All language subtitles for LEAVE==01__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,920 --> 00:00:33,450 Amanda. 2 00:00:35,390 --> 00:00:35,980 What are you doing? 3 00:00:37,110 --> 00:00:39,010 Well, I couldn't sleep 4 00:00:39,090 --> 00:00:42,100 and it just been such a hellish year for us as you know, 5 00:00:42,359 --> 00:00:42,590 and it 6 00:00:42,670 --> 00:00:43,800 just seemed to be working every day 7 00:00:43,880 --> 00:00:45,500 without even realising it 8 00:00:45,630 --> 00:00:47,270 and you are just constantly 9 00:00:47,350 --> 00:00:49,480 anxious about your job because of all the budget cuts. 10 00:00:49,610 --> 00:00:51,290 So I went online this morning 11 00:00:51,370 --> 00:00:53,740 and I rented a beautiful house out by the beach. 12 00:00:53,890 --> 00:00:56,340 It was such a steal even though it's barely the offices. 13 00:00:57,890 --> 00:00:58,120 Ohh. 14 00:00:59,020 --> 00:00:59,930 Are you packing? 15 00:01:01,330 --> 00:01:02,020 Jump on it. 16 00:01:02,970 --> 00:01:04,390 Wait, I don't understand. 17 00:01:05,850 --> 00:01:08,490 When did you rent the house before today? 18 00:01:09,980 --> 00:01:12,000 If I made the reservation and packed our bags, 19 00:01:12,080 --> 00:01:13,350 it would eliminate most of the reasons 20 00:01:13,430 --> 00:01:14,010 to say no. 21 00:01:15,650 --> 00:01:18,760 Ohh and I printed out the little thingy there for you from the website. 22 00:01:18,770 --> 00:01:19,960 It's right by your coffee. 23 00:01:20,050 --> 00:01:21,340 Made it just the way you like it. 24 00:01:21,670 --> 00:01:22,530 I didn't want to wake the kids, 25 00:01:22,610 --> 00:01:23,870 so I haven't packed for them yet, 26 00:01:23,950 --> 00:01:25,150 but honestly I think 27 00:01:25,230 --> 00:01:27,180 they're going to be super sized about this. 28 00:01:29,900 --> 00:01:31,930 I don't know what's down for the little vacay, 29 00:01:32,055 --> 00:01:33,230 especially with the kids. 30 00:01:33,920 --> 00:01:35,350 We haven't done that in a while. 31 00:01:37,580 --> 00:01:38,750 But help me out here, baby. 32 00:01:40,310 --> 00:01:40,780 Today. 33 00:01:44,200 --> 00:01:46,520 Ohh, when I couldn't fall back asleep this morning, 34 00:01:46,600 --> 00:01:47,550 I came over here. 35 00:01:48,890 --> 00:01:49,950 Watch the sunrise. 36 00:01:50,890 --> 00:01:53,550 And I saw all these people starting their day 37 00:01:53,630 --> 00:01:55,330 with such tenacity, 38 00:01:55,410 --> 00:01:56,240 such verve. 39 00:01:57,530 --> 00:01:58,890 All in an effort to. 40 00:02:00,150 --> 00:02:01,810 Make something of themselves. 41 00:02:03,200 --> 00:02:04,510 Make something of our world. 42 00:02:06,260 --> 00:02:08,170 I felt so lucky to be a part of that. 43 00:02:10,370 --> 00:02:11,500 But then I remembered. 44 00:02:13,130 --> 00:02:14,880 What the world is actually like. 45 00:02:16,670 --> 00:02:19,310 And I came to a more accurate realisation. 46 00:02:22,930 --> 00:02:24,200 I fucking hate people. 47 00:02:26,740 --> 00:02:28,600 There's some really, really out for blood this time. 48 00:02:33,330 --> 00:02:36,140 I just came back for the red. 49 00:02:49,190 --> 00:02:49,540 This is. 50 00:03:25,390 --> 00:03:25,760 The other. 51 00:03:32,700 --> 00:03:33,140 I'm not. 52 00:03:38,670 --> 00:03:41,030 I just came back for the wedding. 53 00:03:42,750 --> 00:03:44,750 No money in my hand. 54 00:03:52,390 --> 00:03:53,550 I think the world behind. 55 00:03:54,960 --> 00:03:55,410 Listing. 56 00:03:55,420 --> 00:03:55,930 At least 57 00:03:56,735 --> 00:03:57,810 you've found it, right? 58 00:03:57,900 --> 00:03:58,310 No, no. 59 00:03:58,320 --> 00:03:59,270 It's a cute little town. 60 00:03:59,280 --> 00:04:01,350 Actually, I think they call it a hamlet. 61 00:04:01,420 --> 00:04:02,570 That's how cute it is. 62 00:04:02,640 --> 00:04:06,890 It's a lot closer to the city and still very far away from well, 63 00:04:07,140 --> 00:04:09,070 everyone found exactly 64 00:04:09,150 --> 00:04:10,355 what you need right now, 65 00:04:10,600 --> 00:04:13,340 after you answer some questions about the comment to her account, 66 00:04:13,720 --> 00:04:14,110 please. 67 00:04:16,150 --> 00:04:16,570 Really. 68 00:04:19,680 --> 00:04:19,910 Where? 69 00:04:26,170 --> 00:04:28,650 Did you find out she let her be? 70 00:04:32,180 --> 00:04:32,610 About it. 71 00:04:34,180 --> 00:04:35,310 Yeah, sorry, boys. 72 00:04:35,320 --> 00:04:35,790 That's right. 73 00:04:35,800 --> 00:04:36,410 Closing. 74 00:04:52,650 --> 00:04:54,750 City Can you take me to see the coffee shop in Perth? 75 00:04:57,060 --> 00:04:57,740 Think that's real? 76 00:04:59,570 --> 00:04:59,870 Said. 77 00:05:38,220 --> 00:05:39,050 How will? 78 00:05:53,540 --> 00:05:54,690 Oh, this is nice. 79 00:05:54,780 --> 00:05:55,810 It's beautiful. 80 00:06:12,350 --> 00:06:13,260 Ohh, 81 00:06:14,370 --> 00:06:17,220 looks like we have some top shelf booze right here. 82 00:06:19,320 --> 00:06:20,870 It says here it's not for us. 83 00:06:23,130 --> 00:06:23,820 Or the try. 84 00:06:32,490 --> 00:06:34,330 Wi-Fi password is a novella. 85 00:06:35,160 --> 00:06:38,130 The owner must be one of those cyber security guys. 86 00:06:39,160 --> 00:06:40,820 The kids look so happy. 87 00:06:45,000 --> 00:06:46,410 I'll get this stuff from my car. 88 00:06:47,020 --> 00:06:48,114 When you're done, I might pop 89 00:06:48,194 --> 00:06:49,330 into town for some groceries. 90 00:07:32,710 --> 00:07:35,190 Never gonna let you go. 91 00:07:54,610 --> 00:07:55,260 Take the time. 92 00:07:57,640 --> 00:07:58,120 Ohh. 93 00:08:04,300 --> 00:08:05,220 You know. 94 00:08:56,030 --> 00:08:56,630 We're going. 95 00:09:01,700 --> 00:09:03,060 One of my best swear. 96 00:09:03,750 --> 00:09:04,920 Never mind, relax. 97 00:09:05,110 --> 00:09:05,730 I bought them. 98 00:09:07,040 --> 00:09:09,130 I know you like to sneak a smoke here and there. 99 00:09:09,140 --> 00:09:10,230 I figured we're on vacation. 100 00:09:10,240 --> 00:09:10,870 Why not? 101 00:09:11,180 --> 00:09:12,250 I want you to have a good time. 102 00:09:12,300 --> 00:09:13,670 Just don't let the kids see you. 103 00:09:16,750 --> 00:09:18,310 I got another idea for a good time. 104 00:09:22,370 --> 00:09:23,060 And maybe. 105 00:09:27,600 --> 00:09:30,390 We've got 15 minutes before they're begging to go to the beach. 106 00:10:19,910 --> 00:10:20,890 Yeah. 107 00:10:50,870 --> 00:10:51,380 Sunblock. 108 00:10:51,390 --> 00:10:51,900 Sunblock. 109 00:10:55,370 --> 00:10:56,940 OK, they haven't reached ourselves. 110 00:11:21,960 --> 00:11:22,880 Look at that boat. 111 00:11:50,000 --> 00:11:50,510 Come on. 112 00:11:52,270 --> 00:11:54,300 Can you can you look at that and see if our houses? 113 00:11:55,810 --> 00:11:58,980 Just look, you you said maybe we could drive over there, right? 114 00:11:58,990 --> 00:11:59,500 So, 115 00:12:00,954 --> 00:12:02,330 all right, let's sag Harbour. 116 00:12:02,420 --> 00:12:03,760 That's at least an hour away. 117 00:12:03,820 --> 00:12:04,710 It's getting closer. 118 00:12:05,390 --> 00:12:06,900 What a shit. 119 00:12:08,670 --> 00:12:09,380 She's a beauty. 120 00:12:10,030 --> 00:12:11,300 Looks like an oil tanker. 121 00:12:12,390 --> 00:12:13,560 Must be a Porter right here. 122 00:12:13,670 --> 00:12:15,000 I read this piece in Atlantic. 123 00:12:15,010 --> 00:12:15,820 This is New York. 124 00:12:15,830 --> 00:12:18,160 Has one of the largest natural harbours on the planet. 125 00:12:42,240 --> 00:12:43,150 OK, Rose. 126 00:12:43,900 --> 00:12:45,590 I think that ship is heading towards us. 127 00:12:46,430 --> 00:12:47,280 What was that, sweetie? 128 00:12:57,520 --> 00:12:58,130 Clay. 129 00:13:00,720 --> 00:13:01,070 OK. 130 00:13:06,510 --> 00:13:09,000 Wow, it's getting closer. 131 00:13:10,660 --> 00:13:11,780 I think that's a problem. 132 00:13:14,260 --> 00:13:15,110 It's good to start. 133 00:13:15,240 --> 00:13:15,880 It's got to. 134 00:13:18,810 --> 00:13:19,220 Right. 135 00:13:23,790 --> 00:13:24,041 Quick 136 00:13:26,210 --> 00:13:26,590 back up. 137 00:13:26,680 --> 00:13:27,540 Believe it already. 138 00:13:27,890 --> 00:13:28,380 Why? 139 00:14:26,470 --> 00:14:27,230 Even though the guy. 140 00:14:29,320 --> 00:14:31,120 We're gonna handle these groundings up the coast. 141 00:14:31,130 --> 00:14:32,600 Something to do with the Nash system. 142 00:14:32,690 --> 00:14:34,050 Sorry guys, I need to keep it moving. 143 00:14:35,420 --> 00:14:36,250 People love you guys. 144 00:14:50,020 --> 00:14:50,970 There's a Starbucks. 145 00:14:54,910 --> 00:14:56,610 I wanted to read up on what happened to the beach 146 00:14:56,690 --> 00:14:57,910 with the Wi-Fi isn't working. 147 00:14:58,000 --> 00:14:59,700 I think the router needs a reset. 148 00:14:59,810 --> 00:15:00,890 Well, I'm sorry I can't help you. 149 00:15:00,900 --> 00:15:02,500 There you are, the Tech Wiz. 150 00:15:02,510 --> 00:15:05,680 No, no, You know the TV's out too. 151 00:15:05,970 --> 00:15:07,900 I tried to check the game, but there's no signal. 152 00:15:08,930 --> 00:15:10,500 He's still going to be down for burgers tonight. 153 00:15:15,720 --> 00:15:19,020 Meanwhile, the kids seem to have completely gotten over it, 154 00:15:19,100 --> 00:15:19,820 like it was something they 155 00:15:19,900 --> 00:15:22,970 saw on a show they're on to the next episode. 156 00:15:29,000 --> 00:15:29,390 OK. 157 00:15:31,380 --> 00:15:31,700 Hello. 158 00:15:40,150 --> 00:15:41,070 That's a good one. 159 00:15:41,870 --> 00:15:42,780 Seemed here. 160 00:15:44,680 --> 00:15:46,970 At least according to missile American mythology. 161 00:15:51,620 --> 00:15:52,550 You can help. 162 00:15:57,680 --> 00:15:59,670 Yes, yes, I'm here to help. 163 00:16:49,460 --> 00:16:50,220 Don't, don't, don't. 164 00:16:50,230 --> 00:16:51,980 No, no, no, no, no, no. 165 00:16:51,990 --> 00:16:53,920 I'm going to make it harder for you. 166 00:16:54,320 --> 00:16:56,640 And isn't that the point of my life? 167 00:16:59,940 --> 00:17:00,220 Yeah. 168 00:17:04,890 --> 00:17:05,580 You can smoke. 169 00:17:05,590 --> 00:17:06,460 Could you top me off? 170 00:17:07,940 --> 00:17:11,320 Sure, but I think I'm done though the glass of water. 171 00:17:11,330 --> 00:17:13,760 I'm going to have a mother fucker of a hangover tomorrow. 172 00:17:15,070 --> 00:17:17,530 You remember that student of mine who was published last year, 173 00:17:17,610 --> 00:17:18,220 Maria Miller. 174 00:17:19,570 --> 00:17:23,440 Well, she wants me to write the forward to her second book. 175 00:17:26,160 --> 00:17:27,630 Huge inspiration. 176 00:17:27,780 --> 00:17:29,550 I never know if I'm even getting through to these kids. 177 00:17:29,560 --> 00:17:30,830 And then something like this happens. 178 00:17:34,810 --> 00:17:35,520 Sure, that. 179 00:17:37,050 --> 00:17:39,820 The second book is like an exploration 180 00:17:39,900 --> 00:17:43,560 of how media serves as both an escape and a reflection. 181 00:17:44,370 --> 00:17:47,190 Which is a contradiction that she manages to reconcile 182 00:17:47,657 --> 00:17:48,330 someone's here. 183 00:17:50,320 --> 00:17:50,850 Get it back. 184 00:17:52,150 --> 00:17:52,740 About. 185 00:17:54,260 --> 00:17:55,330 Why would I have a bat? 186 00:18:00,460 --> 00:18:00,970 Alright. 187 00:18:06,720 --> 00:18:07,570 I'll shoot stuff. 188 00:18:08,050 --> 00:18:08,930 Let me take care of it. 189 00:18:11,930 --> 00:18:12,280 Question. 190 00:18:12,290 --> 00:18:12,660 Do it. 191 00:18:12,730 --> 00:18:13,560 Get yourself up. 192 00:18:13,570 --> 00:18:14,840 Just just in case. 193 00:18:20,450 --> 00:18:22,060 I'm so sorry to bother you. 194 00:18:23,580 --> 00:18:23,960 Hi. 195 00:18:25,310 --> 00:18:25,860 I'm so sorry. 196 00:18:25,870 --> 00:18:27,440 Bobby Casey didn't know. 197 00:18:30,170 --> 00:18:31,010 What can I help you? 198 00:18:31,050 --> 00:18:32,100 I know it's late. 199 00:18:32,930 --> 00:18:33,700 Knock out the door. 200 00:18:33,710 --> 00:18:34,640 Way out of here. 201 00:18:35,860 --> 00:18:38,150 We should knock at the front door or the side door. 202 00:18:38,160 --> 00:18:39,900 And this went on for some time. 203 00:18:39,960 --> 00:18:42,360 I thought we should try the side door because it has glass. 204 00:18:42,370 --> 00:18:44,870 You've seen us and you know we're we're just. 205 00:18:46,070 --> 00:18:47,280 You must be Amanda. 206 00:18:48,960 --> 00:18:50,360 Amanda Sanford, right? 207 00:18:52,750 --> 00:18:54,140 You you two know each other? 208 00:18:54,570 --> 00:18:56,490 We have not had the pleasure of meeting face to face. 209 00:18:56,500 --> 00:18:56,700 I'm. 210 00:18:56,710 --> 00:18:57,420 I'm GH. 211 00:18:57,730 --> 00:18:58,580 GH, Scott. 212 00:19:00,230 --> 00:19:01,820 George is George. 213 00:19:01,880 --> 00:19:03,220 That's how it reads in his e-mail. 214 00:19:04,770 --> 00:19:06,300 Forgive me, I forgot. 215 00:19:06,970 --> 00:19:09,200 See, This is why I much prefer life before the Internet, 216 00:19:09,710 --> 00:19:10,530 because we would have spoken 217 00:19:10,610 --> 00:19:11,260 on the phone. 218 00:19:11,410 --> 00:19:14,260 We recognise my voice and knowing that this is our house. 219 00:19:17,550 --> 00:19:18,430 I'm sorry. 220 00:19:19,010 --> 00:19:21,637 This is our house, the George you emailed 221 00:19:21,717 --> 00:19:22,990 back and forth with. 222 00:19:24,750 --> 00:19:25,840 I remember the name. 223 00:19:25,850 --> 00:19:26,340 I just. 224 00:19:28,060 --> 00:19:30,370 This is this is your house. 225 00:19:35,870 --> 00:19:37,650 I'm sorry you couldn't come inside. 226 00:19:41,110 --> 00:19:41,580 Got cold. 227 00:19:47,100 --> 00:19:48,900 I understand how strange this must be for you, 228 00:19:48,980 --> 00:19:51,300 us turning up like this unannounced. 229 00:19:52,240 --> 00:19:53,690 We've called, you see, but. 230 00:19:54,920 --> 00:19:55,610 The bones are out. 231 00:19:56,340 --> 00:19:59,170 Yeah, my my phone doesn't seem to have service. 232 00:19:59,290 --> 00:20:00,800 It's almost as if we're telling the truth. 233 00:20:03,260 --> 00:20:03,840 Ah. 234 00:20:05,790 --> 00:20:06,360 I'm Clay. 235 00:20:07,990 --> 00:20:08,520 MGH. 236 00:20:08,530 --> 00:20:08,880 Again. 237 00:20:08,890 --> 00:20:09,350 Change. 238 00:20:09,360 --> 00:20:09,580 Clay. 239 00:20:09,590 --> 00:20:10,220 Nice to meet you. 240 00:20:10,230 --> 00:20:10,640 Yeah. 241 00:20:11,470 --> 00:20:15,080 Why don't we sit down and, you know, talk. 242 00:20:15,510 --> 00:20:16,620 Children are sleeping. 243 00:20:17,410 --> 00:20:18,560 I wouldn't worry too much about that. 244 00:20:18,570 --> 00:20:19,590 Let me know what you sleep through. 245 00:20:19,600 --> 00:20:20,840 The atom bomb, you know? 246 00:20:21,500 --> 00:20:22,260 Let's go to the kitchen. 247 00:20:27,760 --> 00:20:29,010 Tonight we were 248 00:20:30,135 --> 00:20:31,410 at the centre in the Bronx. 249 00:20:34,570 --> 00:20:35,840 Production of the class in our own. 250 00:20:37,050 --> 00:20:38,510 On the board of the Philharmonic, 251 00:20:38,760 --> 00:20:40,640 he likes to encourage everyone he knows to take an 252 00:20:40,720 --> 00:20:41,930 interest in classical music. 253 00:20:42,020 --> 00:20:44,530 So in other words, I am one lucky daughter. 254 00:20:47,830 --> 00:20:49,120 Do you mind if I get a glass of water? 255 00:20:51,040 --> 00:20:51,550 Help so. 256 00:20:52,890 --> 00:20:56,240 Anyway, we were driving back to the city home. 257 00:20:56,290 --> 00:20:58,390 OK, then something happened. 258 00:20:58,810 --> 00:20:59,780 I'm blackout. 259 00:21:00,150 --> 00:21:01,050 Blackout 260 00:21:01,870 --> 00:21:03,610 likes to see me working pretty good. 261 00:21:06,710 --> 00:21:08,420 Exactly right, so 262 00:21:09,270 --> 00:21:09,860 we thought. 263 00:21:12,070 --> 00:21:15,590 Well, with everything that's probably going on in the city right now, 264 00:21:15,670 --> 00:21:16,220 we didn't. 265 00:21:16,350 --> 00:21:17,470 We live on the 14th floor 266 00:21:17,550 --> 00:21:18,850 and he can't climb 14 flights 267 00:21:18,930 --> 00:21:19,570 because of his knee. 268 00:21:20,810 --> 00:21:21,910 Plus, the traffic lights went out. 269 00:21:21,920 --> 00:21:23,450 We would have been sitting in a six hour parking lot 270 00:21:23,530 --> 00:21:24,010 for we headed home. 271 00:21:25,290 --> 00:21:26,640 So there was a blackout 272 00:21:26,771 --> 00:21:28,950 and you decided to drive all the way out here? 273 00:21:29,660 --> 00:21:31,130 These roads, they're familiar. 274 00:21:31,500 --> 00:21:32,800 Barely even thought about it. 275 00:21:33,640 --> 00:21:34,900 So when we saw the lights go, 276 00:21:34,980 --> 00:21:36,020 I looked at the roof 277 00:21:36,100 --> 00:21:37,210 and said that he would feel better 278 00:21:37,290 --> 00:21:37,850 if we stayed here. 279 00:21:38,910 --> 00:21:39,170 You know. 280 00:21:40,250 --> 00:21:40,760 In his house. 281 00:21:42,860 --> 00:21:43,090 Right. 282 00:21:44,760 --> 00:21:45,760 You want to stay here, but. 283 00:21:46,390 --> 00:21:50,350 We're staying here under the circumstances we thought you might understand. 284 00:21:52,470 --> 00:21:53,160 Of course. 285 00:21:56,470 --> 00:22:01,800 I think what he means is, of course we understand this surprise, 286 00:22:01,880 --> 00:22:02,610 but we thought maybe 287 00:22:02,690 --> 00:22:03,520 if you let us stay. 288 00:22:05,660 --> 00:22:06,340 You know. 289 00:22:07,160 --> 00:22:08,220 It is like. 290 00:22:09,410 --> 00:22:10,320 Our house. 291 00:22:12,280 --> 00:22:15,370 What she's trying to say is we wanted to be somewhere safe. 292 00:22:16,050 --> 00:22:18,350 Well, you know, we're we're on vacation, 293 00:22:19,190 --> 00:22:19,580 Amanda. 294 00:22:19,810 --> 00:22:21,260 We could absolutely be phoning you money. 295 00:22:22,610 --> 00:22:24,260 You want us to leave it? 296 00:22:24,300 --> 00:22:25,320 It's the middle of the night. 297 00:22:25,330 --> 00:22:26,860 My my children are sleeping upstairs. 298 00:22:26,870 --> 00:22:28,700 You come in here and talk about refunding our money. 299 00:22:28,710 --> 00:22:30,380 I I think I need to call the company. 300 00:22:30,430 --> 00:22:31,880 I don't even think you can do this. 301 00:22:32,040 --> 00:22:33,670 There's gotta be a number on their website. 302 00:22:33,680 --> 00:22:35,320 It's really not necessary. 303 00:22:35,670 --> 00:22:36,340 Why not? 304 00:22:36,460 --> 00:22:38,340 Because we're not saying you should leave. 305 00:22:39,400 --> 00:22:40,830 We could refund, you say. 306 00:22:41,530 --> 00:22:43,170 50% of what you paid. 307 00:22:44,320 --> 00:22:47,670 You know, there's an in-law suite week stay downstairs, downstairs. 308 00:22:48,440 --> 00:22:50,820 I think we need to look at the terms and conditions here. 309 00:22:51,970 --> 00:22:55,690 We need to find the the Wi-Fi router and I'll try tether it to myself. 310 00:22:55,980 --> 00:22:57,510 Well, the phones aren't working Clay. 311 00:22:57,520 --> 00:22:59,020 How is that supposed to make a difference? 312 00:22:59,030 --> 00:23:02,690 I think the Internet is down anyway, so OK, look, I'm. 313 00:23:03,080 --> 00:23:04,450 I'm sorry, I just. 314 00:23:05,170 --> 00:23:07,950 I don't feel comfortable staying in a house with. 315 00:23:10,110 --> 00:23:11,580 People I don't know. 316 00:23:11,790 --> 00:23:12,940 It's a blackout. 317 00:23:13,030 --> 00:23:14,680 It could be over in a couple of hours. 318 00:23:15,940 --> 00:23:16,350 Man. 319 00:23:33,980 --> 00:23:36,630 Shouldn't listen to my wife and have things labelled already. 320 00:23:51,240 --> 00:23:51,850 Here we go. 321 00:24:09,840 --> 00:24:12,030 Give you $1000 now for the night. 322 00:24:12,040 --> 00:24:15,150 That should cover almost half of what you're paying for the weekend. 323 00:24:17,150 --> 00:24:19,100 $1000 would be very grateful. 324 00:24:19,650 --> 00:24:21,400 Then tomorrow we'll know a little more. 325 00:24:21,740 --> 00:24:22,680 We'll figure this out. 326 00:24:24,830 --> 00:24:25,820 Not responding. 327 00:24:25,890 --> 00:24:28,660 So anyway, I say it one night. 328 00:24:28,670 --> 00:24:31,100 It's like I think we should discuss this privately. 329 00:24:34,240 --> 00:24:35,820 You know we're going to go talk in the other room. 330 00:24:38,540 --> 00:24:40,120 So you might if I made myself a drink. 331 00:24:40,160 --> 00:24:40,640 Ohh, shoot. 332 00:24:40,650 --> 00:24:41,450 Make yourself right. 333 00:24:45,460 --> 00:24:45,750 Why? 334 00:24:45,760 --> 00:24:47,230 Why did you tell them they could stay in? 335 00:24:47,240 --> 00:24:48,170 It's black out. 336 00:24:48,820 --> 00:24:50,530 But you, you, you think they're lying? 337 00:24:50,540 --> 00:24:50,860 Mincy. 338 00:24:50,870 --> 00:24:52,070 Young woman and her father. 339 00:24:52,080 --> 00:24:53,260 They look innocent enough. 340 00:24:53,270 --> 00:24:54,250 They're strangers. 341 00:24:54,380 --> 00:24:55,690 They introduce themselves. 342 00:24:55,700 --> 00:24:58,210 They knocked on the door in the middle of the night 343 00:24:58,370 --> 00:24:59,350 rather than burst in. 344 00:24:59,520 --> 00:25:00,770 Scared the shit out of me. 345 00:25:00,820 --> 00:25:03,870 But I think you know that they were scared too, right? 346 00:25:03,880 --> 00:25:05,830 I mean, they didn't know what else to do. 347 00:25:05,880 --> 00:25:06,890 Well, here's an idea. 348 00:25:06,940 --> 00:25:08,090 Go to a hotel. 349 00:25:08,140 --> 00:25:09,230 This is their home. 350 00:25:09,240 --> 00:25:09,550 Is. 351 00:25:09,620 --> 00:25:11,190 You know, the girl kept reminding us. 352 00:25:11,280 --> 00:25:12,860 Well, we didn't ask for any proof. 353 00:25:13,180 --> 00:25:14,170 I didn't hear their car. 354 00:25:14,180 --> 00:25:14,870 Did you? 355 00:25:16,090 --> 00:25:18,800 Maybe we just didn't hear, or maybe they snuck up the road. 356 00:25:19,490 --> 00:25:21,060 Maybe we should calm down a little. 357 00:25:21,150 --> 00:25:22,250 I'm sorry, I just. 358 00:25:23,070 --> 00:25:24,960 This really doesn't seem like their house. 359 00:25:25,660 --> 00:25:27,290 The board of the Philharmonic. 360 00:25:28,250 --> 00:25:30,990 And now just all feels like a con to me 361 00:25:31,070 --> 00:25:32,900 and I want to stay here with us. 362 00:25:33,110 --> 00:25:33,920 Forget it. 363 00:25:34,010 --> 00:25:36,480 I wouldn't be able to sleep with strangers in the house. 364 00:25:36,650 --> 00:25:38,000 Rose is right down the hall. 365 00:25:38,010 --> 00:25:39,730 What if he sneaks in? 366 00:25:40,420 --> 00:25:41,640 I don't want to think about it. 367 00:25:41,770 --> 00:25:44,050 You don't think you want to molest Archie, though? 368 00:25:45,180 --> 00:25:46,390 What are you talking about? 369 00:25:46,860 --> 00:25:49,370 I'm just saying I don't like the way any of this sounds. 370 00:25:49,440 --> 00:25:50,040 OK? 371 00:25:50,080 --> 00:25:52,930 He came here because he doesn't want to climb a flight of fucking stairs. 372 00:25:52,980 --> 00:25:53,970 Give me a break. 373 00:25:54,400 --> 00:25:54,630 Ohh. 374 00:25:54,640 --> 00:25:55,980 Feels a little improvised. 375 00:25:57,530 --> 00:25:58,700 God, what if it's a scam? 376 00:25:59,510 --> 00:26:02,250 What if, what if, what if The blackout and and and whatever, 377 00:26:02,330 --> 00:26:03,160 that's just all part of 378 00:26:03,240 --> 00:26:03,790 the story. 379 00:26:03,910 --> 00:26:05,200 I don't think they made that up. 380 00:26:05,210 --> 00:26:07,900 I mean, that's probably why the phones and the Internet aren't working. 381 00:26:07,910 --> 00:26:08,640 And besides, hey. 382 00:26:09,580 --> 00:26:10,470 He had the keys. 383 00:26:10,860 --> 00:26:12,610 He opened up the liquor cabinet member. 384 00:26:12,620 --> 00:26:13,710 So what if he had the keys? 385 00:26:14,020 --> 00:26:15,870 Maybe he's the handyman. 386 00:26:16,360 --> 00:26:17,450 She's the housekeeper. 387 00:26:17,520 --> 00:26:20,190 The housekeeper always knows where the stash of money is. 388 00:26:20,200 --> 00:26:21,990 And besides, he had his back to us. 389 00:26:22,080 --> 00:26:23,150 If he broke into it, 390 00:26:23,309 --> 00:26:25,990 I don't see what he has to gain by giving us 1000 bucks. 391 00:26:26,200 --> 00:26:30,990 Why are you trying so hard to believe everyone except your own wife? 392 00:26:31,120 --> 00:26:33,820 Something is happening and I don't trust them. 393 00:26:34,180 --> 00:26:38,490 I think they are scared of nice people who need a place to spend the night. 394 00:26:39,360 --> 00:26:40,540 All right, I'm going to go down there. 395 00:26:41,170 --> 00:26:42,320 And I wanna talk to them. 396 00:26:42,370 --> 00:26:45,350 And if I get a bad vibe, I'm gonna say no. 397 00:26:46,050 --> 00:26:47,920 We're not comfortable with this arrangement. 398 00:26:49,390 --> 00:26:51,300 But if things are cool, I think we let him stay. 399 00:26:53,200 --> 00:26:54,720 I wish I had your faith in paintball. 400 00:27:05,070 --> 00:27:08,880 Ohh, Signature cocktail Happy make you one. 401 00:27:10,300 --> 00:27:10,610 OK. 402 00:27:12,480 --> 00:27:13,180 It's all yours. 403 00:27:13,710 --> 00:27:14,500 Thank you. 404 00:27:17,750 --> 00:27:18,600 How about you, Amanda? 405 00:27:20,030 --> 00:27:21,240 What's in it exactly? 406 00:27:21,410 --> 00:27:23,950 Oh oh. 407 00:27:24,530 --> 00:27:25,940 There's a heck of a cocktail. 408 00:27:25,990 --> 00:27:26,940 You should try this, babe. 409 00:27:26,950 --> 00:27:27,720 I think you dig it. 410 00:27:28,830 --> 00:27:29,650 I'll pass. 411 00:27:32,660 --> 00:27:34,070 I think I need some fresh air. 412 00:27:46,160 --> 00:27:47,260 You have a beautiful home. 413 00:27:48,220 --> 00:27:48,890 We love it. 414 00:27:48,980 --> 00:27:50,070 Glad to hear you do too. 415 00:27:50,990 --> 00:27:52,150 How long have you been here? 416 00:27:52,240 --> 00:27:54,290 Ohh bought it almost. 417 00:27:55,040 --> 00:27:56,370 20 years ago now, 418 00:27:56,480 --> 00:27:58,850 but at this point is it's own car. 419 00:27:59,200 --> 00:28:00,150 I'm away from home. 420 00:28:00,860 --> 00:28:02,810 Fix it up about five years back. 421 00:28:03,180 --> 00:28:04,570 Had a great contractor. 422 00:28:04,740 --> 00:28:06,470 A lot of little details with his idea. 423 00:28:07,360 --> 00:28:08,950 We're abouts is your place in the city. 424 00:28:10,250 --> 00:28:11,320 Between 81st and 82nd. 425 00:28:12,740 --> 00:28:15,570 What about you, Brooklyn Sunset Park? 426 00:28:16,060 --> 00:28:17,430 It's actually Park Slope. 427 00:28:18,160 --> 00:28:19,130 Very nice. 428 00:28:19,560 --> 00:28:21,190 So everyone wants to live these days. 429 00:28:21,500 --> 00:28:22,430 Affordable too. 430 00:28:23,640 --> 00:28:25,510 Something even ruffled over there 431 00:28:25,590 --> 00:28:27,100 when she was thinking about flying the coop. 432 00:28:28,080 --> 00:28:29,370 Where's your wife? 433 00:28:29,460 --> 00:28:31,330 Curious if you're worried about her in the city. 434 00:28:32,920 --> 00:28:35,100 Well, she's on a work trip to Morocco. 435 00:28:35,830 --> 00:28:37,950 She's an art dealer, so she travels a lot. 436 00:28:38,070 --> 00:28:40,130 Her flight is due back here in the morning, actually. 437 00:28:42,150 --> 00:28:43,250 Can I see your ID? 438 00:28:43,510 --> 00:28:45,660 Ohh, Amanda, it's a fair ask. 439 00:28:45,890 --> 00:28:47,980 You're a stranger showing up in the middle of the night. 440 00:28:47,990 --> 00:28:48,890 My kids are upstairs. 441 00:28:49,520 --> 00:28:51,330 Of course I understand. 442 00:28:59,230 --> 00:28:59,780 Well. 443 00:29:01,620 --> 00:29:03,230 You're not gonna believe this, but I. 444 00:29:04,390 --> 00:29:06,530 Left my wallet and my coat pocket, 445 00:29:06,610 --> 00:29:09,300 which I checked at the Symphony and all the commotion. 446 00:29:09,390 --> 00:29:10,490 I must have forgotten it there. 447 00:29:11,750 --> 00:29:15,270 You said you heard about the blackout while you were on your way home. 448 00:29:23,750 --> 00:29:24,860 National emergency. 449 00:29:26,600 --> 00:29:29,180 Television programmes during this alert. 450 00:29:31,150 --> 00:29:31,600 Well, 451 00:29:32,050 --> 00:29:34,580 looks like you did the right thing at Melbourne City. 452 00:29:36,030 --> 00:29:36,940 For the mess, 453 00:29:38,522 --> 00:29:40,400 we're only talking about black out here. 454 00:29:40,970 --> 00:29:42,400 But blackout is not nothing. 455 00:29:43,270 --> 00:29:45,170 It could be something would be a centre 456 00:29:45,250 --> 00:29:47,150 of something bigger like terrorism 457 00:29:47,230 --> 00:29:48,850 or a bomb 458 00:29:48,930 --> 00:29:51,300 like the one that you said your son would say through the roof. 459 00:29:55,230 --> 00:29:57,020 I think that you should stay here tonight. 460 00:29:58,530 --> 00:30:01,440 Tomorrow we'll we'll sort through everything. 461 00:30:01,790 --> 00:30:02,800 Things always look different. 462 00:30:02,810 --> 00:30:03,670 I don't like today. 463 00:30:06,160 --> 00:30:07,140 Self-help cliches. 464 00:30:07,150 --> 00:30:08,450 They're rooted in some truth. 465 00:30:20,320 --> 00:30:22,010 Can't believe we're staying in the basement. 466 00:30:22,800 --> 00:30:23,950 What do we get to do tomorrow? 467 00:30:23,960 --> 00:30:24,710 They're laundry. 468 00:30:31,050 --> 00:30:32,860 I'll take the floor, you take the back. 469 00:30:42,830 --> 00:30:44,060 We need to get them out of here. 470 00:30:47,190 --> 00:30:48,910 We're not gonna do that by scaring them. 471 00:30:50,880 --> 00:30:52,700 I need to think everything's gonna be OK. 472 00:30:55,310 --> 00:30:57,050 Everything is going to be OK, isn't it? 473 00:31:09,080 --> 00:31:09,620 What's going on? 474 00:31:09,630 --> 00:31:10,290 What are you thinking? 475 00:31:11,610 --> 00:31:13,720 Your client didn't tell you anything else, did he? 476 00:31:15,280 --> 00:31:17,550 There's no point of talking about this until we know more. 477 00:31:22,790 --> 00:31:23,800 That's what I think. 478 00:31:47,990 --> 00:31:49,260 She was fucking with us. 479 00:31:49,990 --> 00:31:52,180 That girl she was poking? 480 00:31:52,300 --> 00:31:53,840 Don't take it so personal. 481 00:31:54,540 --> 00:31:56,370 I don't think I can listen much more. 482 00:31:56,380 --> 00:31:57,260 That's snark. 483 00:31:58,350 --> 00:32:00,210 And if this does turn out to be their house, 484 00:32:00,330 --> 00:32:01,350 are we still love that? 485 00:32:01,440 --> 00:32:04,080 Well, there is not one photo on the wall. 486 00:32:04,130 --> 00:32:04,640 Not one. 487 00:32:04,650 --> 00:32:07,030 Not a wedding picture of the supposed art dealer wife 488 00:32:07,110 --> 00:32:07,830 on the business trip, 489 00:32:07,910 --> 00:32:08,790 or that spoiled 490 00:32:08,870 --> 00:32:09,620 brat as a baby. 491 00:32:09,710 --> 00:32:11,890 Think I'm sure they take them down 492 00:32:11,970 --> 00:32:14,770 when they read the handles for privacy concerns. 493 00:32:14,960 --> 00:32:16,780 There's something off about them. 494 00:32:20,480 --> 00:32:23,380 Why didn't you say anything about what we saw at the beach today, 495 00:32:23,460 --> 00:32:23,900 that boat? 496 00:32:24,800 --> 00:32:28,410 Was the oil tanker, Well, why didn't you tell them, I mean. 497 00:32:31,620 --> 00:32:31,870 It's just. 498 00:32:32,720 --> 00:32:34,210 It's like it was piling on. 499 00:32:35,160 --> 00:32:35,790 Wouldn't you? 500 00:32:38,320 --> 00:32:39,000 I was afraid. 501 00:32:41,400 --> 00:32:41,880 Come on. 502 00:32:43,870 --> 00:32:45,580 That would confirm something. 503 00:33:00,520 --> 00:33:01,270 Emergency. 504 00:33:05,310 --> 00:33:05,720 Sorry. 505 00:33:35,420 --> 00:33:35,680 Well. 506 00:33:39,150 --> 00:33:39,550 Mom. 507 00:33:42,190 --> 00:33:43,240 1-2 problems. 508 00:33:43,250 --> 00:33:46,200 One I was literally about to start the print series finale, 509 00:33:46,430 --> 00:33:47,610 but the Internet on my iPad 510 00:33:47,690 --> 00:33:48,720 still isn't working. 511 00:33:49,120 --> 00:33:50,270 I tried to watch it on the TV 512 00:33:50,350 --> 00:33:53,260 because I read somewhere that they what's it called? 513 00:33:53,350 --> 00:33:55,240 They used to play old things over and over again. 514 00:33:57,730 --> 00:33:58,270 Reruns. 515 00:33:59,490 --> 00:34:00,530 Why don't we do that again? 516 00:34:01,450 --> 00:34:02,280 I don't know, Rosie. 517 00:34:02,290 --> 00:34:03,630 We're really bored back then. 518 00:34:04,710 --> 00:34:06,660 Anyway, there's there's something wrong with the TV. 519 00:34:06,670 --> 00:34:07,800 It's all messed up. 520 00:34:07,870 --> 00:34:08,580 That's problem #2. 521 00:34:09,530 --> 00:34:10,560 Please fix this. 522 00:34:10,630 --> 00:34:11,630 I have incredible anxiety 523 00:34:11,710 --> 00:34:13,500 about how they're gonna wrap up the show. 524 00:34:13,790 --> 00:34:15,840 Don't you think you're taking this too seriously? 525 00:34:16,390 --> 00:34:17,750 This isn't fair. 526 00:34:17,840 --> 00:34:19,610 It's a vacation that's on vacation. 527 00:34:19,620 --> 00:34:21,350 We can have as much screen time as we want. 528 00:34:22,780 --> 00:34:23,150 Hey. 529 00:34:24,130 --> 00:34:25,150 I did not say that. 530 00:34:25,900 --> 00:34:28,830 And be Daddy is still sleeping. 531 00:34:29,560 --> 00:34:31,370 Just go wait in the living room. 532 00:34:31,380 --> 00:34:31,850 I'm coming. 533 00:34:55,880 --> 00:34:56,320 Clay. 534 00:34:57,850 --> 00:34:58,330 Get up. 535 00:34:58,550 --> 00:34:59,900 Look, look. 536 00:35:05,640 --> 00:35:06,640 Don't say anything. 537 00:35:08,340 --> 00:35:09,110 Was just there. 538 00:35:09,160 --> 00:35:09,910 Ohh sure. 539 00:35:09,920 --> 00:35:10,630 What did it say? 540 00:35:10,700 --> 00:35:12,300 Yes, of course I'm sure. 541 00:35:13,060 --> 00:35:14,810 There were four news alerts. 542 00:35:16,740 --> 00:35:19,510 Two about the blackout and one that said. 543 00:35:20,490 --> 00:35:22,960 Hackers were behind the power outage trackers. 544 00:35:22,970 --> 00:35:26,050 Yeah, and then there was one that said breaking, 545 00:35:26,130 --> 00:35:27,160 but then it was just gibberish. 546 00:35:27,250 --> 00:35:29,100 No words, just random letters. 547 00:35:29,330 --> 00:35:31,440 Maybe they hacked the cell network? 548 00:35:33,620 --> 00:35:35,010 Is that Is that a question? 549 00:35:35,080 --> 00:35:36,370 Are you fucking asking me? 550 00:35:36,380 --> 00:35:37,010 How would I know? 551 00:35:37,970 --> 00:35:40,440 Why are you being so nonplussed about all of this? 552 00:35:40,510 --> 00:35:43,120 Could you forget those people are still in our house? 553 00:35:43,260 --> 00:35:44,920 I trusted you to handle this. 554 00:35:46,670 --> 00:35:47,800 I'm going to drive into town. 555 00:35:48,330 --> 00:35:50,830 I'll go to the store, buy a newspaper, 556 00:35:50,910 --> 00:35:53,280 find someone who knows more than we do. 557 00:35:53,670 --> 00:35:55,200 I will take care of this for us. 558 00:36:03,330 --> 00:36:04,240 Whose car is that? 559 00:36:05,540 --> 00:36:06,310 Look expensive. 560 00:36:08,050 --> 00:36:09,180 Let's get some breakfast. 561 00:36:17,340 --> 00:36:20,050 So listen, honey, I bet that car 562 00:36:21,000 --> 00:36:23,530 last night, these people. 563 00:36:24,310 --> 00:36:24,950 Disguise. 564 00:36:25,650 --> 00:36:27,400 They had to come by. 565 00:36:27,490 --> 00:36:28,190 There's been. 566 00:36:30,290 --> 00:36:32,590 They had a problem and they weren't far from here, 567 00:36:32,670 --> 00:36:33,880 so they they came here. 568 00:36:34,030 --> 00:36:35,760 What are you even talking about? 569 00:36:35,930 --> 00:36:36,920 Take some of that coffee. 570 00:36:37,450 --> 00:36:39,100 I was just telling Rose about the Scots. 571 00:36:40,650 --> 00:36:41,800 Ohh easy baby. 572 00:36:41,810 --> 00:36:43,460 Come dad, can you fix it? 573 00:36:44,770 --> 00:36:45,920 Right, Yeah. 574 00:36:47,700 --> 00:36:49,450 Well, you know, it snow. 575 00:36:49,520 --> 00:36:52,950 Last night it was a blue screen, what that means? 576 00:36:54,960 --> 00:36:55,780 Yeah, see? 577 00:36:57,300 --> 00:36:59,850 No, it's just it's not working. 578 00:37:01,280 --> 00:37:02,450 Just reboot it or something. 579 00:37:02,460 --> 00:37:03,820 Or go up on the roof or whatever. 580 00:37:03,830 --> 00:37:04,920 No one's going on the roof. 581 00:37:05,650 --> 00:37:08,370 I am definitely not going up on the roof, OK, 582 00:37:08,450 --> 00:37:09,960 but I'm going to go to the store later 583 00:37:10,040 --> 00:37:12,850 and maybe I can find something that, you know, help, you know, 584 00:37:12,930 --> 00:37:14,190 get one of those some 585 00:37:14,270 --> 00:37:15,200 rabbit ears or something. 586 00:38:44,620 --> 00:38:45,240 Good morning. 587 00:38:46,350 --> 00:38:47,700 You mind if I have some coffee? 588 00:38:47,890 --> 00:38:48,520 Help yourself. 589 00:38:48,530 --> 00:38:49,900 You know where the mugs are, right? 590 00:38:55,930 --> 00:38:58,520 I had news alerts on my phone this morning. 591 00:38:58,850 --> 00:38:59,660 Your phone is working? 592 00:38:59,710 --> 00:39:03,040 No, but I mean, they must have come in overnight somehow, 593 00:39:03,120 --> 00:39:04,120 and then they disappeared. 594 00:39:05,650 --> 00:39:06,550 What did they say? 595 00:39:07,610 --> 00:39:09,380 There were two about the blackout 596 00:39:09,460 --> 00:39:11,660 and then something about hackers being behind it. 597 00:39:11,810 --> 00:39:12,660 Hackers 598 00:39:13,510 --> 00:39:15,440 were the power plants in New York City. 599 00:39:15,770 --> 00:39:16,890 I mean, they must be in Queens 600 00:39:16,970 --> 00:39:18,240 I guess, or or near the river. 601 00:39:18,330 --> 00:39:20,020 Why are you asking about power plants? 602 00:39:20,330 --> 00:39:21,790 Hackers can get into power plants. 603 00:39:21,800 --> 00:39:23,680 That's probably how they caused the outage. 604 00:39:23,750 --> 00:39:25,250 You remember that thing that happened in Jersey 605 00:39:25,330 --> 00:39:25,650 a few years 606 00:39:25,730 --> 00:39:27,160 back into the cost of meltdown? 607 00:39:30,310 --> 00:39:31,590 Is that your daughter out there? 608 00:39:34,010 --> 00:39:34,940 She's sweet. 609 00:39:35,410 --> 00:39:36,130 How old is she? 610 00:39:37,050 --> 00:39:38,330 13 last month. 611 00:39:40,050 --> 00:39:41,580 It's still kind of a baby at heart. 612 00:39:43,560 --> 00:39:44,660 If it's OK with you, 613 00:39:44,740 --> 00:39:47,370 I would like to keep what's going on between the adults. 614 00:39:47,780 --> 00:39:48,770 The kids like the pool. 615 00:39:48,780 --> 00:39:51,590 I'm just going to encourage them to do that until we know more. 616 00:39:51,680 --> 00:39:53,170 I don't want them to panic over nothing. 617 00:39:53,920 --> 00:39:55,840 I don't want to scare anyone, but I disagree with you. 618 00:39:57,470 --> 00:39:58,840 Disagree with me about what? 619 00:40:00,050 --> 00:40:01,280 I don't think this is nothing. 620 00:40:07,560 --> 00:40:10,220 So what is it that you do? 621 00:40:13,720 --> 00:40:15,090 I'm in advertising. 622 00:40:15,140 --> 00:40:17,640 On that client side I manage relationships. 623 00:40:18,730 --> 00:40:19,010 Huh. 624 00:40:19,710 --> 00:40:20,760 I would not have guessed that. 625 00:40:22,300 --> 00:40:23,810 And what about your husband? 626 00:40:24,480 --> 00:40:27,980 Clay is a professor at City College English and Media Studies. 627 00:40:28,660 --> 00:40:31,810 You know, I've had plenty of friends major in media studies, 628 00:40:31,890 --> 00:40:33,060 but I never know what it 629 00:40:33,140 --> 00:40:33,350 means. 630 00:40:35,550 --> 00:40:36,910 And you what is it that you do? 631 00:40:37,930 --> 00:40:38,710 Me, I'm. 632 00:40:39,990 --> 00:40:43,060 I'm still figuring my shit out, trying not to rush into anything. 633 00:40:43,130 --> 00:40:45,670 The last thing that I want us to be sucked into a career 634 00:40:45,750 --> 00:40:46,890 that I regret 10 years from 635 00:40:46,970 --> 00:40:49,400 now, by which point I will be trapped by the pressure 636 00:40:49,480 --> 00:40:50,000 to stay the course 637 00:40:50,080 --> 00:40:50,430 because I'll 638 00:40:50,510 --> 00:40:52,200 be too old to enter the workforce, you know? 639 00:40:52,290 --> 00:40:54,000 Any morning? 640 00:40:54,890 --> 00:40:55,740 Any news? 641 00:40:57,930 --> 00:40:59,390 Phone still not working? 642 00:40:59,810 --> 00:41:01,100 Looks like the TV's out. 643 00:41:01,510 --> 00:41:02,250 Where's Clay? 644 00:41:02,350 --> 00:41:04,308 He went to the store to get a newspaper 645 00:41:04,490 --> 00:41:06,940 or try to find someone to talk to to see if they 646 00:41:07,020 --> 00:41:07,980 know what's going on. 647 00:41:08,410 --> 00:41:09,090 Smart. 648 00:41:09,970 --> 00:41:12,090 Thought I'd go over to our neighbours house though, please. 649 00:41:12,760 --> 00:41:15,580 They only live a few miles down the road and you think they'll be home? 650 00:41:15,980 --> 00:41:16,640 Unlikely. 651 00:41:17,480 --> 00:41:19,360 You often see no one here around this time, 652 00:41:19,440 --> 00:41:20,900 but I'll drive over anyway and check. 653 00:41:21,830 --> 00:41:24,270 Before you go, you might want to hear about the alerts. 654 00:41:26,750 --> 00:41:27,520 Alerts. 655 00:41:29,140 --> 00:41:31,630 I had news alerts on my phone this morning. 656 00:41:31,640 --> 00:41:33,760 Two of them were about the blackout, 657 00:41:33,840 --> 00:41:36,270 but then there was one that said something about 658 00:41:36,440 --> 00:41:38,210 maybe hackers were behind it. 659 00:41:41,580 --> 00:41:43,060 What do you think? 660 00:41:43,070 --> 00:41:44,610 There's going to be a meltdown too? 661 00:41:45,940 --> 00:41:48,930 That we've told you, among other horrifying things, Yes. 662 00:41:49,100 --> 00:41:52,040 Ohh, obviously Ruth is being a little paranoid. 663 00:41:52,080 --> 00:41:55,040 Aren't you the one who always said if you're not paranoid by now, 664 00:41:55,120 --> 00:41:56,190 it's probably too late? 665 00:41:58,990 --> 00:42:02,470 I'm sure this will turn out to be a big nothing like that. 666 00:42:02,750 --> 00:42:03,610 Love you, bug. 667 00:42:05,840 --> 00:42:06,560 Some coffee. 668 00:42:09,200 --> 00:42:11,720 I'm sorry, what's a love you bug? 669 00:42:13,140 --> 00:42:15,300 It's a computer worm spread throughout the Internet. 670 00:42:15,310 --> 00:42:16,370 Back in 2000, 671 00:42:16,550 --> 00:42:17,410 people would get an e-mail 672 00:42:17,490 --> 00:42:19,520 with the subject line that read I love You. 673 00:42:19,790 --> 00:42:21,080 You clicked on the attachment, 674 00:42:21,160 --> 00:42:22,880 it would send it to all your contacts, 675 00:42:22,970 --> 00:42:23,970 crippled businesses 676 00:42:24,050 --> 00:42:25,980 and caused billions of dollars in damages. 677 00:42:26,310 --> 00:42:29,100 Turns out it was just two teenagers in the Philippines. 678 00:42:30,730 --> 00:42:32,270 Could be just as innocent as that. 679 00:42:45,800 --> 00:42:47,290 I think I'll go rush Archie along. 680 00:43:02,150 --> 00:43:03,480 I'm worried about Mom. 681 00:43:04,840 --> 00:43:06,350 If your flight, it's going to be OK. 682 00:43:09,900 --> 00:43:10,520 Sure. 683 00:43:14,370 --> 00:43:15,680 Matter of fact, I bet she's. 684 00:43:16,930 --> 00:43:19,070 And redirected to some airport in Ohio. 685 00:43:20,870 --> 00:43:23,460 She's probably cursing out every customer service Rep till 686 00:43:23,540 --> 00:43:24,680 they put on a plane home. 687 00:43:28,330 --> 00:43:30,550 Do you remember that time the three of us went to Italy? 688 00:43:33,270 --> 00:43:33,900 And. 689 00:43:38,640 --> 00:43:39,670 What made you think of that? 690 00:43:41,260 --> 00:43:42,690 I don't know what else to think about. 691 00:46:26,680 --> 00:46:28,070 Enormous teacher. 692 00:46:39,390 --> 00:46:40,500 These people working. 693 00:46:43,970 --> 00:46:44,870 What are you looking at? 694 00:47:22,910 --> 00:47:24,890 The fallout from the ongoing cyber attack 695 00:47:24,970 --> 00:47:25,623 has led to an 696 00:47:26,360 --> 00:47:28,190 environmental disaster in the South, 697 00:47:28,360 --> 00:47:30,310 impacting animal migration patterns. 698 00:48:32,590 --> 00:48:33,580 Yeah. 699 00:49:05,140 --> 00:49:06,790 I'm sure I saw something this morning. 700 00:49:08,540 --> 00:49:08,950 Dear. 701 00:49:09,990 --> 00:49:10,910 They worked on this. 702 00:49:12,150 --> 00:49:15,560 Like squirrels and pigeons Pictures. 703 00:49:15,990 --> 00:49:17,300 No, this was different. 704 00:49:17,310 --> 00:49:17,600 Like. 705 00:49:18,350 --> 00:49:19,780 They were trying to tell us something. 706 00:49:22,380 --> 00:49:23,670 Let's see what else is out there. 707 00:49:26,020 --> 00:49:27,020 You're really that bored? 708 00:49:27,880 --> 00:49:29,150 Is this because you can't watch your show? 709 00:49:30,760 --> 00:49:31,390 I'm going. 710 00:49:46,010 --> 00:49:46,500 Hello. 711 00:49:46,510 --> 00:49:47,470 Anyone home? 712 00:49:47,570 --> 00:49:48,480 It's GH. 713 00:49:48,530 --> 00:49:49,700 I let myself in. 714 00:50:18,250 --> 00:50:18,460 Yeah. 715 00:50:20,100 --> 00:50:20,570 Funny. 716 00:50:29,370 --> 00:50:29,740 What's in? 717 00:50:29,750 --> 00:50:30,380 Nothing. 718 00:50:34,010 --> 00:50:34,920 Until pregnancy. 719 00:51:06,620 --> 00:51:07,290 Yeah. 720 00:51:12,670 --> 00:51:13,520 It made this. 721 00:51:15,440 --> 00:51:16,720 I don't understand what you're saying. 722 00:51:16,730 --> 00:51:16,950 I don't. 723 00:51:16,960 --> 00:51:17,730 I don't speak. 724 00:51:18,120 --> 00:51:19,430 I don't speak Spanish. 725 00:51:37,600 --> 00:51:38,860 So fucking boring. 726 00:51:41,240 --> 00:51:41,970 Yeah. 727 00:51:48,050 --> 00:51:50,550 Maybe it's just where he sleeps though. 728 00:51:52,330 --> 00:51:53,280 My eyes at night. 729 00:51:54,840 --> 00:51:55,330 Ohh. 730 00:51:57,470 --> 00:51:58,690 Whoever made that impression? 731 00:52:37,000 --> 00:52:37,490 I don't. 732 00:52:37,500 --> 00:52:38,870 I don't know where I am. 733 00:52:38,920 --> 00:52:40,290 I'm trying to get to town. 734 00:52:43,240 --> 00:52:44,720 I don't have any service either I. 735 00:52:57,520 --> 00:52:58,700 This little window over here. 736 00:53:00,260 --> 00:53:01,270 You can see. 737 00:53:03,340 --> 00:53:03,990 See what? 738 00:53:05,660 --> 00:53:06,730 Novels must listen. 739 00:53:09,490 --> 00:53:09,980 I want it. 740 00:53:16,890 --> 00:53:17,260 Right. 741 00:54:18,320 --> 00:54:19,190 Isn't that the room? 742 00:54:19,810 --> 00:54:20,580 You are sleeping. 743 00:55:09,740 --> 00:55:10,530 Just imagine. 744 00:55:11,640 --> 00:55:12,910 It's all their county now. 745 00:55:50,060 --> 00:55:52,830 You could just follow that line right up to you. 746 00:56:09,600 --> 00:56:10,450 That's not funny. 747 00:56:10,460 --> 00:56:10,840 Aren't she? 748 00:56:10,850 --> 00:56:11,930 That really hurt. 749 00:56:13,340 --> 00:56:15,380 Ohh dude, come the fuck down. 750 00:56:15,390 --> 00:56:16,300 It's just a joke. 751 00:56:19,550 --> 00:56:22,390 This morning I saw deer on a deer. 752 00:56:22,730 --> 00:56:26,880 A fuck lot of deer 100, maybe more, right in the backyard. 753 00:56:26,890 --> 00:56:28,220 It was really weird. 754 00:56:28,230 --> 00:56:28,690 Aren't you? 755 00:56:29,680 --> 00:56:31,560 Do they go around in big groups like that? 756 00:56:32,850 --> 00:56:34,520 Where the fuck would I know anything about beer? 757 00:56:36,460 --> 00:56:37,320 If you're so worried about it, 758 00:56:37,400 --> 00:56:39,900 why you just ask mom and dad like they would? 759 00:56:40,280 --> 00:56:40,640 There. 760 00:56:43,530 --> 00:56:44,730 No one cares what I say. 761 00:56:48,350 --> 00:56:49,290 That's probably true. 762 00:57:39,620 --> 00:57:40,240 You're going in. 763 00:57:41,480 --> 00:57:42,440 No, you. 764 00:57:44,480 --> 00:57:45,580 Seems like a hassle. 765 00:57:46,470 --> 00:57:46,800 Why? 766 00:57:46,810 --> 00:57:47,820 Because of your hair or? 767 00:57:51,060 --> 00:57:53,009 More like I don't trust that one of your kids 768 00:57:53,089 --> 00:57:54,070 didn't pee in the pool. 769 00:57:55,860 --> 00:57:56,670 They wouldn't do that. 770 00:57:57,450 --> 00:57:58,060 And yeah. 771 00:58:01,030 --> 00:58:01,300 What? 772 00:58:04,730 --> 00:58:05,630 We should go up there. 773 00:58:07,250 --> 00:58:07,420 Ohh. 774 00:58:07,430 --> 00:58:07,820 Fuck that. 775 00:58:07,830 --> 00:58:08,320 I'm hungry. 776 00:58:08,330 --> 00:58:09,020 Come on, let's go. 777 00:58:24,270 --> 00:58:25,790 Rose, let's go. 778 00:58:32,570 --> 00:58:33,180 So. 779 00:58:34,370 --> 00:58:36,100 You're gonna tell us why you're soaking wet. 780 00:58:40,760 --> 00:58:41,810 I fell into the pool. 781 00:58:43,230 --> 00:58:44,020 You fell into the. 782 00:58:44,930 --> 00:58:45,420 Pool. 783 00:58:46,380 --> 00:58:47,570 Turned over something. 784 00:58:47,700 --> 00:58:48,860 He had a film tube. 785 00:58:49,570 --> 00:58:50,840 What were you doing near the pool? 786 00:58:50,850 --> 00:58:52,200 I thought you were looking for Rich. 787 00:58:52,290 --> 00:58:54,720 Do you mind going to my study and give me something to wear? 788 00:58:55,730 --> 00:58:58,070 Afraid this was only a change of clothes I had downstairs. 789 00:59:09,030 --> 00:59:10,470 Sorry, you know. 790 00:59:12,570 --> 00:59:13,970 A while ago, before all this happened. 791 00:59:16,540 --> 00:59:17,590 I looked at the market. 792 00:59:19,120 --> 00:59:20,630 And I knew something was coming. 793 00:59:23,810 --> 00:59:24,440 What do you mean? 794 00:59:28,740 --> 00:59:29,660 In my line of work, 795 00:59:29,740 --> 00:59:32,040 you have to understand the patterns that govern the world. 796 00:59:33,940 --> 00:59:35,170 You have to learn how to read the curve. 797 00:59:36,780 --> 00:59:38,220 It's been as long as I have doing it. 798 00:59:38,230 --> 00:59:39,290 It can help you see the future. 799 00:59:40,310 --> 00:59:41,040 Road steady. 800 00:59:41,710 --> 00:59:42,730 Promises, Harmony. 801 00:59:43,490 --> 00:59:44,780 Did it goes up or down? 802 00:59:44,790 --> 00:59:45,840 You know that means something. 803 00:59:51,480 --> 00:59:52,020 Teach. 804 00:59:53,040 --> 00:59:53,330 Why? 805 00:59:53,340 --> 00:59:53,890 Why are you? 51138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.