to be
OK, isn't it?
473
00:31:09,080 --> 00:31:09,620
What's going on?
474
00:31:09,630 --> 00:31:10,290
What are you thinking?
475
00:31:11,610 --> 00:31:13,720
Your client didn't tell you
anything else, did he?
476
00:31:15,280 --> 00:31:17,550
There's no point of talking
about this until we know more.
477
00:31:22,790 --> 00:31:23,800
That's what I think.
478
00:31:47,990 --> 00:31:49,260
She was fucking with us.
479
00:31:49,990 --> 00:31:52,180
That girl she was poking?
480
00:31:52,300 --> 00:31:53,840
Don't take it so personal.
481
00:31:54,540 --> 00:31:56,370
I don't think I can listen much more.
482
00:31:56,380 --> 00:31:57,260
That's snark.
483
00:31:58,350 --> 00:32:00,210
And if this does turn out
to be their house,
484
00:32:00,330 --> 00:32:01,350
are we still love that?
485
00:32:01,440 --> 00:32:04,080
Well, there is not
one photo on the wall.
486
00:32:04,130 --> 00:32:04,640
Not one.
487
00:32:04,650 --> 00:32:07,030
Not a wedding picture
of the supposed art dealer wife
488
00:32:07,110 --> 00:32:07,830
on the business trip,
489
00:32:07,910 --> 00:32:08,790
or that spoiled
490
00:32:08,870 --> 00:32:09,620
brat as a baby.
491
00:32:09,710 --> 00:32:11,890
Think I'm sure they take them down
492
00:32:11,970 --> 00:32:14,770
when they read the handles
for privacy concerns.
493
00:32:14,960 --> 00:32:16,780
There's something off about them.
494
00:32:20,480 --> 00:32:23,380
Why didn't you say anything
about what we saw at the beach today,
495
00:32:23,460 --> 00:32:23,900
that boat?
496
00:32:24,800 --> 00:32:28,410
Was the oil tanker, Well,
why didn't you tell them, I mean.
497
00:32:31,620 --> 00:32:31,870
It's just.
498
00:32:32,720 --> 00:32:34,210
It's like it was piling on.
499
00:32:35,160 --> 00:32:35,790
Wouldn't you?
500
00:32:38,320 --> 00:32:39,000
I was afraid.
501
00:32:41,400 --> 00:32:41,880
Come on.
502
00:32:43,870 --> 00:32:45,580
That would confirm something.
503
00:33:00,520 --> 00:33:01,270
Emergency.
504
00:33:05,310 --> 00:33:05,720
Sorry.
505
00:33:35,420 --> 00:33:35,680
Well.
506
00:33:39,150 --> 00:33:39,550
Mom.
507
00:33:42,190 --> 00:33:43,240
1-2 problems.
508
00:33:43,250 --> 00:33:46,200
One I was literally about to start
the print series finale,
509
00:33:46,430 --> 00:33:47,610
but the Internet on my iPad
510
00:33:47,690 --> 00:33:48,720
still isn't working.
511
00:33:49,120 --> 00:33:50,270
I tried to watch it on the TV
512
00:33:50,350 --> 00:33:53,260
because I read somewhere
that they what's it called?
513
00:33:53,350 --> 00:33:55,240
They used to play old things
over and over again.
514
00:33:57,730 --> 00:33:58,270
Reruns.
515
00:33:59,490 --> 00:34:00,530
Why don't we do that again?
516
00:34:01,450 --> 00:34:02,280
I don't know, Rosie.
517
00:34:02,290 --> 00:34:03,630
We're really bored back then.
518
00:34:04,710 --> 00:34:06,660
Anyway, there's there's
something wrong with the TV.
519
00:34:06,670 --> 00:34:07,800
It's all messed up.
520
00:34:07,870 --> 00:34:08,580
That's problem #2.
521
00:34:09,530 --> 00:34:10,560
Please fix this.
522
00:34:10,630 --> 00:34:11,630
I have incredible anxiety
523
00:34:11,710 --> 00:34:13,500
about how they're gonna wrap up the show.
524
00:34:13,790 --> 00:34:15,840
Don't you think you're taking
this too seriously?
525
00:34:16,390 --> 00:34:17,750
This isn't fair.
526
00:34:17,840 --> 00:34:19,610
It's a vacation that's on vacation.
527
00:34:19,620 --> 00:34:21,350
We can have as much screen time
as we want.
528
00:34:22,780 --> 00:34:23,150
Hey.
529
00:34:24,130 --> 00:34:25,150
I did not say that.
530
00:34:25,900 --> 00:34:28,830
And be Daddy is still sleeping.
531
00:34:29,560 --> 00:34:31,370
Just go wait in the living room.
532
00:34:31,380 --> 00:34:31,850
I'm coming.
533
00:34:55,880 --> 00:34:56,320
Clay.
534
00:34:57,850 --> 00:34:58,330
Get up.
535
00:34:58,550 --> 00:34:59,900
Look, look.
536
00:35:05,640 --> 00:35:06,640
Don't say anything.
537
00:35:08,340 --> 00:35:09,110
Was just there.
538
00:35:09,160 --> 00:35:09,910
Ohh sure.
539
00:35:09,920 --> 00:35:10,630
What did it say?
540
00:35:10,700 --> 00:35:12,300
Yes, of course I'm sure.
541
00:35:13,060 --> 00:35:14,810
There were four news alerts.
542
00:35:16,740 --> 00:35:19,510
Two about the blackout
and one that said.
543
00:35:20,490 --> 00:35:22,960
Hackers were behind the power
outage trackers.
544
00:35:22,970 --> 00:35:26,050
Yeah, and then there was one
that said breaking,
545
00:35:26,130 --> 00:35:27,160
but then it was just gibberish.
546
00:35:27,250 --> 00:35:29,100
No words, just random letters.
547
00:35:29,330 --> 00:35:31,440
Maybe they hacked the cell network?
548
00:35:33,620 --> 00:35:35,010
Is that Is that a question?
549
00:35:35,080 --> 00:35:36,370
Are you fucking asking me?
550
00:35:36,380 --> 00:35:37,010
How would I know?
551
00:35:37,970 --> 00:35:40,440
Why are you being so nonplussed
about all of this?
552
00:35:40,510 --> 00:35:43,120
Could you forget those people
are still in our house?
553
00:35:43,260 --> 00:35:44,920
I trusted you to handle this.
554
00:35:46,670 --> 00:35:47,800
I'm going to drive into town.
555
00:35:48,330 --> 00:35:50,830
I'll go to the store, buy a newspaper,
556
00:35:50,910 --> 00:35:53,280
find someone who knows more than we do.
557
00:35:53,670 --> 00:35:55,200
I will take care of this for us.
558
00:36:03,330 --> 00:36:04,240
Whose car is that?
559
00:36:05,540 --> 00:36:06,310
Look expensive.
560
00:36:08,050 --> 00:36:09,180
Let's get some breakfast.
561
00:36:17,340 --> 00:36:20,050
So listen, honey, I bet
that car
562
00:36:21,000 --> 00:36:23,530
last night, these people.
563
00:36:24,310 --> 00:36:24,950
Disguise.
564
00:36:25,650 --> 00:36:27,400
They had to come by.
565
00:36:27,490 --> 00:36:28,190
There's been.
566
00:36:30,290 --> 00:36:32,590
They had a problem
and they weren't far from here,
567
00:36:32,670 --> 00:36:33,880
so they they came here.
568
00:36:34,030 --> 00:36:35,760
What are you even talking about?
569
00:36:35,930 --> 00:36:36,920
Take some of that coffee.
570
00:36:37,450 --> 00:36:39,100
I was just telling Rose
about the Scots.
571
00:36:40,650 --> 00:36:41,800
Ohh easy baby.
572
00:36:41,810 --> 00:36:43,460
Come dad, can you fix it?
573
00:36:44,770 --> 00:36:45,920
Right, Yeah.
574
00:36:47,700 --> 00:36:49,450
Well, you know, it snow.
575
00:36:49,520 --> 00:36:52,950
Last night it was a blue screen,
what that means?
576
00:36:54,960 --> 00:36:55,780
Yeah, see?
577
00:36:57,300 --> 00:36:59,850
No, it's just it's not working.
578
00:37:01,280 --> 00:37:02,450
Just reboot it or something.
579
00:37:02,460 --> 00:37:03,820
Or go up on the roof
or whatever.
580
00:37:03,830 --> 00:37:04,920
No one's going on the roof.
581
00:37:05,650 --> 00:37:08,370
I am definitely not going
up on the roof, OK,
582
00:37:08,450 --> 00:37:09,960
but I'm going to go
to the store later
583
00:37:10,040 --> 00:37:12,850
and maybe I can find something
that, you know, help, you know,
584
00:37:12,930 --> 00:37:14,190
get one of those some
585
00:37:14,270 --> 00:37:15,200
rabbit ears or something.
586
00:38:44,620 --> 00:38:45,240
Good morning.
587
00:38:46,350 --> 00:38:47,700
You mind if I have some coffee?
588
00:38:47,890 --> 00:38:48,520
Help yourself.
589
00:38:48,530 --> 00:38:49,900
You know where the mugs are, right?
590
00:38:55,930 --> 00:38:58,520
I had news alerts
on my phone this morning.
591
00:38:58,850 --> 00:38:59,660
Your phone is working?
592
00:38:59,710 --> 00:39:03,040
No, but I mean, they must have
come in overnight somehow,
593
00:39:03,120 --> 00:39:04,120
and then they disappeared.
594
00:39:05,650 --> 00:39:06,550
What did they say?
595
00:39:07,610 --> 00:39:09,380
There were two about the blackout
596
00:39:09,460 --> 00:39:11,660
and then something about hackers
being behind it.
597
00:39:11,810 --> 00:39:12,660
Hackers
598
00:39:13,510 --> 00:39:15,440
were the power plants
in New York City.
599
00:39:15,770 --> 00:39:16,890
I mean, they must be in Queens
600
00:39:16,970 --> 00:39:18,240
I guess, or or near the river.
601
00:39:18,330 --> 00:39:20,020
Why are you asking
about power plants?
602
00:39:20,330 --> 00:39:21,790
Hackers can get
into power plants.
603
00:39:21,800 --> 00:39:23,680
That's probably how they caused
the outage.
604
00:39:23,750 --> 00:39:25,250
You remember that thing
that happened in Jersey
605
00:39:25,330 --> 00:39:25,650
a few years
606
00:39:25,730 --> 00:39:27,160
back into the cost of meltdown?
607
00:39:30,310 --> 00:39:31,590
Is that your daughter out there?
608
00:39:34,010 --> 00:39:34,940
She's sweet.
609
00:39:35,410 --> 00:39:36,130
How old is she?
610
00:39:37,050 --> 00:39:38,330
13 last month.
611
00:39:40,050 --> 00:39:41,580
It's still kind of a baby at heart.
612
00:39:43,560 --> 00:39:44,660
If it's OK with you,
613
00:39:44,740 --> 00:39:47,370
I would like to keep
what's going on between the adults.
614
00:39:47,780 --> 00:39:48,770
The kids like the pool.
615
00:39:48,780 --> 00:39:51,590
I'm just going to encourage them
to do that until we know more.
616
00:39:51,680 --> 00:39:53,170
I don't want them
to panic over nothing.
617
00:39:53,920 --> 00:39:55,840
I don't want to scare anyone,
but I disagree with you.
618
00:39:57,470 --> 00:39:58,840
Disagree with me about what?
619
00:40:00,050 --> 00:40:01,280
I don't think this is nothing.
620
00:40:07,560 --> 00:40:10,220
So what is it that you do?
621
00:40:13,720 --> 00:40:15,090
I'm in advertising.
622
00:40:15,140 --> 00:40:17,640
On that client side
I manage relationships.
623
00:40:18,730 --> 00:40:19,010
Huh.
624
00:40:19,710 --> 00:40:20,760
I would not have guessed that.
625
00:40:22,300 --> 00:40:23,810
And what about your husband?
626
00:40:24,480 --> 00:40:27,980
Clay is a professor at City
College English and Media Studies.
627
00:40:28,660 --> 00:40:31,810
You know, I've had plenty of friends
major in media studies,
628
00:40:31,890 --> 00:40:33,060
but I never know what it
629
00:40:33,140 --> 00:40:33,350
means.
630
00:40:35,550 --> 00:40:36,910
And you what is it that you do?
631
00:40:37,930 --> 00:40:38,710
Me, I'm.
632
00:40:39,990 --> 00:40:43,060
I'm still figuring my shit out,
trying not to rush into anything.
633
00:40:43,130 --> 00:40:45,670
The last thing that I want us
to be sucked into a career
634
00:40:45,750 --> 00:40:46,890
that I regret 10 years from
635
00:40:46,970 --> 00:40:49,400
now, by which point I will be trapped
by the pressure
636
00:40:49,480 --> 00:40:50,000
to stay the course
637
00:40:50,080 --> 00:40:50,430
because I'll
638
00:40:50,510 --> 00:40:52,200
be too old to enter
the workforce, you know?
639
00:40:52,290 --> 00:40:54,000
Any morning?
640
00:40:54,890 --> 00:40:55,740
Any news?
641
00:40:57,930 --> 00:40:59,390
Phone still not working?
642
00:40:59,810 --> 00:41:01,100
Looks like the TV's out.
643
00:41:01,510 --> 00:41:02,250
Where's Clay?
644
00:41:02,350 --> 00:41:04,308
He went to the store to get a newspaper
645
00:41:04,490 --> 00:41:06,940
or try to find someone
to talk to to see if they
646
00:41:07,020 --> 00:41:07,980
know what's going on.
647
00:41:08,410 --> 00:41:09,090
Smart.
648
00:41:09,970 --> 00:41:12,090
Thought I'd go over to our neighbours
house though, please.
649
00:41:12,760 --> 00:41:15,580
They only live a few miles down the road
and you think they'll be home?
650
00:41:15,980 --> 00:41:16,640
Unlikely.
651
00:41:17,480 --> 00:41:19,360
You often see no one here
around this time,
652
00:41:19,440 --> 00:41:20,900
but I'll drive over anyway and check.
653
00:41:21,830 --> 00:41:24,270
Before you go, you might want
to hear about the alerts.
654
00:41:26,750 --> 00:41:27,520
Alerts.
655
00:41:29,140 --> 00:41:31,630
I had news alerts
on my phone this morning.
656
00:41:31,640 --> 00:41:33,760
Two of them were about the blackout,
657
00:41:33,840 --> 00:41:36,270
but then there was one that said
something about
658
00:41:36,440 --> 00:41:38,210
maybe hackers were behind it.
659
00:41:41,580 --> 00:41:43,060
What do you think?
660
00:41:43,070 --> 00:41:44,610
There's going to be
a meltdown too?
661
00:41:45,940 --> 00:41:48,930
That we've told you, among
other horrifying things, Yes.
662
00:41:49,100 --> 00:41:52,040
Ohh, obviously Ruth
is being a little paranoid.
663
00:41:52,080 --> 00:41:55,040
Aren't you the one who always said
if you're not paranoid by now,
664
00:41:55,120 --> 00:41:56,190
it's probably too late?
665
00:41:58,990 --> 00:42:02,470
I'm sure this will turn out
to be a big nothing like that.
666
00:42:02,750 --> 00:42:03,610
Love you, bug.
667
00:42:05,840 --> 00:42:06,560
Some coffee.
668
00:42:09,200 --> 00:42:11,720
I'm sorry, what's a love you bug?
669
00:42:13,140 --> 00:42:15,300
It's a computer worm
spread throughout the Internet.
670
00:42:15,310 --> 00:42:16,370
Back in 2000,
671
00:42:16,550 --> 00:42:17,410
people would get an e-mail
672
00:42:17,490 --> 00:42:19,520
with the subject line
that read I love You.
673
00:42:19,790 --> 00:42:21,080
You clicked on the attachment,
674
00:42:21,160 --> 00:42:22,880
it would send it to all your contacts,
675
00:42:22,970 --> 00:42:23,970
crippled businesses
676
00:42:24,050 --> 00:42:25,980
and caused billions of dollars
in damages.
677
00:42:26,310 --> 00:42:29,100
Turns out it was just two teenagers
in the Philippines.
678
00:42:30,730 --> 00:42:32,270
Could be just as innocent
as that.
679
00:42:45,800 --> 00:42:47,290
I think I'll go rush Archie along.
680
00:43:02,150 --> 00:43:03,480
I'm worried about Mom.
681
00:43:04,840 --> 00:43:06,350
If your flight,
it's going to be OK.
682
00:43:09,900 --> 00:43:10,520
Sure.
683
00:43:14,370 --> 00:43:15,680
Matter of fact,
I bet she's.
684
00:43:16,930 --> 00:43:19,070
And redirected to some airport
in Ohio.
685
00:43:20,870 --> 00:43:23,460
She's probably cursing
out every customer service Rep till
686
00:43:23,540 --> 00:43:24,680
they put on a plane home.
687
00:43:28,330 --> 00:43:30,550
Do you remember that time
the three of us went to Italy?
688
00:43:33,270 --> 00:43:33,900
And.
689
00:43:38,640 --> 00:43:39,670
What made you think of that?
690
00:43:41,260 --> 00:43:42,690
I don't know what else
to think about.
691
00:46:26,680 --> 00:46:28,070
Enormous teacher.
692
00:46:39,390 --> 00:46:40,500
These people working.
693
00:46:43,970 --> 00:46:44,870
What are you looking at?
694
00:47:22,910 --> 00:47:24,890
The fallout from the ongoing cyber attack
695
00:47:24,970 --> 00:47:25,623
has led to an
696
00:47:26,360 --> 00:47:28,190
environmental disaster in the South,
697
00:47:28,360 --> 00:47:30,310
impacting animal migration patterns.
698
00:48:32,590 --> 00:48:33,580
Yeah.
699
00:49:05,140 --> 00:49:06,790
I'm sure I saw something
this morning.
700
00:49:08,540 --> 00:49:08,950
Dear.
701
00:49:09,990 --> 00:49:10,910
They worked on this.
702
00:49:12,150 --> 00:49:15,560
Like squirrels
and pigeons Pictures.
703
00:49:15,990 --> 00:49:17,300
No, this was different.
704
00:49:17,310 --> 00:49:17,600
Like.
705
00:49:18,350 --> 00:49:19,780
They were trying to tell us something.
706
00:49:22,380 --> 00:49:23,670
Let's see what else is out there.
707
00:49:26,020 --> 00:49:27,020
You're really that bored?
708
00:49:27,880 --> 00:49:29,150
Is this because
you can't watch your show?
709
00:49:30,760 --> 00:49:31,390
I'm going.
710
00:49:46,010 --> 00:49:46,500
Hello.
711
00:49:46,510 --> 00:49:47,470
Anyone home?
712
00:49:47,570 --> 00:49:48,480
It's GH.
713
00:49:48,530 --> 00:49:49,700
I let myself in.
714
00:50:18,250 --> 00:50:18,460
Yeah.
715
00:50:20,100 --> 00:50:20,570
Funny.
716
00:50:29,370 --> 00:50:29,740
What's in?
717
00:50:29,750 --> 00:50:30,380
Nothing.
718
00:50:34,010 --> 00:50:34,920
Until pregnancy.
719
00:51:06,620 --> 00:51:07,290
Yeah.
720
00:51:12,670 --> 00:51:13,520
It made this.
721
00:51:15,440 --> 00:51:16,720
I don't understand
what you're saying.
722
00:51:16,730 --> 00:51:16,950
I don't.
723
00:51:16,960 --> 00:51:17,730
I don't speak.
724
00:51:18,120 --> 00:51:19,430
I don't speak Spanish.
725
00:51:37,600 --> 00:51:38,860
So fucking boring.
726
00:51:41,240 --> 00:51:41,970
Yeah.
727
00:51:48,050 --> 00:51:50,550
Maybe it's just where
he sleeps though.
728
00:51:52,330 --> 00:51:53,280
My eyes at night.
729
00:51:54,840 --> 00:51:55,330
Ohh.
730
00:51:57,470 --> 00:51:58,690
Whoever made that impression?
731
00:52:37,000 --> 00:52:37,490
I don't.
732
00:52:37,500 --> 00:52:38,870
I don't know where I am.
733
00:52:38,920 --> 00:52:40,290
I'm trying to get to town.
734
00:52:43,240 --> 00:52:44,720
I don't have any service either I.
735
00:52:57,520 --> 00:52:58,700
This little window over here.
736
00:53:00,260 --> 00:53:01,270
You can see.
737
00:53:03,340 --> 00:53:03,990
See what?
738
00:53:05,660 --> 00:53:06,730
Novels must listen.
739
00:53:09,490 --> 00:53:09,980
I want it.
740
00:53:16,890 --> 00:53:17,260
Right.
741
00:54:18,320 --> 00:54:19,190
Isn't that the room?
742
00:54:19,810 --> 00:54:20,580
You are sleeping.
743
00:55:09,740 --> 00:55:10,530
Just imagine.
744
00:55:11,640 --> 00:55:12,910
It's all their county now.
745
00:55:50,060 --> 00:55:52,830
You could just follow that line
right up to you.
746
00:56:09,600 --> 00:56:10,450
That's not funny.
747
00:56:10,460 --> 00:56:10,840
Aren't she?
748
00:56:10,850 --> 00:56:11,930
That really hurt.
749
00:56:13,340 --> 00:56:15,380
Ohh dude,
come the fuck down.
750
00:56:15,390 --> 00:56:16,300
It's just a joke.
751
00:56:19,550 --> 00:56:22,390
This morning I saw deer
on a deer.
752
00:56:22,730 --> 00:56:26,880
A fuck lot of deer 100,
maybe more, right in the backyard.
753
00:56:26,890 --> 00:56:28,220
It was really weird.
754
00:56:28,230 --> 00:56:28,690
Aren't you?
755
00:56:29,680 --> 00:56:31,560
Do they go around
in big groups like that?
756
00:56:32,850 --> 00:56:34,520
Where the fuck would I know
anything about beer?
757
00:56:36,460 --> 00:56:37,320
If you're so worried about it,
758
00:56:37,400 --> 00:56:39,900
why you just ask mom
and dad like they would?
759
00:56:40,280 --> 00:56:40,640
There.
760
00:56:43,530 --> 00:56:44,730
No one cares what I say.
761
00:56:48,350 --> 00:56:49,290
That's probably true.
762
00:57:39,620 --> 00:57:40,240
You're going in.
763
00:57:41,480 --> 00:57:42,440
No, you.
764
00:57:44,480 --> 00:57:45,580
Seems like a hassle.
765
00:57:46,470 --> 00:57:46,800
Why?
766
00:57:46,810 --> 00:57:47,820
Because of your hair or?
767
00:57:51,060 --> 00:57:53,009
More like I don't trust
that one of your kids
768
00:57:53,089 --> 00:57:54,070
didn't pee in the pool.
769
00:57:55,860 --> 00:57:56,670
They wouldn't do that.
770
00:57:57,450 --> 00:57:58,060
And yeah.
771
00:58:01,030 --> 00:58:01,300
What?
772
00:58:04,730 --> 00:58:05,630
We should go up there.
773
00:58:07,250 --> 00:58:07,420
Ohh.
774
00:58:07,430 --> 00:58:07,820
Fuck that.
775
00:58:07,830 --> 00:58:08,320
I'm hungry.
776
00:58:08,330 --> 00:58:09,020
Come on, let's go.
777
00:58:24,270 --> 00:58:25,790
Rose, let's go.
778
00:58:32,570 --> 00:58:33,180
So.
779
00:58:34,370 --> 00:58:36,100
You're gonna tell us
why you're soaking wet.
780
00:58:40,760 --> 00:58:41,810
I fell into the pool.
781
00:58:43,230 --> 00:58:44,020
You fell into the.
782
00:58:44,930 --> 00:58:45,420
Pool.
783
00:58:46,380 --> 00:58:47,570
Turned over something.
784
00:58:47,700 --> 00:58:48,860
He had a film tube.
785
00:58:49,570 --> 00:58:50,840
What were you doing near the pool?
786
00:58:50,850 --> 00:58:52,200
I thought you were looking for Rich.
787
00:58:52,290 --> 00:58:54,720
Do you mind going to my study
and give me something to wear?
788
00:58:55,730 --> 00:58:58,070
Afraid this was only a change
of clothes I had downstairs.
789
00:59:09,030 --> 00:59:10,470
Sorry, you know.
790
00:59:12,570 --> 00:59:13,970
A while ago,
before all this happened.
791
00:59:16,540 --> 00:59:17,590
I looked at the market.
792
00:59:19,120 --> 00:59:20,630
And I knew something was coming.
793
00:59:23,810 --> 00:59:24,440
What do you mean?
794
00:59:28,740 --> 00:59:29,660
In my line of work,
795
00:59:29,740 --> 00:59:32,040
you have to understand
the patterns that govern the world.
796
00:59:33,940 --> 00:59:35,170
You have to learn
how to read the curve.
797
00:59:36,780 --> 00:59:38,220
It's been as long
as I have doing it.
798
00:59:38,230 --> 00:59:39,290
It can help you see the future.
799
00:59:40,310 --> 00:59:41,040
Road steady.
800
00:59:41,710 --> 00:59:42,730
Promises, Harmony.
801
00:59:43,490 --> 00:59:44,780
Did it goes up or down?
802
00:59:44,790 --> 00:59:45,840
You know that means something.
803
00:59:51,480 --> 00:59:52,020
Teach.
804
00:59:53,040 --> 00:59:53,330
Why?
805
00:59:53,340 --> 00:59:53,890
Why are you?
51138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.