Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,131 --> 00:00:07,133
{\an8}(CLOCK TICKING)
2
00:00:12,555 --> 00:00:14,557
(DISTANT EXPLOSIONS)
3
00:00:15,767 --> 00:00:17,393
(PLANE ENGINE ROARING)
4
00:00:19,604 --> 00:00:21,648
- (CLOCK TICKING ACCELERATES)
- (BOMB WHISTLING)
5
00:00:21,731 --> 00:00:23,691
(SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN)
6
00:00:23,775 --> 00:00:25,610
(MUFFLED GRUNTING)
7
00:00:29,781 --> 00:00:31,199
(BOMB WHISTLING)
8
00:00:34,619 --> 00:00:35,870
(STORMTROOPER GRUNTS)
9
00:00:38,623 --> 00:00:40,625
- (EXPLOSIONS CONTINUE)
- (GASPING)
10
00:00:43,503 --> 00:00:45,296
- (SPEAKS GERMAN)
- (MUFFLED GROAN)
11
00:00:45,839 --> 00:00:46,923
STORMTROOPER:
(IN ENGLISH) On your feet!
12
00:00:47,006 --> 00:00:48,424
(SPEAKS GERMAN)
13
00:00:48,508 --> 00:00:50,510
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
14
00:01:01,980 --> 00:01:03,565
(MUFFLED GRUNTING)
15
00:01:08,027 --> 00:01:09,237
(IN GERMAN) An American, Colonel.
16
00:01:09,529 --> 00:01:11,531
He was at the gate,
impersonating an officer.
17
00:01:12,699 --> 00:01:14,701
(INDIANA JONES THEME PLAYS)
18
00:01:18,079 --> 00:01:19,205
COLONEL: (IN ENGLISH)
You were alone?
19
00:01:20,832 --> 00:01:23,751
Spy, you were alone?
20
00:01:23,835 --> 00:01:25,336
I like to be alone.
21
00:01:26,713 --> 00:01:28,381
What did you come here for?
22
00:01:29,257 --> 00:01:31,718
You got a lot of nice stuff.
23
00:01:31,885 --> 00:01:33,178
Other people's stuff.
24
00:01:34,929 --> 00:01:37,015
"To the victor
belongs the spoils."
25
00:01:38,266 --> 00:01:39,434
"To the victor"?
26
00:01:40,435 --> 00:01:41,895
Berlin's in rubble.
27
00:01:41,978 --> 00:01:43,730
The Fรผhrer's in hiding.
28
00:01:44,939 --> 00:01:46,649
You lost.
29
00:01:50,570 --> 00:01:52,030
(IN GERMAN) Take him upstairs.
30
00:01:52,614 --> 00:01:54,574
(IN ENGLISH) What? What? Hey!
31
00:01:54,741 --> 00:01:55,825
Hey, wait a second. Guys!
32
00:01:55,992 --> 00:01:57,285
MAN: (IN GERMAN)
A moment. Please!
33
00:01:58,077 --> 00:01:59,579
Stop! I must speak to the commander.
34
00:01:59,871 --> 00:02:01,748
Colonel. I found it!
35
00:02:03,832 --> 00:02:05,210
Do as he says. Open it.
36
00:02:10,590 --> 00:02:11,591
Doctor.
37
00:02:19,599 --> 00:02:21,601
DOCTOR: The Lance of Longinus.
38
00:02:23,144 --> 00:02:25,438
The blade that drew Christ's blood.
39
00:02:26,314 --> 00:02:27,315
The Holy Lance.
40
00:02:27,398 --> 00:02:28,942
(EXPLOSION OVERHEAD)
41
00:02:31,611 --> 00:02:32,946
(SOLDIERS CLAMORING)
42
00:02:37,867 --> 00:02:40,036
Double the guard.
This is the prize the Fรผhrer seeks.
43
00:02:40,203 --> 00:02:41,079
Colonel, we need to talk.
44
00:02:41,246 --> 00:02:42,413
No time, Doctor.
45
00:02:42,664 --> 00:02:44,040
The train to Berlin is waiting.
46
00:02:45,542 --> 00:02:46,292
Search the woods!
47
00:02:46,668 --> 00:02:47,377
Take the dogs.
48
00:02:48,545 --> 00:02:49,921
Do you think that spy was alone?
49
00:02:50,547 --> 00:02:52,048
Go! Go! Go! We're moving out!
50
00:02:52,340 --> 00:02:53,091
On the double!
51
00:02:53,258 --> 00:02:55,009
(DOGS BARKING)
52
00:02:59,848 --> 00:03:01,850
(SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN)
53
00:03:03,893 --> 00:03:05,895
(TENSE MUSIC PLAYING)
54
00:03:19,075 --> 00:03:20,159
(IN ENGLISH) Looks like
they're leaving
55
00:03:20,243 --> 00:03:21,536
without you guys.
56
00:03:22,829 --> 00:03:24,956
Tell us your story, or die.
57
00:03:25,748 --> 00:03:27,083
Story. Um...
58
00:03:27,959 --> 00:03:29,794
Okay, okay.
59
00:03:29,961 --> 00:03:31,713
Well... (LAUGHS DRYLY)
60
00:03:31,796 --> 00:03:33,256
it all started
61
00:03:33,965 --> 00:03:38,011
once upon a time,
when this village
62
00:03:38,094 --> 00:03:42,724
of stupid blue-eyed boys
decided to join hands together
63
00:03:42,807 --> 00:03:44,893
and follow this sweaty
little pied piper
64
00:03:44,976 --> 00:03:46,728
- named Adolf...
- (GRUNTS ANGRILY)
65
00:03:48,396 --> 00:03:50,356
(PLANE PASSING LOW OVERHEAD)
66
00:03:51,524 --> 00:03:53,693
(BOMB WHISTLING)
67
00:03:57,614 --> 00:03:58,656
(SOLDIERS EXCLAIM)
68
00:04:06,206 --> 00:04:07,248
(STRAINS)
69
00:04:15,215 --> 00:04:16,382
(CHOKING)
70
00:04:16,466 --> 00:04:19,260
(BOMB THUDDING)
71
00:04:22,972 --> 00:04:24,891
(SOLDIERS SCREAMING)
72
00:04:25,808 --> 00:04:27,727
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- (GRUNTING)
73
00:04:36,319 --> 00:04:37,487
(GRUNTS)
74
00:04:40,740 --> 00:04:41,991
(GASPING)
75
00:04:45,286 --> 00:04:46,454
(SCREAMS)
76
00:04:49,082 --> 00:04:50,250
(GRUNTS)
77
00:04:51,835 --> 00:04:53,670
(SOFT CREAKING)
78
00:04:55,505 --> 00:04:56,506
(GASPS)
79
00:04:59,008 --> 00:05:01,135
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
80
00:05:03,346 --> 00:05:05,181
(SOLDIERS SPEAKING GERMAN)
81
00:05:18,528 --> 00:05:20,530
(SPEAKING GERMAN)
82
00:05:25,910 --> 00:05:27,996
(IN GERMAN) This man
was with the American.
83
00:05:29,747 --> 00:05:30,832
This is the American's bag.
84
00:05:32,709 --> 00:05:33,668
What have I done?
85
00:05:38,256 --> 00:05:39,591
Bring him to my carriage.
86
00:05:41,634 --> 00:05:43,761
(STORMTROOPERS SHOUTING)
87
00:05:47,473 --> 00:05:50,268
Careful. This is the Fรผhrer's
special relic!
88
00:06:03,531 --> 00:06:04,532
(GRUNTS)
89
00:06:08,203 --> 00:06:09,537
OFFICER: Heil Hitler!
90
00:06:10,330 --> 00:06:12,332
(OFFICERS SPEAKING GERMAN)
91
00:06:16,169 --> 00:06:17,170
(VEHICLE HORN HONKS)
92
00:06:19,839 --> 00:06:21,132
OFFICER: Stay seated.
93
00:06:22,008 --> 00:06:23,343
COLONEL: So...
94
00:06:26,221 --> 00:06:28,139
you are a birdwatcher?
95
00:06:31,809 --> 00:06:33,686
Yes. Because of the bombing,
96
00:06:33,978 --> 00:06:36,606
the wagtails are following
a completely different trajectory.
97
00:06:40,568 --> 00:06:42,278
COLONEL: We caught your accomplice.
98
00:06:43,488 --> 00:06:44,989
The American.
99
00:06:48,117 --> 00:06:49,744
(INDIANA JONES THEME PLAYS)
100
00:06:51,746 --> 00:06:53,748
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
101
00:06:56,251 --> 00:06:58,169
(CONVERSING IN GERMAN)
102
00:07:07,178 --> 00:07:08,805
- (GRUNTS)
- (TIRES SCREECHING)
103
00:07:16,312 --> 00:07:17,647
(ENGINES REV)
104
00:07:20,900 --> 00:07:22,861
(OFFICERS PROTESTING)
105
00:07:26,906 --> 00:07:28,992
- (SHOUTS)
- (TIRES SCREECH)
106
00:07:30,118 --> 00:07:31,327
(ALL EXCLAIM)
107
00:07:31,411 --> 00:07:32,745
(SCREAMING)
108
00:07:33,997 --> 00:07:36,124
(OFFICERS CONTINUE PROTESTING)
109
00:07:36,624 --> 00:07:37,876
(SHOUTING)
110
00:07:39,836 --> 00:07:41,129
(GRUNTS)
111
00:07:42,964 --> 00:07:44,215
(BOTH GRUNTING)
112
00:07:44,299 --> 00:07:45,466
(CONTINUES PROTESTING)
113
00:07:48,761 --> 00:07:50,013
(SCREAMING)
114
00:07:50,930 --> 00:07:52,182
(IN ENGLISH) Oh, my!
115
00:07:54,058 --> 00:07:55,268
(INDIANA YELLS)
116
00:07:57,645 --> 00:07:59,272
(BOTH GRUNTING)
117
00:08:11,492 --> 00:08:12,744
(ENGINE REVS)
118
00:08:16,247 --> 00:08:17,707
(GRUNTING)
119
00:08:17,790 --> 00:08:19,000
INDIANA: Get off of me!
120
00:08:19,709 --> 00:08:20,960
(YELLS)
121
00:08:21,711 --> 00:08:24,047
(EPIC MUSIC BUILDING)
122
00:08:30,595 --> 00:08:31,804
(SHOUTS)
123
00:08:34,723 --> 00:08:36,059
(SCREAMS)
124
00:08:36,141 --> 00:08:37,143
(GRUNTS)
125
00:08:38,478 --> 00:08:40,897
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
126
00:08:45,401 --> 00:08:46,402
(GRUNTS)
127
00:08:47,278 --> 00:08:48,488
- (GROANS)
- COLONEL: There's one reason
128
00:08:48,571 --> 00:08:50,073
you're still alive, birdwatcher.
129
00:08:52,617 --> 00:08:54,160
Who sent you?
130
00:08:54,327 --> 00:08:55,495
What was your mission?
131
00:08:55,662 --> 00:08:57,664
Please, Colonel, no.
I beg you.
132
00:08:57,831 --> 00:09:00,124
My name is Basil Shaw.
133
00:09:01,375 --> 00:09:03,335
I'm a professor at Oxford.
134
00:09:03,418 --> 00:09:04,837
An archeologist.
135
00:09:06,630 --> 00:09:08,048
(WIND WHISTLING)
136
00:09:12,344 --> 00:09:13,428
INDIANA: There you are.
137
00:09:17,599 --> 00:09:19,560
(IN GERMAN)
There is a problem.
138
00:09:20,727 --> 00:09:22,020
- I must speak to the Colonel.
- (RESPONDS IN GERMAN)
139
00:09:22,521 --> 00:09:23,522
It's urgent.
140
00:09:23,605 --> 00:09:25,357
(GUARD CONTINUES PROTESTING)
141
00:09:26,608 --> 00:09:28,569
(IN ENGLISH)
I have a daughter. I beg you.
142
00:09:29,236 --> 00:09:31,947
I guarantee you will never see
your child again, Mr. Shaw.
143
00:09:33,991 --> 00:09:38,245
(SIGHS) Unless you explain
why your accomplice had this.
144
00:09:39,454 --> 00:09:41,456
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
145
00:09:47,546 --> 00:09:48,797
BOTH: Sieg heil!
146
00:09:53,051 --> 00:09:55,053
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
147
00:10:00,809 --> 00:10:03,020
BASIL: We were told
that the Lance of Longinus
148
00:10:03,103 --> 00:10:04,938
could be found at the fortress.
149
00:10:05,856 --> 00:10:07,274
We were looking for it.
150
00:10:07,774 --> 00:10:08,775
Why?
151
00:10:10,360 --> 00:10:11,361
Because of its power?
152
00:10:12,529 --> 00:10:15,199
(CHUCKLES) It has no power.
153
00:10:17,868 --> 00:10:20,496
My friend and I
were trying to save history.
154
00:10:20,996 --> 00:10:23,040
- (DOOR OPENS)
- (COMMOTION)
155
00:10:23,123 --> 00:10:24,583
(IN GERMAN) I must
speak with the Colonel.
156
00:10:25,876 --> 00:10:26,919
It's about the Lance.
157
00:10:30,589 --> 00:10:31,673
(SNIFFS)
158
00:10:32,633 --> 00:10:33,800
(CHUCKLES)
159
00:10:41,183 --> 00:10:43,185
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
160
00:10:46,813 --> 00:10:48,232
(SENTRY SPEAKING)
161
00:10:54,947 --> 00:10:56,114
(COMMANDS)
162
00:10:57,157 --> 00:10:58,325
(SHOUTING)
163
00:11:00,494 --> 00:11:01,954
(DOORKNOB RATTLES)
164
00:11:04,414 --> 00:11:06,416
(SENTRY CONTINUES SHOUTING)
165
00:11:13,674 --> 00:11:15,050
I only had a moment to look at it.
166
00:11:15,259 --> 00:11:16,969
Of course, my training is in physics,
167
00:11:17,469 --> 00:11:19,429
For God's sake, spit it out!
168
00:11:21,515 --> 00:11:22,224
The Lance...
169
00:11:24,935 --> 00:11:26,645
(IN ENGLISH) It's a fake.
170
00:11:27,271 --> 00:11:28,063
(IN GERMAN) It's a fake.
171
00:11:28,522 --> 00:11:29,648
A fake?
172
00:11:31,900 --> 00:11:33,443
The blade is an alloy.
173
00:11:33,610 --> 00:11:34,945
Fifty years old,
174
00:11:35,153 --> 00:11:37,281
the engravings recent. It's a replica.
175
00:11:37,489 --> 00:11:38,490
COLONEL: We're dead.
176
00:11:41,118 --> 00:11:42,244
INDIANA: (IN ENGLISH)
Twelfth century.
177
00:11:42,327 --> 00:11:43,537
Thirteenth century.
178
00:11:44,288 --> 00:11:45,831
Ramesses II.
179
00:11:47,249 --> 00:11:48,959
None of this stuff is fake.
180
00:11:49,042 --> 00:11:51,211
(MUFFLED SENTRIES SHOUTING)
181
00:11:51,795 --> 00:11:53,380
I gotta stop this train.
182
00:11:53,714 --> 00:11:55,048
(IN GERMAN)
There is another relic on this train.
183
00:11:56,216 --> 00:11:57,634
One with real power.
184
00:11:58,093 --> 00:11:59,219
What are you talking about?
185
00:12:01,263 --> 00:12:02,181
The Antikythera.
186
00:12:02,890 --> 00:12:03,557
COLONEL: The Antikythera?!
187
00:12:03,807 --> 00:12:05,809
Enough about that old dial!
188
00:12:06,059 --> 00:12:08,228
DOCTOR:
Colonel, the Fรผhrer has lost the war...
189
00:12:08,645 --> 00:12:10,022
and his mind!
190
00:12:12,357 --> 00:12:13,567
Let me explain.
191
00:12:15,569 --> 00:12:18,030
The Antikythera's power
is not supernatural.
192
00:12:18,488 --> 00:12:20,365
It is mathematics.
193
00:12:22,075 --> 00:12:23,577
Whoever harnesses it...
194
00:12:25,662 --> 00:12:27,164
will not be King...
195
00:12:27,915 --> 00:12:28,916
nor Emperor...
196
00:12:30,292 --> 00:12:31,502
or Fรผhrer.
197
00:12:35,005 --> 00:12:36,798
He will be God.
198
00:12:40,302 --> 00:12:42,721
(GERMAN SOLDIERS SNORING)
199
00:12:43,472 --> 00:12:45,474
(SENTRY SHOUTING IN GERMAN)
200
00:12:46,225 --> 00:12:47,226
(DOOR BANGS)
201
00:12:50,479 --> 00:12:51,980
(URGENT CHATTER)
202
00:12:55,317 --> 00:12:56,860
(IN ENGLISH) Too many Nazis.
203
00:12:57,361 --> 00:12:58,654
- (ALARM BUZZING)
- (SHOUTS IN GERMAN)
204
00:13:00,697 --> 00:13:03,325
(IN GERMAN)
And how do you propose we tell him this?
205
00:13:03,992 --> 00:13:04,701
My Fรผhrer,
206
00:13:05,369 --> 00:13:07,412
I'm sorry the Lance of Christ is fake.
207
00:13:07,663 --> 00:13:08,831
But here is...
208
00:13:10,249 --> 00:13:13,001
half of something you've never heard of.
209
00:13:14,545 --> 00:13:15,504
Tell me,
210
00:13:15,963 --> 00:13:17,464
have you ever MET HITLER?!!
211
00:13:18,465 --> 00:13:19,466
(SPEAKS GERMAN)
212
00:13:20,050 --> 00:13:21,134
A saboteur aboard.
213
00:13:21,343 --> 00:13:22,636
And Hitler's Lance is gone.
214
00:13:23,720 --> 00:13:25,722
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
215
00:13:26,890 --> 00:13:28,141
(COLONEL COMMANDS IN GERMAN)
216
00:13:33,397 --> 00:13:36,108
(SOLDIERS SINGING LILI MARLEEN
DRUNKENLY)
217
00:13:48,078 --> 00:13:49,788
(SOLDIER SPEAKING GERMAN)
218
00:13:50,372 --> 00:13:52,040
(SINGING CONTINUES)
219
00:13:59,381 --> 00:14:00,966
(ALARM CONTINUES BUZZING)
220
00:14:01,508 --> 00:14:02,843
(GRUNTS)
221
00:14:02,926 --> 00:14:03,927
SOLDIERS: Sieg heil!
222
00:14:04,011 --> 00:14:05,220
That way!
223
00:14:08,891 --> 00:14:10,184
What are you doing here?!
224
00:14:17,566 --> 00:14:18,817
(IN ENGLISH) What the hell?
225
00:14:19,818 --> 00:14:21,111
BASIL: Indy?
226
00:14:21,195 --> 00:14:22,196
Baz?
227
00:14:22,529 --> 00:14:23,530
BASIL: You're alive!
228
00:14:24,239 --> 00:14:25,240
So far.
229
00:14:26,116 --> 00:14:28,327
I thought I told you
to stay in the woods, Baz.
230
00:14:28,493 --> 00:14:30,454
What sort of a man
hides in a hedge
231
00:14:30,537 --> 00:14:32,539
while his friend
is facing death?
232
00:14:32,623 --> 00:14:34,625
(OFFICER SHOUTING ORDERS
IN GERMAN)
233
00:14:36,418 --> 00:14:37,794
(HURRIED CHATTER)
234
00:14:43,467 --> 00:14:45,677
(SOLDIER SHOUTING IN GERMAN)
235
00:14:45,761 --> 00:14:49,515
This lot are carting off
half the world's antiquities.
236
00:14:49,681 --> 00:14:52,726
I was gonna stop 'em,
but now I've gotta rescue you.
237
00:14:53,352 --> 00:14:54,811
Did you at least find the Lance?
238
00:14:55,020 --> 00:14:56,021
"At least"?
239
00:14:56,104 --> 00:14:57,481
- (BANGING ON DOOR)
- Well, have you got it?
240
00:14:57,564 --> 00:14:59,399
- It's a fake.
- What?
241
00:14:59,858 --> 00:15:01,401
- (GROANS)
- A reproduction.
242
00:15:04,238 --> 00:15:04,905
(IN GERMAN) Who are you?
243
00:15:09,618 --> 00:15:10,619
BASIL: Indy?
244
00:15:19,545 --> 00:15:20,838
The Antikythera.
245
00:15:22,005 --> 00:15:23,674
Archimedes' Dial.
246
00:15:24,091 --> 00:15:25,133
(BANGING ON DOOR)
247
00:15:25,217 --> 00:15:26,218
Bring it.
248
00:15:28,428 --> 00:15:30,681
(OFFICER SHOUTING IN GERMAN)
249
00:15:41,024 --> 00:15:42,651
(PLANE ENGINE ROARING)
250
00:15:43,944 --> 00:15:45,070
INDIANA: Hurry up, Baz.
251
00:15:45,487 --> 00:15:46,947
(PANTING, GRUNTS)
252
00:15:47,990 --> 00:15:49,366
Give me that.
253
00:15:49,533 --> 00:15:50,659
Come on.
254
00:15:52,160 --> 00:15:53,787
(PLANE FLIES OVERHEAD)
255
00:15:54,288 --> 00:15:56,915
- (CONTINUOUS GUNFIRE)
- (SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN)
256
00:16:05,299 --> 00:16:06,884
Get up, Baz.
257
00:16:07,050 --> 00:16:08,260
Follow me.
258
00:16:08,927 --> 00:16:10,220
Towards the gun?
259
00:16:10,387 --> 00:16:11,680
Away from the Nazis!
260
00:16:12,097 --> 00:16:14,057
Those are Nazis!
261
00:16:14,600 --> 00:16:16,602
Get down! Down! Down!
262
00:16:20,397 --> 00:16:22,357
(GUNFIRE CONTINUES)
263
00:16:32,075 --> 00:16:33,076
(GRUNTS)
264
00:16:33,452 --> 00:16:35,412
(GUNFIRE CONTINUES OUTSIDE)
265
00:16:37,789 --> 00:16:40,334
(SOLDIERS GROANING)
266
00:16:45,005 --> 00:16:46,006
(GRUNTS)
267
00:16:47,633 --> 00:16:48,634
(SHOUTS IN GERMAN)
268
00:16:48,717 --> 00:16:50,719
(TENSE MUSIC PLAYING)
269
00:16:53,764 --> 00:16:54,765
(BASIL SCREAMS)
270
00:16:56,975 --> 00:16:58,101
(BASIL GROANS)
271
00:16:59,895 --> 00:17:01,688
(WIND WHISTLING)
272
00:17:01,772 --> 00:17:03,023
(PANTING)
273
00:17:05,859 --> 00:17:07,026
This way. Come on!
274
00:17:07,611 --> 00:17:08,612
I can't do that!
275
00:17:08,779 --> 00:17:10,697
You wanna stop
for a little lie-down?
276
00:17:14,493 --> 00:17:15,869
(IN GERMAN) They have the Antikythera!
277
00:17:16,245 --> 00:17:18,287
- (YELLING)
- (IN ENGLISH) Easy.
278
00:17:22,584 --> 00:17:24,711
(TENSE MUSIC CONTINUES)
279
00:17:32,553 --> 00:17:34,555
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
280
00:17:37,516 --> 00:17:39,226
(MENACING MUSIC PLAYS)
281
00:17:43,522 --> 00:17:44,523
(GROWLS)
282
00:17:49,194 --> 00:17:50,195
Tunnel!
283
00:17:50,612 --> 00:17:51,613
(GASPS)
284
00:18:00,998 --> 00:18:02,541
- (BASIL SCREAMS)
- INDIANA: Got you! No!
285
00:18:03,709 --> 00:18:05,127
(BOTH GRUNTING)
286
00:18:07,379 --> 00:18:08,505
(BOTH YELP)
287
00:18:11,967 --> 00:18:13,427
(GRUNTS, YELLS)
288
00:18:16,513 --> 00:18:17,639
(STRAINING)
289
00:18:39,328 --> 00:18:40,829
(INDIANA YELLS)
290
00:18:42,956 --> 00:18:44,208
BASIL: Indy!
291
00:18:44,500 --> 00:18:46,043
(BOTH GRUNTING)
292
00:18:52,382 --> 00:18:53,467
Get the gun!
293
00:19:02,643 --> 00:19:04,061
Shoot him!
294
00:19:06,230 --> 00:19:08,065
(GROANS) Not me!
295
00:19:08,440 --> 00:19:10,192
- (GRUNTS)
- S-Sorry.
296
00:19:12,277 --> 00:19:13,987
(STRAINING)
297
00:19:16,657 --> 00:19:18,534
(INDIANA CHOKING)
298
00:19:22,830 --> 00:19:24,623
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
299
00:19:25,123 --> 00:19:26,625
(GASPING LABORIOUSLY)
300
00:19:29,503 --> 00:19:31,505
To the victor go the spoils.
301
00:19:36,385 --> 00:19:38,220
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
302
00:19:46,478 --> 00:19:47,813
(GRUNTING)
303
00:19:50,774 --> 00:19:52,234
(PLANE ENGINES ROARING)
304
00:19:58,907 --> 00:20:00,617
(DOCTOR SHOUTING IN GERMAN)
305
00:20:02,494 --> 00:20:04,204
(IN GERMAN) Drop the gun.
306
00:20:06,957 --> 00:20:08,500
Give me the Antikythera.
307
00:20:19,553 --> 00:20:20,971
Indy!
308
00:20:25,851 --> 00:20:27,477
(PLANE ENGINE ROARING)
309
00:20:31,773 --> 00:20:32,774
Hey!
310
00:20:33,400 --> 00:20:34,610
(YELLING)
311
00:20:35,861 --> 00:20:38,197
- (IN ENGLISH) Here!
- They can't hear you, Baz.
312
00:20:38,739 --> 00:20:40,115
We gotta jump!
313
00:20:40,282 --> 00:20:41,617
What about my dicky knee?
314
00:20:42,117 --> 00:20:43,327
Ahh!
315
00:20:43,785 --> 00:20:45,245
(BASIL SCREAMS)
316
00:20:48,582 --> 00:20:49,583
Baz!
317
00:20:50,501 --> 00:20:51,502
Baz!
318
00:20:53,337 --> 00:20:54,379
Baz!
319
00:20:55,714 --> 00:20:57,382
- Indy!
- Baz!
320
00:20:57,758 --> 00:20:59,259
(SOLDIERS SHOUTING
IN DISTANCE)
321
00:21:02,679 --> 00:21:04,306
SOLDIER: Go! Move! Move it!
322
00:21:05,933 --> 00:21:08,810
Bit rum to go home
empty-handed after all that.
323
00:21:09,394 --> 00:21:10,604
"Empty-handed"?
324
00:21:10,687 --> 00:21:11,897
Not exactly.
325
00:21:11,980 --> 00:21:13,815
(INDIANA JONES THEME PLAYS)
326
00:21:14,900 --> 00:21:16,026
Archimedes' Dial.
327
00:21:16,193 --> 00:21:17,236
INDIANA: Well, half of it.
328
00:21:17,402 --> 00:21:19,613
Come on, Baz. Let's get home.
329
00:21:19,696 --> 00:21:22,324
(INDIANA JONES THEME
CONTINUES PLAYING)
330
00:21:33,836 --> 00:21:36,255
- (DISTANT TRAFFIC SOUNDS)
- (CLOCK TICKING)
331
00:21:43,887 --> 00:21:46,098
(MUSIC PLAYING FAINTLY ON TV)
332
00:22:00,362 --> 00:22:03,198
(MAGICAL MYSTERY TOUR
BY THE BEATLES BLASTING)
333
00:22:04,700 --> 00:22:07,286
Roll up, roll up
for the Magical Mystery Tour
334
00:22:07,369 --> 00:22:09,204
-Step right this way
-(MUFFLED CHATTER)
335
00:22:09,288 --> 00:22:12,082
Roll up
336
00:22:12,166 --> 00:22:14,960
Roll up for the Mystery Tour
337
00:22:15,043 --> 00:22:17,754
Roll up
338
00:22:17,838 --> 00:22:20,591
Roll up for the Mystery Tour
339
00:22:20,674 --> 00:22:23,468
-Roll up
-That's an invitation
340
00:22:23,552 --> 00:22:24,887
Roll up for the...
341
00:22:24,970 --> 00:22:27,598
INDIANA: Larry! Turn it down!
342
00:22:28,640 --> 00:22:29,892
Turn it down!
343
00:22:30,058 --> 00:22:31,894
Hey, Larry!
344
00:22:32,477 --> 00:22:37,107
The Magical Mystery Tour
is waiting to take you away
345
00:22:37,858 --> 00:22:40,360
Waiting to take you away
346
00:22:41,486 --> 00:22:46,533
Roll up
Roll up for the Mystery Tour
347
00:22:46,617 --> 00:22:47,618
Larry!
348
00:22:49,119 --> 00:22:50,120
Larry!
349
00:22:50,204 --> 00:22:51,747
- Hi, Mr. Jones.
- Where's Larry?
350
00:22:53,081 --> 00:22:55,083
- MAN: Who is this guy?
- It's the old guy next door.
351
00:22:55,250 --> 00:22:56,877
Larry, it's 8:00
in the morning.
352
00:22:57,044 --> 00:22:59,421
- "It's 8:00 in the morning."
- We talked about this, Larry.
353
00:22:59,505 --> 00:23:00,631
Yeah, but that was
354
00:23:00,714 --> 00:23:03,175
- a workday, Mr. Jones.
- This is a workday too, Larry!
355
00:23:04,551 --> 00:23:05,719
Turn on the news.
356
00:23:05,886 --> 00:23:07,930
- It's moon day, Mr. Jones.
- (CHUCKLES)
357
00:23:08,388 --> 00:23:09,598
Moon day?
358
00:23:09,973 --> 00:23:12,267
(MUFFLED YELLING AND LAUGHING)
359
00:23:14,770 --> 00:23:17,314
(SPACE ODDITY BY DAVID BOWIE
PLAYING FAINTLY)
360
00:23:17,397 --> 00:23:19,107
(KETTLE WHISTLING)
361
00:23:22,611 --> 00:23:27,866
And the papers want to know
whose shirts you wear
362
00:23:29,701 --> 00:23:35,415
Now it's time to leave
the capsule if you dare
363
00:23:37,668 --> 00:23:42,005
This is Major Tom
to Ground Control
364
00:23:42,506 --> 00:23:45,968
I'm stepping through the door
365
00:23:47,636 --> 00:23:53,225
And I'm floating
in a most peculiar way
366
00:23:54,601 --> 00:24:00,649
And the stars look
very different today
367
00:24:02,985 --> 00:24:04,069
Thanks.
368
00:24:11,076 --> 00:24:12,911
(GIRLS LAUGHING)
369
00:24:17,416 --> 00:24:19,251
All you really need to remember
370
00:24:19,418 --> 00:24:23,005
is that Assyrian ceramics of this period
are characterized
371
00:24:23,172 --> 00:24:27,134
by this complex
blue-line pattern.
372
00:24:27,301 --> 00:24:28,302
Okay?
373
00:24:29,386 --> 00:24:32,764
I assigned pages 131 through 171
374
00:24:32,931 --> 00:24:34,558
in Winford for today.
375
00:24:34,725 --> 00:24:36,226
Anybody do the reading?
376
00:24:38,520 --> 00:24:39,521
Anyone?
377
00:24:42,316 --> 00:24:44,359
This is on the test.
378
00:24:44,526 --> 00:24:45,736
Okay.
379
00:24:46,944 --> 00:24:48,946
Guess I'll spoon-feed it to you.
380
00:24:51,824 --> 00:24:54,452
In 213 BC,
381
00:24:54,619 --> 00:24:56,621
Roman forces led by Marcellus
382
00:24:56,787 --> 00:24:59,624
laid siege
to the city of Syracuse.
383
00:24:59,790 --> 00:25:01,459
"Syracuse."
384
00:25:02,919 --> 00:25:05,505
Not the Syracuse
in New York, Tonya.
385
00:25:05,671 --> 00:25:07,256
The one in Sicily.
386
00:25:08,049 --> 00:25:10,426
Amongst the defenders
of the city
387
00:25:10,593 --> 00:25:13,679
was its most famous resident,
who was...
388
00:25:15,890 --> 00:25:17,600
Come on, guys.
This is on the final.
389
00:25:18,309 --> 00:25:19,894
Archimedes.
390
00:25:20,770 --> 00:25:21,812
Archimedes.
391
00:25:21,979 --> 00:25:23,314
Archimedes, who was a...
392
00:25:23,481 --> 00:25:24,607
A mathematician.
393
00:25:24,774 --> 00:25:25,942
INDIANA: A mathematician.
394
00:25:26,108 --> 00:25:28,694
But more than that, an inventor,
395
00:25:28,861 --> 00:25:31,364
a brilliant engineer
396
00:25:31,531 --> 00:25:32,949
who conceived of a way
397
00:25:33,032 --> 00:25:35,826
to harness the energy
of the Mediterranean sun
398
00:25:35,910 --> 00:25:38,746
on concave mirrors and focus it
399
00:25:38,913 --> 00:25:41,582
on attacking Roman warships
and set them on fire.
400
00:25:41,749 --> 00:25:45,211
Who devised giant iron claws
401
00:25:45,378 --> 00:25:47,964
that could snatch hostiles
from the sea.
402
00:25:50,550 --> 00:25:53,427
But how do we know
it really happened?
403
00:25:54,554 --> 00:25:58,558
What physical, irrefutable
archeological evidence
404
00:25:58,724 --> 00:26:02,061
- is there of these inventions?
- The Antikythera.
405
00:26:03,437 --> 00:26:05,606
- The Antikythera.
- For starters.
406
00:26:05,773 --> 00:26:07,775
STUDENT: They're here!
They're downtown!
407
00:26:07,859 --> 00:26:08,860
(COMMOTION)
408
00:26:09,735 --> 00:26:11,070
The astronauts.
409
00:26:11,237 --> 00:26:13,656
REPORTER: (ON TV) Giant parade
this morning will be seen
410
00:26:13,739 --> 00:26:15,449
by about
two and a half million people
411
00:26:15,533 --> 00:26:16,868
lining the sidewalks...
412
00:26:16,951 --> 00:26:19,829
(THE GIRL FROM IPANEMA PLAYING)
413
00:26:19,912 --> 00:26:21,330
MAN 1: He's coming.
He's come. See?
414
00:26:21,497 --> 00:26:22,915
MAN 2: Oh, here he comes.
415
00:26:23,875 --> 00:26:24,876
WOMAN: Hide the cake.
416
00:26:26,586 --> 00:26:28,671
- Surprise.
- ALL: Surprise!
417
00:26:29,172 --> 00:26:30,256
(LAUGHTER)
418
00:26:30,339 --> 00:26:31,424
(GLASS CLINKING)
419
00:26:32,800 --> 00:26:35,970
For over a decade now,
our colleague Dr. Jones
420
00:26:36,053 --> 00:26:38,639
has been a loyal servant
of Hunter.
421
00:26:40,057 --> 00:26:41,642
A token of our gratitude.
422
00:26:46,314 --> 00:26:47,607
(INDIANA GRUNTS SOFTLY)
423
00:26:48,983 --> 00:26:50,776
Wow. (CHUCKLES)
424
00:26:54,322 --> 00:26:56,199
Thanks for putting up with me.
425
00:26:56,282 --> 00:26:57,408
(ALL CHUCKLE)
426
00:27:08,961 --> 00:27:10,546
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
427
00:27:10,630 --> 00:27:11,714
Here.
428
00:27:20,181 --> 00:27:22,391
REPORTER: (ON TV) Astronauts
Neil Armstrong, Mike Collins,
429
00:27:22,475 --> 00:27:25,353
and Buzz Aldrin will not be
able to avoid the spotlight.
430
00:27:25,520 --> 00:27:27,438
At 11:00 a.m.
Eastern Daylight Time,
431
00:27:27,522 --> 00:27:29,232
a grateful nation
will pay homage
432
00:27:29,398 --> 00:27:32,026
with a ticker-tape parade
through New York and Chicago,
433
00:27:32,193 --> 00:27:33,694
climaxed by a dinner
in Los Angeles...
434
00:27:33,861 --> 00:27:35,196
What would the ancients say?
435
00:27:35,655 --> 00:27:37,448
ANNOUNCER: (ON TV)
Neil, Buzz, and Mike...
436
00:27:37,615 --> 00:27:40,368
If they knew
we walked on the moon?
437
00:27:40,535 --> 00:27:42,078
Speaking as an ancient,
438
00:27:42,245 --> 00:27:44,705
going to the moon
is like going to Reno.
439
00:27:44,872 --> 00:27:46,165
Middle of nowhere
440
00:27:47,375 --> 00:27:48,835
and no blackjack.
441
00:27:49,877 --> 00:27:51,504
You don't recognize me, do you?
442
00:27:53,840 --> 00:27:55,883
Whatever I did, I apologize.
443
00:27:56,843 --> 00:27:57,885
It's Helena.
444
00:27:59,470 --> 00:28:00,513
Helena Shaw.
445
00:28:02,390 --> 00:28:03,641
- Wombat?
- (HELENA LAUGHS)
446
00:28:03,724 --> 00:28:05,351
Wow, I haven't
heard that in a while.
447
00:28:06,060 --> 00:28:07,645
- You got tall. (LAUGHS)
- I did.
448
00:28:07,812 --> 00:28:09,105
It's fair to say.
449
00:28:11,232 --> 00:28:12,316
I'm celebrating.
450
00:28:13,442 --> 00:28:15,653
- I'm retiring.
- Oh.
451
00:28:16,153 --> 00:28:17,655
Wow. Well, in that case,
what are we drinking?
452
00:28:23,077 --> 00:28:24,829
Room service for Mr. Schmidt.
453
00:28:31,627 --> 00:28:33,880
(SPEAKING GERMAN)
454
00:28:35,715 --> 00:28:37,258
(CORRECTING PRONUNCIATION)
455
00:28:37,341 --> 00:28:38,384
AGENT: (IN ENGLISH) Put that away.
456
00:28:38,467 --> 00:28:41,012
I was asking how you broke
your ankle. (SPEAKS GERMAN)
457
00:28:41,095 --> 00:28:43,097
- (IN ENGLISH) None of your business.
- Are you Mr. Schmidt?
458
00:28:43,264 --> 00:28:45,391
"Doctor" Schmidt.
He's in there.
459
00:28:45,558 --> 00:28:47,059
And he don't eat anything
on wheels,
460
00:28:47,143 --> 00:28:48,352
so put it on a table.
461
00:28:49,812 --> 00:28:51,105
ANNOUNCER: (ON SPEAKERS)
When I was a little boy,
462
00:28:51,606 --> 00:28:52,773
I always imagined
463
00:28:52,940 --> 00:28:56,652
that one day
man would walk on the moon.
464
00:28:57,195 --> 00:28:58,321
And by golly...
465
00:29:04,952 --> 00:29:06,662
Quite a celebration
out there, hmm?
466
00:29:10,082 --> 00:29:11,542
The man you're servin',
467
00:29:11,709 --> 00:29:14,003
he's the one who put
those astronauts on the moon.
468
00:29:14,170 --> 00:29:15,213
Built the rockets they rode in.
469
00:29:16,631 --> 00:29:17,882
Congratulations.
470
00:29:18,132 --> 00:29:19,133
Where are you from?
471
00:29:20,134 --> 00:29:21,135
The Bronx, sir.
472
00:29:21,219 --> 00:29:23,179
No, no. I mean originally,
your people.
473
00:29:23,346 --> 00:29:24,347
Do you know?
474
00:29:28,976 --> 00:29:30,686
I was born
by Yankee Stadium, sir.
475
00:29:33,272 --> 00:29:35,107
And you fought for your country?
476
00:29:36,067 --> 00:29:37,485
320th Battalion.
477
00:29:37,652 --> 00:29:40,029
Set up balloons to stop
the planes bombing Normandy.
478
00:29:45,535 --> 00:29:47,370
And are you enjoying
your victory?
479
00:29:55,169 --> 00:29:56,254
PORTER: Will there be
anything else?
480
00:29:58,798 --> 00:30:00,007
You didn't win the war.
481
00:30:01,676 --> 00:30:02,802
Hitler lost it.
482
00:30:05,721 --> 00:30:07,723
(PHONE RINGING)
483
00:30:08,432 --> 00:30:09,517
AGENT: Yeah.
484
00:30:10,560 --> 00:30:13,229
My field agent, she found Shaw.
485
00:30:14,230 --> 00:30:15,439
Yeah, I'm comin'.
486
00:30:15,606 --> 00:30:16,607
Let's go, Hauke.
487
00:30:19,944 --> 00:30:21,195
INDIANA: Where are we here?
488
00:30:22,280 --> 00:30:23,781
Oxford. In the garden.
489
00:30:23,865 --> 00:30:24,866
(INDIANA SIGHS)
490
00:30:26,075 --> 00:30:27,368
He was an original.
491
00:30:29,787 --> 00:30:31,205
I just graduated.
492
00:30:31,372 --> 00:30:32,373
In Archeology.
493
00:30:33,332 --> 00:30:35,459
Archeology. Wow.
494
00:30:35,626 --> 00:30:37,170
Apple didn't fall far.
495
00:30:37,336 --> 00:30:40,047
Well, now I'm researching
a doctorate.
496
00:30:41,257 --> 00:30:42,258
(CHUCKLES SOFTLY) What's your subject?
497
00:30:43,050 --> 00:30:45,052
The Archimedes Dial.
498
00:30:45,720 --> 00:30:47,138
The Antikythera.
499
00:30:50,099 --> 00:30:51,434
What do you know about that?
500
00:30:51,976 --> 00:30:53,311
Well, for starters,
501
00:30:53,477 --> 00:30:56,856
in 1902, Greek sponge divers
found a wrecked Roman warship,
502
00:30:57,023 --> 00:30:58,399
huge, off the coast of Greece.
503
00:30:59,025 --> 00:31:00,735
Below deck, sealed in wax,
504
00:31:00,902 --> 00:31:02,445
was a clock-like mechanism,
505
00:31:02,612 --> 00:31:05,406
finely tooled, purpose unknown.
506
00:31:05,573 --> 00:31:07,450
Nothing approximating
its complexity
507
00:31:07,533 --> 00:31:09,535
appears in the world
for 1,000 years.
508
00:31:10,703 --> 00:31:12,830
- You've done your homework.
- Well, not me.
509
00:31:12,997 --> 00:31:14,415
Dad. He had
all these journals,
510
00:31:14,499 --> 00:31:16,000
reams of notes about it.
511
00:31:16,167 --> 00:31:18,002
He was obsessed till the end.
512
00:31:20,588 --> 00:31:21,589
(SIGHS)
513
00:31:21,672 --> 00:31:23,841
He told me you found it
on a Nazi plunder train.
514
00:31:25,301 --> 00:31:28,387
And then lost it in a river
in the French Alps.
515
00:31:30,431 --> 00:31:32,350
Hmm. Well, that was a long time ago.
516
00:31:32,517 --> 00:31:33,976
And it was only half the Dial.
517
00:31:34,060 --> 00:31:35,186
- Archimedes...
- Archimedes broke the Dial...
518
00:31:35,269 --> 00:31:36,812
- ...disassembled it.
- ...in two, and then hid
519
00:31:36,979 --> 00:31:38,981
the two halves from the Romans
during the siege of Syracuse.
520
00:31:39,148 --> 00:31:40,358
I know. Look.
521
00:31:41,442 --> 00:31:43,319
You don't remember the last
time I saw you, do you?
522
00:31:44,987 --> 00:31:46,113
Remember what?
523
00:31:46,197 --> 00:31:47,198
These are the Alps.
524
00:31:48,658 --> 00:31:50,243
Yeah, I see.
525
00:31:50,409 --> 00:31:52,161
And this is the route
that your train took
526
00:31:52,245 --> 00:31:53,287
from the Nazi stronghold
527
00:31:53,371 --> 00:31:54,372
- in '44.
- Right.
528
00:31:54,539 --> 00:31:56,332
HELENA: It went through
this mountain pass,
529
00:31:56,499 --> 00:31:58,000
and then here.
530
00:31:58,167 --> 00:32:00,002
Here, it's the only river
on the route.
531
00:32:00,086 --> 00:32:01,629
- Right.
- Under a bridge.
532
00:32:01,796 --> 00:32:03,172
It's down there.
It's got to be.
533
00:32:03,339 --> 00:32:05,758
- And nobody knows except us.
- "Us"?
534
00:32:06,050 --> 00:32:07,552
Well, I mean, you.
535
00:32:07,718 --> 00:32:09,262
And me. So, yeah.
536
00:32:09,428 --> 00:32:11,264
- Us.
- Us.
537
00:32:12,265 --> 00:32:14,767
And what were you
thinking exactly?
538
00:32:16,227 --> 00:32:17,311
Well, that maybe...
539
00:32:19,146 --> 00:32:20,690
we could go there.
540
00:32:20,857 --> 00:32:21,899
And?
541
00:32:22,066 --> 00:32:23,150
And find it. And...
542
00:32:24,068 --> 00:32:25,695
And I'd become...
543
00:32:27,321 --> 00:32:28,489
famous.
544
00:32:28,656 --> 00:32:30,950
Oh, well, not famous.
Renowned. Feted.
545
00:32:31,534 --> 00:32:33,327
A feted archeologist.
546
00:32:33,494 --> 00:32:35,204
And you, a final triumph!
547
00:32:35,288 --> 00:32:36,414
Indiana Jones!
548
00:32:36,497 --> 00:32:38,541
Out with a bang!
Back in the saddle!
549
00:32:39,876 --> 00:32:41,043
(SIGHS)
550
00:32:41,586 --> 00:32:43,004
I'm not selling this, am I?
551
00:32:45,506 --> 00:32:46,716
Wombat...
552
00:32:48,843 --> 00:32:50,678
why are you chasing the thing
553
00:32:52,430 --> 00:32:54,515
that drove your father crazy?
554
00:33:00,479 --> 00:33:01,898
Wouldn't you?
555
00:33:09,864 --> 00:33:11,866
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
556
00:33:20,124 --> 00:33:21,125
I got it.
557
00:33:21,209 --> 00:33:22,210
KLABER:
Parade's comin' soon.
558
00:33:23,252 --> 00:33:24,253
So, what we got?
559
00:33:26,005 --> 00:33:28,382
She's in there, third floor,
with an old guy.
560
00:33:28,549 --> 00:33:29,675
Who is he, a Russian?
561
00:33:29,842 --> 00:33:31,761
No, a professor.
Dr. Henry Jones.
562
00:33:32,845 --> 00:33:33,846
Klaber!
563
00:33:34,347 --> 00:33:36,432
Klaber, get back here!
You're not an agent!
564
00:33:36,599 --> 00:33:37,892
God damn it! Go.
565
00:33:38,059 --> 00:33:40,645
I'll get support up here
and pull a file on Jones.
566
00:33:41,521 --> 00:33:43,523
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
567
00:34:01,290 --> 00:34:02,542
INDIANA: This way.
568
00:34:09,131 --> 00:34:10,591
(KEYS JANGLING)
569
00:34:13,970 --> 00:34:15,304
(LOCK CLICKS)
570
00:34:38,702 --> 00:34:41,789
Basil became obsessed
by this German theory.
571
00:34:43,332 --> 00:34:44,709
Conjecture, really.
572
00:34:47,253 --> 00:34:48,880
Archimedes had figured out
573
00:34:48,963 --> 00:34:51,966
that the movements
of the moon and planets
574
00:34:52,842 --> 00:34:54,051
weren't perfect.
575
00:34:55,303 --> 00:34:57,805
There were irregularities
in their rotations.
576
00:34:58,973 --> 00:35:01,267
He thought these
irregularities might
577
00:35:01,434 --> 00:35:04,812
explain fluctuations
in temperature, tides.
578
00:35:06,939 --> 00:35:08,232
Storms, even.
579
00:35:09,609 --> 00:35:12,486
So, he set about building
a device to predict them.
580
00:35:14,197 --> 00:35:15,990
But then, he stumbled upon
581
00:35:16,073 --> 00:35:18,117
a method to predict even larger
582
00:35:18,868 --> 00:35:19,869
disturbances.
583
00:35:21,746 --> 00:35:23,164
Larger disturbances?
584
00:35:23,789 --> 00:35:26,000
Your father
thought this thing could
585
00:35:26,709 --> 00:35:28,961
predict fissures in time.
586
00:35:31,881 --> 00:35:33,883
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
587
00:35:39,555 --> 00:35:40,640
(AGENT SIGHS)
588
00:35:42,433 --> 00:35:43,976
(PAPERS RUSTLING)
589
00:35:45,978 --> 00:35:47,480
- Hauke, if you don't...
- (KLABER WHISTLES)
590
00:35:49,899 --> 00:35:52,109
- Found 'em.
- (PHONE RINGING)
591
00:35:59,659 --> 00:36:00,743
WOMAN: Hello.
592
00:36:01,786 --> 00:36:03,996
- Are you looking for...
- (PAPERS RUSTLING)
593
00:36:04,163 --> 00:36:05,331
Dr. Jones?
594
00:36:09,001 --> 00:36:10,253
Excuse me, can I help you?
595
00:36:10,837 --> 00:36:11,838
No, thank you.
596
00:36:11,921 --> 00:36:13,631
Just a routine investigation,
ma'am.
597
00:36:14,715 --> 00:36:17,218
Are you the police?
598
00:36:17,301 --> 00:36:18,719
It'll just be a few moments.
599
00:36:18,886 --> 00:36:20,596
- Professor Plimpton.
- Ma'am.
600
00:36:20,680 --> 00:36:21,681
- Professor Plimpton!
- Ma'am!
601
00:36:21,764 --> 00:36:22,849
(SILENCED GUNSHOT)
602
00:36:26,394 --> 00:36:27,395
Drop your weapon.
603
00:36:27,770 --> 00:36:28,771
What the hell are you doin'?
604
00:36:28,855 --> 00:36:29,981
Um...
605
00:36:30,064 --> 00:36:32,233
What the doctor tells me,
Miss Mason.
606
00:36:32,316 --> 00:36:33,317
PLIMPTON: Mandy?
607
00:36:34,694 --> 00:36:35,820
(SILENCED GUNSHOT)
608
00:36:37,947 --> 00:36:39,991
Yeah, no witnesses.
609
00:36:40,074 --> 00:36:41,701
(ELEVATOR DINGS)
610
00:36:44,370 --> 00:36:46,455
Jesus. What the hell?
611
00:36:46,747 --> 00:36:48,124
INDIANA: Your father wrote
so many letters
612
00:36:48,207 --> 00:36:50,042
about the Dial,
I stopped reading 'em.
613
00:36:53,171 --> 00:36:54,172
You really don't remember
614
00:36:54,255 --> 00:36:55,882
the last time
I was at your house?
615
00:36:57,842 --> 00:36:59,719
I took that from him then.
616
00:37:01,345 --> 00:37:02,930
I thought he'd stopped
thinking about it.
617
00:37:03,014 --> 00:37:04,015
But your father was convinced
618
00:37:04,098 --> 00:37:07,101
this thing was real
and dangerous.
619
00:37:07,268 --> 00:37:09,228
(WHISPERING) Do not shoot.
620
00:37:09,645 --> 00:37:13,065
He was terrified that if somebody found
this legendary tablet,
621
00:37:13,232 --> 00:37:14,358
the Grafikos...
622
00:37:14,525 --> 00:37:15,526
The tablet containing directions
623
00:37:15,610 --> 00:37:16,694
to the rest of the Dial.
624
00:37:16,861 --> 00:37:17,987
And if they found the Grafikos,
625
00:37:18,154 --> 00:37:19,614
they might acquire
the other half of the Dial
626
00:37:19,697 --> 00:37:20,698
and put the two together.
627
00:37:22,366 --> 00:37:23,576
I knew you wouldn't destroy it.
628
00:37:27,205 --> 00:37:29,040
How did you know
he asked me to destroy it?
629
00:37:29,916 --> 00:37:31,918
- What?
- You do remember that night.
630
00:37:32,668 --> 00:37:34,587
(CHUCKLES NERVOUSLY)
I was 12 years old, Indy.
631
00:37:34,670 --> 00:37:36,088
You knew we didn't drop it
in a river.
632
00:37:36,923 --> 00:37:38,841
- Baz didn't tell you that.
- See, listen.
633
00:37:38,925 --> 00:37:40,176
- I didn't...
- No, he never lied.
634
00:37:40,718 --> 00:37:41,969
- No...
- What was all that crap
635
00:37:42,053 --> 00:37:43,095
- about the map?
- You...
636
00:37:43,262 --> 00:37:44,305
No, you've had
too many whiskeys.
637
00:37:45,181 --> 00:37:46,182
What are you doing, Wombat?
638
00:37:46,265 --> 00:37:47,600
KLABER: Stay where you are.
639
00:37:48,809 --> 00:37:49,810
Don't move.
640
00:37:50,561 --> 00:37:52,063
- Who are these people?
- We need to get out of here.
641
00:37:52,146 --> 00:37:53,147
Are they with you?
642
00:37:53,231 --> 00:37:54,482
MASON: Not an inch, Miss Shaw.
643
00:37:55,691 --> 00:37:56,692
Miss Shaw, stop!
644
00:37:56,984 --> 00:37:58,736
(TENSE MUSIC PLAYING)
645
00:38:00,363 --> 00:38:01,364
Helena!
646
00:38:06,160 --> 00:38:07,161
Stop!
647
00:38:09,121 --> 00:38:10,122
Sorry.
648
00:38:10,206 --> 00:38:13,167
- Helena!
- Dr. Jones. It's over.
649
00:38:13,334 --> 00:38:14,544
Who are you people?
650
00:38:14,710 --> 00:38:15,795
What do you want?
651
00:38:17,630 --> 00:38:18,631
MASON: Stop!
652
00:38:20,716 --> 00:38:21,717
Helena Shaw!
653
00:38:21,801 --> 00:38:23,261
She's on the roof.
Find another way up.
654
00:38:23,344 --> 00:38:24,428
MASON: Dr. Jones!
655
00:38:24,887 --> 00:38:26,264
Dr. Jones,
we're not gonna hurt you.
656
00:38:26,931 --> 00:38:27,932
(GRUNTS)
657
00:38:31,060 --> 00:38:32,270
(SCREAMS)
658
00:38:40,570 --> 00:38:41,737
(GRUNTS)
659
00:38:51,581 --> 00:38:52,707
(RADIO CHATTER)
660
00:38:52,790 --> 00:38:54,083
MAN 1: Move.
We gotta follow 'em.
661
00:38:54,167 --> 00:38:55,293
MAN 2: Go. Hurry up.
662
00:39:03,259 --> 00:39:04,594
(BREATH SHUDDERS)
663
00:39:05,511 --> 00:39:07,513
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
664
00:39:20,151 --> 00:39:22,153
(TENSE MUSIC PLAYING)
665
00:39:22,862 --> 00:39:23,863
Fan out!
666
00:39:30,661 --> 00:39:32,914
(MARCHING BAND PLAYING)
667
00:39:36,667 --> 00:39:38,169
MAN 1: All right, let's go.
Move, move, move! Pack it up!
668
00:39:38,252 --> 00:39:39,253
MAN 2: Come on,
get everything.
669
00:39:39,420 --> 00:39:40,546
KLABER: Found her!
670
00:39:41,964 --> 00:39:43,382
(PANTING)
671
00:39:50,598 --> 00:39:52,350
(CONTINUES PANTING)
672
00:40:03,110 --> 00:40:04,195
(GLASS SHATTERS)
673
00:40:07,323 --> 00:40:08,908
(LINE RINGS)
674
00:40:08,991 --> 00:40:11,285
- OPERATOR: Operator.
- I need the police.
675
00:40:11,452 --> 00:40:13,746
Hunter College.
People are dead.
676
00:40:13,830 --> 00:40:14,997
- Please...
- MAN: Hang up, fella.
677
00:40:15,081 --> 00:40:17,083
(TENSE MUSIC PLAYING)
678
00:40:20,878 --> 00:40:21,963
Stand up.
679
00:40:27,426 --> 00:40:28,511
Okay, okay.
680
00:40:33,515 --> 00:40:35,642
(BAGPIPES PLAYING)
681
00:40:43,066 --> 00:40:44,609
(CROWD CHEERING)
682
00:40:52,868 --> 00:40:54,327
She's gone. You blew it,
683
00:40:54,494 --> 00:40:55,745
you trigger-happy cracker.
684
00:40:55,912 --> 00:40:58,373
- She had it in her hand.
- We got the professor.
685
00:41:00,375 --> 00:41:01,877
(INDIANA GRUNTING)
686
00:41:01,960 --> 00:41:03,128
MAN: Here's the file on Jones.
687
00:41:03,211 --> 00:41:04,212
Yes.
688
00:41:22,480 --> 00:41:23,523
Who are you?
689
00:41:23,690 --> 00:41:25,150
That's my question.
690
00:41:29,821 --> 00:41:31,489
(CROWD CHEERING)
691
00:41:35,660 --> 00:41:37,120
You're CIA.
692
00:41:37,287 --> 00:41:39,039
Oh, not me, man.
693
00:41:39,206 --> 00:41:41,166
I don't take government jobs.
694
00:41:41,333 --> 00:41:42,417
Okay.
695
00:41:43,710 --> 00:41:45,879
How are you acquainted
with Miss Shaw?
696
00:41:46,254 --> 00:41:47,506
She's my goddaughter.
697
00:41:48,256 --> 00:41:49,883
I haven't seen her in 18 years.
698
00:41:50,050 --> 00:41:51,134
Why did you meet with her today?
699
00:41:51,218 --> 00:41:52,219
To give her the Dial?
700
00:41:53,595 --> 00:41:56,056
Lady, it's an ancient
hunk of gears.
701
00:41:57,015 --> 00:41:58,058
Half a hunk.
702
00:41:58,141 --> 00:41:59,809
Oh, it's a lot more than that.
703
00:41:59,893 --> 00:42:01,478
(BRAKES SQUEAL)
704
00:42:01,561 --> 00:42:02,729
COP: Whoa, whoa, whoa!
705
00:42:02,812 --> 00:42:04,064
Where do you think you're going?
706
00:42:04,231 --> 00:42:05,607
I got a parade going on.
707
00:42:05,774 --> 00:42:07,234
And a demonstration
coming down here.
708
00:42:07,400 --> 00:42:08,443
Hey! Hey, hey!
709
00:42:09,110 --> 00:42:10,153
- Hey...
- Shut up.
710
00:42:10,320 --> 00:42:12,739
I can't go this way.
Gotta go back.
711
00:42:15,700 --> 00:42:17,285
- (CAR HORN HONKS)
- (KLABER GRUNTS)
712
00:42:17,744 --> 00:42:19,496
Hell no!
What is wrong with you, man?
713
00:42:19,663 --> 00:42:21,289
Damn it! Let's go on foot.
714
00:42:21,456 --> 00:42:22,541
KLABER: You heard her.
715
00:42:24,209 --> 00:42:25,293
DRIVER: What the hell
were you thinking?
716
00:42:25,377 --> 00:42:26,670
- Walk! Come on.
- DRIVER: What is your problem?
717
00:42:26,753 --> 00:42:27,754
You don't look
when you're backin' up?
718
00:42:27,838 --> 00:42:29,381
- Take care of that guy.
- Who's gonna pay for that?
719
00:42:29,464 --> 00:42:30,590
Easy, fella. Easy.
720
00:42:30,674 --> 00:42:31,675
KLABER: Keep movin'.
721
00:42:31,758 --> 00:42:33,510
DRIVER: Can't you see my cab?
It's yellow.
722
00:42:33,593 --> 00:42:35,178
No, you're gonna have to pay
for this bodywork, man.
723
00:42:35,262 --> 00:42:36,263
I don't...
724
00:42:36,346 --> 00:42:38,056
(PROTESTORS CHANTING)
725
00:42:38,139 --> 00:42:40,433
PROTESTORS: Peace now!
Peace now!
726
00:42:41,852 --> 00:42:44,688
Stop the war!
Stop the fighting!
727
00:42:44,855 --> 00:42:46,606
- Where are we going, Mason?
- This way.
728
00:42:48,650 --> 00:42:50,235
- Hell no, we won't go.
- Shut up.
729
00:42:50,402 --> 00:42:51,820
- Hell no, we won't go!
- PROTESTOR: Hell no!
730
00:42:52,153 --> 00:42:54,698
- Hell no, we won't go!
- Hell no, we won't go!
731
00:42:54,781 --> 00:42:55,782
We won't go!
732
00:42:55,949 --> 00:42:58,326
- Hell no, we won't go!
- Hell no, we won't go!
733
00:42:58,910 --> 00:43:00,328
- Hell no...
- Shut up!
734
00:43:00,495 --> 00:43:01,496
PROTESTOR 2: Hell yeah!
735
00:43:01,788 --> 00:43:03,665
PROTESTORS:
Hell no, we won't go!
736
00:43:03,748 --> 00:43:05,584
Hell no, we won't go!
737
00:43:05,667 --> 00:43:09,129
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
738
00:43:09,212 --> 00:43:11,464
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
739
00:43:11,548 --> 00:43:12,549
Hell no...
740
00:43:12,966 --> 00:43:16,511
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
741
00:43:16,595 --> 00:43:18,513
(PROTESTORS SCREAM)
742
00:43:22,392 --> 00:43:23,393
(MASON GRUNTS)
743
00:43:23,476 --> 00:43:24,769
- (KLABER GRUNTS)
- INDIANA: Hey!
744
00:43:25,228 --> 00:43:27,230
Officer! Help me!
745
00:43:27,981 --> 00:43:29,566
(BREATHLESSLY) Officer,
there was a shooting...
746
00:43:29,649 --> 00:43:31,484
- All right, all right.
- ...this morning at Hunter.
747
00:43:31,651 --> 00:43:33,403
People are dead. God damn it.
748
00:43:33,486 --> 00:43:35,197
Some rogue maniacs
broke in and...
749
00:43:35,280 --> 00:43:36,907
Sir, you need to calm it down.
750
00:43:37,073 --> 00:43:38,283
INDIANA: Please listen to me.
751
00:43:38,450 --> 00:43:40,577
There was a shooting
this morning, and the...
752
00:43:40,744 --> 00:43:44,164
They're in a Con Ed van
right around the corner!
753
00:43:45,665 --> 00:43:46,666
(WOMAN SCREAMS)
754
00:43:46,750 --> 00:43:48,376
MAN: Hey! What do you think
you're doing?
755
00:43:49,669 --> 00:43:51,171
(HORSE NICKERS)
756
00:43:55,091 --> 00:43:56,218
(ENGINE REVS)
757
00:43:57,177 --> 00:43:59,387
(PLAYING TRIUMPHANT MUSIC)
758
00:43:59,471 --> 00:44:00,472
BAND: Whoa!
759
00:44:00,555 --> 00:44:01,890
- Watch out!
- What's he doin'?
760
00:44:01,973 --> 00:44:03,058
Whoa!
761
00:44:05,185 --> 00:44:07,270
(BAGPIPES PLAYING)
762
00:44:07,354 --> 00:44:09,064
(TIRES SCREECHING)
763
00:44:13,527 --> 00:44:15,278
- (DRIVER YELLS)
- (BEAUTY QUEEN GASPS)
764
00:44:17,614 --> 00:44:19,199
(SCREAMING)
765
00:44:24,371 --> 00:44:27,707
(FLY ME TO THE MOON BY TOM
JONES PLAYING ON SPEAKERS)
766
00:44:31,753 --> 00:44:34,047
(BEAUTY QUEEN
CONTINUES SCREAMING)
767
00:44:37,634 --> 00:44:38,635
Hyah! Hyah!
768
00:44:39,719 --> 00:44:42,097
- (TIRES SCREECH)
- (CONTINUES SCREAMING)
769
00:44:51,106 --> 00:44:52,941
MASON: Move, out the way!
CROWD: Whoa, whoa!
770
00:44:54,985 --> 00:44:56,611
- Hyah!
- (PEOPLE EXCLAIM)
771
00:44:59,114 --> 00:45:00,198
(GRUNTS)
772
00:45:00,282 --> 00:45:01,533
MAN 1: Watch out!
INDIANA: Hyah!
773
00:45:01,908 --> 00:45:03,368
Whoa. Whoa.
774
00:45:03,451 --> 00:45:04,619
MAN 2: Move! Quickly!
775
00:45:06,246 --> 00:45:07,330
(HORSE NICKERS)
776
00:45:09,958 --> 00:45:11,293
INDIANA: (GRUNTS) Hyah!
777
00:45:12,586 --> 00:45:14,337
(PEOPLE SCREAMING
AND SHOUTING)
778
00:45:18,884 --> 00:45:20,302
Move! Move!
779
00:45:22,554 --> 00:45:23,889
(TIRES SQUEAL)
780
00:45:24,264 --> 00:45:25,265
(WOMAN SCREAMS)
781
00:45:28,518 --> 00:45:29,853
(TRAIN WHEELS SQUEALING)
782
00:45:30,896 --> 00:45:32,230
Go, go, go!
783
00:45:32,314 --> 00:45:34,816
(TRAIN HORN BLARING)
784
00:45:36,735 --> 00:45:37,736
Hyah!
785
00:45:48,622 --> 00:45:49,831
Hyah!
786
00:45:49,915 --> 00:45:51,208
(WOMAN SCREAMS)
787
00:45:51,291 --> 00:45:52,792
(PEOPLE EXCLAIMING)
788
00:45:52,876 --> 00:45:54,961
MAN 3: Come on.
That's ridiculous.
789
00:45:55,045 --> 00:45:56,546
- It's a horse.
- INDIANA: Come on.
790
00:45:56,630 --> 00:45:58,298
(PEOPLE PROTESTING)
791
00:45:59,049 --> 00:46:00,884
- Hey, mister.
- MASON: Move! Out of the way!
792
00:46:01,218 --> 00:46:03,011
- Hold my horse.
- Move! Move!
793
00:46:03,094 --> 00:46:04,095
ANNOUNCER: (ON PA)
Transfer is available
794
00:46:04,179 --> 00:46:06,264
for IND Queens Boulevard.
795
00:46:15,690 --> 00:46:18,693
Next stop, 59th,
Lexington Avenue.
796
00:46:20,570 --> 00:46:22,864
- Subway is faster.
- Oh!
797
00:46:23,365 --> 00:46:25,116
People tend
to romanticize science,
798
00:46:25,200 --> 00:46:27,160
when it is, in fact, quite cold.
799
00:46:27,327 --> 00:46:28,829
REPORTER: So, what's next,
Dr. Schmidt?
800
00:46:29,955 --> 00:46:31,039
Mars?
801
00:46:31,832 --> 00:46:33,250
No, we've conquered space.
802
00:46:35,085 --> 00:46:36,795
I'm moving to the next frontier.
803
00:46:38,255 --> 00:46:40,674
What's beyond space?
804
00:46:44,302 --> 00:46:46,221
You might wanna
get that suit pressed,
805
00:46:46,304 --> 00:46:47,305
Dr. Schmidt.
806
00:46:47,931 --> 00:46:49,558
We leave for the airport
in an hour.
807
00:46:49,933 --> 00:46:51,017
He's gonna meet the President.
808
00:46:51,101 --> 00:46:52,686
If the President objects
to a few creases,
809
00:46:52,769 --> 00:46:55,105
perhaps he should find himself
another physicist.
810
00:46:56,106 --> 00:46:57,941
REPORTER: Can I use that?
BAXTER: No.
811
00:46:58,316 --> 00:46:59,401
Yes.
812
00:46:59,484 --> 00:47:01,528
- (PHONE RINGING)
- Baxter.
813
00:47:05,699 --> 00:47:06,825
It's for you, Doctor.
814
00:47:10,579 --> 00:47:12,706
I may wanna leave a bit later
for Los Angeles.
815
00:47:12,789 --> 00:47:15,041
I'm expecting
a delivery shortly.
816
00:47:18,211 --> 00:47:19,212
Speak.
817
00:47:19,296 --> 00:47:20,797
MASON: (ON PHONE)
Your goons made a mess.
818
00:47:20,964 --> 00:47:22,132
DR. SCHMIDT: Did they?
819
00:47:22,299 --> 00:47:24,718
Miss Shaw met
with a professor. Jones.
820
00:47:25,343 --> 00:47:27,095
She acquired the device
from him.
821
00:47:28,013 --> 00:47:29,097
Then we lost her.
822
00:47:30,765 --> 00:47:32,434
Dr. Jones got away as well.
823
00:47:32,851 --> 00:47:34,019
DR. SCHMIDT: Is that so?
824
00:47:34,186 --> 00:47:35,520
Most unfortunate.
825
00:47:35,896 --> 00:47:37,355
I gotta clean things
up here, Doctor.
826
00:47:37,439 --> 00:47:38,440
And as a representative
827
00:47:38,523 --> 00:47:39,983
of the United States government,
828
00:47:40,066 --> 00:47:41,776
I urge you to cooperate.
829
00:47:41,860 --> 00:47:43,153
Get on that plane
to Los Angeles,
830
00:47:44,070 --> 00:47:45,322
and get your medal
from the President.
831
00:47:46,948 --> 00:47:49,284
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
832
00:47:50,202 --> 00:47:51,203
(HANGS UP)
833
00:47:52,954 --> 00:47:54,039
Hello?
834
00:47:54,539 --> 00:47:56,708
Call our friends
and secure a private charter.
835
00:47:58,126 --> 00:47:59,127
To Morocco.
836
00:47:59,211 --> 00:48:00,378
Yes, sir.
837
00:48:01,296 --> 00:48:02,547
REPORTER: (ON TV)
The university murders
838
00:48:02,631 --> 00:48:04,591
took place at the height
of the parade.
839
00:48:04,674 --> 00:48:05,759
Police are searching
840
00:48:05,842 --> 00:48:08,094
for retired professor
Dr. Henry Jones.
841
00:48:08,261 --> 00:48:11,264
A colleague told ABC that
Jones recently lost his son
842
00:48:11,431 --> 00:48:13,433
and was in the middle
of a divorce.
843
00:48:15,644 --> 00:48:18,855
(CHUCKLES) This guy,
he looks like you.
844
00:48:19,814 --> 00:48:22,192
Nah. No.
845
00:48:24,152 --> 00:48:26,154
- It is you.
- No, no, no. Hey.
846
00:48:26,238 --> 00:48:27,864
- Go home, pal. You're drunk.
- This is the guy!
847
00:48:27,948 --> 00:48:29,282
- Hey!
- It's the killer! (GRUNTS)
848
00:48:31,952 --> 00:48:33,370
Sorry I'm late, Indy.
849
00:48:33,537 --> 00:48:34,955
Bridge traffic.
850
00:48:35,038 --> 00:48:37,249
(TENSE MUSIC PLAYING)
851
00:48:45,841 --> 00:48:48,009
Boy, am I glad
to see you, Sallah.
852
00:48:48,844 --> 00:48:50,846
I wish I could say the same,
old friend.
853
00:48:54,140 --> 00:48:56,059
Quickly, Indy. Inside.
854
00:48:59,855 --> 00:49:02,148
{\an8}Your goddaughter, Helena,
855
00:49:02,315 --> 00:49:04,985
was arrested in Tangier
last year
856
00:49:05,068 --> 00:49:07,904
(SIGHS)
for auctioning contraband.
857
00:49:10,365 --> 00:49:11,449
There's more.
858
00:49:12,492 --> 00:49:15,912
She was bailed out
by Aziz Rahim.
859
00:49:16,663 --> 00:49:19,583
Aziz Rahim is the son
of Big Rahim,
860
00:49:19,666 --> 00:49:22,419
a well-known Moroccan mobster.
861
00:49:23,962 --> 00:49:27,632
Big Rahim
owns the Hotel Atlantique
862
00:49:27,799 --> 00:49:30,385
in Tangier, and this week,
863
00:49:30,552 --> 00:49:34,681
the hotel is hosting
its annual auction
864
00:49:34,848 --> 00:49:36,725
of stolen antiquities.
865
00:49:37,893 --> 00:49:40,395
All the big players
are already there.
866
00:49:40,562 --> 00:49:42,355
Alia, Jabari.
867
00:49:42,522 --> 00:49:44,774
This is the great man
who brought our family
868
00:49:44,858 --> 00:49:46,693
to America during the war.
869
00:49:46,860 --> 00:49:49,237
Quick, when was the Suez Crisis?
870
00:49:49,321 --> 00:49:51,781
(SCOFFS) 1956.
871
00:49:52,240 --> 00:49:53,617
Very impressive, Jabari.
872
00:49:53,783 --> 00:49:56,203
My grandchildren watch
too much TV,
873
00:49:56,369 --> 00:49:58,914
but they know their history.
874
00:49:59,080 --> 00:50:03,210
They understand what it is
to be American and Egyptian.
875
00:50:04,085 --> 00:50:06,254
I need a ride
to the airport, Sallah.
876
00:50:07,339 --> 00:50:09,841
If you run, the police will
assume that you're guilty.
877
00:50:10,550 --> 00:50:11,885
Without Helena or the Dial,
878
00:50:11,968 --> 00:50:13,887
I'm gonna get framed for murder.
879
00:50:15,055 --> 00:50:16,681
Have you thought
about calling Marion?
880
00:50:17,766 --> 00:50:19,100
She doesn't wanna talk to me.
881
00:50:25,273 --> 00:50:26,483
WOMAN: (ON PA)
Welcome to New York's
882
00:50:26,566 --> 00:50:28,860
John F. Kennedy
International Airport.
883
00:50:29,694 --> 00:50:31,988
The upper level is
for Pan American Airlines...
884
00:50:32,155 --> 00:50:33,990
I took something else
from your apartment.
885
00:50:34,157 --> 00:50:35,367
It was under the bed.
886
00:50:37,077 --> 00:50:38,870
(WISTFUL MUSIC PLAYING)
887
00:50:40,580 --> 00:50:41,623
Thanks, Sallah.
888
00:50:43,875 --> 00:50:45,669
I also brought my passport.
889
00:50:47,712 --> 00:50:48,922
I could help you.
890
00:50:49,089 --> 00:50:50,090
In Tangier?
891
00:50:50,173 --> 00:50:51,800
Wherever chance takes us.
892
00:50:52,717 --> 00:50:53,802
Indy, I...
893
00:50:54,719 --> 00:50:56,179
I miss the desert.
894
00:50:56,763 --> 00:50:58,056
I miss the sea.
895
00:50:59,599 --> 00:51:01,393
And I miss waking up
every morning
896
00:51:01,560 --> 00:51:02,978
wondering what
wonderful adventure
897
00:51:03,061 --> 00:51:04,688
the new day will bring to us.
898
00:51:05,647 --> 00:51:07,649
This is not
an adventure, Sallah.
899
00:51:09,109 --> 00:51:11,695
Those days have come and gone.
900
00:51:11,862 --> 00:51:12,904
Perhaps.
901
00:51:13,071 --> 00:51:14,406
Perhaps not.
902
00:51:18,869 --> 00:51:21,288
Give 'em hell, Indiana Jones!
903
00:51:21,371 --> 00:51:22,414
(TIRES SCREECH)
904
00:51:33,091 --> 00:51:34,176
Champagne?
905
00:51:34,551 --> 00:51:36,428
We've got four more hours
to Tangier.
906
00:51:44,186 --> 00:51:45,604
Your scotch, sir.
907
00:51:46,229 --> 00:51:47,230
Thanks.
908
00:51:48,648 --> 00:51:50,692
(SOFT KNOCKING)
909
00:51:54,154 --> 00:51:55,530
Basil. Come on, Baz!
910
00:51:55,697 --> 00:51:57,449
- Open the door!
- BASIL: No!
911
00:51:57,616 --> 00:51:59,117
- Stay out, Indy!
- Open the door.
912
00:51:59,201 --> 00:52:00,827
- (DOOR SCRAPES)
- (BOTTLES CLINKING)
913
00:52:02,329 --> 00:52:04,206
The Germans were right, Indy.
914
00:52:04,289 --> 00:52:06,666
- INDIANA: Huh? What?
- It's too big. It's too much.
915
00:52:06,833 --> 00:52:08,502
Hey, Ba... Hey, hey! Hey, Baz!
916
00:52:08,585 --> 00:52:09,586
- Give me...
- No.
917
00:52:09,669 --> 00:52:10,670
What are you doing?
918
00:52:10,754 --> 00:52:11,963
You've listened
to nothing that I said.
919
00:52:12,047 --> 00:52:13,840
I don't understand it, Baz!
920
00:52:14,174 --> 00:52:16,134
Well, I was trying to
explain it to you downstairs.
921
00:52:16,218 --> 00:52:17,511
You've just ignored everything.
922
00:52:17,594 --> 00:52:18,595
You're terrifying your daughter.
923
00:52:20,764 --> 00:52:22,849
Indy, Archimedes
924
00:52:23,016 --> 00:52:25,227
discovered
a temporal meteorology.
925
00:52:25,435 --> 00:52:28,063
Archimedes was
a mathematician, Baz,
926
00:52:28,230 --> 00:52:29,439
not a magician.
927
00:52:29,606 --> 00:52:32,067
He could predict
fissures in time.
928
00:52:32,234 --> 00:52:33,777
(CHUCKLES) Fissures in time?
929
00:52:34,152 --> 00:52:37,197
- Baz, you can't prove that!
- Well, not yet.
930
00:52:37,364 --> 00:52:39,241
Proving it
is what makes it science!
931
00:52:41,701 --> 00:52:43,078
(CHUCKLES RUEFULLY)
932
00:52:43,161 --> 00:52:45,163
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
933
00:52:54,506 --> 00:52:55,715
Oh, Baz.
934
00:52:57,425 --> 00:52:58,969
I never should've
given you the thing.
935
00:52:59,219 --> 00:53:01,179
It... It belongs in a museum.
936
00:53:02,097 --> 00:53:03,807
Give it to me. Please.
937
00:53:06,017 --> 00:53:07,310
(BREATHING SHAKILY)
938
00:53:07,394 --> 00:53:08,770
If I give you this,
939
00:53:09,980 --> 00:53:11,439
it must be destroyed.
940
00:53:12,941 --> 00:53:14,025
I will.
941
00:53:16,653 --> 00:53:18,071
I'll destroy it, Baz.
942
00:53:20,574 --> 00:53:21,575
Promise.
943
00:53:27,706 --> 00:53:29,207
I'm sorry about this.
944
00:53:29,374 --> 00:53:30,584
It's all my fault.
945
00:53:32,794 --> 00:53:34,254
- Are you gonna be here?
- Yes, sir.
946
00:53:34,337 --> 00:53:36,423
Okay. I've gotta catch
an airplane.
947
00:53:36,590 --> 00:53:39,384
If anyone finds the Grafikos,
they'll have both halves.
948
00:53:39,467 --> 00:53:40,802
Some things should stay buried.
949
00:53:40,886 --> 00:53:41,887
INDIANA: I know, Baz.
950
00:53:41,970 --> 00:53:43,180
BASIL: It's vital
that you destroy it.
951
00:53:43,263 --> 00:53:44,681
INDIANA: I will, Baz.
BASIL: Do you understand?
952
00:53:44,764 --> 00:53:46,391
INDIANA: I'll destroy it. Yes.
BASIL: Say you will, Indy.
953
00:53:46,474 --> 00:53:47,475
INDIANA: I will... Yes.
954
00:53:47,559 --> 00:53:49,186
BASIL: You promised me.
Remember that.
955
00:53:49,269 --> 00:53:50,312
I will... I promise.
956
00:53:50,395 --> 00:53:51,438
BASIL: There's a reason,
957
00:53:51,521 --> 00:53:54,107
a reason that Archimedes
broke it in two.
958
00:53:54,274 --> 00:53:55,984
I know, Baz.
959
00:53:56,151 --> 00:53:58,278
- Indy.
- Ah.
960
00:53:59,029 --> 00:54:00,322
Thanks, Wombat.
961
00:54:00,488 --> 00:54:02,449
He's gonna be all right
in a few days.
962
00:54:04,534 --> 00:54:05,952
I'll call you as soon as I land.
963
00:54:10,957 --> 00:54:12,375
FLIGHT ATTENDANT: (ON PA)
Ladies and gentlemen,
964
00:54:12,459 --> 00:54:14,920
we are 20 minutes
from landing in Tangier.
965
00:54:15,003 --> 00:54:17,005
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
966
00:54:30,936 --> 00:54:32,354
(PEOPLE CHATTERING)
967
00:54:48,703 --> 00:54:50,080
- Stop drinking!
- What are you doing?
968
00:54:50,163 --> 00:54:51,832
No more champagne!
How many more...
969
00:54:51,915 --> 00:54:52,958
WOMAN: I'm staying.
970
00:54:53,041 --> 00:54:54,501
Go home. Go home!
971
00:54:54,584 --> 00:54:57,546
(CHOMBO MERINGUE BY LES
AIGLONS DE BASSE TERRE PLAYS)
972
00:54:57,629 --> 00:54:58,922
(INDISTINCT CHATTER)
973
00:55:05,095 --> 00:55:06,930
(SPEAKING ARABIC)
974
00:55:10,016 --> 00:55:11,101
(IN ENGLISH) Rahim.
975
00:55:11,184 --> 00:55:13,520
Miss Shaw, she's here.
976
00:55:15,397 --> 00:55:16,398
(SPEAKING ARABIC)
977
00:55:17,774 --> 00:55:18,942
HELENA: Forged in bronze.
978
00:55:19,025 --> 00:55:20,068
Nearly complete.
979
00:55:20,151 --> 00:55:21,862
It is an astrological clock.
980
00:55:22,445 --> 00:55:24,656
Dating third century BC
981
00:55:24,823 --> 00:55:28,743
and built by Archimedes himself.
982
00:55:30,787 --> 00:55:32,205
AUCTIONEER: All right,
let's start at 20,000.
983
00:55:32,289 --> 00:55:33,456
20,000, thank you very much.
984
00:55:33,623 --> 00:55:34,958
30.30.
985
00:55:35,125 --> 00:55:37,794
Gauges green, power full,
986
00:55:37,961 --> 00:55:40,297
and when I reach 85, I rotate.
987
00:55:40,881 --> 00:55:41,882
What next?
988
00:55:41,965 --> 00:55:43,258
Louis, help him! He's so cute.
989
00:55:43,341 --> 00:55:45,385
- Pull back on the yoke.
- I did, man. I'm airborne.
990
00:55:45,468 --> 00:55:46,469
Yeah, he's airborne.
991
00:55:46,553 --> 00:55:47,846
- Can I have a sip?
- Do I pick up the flaps?
992
00:55:47,929 --> 00:55:49,931
Don't touch the flaps
under 400 feet.
993
00:55:50,098 --> 00:55:51,766
Decrease your pitch
to get to 120.
994
00:55:51,933 --> 00:55:52,934
All right.
995
00:55:55,520 --> 00:55:57,772
- Private auction, old timer.
- I've gotta get in there.
996
00:55:57,939 --> 00:56:00,442
No password, no entry.
I don't make the rules.
997
00:56:03,278 --> 00:56:04,321
DUTCH PRINCE: And, uh,
what is the current bid?
998
00:56:04,404 --> 00:56:06,406
- The bid is 50,000.
- Then I bid 55.
999
00:56:06,489 --> 00:56:08,033
(SPEAKS FRENCH)
Who'll give me 60?
1000
00:56:08,116 --> 00:56:09,659
- 60.
- 60.65?
1001
00:56:09,743 --> 00:56:11,077
- (WOMAN BIDS IN CANTONESE)
- 65.70?
1002
00:56:11,161 --> 00:56:12,496
- DUTCH PRINCE: 75.
- 75.80?
1003
00:56:12,579 --> 00:56:13,580
- 80.
- 85.
1004
00:56:13,663 --> 00:56:14,873
INDIANA: How about 90?
1005
00:56:17,083 --> 00:56:18,543
(CHUCKLES DRYLY)
1006
00:56:21,629 --> 00:56:23,881
- This auction is private.
- This auction's over.
1007
00:56:24,298 --> 00:56:25,633
Au contraire, it's hardly begun.
1008
00:56:25,716 --> 00:56:27,176
- DUTCH PRINCE: 100.
- 100,000.
1009
00:56:27,343 --> 00:56:28,886
I like the hat, by the way.
1010
00:56:28,969 --> 00:56:30,304
Makes you look
at least two years younger.
1011
00:56:30,471 --> 00:56:31,639
- Thanks.
- (MAN 3 BIDS IN ITALIAN)
1012
00:56:31,722 --> 00:56:32,723
- 110, bravo.
- I told you that
1013
00:56:32,806 --> 00:56:34,767
- this auction is over.
- Excuse me, who is this man?
1014
00:56:34,934 --> 00:56:36,393
- I'm her godfather.
- He's mildly related.
1015
00:56:36,477 --> 00:56:38,395
And she's up past her bedtime.
1016
00:56:38,562 --> 00:56:39,772
- Come on, Wombat.
- I wouldn't do that.
1017
00:56:39,939 --> 00:56:41,440
You want to explain it
to the cops at the bar?
1018
00:56:41,607 --> 00:56:42,942
The ones I paid off?
1019
00:56:43,484 --> 00:56:45,069
You're out of your depth,
Jonesy.
1020
00:56:45,236 --> 00:56:46,654
- "Jonesy"?
- He thinks I'm a criminal.
1021
00:56:46,737 --> 00:56:48,489
He's the one wanted for murder.
1022
00:56:48,656 --> 00:56:50,699
Nice big picture
in the New York Herald. 130?
1023
00:56:50,866 --> 00:56:52,451
I didn't kill anyone.
1024
00:56:52,535 --> 00:56:53,536
No entry,
it's a private auction.
1025
00:56:53,619 --> 00:56:54,829
INDIANA: And you know it,
Helena.
1026
00:56:55,329 --> 00:56:58,499
But whoever did
was looking for this.
1027
00:56:59,166 --> 00:57:01,043
What you've got here
is Pandora's Box.
1028
00:57:02,294 --> 00:57:03,504
No, actually.
1029
00:57:04,380 --> 00:57:05,840
It's my box.
1030
00:57:08,467 --> 00:57:09,468
You.
1031
00:57:11,178 --> 00:57:12,304
Have we met?
1032
00:57:12,596 --> 00:57:13,597
No.
1033
00:57:13,681 --> 00:57:15,099
INDIANA: My memory
is a little fuzzy,
1034
00:57:15,182 --> 00:57:16,892
but your face rings a bell.
1035
00:57:17,476 --> 00:57:18,519
Are you still a Nazi?
1036
00:57:18,602 --> 00:57:19,937
(CHOKES, COUGHS)
1037
00:57:20,020 --> 00:57:21,021
(SCOFFS)
1038
00:57:22,648 --> 00:57:24,817
You're confused.
My name is Schmidt.
1039
00:57:25,401 --> 00:57:27,570
Professor Schmidt
of Alabama University.
1040
00:57:29,280 --> 00:57:31,574
Professor Schmidt. How nice
to meet you in person.
1041
00:57:31,657 --> 00:57:33,200
- (SPEAKING CANTONESE)
- 150.
1042
00:57:33,284 --> 00:57:34,368
DR. SCHMIDT: After our conversation,
Miss Shaw,
1043
00:57:34,535 --> 00:57:36,495
I thought we'd come to
an agreement about the Dial.
1044
00:57:36,579 --> 00:57:37,580
INDIANA: Funny. The last time
1045
00:57:37,663 --> 00:57:38,956
I saw the other guy
who looks like you,
1046
00:57:39,039 --> 00:57:40,791
he was also after this.
1047
00:57:41,375 --> 00:57:43,002
Your numbers were light,
Professor Schmidt.
1048
00:57:43,085 --> 00:57:45,004
But good news is, you're here
now. The bid is 160.
1049
00:57:45,087 --> 00:57:46,922
DR. SCHMIDT: You don't seem
to understand, Miss Shaw.
1050
00:57:47,006 --> 00:57:48,299
This relic is my property.
1051
00:57:48,382 --> 00:57:50,885
- It's not yours. You stole it.
- Then you stole it.
1052
00:57:51,051 --> 00:57:52,636
And then I stole it.
It's called capitalism.
1053
00:57:52,720 --> 00:57:53,762
The bid is 160.
1054
00:57:53,846 --> 00:57:54,847
MAN 4:160.
HELENA: 170?
1055
00:57:54,930 --> 00:57:55,931
You should've
stayed in New York.
1056
00:57:56,015 --> 00:57:57,016
- HELENA: 170?
- You should've stayed
1057
00:57:57,099 --> 00:57:59,894
- out of Poland.
- HELENA: 170. Anyone? Anyone?
1058
00:58:00,060 --> 00:58:01,353
Going, going...
1059
00:58:01,729 --> 00:58:02,730
Gone!
1060
00:58:03,355 --> 00:58:04,356
Stay away!
1061
00:58:06,108 --> 00:58:07,109
Get the Dial.
1062
00:58:07,276 --> 00:58:08,277
(SHOUTS)
1063
00:58:09,987 --> 00:58:10,988
(GASPS)
1064
00:58:11,071 --> 00:58:12,781
(SHOUTS) Stay away!
1065
00:58:15,034 --> 00:58:16,202
- (BONES CRACK)
- (GROANS)
1066
00:58:22,082 --> 00:58:23,083
Oh, hello, Claude.
1067
00:58:23,167 --> 00:58:24,543
You should not
have come back, Helena.
1068
00:58:30,090 --> 00:58:32,426
- (WHIP CRACKING)
- (ALL EXCLAIMING)
1069
00:58:33,511 --> 00:58:34,929
Get back.
1070
00:58:38,098 --> 00:58:40,100
(GUNS COCKING)
1071
00:58:43,312 --> 00:58:44,772
(PEOPLE SCREAMING)
1072
00:58:45,648 --> 00:58:46,649
Teddy!
1073
00:58:47,691 --> 00:58:49,193
(PEOPLE CLAMORING)
1074
00:58:49,902 --> 00:58:51,278
(PEOPLE GRUNTING)
1075
00:58:52,696 --> 00:58:54,698
(EXHILARATING MUSIC PLAYING)
1076
00:58:59,954 --> 00:59:00,955
(HELENA EXCLAIMS)
1077
00:59:01,038 --> 00:59:02,164
Rahim says you stay.
1078
00:59:02,248 --> 00:59:04,041
(BOTH GRUNTING)
1079
00:59:13,968 --> 00:59:14,969
Thank you.
1080
00:59:19,181 --> 00:59:20,599
(PEOPLE CLAMORING)
1081
00:59:28,065 --> 00:59:29,525
See you in the past,
Dr. Jones.
1082
00:59:39,785 --> 00:59:41,120
(PANTING)
1083
00:59:49,962 --> 00:59:51,297
(HELENA GRUNTS)
1084
00:59:51,380 --> 00:59:52,840
(BOTH PANTING)
1085
00:59:52,923 --> 00:59:54,884
(SIREN APPROACHING)
1086
00:59:56,552 --> 00:59:57,553
It's my cab!
1087
00:59:57,636 --> 00:59:59,305
(OFFICERS YELLING IN ARABIC)
1088
01:00:00,389 --> 01:00:02,391
(HELENA SPEAKS ARABIC)
1089
01:00:03,142 --> 01:00:04,310
Tell them to back off.
1090
01:00:04,476 --> 01:00:05,853
(IN ENGLISH)
I just told them to shoot you.
1091
01:00:07,938 --> 01:00:09,148
INDIANA: All right, guys.
1092
01:00:10,524 --> 01:00:11,901
Put the guns down.
1093
01:00:12,067 --> 01:00:13,277
Put 'em down.
1094
01:00:15,237 --> 01:00:16,238
All right.
1095
01:00:17,907 --> 01:00:19,200
That's better.
1096
01:00:19,283 --> 01:00:20,784
(VEHICLES APPROACHING)
1097
01:00:23,078 --> 01:00:24,705
Oh, dear.
1098
01:00:32,421 --> 01:00:33,881
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1099
01:00:34,757 --> 01:00:35,883
Rahim.
1100
01:00:36,967 --> 01:00:38,469
You're in pajamas.
1101
01:00:38,969 --> 01:00:40,638
I was sleeping, Helena.
1102
01:00:40,721 --> 01:00:41,805
HELENA: Mm-hmm.
RAHIM: Peacefully.
1103
01:00:41,889 --> 01:00:42,890
Oh.
1104
01:00:42,973 --> 01:00:44,808
My father woke me.
1105
01:00:44,975 --> 01:00:47,603
He told me you'd
returned to our hotel.
1106
01:00:49,104 --> 01:00:51,357
Then he handed me this scimitar
1107
01:00:51,524 --> 01:00:54,360
and told me to come home
with your head.
1108
01:00:55,069 --> 01:00:56,111
Huh.
1109
01:00:56,195 --> 01:00:57,488
Does it have to be that bit?
1110
01:00:57,738 --> 01:00:59,156
(PANTING)
1111
01:01:05,246 --> 01:01:08,040
I thought maybe you returned
because you loved me.
1112
01:01:08,207 --> 01:01:09,333
Rahim,
1113
01:01:10,084 --> 01:01:11,669
I had an item to sell.
1114
01:01:11,836 --> 01:01:13,712
Excuse me. The item
she's talking about
1115
01:01:13,796 --> 01:01:14,797
- actually belongs to me.
- No.
1116
01:01:14,880 --> 01:01:16,173
You do not need to intrude
in this conversation.
1117
01:01:16,257 --> 01:01:17,383
And some very bad people,
worse people...
1118
01:01:17,466 --> 01:01:18,676
You do not need to get
involved with my business.
1119
01:01:18,759 --> 01:01:20,219
- ...have run off with it.
- Is this your new man?
1120
01:01:20,302 --> 01:01:22,012
- No. No, no, no, no.
- It's complicated.
1121
01:01:22,096 --> 01:01:23,264
(SPEAKING ARABIC)
1122
01:01:23,347 --> 01:01:24,849
What exactly
do you owe this guy?
1123
01:01:25,015 --> 01:01:27,101
Just some bail money
and a lifetime of happiness.
1124
01:01:27,268 --> 01:01:28,936
I presume you sold the ring.
1125
01:01:29,103 --> 01:01:30,437
It didn't go for as much
as I thought it would.
1126
01:01:30,896 --> 01:01:31,939
I'll do it!
1127
01:01:32,022 --> 01:01:33,107
INDIANA: What are you... Hey!
1128
01:01:33,190 --> 01:01:35,734
- (SCREAMING)
- (SHOUTING IN ARABIC)
1129
01:01:39,446 --> 01:01:40,948
You just got me killed!
1130
01:01:41,115 --> 01:01:43,701
Well, I'm not the one that's
engaged to a mobster!
1131
01:01:43,868 --> 01:01:46,787
I don't need morality lessons
from an aging grave robber!
1132
01:01:46,954 --> 01:01:48,164
I'm not a grave robber.
1133
01:01:48,330 --> 01:01:50,332
Your father and I
did important work together.
1134
01:01:50,416 --> 01:01:51,792
- (GUNSHOTS)
- (MAN SHOUTS)
1135
01:01:51,876 --> 01:01:52,918
(GASPS)
1136
01:01:53,002 --> 01:01:54,587
Don't tell me
all your escapades were noble,
1137
01:01:54,670 --> 01:01:56,297
selfless quests.
You did it for the buzz!
1138
01:01:59,008 --> 01:02:00,050
Oh, good work, Teddy!
1139
01:02:01,552 --> 01:02:03,220
- Move over, kid.
- Hey!
1140
01:02:03,304 --> 01:02:04,597
(ENGINE REVVING)
1141
01:02:13,939 --> 01:02:15,816
- Helena!
- Back up! Back up!
1142
01:02:33,709 --> 01:02:34,710
Not this way!
1143
01:02:34,793 --> 01:02:36,462
You don't know where you're
going, Indy! Listen to him.
1144
01:02:36,545 --> 01:02:37,880
- He knows this town!
- I know Tangier!
1145
01:02:38,339 --> 01:02:39,757
(TIRES SCREECHING)
1146
01:02:42,384 --> 01:02:43,427
There he is!
1147
01:02:43,761 --> 01:02:45,763
(TENSE MUSIC PLAYING)
1148
01:02:48,557 --> 01:02:50,684
Faster. Go faster!
1149
01:02:50,851 --> 01:02:52,770
Ten minutes
to the airport, boss.
1150
01:02:52,853 --> 01:02:54,104
(TIRES SCREECH)
1151
01:02:54,772 --> 01:02:56,106
HELENA: I'm not sure
Professor Schmidt
1152
01:02:56,190 --> 01:02:57,483
is an actual professor,
by the way.
1153
01:02:57,650 --> 01:02:58,859
- He's a Nazi!
- TEDDY: Turn left!
1154
01:02:58,943 --> 01:03:00,486
Turn left! Turn left!
1155
01:03:00,569 --> 01:03:01,737
HELENA: Oh, no!
TEDDY: No!
1156
01:03:04,323 --> 01:03:05,449
(HELENA YELPING)
1157
01:03:16,418 --> 01:03:18,379
Helena! Don't do this!
1158
01:03:19,588 --> 01:03:20,798
(HENCHMAN SCREAMS)
1159
01:03:21,757 --> 01:03:23,050
(HENCHMAN GRUNTING)
1160
01:03:24,343 --> 01:03:25,553
(GRUNTS)
1161
01:03:26,345 --> 01:03:27,888
- Hey, this way!
- HELENA: That way!
1162
01:03:28,848 --> 01:03:29,849
No!
1163
01:03:30,808 --> 01:03:32,309
RAHIM: Helena!
1164
01:03:32,768 --> 01:03:34,103
(TEDDY AND HELENA GRUNTING)
1165
01:03:34,478 --> 01:03:35,479
HELENA: No!
1166
01:03:36,021 --> 01:03:37,356
(SCREAMING)
1167
01:03:39,358 --> 01:03:41,110
(SCREAMING CONTINUES)
1168
01:03:45,072 --> 01:03:46,615
What the hell?
1169
01:03:46,699 --> 01:03:47,867
- (CAT MEOWS)
- (CHICKEN CLUCKING)
1170
01:03:47,950 --> 01:03:49,118
(CAR HORN HONKS)
1171
01:03:53,247 --> 01:03:54,498
Helena!
1172
01:03:55,332 --> 01:03:56,375
(TEDDY LAUGHS)
1173
01:03:56,458 --> 01:03:58,335
Hey! Hey!
1174
01:03:58,919 --> 01:04:00,504
- What the hell?
- (MAN SHOUTS IN ARABIC)
1175
01:04:03,215 --> 01:04:04,258
Come on!
1176
01:04:08,053 --> 01:04:09,889
Come on. Come on!
1177
01:04:14,935 --> 01:04:16,770
(OFFICER SHOUTING IN ARABIC)
1178
01:04:22,860 --> 01:04:24,820
(HORN BLARING)
1179
01:04:27,907 --> 01:04:29,408
(MEN EXCLAIM IN ARABIC)
1180
01:04:33,621 --> 01:04:35,664
- (ENGINES REVVING)
- (TIRES SCREECHING)
1181
01:04:43,756 --> 01:04:45,633
You think he'd be proud of this?
1182
01:04:46,550 --> 01:04:47,551
HELENA: Who?
1183
01:04:48,886 --> 01:04:50,012
Your father!
1184
01:04:50,095 --> 01:04:53,140
His only daughter selling
her soul for bail money!
1185
01:04:53,307 --> 01:04:54,767
Sounds quite cool
when you put it like that.
1186
01:04:54,850 --> 01:04:56,477
And it's not all bail money.
1187
01:04:56,560 --> 01:04:57,853
Some of it's gambling debt
1188
01:04:57,937 --> 01:04:59,021
- and some...
- Thank you, Teddy.
1189
01:04:59,104 --> 01:05:00,898
- Helena! No!
- (GUN FIRES)
1190
01:05:00,981 --> 01:05:01,982
Helena!
1191
01:05:03,692 --> 01:05:05,569
How did you end up like this?
1192
01:05:05,736 --> 01:05:07,071
Well, you mean resourceful?
1193
01:05:07,238 --> 01:05:09,573
Daring? Beautiful?
Self-sufficient?
1194
01:05:10,074 --> 01:05:11,534
(TIRES SQUEALING)
1195
01:05:15,204 --> 01:05:16,455
(ENGINE ROARING)
1196
01:05:17,248 --> 01:05:18,582
(ENGINE ACCELERATING)
1197
01:05:19,416 --> 01:05:20,960
- (HELENA YELPS)
- TEDDY: Whoa!
1198
01:05:21,043 --> 01:05:23,003
- (CAR HORN BLARING)
- (GASPS)
1199
01:05:28,133 --> 01:05:29,134
(TIRES SQUEAL)
1200
01:05:32,179 --> 01:05:33,597
- (GUNSHOTS)
- (EXCLAIMS)
1201
01:05:34,890 --> 01:05:36,350
Hold on!
1202
01:05:39,436 --> 01:05:40,437
Go this way!
1203
01:05:49,822 --> 01:05:50,823
There he is.
1204
01:05:54,535 --> 01:05:56,328
(CAR HORN HONKING)
1205
01:06:02,877 --> 01:06:04,044
- (RAHIM SPEAKS ARABIC)
- INDIANA: Stop!
1206
01:06:04,128 --> 01:06:05,921
HELENA: Hey! Hey!
INDIANA: Stop!
1207
01:06:08,966 --> 01:06:10,259
- Aah!
- (HENCHMAN GROANS)
1208
01:06:10,885 --> 01:06:11,927
(GRUNTS)
1209
01:06:12,011 --> 01:06:13,345
(TIRES SQUEAL)
1210
01:06:18,642 --> 01:06:19,810
On the left!
1211
01:06:20,936 --> 01:06:21,937
Take the wheel, Teddy!
1212
01:06:24,148 --> 01:06:25,191
What are you doing?
1213
01:06:25,357 --> 01:06:26,901
Getting what's mine.
1214
01:06:27,860 --> 01:06:28,861
Helena!
1215
01:06:28,944 --> 01:06:30,196
(GRUNTS)
1216
01:06:33,073 --> 01:06:35,201
Damn it! You crazy? (GRUNTS)
1217
01:06:36,660 --> 01:06:39,163
- (GRUNTING)
- Hey! Helena!
1218
01:06:40,748 --> 01:06:42,208
(BOTH GRUNTING)
1219
01:06:43,125 --> 01:06:44,752
- Take the gun!
- DR. SCHMIDT: Miss Shaw.
1220
01:06:46,170 --> 01:06:47,838
Let go, Miss Shaw!
1221
01:06:49,840 --> 01:06:51,050
(HELENA STRUGGLING)
1222
01:06:51,133 --> 01:06:53,010
- (TIRES SCREECH)
- (INDIANA YELLS)
1223
01:06:54,136 --> 01:06:55,429
(BOTH STRUGGLING)
1224
01:06:56,972 --> 01:06:58,682
(GRUNTING HEAVILY)
1225
01:07:01,018 --> 01:07:02,645
(HENCHMAN YELPING)
1226
01:07:03,270 --> 01:07:04,438
(HENCHMAN GROANS)
1227
01:07:04,522 --> 01:07:06,190
(ENGINE REVVING)
1228
01:07:10,277 --> 01:07:11,695
(CHOKING) Let go.
1229
01:07:11,779 --> 01:07:14,156
Come on! Give me the Dial!
1230
01:07:14,907 --> 01:07:16,951
- (GUNSHOT)
- Helena!
1231
01:07:18,327 --> 01:07:19,787
- (GUNSHOT)
- Damn.
1232
01:07:21,413 --> 01:07:22,998
- (CRASHES)
- (HELENA GROANS)
1233
01:07:26,544 --> 01:07:27,670
Turn back! They went that way!
1234
01:07:27,753 --> 01:07:28,754
HELENA: He's gone!
1235
01:07:28,838 --> 01:07:30,673
INDIANA: Move over!
TEDDY: Hey!
1236
01:07:31,924 --> 01:07:33,467
(TIRES SKID)
1237
01:07:34,093 --> 01:07:37,054
I didn't come here to
rescue you from your fiancรฉ!
1238
01:07:37,137 --> 01:07:38,138
Rescue me?
1239
01:07:40,140 --> 01:07:41,141
(TIRES SKID)
1240
01:07:41,600 --> 01:07:42,768
(THUDDING)
1241
01:07:43,310 --> 01:07:44,937
I just want the Dial back.
1242
01:07:48,732 --> 01:07:50,818
(SCREAMING)
1243
01:07:53,654 --> 01:07:55,072
(BOTH SIGH IN RELIEF)
1244
01:07:56,866 --> 01:07:58,576
(HELENA PANTING)
1245
01:08:02,913 --> 01:08:04,290
(SOLDIERS SHOUTING IN ARABIC)
1246
01:08:04,373 --> 01:08:06,000
SOLDIER: Put your hands
above your head.
1247
01:08:07,126 --> 01:08:08,586
HELENA: Not the smoothest
break-up I ever had.
1248
01:08:08,669 --> 01:08:09,920
INDIANA: If your father
was still alive...
1249
01:08:10,004 --> 01:08:11,046
HELENA: Well, he's not, Indy.
1250
01:08:11,130 --> 01:08:12,631
TEDDY: Hey, something's wrong
with the engine.
1251
01:08:12,715 --> 01:08:13,924
If only there'd been
someone there for me,
1252
01:08:14,007 --> 01:08:15,509
some father figure, someone
1253
01:08:15,592 --> 01:08:17,720
specifically anointed
for the job.
1254
01:08:17,887 --> 01:08:19,180
You have no idea
about the kind...
1255
01:08:19,262 --> 01:08:20,264
Don't beat yourself up about it.
1256
01:08:20,346 --> 01:08:22,391
I mean,
what even is a godfather?
1257
01:08:23,391 --> 01:08:25,436
Anyway, family never
was your strong suit.
1258
01:08:26,103 --> 01:08:28,439
- What is the time, by the way?
- It's...
1259
01:08:28,605 --> 01:08:29,607
Hey, no fair.
1260
01:08:30,315 --> 01:08:31,358
Give me that back.
1261
01:08:31,442 --> 01:08:32,650
That was my father's watch!
1262
01:08:35,070 --> 01:08:36,070
Give it back to him.
1263
01:08:36,572 --> 01:08:37,655
(TEDDY SIGHS)
1264
01:08:40,534 --> 01:08:41,952
You're gonna have
to leave town with me.
1265
01:08:42,119 --> 01:08:43,621
Rahim will be
looking for you too.
1266
01:08:43,787 --> 01:08:44,997
They'll go to
Tangier airport first,
1267
01:08:45,079 --> 01:08:46,081
so we'll need to catch a train
1268
01:08:46,165 --> 01:08:47,333
and get a plane from Casablanca.
1269
01:08:48,208 --> 01:08:50,418
- (ENGINE BACKFIRES)
- Whoa. What was that?
1270
01:08:54,297 --> 01:08:55,424
Ah.
1271
01:08:55,507 --> 01:08:56,509
Damn.
1272
01:08:58,927 --> 01:09:00,012
MASON: Yeah.
1273
01:09:00,095 --> 01:09:01,221
I know, sir.
1274
01:09:03,431 --> 01:09:04,433
Yes... (SIGHS)
1275
01:09:05,684 --> 01:09:06,685
Copy.
1276
01:09:11,774 --> 01:09:13,067
They pulled the plug.
1277
01:09:13,150 --> 01:09:14,527
You got them scared.
1278
01:09:14,902 --> 01:09:16,070
Because they don't understand.
1279
01:09:16,153 --> 01:09:17,738
No. Because your associates
1280
01:09:17,820 --> 01:09:19,155
killed three American civilians
1281
01:09:19,323 --> 01:09:21,574
and blew up
a nationally televised parade.
1282
01:09:21,742 --> 01:09:22,909
Because you stood up
1283
01:09:22,993 --> 01:09:24,703
the President
of the United States,
1284
01:09:24,869 --> 01:09:26,038
ran to Morocco,
1285
01:09:26,204 --> 01:09:28,582
and created an incident that
required military extraction!
1286
01:09:30,708 --> 01:09:32,418
Then take me to DC,
and I will explain it all.
1287
01:09:32,503 --> 01:09:33,921
They want you to vanish.
1288
01:09:34,087 --> 01:09:36,215
- We have half the Dial now.
- (MASON SIGHS)
1289
01:09:36,382 --> 01:09:37,716
They were just trying
to keep you happy,
1290
01:09:38,717 --> 01:09:40,386
letting you chase that thing.
1291
01:09:40,552 --> 01:09:41,595
They never cared about it.
1292
01:09:41,679 --> 01:09:42,762
DR. SCHMIDT:
They will, Miss Mason,
1293
01:09:42,846 --> 01:09:44,473
when they understand
what it can do.
1294
01:09:44,640 --> 01:09:45,766
MASON: You put them
on the moon.
1295
01:09:46,475 --> 01:09:47,726
They got what they wanted.
1296
01:09:49,019 --> 01:09:50,938
All right, buckle up.
We're landing in Spain.
1297
01:09:51,564 --> 01:09:53,566
C-9 transport will take you
from there to Maxwell.
1298
01:09:53,732 --> 01:09:55,192
I'm not going back to Alabama!
1299
01:09:55,359 --> 01:09:57,611
All we need is a vessel to
take us to the Mediterranean.
1300
01:09:58,279 --> 01:09:59,697
The Grafikos
will take us to the other...
1301
01:09:59,780 --> 01:10:01,866
Please, Miss Mason. Please.
1302
01:10:02,032 --> 01:10:03,075
Let go of me, Schmidt.
1303
01:10:03,242 --> 01:10:04,869
I'm asking you personally.
1304
01:10:05,786 --> 01:10:07,204
You're a piece of work, Doc.
1305
01:10:08,747 --> 01:10:09,748
Hey!
1306
01:10:10,291 --> 01:10:11,667
(GRUNTING)
1307
01:10:12,001 --> 01:10:13,002
(GROANS)
1308
01:10:19,884 --> 01:10:21,177
(PILOT GRUNTS)
1309
01:10:23,012 --> 01:10:24,722
(WIND WHOOSHING)
1310
01:10:24,805 --> 01:10:26,223
(SCREAMS)
1311
01:10:27,099 --> 01:10:28,350
(MASON GRUNTS)
1312
01:10:29,143 --> 01:10:30,144
(YELPS)
1313
01:10:35,065 --> 01:10:36,192
(MASON GROANS)
1314
01:10:37,776 --> 01:10:39,278
Schmidt...
1315
01:10:40,196 --> 01:10:41,822
My name is Voller.
1316
01:10:44,617 --> 01:10:45,993
Jรผrgen Voller.
1317
01:10:46,702 --> 01:10:47,745
(EXHALES)
1318
01:10:59,256 --> 01:11:01,050
That's a Sea Stallion.
1319
01:11:01,217 --> 01:11:02,635
American helicopter.
1320
01:11:03,636 --> 01:11:05,346
Did you know
the Wright Brothers?
1321
01:11:05,804 --> 01:11:07,264
- What?
- TEDDY: The Wright Brothers.
1322
01:11:07,431 --> 01:11:08,516
Orville and Wilbur.
1323
01:11:08,682 --> 01:11:10,935
They invented the airplane,
and they lived in Indiana.
1324
01:11:11,101 --> 01:11:12,645
Wilbur was born in Indiana.
1325
01:11:12,811 --> 01:11:15,231
I'm not from Indiana, Teddy.
1326
01:11:15,314 --> 01:11:17,942
And the Wright Brothers were
born during the Civil War.
1327
01:11:18,108 --> 01:11:20,236
Oh, I thought maybe you went
to school with them.
1328
01:11:20,569 --> 01:11:21,570
(HELENA LAUGHS)
1329
01:11:21,654 --> 01:11:24,114
Oh, come on, Indy.
That was funny.
1330
01:11:24,281 --> 01:11:25,574
- "Funny"?
- Mm-hmm.
1331
01:11:26,242 --> 01:11:27,535
I'm stuck in Tangier
1332
01:11:27,618 --> 01:11:29,954
with a broken tuk-tuk
and two thieves.
1333
01:11:30,120 --> 01:11:31,330
I'm wanted for murder.
1334
01:11:31,413 --> 01:11:33,415
Nazis have
half of Archimedes' Dial
1335
01:11:33,582 --> 01:11:35,000
and your father's notebooks.
1336
01:11:36,210 --> 01:11:37,378
I have a copy.
1337
01:11:38,212 --> 01:11:39,672
Dad's notebooks.
I made a copy.
1338
01:11:39,755 --> 01:11:41,674
- Where?
- (GRUNTS)
1339
01:11:41,757 --> 01:11:43,717
You memorized five notebooks?
1340
01:11:43,884 --> 01:11:45,094
Seven. And of course not.
1341
01:11:45,261 --> 01:11:46,887
Half of them were
as dull as ditchwater.
1342
01:11:47,763 --> 01:11:50,182
Just the really important bits.
1343
01:11:51,058 --> 01:11:52,059
Like what?
1344
01:11:52,518 --> 01:11:53,644
The location of the Grafikos.
1345
01:11:53,811 --> 01:11:55,521
Nobody knows
where the Grafikos is.
1346
01:11:55,688 --> 01:11:57,022
- Dad did.
- No, he didn't.
1347
01:11:57,189 --> 01:11:58,357
- Yes, he did.
- No, he didn't.
1348
01:11:58,524 --> 01:12:00,150
- Yes, he did.
- What's a Grafikos?
1349
01:12:00,317 --> 01:12:01,610
It's directions
to the rest of the Dial.
1350
01:12:01,777 --> 01:12:03,279
Ask her if she knows
what language it's in.
1351
01:12:03,362 --> 01:12:05,363
Ah! It isn't in a language.
It's in a code.
1352
01:12:05,530 --> 01:12:06,739
What code?
1353
01:12:06,906 --> 01:12:08,366
Archimedes used two codes.
1354
01:12:08,533 --> 01:12:10,076
Linear B and Polybius Square.
1355
01:12:10,243 --> 01:12:11,870
So, even if you find
the Grafikos,
1356
01:12:11,953 --> 01:12:13,580
without me, you can't read it.
1357
01:12:13,663 --> 01:12:15,415
(CHUCKLES) Please.
1358
01:12:15,582 --> 01:12:17,417
Dad taught me Polybius
when I was nine.
1359
01:12:17,584 --> 01:12:19,252
Used to leave little notes
around the house.
1360
01:12:19,335 --> 01:12:20,336
"Tidy your room."
1361
01:12:20,420 --> 01:12:21,713
"Stay away from my brandy."
1362
01:12:22,839 --> 01:12:23,882
What if it's Linear B?
1363
01:12:24,841 --> 01:12:26,217
50 quid it's Polybius.
1364
01:12:27,260 --> 01:12:28,386
Give me that.
1365
01:12:28,469 --> 01:12:29,470
Hey.
1366
01:12:29,888 --> 01:12:31,097
HELENA: That won't work.
1367
01:12:31,264 --> 01:12:33,516
Moroccan chewing gum's made
from the sap of the Manilkara.
1368
01:12:33,683 --> 01:12:34,976
Heat resistant.
1369
01:12:36,477 --> 01:12:37,687
Try and start it.
1370
01:12:40,148 --> 01:12:41,441
(HELENA GRUNTS)
1371
01:12:41,524 --> 01:12:42,525
(ENGINE SPUTTERS)
1372
01:12:42,609 --> 01:12:43,776
- Start it.
- I am.
1373
01:12:43,860 --> 01:12:45,236
(ENGINE SPUTTERING)
1374
01:12:45,320 --> 01:12:47,447
- (ENGINE STARTS)
- Huh? Huh?
1375
01:12:48,156 --> 01:12:49,741
- Huh?
- It won't hold.
1376
01:12:49,908 --> 01:12:51,826
It'll get us
to the train station.
1377
01:12:51,993 --> 01:12:53,119
"Us"?
1378
01:12:53,286 --> 01:12:54,496
- You goin' home?
- INDIANA: No.
1379
01:12:54,662 --> 01:12:56,456
I'm going to Casablanca.
1380
01:12:56,623 --> 01:12:58,374
Then I'm gonna hop a plane
to the Aegean.
1381
01:12:58,458 --> 01:12:59,459
Just like you.
1382
01:12:59,876 --> 01:13:01,419
What makes you think
we're going to the Aegean?
1383
01:13:01,586 --> 01:13:04,672
You gotta get to the Grafikos
before the Nazis.
1384
01:13:04,839 --> 01:13:06,925
Archimedes was
surrounded by Romans.
1385
01:13:07,634 --> 01:13:08,843
Where else would it be?
1386
01:13:09,010 --> 01:13:10,011
The Aegean is huge, Indy.
1387
01:13:10,178 --> 01:13:11,304
And you don't have coordinates.
1388
01:13:11,471 --> 01:13:13,014
And you don't have a boat.
1389
01:13:13,681 --> 01:13:14,891
(CHUCKLES FORCEDLY)
1390
01:13:15,934 --> 01:13:18,353
I've got an old friend
in Greece.
1391
01:13:18,520 --> 01:13:19,896
An expert diver.
1392
01:13:20,063 --> 01:13:21,898
With a big, beautiful boat
1393
01:13:22,065 --> 01:13:24,108
that'll get us there
before they will.
1394
01:13:24,984 --> 01:13:27,028
You need me,
1395
01:13:27,195 --> 01:13:28,404
and you know it.
1396
01:13:30,782 --> 01:13:32,075
(SIGHS)
1397
01:13:33,368 --> 01:13:35,495
(THRILLING MUSIC PLAYING)
1398
01:14:09,904 --> 01:14:12,407
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
1399
01:14:18,538 --> 01:14:19,789
Renny!
1400
01:14:21,875 --> 01:14:22,917
Indy?
1401
01:14:23,751 --> 01:14:24,794
Indy!
1402
01:14:25,211 --> 01:14:26,504
(LAUGHS)
1403
01:14:30,258 --> 01:14:32,218
So, that's the expert diver?
1404
01:14:32,385 --> 01:14:34,596
Spain's greatest frogman.
1405
01:14:36,764 --> 01:14:38,391
(LAUGHING) Hey!
1406
01:14:38,558 --> 01:14:40,643
So, Spain's greatest frogman
has a shit boat
1407
01:14:40,727 --> 01:14:42,020
and only one good frog leg?
1408
01:14:42,187 --> 01:14:43,229
Stop it.
1409
01:14:43,563 --> 01:14:45,565
(INDIANA AND RENALDO LAUGHING)
1410
01:14:47,025 --> 01:14:48,234
INDIANA: You got
a different boat.
1411
01:14:48,318 --> 01:14:49,527
- (GROANS)
- Stop it.
1412
01:15:03,791 --> 01:15:04,834
We're going here.
1413
01:15:06,461 --> 01:15:08,922
Where they found the first
part of the Antikythera.
1414
01:15:09,839 --> 01:15:11,007
But... (SIGHS)
1415
01:15:12,342 --> 01:15:13,635
we're going deeper.
1416
01:15:15,220 --> 01:15:17,222
Dad tracked down
the old sponge diver
1417
01:15:17,305 --> 01:15:18,932
who found the Dial.
1418
01:15:19,098 --> 01:15:20,266
He told him
1419
01:15:20,433 --> 01:15:23,394
that the wrecked Roman ship
broke up under the sea
1420
01:15:23,561 --> 01:15:24,687
70 feet below.
1421
01:15:24,854 --> 01:15:27,815
Filled with the skeletons
of over 100 centurions.
1422
01:15:28,983 --> 01:15:30,151
That's where they found it.
1423
01:15:30,902 --> 01:15:34,822
But he said that most
of the ship had broken off
1424
01:15:34,989 --> 01:15:36,741
and sunk to the ocean floor.
1425
01:15:37,700 --> 01:15:39,285
Too deep for sponge divers.
1426
01:15:40,328 --> 01:15:43,164
So, Dad started wondering
why a Roman warship
1427
01:15:43,331 --> 01:15:46,709
would sail out of Syracuse
with 100 centurions on board.
1428
01:15:50,421 --> 01:15:53,800
They weren't taking
half a Dial for a joyride.
1429
01:15:57,637 --> 01:15:59,222
They had the Grafikos...
1430
01:16:02,100 --> 01:16:04,269
and they were looking
for the rest of the Dial.
1431
01:16:07,564 --> 01:16:09,190
Your dad was a genius.
1432
01:16:09,816 --> 01:16:10,859
Yeah.
1433
01:16:12,277 --> 01:16:13,319
He was.
1434
01:16:16,531 --> 01:16:19,534
(PLAYING SENTIMENTAL MUSIC)
1435
01:16:27,667 --> 01:16:28,877
(SPEAKS CASTILIAN SPANISH)
1436
01:16:33,173 --> 01:16:34,174
(IN ENGLISH) Seven of spades.
1437
01:16:34,841 --> 01:16:36,301
(LAUGHING)
1438
01:16:37,468 --> 01:16:38,553
How do you do that?
1439
01:16:38,720 --> 01:16:40,138
Wow. (SPEAKS CASTILIAN SPANISH)
1440
01:16:40,221 --> 01:16:41,431
(IN ENGLISH) Do it again.
1441
01:16:45,435 --> 01:16:47,312
Pick a card, Dr. Jones.
1442
01:16:48,354 --> 01:16:49,564
(INDIANA SIGHS)
1443
01:16:54,819 --> 01:16:55,945
Seven of spades!
1444
01:16:56,029 --> 01:16:57,405
(BOTH LAUGH)
1445
01:16:58,072 --> 01:16:59,115
She's magic.
1446
01:16:59,282 --> 01:17:00,450
Trick deck.
1447
01:17:00,617 --> 01:17:01,618
No.
1448
01:17:02,785 --> 01:17:04,204
I force the card.
1449
01:17:04,370 --> 01:17:05,663
I offer the mark,
1450
01:17:05,830 --> 01:17:06,998
you,
1451
01:17:07,165 --> 01:17:08,166
the feeling of a choice,
1452
01:17:08,333 --> 01:17:10,543
but ultimately, I make you
pick the card I want.
1453
01:17:12,670 --> 01:17:13,838
"The mark."
1454
01:17:15,590 --> 01:17:16,799
(RENALDO GRUNTS)
1455
01:17:16,883 --> 01:17:18,801
Yeah. Tomorrow is a big day.
1456
01:17:18,885 --> 01:17:20,720
I have to check the lines.
1457
01:17:20,803 --> 01:17:23,056
(BOTH BIDDING GOODNIGHT
IN CASTILIAN SPANISH)
1458
01:17:24,057 --> 01:17:25,475
(RENALDO BIDS GOODNIGHT
TO INDIANA)
1459
01:17:26,768 --> 01:17:27,852
Good night.
1460
01:17:30,980 --> 01:17:34,108
You remember seeing any dates
in your father's notebooks?
1461
01:17:35,443 --> 01:17:36,819
Dates?
1462
01:17:36,903 --> 01:17:38,279
What dates?
1463
01:17:39,197 --> 01:17:40,198
These dates.
1464
01:17:43,910 --> 01:17:46,371
Written over and over again
in this letter.
1465
01:17:47,789 --> 01:17:49,624
August 20th, 1969.
1466
01:17:49,791 --> 01:17:51,334
That's three days from now.
1467
01:17:51,501 --> 01:17:53,753
And the same date in 1939.
1468
01:17:53,920 --> 01:17:56,339
Two weeks before
Hitler invades Poland.
1469
01:17:58,174 --> 01:17:59,759
(LAUGHS) Wait.
1470
01:18:00,552 --> 01:18:02,887
Now you believe the Dial
has magical powers?
1471
01:18:04,180 --> 01:18:06,224
I don't believe in magic,
Wombat.
1472
01:18:08,101 --> 01:18:10,478
But a few times in my life,
I've seen things.
1473
01:18:13,606 --> 01:18:15,358
Things I can't explain.
1474
01:18:16,693 --> 01:18:19,070
And I've come to believe
it's not so much
1475
01:18:19,237 --> 01:18:21,364
what you believe.
1476
01:18:21,531 --> 01:18:23,783
It's how hard you believe it.
1477
01:18:26,911 --> 01:18:28,246
I've seen things too, Indy.
1478
01:18:29,164 --> 01:18:31,708
The only thing
worth believing in, ever,
1479
01:18:31,875 --> 01:18:33,543
is cash.
1480
01:18:34,460 --> 01:18:35,753
(PAPER RUSTLING)
1481
01:18:35,837 --> 01:18:36,921
Right.
1482
01:18:42,719 --> 01:18:43,845
What if you could
go back in time?
1483
01:18:46,181 --> 01:18:47,223
What would you do?
1484
01:18:48,600 --> 01:18:50,018
Witness the Trojan War?
1485
01:18:51,311 --> 01:18:52,645
Check in on Cleopatra?
1486
01:18:56,274 --> 01:18:58,401
I'd stop my son from enlisting.
1487
01:19:01,571 --> 01:19:03,281
Did he sign up to please you?
1488
01:19:04,365 --> 01:19:06,576
No, he signed up to piss me off.
1489
01:19:10,246 --> 01:19:11,748
How would you have stopped him?
1490
01:19:16,628 --> 01:19:18,463
(VOICE WAVERING) I'd tell him
he was gonna die.
1491
01:19:25,512 --> 01:19:27,388
I'd tell him
that his mother would...
1492
01:19:30,016 --> 01:19:31,851
find no end to her grief.
1493
01:19:31,935 --> 01:19:33,603
(WISTFUL MUSIC PLAYING)
1494
01:19:33,686 --> 01:19:35,438
And that his father would be...
1495
01:19:38,274 --> 01:19:40,193
helpless to console her.
1496
01:19:43,488 --> 01:19:45,990
And that the loss would put
an end to their marriage.
1497
01:20:00,004 --> 01:20:01,214
You're still wearing the ring.
1498
01:20:10,265 --> 01:20:11,683
(SEAGULLS CALLING)
1499
01:20:20,984 --> 01:20:22,235
HELENA: Mm.
1500
01:20:23,903 --> 01:20:25,321
(SNIFFS) Promising.
1501
01:20:25,947 --> 01:20:28,032
(DIVER SPEAKING ITALIAN)
1502
01:20:29,325 --> 01:20:30,535
(SHUTS CABINET DOOR)
1503
01:20:32,120 --> 01:20:33,288
(CHUCKLES QUIETLY)
1504
01:20:34,038 --> 01:20:35,456
More promising.
1505
01:20:41,254 --> 01:20:42,338
Hello.
1506
01:20:44,549 --> 01:20:46,551
Get your gear on.
They're waiting.
1507
01:20:51,181 --> 01:20:52,265
Hey.
1508
01:20:53,266 --> 01:20:54,267
Come here.
1509
01:20:55,101 --> 01:20:56,477
Okay.
1510
01:20:56,561 --> 01:20:57,562
I'm gonna show you something.
1511
01:20:57,645 --> 01:21:00,648
Gosh, this looks important.
(CHUCKLES)
1512
01:21:00,982 --> 01:21:02,275
(WHISTLES)
1513
01:21:02,817 --> 01:21:03,818
Around the rope...
1514
01:21:03,902 --> 01:21:06,029
Now, we are going deep.
1515
01:21:06,196 --> 01:21:09,032
Descend fast, and breathe
through these hoses.
1516
01:21:09,199 --> 01:21:10,241
Okay?
1517
01:21:10,325 --> 01:21:12,035
Ah, stay separate.
1518
01:21:12,202 --> 01:21:14,162
No crisscross. All right?
1519
01:21:14,329 --> 01:21:15,497
We cannot stay long.
1520
01:21:15,663 --> 01:21:19,000
I have a method that
usually prevents the bends.
1521
01:21:20,001 --> 01:21:21,127
- Usually?
- RENALDO: Yeah.
1522
01:21:21,211 --> 01:21:22,420
I call it "the bounce."
1523
01:21:22,587 --> 01:21:23,588
You know, fast down,
1524
01:21:23,755 --> 01:21:25,673
three minutes on the bottom,
and then up.
1525
01:21:25,840 --> 01:21:26,883
Three minutes!
1526
01:21:27,050 --> 01:21:28,885
No one more second.
1527
01:21:29,552 --> 01:21:31,804
- Three minutes.
- Yeah, that's right.
1528
01:21:31,971 --> 01:21:33,806
- Where is my lighter?
- I don't know, capitรกn.
1529
01:21:34,182 --> 01:21:35,975
- (LIGHTER CLICKS)
- RENALDO: We have to go.
1530
01:21:38,311 --> 01:21:39,771
Uh, quick question.
1531
01:21:39,938 --> 01:21:41,272
What's that?
1532
01:21:41,439 --> 01:21:42,815
- They're sharks?
- No.
1533
01:21:42,899 --> 01:21:45,276
No, no. No sharks here. Eels.
1534
01:21:46,361 --> 01:21:48,655
- Eels?
- Anguilas.
1535
01:21:48,738 --> 01:21:49,739
Most are small.
1536
01:21:49,906 --> 01:21:51,491
Sometimes they are big.
Two meters.
1537
01:21:51,658 --> 01:21:53,701
But if you see them, stay still.
1538
01:21:53,868 --> 01:21:57,080
They bite you,
they lock the jaw. Yeah.
1539
01:21:57,247 --> 01:21:58,665
They look like snakes.
1540
01:21:59,374 --> 01:22:00,375
No, they don't.
1541
01:22:00,458 --> 01:22:02,627
(CLEARS THROAT) Private Brandy
reporting for duty.
1542
01:22:03,127 --> 01:22:04,128
You're not coming, Teddy?
1543
01:22:04,879 --> 01:22:06,005
I can't swim.
1544
01:22:06,172 --> 01:22:07,298
Lucky him.
1545
01:22:07,465 --> 01:22:08,758
RENALDO: Everyone can swim.
1546
01:22:09,425 --> 01:22:10,552
(SPEAKS CASTILIAN SPANISH)
1547
01:22:10,635 --> 01:22:12,512
Reach and pull.
Reach and pull.
1548
01:22:12,595 --> 01:22:14,013
(DECLINES
IN CASTILIAN SPANISH)
1549
01:22:14,556 --> 01:22:15,640
RENALDO: All right.
You stay here
1550
01:22:15,723 --> 01:22:17,016
with Hector and watch our lines.
1551
01:22:20,019 --> 01:22:21,938
- (OXYGEN HISSES)
- It is time, camarada.
1552
01:22:24,691 --> 01:22:26,693
(FOREBODING MUSIC PLAYS)
1553
01:23:07,192 --> 01:23:09,235
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1554
01:23:16,409 --> 01:23:18,161
(BREATHING HEAVILY)
1555
01:23:34,302 --> 01:23:35,887
(MUFFLED INDISTINCT TALKING)
1556
01:23:49,609 --> 01:23:51,778
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
1557
01:24:00,328 --> 01:24:01,621
(SPOOL SQUEAKING)
1558
01:24:07,710 --> 01:24:09,295
(SPEAKS ITALIAN)
1559
01:24:10,296 --> 01:24:11,297
Two minutes?
1560
01:24:28,398 --> 01:24:30,149
(MUTTERS)
1561
01:25:08,188 --> 01:25:09,856
(INDIANA STRUGGLING)
1562
01:25:15,904 --> 01:25:17,572
(PANTING AND GRUNTING)
1563
01:25:22,243 --> 01:25:23,745
(GRUNTING)
1564
01:25:26,831 --> 01:25:28,166
(GROANS)
1565
01:25:34,547 --> 01:25:35,798
(GRUNTING)
1566
01:25:46,518 --> 01:25:48,645
(TENSE MUSIC PLAYING)
1567
01:25:48,728 --> 01:25:50,730
(INDIANA GRUNTING
AND GROANING)
1568
01:25:59,948 --> 01:26:01,241
(HELENA CRIES OUT)
1569
01:26:04,327 --> 01:26:05,495
(HELENA GRUNTING)
1570
01:26:07,789 --> 01:26:09,457
(WATER BUBBLING)
1571
01:26:24,556 --> 01:26:25,557
Hey.
1572
01:26:25,640 --> 01:26:27,642
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1573
01:26:46,494 --> 01:26:48,705
(MUFFLED SCREAMING)
1574
01:26:57,422 --> 01:26:58,423
RENALDO: (MUFFLED) Hurry up!
1575
01:27:02,218 --> 01:27:04,012
(ALL GRUNTING)
1576
01:27:07,182 --> 01:27:08,725
(HELENA SCREAMING)
1577
01:27:13,479 --> 01:27:14,981
Helena!
1578
01:27:23,740 --> 01:27:24,741
KLABER: Come on.
1579
01:27:24,908 --> 01:27:26,451
That's it. That's it.
That's it.
1580
01:27:27,285 --> 01:27:28,495
That's it.
1581
01:27:28,953 --> 01:27:30,079
(HELENA YELPS)
1582
01:27:39,756 --> 01:27:41,090
- (PANTING)
- (GUN COCKS)
1583
01:27:51,850 --> 01:27:53,018
RENALDO: Who are these people?
1584
01:27:55,270 --> 01:27:56,271
Nazis.
1585
01:27:56,355 --> 01:27:58,815
First, you return my Dial,
Dr. Jones,
1586
01:27:58,982 --> 01:28:02,110
and now,
you bring me the Grafikos.
1587
01:28:03,028 --> 01:28:05,197
I'm very happy you're not
wasting in retirement.
1588
01:28:05,572 --> 01:28:07,950
I should have retired you
when I had the chance.
1589
01:28:08,116 --> 01:28:09,243
Where are your sponsors?
1590
01:28:09,409 --> 01:28:10,994
I'm on my own now.
1591
01:28:11,161 --> 01:28:12,830
Things move forward,
Dr. Jones.
1592
01:28:12,913 --> 01:28:13,914
And sometimes...
1593
01:28:15,791 --> 01:28:17,584
they go backward.
1594
01:28:18,252 --> 01:28:19,294
(VOLLER CHUCKLES)
1595
01:28:20,838 --> 01:28:23,090
Now, let's get comfortable
and have a little talk.
1596
01:28:46,321 --> 01:28:47,447
(FAUCET RUNS)
1597
01:28:50,159 --> 01:28:51,535
What language is that?
1598
01:28:51,702 --> 01:28:53,287
It's not a language.
1599
01:28:54,538 --> 01:28:55,622
It's a code.
1600
01:28:56,456 --> 01:28:57,457
Polybius.
1601
01:28:58,292 --> 01:28:59,585
You owe me 50 quid.
1602
01:29:01,920 --> 01:29:03,714
Not familiar
with Polybius cipher?
1603
01:29:03,881 --> 01:29:04,882
No.
1604
01:29:05,632 --> 01:29:07,050
But it appears you are.
1605
01:29:11,430 --> 01:29:12,639
Read it, please.
1606
01:29:20,772 --> 01:29:21,773
No.
1607
01:29:24,860 --> 01:29:26,236
(GROANS)
1608
01:29:27,529 --> 01:29:28,530
Indy...
1609
01:29:28,614 --> 01:29:30,199
(SPEAKING CASTILIAN SPANISH)
1610
01:29:31,241 --> 01:29:32,910
- (GROANS)
- (HELENA GASPS)
1611
01:29:32,993 --> 01:29:34,912
- (GUNSHOT)
- (INDIANA GRUNTS)
1612
01:29:37,664 --> 01:29:38,790
(GRUNTS)
1613
01:29:39,625 --> 01:29:40,918
Feeling helpful now?
1614
01:29:44,171 --> 01:29:45,172
I am.
1615
01:29:48,342 --> 01:29:49,593
I know this stuff backwards.
1616
01:29:49,760 --> 01:29:50,844
No!
1617
01:29:52,429 --> 01:29:53,430
HELENA: Sorry, Indy.
1618
01:29:53,847 --> 01:29:55,224
I don't do noble death.
1619
01:29:55,891 --> 01:29:56,975
Just
1620
01:29:57,142 --> 01:29:58,560
cold, hard maths.
1621
01:29:59,102 --> 01:30:00,938
I crack the code,
help you find the other half.
1622
01:30:02,356 --> 01:30:03,982
One hundred grand. Cash.
1623
01:30:04,066 --> 01:30:05,150
Helena...
1624
01:30:05,817 --> 01:30:06,818
Take it or leave it.
1625
01:30:08,320 --> 01:30:09,363
You have a deal.
1626
01:30:22,960 --> 01:30:24,670
He'll never pay you.
1627
01:30:26,213 --> 01:30:27,548
VOLLER: I think
you will find this is worth
1628
01:30:27,631 --> 01:30:29,091
more than your asking price.
1629
01:30:35,931 --> 01:30:37,015
(EXHALES)
1630
01:30:38,600 --> 01:30:40,102
- Teddy.
- Helena,
1631
01:30:40,269 --> 01:30:41,436
don't do this.
1632
01:30:45,023 --> 01:30:46,316
(HELENA CLEARS THROAT)
1633
01:30:46,859 --> 01:30:48,277
Let's see what we've got here.
1634
01:30:50,445 --> 01:30:51,822
"My Makhana..."
1635
01:30:52,322 --> 01:30:53,323
that's "machine"...
1636
01:30:54,575 --> 01:30:58,120
"lies with me,
in the city I left.
1637
01:30:58,287 --> 01:31:00,664
"Where wolves teach men to walk.
1638
01:31:00,831 --> 01:31:04,960
"Under one of nine, I lie."
1639
01:31:07,796 --> 01:31:09,506
Only one thing
lies anywhere forever.
1640
01:31:09,673 --> 01:31:12,384
The dead. So, if the Dial lies
with him, then...
1641
01:31:14,261 --> 01:31:15,762
then this is directions
to his tomb.
1642
01:31:16,263 --> 01:31:17,598
The Tomb of Archimedes?
1643
01:31:19,016 --> 01:31:20,809
Undiscovered for two millennia.
1644
01:31:23,896 --> 01:31:25,981
"The city I left."
1645
01:31:26,607 --> 01:31:28,650
Archimedes lived two places
his entire life,
1646
01:31:28,734 --> 01:31:30,068
so he only left one.
1647
01:31:30,944 --> 01:31:32,946
Anyone? At the back?
1648
01:31:33,822 --> 01:31:35,365
Come on, Indy.
Everyone knows this.
1649
01:31:35,532 --> 01:31:37,367
- Even this clown.
- Alexandria.
1650
01:31:38,035 --> 01:31:39,870
Full marks. (LAUGHS)
1651
01:31:40,329 --> 01:31:42,498
Now, "wolf"
in Greek is "lycos."
1652
01:31:42,581 --> 01:31:44,917
Root of the word
"lycaeum" or "school."
1653
01:31:45,083 --> 01:31:47,711
And the Doric
for "walking" is...
1654
01:31:48,962 --> 01:31:49,963
"peripatio."
1655
01:31:51,256 --> 01:31:54,009
Which also happens to be
the word for...
1656
01:31:55,344 --> 01:31:56,595
Aw.
1657
01:31:59,264 --> 01:32:01,225
I thought you were
a bright spark.
1658
01:32:03,810 --> 01:32:06,939
"Peripatio" means "walking,"
1659
01:32:07,105 --> 01:32:09,525
but it also means "counting."
1660
01:32:09,691 --> 01:32:12,819
So, "Where wolves
teach men to walk"
1661
01:32:13,570 --> 01:32:15,864
- could be...
- The School of Mathematics.
1662
01:32:17,199 --> 01:32:18,784
Is correct.
1663
01:32:18,951 --> 01:32:20,494
Now, the next bit is easy.
1664
01:32:21,787 --> 01:32:23,372
"Beneath one of nine"?
1665
01:32:24,540 --> 01:32:25,874
There are nine Muses.
1666
01:32:26,041 --> 01:32:27,167
The Museon.
1667
01:32:27,334 --> 01:32:29,795
The Greek word for the
Great Library of Alexandria.
1668
01:32:29,878 --> 01:32:31,004
Which, as we all know,
1669
01:32:31,088 --> 01:32:33,757
has nine statues
supporting its roof.
1670
01:32:33,924 --> 01:32:34,925
May I?
1671
01:32:36,093 --> 01:32:37,219
Thank you.
1672
01:32:38,387 --> 01:32:41,139
The nine Muses,
in reverse order,
1673
01:32:42,599 --> 01:32:44,101
are Calliope,
1674
01:32:44,852 --> 01:32:45,853
Urania,
1675
01:32:47,437 --> 01:32:48,480
Polymnia,
1676
01:32:49,439 --> 01:32:50,983
- Erato...
- Polymnia.
1677
01:32:51,191 --> 01:32:53,569
...and Meli whasisname,
1678
01:32:53,944 --> 01:32:54,945
that other one,
1679
01:32:55,696 --> 01:32:56,697
Thalia,
1680
01:32:57,447 --> 01:32:58,657
Euteroe,
1681
01:32:58,824 --> 01:33:00,909
but the first is...
1682
01:33:01,160 --> 01:33:02,161
Clio.
1683
01:33:03,996 --> 01:33:05,164
The Muse of history and time.
1684
01:33:05,330 --> 01:33:06,540
That Archimedes,
1685
01:33:06,707 --> 01:33:07,958
- what a clever bugger.
- DR. SCHMIDT: The entrance
1686
01:33:08,041 --> 01:33:10,169
to the tomb is by
the School of Mathematics,
1687
01:33:10,335 --> 01:33:12,045
under a statue of Clio,
1688
01:33:12,212 --> 01:33:14,965
in the ruins of the Great
Library of Alexandria.
1689
01:33:15,132 --> 01:33:16,425
Gold star for Dr. Brains.
1690
01:33:17,801 --> 01:33:18,802
Teddy!
1691
01:33:21,430 --> 01:33:22,598
(KLABER GRUNTS)
1692
01:33:28,729 --> 01:33:30,314
The Grafikos, get it!
1693
01:33:32,608 --> 01:33:34,610
(INDIANA JONES THEME PLAYS)
1694
01:33:44,786 --> 01:33:46,371
(VOLLER COUGHING)
1695
01:33:54,338 --> 01:33:56,006
(WHOOPING)
1696
01:33:56,548 --> 01:33:57,883
(HELENA LAUGHING)
1697
01:33:57,966 --> 01:34:00,677
I have said it before,
and I will say it again!
1698
01:34:00,844 --> 01:34:03,472
When you're
in a tight spot, dynamite.
1699
01:34:03,555 --> 01:34:04,681
(LAUGHS)
1700
01:34:05,224 --> 01:34:06,767
My friend was just murdered.
1701
01:34:12,272 --> 01:34:13,273
Sorry.
1702
01:34:13,440 --> 01:34:15,192
You told them everything.
1703
01:34:16,902 --> 01:34:17,986
Word for word.
1704
01:34:18,612 --> 01:34:20,531
But Archimedes
didn't make it that easy.
1705
01:34:21,323 --> 01:34:23,242
The tomb isn't in Alexandria.
1706
01:34:25,118 --> 01:34:26,161
(COUGHS)
1707
01:34:32,292 --> 01:34:33,293
Go!
1708
01:34:36,755 --> 01:34:37,756
HELENA: So, what do you see?
1709
01:34:38,423 --> 01:34:40,217
INDIANA: Polybius square.
1710
01:34:40,759 --> 01:34:41,885
Made of?
1711
01:34:44,429 --> 01:34:45,639
Wax and wood.
1712
01:34:47,266 --> 01:34:48,517
Anything else?
1713
01:34:51,979 --> 01:34:52,980
It's heavy.
1714
01:34:56,024 --> 01:34:57,150
Too heavy.
1715
01:34:59,278 --> 01:35:00,404
Give me that.
1716
01:35:04,783 --> 01:35:06,118
(BOTTLE OPENS)
1717
01:35:06,201 --> 01:35:08,495
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1718
01:35:22,676 --> 01:35:24,720
(EPIC MUSIC BUILDING)
1719
01:35:40,611 --> 01:35:42,321
This is solid gold?
1720
01:35:42,487 --> 01:35:43,697
Ancient gold.
1721
01:35:45,199 --> 01:35:46,200
From the Nile.
1722
01:35:47,868 --> 01:35:48,869
Hold it, Teddy.
1723
01:35:55,667 --> 01:35:56,668
(INDIANA CHUCKLES)
1724
01:35:58,295 --> 01:36:00,297
(HELENA CHUCKLES, GASPS)
1725
01:36:00,380 --> 01:36:01,465
Sell this thing
1726
01:36:01,632 --> 01:36:03,300
and we are out of the hole
and then some.
1727
01:36:03,383 --> 01:36:04,384
I have just the customer.
1728
01:36:04,551 --> 01:36:05,928
Cranky, old Duchess
in Gibraltar...
1729
01:36:06,011 --> 01:36:07,971
- This is going in a museum.
- (HELENA SCOFFS)
1730
01:36:10,849 --> 01:36:12,142
Take the wheel, Teddy.
1731
01:36:19,024 --> 01:36:20,025
What does it say?
1732
01:36:22,152 --> 01:36:25,030
"Search where Dionysius
1733
01:36:25,822 --> 01:36:28,575
"hears each whisper
1734
01:36:29,409 --> 01:36:31,453
"like a hurricane."
1735
01:36:34,289 --> 01:36:35,707
The Ear.
1736
01:36:36,416 --> 01:36:38,210
The cave of Dionysius.
1737
01:36:39,044 --> 01:36:40,045
Where is that?
1738
01:36:41,505 --> 01:36:42,548
In Sicily.
1739
01:36:44,049 --> 01:36:46,134
- How much fuel have we got?
- TEDDY: It's full.
1740
01:36:47,469 --> 01:36:48,804
(ACCELERATING)
1741
01:36:55,143 --> 01:36:56,144
They're heading west.
1742
01:36:57,521 --> 01:36:58,522
Not east.
1743
01:37:07,030 --> 01:37:08,407
(PEOPLE CHATTERING)
1744
01:37:08,490 --> 01:37:10,909
(SOLEMN RELIGIOUS MUSIC
PLAYING)
1745
01:37:27,467 --> 01:37:29,595
BOY 1: I want the papaya.
BOY 2: How much is it?
1746
01:37:30,179 --> 01:37:31,597
(VENDOR SPEAKING ITALIAN)
1747
01:37:33,056 --> 01:37:34,057
Take this.
1748
01:37:36,810 --> 01:37:38,979
Look at that kid
with the straw hat.
1749
01:37:39,271 --> 01:37:41,064
- (BOY 1 LAUGHS)
- BOY 2: This way.
1750
01:37:41,899 --> 01:37:43,525
(SHOPKEEPER SPEAKING ITALIAN)
1751
01:37:44,651 --> 01:37:45,652
Hey.
1752
01:37:46,695 --> 01:37:49,156
- What do you think?
- (SIGHS)
1753
01:37:54,953 --> 01:37:56,205
What are we doing?
1754
01:37:57,831 --> 01:37:59,500
Waiting for closing time
at the caves.
1755
01:37:59,666 --> 01:38:01,168
It's crawling with tourists.
1756
01:38:01,335 --> 01:38:03,754
Okay, so he's, like,
running the show now?
1757
01:38:05,130 --> 01:38:06,548
He's not running
the show, Teddy.
1758
01:38:07,925 --> 01:38:11,053
I just thought we were in this
for all the wrong reasons.
1759
01:38:11,637 --> 01:38:12,804
We are.
1760
01:38:12,888 --> 01:38:14,139
(CHURCH BELL TOLLING)
1761
01:38:14,223 --> 01:38:15,766
(INDISTINCT CHATTER)
1762
01:38:16,266 --> 01:38:17,267
Most assuredly.
1763
01:38:17,351 --> 01:38:20,103
You know he's never gonna
let us sell any of that stuff.
1764
01:38:21,647 --> 01:38:23,273
I'm still in charge, Teddy.
1765
01:38:23,357 --> 01:38:24,399
INDIANA: Helena,
get over here!
1766
01:38:24,483 --> 01:38:25,484
Give me a hand!
1767
01:38:31,406 --> 01:38:32,533
Oh, you splurged.
1768
01:38:33,867 --> 01:38:34,910
Here's your backpack.
1769
01:38:34,993 --> 01:38:36,036
Where's the kid?
1770
01:38:38,247 --> 01:38:41,542
- (KIDS LAUGHING)
- (PUPPETEER SPEAKING ITALIAN)
1771
01:38:41,625 --> 01:38:43,836
(AMUSING MUSIC PLAYING)
1772
01:38:49,967 --> 01:38:51,552
- BOY 2: Hey, watch it!
- (RESPONDS IN ITALIAN)
1773
01:38:51,635 --> 01:38:52,886
BOY 2: What's wrong
with you?
1774
01:38:53,554 --> 01:38:55,514
(DRAGON ROARS)
1775
01:38:55,597 --> 01:38:57,140
(SOLDIER YELLS)
1776
01:39:03,063 --> 01:39:05,023
(SEAGULLS CALLING)
1777
01:39:06,483 --> 01:39:08,485
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1778
01:39:21,415 --> 01:39:22,583
Hello.
1779
01:39:24,001 --> 01:39:25,002
Hey.
1780
01:39:27,754 --> 01:39:29,006
TEDDY: (GROANS) Let me go!
1781
01:39:29,089 --> 01:39:30,215
(TEDDY SHOUTS IN FRENCH)
1782
01:39:30,299 --> 01:39:31,341
Let me go!
1783
01:39:32,342 --> 01:39:34,386
(MERCHANTS SPEAKING ITALIAN)
1784
01:39:39,141 --> 01:39:41,894
TEDDY: Get off me! Let me go!
(GRUNTS)
1785
01:39:41,977 --> 01:39:43,312
(TEDDY SHOUTING IN FRENCH)
1786
01:39:45,022 --> 01:39:46,231
Hey, hey, hey!
1787
01:39:49,776 --> 01:39:51,195
(MAN SHOUTS IN ITALIAN)
1788
01:39:57,075 --> 01:39:58,160
INDIANA: Helena!
1789
01:39:59,536 --> 01:40:00,954
They've got Teddy.
1790
01:40:01,038 --> 01:40:02,581
(CHURCH BELL CLANGING)
1791
01:40:03,081 --> 01:40:04,666
They took him
up the hill somewhere.
1792
01:40:04,750 --> 01:40:06,752
(WEDDING CROWD CHEERING)
1793
01:40:12,382 --> 01:40:13,467
(ENGINE STARTS)
1794
01:40:13,550 --> 01:40:15,552
Hey. Hey! Hey!
1795
01:40:15,636 --> 01:40:17,638
(SHOUTING IN ITALIAN)
1796
01:40:24,770 --> 01:40:25,854
HELENA: What are they
gonna do to him?
1797
01:40:26,021 --> 01:40:28,690
He knows about the Ear,
what the Grafikos says.
1798
01:40:30,067 --> 01:40:31,527
They're not gonna hurt him.
1799
01:40:31,693 --> 01:40:32,861
They're gonna use him
1800
01:40:33,612 --> 01:40:35,864
to get the other half
of the Dial.
1801
01:40:35,948 --> 01:40:36,990
We gotta get there first.
1802
01:40:37,074 --> 01:40:38,325
(TIRES SQUEAL)
1803
01:40:40,202 --> 01:40:41,537
(INDISTINCT CHATTER)
1804
01:40:50,170 --> 01:40:54,216
TOUR GUIDE: Colonizing queens
built many cities in Sicily.
1805
01:40:54,383 --> 01:40:55,884
- The temple...
- Let's go.
1806
01:40:56,552 --> 01:40:59,096
TOUR GUIDE: ...is the oldest
of the Greek temples.
1807
01:41:00,180 --> 01:41:01,557
The cave's over there.
1808
01:41:11,942 --> 01:41:13,694
Could we go
a little faster, please?
1809
01:41:22,911 --> 01:41:24,371
The Ear of Dionysius.
1810
01:41:32,087 --> 01:41:33,088
HELENA: Wow.
1811
01:41:47,311 --> 01:41:49,021
(ECHOING)
"Search where Dionysius hears
1812
01:41:49,104 --> 01:41:50,814
"each whisper
like a hurricane."
1813
01:41:52,024 --> 01:41:53,025
That's some echo.
1814
01:41:54,776 --> 01:41:57,362
Keep making noise till we
find out where it's loudest.
1815
01:41:58,447 --> 01:42:01,450
(BOTH SCATTING SYMPHONY NO. 5
BY BEETHOVEN)
1816
01:42:07,498 --> 01:42:09,041
(SCATTING ECHOING)
1817
01:42:11,168 --> 01:42:13,170
(HELENA CONTINUES SCATTING)
1818
01:42:14,796 --> 01:42:15,964
(ECHOES LOUDLY) Stop.
1819
01:42:16,590 --> 01:42:18,008
(ECHOING CONTINUES)
1820
01:42:22,387 --> 01:42:23,472
(ECHOING FADES)
1821
01:42:23,555 --> 01:42:24,681
This is it.
1822
01:42:29,645 --> 01:42:31,146
Greek pediment. (ECHOING)
1823
01:42:31,813 --> 01:42:32,814
An entrance.
1824
01:42:34,233 --> 01:42:35,234
Used to be.
1825
01:42:38,529 --> 01:42:39,530
A crescent.
1826
01:42:42,407 --> 01:42:43,492
Just like on the Grafikos.
1827
01:42:51,083 --> 01:42:52,918
I think there's
an opening up there.
1828
01:42:59,550 --> 01:43:00,551
You okay up there?
1829
01:43:01,718 --> 01:43:02,886
Yes.
1830
01:43:03,428 --> 01:43:04,555
(GRUNTING)
1831
01:43:05,389 --> 01:43:06,431
You're not moving.
1832
01:43:08,934 --> 01:43:10,143
I'm thinking.
1833
01:43:12,980 --> 01:43:13,981
About?
1834
01:43:15,148 --> 01:43:18,068
About what the hell I'm doing
up here, 40 feet in the air,
1835
01:43:18,402 --> 01:43:19,987
with crap shoulders,
1836
01:43:20,153 --> 01:43:21,947
crumbling vertebrae,
1837
01:43:22,114 --> 01:43:24,616
a plate in one leg,
screws in the other.
1838
01:43:24,783 --> 01:43:26,034
Yeah, I get it. I get it.
1839
01:43:26,660 --> 01:43:27,786
No, you don't get it.
1840
01:43:28,620 --> 01:43:29,830
You're half my age.
1841
01:43:30,873 --> 01:43:33,542
You haven't been forced
to drink the blood of Kali.
1842
01:43:33,709 --> 01:43:34,960
No. Fair enough.
1843
01:43:35,794 --> 01:43:37,545
Or been tortured with voodoo.
1844
01:43:38,921 --> 01:43:39,922
And I'm just guessing,
1845
01:43:40,006 --> 01:43:41,674
but I don't think
you've been shot nine times,
1846
01:43:41,841 --> 01:43:44,302
including once by your father.
1847
01:43:44,844 --> 01:43:45,970
(CHUCKLES)
1848
01:43:46,053 --> 01:43:47,388
Dad shot you?
1849
01:43:48,097 --> 01:43:49,265
Don't talk to me.
1850
01:43:49,432 --> 01:43:50,600
Just go ahead.
I'll follow you.
1851
01:43:52,226 --> 01:43:54,187
(MEN SPEAKING ITALIAN)
1852
01:43:59,358 --> 01:44:01,944
No, no, no. We are close.
We are close.
1853
01:44:02,111 --> 01:44:03,112
Look around you.
1854
01:44:03,279 --> 01:44:04,780
- We are close.
- The Cave of Dionysius.
1855
01:44:04,947 --> 01:44:07,825
No, no, no. The cave
is closed for renovation.
1856
01:44:08,826 --> 01:44:09,827
Oh.
1857
01:44:09,911 --> 01:44:10,953
Let me ask again.
1858
01:44:11,037 --> 01:44:12,955
Where is the Cave of Dionysius?
1859
01:44:16,459 --> 01:44:18,294
(WATER FLOWING)
1860
01:44:32,600 --> 01:44:34,769
What's the matter?
You worried about the kid?
1861
01:44:36,062 --> 01:44:37,730
Are you sure
they won't hurt him?
1862
01:44:37,897 --> 01:44:39,106
He'll be fine.
1863
01:44:39,273 --> 01:44:40,316
He's smart.
1864
01:44:42,193 --> 01:44:43,569
Where'd you find him?
1865
01:44:44,362 --> 01:44:47,406
He, uh... He tried to steal
my purse outside a casino
1866
01:44:47,490 --> 01:44:49,951
in Marrakesh when he was 10.
1867
01:44:50,117 --> 01:44:51,953
I hit him repeatedly
with my car door,
1868
01:44:52,119 --> 01:44:54,622
but he didn't let go
and neither did I.
1869
01:44:54,789 --> 01:44:56,332
So, been together ever since.
1870
01:44:57,458 --> 01:44:59,418
Thought you were
all about the money.
1871
01:45:00,545 --> 01:45:01,546
I am.
1872
01:45:04,632 --> 01:45:06,467
Nobody memorizes every page
1873
01:45:06,551 --> 01:45:08,678
of their dead father's notebooks
1874
01:45:08,845 --> 01:45:09,929
for the money.
1875
01:45:16,561 --> 01:45:18,020
Herr Voller! (ECHOING)
1876
01:45:28,197 --> 01:45:29,574
They went that way.
1877
01:45:34,412 --> 01:45:35,955
(HELENA PANTING)
1878
01:45:37,123 --> 01:45:38,291
(HELENA GROANS)
1879
01:45:39,917 --> 01:45:41,669
HELENA: Why? (GROANS)
1880
01:45:41,752 --> 01:45:42,879
(HITTING FLASHLIGHT)
1881
01:45:43,588 --> 01:45:44,797
(HELENA SIGHS)
1882
01:45:44,881 --> 01:45:46,716
Come on, come on.
1883
01:45:48,593 --> 01:45:50,386
(EXHALES) Let's go.
1884
01:45:50,469 --> 01:45:51,512
(HELENA GASPS)
1885
01:45:51,596 --> 01:45:53,431
(TENSE MUSIC PLAYING)
1886
01:45:55,099 --> 01:45:56,100
Oh, my...
1887
01:45:56,184 --> 01:45:57,977
(INSECTS HISSING
AND CHITTERING)
1888
01:45:59,145 --> 01:46:00,646
- (SCREAMING) Oh, my God!
- (GRUNTING)
1889
01:46:01,480 --> 01:46:02,815
Oh, my God!
1890
01:46:03,024 --> 01:46:04,400
- Oh, God!
- INDIANA: No, no.
1891
01:46:05,318 --> 01:46:06,694
Oh, my God! Oh, my God!
1892
01:46:06,777 --> 01:46:08,196
(WHIMPERING)
1893
01:46:08,571 --> 01:46:10,114
(BOTH GRUNTING)
1894
01:46:11,240 --> 01:46:12,867
Are they off me? Get 'em off!
1895
01:46:12,950 --> 01:46:14,619
- No, no. Wait.
- Get 'em off!
1896
01:46:15,244 --> 01:46:16,662
- (BOTH GRUNT)
- (INSECT SCREECHES)
1897
01:46:21,209 --> 01:46:22,668
(HELENA COUGHING)
1898
01:46:23,336 --> 01:46:24,670
(BOTH COUGHING)
1899
01:46:24,754 --> 01:46:26,088
(STEAM HISSING)
1900
01:46:27,673 --> 01:46:28,758
HELENA: What is that?
1901
01:46:31,719 --> 01:46:33,221
- Methane.
- (CONTINUES COUGHING)
1902
01:46:34,263 --> 01:46:35,473
Don't breathe.
1903
01:46:35,640 --> 01:46:36,641
Don't breathe?
1904
01:46:40,353 --> 01:46:41,729
We've gotta get outta here.
1905
01:46:44,065 --> 01:46:45,608
(CONTINUES COUGHING)
1906
01:46:50,571 --> 01:46:51,572
Athena.
1907
01:46:53,324 --> 01:46:54,617
Goddess of war.
1908
01:46:55,117 --> 01:46:56,452
(COUGHS)
1909
01:46:57,495 --> 01:46:58,704
And reason.
1910
01:47:03,000 --> 01:47:04,377
"Under the moon...
1911
01:47:06,671 --> 01:47:08,673
"life lies at her feet."
1912
01:47:16,430 --> 01:47:17,765
Water displacement.
1913
01:47:18,558 --> 01:47:19,892
Get in the pool!
1914
01:47:20,059 --> 01:47:22,061
HELENA: Why?
Help me open the door.
1915
01:47:22,228 --> 01:47:23,855
Well, they didn't
get out the doors!
1916
01:47:23,938 --> 01:47:24,939
Get in the pool!
1917
01:47:25,982 --> 01:47:27,859
Okay, I'm getting in the pool.
1918
01:47:28,025 --> 01:47:29,151
Help me.
1919
01:47:31,571 --> 01:47:33,906
- (GRUNTS)
- Archimedes was fascinated
1920
01:47:35,408 --> 01:47:37,368
by water displacement!
1921
01:47:38,202 --> 01:47:40,413
(DRAMATIC MUSICAL STING)
1922
01:47:40,496 --> 01:47:42,331
(WATER TRICKLING)
1923
01:47:42,790 --> 01:47:45,042
(METAL CREAKS, SHIFTS)
1924
01:47:45,668 --> 01:47:47,211
(GEARS GRINDING)
1925
01:47:47,295 --> 01:47:48,921
(MECHANICAL CLICKING)
1926
01:47:49,422 --> 01:47:50,423
(BUBBLE POPS)
1927
01:47:51,215 --> 01:47:52,216
HELENA: Whoa!
1928
01:47:55,887 --> 01:47:57,013
(HELENA EXCLAIMS)
1929
01:48:18,367 --> 01:48:20,661
- (GRUNTS)
- Hey! Get back here! Klaber!
1930
01:48:23,414 --> 01:48:24,624
(PANTING)
1931
01:48:27,084 --> 01:48:28,085
(GASPS)
1932
01:48:34,884 --> 01:48:36,052
You don't need to do that.
1933
01:48:50,608 --> 01:48:52,276
(BRIDGE CREAKING)
1934
01:48:54,946 --> 01:48:56,948
(TENSE MUSIC PLAYING)
1935
01:49:02,119 --> 01:49:03,162
Hey!
1936
01:49:04,539 --> 01:49:06,290
Give me that! (GRUNTS)
1937
01:49:07,083 --> 01:49:08,793
No! (SCREAMS)
1938
01:49:11,337 --> 01:49:12,547
(HAUKE GRUNTING)
1939
01:49:15,341 --> 01:49:16,634
Leave them.
1940
01:49:17,343 --> 01:49:18,970
I said leave them.
1941
01:49:32,859 --> 01:49:33,943
(CLICKS)
1942
01:49:34,026 --> 01:49:36,028
(MUFFLED SCREAMING)
1943
01:49:41,909 --> 01:49:43,327
(GASPING)
1944
01:49:43,411 --> 01:49:44,954
Reach and pull.
1945
01:49:45,121 --> 01:49:46,706
Reach and pull.
1946
01:49:46,873 --> 01:49:49,041
Reach and pull.
1947
01:49:50,835 --> 01:49:52,837
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1948
01:50:08,186 --> 01:50:10,313
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
1949
01:50:17,486 --> 01:50:19,030
Archimedes' tomb.
1950
01:50:47,975 --> 01:50:49,268
Grab that corner.
1951
01:51:10,706 --> 01:51:11,707
(GASPS)
1952
01:51:35,606 --> 01:51:36,607
Indy.
1953
01:51:38,901 --> 01:51:40,278
This frieze...
1954
01:51:42,947 --> 01:51:44,198
It's a phoenix.
1955
01:51:44,365 --> 01:51:45,366
A common icon.
1956
01:51:45,533 --> 01:51:47,118
HELENA: No. Look,
it isn't.
1957
01:51:48,703 --> 01:51:50,413
This phoenix has propellers.
1958
01:51:59,297 --> 01:52:00,756
What's this doing here?
1959
01:52:09,557 --> 01:52:12,560
Clocks won't be invented
for 1,000 years,
1960
01:52:13,227 --> 01:52:14,687
much less watches.
1961
01:52:17,231 --> 01:52:18,441
Archimedes used it.
1962
01:52:21,986 --> 01:52:23,362
Dad was right.
1963
01:52:24,030 --> 01:52:25,031
It works.
1964
01:52:25,114 --> 01:52:26,741
VOLLER: Of course it works,
Miss Shaw.
1965
01:52:29,452 --> 01:52:30,703
Mathematics works.
1966
01:52:31,829 --> 01:52:34,832
As it conquered space,
it will conquer time.
1967
01:52:41,380 --> 01:52:42,423
(GUN COCKS)
1968
01:52:42,715 --> 01:52:44,634
You've already
lost your son, Dr. Jones.
1969
01:52:44,800 --> 01:52:45,801
Your wife is gone.
1970
01:52:45,885 --> 01:52:47,803
Do you really
want to lose your godchild?
1971
01:52:50,890 --> 01:52:51,974
For what?
1972
01:52:52,391 --> 01:52:54,560
A world that no longer cares
about men like us.
1973
01:53:05,905 --> 01:53:06,906
Thank you.
1974
01:53:18,918 --> 01:53:19,919
(BLOWS)
1975
01:53:33,933 --> 01:53:35,059
(BREATHES HEAVILY)
1976
01:53:45,611 --> 01:53:46,988
History's greatest moment.
1977
01:53:54,078 --> 01:53:55,371
Its end.
1978
01:53:56,038 --> 01:53:58,207
- (TICKING)
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1979
01:53:59,292 --> 01:54:00,710
- (YELPS)
- (GUN CLATTERS)
1980
01:54:01,961 --> 01:54:02,962
(BOTH GRUNT)
1981
01:54:03,045 --> 01:54:04,046
INDIANA: Throw me the gun!
1982
01:54:04,505 --> 01:54:06,632
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
1983
01:54:14,432 --> 01:54:16,684
- Get him outta here.
- Teddy.
1984
01:54:17,727 --> 01:54:18,853
Teddy! Teddy!
1985
01:54:19,020 --> 01:54:20,062
Come on! Go!
1986
01:54:20,146 --> 01:54:21,147
This way. Come on.
1987
01:54:25,234 --> 01:54:26,777
- Go!
- (SHOUTS)
1988
01:54:28,654 --> 01:54:29,655
(GRUNTS)
1989
01:54:30,364 --> 01:54:31,365
Indy!
1990
01:54:33,367 --> 01:54:34,535
INDIANA: Go!
1991
01:54:34,702 --> 01:54:35,953
Go!
1992
01:54:36,120 --> 01:54:37,205
- (GUN COCKS)
- Stop!
1993
01:54:38,623 --> 01:54:39,874
(BREATHES SHAKILY)
1994
01:54:40,583 --> 01:54:42,001
Now what?
1995
01:54:43,628 --> 01:54:44,629
Bring him.
1996
01:54:52,720 --> 01:54:53,721
Helena, come on!
1997
01:54:53,888 --> 01:54:55,181
Teddy, we can't just leave him.
1998
01:54:55,264 --> 01:54:56,599
We're not! Follow me!
1999
01:54:58,559 --> 01:54:59,560
KLABER: Come on!
2000
01:55:03,481 --> 01:55:04,565
HELENA: Come on.
2001
01:55:18,746 --> 01:55:20,706
Teddy. Come on.
We've got a car.
2002
01:55:25,169 --> 01:55:26,587
Ah, crap.
2003
01:55:29,048 --> 01:55:30,049
(GRUNTS)
2004
01:55:30,132 --> 01:55:31,384
(PANTING)
2005
01:55:32,802 --> 01:55:33,845
Stay there.
2006
01:55:45,147 --> 01:55:46,607
(ENGINE ROARING)
2007
01:55:52,738 --> 01:55:53,739
Hop on.
2008
01:55:54,949 --> 01:55:55,950
(ENGINE REVS)
2009
01:55:57,368 --> 01:56:00,288
VOLLER: The first hemisphere
sets the destination.
2010
01:56:01,789 --> 01:56:05,376
The second calculates
the location of the fissure
2011
01:56:06,627 --> 01:56:08,462
in Alexandrine coordinates.
2012
01:56:09,046 --> 01:56:11,924
Have Messner transpose this
to longitude and latitude,
2013
01:56:12,967 --> 01:56:14,844
and transmit waypoints
to the pilots.
2014
01:56:26,981 --> 01:56:28,482
- Shortcut.
- (ENGINE REVS)
2015
01:56:32,778 --> 01:56:35,740
You got coordinates for 37.07.
2016
01:56:35,823 --> 01:56:37,158
So, who is it?
2017
01:56:37,909 --> 01:56:39,160
Churchill?
2018
01:56:40,495 --> 01:56:41,496
Ike?
2019
01:56:43,831 --> 01:56:46,334
Who are you gonna kill
to win the war?
2020
01:56:47,168 --> 01:56:50,046
In a few minutes,
with the help of Archimedes,
2021
01:56:50,213 --> 01:56:52,089
we shall fly
into the eye of this storm
2022
01:56:52,882 --> 01:56:55,134
and cross into Sicilian airspace
2023
01:56:55,301 --> 01:56:58,804
on August 20th, 1939.
2024
01:56:59,555 --> 01:57:01,390
We will head north
over friendly skies
2025
01:57:01,474 --> 01:57:03,100
with enough fuel
to reach Munich.
2026
01:57:04,393 --> 01:57:06,020
My quarry will be waiting for me
2027
01:57:06,562 --> 01:57:09,023
at 16 Prinzregentenplatz
2028
01:57:09,398 --> 01:57:11,609
for an update on his V-1 rocket.
2029
01:57:12,485 --> 01:57:13,486
(CAR BUMPS)
2030
01:57:18,616 --> 01:57:22,578
What kind of Nazi
kills the Fรผhrer?
2031
01:57:23,120 --> 01:57:24,121
(SIGHS)
2032
01:57:24,205 --> 01:57:26,874
The kind that believes
in victory, Dr. Jones.
2033
01:57:32,129 --> 01:57:35,967
Hitler lit a fire that could
have burned 1,000 years.
2034
01:57:36,133 --> 01:57:37,635
I saw every mistake.
2035
01:57:38,427 --> 01:57:39,720
Every blunder.
2036
01:57:39,887 --> 01:57:41,556
And I will correct them all.
2037
01:57:41,722 --> 01:57:44,350
History is a long list
of losses, Dr. Jones.
2038
01:57:45,393 --> 01:57:46,644
It's just a question of whose.
2039
01:57:50,898 --> 01:57:52,149
(THUNDER RUMBLES)
2040
01:57:55,862 --> 01:57:57,989
(SHOUTING IN ITALIAN)
2041
01:57:59,323 --> 01:58:00,616
Stop! (GRUNTS)
2042
01:58:06,956 --> 01:58:08,416
(THUNDER RUMBLES)
2043
01:58:18,718 --> 01:58:19,719
(GRUNTS)
2044
01:58:24,807 --> 01:58:26,893
(SOLDIER SHOUTS IN GERMAN)
2045
01:58:30,146 --> 01:58:32,148
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2046
01:58:40,156 --> 01:58:42,158
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2047
01:58:51,751 --> 01:58:53,336
(SOLDIER SHOUTING IN GERMAN)
2048
01:59:13,314 --> 01:59:14,315
Teddy.
2049
01:59:16,150 --> 01:59:17,151
You think you can fly
one of those?
2050
01:59:19,153 --> 01:59:20,154
A Nord?
2051
01:59:22,864 --> 01:59:23,865
Sure.
2052
01:59:24,616 --> 01:59:25,742
It's not a ringing response.
2053
01:59:25,909 --> 01:59:27,536
Well, I haven't flown a Nord.
2054
01:59:27,702 --> 01:59:29,246
You've never flown any plane.
2055
01:59:30,455 --> 01:59:32,249
(BREATHES HEAVILY)
I'll get it started.
2056
01:59:32,415 --> 01:59:33,667
No, Teddy.
2057
01:59:34,835 --> 01:59:35,836
Crap.
2058
01:59:35,919 --> 01:59:37,420
(SOLDIER SHOUTING IN GERMAN)
2059
01:59:48,223 --> 01:59:49,391
(SPEAKS GERMAN)
2060
01:59:50,475 --> 01:59:51,810
(BOTH RESPOND IN GERMAN)
2061
01:59:52,394 --> 01:59:53,395
(GRUNTS)
2062
01:59:54,729 --> 01:59:55,981
(KLABER SPEAKS GERMAN)
2063
01:59:59,985 --> 02:00:01,027
(GROANS)
2064
02:00:03,238 --> 02:00:04,823
(IN ENGLISH) Fasten
your seat belt, Dr. Jones.
2065
02:00:04,990 --> 02:00:06,283
There might be some turbulence.
2066
02:00:06,366 --> 02:00:07,450
(CHUCKLES)
2067
02:00:07,534 --> 02:00:09,744
You're German, Voller.
2068
02:00:09,911 --> 02:00:11,913
Don't try and be funny.
2069
02:00:12,747 --> 02:00:14,749
(ROUSING MUSIC PLAYING)
2070
02:00:35,312 --> 02:00:37,147
TEDDY: Come on, big talker.
2071
02:00:39,399 --> 02:00:40,859
(WHISPERING IN FRENCH)
2072
02:00:42,736 --> 02:00:44,404
(ENGINE STARTS)
2073
02:00:45,697 --> 02:00:47,657
- (SIGHS IN RELIEF)
- (MOTORCYCLE ENGINE ROARING)
2074
02:00:51,578 --> 02:00:52,954
(EXHALES SHARPLY) Okay.
2075
02:00:54,122 --> 02:00:56,082
(ROUSING MUSIC CONTINUES)
2076
02:01:00,712 --> 02:01:01,713
(TIRES SCREECH)
2077
02:01:09,804 --> 02:01:11,389
Okay. Okay. (BREATHES HEAVILY)
2078
02:01:11,556 --> 02:01:14,100
Gauges green. Power full.
2079
02:01:14,768 --> 02:01:17,270
And when I reach 85, I rotate.
2080
02:01:24,277 --> 02:01:25,320
(GRUNTS)
2081
02:01:42,379 --> 02:01:43,922
(GRUNTS)
2082
02:01:49,427 --> 02:01:50,762
(YELLS)
2083
02:01:55,016 --> 02:01:56,434
Okay, wings down.
2084
02:01:58,520 --> 02:02:00,522
Okay, 84 miles an hour.
2085
02:02:00,981 --> 02:02:02,065
Rotate.
2086
02:02:02,649 --> 02:02:04,234
(SCREAMING)
2087
02:02:07,654 --> 02:02:08,947
(GRUNTING)
2088
02:02:15,412 --> 02:02:17,247
(PANTING AND GROANING)
2089
02:02:29,509 --> 02:02:31,761
(CREW CONVERSING IN GERMAN)
2090
02:02:56,119 --> 02:02:57,829
(METAL CREAKING)
2091
02:03:03,126 --> 02:03:04,336
(PLANE RUMBLES)
2092
02:03:08,673 --> 02:03:09,758
(METAL CLATTERS)
2093
02:03:09,841 --> 02:03:11,176
VOLLER: (IN GERMAN)
Time to destination?
2094
02:03:12,385 --> 02:03:13,929
NAVIGATOR: 60 seconds.
2095
02:03:14,763 --> 02:03:16,431
(CREW SPEAKING GERMAN)
2096
02:03:19,267 --> 02:03:20,727
(IN ENGLISH)
Continental drift.
2097
02:03:24,147 --> 02:03:25,357
Continental drift!
2098
02:03:27,108 --> 02:03:29,694
Archimedes didn't know
about continental drift.
2099
02:03:30,529 --> 02:03:32,697
- He couldn't have!
- (PILOT SPEAKS GERMAN)
2100
02:03:32,781 --> 02:03:34,699
It hadn't been observed yet.
2101
02:03:35,700 --> 02:03:37,494
You're off target.
2102
02:03:37,953 --> 02:03:39,830
Your coordinates
are based on markers
2103
02:03:40,580 --> 02:03:43,792
that have been moving
for 2,000 years!
2104
02:03:43,959 --> 02:03:46,795
You could be off
by 10 degrees, by...
2105
02:03:46,878 --> 02:03:47,879
(GRUNTS)
2106
02:03:49,047 --> 02:03:50,590
(NAVIGATOR SPEAKING GERMAN)
2107
02:04:02,352 --> 02:04:03,937
(IN GERMAN) 30 seconds.
2108
02:04:05,105 --> 02:04:06,106
Herr Voller...
2109
02:04:06,189 --> 02:04:08,233
INDIANA: (IN ENGLISH)
Your calculations are wrong!
2110
02:04:08,316 --> 02:04:09,401
(CHUCKLES)
2111
02:04:09,484 --> 02:04:11,236
- Herr Voller...
- (SHOUTS) Will you shut up?
2112
02:04:11,319 --> 02:04:12,320
I'm thinking!
2113
02:04:15,282 --> 02:04:16,199
NAVIGATOR: (IN GERMAN) 20 seconds.
2114
02:04:17,742 --> 02:04:18,910
(SPEAKING GERMAN)
2115
02:04:18,994 --> 02:04:20,078
(IN ENGLISH)
Hold the flight path!
2116
02:04:22,080 --> 02:04:23,373
NAVIGATOR: (IN GERMAN)
15 seconds.
2117
02:04:26,918 --> 02:04:28,962
(IN ENGLISH) I don't know
where we're going, Jรผrgen.
2118
02:04:29,045 --> 02:04:30,046
10 seconds.
2119
02:04:30,172 --> 02:04:31,131
9!
2120
02:04:31,214 --> 02:04:32,757
INDIANA: But it sure as hell
2121
02:04:33,175 --> 02:04:34,634
- 7!
- ...ain't 1939!
2122
02:04:34,801 --> 02:04:35,427
6!
2123
02:04:35,594 --> 02:04:36,386
(IN GERMAN) Turn around!
2124
02:04:36,636 --> 02:04:37,637
(COUNTING DOWN CONTINUES)
2125
02:04:37,721 --> 02:04:38,597
Abort!
2126
02:04:38,930 --> 02:04:39,681
Turn around!
2127
02:04:40,640 --> 02:04:41,308
ABORT!!!
2128
02:04:41,766 --> 02:04:43,727
PILOT: We're being pulled in!
2129
02:04:44,394 --> 02:04:47,063
- (NAVIGATOR SPEAKING GERMAN)
- (HELENA GASPS)
2130
02:04:48,648 --> 02:04:49,983
(PLANE RATTLING)
2131
02:04:53,737 --> 02:04:55,071
(IN ITALIAN) What are you doing?!
2132
02:04:55,280 --> 02:04:56,114
This is my plane!
2133
02:04:56,448 --> 02:04:57,782
You're flying my plane!
2134
02:04:59,910 --> 02:05:01,745
(NAVIGATOR SPEAKING GERMAN)
2135
02:05:07,876 --> 02:05:09,503
- (RUMBLING)
- (ENGINE WHINES)
2136
02:05:09,836 --> 02:05:11,880
(NAVIGATOR SHOUTING IN GERMAN)
2137
02:05:11,963 --> 02:05:13,089
(GRUNTING)
2138
02:05:14,216 --> 02:05:15,759
(WIND WHISTLING)
2139
02:05:17,511 --> 02:05:19,304
- (ENGINE WHINING)
- (ALL GRUNTING)
2140
02:05:22,599 --> 02:05:23,767
(SHOUTING IN ITALIAN)
We're going to DIE!!!
2141
02:05:25,101 --> 02:05:26,811
We need to pull up!
2142
02:05:27,312 --> 02:05:28,688
(PILOT CONTINUES SHOUTING)
2143
02:05:28,772 --> 02:05:30,106
(BOTH SCREAMING)
2144
02:05:30,190 --> 02:05:31,858
- (PLANE RATTLING)
- (SCREAMING)
2145
02:05:34,027 --> 02:05:35,070
(PANTING)
2146
02:05:37,489 --> 02:05:39,199
(BOTH SCREAMING)
2147
02:05:41,409 --> 02:05:42,828
(SHOUTS IN ITALIAN)
2148
02:05:48,667 --> 02:05:49,835
PILOT: (IN GERMAN) Restart engines!
2149
02:05:49,918 --> 02:05:51,127
(NAVIGATOR RESPONDS IN GERMAN)
2150
02:05:53,380 --> 02:05:55,006
(ENGINE SPUTTERS)
2151
02:05:55,090 --> 02:05:56,383
(ENGINE STARTS)
2152
02:06:00,345 --> 02:06:01,763
(BOTH SCREAMING)
2153
02:06:13,108 --> 02:06:14,651
(PLANE RATTLING)
2154
02:06:18,530 --> 02:06:19,698
VOLLER: (IN ENGLISH)
That's Sicily.
2155
02:06:19,781 --> 02:06:20,991
1939.
2156
02:06:21,324 --> 02:06:22,659
(ALL LAUGHING)
2157
02:06:22,742 --> 02:06:24,161
I did it.
2158
02:06:24,327 --> 02:06:25,829
I did it, Dr. Jones!
2159
02:06:25,996 --> 02:06:27,706
PILOT: (IN GERMAN)
Setting coordinates for Munich.
2160
02:06:27,956 --> 02:06:29,583
(CREW CONVERSING IN GERMAN)
2161
02:06:34,671 --> 02:06:36,715
(IN ENGLISH) Yesterday
belongs to us, Dr. Jones.
2162
02:06:43,180 --> 02:06:44,181
(GASPS)
2163
02:06:48,101 --> 02:06:49,102
(GASPS)
2164
02:06:51,229 --> 02:06:53,565
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2165
02:07:01,615 --> 02:07:03,783
Those are Roman triremes.
2166
02:07:05,327 --> 02:07:07,329
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
2167
02:07:10,123 --> 02:07:11,541
(EXPLOSIONS)
2168
02:07:17,214 --> 02:07:18,423
(CHUCKLES)
2169
02:07:23,011 --> 02:07:24,179
- (PLANE THUDS)
- (GASPS)
2170
02:07:24,763 --> 02:07:26,640
- (HELENA GRUNTS)
- (CREW SPEAKING GERMAN)
2171
02:07:29,684 --> 02:07:31,019
(WEAPONS WHIZZING)
2172
02:07:32,020 --> 02:07:33,230
Keep it in the air!
2173
02:07:33,438 --> 02:07:34,898
(PILOT SPEAKING GERMAN)
2174
02:07:35,732 --> 02:07:36,733
(KLABER GRUNTS)
2175
02:07:37,108 --> 02:07:38,193
(PLANE RATTLING)
2176
02:07:44,199 --> 02:07:45,700
(MUTTERS IN ANCIENT GREEK)
2177
02:07:51,373 --> 02:07:52,833
(MUTTERS)
2178
02:07:53,500 --> 02:07:54,084
SERVANT: (IN GREEK) Master...
2179
02:07:54,334 --> 02:07:56,753
The Romans are getting closer.
2180
02:07:58,505 --> 02:07:59,381
They have dragons!
2181
02:08:04,553 --> 02:08:05,929
(IN ENGLISH) Amazing.
2182
02:08:06,346 --> 02:08:08,056
(MUTTERS IN GERMAN)
2183
02:08:08,723 --> 02:08:10,517
- (CREW SPEAKING GERMAN)
- (WEAPON WHIZZING)
2184
02:08:12,602 --> 02:08:13,603
Whoa!
2185
02:08:14,896 --> 02:08:15,897
Open the door!
2186
02:08:18,024 --> 02:08:19,276
(GRUNTS)
2187
02:08:19,609 --> 02:08:20,777
(FIRING GUN)
2188
02:08:20,861 --> 02:08:21,862
What are you doing?
2189
02:08:22,821 --> 02:08:24,531
What are you doing, you idiots?
2190
02:08:24,698 --> 02:08:26,491
They think we're a monster!
2191
02:08:27,033 --> 02:08:28,034
Aah!
2192
02:08:30,203 --> 02:08:31,788
(CREW SPEAKING GERMAN)
2193
02:08:32,956 --> 02:08:34,457
INDIANA: You have
to turn around.
2194
02:08:34,624 --> 02:08:36,543
This is the Siege of Syracuse.
2195
02:08:37,669 --> 02:08:39,004
214 BC.
2196
02:08:39,171 --> 02:08:40,380
You got the wrong war.
2197
02:08:41,214 --> 02:08:42,549
(CLAMORING)
2198
02:08:44,134 --> 02:08:44,843
(IN GREEK) Master...
2199
02:08:48,388 --> 02:08:49,639
Don't ride out there, Master!
2200
02:08:50,223 --> 02:08:51,433
The dragons!!
2201
02:08:52,225 --> 02:08:54,227
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2202
02:08:56,396 --> 02:08:58,398
(SOLDIERS SHOUTING IN LATIN)
2203
02:09:01,693 --> 02:09:05,197
(IN LATIN)
We must take down their dragons!
2204
02:09:06,323 --> 02:09:07,407
(SOLDIER GRUNTS)
2205
02:09:07,699 --> 02:09:08,742
(SPEAR WHIZZING)
2206
02:09:09,117 --> 02:09:10,118
(SCREAMS)
2207
02:09:12,204 --> 02:09:13,288
(IN ENGLISH) Boss!
2208
02:09:13,371 --> 02:09:14,206
VOLLER: (IN GERMAN) Change course!
2209
02:09:14,456 --> 02:09:15,832
The portal closes in minutes!
2210
02:09:16,249 --> 02:09:17,167
I have to go back!
2211
02:09:17,626 --> 02:09:18,752
I can't be here!
2212
02:09:18,960 --> 02:09:20,045
I CAN'T STAY HERE!!
2213
02:09:20,212 --> 02:09:21,671
The plane won't make it!!
2214
02:09:21,755 --> 02:09:22,797
(SHOUTS IN GERMAN)
2215
02:09:23,215 --> 02:09:24,716
(ENGINE ROARING)
2216
02:09:28,720 --> 02:09:30,472
(MEN SHOUTING)
2217
02:09:32,724 --> 02:09:35,352
(ALL ARGUING IN GERMAN)
2218
02:09:42,025 --> 02:09:43,318
(GREETS IN GERMAN)
2219
02:09:43,401 --> 02:09:45,070
(SOLDIERS SPEAKING GERMAN)
2220
02:09:45,654 --> 02:09:47,239
(ALL SCREAM)
2221
02:09:48,031 --> 02:09:49,199
(GRUNTING)
2222
02:09:51,368 --> 02:09:52,369
KLABER: (IN ENGLISH)
Get out of the way!
2223
02:09:58,708 --> 02:10:00,836
How do you like that,
you savages?
2224
02:10:01,711 --> 02:10:02,796
(SHOUTS)
2225
02:10:03,880 --> 02:10:06,633
Sorry, pal, but you're a Nazi!
2226
02:10:07,425 --> 02:10:08,426
(YELLS)
2227
02:10:08,510 --> 02:10:10,220
(SCREAMING)
2228
02:10:16,685 --> 02:10:18,770
What are you doing here?
2229
02:10:18,937 --> 02:10:20,480
Rescuing you!
2230
02:10:24,025 --> 02:10:25,235
(SHOUTS)
2231
02:10:27,904 --> 02:10:28,947
(GASPING)
2232
02:10:31,116 --> 02:10:32,909
HELENA: (YELLS) Get him off!
2233
02:10:34,286 --> 02:10:35,370
Indy!
2234
02:10:36,204 --> 02:10:37,455
(PANTING)
2235
02:10:39,332 --> 02:10:40,458
(HELENA EXCLAIMS)
2236
02:10:41,001 --> 02:10:42,210
Parachute!
2237
02:10:45,005 --> 02:10:46,173
I got a parachute!
2238
02:10:47,674 --> 02:10:49,092
Hang on! (GRUNTS)
2239
02:10:52,095 --> 02:10:53,180
VOLLER: Let go!
2240
02:10:55,515 --> 02:10:56,892
Give me the parachute!
2241
02:10:56,975 --> 02:10:58,185
- (GUNSHOT)
- (GRUNTS)
2242
02:10:58,602 --> 02:10:59,603
(GROANS)
2243
02:11:00,812 --> 02:11:01,938
(WHIMPERING)
2244
02:11:02,981 --> 02:11:05,108
- (GROANING)
- INDIANA: Grab it. Hang on!
2245
02:11:05,567 --> 02:11:06,568
(INDIANA GRUNTS)
2246
02:11:06,651 --> 02:11:08,403
- (BOTH GASP)
- Indy!
2247
02:11:08,778 --> 02:11:10,780
(BOTH SCREAMING)
2248
02:11:18,830 --> 02:11:20,499
- (SOLDIERS YELLING)
- (GUNSHOTS)
2249
02:11:20,582 --> 02:11:22,042
(SOLDIERS GROANING)
2250
02:11:26,713 --> 02:11:28,173
(CURSES IN GERMAN)
2251
02:11:28,632 --> 02:11:29,633
(YELPS)
2252
02:11:30,800 --> 02:11:32,177
(SOLDIERS GROANING)
2253
02:11:35,764 --> 02:11:37,224
PILOT: (IN GERMAN)
We're losing altitude!
2254
02:11:38,475 --> 02:11:39,392
We're going down!
2255
02:11:41,311 --> 02:11:42,896
I've lost control!
2256
02:11:43,230 --> 02:11:44,731
(PILOT CONTINUES WARNING)
2257
02:11:50,278 --> 02:11:51,488
(GASPING)
2258
02:12:01,122 --> 02:12:03,583
(IN ENGLISH) Hey,
those are my friends.
2259
02:12:03,750 --> 02:12:05,794
Those are my friends.
We need to help them!
2260
02:12:05,877 --> 02:12:06,878
(SPEAKS ITALIAN)
2261
02:12:06,962 --> 02:12:08,547
Those are my friends!
2262
02:12:08,880 --> 02:12:10,882
(SOLDIER SHOUTING IN LATIN)
2263
02:12:22,477 --> 02:12:24,479
(SOLDIERS GROANING)
2264
02:12:31,695 --> 02:12:33,613
(SOLDIERS SHOUTING
IN DISTANCE)
2265
02:13:08,148 --> 02:13:09,399
(BREATHES HEAVILY)
2266
02:13:10,442 --> 02:13:11,818
(IN GREEK) Eureka.
2267
02:13:13,153 --> 02:13:14,487
(REPEATS)
2268
02:13:16,573 --> 02:13:18,575
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2269
02:13:22,412 --> 02:13:23,580
(HELENA GRUNTING)
2270
02:13:25,040 --> 02:13:26,875
(GROANS, PANTING)
2271
02:13:29,002 --> 02:13:30,003
(IN ENGLISH)
He's trying to land.
2272
02:13:30,086 --> 02:13:32,047
Come on, Indy. Help me.
2273
02:13:32,797 --> 02:13:34,841
Get up. Yeah.
2274
02:13:35,008 --> 02:13:37,302
We need to get you
out of here. Okay.
2275
02:13:39,221 --> 02:13:40,514
Help me. Sit up, okay?
2276
02:13:41,389 --> 02:13:42,641
Sit up. You need to help me.
2277
02:13:42,807 --> 02:13:44,684
I know it hurts,
but we gotta get you back.
2278
02:13:44,851 --> 02:13:47,562
This is incredible, Wombat.
2279
02:13:48,104 --> 02:13:50,065
Incredible.
2280
02:13:51,608 --> 02:13:53,318
Yeah, it very well is.
2281
02:13:53,485 --> 02:13:55,070
But we have to
get you out of here.
2282
02:13:57,197 --> 02:13:58,323
My God.
2283
02:13:59,991 --> 02:14:01,868
We're witnessing history.
2284
02:14:08,959 --> 02:14:10,752
Reverse these numbers.
2285
02:14:10,919 --> 02:14:12,003
They'll get you home.
2286
02:14:13,672 --> 02:14:14,673
What?
2287
02:14:17,592 --> 02:14:18,802
I'm going to stay.
2288
02:14:19,553 --> 02:14:21,555
No. You're not serious.
2289
02:14:24,391 --> 02:14:25,433
Wow, you are serious.
2290
02:14:27,435 --> 02:14:28,603
(PLANE HITS GROUND)
2291
02:14:29,521 --> 02:14:31,147
Indy, you've been shot.
2292
02:14:31,231 --> 02:14:32,232
You're bleeding.
2293
02:14:32,607 --> 02:14:34,150
You can't stay here.
2294
02:14:34,234 --> 02:14:35,235
Yes, I can.
2295
02:14:35,902 --> 02:14:36,945
But for what? For...
2296
02:14:37,028 --> 02:14:40,574
For a long, painful death
with poultice and leeches?
2297
02:14:41,616 --> 02:14:43,743
I've imagined this, Wombat.
2298
02:14:44,828 --> 02:14:46,663
Studied it.
2299
02:14:46,830 --> 02:14:48,874
- All my life.
- Yeah.
2300
02:14:49,040 --> 02:14:52,043
And if you stay here,
you will muck it all up.
2301
02:14:52,127 --> 02:14:53,128
And die.
2302
02:14:53,879 --> 02:14:55,505
Please, get up.
2303
02:14:57,257 --> 02:14:58,425
Helena!
2304
02:14:58,758 --> 02:14:59,759
I did it!
2305
02:14:59,926 --> 02:15:02,262
Bravo, Teddy! Three cheers!
2306
02:15:02,429 --> 02:15:04,055
Okay. Indy, we've gotta go.
Get up.
2307
02:15:04,139 --> 02:15:05,599
I need to get you
into that plane, okay?
2308
02:15:05,682 --> 02:15:06,683
- We need to.
- No. No.
2309
02:15:06,850 --> 02:15:09,185
- Get up. You can... We can!
- (SOLDIER YELLING)
2310
02:15:09,268 --> 02:15:10,895
(ARROWS PIERCE)
2311
02:15:21,655 --> 02:15:22,281
(IN GREEK) Master!
2312
02:15:25,159 --> 02:15:26,952
We have to leave, Master.
2313
02:15:28,579 --> 02:15:29,580
(IN ENGLISH) It's him.
2314
02:15:34,668 --> 02:15:37,588
(INQUIRING)
2315
02:15:38,547 --> 02:15:40,591
He's asking how far we've come.
2316
02:15:40,674 --> 02:15:41,967
(CHUCKLES)
2317
02:15:44,011 --> 02:15:46,764
(IN GREEK) Two thousand years.
2318
02:15:47,389 --> 02:15:48,557
We've come...
2319
02:15:49,141 --> 02:15:52,144
two thousand years.
2320
02:15:54,480 --> 02:15:57,608
But we didn't expect to meet...
2321
02:15:58,150 --> 02:16:00,653
the great...
2322
02:16:01,195 --> 02:16:03,239
Archimedes.
2323
02:16:08,911 --> 02:16:09,829
You...
2324
02:16:11,038 --> 02:16:12,373
were always...
2325
02:16:13,040 --> 02:16:14,291
going to...
2326
02:16:14,875 --> 02:16:16,460
meet me.
2327
02:16:17,211 --> 02:16:19,046
(IN ENGLISH) That dial
is a forced deck.
2328
02:16:19,129 --> 02:16:20,589
It doesn't take us
anywhere but here.
2329
02:16:20,756 --> 02:16:22,049
He built it to get help.
2330
02:16:22,216 --> 02:16:24,760
Well, we just scared off
the entire Roman Navy,
2331
02:16:24,844 --> 02:16:25,845
so I think we've helped enough.
2332
02:16:26,053 --> 02:16:27,679
(IN GREEK)
Apologies, Archimedes.
2333
02:16:27,888 --> 02:16:29,223
I'm a fan...
2334
02:16:29,473 --> 02:16:32,184
- but we need to leave. He's hurt.
- Helena...
2335
02:16:32,810 --> 02:16:33,811
(IN ENGLISH) He can't
keep that, by the way.
2336
02:16:33,893 --> 02:16:34,894
He needs to build his own one.
2337
02:16:34,979 --> 02:16:36,647
Helena, we need to go!
2338
02:16:37,106 --> 02:16:39,232
Indy, the window is closing!
2339
02:16:39,400 --> 02:16:40,526
We cannot get stuck here!
2340
02:16:42,027 --> 02:16:42,652
(IN GREEK) I want...
2341
02:16:42,862 --> 02:16:43,946
to stay...
2342
02:16:44,321 --> 02:16:46,072
with you.
2343
02:16:46,240 --> 02:16:48,200
(IN ENGLISH) No, no, no!
Do not say yes!
2344
02:16:48,784 --> 02:16:51,036
(IN GREEK) You are a brilliant man...
2345
02:16:51,286 --> 02:16:53,289
a wise man...
2346
02:16:53,830 --> 02:16:55,081
a genius...
2347
02:16:55,166 --> 02:16:56,167
Helena...
2348
02:16:56,333 --> 02:16:58,669
a hero to your people.
2349
02:16:59,378 --> 02:17:02,923
But he can't help you.
2350
02:17:04,090 --> 02:17:05,259
This is your time.
2351
02:17:05,342 --> 02:17:06,677
(IN ENGLISH)
This is your time.
2352
02:17:06,759 --> 02:17:08,721
(IN GREEK) He must be in his own time -
2353
02:17:08,803 --> 02:17:10,054
(IN ENGLISH)
He needs to be in his.
2354
02:17:10,139 --> 02:17:12,433
His work is not done.
He needs to go home.
2355
02:17:12,516 --> 02:17:14,185
There is medicine at home.
2356
02:17:14,268 --> 02:17:16,144
(TEARFULLY)
He cannot die here. He can't.
2357
02:17:17,812 --> 02:17:20,649
Helena, get on the plane.
2358
02:17:23,235 --> 02:17:24,320
I'll be all right.
2359
02:17:26,155 --> 02:17:27,490
No, you won't.
2360
02:17:27,572 --> 02:17:29,741
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
2361
02:17:30,451 --> 02:17:32,203
I need to do this.
2362
02:17:33,286 --> 02:17:34,287
Me too.
2363
02:17:37,166 --> 02:17:38,334
(CLOCK TICKING)
2364
02:17:39,585 --> 02:17:41,795
(LATIN DANCE MUSIC
PLAYING IN DISTANCE)
2365
02:17:54,391 --> 02:17:56,310
(CAR HORNS BLARING
IN DISTANCE)
2366
02:18:01,774 --> 02:18:03,192
(INDISTINCT SHOUTING OUTSIDE)
2367
02:18:18,541 --> 02:18:20,292
(FOOTSTEPS APPROACHING)
2368
02:18:28,801 --> 02:18:29,802
Good morning.
2369
02:18:34,682 --> 02:18:36,058
How's the shoulder?
2370
02:18:38,727 --> 02:18:41,230
Better than my jaw.
2371
02:18:42,648 --> 02:18:43,816
(CHUCKLES SOFTLY)
2372
02:18:44,858 --> 02:18:45,860
Right.
2373
02:18:47,862 --> 02:18:49,363
INDIANA: You should've
let me stay.
2374
02:18:50,239 --> 02:18:51,447
HELENA: I couldn't do that.
2375
02:19:00,456 --> 02:19:01,458
Why not?
2376
02:19:03,335 --> 02:19:05,880
Well, for starters, you'd have
changed the course of history.
2377
02:19:10,217 --> 02:19:12,010
That's supposed to be
a bad thing?
2378
02:19:16,140 --> 02:19:17,933
You're meant to be here, Indy.
2379
02:19:21,729 --> 02:19:22,730
Here.
2380
02:19:27,860 --> 02:19:28,986
For who?
2381
02:19:31,739 --> 02:19:33,741
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
2382
02:19:40,830 --> 02:19:42,208
(DOOR LOCK CLICKS)
2383
02:19:56,305 --> 02:19:57,890
Marion.
2384
02:19:59,141 --> 02:20:00,184
Hey.
2385
02:20:19,453 --> 02:20:20,454
HELENA: Teddy.
2386
02:20:22,081 --> 02:20:23,082
Marion.
2387
02:20:25,793 --> 02:20:26,794
What are you doing?
2388
02:20:28,337 --> 02:20:29,505
Putting groceries away.
2389
02:20:31,799 --> 02:20:34,510
There wasn't a scrap of food
in this place.
2390
02:20:35,427 --> 02:20:37,429
No. Really.
2391
02:20:42,226 --> 02:20:44,436
Someone told me you were back.
2392
02:20:51,902 --> 02:20:53,529
Are you back, Indy?
2393
02:20:55,156 --> 02:20:56,866
SALLAH: It was explosives,
2394
02:20:57,032 --> 02:20:59,160
and Indy was running,
Marion was running,
2395
02:20:59,326 --> 02:21:01,996
and suddenly the plane exploded.
2396
02:21:05,708 --> 02:21:07,751
Indy, you're up and about.
2397
02:21:08,961 --> 02:21:10,337
Yes, I am.
2398
02:21:11,463 --> 02:21:12,464
Yes.
2399
02:21:13,090 --> 02:21:15,134
Why don't we go
and get some ice cream, kids?
2400
02:21:15,301 --> 02:21:16,635
TEDDY: But Marion
just bought some.
2401
02:21:16,719 --> 02:21:17,803
HELENA: Oh,
I know a better place.
2402
02:21:17,970 --> 02:21:20,181
You can never have too much
ice cream, can you?
2403
02:21:23,893 --> 02:21:24,894
See you later.
2404
02:21:27,396 --> 02:21:28,397
(DOOR CLOSES)
2405
02:21:28,480 --> 02:21:31,400
SALLAH: (SINGING) A British
tar is a soaring soul
2406
02:21:31,567 --> 02:21:34,403
As free as a mountain bird
2407
02:21:34,570 --> 02:21:36,405
His energetic fist
2408
02:21:36,572 --> 02:21:38,991
Should be ready to resist...
2409
02:21:40,868 --> 02:21:42,161
That looks bad.
2410
02:21:43,662 --> 02:21:44,914
Does it hurt?
2411
02:21:47,458 --> 02:21:48,918
Everything hurts.
2412
02:21:51,795 --> 02:21:53,422
I know how that feels.
2413
02:21:59,512 --> 02:22:02,139
Well, where doesn't it hurt?
2414
02:22:02,223 --> 02:22:04,225
(MARION'S THEME PLAYING)
2415
02:22:10,731 --> 02:22:11,732
Here.
2416
02:22:12,525 --> 02:22:13,776
It doesn't hurt here.
2417
02:22:22,034 --> 02:22:23,577
And here.
2418
02:22:28,415 --> 02:22:29,416
(KISSES)
2419
02:22:38,884 --> 02:22:41,095
(MARION'S THEME CONTINUES PLAYING)
2420
02:22:47,184 --> 02:22:49,562
SALLAH: Jabari, Alia,
slow down!
2421
02:22:49,728 --> 02:22:51,856
Helena! Hurry up!
2422
02:22:52,022 --> 02:22:54,692
SALLAH: (SINGING)
I scream, you scream...
2423
02:22:54,859 --> 02:22:56,986
Everybody, slow down.
2424
02:22:57,152 --> 02:22:59,155
-SALLAH: I scream, you scream
-KIDS: I scream, I scream
2425
02:22:59,321 --> 02:23:01,031
We all scream for ice cream!
2426
02:23:01,198 --> 02:23:03,284
SALLAH: Slow down. (LAUGHS)
2427
02:23:03,367 --> 02:23:05,369
(CHEERFUL MUSIC PLAYING)
2428
02:23:12,501 --> 02:23:14,503
(MUSIC SLOWING DOWN)
2429
02:23:23,220 --> 02:23:26,182
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
159674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.