All language subtitles for Doi.Boy.2023.720p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,625 --> 00:00:46,625 For the people! 2 00:00:55,416 --> 00:01:02,416 -For the people! -For the people! 3 00:01:02,500 --> 00:01:09,416 -For the people! -For the people! 4 00:01:17,208 --> 00:01:18,458 Let's go! 5 00:01:40,416 --> 00:01:43,875 Welcome to the Doi Boy Club. 6 00:01:47,833 --> 00:01:49,916 Hey, one martini, please. 7 00:01:50,000 --> 00:01:52,125 -Come here. -Hey. 8 00:01:52,208 --> 00:01:56,208 The first model is Aui. He's got a hot body. 9 00:01:56,291 --> 00:02:00,583 This is Lert. I have to say he's gorgeous. 10 00:02:01,625 --> 00:02:04,208 Next one, please. 11 00:02:04,291 --> 00:02:08,583 This is Korn. He's new. He has been here for less than two months. 12 00:02:10,625 --> 00:02:13,291 He's covered in tattoos. 13 00:02:13,375 --> 00:02:14,666 Okay. 14 00:02:14,750 --> 00:02:18,000 This is Nui. He's still a college student. 15 00:02:18,583 --> 00:02:22,708 He dreams of producing movies. He's still young. 16 00:02:22,791 --> 00:02:25,541 Are you ready for our special show? 17 00:02:25,625 --> 00:02:29,375 If you are, please give us a round of applause. 18 00:03:07,458 --> 00:03:09,750 Fuck you. 19 00:04:20,666 --> 00:04:23,166 Do you want to be top or bottom today? 20 00:05:30,666 --> 00:05:31,666 See you later. 21 00:05:32,208 --> 00:05:33,375 Bye. 22 00:07:10,416 --> 00:07:12,833 Som, why are you still up? 23 00:07:13,666 --> 00:07:15,291 The doctor told you to rest a lot. 24 00:07:16,333 --> 00:07:18,208 I was waiting for you. 25 00:07:20,041 --> 00:07:21,541 Why are you home late again? 26 00:07:27,500 --> 00:07:29,375 I don't have enough money for tuition. 27 00:07:29,458 --> 00:07:32,208 I have no money. I have nothing. 28 00:07:32,291 --> 00:07:35,583 BOOZER KARAOKE 29 00:07:44,500 --> 00:07:49,083 Mister, how many of you are here today? 30 00:07:49,166 --> 00:07:53,666 Mister, can I sit with you? 31 00:07:53,750 --> 00:07:55,500 You are a generous man 32 00:07:55,583 --> 00:07:58,041 You give me a garlandevery time you come 33 00:07:58,125 --> 00:08:02,916 May I ask how many garlands You are giving me today? 34 00:08:03,000 --> 00:08:07,625 Mister, you came so late today 35 00:08:07,708 --> 00:08:12,083 Mister, I got sleepy waiting for you 36 00:08:12,166 --> 00:08:16,458 Do you believe that I haven't got a single garland today? 37 00:08:16,541 --> 00:08:18,333 I'm starving to death 38 00:08:18,416 --> 00:08:23,083 Because I was waiting for you 39 00:08:26,000 --> 00:08:28,041 BOOZER KARAOKE 40 00:08:28,125 --> 00:08:30,125 WELCOME 41 00:08:34,375 --> 00:08:35,583 See you later, Mister. 42 00:08:35,666 --> 00:08:38,083 Bee, come home with me. 43 00:08:38,166 --> 00:08:40,583 -I can't. -Bee, come home with me. 44 00:08:40,666 --> 00:08:43,500 Mister, I'll go with you. 45 00:08:43,583 --> 00:08:47,166 Bee is on her period. It will be a bloody sight. 46 00:08:47,250 --> 00:08:49,291 I'll go with you. Come on. 47 00:08:49,375 --> 00:08:51,041 -See you later. -Bee. 48 00:08:52,083 --> 00:08:53,208 Let's go. 49 00:09:00,916 --> 00:09:02,791 I thought you were going with him. 50 00:09:02,875 --> 00:09:04,041 Nonsense. 51 00:09:04,125 --> 00:09:05,666 I would have if I wanted to. 52 00:09:05,750 --> 00:09:07,833 I'd rather ride on the back of your bike. 53 00:09:37,458 --> 00:09:39,458 You look much prettier like this. 54 00:09:40,500 --> 00:09:41,791 Don't sweet talk me. 55 00:09:42,375 --> 00:09:43,541 Give me a massage. 56 00:09:44,750 --> 00:09:47,000 Where would you like me to massage you? 57 00:09:47,666 --> 00:09:48,750 Here. 58 00:09:51,041 --> 00:09:52,041 Sorn. 59 00:09:53,791 --> 00:09:55,041 I have something for you. 60 00:09:55,125 --> 00:09:56,125 What is it? 61 00:10:03,916 --> 00:10:05,500 Let me help you with the rent. 62 00:10:05,583 --> 00:10:06,916 Do you have money? 63 00:10:07,000 --> 00:10:08,250 Of course, I just gave you some. 64 00:10:15,250 --> 00:10:16,791 Go lie on the bed. 65 00:10:38,458 --> 00:10:41,125 Do you want to be top or bottom today? 66 00:10:42,500 --> 00:10:43,500 Top. 67 00:11:06,666 --> 00:11:11,583 ASSASSINATION 68 00:11:19,791 --> 00:11:20,791 Let me go. 69 00:11:23,916 --> 00:11:25,041 Let me go. 70 00:11:28,625 --> 00:11:29,625 Sorn. 71 00:11:33,041 --> 00:11:34,000 Yes. 72 00:11:34,958 --> 00:11:36,000 Sorn. 73 00:11:36,083 --> 00:11:38,375 Which shirt should I go with? This or this? 74 00:11:41,958 --> 00:11:43,291 This one. 75 00:11:46,791 --> 00:11:47,625 Do you believe me? 76 00:11:47,708 --> 00:11:50,541 Of course. Why else would I ask you then? 77 00:11:55,833 --> 00:11:57,500 Why? Did you randomly pick one? 78 00:11:58,000 --> 00:11:59,166 No. 79 00:12:00,041 --> 00:12:02,166 The other one was too revealing, 80 00:12:02,250 --> 00:12:03,791 but it looked nicer. 81 00:12:05,208 --> 00:12:06,291 So the other one it is. 82 00:12:50,916 --> 00:12:52,666 -Is your body ready? -Yes. 83 00:12:52,750 --> 00:12:54,375 -Is your heart ready? -Yes. 84 00:12:54,458 --> 00:12:55,458 Is your money ready? 85 00:12:56,166 --> 00:12:57,250 No. 86 00:12:57,333 --> 00:13:00,041 That's too bad because we are doing it today. 87 00:13:00,125 --> 00:13:01,875 PACKAGE DELIVERY AND MONEY TRANSFER SERVICE TO SHAN STATE 88 00:13:01,958 --> 00:13:03,666 MONEY EXCHANGE AND TRANSFER MYANMAR-THAILAND 89 00:13:03,750 --> 00:13:04,750 Take a seat. 90 00:13:06,875 --> 00:13:08,291 Did you bring the required documents? 91 00:13:09,166 --> 00:13:10,500 Birth certificate, 92 00:13:10,583 --> 00:13:12,708 a copy of your employer's house registration, 93 00:13:12,791 --> 00:13:15,416 and a copy of your employer's national ID card. 94 00:13:15,500 --> 00:13:18,166 We don't have anything. Can we still use your service? 95 00:13:18,750 --> 00:13:23,000 Well, it will cost you extra since you don't have documents. 96 00:13:23,583 --> 00:13:25,958 Normally, you must extend your work permit every year 97 00:13:26,041 --> 00:13:28,541 and report yourselves 98 00:13:28,625 --> 00:13:32,083 to the immigration department every three months. 99 00:13:33,083 --> 00:13:34,083 Did you know 100 00:13:34,833 --> 00:13:36,166 any of this? 101 00:13:37,291 --> 00:13:38,333 Not at all? 102 00:13:39,625 --> 00:13:41,375 It's okay. 103 00:13:41,458 --> 00:13:44,958 Come to me for help when the time comes. 104 00:13:45,833 --> 00:13:48,125 I have a question. 105 00:13:48,208 --> 00:13:51,125 Can I go on an airplane once I have a passport? 106 00:13:51,208 --> 00:13:54,541 Yes, of course. 107 00:13:54,625 --> 00:13:59,666 You must board the plane from Thailand 108 00:13:59,750 --> 00:14:02,083 or go back to Myanmar first. 109 00:14:02,166 --> 00:14:05,541 But it's easier to just cross the border. 110 00:14:06,416 --> 00:14:07,958 How much is it? 111 00:14:08,041 --> 00:14:09,166 It's 20,000 bahts. 112 00:14:33,458 --> 00:14:34,458 Sorn. 113 00:14:35,666 --> 00:14:36,666 Sorn. 114 00:14:37,666 --> 00:14:38,666 Sorn. 115 00:14:39,791 --> 00:14:42,291 Sorn, you are daydreaming again. 116 00:14:44,125 --> 00:14:46,041 Nineteen, twenty. 117 00:14:46,125 --> 00:14:47,500 All 20,000 bahts are here. 118 00:14:47,583 --> 00:14:49,250 Are you doing it too? 119 00:14:50,125 --> 00:14:51,208 It's 20,000 bahts. 120 00:15:06,583 --> 00:15:08,583 -Thank you, Nan. -You are welcome. 121 00:15:08,666 --> 00:15:12,541 KORWAN CO., LTD. 122 00:15:12,625 --> 00:15:14,500 I'm broke now. 123 00:15:14,583 --> 00:15:15,833 It's fine. 124 00:15:15,916 --> 00:15:17,875 Call Ji, your client. 125 00:15:17,958 --> 00:15:20,083 "Ji, give me some money. 126 00:15:20,166 --> 00:15:23,875 Ji, I need money to buy a new phone, please." 127 00:15:23,958 --> 00:15:25,125 Fuck you, Korn. 128 00:15:25,625 --> 00:15:27,250 Take this. 129 00:15:32,291 --> 00:15:33,833 I can lift my legs. 130 00:15:43,041 --> 00:15:44,375 How about a race? 131 00:15:44,458 --> 00:15:45,291 Come on. 132 00:15:47,708 --> 00:15:48,833 What are you doing? 133 00:15:48,916 --> 00:15:50,541 Go. 134 00:17:01,458 --> 00:17:02,458 Everyone. 135 00:17:04,125 --> 00:17:05,083 Recently, 136 00:17:06,083 --> 00:17:07,958 the government made an announcement 137 00:17:08,875 --> 00:17:12,250 to close down entertainment venues for 14 days. 138 00:17:13,583 --> 00:17:15,291 It includes 139 00:17:16,250 --> 00:17:17,583 our Doi Boy Club. 140 00:17:17,666 --> 00:17:19,500 -This sucks. -What do we do? 141 00:17:19,583 --> 00:17:22,333 -This is unacceptable. -It's not our fault. 142 00:17:22,416 --> 00:17:24,750 -Other people caused the problem. -This sucks. 143 00:17:24,833 --> 00:17:26,125 What if my dad needs money? 144 00:17:26,208 --> 00:17:27,291 Aren't they going to help us? 145 00:17:27,375 --> 00:17:29,625 They took a lot of our money. Where's the help? 146 00:17:29,708 --> 00:17:31,750 -How are we supposed to survive? -All right, everyone. Be quiet. 147 00:17:32,416 --> 00:17:33,458 Anyway, 148 00:17:34,250 --> 00:17:37,083 I'll do my best to help all of you. 149 00:17:38,166 --> 00:17:41,041 Since today is our last day before the break, 150 00:17:41,833 --> 00:17:43,416 our club will be packed. 151 00:17:44,041 --> 00:17:47,375 Let's get ready. Come on. Customers will be here soon. 152 00:17:47,458 --> 00:17:53,541 -We will be jobless. -Yes. 153 00:18:00,541 --> 00:18:01,541 No. 154 00:18:03,666 --> 00:18:05,708 It's okay. It's on me. 155 00:18:05,791 --> 00:18:08,333 One crispy noodle with gravy sauce to-go for his wife, please. 156 00:18:08,416 --> 00:18:09,375 Sure. 157 00:18:15,666 --> 00:18:16,541 Hello, Ji. 158 00:18:19,708 --> 00:18:21,125 What brings you here, Joe? 159 00:18:24,916 --> 00:18:26,666 You know why I'm here. 160 00:18:33,166 --> 00:18:34,416 Think about it. 161 00:18:34,916 --> 00:18:36,500 You did a perfect job 162 00:18:37,833 --> 00:18:38,958 last time. 163 00:18:41,083 --> 00:18:43,250 You were untraceable and impossible to catch. 164 00:18:45,083 --> 00:18:46,625 You know what will happen to you 165 00:18:48,000 --> 00:18:49,250 if you don't take this job, don't you? 166 00:18:56,125 --> 00:18:58,125 I came here to warn you. 167 00:18:58,208 --> 00:19:00,541 I don't want you to end up like the last guy. 168 00:19:01,750 --> 00:19:04,083 I still want you to go home to your wife and kid. 169 00:19:13,833 --> 00:19:17,083 Now that you are about to be a dad, you should think carefully. 170 00:19:47,958 --> 00:19:49,375 Take him to the car. 171 00:19:49,458 --> 00:19:50,708 Let me go. 172 00:19:50,791 --> 00:19:52,375 Let me go, fucker. 173 00:19:54,833 --> 00:19:55,833 Let me go. 174 00:21:33,208 --> 00:21:34,083 Hello, Joe. 175 00:21:36,916 --> 00:21:38,458 I'll take the job. 176 00:22:03,041 --> 00:22:05,041 How's life as a soldier? 177 00:22:06,166 --> 00:22:09,791 Well, it isn't any different from when I was a monk. 178 00:22:12,958 --> 00:22:14,375 Everybody wakes up, 179 00:22:14,958 --> 00:22:16,125 eats, 180 00:22:16,625 --> 00:22:18,000 and sleeps at the same time. 181 00:22:26,416 --> 00:22:32,416 Chiang Mai is a province located in the north of Thailand 182 00:22:32,500 --> 00:22:38,416 with an area of approximately 20,107 sq km… 183 00:22:57,500 --> 00:23:00,916 I need all of you to enlist and fight for our nation. 184 00:23:01,500 --> 00:23:04,916 We are happy as monks. 185 00:23:05,000 --> 00:23:07,291 Don't force them to leave the monkhood. 186 00:23:07,375 --> 00:23:10,208 We either kill them or get killed. 187 00:23:11,875 --> 00:23:13,375 Let me ask you this. 188 00:23:13,458 --> 00:23:15,125 Didn't the Shan people suffer 189 00:23:15,208 --> 00:23:18,833 when Myanmar robbed our food and burned down our city? 190 00:23:19,333 --> 00:23:22,291 Are you just going to hide in the temple? 191 00:23:35,583 --> 00:23:37,333 What choice do we have? 192 00:23:38,125 --> 00:23:39,083 None. 193 00:23:39,666 --> 00:23:42,041 We don't have a choice. 194 00:24:36,833 --> 00:24:38,791 Why don't we flee to Thailand? 195 00:24:38,875 --> 00:24:40,375 It's very close to here. 196 00:24:42,166 --> 00:24:43,583 But you might 197 00:24:43,666 --> 00:24:45,916 not be able to come back again. 198 00:24:46,750 --> 00:24:50,416 Let's go. Screw this city-saving shit. 199 00:24:54,250 --> 00:24:57,958 It's easier said than done. 200 00:24:58,041 --> 00:24:59,791 You are daydreaming. 201 00:24:59,875 --> 00:25:02,291 I don't mind how things are now. 202 00:25:02,375 --> 00:25:04,666 We have a place to sleep and food to eat. 203 00:25:04,750 --> 00:25:07,000 Do you even know anyone in Thailand? 204 00:25:07,083 --> 00:25:09,541 Have you got your food and shelter figured out? 205 00:25:11,166 --> 00:25:12,708 No, I have not. 206 00:25:13,500 --> 00:25:16,416 You are inviting me when you don't have anything figured out. 207 00:25:16,500 --> 00:25:18,000 You don't even have a plan. 208 00:25:19,291 --> 00:25:20,416 I'm not going with you. 209 00:25:48,625 --> 00:25:49,916 Are you really fleeing? 210 00:26:01,708 --> 00:26:03,500 Are you coming with me? 211 00:26:12,958 --> 00:26:14,250 I'll get going then. 212 00:26:18,166 --> 00:26:19,166 Wan. 213 00:26:19,875 --> 00:26:22,541 Are you seriously leaving me here? 214 00:26:26,958 --> 00:26:28,750 I want you to come with me, 215 00:26:28,833 --> 00:26:31,000 but you won't 216 00:26:31,083 --> 00:26:33,166 so I'm choosing what's best for my future. 217 00:27:25,458 --> 00:27:28,125 How did you start working here? 218 00:27:36,166 --> 00:27:39,125 I worked many jobs before this one, Ji. 219 00:27:39,916 --> 00:27:42,750 I used to be a construction worker and a server. 220 00:27:44,583 --> 00:27:46,416 I saved up money. 221 00:27:46,958 --> 00:27:49,041 My friend named Korn and I 222 00:27:49,125 --> 00:27:50,958 hired a driver 223 00:27:51,666 --> 00:27:54,083 to take us to Chiang Mai. 224 00:27:56,166 --> 00:27:58,083 Boys, wake up. We are here. 225 00:27:58,750 --> 00:27:59,750 Korn. 226 00:28:13,333 --> 00:28:14,333 Come quick. 227 00:28:15,208 --> 00:28:16,208 Come. 228 00:28:17,083 --> 00:28:18,083 Come quick. 229 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 Come here. 230 00:28:21,833 --> 00:28:23,041 Get in. 231 00:28:23,125 --> 00:28:24,083 Get in there. 232 00:28:24,791 --> 00:28:25,625 Hurry up. 233 00:28:25,708 --> 00:28:27,166 What for? 234 00:28:27,250 --> 00:28:28,625 Don't ask. Just get in. 235 00:29:03,458 --> 00:29:04,500 Hey, young man. 236 00:29:04,583 --> 00:29:06,041 -Hello. -Hello. 237 00:29:06,125 --> 00:29:07,916 I haven't seen you in Thailand for a while. 238 00:29:08,000 --> 00:29:09,541 What goods are you delivering today? 239 00:29:09,625 --> 00:29:11,333 Groceries, as usual. 240 00:29:11,416 --> 00:29:13,666 -Can I take a look? -Go ahead. 241 00:29:16,583 --> 00:29:21,666 I was informed by word of mouth that this job paid well 242 00:29:21,750 --> 00:29:23,375 so I decided to give it a try. 243 00:29:44,791 --> 00:29:45,833 -Hello. -Hello. 244 00:29:45,916 --> 00:29:48,208 Hi, are you here to apply for a job? 245 00:29:48,791 --> 00:29:50,125 -Yes. -What's your name? 246 00:29:50,208 --> 00:29:51,791 I'm Korn. 247 00:29:51,875 --> 00:29:53,083 I'm Wan. 248 00:29:54,083 --> 00:29:55,208 Wan? 249 00:29:55,291 --> 00:29:56,500 Wan again? 250 00:29:56,583 --> 00:29:57,791 His name is Wan. 251 00:29:59,375 --> 00:30:00,375 His name is also Wan. 252 00:30:00,875 --> 00:30:03,333 A few more of you and I'll have a whole week. 253 00:30:05,166 --> 00:30:07,875 I'll give you a new name. 254 00:30:10,083 --> 00:30:12,833 Sorn. 255 00:30:15,250 --> 00:30:17,083 From now on, you are Sorn. 256 00:30:17,166 --> 00:30:20,375 Repeat after me, Sorn. 257 00:30:21,125 --> 00:30:23,375 -Sorn. -Yes. 258 00:30:24,000 --> 00:30:26,833 Since today is your first day, work hard. 259 00:30:26,916 --> 00:30:28,708 You are new to Chiang Mai, aren't you? 260 00:30:29,250 --> 00:30:30,375 Yes. 261 00:30:30,458 --> 00:30:33,833 -How do you know? -Those green shoes gave it away. 262 00:30:33,916 --> 00:30:36,625 Every soldier who flees the army has those shoes. 263 00:30:37,208 --> 00:30:39,333 Since it's your first day, work hard. 264 00:30:39,416 --> 00:30:42,833 Kindly ask your customers for tips. Work hard. 265 00:30:42,916 --> 00:30:44,708 -All right? -Thank you. 266 00:30:49,625 --> 00:30:50,583 Handsome. 267 00:30:59,375 --> 00:31:01,541 The job felt weird at first, 268 00:31:01,625 --> 00:31:05,416 but I got used to it after a while. 269 00:31:09,875 --> 00:31:10,916 Guess what I bought 270 00:31:11,458 --> 00:31:14,875 after I got my first check. 271 00:31:17,291 --> 00:31:18,375 A motorbike? 272 00:31:18,916 --> 00:31:20,083 No. 273 00:31:23,875 --> 00:31:25,250 A phone? 274 00:31:25,333 --> 00:31:26,500 No. 275 00:31:28,791 --> 00:31:30,208 It was a pair of shoes. 276 00:31:31,041 --> 00:31:32,083 Why? 277 00:31:32,166 --> 00:31:34,333 My friends here teased me 278 00:31:34,416 --> 00:31:36,250 about my old shoes. 279 00:31:38,166 --> 00:31:39,166 Really? 280 00:31:39,750 --> 00:31:40,750 Yes. 281 00:31:42,583 --> 00:31:46,500 I have to blend in with Thai people as much as I can. 282 00:31:47,708 --> 00:31:50,750 When the police see foreigners with those shoes 283 00:31:50,833 --> 00:31:52,083 and who look out of place, 284 00:31:52,583 --> 00:31:54,041 they often ask to see ID. 285 00:31:54,583 --> 00:31:59,041 I'm terrified of the police. They always extort money. 286 00:32:02,500 --> 00:32:04,958 Policemen are dicks. 287 00:32:37,875 --> 00:32:39,791 The truth is I sneaked in quietly. 288 00:32:40,416 --> 00:32:42,208 I picked the lock. 289 00:32:59,083 --> 00:33:00,666 REVENGE 290 00:33:08,208 --> 00:33:09,250 NEEWAK 291 00:33:10,625 --> 00:33:11,583 STOP ENFORCED DISAPPEARANCE 292 00:33:31,333 --> 00:33:32,541 What did he do? 293 00:33:34,125 --> 00:33:35,416 He was a bad man. 294 00:33:37,666 --> 00:33:40,125 He caused social conflict and disharmony. 295 00:33:40,208 --> 00:33:41,041 Stop hurting the people! 296 00:33:41,125 --> 00:33:42,750 He kept blaming the government. 297 00:33:42,833 --> 00:33:45,458 It's tear gas! Run! 298 00:33:45,541 --> 00:33:49,291 Nothing would have happened if he had kept to his duty as a student. 299 00:33:49,375 --> 00:33:50,541 Tyrant bootlickers! 300 00:33:51,125 --> 00:33:53,041 Our country needed peace. 301 00:33:53,125 --> 00:33:56,000 -Fuck you! -Your salary is our tax payment! 302 00:34:07,708 --> 00:34:08,708 Ji. 303 00:34:10,208 --> 00:34:13,208 Can I go with you after our session ends? 304 00:34:14,166 --> 00:34:17,250 You are usually in a rush to go home. 305 00:34:19,500 --> 00:34:22,500 I only have 400 bahts left on me. 306 00:34:23,250 --> 00:34:24,958 The club will close from tomorrow. 307 00:34:25,916 --> 00:34:27,750 I don't know what I'm going to do. 308 00:34:32,666 --> 00:34:34,125 Sure. 309 00:34:34,958 --> 00:34:36,333 Come with me tonight. 310 00:34:37,000 --> 00:34:39,500 Let's find something exciting to do. 311 00:34:40,083 --> 00:34:41,208 Thank you. 312 00:35:06,208 --> 00:35:07,916 NO ONE SHALL BE SUBJECTED TO ENFORCED DISAPPEARANCE 313 00:35:08,916 --> 00:35:11,291 Do you see the guy putting up the posters? 314 00:35:12,875 --> 00:35:14,250 His name is Wuth. 315 00:35:14,333 --> 00:35:15,750 He's 22 years old. 316 00:35:16,875 --> 00:35:19,250 On the outside, he looks like an ordinary boy. 317 00:35:20,458 --> 00:35:22,208 He was probably out drinking. 318 00:35:25,708 --> 00:35:27,375 He's my next target. 319 00:35:31,833 --> 00:35:35,166 Would you be interested 320 00:35:35,916 --> 00:35:37,041 in a job? 321 00:35:37,958 --> 00:35:39,125 I would. 322 00:35:40,333 --> 00:35:41,416 What kind of job is it? 323 00:35:42,250 --> 00:35:43,250 A guide. 324 00:35:44,500 --> 00:35:46,916 Show me and my friend around your hometown in Myanmar. 325 00:35:48,916 --> 00:35:51,000 How will you get there? 326 00:35:51,083 --> 00:35:53,583 Isn't the border closed due to COVID-19? 327 00:35:54,500 --> 00:35:56,041 The same way you entered Thailand. 328 00:36:00,250 --> 00:36:01,250 But 329 00:36:01,916 --> 00:36:04,291 it's very dangerous. 330 00:36:05,541 --> 00:36:09,416 I don't want to go back to my country now. 331 00:36:16,041 --> 00:36:18,791 Are you going to show us around your hometown or not? 332 00:36:21,500 --> 00:36:22,666 No, sorry. 333 00:36:34,416 --> 00:36:39,041 BOOZER KARAOKE 334 00:36:39,125 --> 00:36:40,333 Hey, Sorn. 335 00:36:40,916 --> 00:36:42,583 -See you later. -See you. 336 00:36:45,291 --> 00:36:47,208 No man is trying to take you home tonight. 337 00:36:47,291 --> 00:36:50,791 There weren't any customers. I didn't get any tips. 338 00:36:51,333 --> 00:36:53,750 It's okay. Things will be better tomorrow. 339 00:36:54,333 --> 00:36:56,041 The bar will be closed from tomorrow. 340 00:36:57,791 --> 00:37:00,416 It's not the end of the world. 341 00:37:04,083 --> 00:37:05,500 Let's go home. 342 00:37:35,041 --> 00:37:36,208 Come on. Give me a smile. 343 00:38:17,375 --> 00:38:18,416 Sorn. 344 00:38:20,166 --> 00:38:21,166 Sorn. 345 00:38:23,333 --> 00:38:24,333 Sorn. 346 00:38:27,333 --> 00:38:28,916 Have you paid the rent? 347 00:38:37,875 --> 00:38:40,166 I asked, have you paid the rent? 348 00:38:42,375 --> 00:38:43,375 No. 349 00:38:45,458 --> 00:38:47,041 Where's the money I gave you? 350 00:38:48,250 --> 00:38:49,458 What did you do with it? 351 00:38:51,500 --> 00:38:53,416 I used it to get a passport. 352 00:38:54,750 --> 00:38:56,333 How are we going to live? 353 00:38:57,000 --> 00:39:00,958 I thought I would be able to make more money if I had a passport 354 00:39:01,041 --> 00:39:02,333 so I borrowed your money. 355 00:39:02,416 --> 00:39:03,791 Where's your passport then? 356 00:39:03,875 --> 00:39:04,958 Where's the money? 357 00:39:05,833 --> 00:39:07,708 Things are slow during the pandemic. 358 00:39:07,791 --> 00:39:08,750 The club is closed. 359 00:39:08,833 --> 00:39:10,416 Then why did you spend the money? 360 00:39:10,500 --> 00:39:11,458 What was I supposed to do? 361 00:39:11,541 --> 00:39:13,041 Why didn't you ask me first? 362 00:39:22,250 --> 00:39:23,250 Hello, Nan. 363 00:39:23,333 --> 00:39:24,583 -Hello. -Hello. 364 00:39:24,666 --> 00:39:26,000 Wash your hands first. 365 00:39:26,083 --> 00:39:27,833 You are not wearing a mask. 366 00:39:27,916 --> 00:39:30,583 We want to know the status of our passports. 367 00:39:30,666 --> 00:39:35,041 The process started only a few days ago. They aren't ready yet. Be patient. 368 00:39:35,125 --> 00:39:36,875 Can we have our money back? 369 00:39:37,458 --> 00:39:40,041 I'm sorry, but it's too late for a refund. 370 00:39:40,750 --> 00:39:43,666 Do you know when our passports will be ready? 371 00:39:43,750 --> 00:39:46,375 Listen, I'm waiting for your passports too. 372 00:39:46,458 --> 00:39:49,541 But you know how the pandemic 373 00:39:49,625 --> 00:39:51,625 is slowing everything down. 374 00:39:52,125 --> 00:39:55,250 But the passports aren't here yet. What are you doing with our money? 375 00:39:55,333 --> 00:39:59,750 I didn't force you to give me the money. 376 00:39:59,833 --> 00:40:02,458 You walked in here yourselves. Do you remember? 377 00:40:02,541 --> 00:40:03,875 I remember. 378 00:40:03,958 --> 00:40:07,000 But I need the money. Can you give me back the money? 379 00:40:07,083 --> 00:40:08,875 Help me out, please. 380 00:40:08,958 --> 00:40:11,166 I'm doing the best I can. 381 00:40:11,250 --> 00:40:13,541 Don't you understand that it's the pandemic? 382 00:40:13,625 --> 00:40:14,916 -We should go. -I understand. 383 00:40:15,000 --> 00:40:16,166 -Yes, go home. -Let's go, Sorn. 384 00:40:16,250 --> 00:40:17,541 I'll call you when the passports are ready. 385 00:40:17,625 --> 00:40:18,875 Don't ask me again. 386 00:40:18,958 --> 00:40:21,375 I have no choice since I've run out of money. 387 00:40:21,458 --> 00:40:23,333 He talks like we are rich or something. 388 00:40:23,416 --> 00:40:26,166 The pandemic is taking a toll on all of us. 389 00:40:31,666 --> 00:40:33,750 I need two carpenters and two concrete finishers. 390 00:40:39,375 --> 00:40:40,500 You can go. 391 00:40:56,291 --> 00:40:58,791 It didn't use to be this hot when we first got here. 392 00:40:59,958 --> 00:41:01,333 We wouldn't have decided 393 00:41:01,416 --> 00:41:04,791 to work at the club if we hadn't thought labor work was hot and tiring. 394 00:41:04,875 --> 00:41:07,041 Yes, you are right. 395 00:41:23,083 --> 00:41:24,541 I need five workers. 396 00:41:29,916 --> 00:41:30,916 Hey. 397 00:41:31,833 --> 00:41:34,791 What type of job do you think he has for us? 398 00:41:34,875 --> 00:41:36,666 Whatever it is, just do it. 399 00:43:40,250 --> 00:43:41,458 The police are here. 400 00:43:41,541 --> 00:43:42,541 Go. 401 00:43:43,041 --> 00:43:44,041 Sorn! 402 00:43:46,500 --> 00:43:48,291 May I see your work permit? 403 00:43:59,041 --> 00:44:02,000 What documents do you have? 404 00:44:02,500 --> 00:44:03,833 Do you have a passport? 405 00:44:08,166 --> 00:44:12,625 If you don't have any documents, we will have to lock you up. 406 00:44:14,458 --> 00:44:16,500 But my passport is arriving soon. 407 00:44:17,083 --> 00:44:19,041 I have a number you can call. 408 00:44:19,125 --> 00:44:20,291 No. 409 00:44:22,291 --> 00:44:25,375 Can I talk to your boss then? 410 00:44:25,958 --> 00:44:28,416 Are you trying to get on my nerves? 411 00:44:28,916 --> 00:44:31,458 Hey, lock him up. 412 00:44:31,541 --> 00:44:32,750 He's pissing me off. 413 00:44:32,833 --> 00:44:34,333 Please calm down, Lieutenant. 414 00:44:34,416 --> 00:44:36,250 I'll take care of him. 415 00:44:36,333 --> 00:44:37,333 All right. 416 00:44:39,458 --> 00:44:40,458 Ji. 417 00:44:49,041 --> 00:44:50,416 Are you a cop? 418 00:44:54,541 --> 00:44:57,958 What happened to you? What brought you here today? 419 00:44:58,833 --> 00:45:00,833 I was arrested for having no passport. 420 00:45:00,916 --> 00:45:03,625 Really? Hasn't Nan given you the passport? 421 00:45:05,791 --> 00:45:07,916 Do you know Nan? 422 00:45:11,791 --> 00:45:14,041 Do you remember the job I offered you? 423 00:45:15,916 --> 00:45:17,250 What do you think now? 424 00:45:18,000 --> 00:45:19,333 Have you changed your mind? 425 00:45:22,625 --> 00:45:23,916 What are you talking about? 426 00:45:26,000 --> 00:45:28,125 I want you to be my guide 427 00:45:28,208 --> 00:45:31,166 and take me and my friend to your hometown 428 00:45:31,833 --> 00:45:33,541 in Myanmar. 429 00:45:39,833 --> 00:45:42,333 I don't know why you don't want to go back home. 430 00:45:44,125 --> 00:45:45,916 But if you don't want to go to jail, 431 00:45:47,250 --> 00:45:48,625 you will have to help me. 432 00:45:57,041 --> 00:45:59,083 Will I be able to come back to Thailand 433 00:45:59,166 --> 00:46:00,791 if I cross the border? 434 00:46:25,583 --> 00:46:27,291 This is just a partial payment. 435 00:46:28,541 --> 00:46:30,166 Once you finish the job, 436 00:46:31,208 --> 00:46:32,541 I will pay you money too. 437 00:46:37,958 --> 00:46:39,916 But you have to promise me first 438 00:46:41,791 --> 00:46:43,333 that you will help me. 439 00:46:51,833 --> 00:46:54,375 I've checked the VPN. It's secured. 440 00:46:54,458 --> 00:46:56,208 They won't be able to trace us. 441 00:46:59,500 --> 00:47:02,666 Bitch, I know it's dangerous, but I have to retrieve the hard disk. 442 00:47:05,791 --> 00:47:09,125 I'll recheck everything again before I leak it tomorrow. 443 00:47:10,958 --> 00:47:12,083 Have you prepared 444 00:47:12,958 --> 00:47:14,625 an escape route for me? 445 00:47:15,666 --> 00:47:17,333 They aren't joking around this time. 446 00:47:19,958 --> 00:47:21,125 See you soon. 447 00:47:21,666 --> 00:47:22,916 Bye. 448 00:47:25,916 --> 00:47:29,625 I have a gun. Don't make a noise. Don't resist. Just follow me. 449 00:47:33,833 --> 00:47:35,916 Calm down, boy. Calm down. 450 00:48:04,750 --> 00:48:05,958 You are Wuth, right? 451 00:48:11,125 --> 00:48:14,041 Why are you so concerned about human trafficking? 452 00:48:16,208 --> 00:48:18,291 Why are you risking your life over it? 453 00:48:20,541 --> 00:48:22,541 Do you know who you are messing with? 454 00:48:27,833 --> 00:48:29,750 I have every reason to. 455 00:48:31,958 --> 00:48:33,708 Put yourself in my shoes. 456 00:48:34,791 --> 00:48:36,583 You would do the same thing as me 457 00:48:38,125 --> 00:48:39,708 if you were in my position. 458 00:48:41,208 --> 00:48:42,708 Have you thought of it that way? 459 00:48:56,041 --> 00:48:59,041 Do you really think you can change the system? 460 00:49:00,833 --> 00:49:02,333 It's better than doing nothing. 461 00:49:03,458 --> 00:49:04,541 Honestly, 462 00:49:05,166 --> 00:49:06,541 I wouldn't be sitting here 463 00:49:07,916 --> 00:49:09,416 if Bhoom was still alive. 464 00:49:16,666 --> 00:49:17,916 Is it worth it? 465 00:49:19,458 --> 00:49:21,666 I might kill you today. 466 00:49:23,541 --> 00:49:24,875 Do you think it will be over? 467 00:49:27,166 --> 00:49:28,541 When I go missing, 468 00:49:30,958 --> 00:49:33,041 someone else will come out and fight for me. 469 00:49:35,208 --> 00:49:37,083 Just like how I'm fighting for Bhoom. 470 00:49:43,333 --> 00:49:44,625 I'm wondering 471 00:49:45,333 --> 00:49:49,208 if it was your parents, your kid, 472 00:49:49,291 --> 00:49:50,708 or your wife 473 00:49:50,791 --> 00:49:52,083 sitting here, not me, 474 00:49:53,458 --> 00:49:55,958 would you treat them the way you are treating me now? 475 00:49:58,333 --> 00:49:59,500 You murderer. 476 00:50:57,500 --> 00:50:59,333 Breakfast is ready, Bhoom. 477 00:51:07,375 --> 00:51:08,958 Eat your breakfast first. 478 00:51:11,416 --> 00:51:12,958 Wuth, look at this. 479 00:51:13,041 --> 00:51:15,000 Eaun sent this to me. 480 00:51:15,083 --> 00:51:16,708 The documents say 481 00:51:18,208 --> 00:51:22,125 that high-ranking officials and executives are involved in human trafficking. 482 00:51:39,791 --> 00:51:41,166 What's your plan? 483 00:51:44,291 --> 00:51:45,666 I'm going to expose them. 484 00:51:52,625 --> 00:51:53,625 I'll be right back. 485 00:51:56,666 --> 00:51:57,875 Bhoom. 486 00:51:59,458 --> 00:52:00,750 Why don't you eat first? 487 00:52:02,375 --> 00:52:03,708 I'll be back to eat soon. 488 00:52:06,541 --> 00:52:07,541 See you later. 489 00:52:42,166 --> 00:52:43,875 What are you going to do next? 490 00:52:50,166 --> 00:52:53,208 We just have to get Wuth ordained at the temple you ordained at. 491 00:52:54,291 --> 00:52:55,666 And everything will be over. 492 00:53:08,166 --> 00:53:09,875 Are you going to kill him? 493 00:53:13,416 --> 00:53:16,083 I'm supposed to get rid of Wuth 494 00:53:16,791 --> 00:53:18,083 like I did Bhoom. 495 00:53:19,791 --> 00:53:21,208 But I'm not going to kill him. 496 00:53:23,958 --> 00:53:25,333 I've committed enough sin. 497 00:53:31,833 --> 00:53:34,250 Why did you do it the first time then? 498 00:53:38,083 --> 00:53:39,916 Back then, I had no choice. 499 00:53:42,291 --> 00:53:43,750 But I have a choice now. 500 00:53:45,333 --> 00:53:46,791 Because I have you. 501 00:54:03,958 --> 00:54:05,708 What about me? Do I have a choice? 502 00:54:20,291 --> 00:54:21,291 What's wrong? 503 00:54:22,958 --> 00:54:25,291 A checkpoint. There's a checkpoint ahead. 504 00:54:36,958 --> 00:54:39,583 Stay here. I'll take care of it. 505 00:55:01,125 --> 00:55:02,291 Please untie me. 506 00:55:04,833 --> 00:55:06,041 Let's run away together. 507 00:55:08,250 --> 00:55:09,541 Let's run away, Sorn. 508 00:55:10,833 --> 00:55:17,583 STOP THE CAR 509 00:55:17,666 --> 00:55:18,625 Let them pass. 510 00:55:28,458 --> 00:55:29,750 I need a backup! 511 00:55:43,416 --> 00:55:44,708 Let's split up. 512 00:55:50,166 --> 00:55:51,916 Hey, where are you going? 513 00:55:52,583 --> 00:55:54,250 I can't trust you. 514 00:55:54,333 --> 00:55:55,416 But thank you. 515 00:56:30,583 --> 00:56:31,666 Don't run away again. 516 00:56:50,125 --> 00:56:51,791 You will be home soon, Sorn. 517 00:56:52,541 --> 00:56:53,416 Are you happy? 518 00:56:59,250 --> 00:57:00,875 I don't want to go home. 519 00:57:09,041 --> 00:57:10,333 We will arrive soon, Wuth. 520 00:57:16,791 --> 00:57:18,083 Shut the fuck up. 521 00:57:22,791 --> 00:57:24,625 I heard everything. 522 00:57:26,750 --> 00:57:28,166 You killed Bhoom. 523 00:57:29,708 --> 00:57:31,250 You are a murderer. 524 00:57:32,291 --> 00:57:34,583 I'm supposed to kill you too. You know that, right? 525 00:57:38,541 --> 00:57:40,958 I'm risking my life to save yours. 526 00:57:43,500 --> 00:57:47,250 You will be dead if I don't bring you across the border. 527 00:57:47,916 --> 00:57:49,166 And it won't just be you. 528 00:57:50,125 --> 00:57:53,041 Your parents, siblings, and friends will die too. 529 00:57:55,333 --> 00:57:57,125 I'm helping you right now. 530 00:57:58,958 --> 00:58:00,416 You aren't doing shit. 531 00:58:01,500 --> 00:58:03,833 It doesn't matter if I die or not, 532 00:58:03,916 --> 00:58:08,125 but people shouldn't be erased for trying to say the truth. 533 00:59:02,375 --> 00:59:03,458 How far? 534 00:59:04,958 --> 00:59:07,125 It's a short walk from here. 535 00:59:09,208 --> 00:59:10,500 Can I take a break? 536 00:59:11,166 --> 00:59:12,166 What? 537 00:59:12,750 --> 00:59:14,000 Can I take a break? 538 00:59:15,458 --> 00:59:17,166 Sure. Sorn, let's take a break here. 539 00:59:36,958 --> 00:59:38,416 It'll be easier to walk around. 540 01:01:05,791 --> 01:01:07,291 Who are you? Hands up. 541 01:01:09,333 --> 01:01:10,958 Ji, Wuth, put your hands up. 542 01:01:20,333 --> 01:01:21,250 Yoon? 543 01:01:23,541 --> 01:01:24,500 Wan? 544 01:01:28,583 --> 01:01:29,958 Tie them up. 545 01:01:30,041 --> 01:01:31,958 -Come here. -Come. 546 01:01:54,333 --> 01:01:55,750 You are Wan, aren't you? 547 01:01:58,041 --> 01:02:00,500 Why the fuck did you come back? 548 01:02:05,375 --> 01:02:06,458 Why? 549 01:02:08,916 --> 01:02:10,958 Is it so bad to be a soldier? 550 01:02:11,666 --> 01:02:12,916 Is it? 551 01:02:15,916 --> 01:02:17,125 Say something. 552 01:02:24,666 --> 01:02:26,333 You, son of a bitch. 553 01:02:26,416 --> 01:02:27,833 You, coward. 554 01:02:30,750 --> 01:02:32,208 You ran away, 555 01:02:33,375 --> 01:02:36,333 leaving your family to fight for your nation. 556 01:02:38,666 --> 01:02:40,958 We've never won against Myanmar 557 01:02:41,666 --> 01:02:43,666 because of people like you. 558 01:02:47,666 --> 01:02:50,125 Everyone, lock him up in prison. 559 01:02:50,208 --> 01:02:51,208 Yes, sir. 560 01:03:25,375 --> 01:03:26,375 Yoon. 561 01:03:29,541 --> 01:03:30,875 I'm your friend. 562 01:03:43,000 --> 01:03:44,541 I'm your friend. 563 01:03:58,125 --> 01:04:01,125 Yoon, are you going to leave me here? 564 01:04:02,375 --> 01:04:05,333 Why the fuck did you come back then, idiot? 565 01:04:08,708 --> 01:04:10,333 You don't want to kill me. 566 01:04:12,833 --> 01:04:14,291 You want me to survive. 567 01:04:17,458 --> 01:04:19,000 You want to torture me 568 01:04:20,791 --> 01:04:22,666 by making me live in hiding. 569 01:04:27,250 --> 01:04:30,791 So you can feel better about yourself for not killing me. 570 01:04:36,208 --> 01:04:38,708 But it's too late to right your wrongs. 571 01:04:43,291 --> 01:04:44,833 You've killed someone. 572 01:04:47,791 --> 01:04:49,250 He's not coming back. 573 01:05:41,208 --> 01:05:43,541 Just follow your boss's order. 574 01:05:52,541 --> 01:05:53,958 Finish me off. 575 01:05:57,750 --> 01:05:59,250 Don't you realize at all 576 01:06:01,666 --> 01:06:03,375 that I brought you all the way here 577 01:06:05,333 --> 01:06:07,375 and I'm sparing your life 578 01:06:08,583 --> 01:06:09,916 because I want to quit? 579 01:06:15,458 --> 01:06:16,541 You want to quit? 580 01:06:20,125 --> 01:06:23,375 Do you see now how fucked up the system is? 581 01:06:26,458 --> 01:06:28,458 Fucker, soon enough, 582 01:06:28,541 --> 01:06:32,416 the system will collapse and crush everyone under it, 583 01:06:33,708 --> 01:06:35,041 including yourself. 584 01:06:42,125 --> 01:06:43,541 Someone's coming. Hide. 585 01:06:44,125 --> 01:06:45,041 Stay here. 586 01:08:00,875 --> 01:08:02,916 What are they trying to do? 587 01:08:03,000 --> 01:08:06,583 I told them to go back to Thailand. Why are they still here? 588 01:08:07,333 --> 01:08:09,250 They don't want to return to Thailand. 589 01:08:09,333 --> 01:08:13,041 They came here to take that man to the temple. 590 01:08:13,833 --> 01:08:14,875 I see. 591 01:08:15,791 --> 01:08:16,916 Let's take a break. 592 01:08:25,458 --> 01:08:27,208 What's the plan? 593 01:08:27,291 --> 01:08:29,166 Ji, what's the plan? 594 01:08:35,958 --> 01:08:37,541 I'm leaving Wuth with you. 595 01:08:39,000 --> 01:08:40,666 You have to take Wuth to the temple. 596 01:08:43,250 --> 01:08:44,458 As for me, 597 01:08:45,833 --> 01:08:47,291 I have to return to Thailand. 598 01:08:48,416 --> 01:08:50,791 If they can't contact me when the sun rises, 599 01:08:51,625 --> 01:08:52,833 we will all be in trouble. 600 01:09:06,541 --> 01:09:08,208 If I bring you back to Thailand, 601 01:09:12,375 --> 01:09:13,875 I will have to kill you. 602 01:09:17,583 --> 01:09:19,041 I have no choice. 603 01:09:23,291 --> 01:09:24,458 Please stay here. 604 01:09:26,250 --> 01:09:27,500 It's for your own good. 605 01:09:34,791 --> 01:09:37,250 All your belongings are in this bag. 606 01:09:56,000 --> 01:09:56,916 Wan. 607 01:09:57,708 --> 01:09:59,375 Can you do me a favor? 608 01:10:01,625 --> 01:10:02,541 What is it? 609 01:10:03,500 --> 01:10:06,166 Can you tell him to shoot me in the shoulder? 610 01:10:16,375 --> 01:10:20,666 Ji, he asks you to shoot him in the shoulder. 611 01:10:24,875 --> 01:10:27,666 Let's use my gun. It will be more believable. 612 01:10:30,750 --> 01:10:31,875 Cover your ears. 613 01:11:53,708 --> 01:11:55,416 Are we almost there yet? 614 01:11:56,708 --> 01:11:58,791 Just keep walking. We'll get there eventually. 615 01:12:00,291 --> 01:12:01,333 What does that mean? 616 01:12:04,750 --> 01:12:07,750 It means stop complaining and keep walking. 617 01:12:24,583 --> 01:12:25,625 Hurry up. 618 01:12:26,958 --> 01:12:27,958 Come on. 619 01:12:39,208 --> 01:12:41,375 Come on, let's take a swim. 620 01:12:49,458 --> 01:12:50,833 Just strip naked. 621 01:13:34,541 --> 01:13:35,625 Come on. 622 01:13:36,500 --> 01:13:37,625 Wait a second. 623 01:13:59,208 --> 01:14:00,208 It's cold. 624 01:14:03,791 --> 01:14:04,791 Stop. 625 01:14:05,416 --> 01:14:06,416 Hey. 626 01:14:07,375 --> 01:14:08,375 Stop. 627 01:14:23,541 --> 01:14:26,083 I wonder if I'll miss home. 628 01:14:30,083 --> 01:14:32,375 I might miss Thailand like crazy. 629 01:14:36,791 --> 01:14:38,291 I thought you hated Thailand. 630 01:14:39,625 --> 01:14:41,625 How can I hate my home country? 631 01:14:47,166 --> 01:14:48,666 I love my home country. 632 01:14:51,500 --> 01:14:53,375 I want to make it better. 633 01:14:57,166 --> 01:14:58,875 I want to live a good life 634 01:15:03,166 --> 01:15:04,666 with the person I love. 635 01:15:13,958 --> 01:15:17,291 I don't even know where to call home. 636 01:15:40,458 --> 01:15:41,583 It's okay. 637 01:18:06,291 --> 01:18:07,916 -Are you sure? -Yes. 638 01:18:08,791 --> 01:18:10,125 Do I have to hold it tightly? 639 01:18:10,208 --> 01:18:12,333 -Yes. -Okay. 640 01:18:12,416 --> 01:18:16,041 -Next, you twist it with your right hand. -Next… 641 01:18:16,125 --> 01:18:17,000 Like this? 642 01:18:17,583 --> 01:18:19,125 Hold it. Pull it tight. 643 01:18:19,208 --> 01:18:21,000 -Twist it like this? -Yes. 644 01:18:21,083 --> 01:18:22,583 I have to hold it high. 645 01:18:22,666 --> 01:18:24,375 -Not too high. -Okay. 646 01:18:27,333 --> 01:18:29,083 -Like this? -Yes. 647 01:18:29,666 --> 01:18:32,500 -After that… -I take my arm out like this, right? 648 01:18:34,500 --> 01:18:35,791 -Yes. -Now what? 649 01:18:35,875 --> 01:18:38,166 Then place it on your shoulder. 650 01:18:48,708 --> 01:18:50,541 Don't I look pretty, Mrs. Sorn? 651 01:19:02,541 --> 01:19:05,375 My mind might run even wilder here. 652 01:19:10,000 --> 01:19:11,833 You'll get used to it soon. 653 01:19:12,708 --> 01:19:14,375 Think of this temple 654 01:19:14,458 --> 01:19:16,875 as another home of yours. 655 01:19:20,708 --> 01:19:22,000 Yes. 656 01:19:22,083 --> 01:19:23,541 I guess I'll do that. 657 01:19:46,916 --> 01:19:48,083 This is yours. 658 01:19:51,625 --> 01:19:53,166 Ji left it for you. 659 01:20:14,458 --> 01:20:16,083 Use it to return to Thailand. 660 01:24:24,708 --> 01:24:27,000 Bee, why the long face? 661 01:24:31,416 --> 01:24:33,041 Have you not found Sorn yet? 662 01:24:35,375 --> 01:24:36,375 No. 663 01:24:38,208 --> 01:24:39,583 Why don't you report him missing? 664 01:24:42,166 --> 01:24:44,458 There's no point reporting a missing alien. 665 01:24:45,041 --> 01:24:46,375 Nobody will give a darn. 666 01:24:50,166 --> 01:24:51,791 They will extort him for money. 667 01:24:52,833 --> 01:24:54,375 He doesn't have any documents. 668 01:24:55,375 --> 01:24:56,625 Poor guy. 669 01:24:57,541 --> 01:24:59,166 I feel sorry for him. 670 01:25:00,166 --> 01:25:03,541 Stay with Daddy Meng for the time being. 671 01:25:04,458 --> 01:25:06,750 I heard he's a sugar daddy. 672 01:25:11,250 --> 01:25:12,375 Hey. 673 01:25:13,458 --> 01:25:16,333 He's offering to give you so many things, 674 01:25:16,416 --> 01:25:18,625 a condo and a car. 675 01:25:18,708 --> 01:25:21,791 Just accept them. Don't think about it too much. 676 01:25:21,875 --> 01:25:23,625 The pandemic isn't over yet. 677 01:25:25,958 --> 01:25:28,833 Use those assets to start a life with your boyfriend. 678 01:25:37,416 --> 01:25:38,333 This bitch. 679 01:25:46,250 --> 01:25:49,208 Put a smile on your face. You are paid to be here. 680 01:25:56,375 --> 01:25:58,208 Here I come. 681 01:26:00,916 --> 01:26:04,416 -Where were you? -I'm here. That's enough. 682 01:26:04,500 --> 01:26:06,375 You are late to the party. 683 01:26:06,458 --> 01:26:10,625 After this glass, someone's taking a dip. 684 01:26:33,541 --> 01:26:35,625 -Hello. -Hello. 685 01:26:35,708 --> 01:26:37,875 -How much? -It's 1,500 bahts. 686 01:26:37,958 --> 01:26:39,791 Come on, the economy is bad. 687 01:26:41,666 --> 01:26:42,625 How about 1,200 bahts? 688 01:26:44,166 --> 01:26:45,583 I will pay 1,000 bahts. 689 01:26:47,708 --> 01:26:48,625 Deal. 690 01:26:48,708 --> 01:26:51,541 What will you do for 1,000 bahts? 691 01:26:51,625 --> 01:26:53,541 It's up to you. I'll do anything. 692 01:26:55,166 --> 01:26:56,250 Get in. 693 01:27:37,958 --> 01:27:39,375 It's hard being poor. 694 01:27:41,333 --> 01:27:42,458 Not really. 695 01:27:43,958 --> 01:27:45,625 Whatever, Mr. Billionaire. 696 01:27:51,250 --> 01:27:54,333 What does a luxurious life sound like? 697 01:27:54,958 --> 01:27:56,166 Well… 698 01:27:56,958 --> 01:27:59,791 Once I win the lottery, 699 01:28:00,500 --> 01:28:02,291 we will run away together, 700 01:28:02,375 --> 01:28:05,708 stay in a fancy hotel, and stuff ourselves 701 01:28:05,791 --> 01:28:07,250 to death with seafood. 702 01:28:07,333 --> 01:28:08,250 How does that sound? 703 01:28:20,041 --> 01:28:21,541 How much are you paying me? 704 01:28:49,916 --> 01:28:50,791 Som. 705 01:28:52,875 --> 01:28:53,750 Inspector. 706 01:28:54,500 --> 01:28:55,750 Have you heard from Ji? 707 01:28:56,583 --> 01:28:57,416 No. 708 01:28:58,375 --> 01:29:01,416 But I've sent every man looking for him. 709 01:29:03,041 --> 01:29:04,875 You didn't need to come all the way here. 710 01:29:16,291 --> 01:29:17,958 It could be you! 711 01:29:18,041 --> 01:29:19,375 -It could be you! -It could be you! 712 01:29:19,458 --> 01:29:21,125 It could be you! 713 01:29:21,208 --> 01:29:22,875 -It could be you! -It could be you! 714 01:29:22,958 --> 01:29:24,666 No one should be forced… 715 01:29:24,750 --> 01:29:26,833 -To go missing! -To go missing! 716 01:29:26,916 --> 01:29:28,583 It could be you! 717 01:29:28,666 --> 01:29:30,458 -It could be you! -It could be you! 718 01:29:30,541 --> 01:29:32,708 It could be you! 719 01:29:32,791 --> 01:29:34,041 -It could be you! -It could be you! 720 01:29:34,125 --> 01:29:35,791 No one should be forced… 721 01:29:35,875 --> 01:29:37,958 -To go missing! -To go missing! 722 01:29:38,041 --> 01:29:39,416 It could be you! 723 01:29:39,500 --> 01:29:42,791 -It could be you! -It could be you! 724 01:29:42,875 --> 01:29:43,916 No one 725 01:29:44,000 --> 01:29:45,041 should be forced 726 01:29:45,125 --> 01:29:46,166 to go missing. 727 01:29:47,125 --> 01:29:49,041 It could be you! 728 01:29:49,125 --> 01:29:51,041 …should be forced to go missing. 729 01:38:21,375 --> 01:38:26,375 Subtitle translation by: Pet-chompoo Sa-ngarmangkang 48257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.