Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,703 --> 00:00:15,808
Soldiers, sailors, and airmen
2
00:00:15,843 --> 00:00:17,914
of the Allied
Expeditionary Force.
3
00:00:19,088 --> 00:00:22,332
You are about to embark
upon the Great Crusade
4
00:00:22,367 --> 00:00:25,335
toward which we have
striven these many months.
5
00:00:25,370 --> 00:00:27,165
The eyes of the
world are upon you.
6
00:00:28,235 --> 00:00:31,514
The hopes and prayers of liberty-loving people everywhere
7
00:00:31,548 --> 00:00:32,480
march with you.
8
00:00:33,757 --> 00:00:36,829
In company with our brave
allies and brothers-in-arms
9
00:00:36,864 --> 00:00:39,867
on other Fronts, you will
bring about the destruction
10
00:00:39,901 --> 00:00:43,388
of the German war machine, the
elimination of Nazi tyranny
11
00:00:43,422 --> 00:00:45,735
over the oppressed
peoples of Europe,
12
00:00:45,769 --> 00:00:48,427
and security for
ourselves in a free world.
13
00:00:49,635 --> 00:00:52,086
Your task will not
be an easy one.
14
00:00:52,121 --> 00:00:54,640
Your enemy is will
trained, well equipped,
15
00:00:54,675 --> 00:00:56,125
and battle-hardened.
16
00:00:56,159 --> 00:00:57,471
He will fight savagely.
17
00:00:58,506 --> 00:01:00,819
But this is the year 1944.
18
00:01:01,716 --> 00:01:06,445
Much has happened since the
Nazi triumphs of 1940, '41.
19
00:01:06,756 --> 00:01:09,517
The United Nations have
inflicted upon the Germans
20
00:01:09,552 --> 00:01:13,211
great defeats, in open
battle, man-to-man.
21
00:01:14,350 --> 00:01:16,904
Our air offensive
has seriously reduced
22
00:01:16,938 --> 00:01:18,285
their strength in the air
23
00:01:18,319 --> 00:01:20,942
and their capacity to
wage war on the ground.
24
00:01:21,805 --> 00:01:25,637
Our home fronts have given us
an overwhelming superiority
25
00:01:25,671 --> 00:01:28,364
in weapons and munitions of war,
26
00:01:28,398 --> 00:01:30,918
and placed at our
disposal great reserves
27
00:01:30,952 --> 00:01:32,333
of trained fighting men.
28
00:01:33,231 --> 00:01:35,129
The tide has turned.
29
00:01:35,164 --> 00:01:38,374
The free men of the world are
marching together to victory.
30
00:01:39,478 --> 00:01:42,619
I have full confidence in your
courage, devotion to duty,
31
00:01:42,654 --> 00:01:44,587
and skill in battle.
32
00:01:44,621 --> 00:01:47,762
We will accept nothing
less than full victory.
33
00:01:48,832 --> 00:01:51,766
Good luck, and let us
all beseech the blessing
34
00:01:51,801 --> 00:01:55,943
of Almighty God upon this
great and noble undertaking.
35
00:01:57,531 --> 00:02:01,051
♪ After you've gone
36
00:02:01,086 --> 00:02:03,778
♪ And left me crying
37
00:02:03,813 --> 00:02:07,127
♪ After you've gone
38
00:02:07,161 --> 00:02:09,957
♪ There's no denying
39
00:02:09,991 --> 00:02:12,891
♪ You'll feel blue
40
00:02:12,925 --> 00:02:16,239
♪ You'll feel sad
41
00:02:16,274 --> 00:02:21,279
♪ You'll miss the dearest
pal you ever had ♪
42
00:02:22,072 --> 00:02:25,490
♪ There'll come a time
43
00:02:25,524 --> 00:02:28,113
♪ Now don't forget it
44
00:02:28,148 --> 00:02:31,599
♪ There'll come a time
45
00:02:31,634 --> 00:02:34,395
♪ When you'll regret it
46
00:02:34,430 --> 00:02:39,435
♪ Someday when
you'll grow lonely ♪
47
00:02:40,953 --> 00:02:45,855
♪ Your heart will break like
mine and you'll want me only ♪
48
00:02:46,959 --> 00:02:50,273
♪ After you've gone
49
00:02:50,308 --> 00:02:53,690
♪ After you've gone away
50
00:03:11,639 --> 00:03:12,640
Chris.
51
00:03:13,262 --> 00:03:14,124
Chris.
52
00:03:19,578 --> 00:03:20,407
Chris.
53
00:03:24,583 --> 00:03:28,656
Jesus Christ, Dad.
54
00:03:28,691 --> 00:03:30,002
What's wrong with you, man?
55
00:03:30,658 --> 00:03:32,177
It's afternoon,
what are you doing?
56
00:03:32,729 --> 00:03:34,075
School's finished.
57
00:03:35,076 --> 00:03:37,113
So what, you're just
gonna lie in bed all day?
58
00:03:38,252 --> 00:03:41,669
Give me a break, Jesus Christ.
59
00:03:41,842 --> 00:03:44,500
Get up, now!
60
00:03:45,259 --> 00:03:46,364
Oh, thanks.
61
00:03:48,642 --> 00:03:49,746
Real mature.
62
00:03:50,747 --> 00:03:51,852
Fucking asshole.
63
00:04:02,103 --> 00:04:03,035
Hey, sweetheart.
64
00:04:03,864 --> 00:04:05,210
Do you want something to eat?
65
00:04:05,417 --> 00:04:06,763
No, I'm good, thanks.
66
00:04:10,422 --> 00:04:11,320
All right, what?
67
00:04:14,288 --> 00:04:16,359
It's almost one o'clock.
68
00:04:16,394 --> 00:04:18,741
You okay with him
sleeping in so late?
69
00:04:19,086 --> 00:04:21,088
Richard, just don't start.
70
00:04:22,020 --> 00:04:24,540
Don't start, mm-hmm.
71
00:04:25,886 --> 00:04:27,577
He's been out of
school over a week now.
72
00:04:27,612 --> 00:04:30,477
All he does is hang around
the house, play video games,
73
00:04:30,511 --> 00:04:33,342
and hang out with his friends.
74
00:04:33,376 --> 00:04:34,619
I thought you were gonna go down
75
00:04:34,653 --> 00:04:35,930
to the recruitment
office and enlist.
76
00:04:37,415 --> 00:04:39,796
Can I take some time to
think about it first?
77
00:04:40,556 --> 00:04:41,453
What's there to think about?
78
00:04:41,488 --> 00:04:43,248
I thought you wanted
to join the Army.
79
00:04:45,215 --> 00:04:47,356
He's right, you know, okay?
80
00:04:47,390 --> 00:04:48,564
There's no rush.
81
00:04:49,841 --> 00:04:51,152
You taking his side now?
82
00:04:52,671 --> 00:04:54,811
Why do there have
to be any sides?
83
00:04:54,846 --> 00:04:56,744
He's only just
gotten out of school.
84
00:04:56,779 --> 00:04:58,643
Just let him have a break.
85
00:05:05,857 --> 00:05:08,653
So, what's your plan, Chris?
86
00:05:08,687 --> 00:05:10,448
Step up and take
some responsibility.
87
00:05:10,482 --> 00:05:12,450
Help your mom and I out.
88
00:05:12,484 --> 00:05:16,143
Go get a part time job, start
paying some bills around here.
89
00:05:16,177 --> 00:05:17,247
I've been looking.
90
00:05:17,627 --> 00:05:18,663
Yeah, not hard enough.
91
00:05:19,388 --> 00:05:20,941
Dad, give me a break.
92
00:05:26,464 --> 00:05:27,844
You're too soft on him.
93
00:05:29,156 --> 00:05:30,606
Oh great.
94
00:05:30,640 --> 00:05:32,124
You're gonna start on me now.
95
00:05:32,159 --> 00:05:33,850
Hey, I just
want what's best for him.
96
00:05:34,195 --> 00:05:36,197
And you think the
Army would be best.
97
00:05:36,681 --> 00:05:37,509
Don't you?
98
00:05:40,512 --> 00:05:43,757
Sending our son off
to risk his life?
99
00:05:43,791 --> 00:05:46,829
No, can't say that's
something that I want for him.
100
00:05:49,418 --> 00:05:50,626
He's always wanted
to join the Army.
101
00:05:50,660 --> 00:05:52,455
He's talked about
since he was a kid.
102
00:05:53,387 --> 00:05:57,426
Because you always talkedabout how you wanted to enlist.
103
00:05:57,460 --> 00:05:59,255
But you couldn't,
because of the injury.
104
00:06:02,189 --> 00:06:06,296
Look, all boys grow up wanting
to please their father.
105
00:06:07,194 --> 00:06:09,507
He's trying to make you proud,
106
00:06:09,541 --> 00:06:12,372
by doing something that you
didn't get the chance to do.
107
00:06:14,960 --> 00:06:17,273
Well it sure doesn't
seem like that anymore.
108
00:06:20,966 --> 00:06:23,624
Maybe he just wants to let
you know he's a grownup.
109
00:06:25,074 --> 00:06:28,422
Look, don't you remember what
it was like to be that age?
110
00:06:28,457 --> 00:06:29,285
Hmm?
111
00:06:33,116 --> 00:06:35,429
Yeah, I was dumb
as a box of rocks.
112
00:06:35,464 --> 00:06:38,708
You were.
113
00:06:42,471 --> 00:06:44,404
God, Karen, you know,
114
00:06:46,129 --> 00:06:48,994
it's an important time
in his life, you know.
115
00:06:49,029 --> 00:06:51,894
I feel like if we don't
give him some kind of nudge,
116
00:06:51,928 --> 00:06:53,930
he's just gonna spend
years being a bum.
117
00:07:07,565 --> 00:07:09,221
It's a weird time right now.
118
00:07:10,395 --> 00:07:13,260
I mean, the average
person lives to what,
119
00:07:13,294 --> 00:07:15,780
70 or 80 years old?
120
00:07:15,814 --> 00:07:18,196
Yet here we are, 18.
121
00:07:19,369 --> 00:07:21,889
How the hell can one
false move at this age
122
00:07:21,924 --> 00:07:25,237
mean that the next 50 or 60years are gonna be a total bust?
123
00:07:26,342 --> 00:07:27,930
It's a load of
crap, if you ask me.
124
00:07:29,414 --> 00:07:32,210
You know, in the Army, they
say you gotta start young.
125
00:07:33,245 --> 00:07:34,902
You're really gonna enlist?
126
00:07:38,527 --> 00:07:39,493
I'm not so sure.
127
00:07:41,530 --> 00:07:44,187
Well, if you want to talk
to someone who really served
128
00:07:44,222 --> 00:07:45,706
to get an insight,
129
00:07:45,741 --> 00:07:48,433
there's an old who lives on
the same street as my aunt.
130
00:07:48,468 --> 00:07:49,399
He was in the Army.
131
00:07:51,574 --> 00:07:53,058
-Oh yeah?
-Hmm.
132
00:07:53,093 --> 00:07:54,404
They say he was there on D-Day.
133
00:07:54,439 --> 00:07:58,098
I think he won a Medal
of Honor or something.
134
00:07:59,168 --> 00:08:00,480
Everyone calls him Hawkeye.
135
00:08:39,104 --> 00:08:41,279
Hey old timer,
what's in the bag?
136
00:08:45,283 --> 00:08:46,767
None of your fucking
business, that's what.
137
00:08:47,354 --> 00:08:50,012
Hey, no need to be rude.
138
00:08:50,046 --> 00:08:51,531
We're just here to help
you carry that home.
139
00:08:51,841 --> 00:08:53,843
Couple of Boy Scouts,
eh?
140
00:08:55,535 --> 00:08:57,019
There's me thinking
you were two rent boys
141
00:08:57,053 --> 00:08:58,089
out hustling for business.
142
00:08:58,192 --> 00:08:59,435
Hey, fuck you, old man.
143
00:09:01,264 --> 00:09:03,888
Look, before we
go down this road,
144
00:09:03,922 --> 00:09:05,234
there's something you
two ought to know.
145
00:09:05,337 --> 00:09:06,994
Oh yeah, what's that?
146
00:09:07,098 --> 00:09:10,066
I'm mean, nasty, too
old to take your shit.
147
00:09:11,620 --> 00:09:13,104
Check out the mouth on gramps.
148
00:09:13,207 --> 00:09:15,382
Yeah, you've been fun.
149
00:09:15,416 --> 00:09:17,073
Almost a pity to
have to rob your ass.
150
00:09:23,597 --> 00:09:24,564
Give me your fucking wallet.
151
00:09:24,702 --> 00:09:25,910
Afraid not, son.
152
00:09:26,013 --> 00:09:27,152
Oh really, I really
didn't quite--
153
00:09:27,256 --> 00:09:28,222
Yeah, you did.
154
00:09:28,913 --> 00:09:31,432
Now do yourselves a favor
and go back to the Scout Hut
155
00:09:31,467 --> 00:09:32,537
before someone gets hurt.
156
00:09:33,020 --> 00:09:34,919
Only one who's
getting hurt is you.
157
00:09:35,885 --> 00:09:37,438
Hand over the fucking wallet--
158
00:10:05,950 --> 00:10:06,778
Thanks.
159
00:10:07,745 --> 00:10:08,953
Is that your wife?
160
00:10:09,125 --> 00:10:10,161
Sure is.
161
00:10:10,195 --> 00:10:11,611
Married almost 50 years.
162
00:10:13,164 --> 00:10:14,959
She pass away?
163
00:10:15,856 --> 00:10:18,825
Yes, almost two years ago.
164
00:10:20,654 --> 00:10:22,000
Sorry to hear that.
165
00:10:22,035 --> 00:10:23,450
Thank you.
166
00:10:23,484 --> 00:10:24,796
That your son?
167
00:10:26,004 --> 00:10:26,833
Yeah.
168
00:10:27,903 --> 00:10:29,559
He lives in Connecticut.
169
00:10:35,048 --> 00:10:38,361
So are you
gonna call the cops?
170
00:10:38,396 --> 00:10:39,190
Why?
171
00:10:40,329 --> 00:10:42,642
Those two guys, they
should be in jail.
172
00:10:42,780 --> 00:10:44,022
Cops don't give a shit
about what happens
173
00:10:44,057 --> 00:10:45,437
in this neighborhood,
174
00:10:45,472 --> 00:10:46,749
and they sure as hell
don't give a shit
175
00:10:46,784 --> 00:10:48,613
about a broken-down
old fuck like me.
176
00:10:49,718 --> 00:10:53,031
So tell me something, kid,
what are you doing here today?
177
00:10:54,170 --> 00:10:55,447
I think I could
learn a lot from you.
178
00:10:57,001 --> 00:10:58,623
And what do I get
out of the deal?
179
00:10:59,659 --> 00:11:00,625
What do you want?
180
00:11:00,660 --> 00:11:02,662
Did you see that yard?
181
00:11:02,869 --> 00:11:03,766
Sure.
182
00:11:03,801 --> 00:11:05,043
Real shit hole, isn't it?
183
00:11:05,941 --> 00:11:07,356
I guess.
184
00:11:07,563 --> 00:11:10,566
0800 tomorrow, I want you
to start mowing that lawn.
185
00:11:11,843 --> 00:11:12,672
When you're done with that,
186
00:11:12,706 --> 00:11:14,674
I'll tell you what
you wanna know.
187
00:11:15,019 --> 00:11:17,090
I don't think
that's...I don't know.
188
00:11:17,642 --> 00:11:20,231
Oh, guns don't scare
you, but hard labor does.
189
00:11:21,370 --> 00:11:23,303
It doesn't scare
me, sir, it's just--
190
00:11:23,441 --> 00:11:25,685
Well good, I'll see
you in the morning.
191
00:11:49,985 --> 00:11:52,021
When did you first
join the Army?
192
00:11:52,919 --> 00:11:55,749
I was drafted April 25th, 1941.
193
00:11:56,923 --> 00:12:00,236
My first assignment was to
the 175th Infantry Regiment,
194
00:12:00,271 --> 00:12:02,998
Company C, of the 29th
Infantry Division.
195
00:12:04,102 --> 00:12:07,830
Early in 1943, we were sent
to Glen Spean, Scotland,
196
00:12:07,865 --> 00:12:09,763
for five weeks of training
197
00:12:09,798 --> 00:12:12,076
under battle-conditioned
British commandos.
198
00:12:13,560 --> 00:12:14,734
I completed that training
199
00:12:14,768 --> 00:12:16,528
and officially
became a 29th Ranger,
200
00:12:16,563 --> 00:12:17,875
and returned to England.
201
00:12:19,221 --> 00:12:22,672
But I wanted to be reassigned
to a more elite unit.
202
00:12:23,846 --> 00:12:25,917
So I volunteered to
become a paratrooper
203
00:12:25,952 --> 00:12:28,471
with the 101st
Airborne Division.
204
00:12:28,506 --> 00:12:31,198
The buck sergeant of the
First Demolitions Section
205
00:12:31,233 --> 00:12:33,062
had heard that I'd
trained as a commando
206
00:12:33,097 --> 00:12:34,788
and had been a member
of the 29th Rangers,
207
00:12:34,823 --> 00:12:37,308
so he arranged to have
me assigned to them.
208
00:12:37,342 --> 00:12:40,829
Together we became
known as the Filthy 13.
209
00:12:42,278 --> 00:12:45,005
Our journey began when we were
stationed at a training camp
210
00:12:45,040 --> 00:12:48,595
in Essex, England in the
weeks leading up to D-Day.
211
00:12:58,122 --> 00:12:59,986
McNasty was our buck sergeant.
212
00:13:01,125 --> 00:13:02,505
He wasn't a big guy in stature,
213
00:13:02,540 --> 00:13:05,577
but he was one of the
toughest men I've ever known.
214
00:13:05,612 --> 00:13:08,649
From day one, I knew I
wanted to be like this guy.
215
00:13:08,684 --> 00:13:09,927
Nothing fazed him.
216
00:13:11,480 --> 00:13:13,171
Agnew was second in command.
217
00:13:14,345 --> 00:13:16,416
He was a real bull.
218
00:13:16,450 --> 00:13:19,868
He was the best qualified
combat man I'd ever seen.
219
00:13:19,902 --> 00:13:22,940
He could fly a plane or
run any kind of boat.
220
00:13:22,974 --> 00:13:26,391
Frenchy was married, and had
a son before he signed up,
221
00:13:26,426 --> 00:13:31,224
so he had a sentimental side,
but he was one tough cookie.
222
00:13:32,708 --> 00:13:36,401
Chuck was a young kid, but
he was very hot-tempered.
223
00:13:37,817 --> 00:13:39,715
He was sent to our unit
because he was far too quick
224
00:13:39,749 --> 00:13:42,131
with his fists and no one
else could handle him.
225
00:13:43,305 --> 00:13:47,274
Piccadilly Willy, he
was a real ladies man.
226
00:13:48,620 --> 00:13:51,313
At that time, Piccadilly Circus was a red light district
227
00:13:51,347 --> 00:13:53,591
in London, and he spent
all his spare time
228
00:13:53,625 --> 00:13:56,594
cruising for whores.
229
00:13:56,628 --> 00:13:58,147
Ragsman got his nickname
230
00:13:58,182 --> 00:14:00,667
because he never took
care of his clothes.
231
00:14:00,701 --> 00:14:02,807
I don't think he washed
his fatigues even once
232
00:14:02,842 --> 00:14:04,050
while we were in England.
233
00:14:05,016 --> 00:14:06,949
Goo-Goo was from
Joliet, Illinois.
234
00:14:06,984 --> 00:14:08,433
We were going out
through a pasture
235
00:14:08,468 --> 00:14:11,540
when Goo-Goo tripped and
fell onto a fresh cow patty.
236
00:14:11,574 --> 00:14:12,782
After he got up,
237
00:14:12,817 --> 00:14:14,715
he led the rest of the
column off at an angle.
238
00:14:14,750 --> 00:14:18,167
Later he said, "If you'd have
found that goo-goo like I did,
239
00:14:18,202 --> 00:14:20,687
"ain't no telling which
way you would have went."
240
00:14:21,550 --> 00:14:23,310
Dinty was a pretty quiet guy.
241
00:14:24,760 --> 00:14:27,107
But he surprised everyone
when he took McNasty to task
242
00:14:27,142 --> 00:14:29,213
for throwing a towel
of his in a stove.
243
00:14:29,247 --> 00:14:30,697
He never had much to say,
244
00:14:30,731 --> 00:14:32,664
but he earned the respect
of the men after that.
245
00:14:33,527 --> 00:14:34,701
Loulip was a big man,
246
00:14:34,735 --> 00:14:36,910
about six foot one
and real intelligent.
247
00:14:36,945 --> 00:14:39,154
He was so flat-footed
he walked like a duck.
248
00:14:40,396 --> 00:14:42,226
But boy, was he ahead
of everybody else
249
00:14:42,260 --> 00:14:43,468
on all things physical.
250
00:14:44,607 --> 00:14:47,024
Peepnuts had a voice
that was a bit squeaky.
251
00:14:47,058 --> 00:14:50,061
Just like a chicken,
peep peep peep.
252
00:14:50,096 --> 00:14:52,788
He was a little short, so the
other units didn't want him,
253
00:14:52,822 --> 00:14:54,169
but he had brass balls.
254
00:14:55,756 --> 00:14:58,345
Joey was a guy of
Polish descent.
255
00:14:58,380 --> 00:15:00,347
If you said you were gonna
charge into a building,
256
00:15:00,382 --> 00:15:02,763
he was right with you
every step of the way.
257
00:15:04,213 --> 00:15:06,664
Max was as tough as a boot,
258
00:15:06,698 --> 00:15:09,943
and one of the best football players we had in the regiment.
259
00:15:09,978 --> 00:15:11,669
He would fight anything
that showed up,
260
00:15:11,703 --> 00:15:13,360
but he was never the instigator.
261
00:15:14,948 --> 00:15:16,398
Then of course, there was me.
262
00:15:17,847 --> 00:15:20,954
I was only 20, but once I
got something in my sights,
263
00:15:20,989 --> 00:15:21,886
I never missed.
264
00:15:23,025 --> 00:15:24,993
They used to say I had
the eyes of a hawk.
265
00:15:37,039 --> 00:15:38,213
I think you should
be getting home.
266
00:15:40,974 --> 00:15:42,044
Okay, sure.
267
00:15:47,739 --> 00:15:50,466
But we can talk again, right?
268
00:15:51,088 --> 00:15:51,951
Sure.
269
00:15:53,883 --> 00:15:54,954
How about tomorrow?
270
00:15:56,334 --> 00:15:57,957
Alright.
271
00:15:57,991 --> 00:15:59,061
Bring a set of shears.
272
00:16:01,063 --> 00:16:02,064
Shears?
273
00:16:13,317 --> 00:16:14,525
How you doing?
274
00:16:15,457 --> 00:16:16,423
Good, thanks.
275
00:16:18,046 --> 00:16:19,979
Thought you might
like some cookies.
276
00:16:20,496 --> 00:16:21,808
Thank you.
277
00:16:26,019 --> 00:16:28,608
So had you had any more thoughts
278
00:16:28,642 --> 00:16:30,990
about what you wanna do
now that school's over?
279
00:16:33,026 --> 00:16:36,650
I'm still mulling
things over, you know?
280
00:16:36,685 --> 00:16:37,513
Yeah.
281
00:16:38,756 --> 00:16:41,517
Look, I know it must seem
282
00:16:41,552 --> 00:16:44,589
like there's a lot of pressure
right now to make a decision,
283
00:16:45,521 --> 00:16:47,868
but just remember this.
284
00:16:47,903 --> 00:16:50,354
Some of the most
successful people,
285
00:16:50,388 --> 00:16:51,803
they didn't know what
they wanted to do
286
00:16:51,838 --> 00:16:53,598
when they were your age.
287
00:16:53,633 --> 00:16:56,601
And some people, they
don't figure it out
288
00:16:56,636 --> 00:16:59,052
until much later in life.
289
00:17:00,467 --> 00:17:02,366
I don't think Dad would
agree with you on that one.
290
00:17:02,400 --> 00:17:03,781
Yeah.
291
00:17:03,815 --> 00:17:07,026
But Dad, he's worried.
292
00:17:07,060 --> 00:17:10,201
He sees a lot of kids lose
focus after they leave school.
293
00:17:11,340 --> 00:17:12,893
It's hard to find a job.
294
00:17:14,343 --> 00:17:17,243
Some become disillusioned,
and they get into trouble.
295
00:17:18,416 --> 00:17:20,556
You know he doesn't want
that to happen to you.
296
00:17:21,557 --> 00:17:22,386
It won't.
297
00:17:23,456 --> 00:17:24,284
I know.
298
00:17:26,666 --> 00:17:29,117
But you know, if
you wanna find out
299
00:17:30,256 --> 00:17:32,258
what the best path in life is,
300
00:17:33,638 --> 00:17:36,193
there's really only one
thing you need to figure out.
301
00:17:37,228 --> 00:17:38,126
And what's that?
302
00:17:39,575 --> 00:17:42,751
It's that one thing you feel
the most passionate about.
303
00:17:44,166 --> 00:17:46,962
The one thing that just
means the most to you.
304
00:17:47,963 --> 00:17:52,001
'Cause once you know that,
everything becomes clear.
305
00:17:54,763 --> 00:17:56,937
I'm sure I'll figure
it out eventually.
306
00:17:57,076 --> 00:17:58,422
Yeah, you will.
307
00:17:59,906 --> 00:18:00,700
Don't worry.
308
00:18:03,289 --> 00:18:04,428
See you later.
309
00:18:05,636 --> 00:18:07,293
-Thanks, Mom.
-Yep.
310
00:18:20,513 --> 00:18:21,341
Hello.
311
00:18:23,102 --> 00:18:24,758
Hey Dad.
312
00:18:25,897 --> 00:18:27,796
Anthony, is that you?
313
00:18:29,384 --> 00:18:30,833
Yeah.
314
00:18:32,041 --> 00:18:34,354
I haven't heard
from you in a while.
315
00:18:36,322 --> 00:18:40,602
Yeah, sorry
about that, I've been busy.
316
00:18:42,466 --> 00:18:43,812
What do you want?
317
00:18:46,366 --> 00:18:48,023
I'm just calling
to see how you are.
318
00:18:48,575 --> 00:18:49,749
Oh cut the crap, Anthony,
319
00:18:49,783 --> 00:18:51,958
I didn't come down with
yesterday's fall of shit.
320
00:18:56,169 --> 00:18:57,653
Dad?
321
00:18:59,448 --> 00:19:01,209
They're gonna kill me.
322
00:19:02,348 --> 00:19:03,694
How much is it this time?
323
00:19:05,661 --> 00:19:06,628
Twenty thousand.
324
00:19:09,631 --> 00:19:10,459
Jesus.
325
00:19:12,254 --> 00:19:13,945
Fucking college basketball,
326
00:19:13,980 --> 00:19:15,637
some seven foot
motherfucker throws it in
327
00:19:15,671 --> 00:19:19,123
right in the buzzer, took my
fucking heart out of my chest.
328
00:19:23,092 --> 00:19:24,853
What do you plan to do about it?
329
00:19:24,956 --> 00:19:27,338
That's why I'm calling.
330
00:19:27,373 --> 00:19:29,720
Can you help me out at all?
331
00:19:30,376 --> 00:19:31,963
You think I'd be living
in this shit hole
332
00:19:31,998 --> 00:19:34,483
if I had 20,000
under the mattress?
333
00:19:34,518 --> 00:19:35,691
Get real, son.
334
00:19:39,316 --> 00:19:40,489
What about your medal?
335
00:19:46,357 --> 00:19:47,255
My medal?
336
00:19:49,326 --> 00:19:51,673
Bet we could get
a lot of money for that.
337
00:19:54,469 --> 00:19:55,297
Dad?
338
00:19:56,229 --> 00:19:57,230
Hello?
339
00:20:29,952 --> 00:20:30,746
Hey kid.
340
00:20:32,092 --> 00:20:34,025
Take a load off, have a drink.
341
00:20:44,139 --> 00:20:48,177
So what do you
remember about D-Day?
342
00:20:49,524 --> 00:20:50,387
The silences.
343
00:20:51,940 --> 00:20:53,459
Silences?
344
00:20:53,493 --> 00:20:54,943
Yeah.
345
00:20:54,977 --> 00:20:57,290
Always in battle, there
are moments of silence.
346
00:20:58,636 --> 00:20:59,913
Guns and bombs going off,
347
00:20:59,948 --> 00:21:02,744
the goddamn noise makes
your goddamn ears bleed.
348
00:21:04,228 --> 00:21:07,024
But there are quiet
moments between all that.
349
00:21:07,058 --> 00:21:09,026
Everything would
suddenly fall silent.
350
00:21:10,614 --> 00:21:13,306
When the chaos rages,
you don't have to think.
351
00:21:13,341 --> 00:21:15,929
You're running on adrenaline
and survival instinct.
352
00:21:18,277 --> 00:21:22,211
But in those silent moments,
353
00:21:26,802 --> 00:21:29,426
all you can hear is
your own heartbeat.
354
00:21:32,636 --> 00:21:33,671
Your own breath.
355
00:21:40,368 --> 00:21:41,403
It's in those moments
356
00:21:45,442 --> 00:21:47,754
when you have time
to think about
357
00:21:50,274 --> 00:21:51,448
what's really at stake.
358
00:21:59,490 --> 00:22:01,181
Before we parachuted
into Normandy,
359
00:22:01,216 --> 00:22:03,460
we all painted our
faces with warpaint,
360
00:22:03,494 --> 00:22:04,599
like Native Americans.
361
00:22:05,738 --> 00:22:07,395
It was McNasty's idea.
362
00:22:07,429 --> 00:22:10,225
He had Native American blood
running through his veins.
363
00:22:36,044 --> 00:22:39,047
Take cover,
boys, krauts are coming.
364
00:23:27,751 --> 00:23:31,306
Alright, alright,
calm down, calm down!
365
00:23:31,340 --> 00:23:33,170
We're Americans,
you speak English?
366
00:23:33,342 --> 00:23:34,585
Yes, yes.
367
00:23:34,723 --> 00:23:36,104
Where'd you come from?
368
00:23:36,242 --> 00:23:38,762
The Nazi, they
destroy our village.
369
00:23:38,796 --> 00:23:40,764
They kill my wife,
don't hurt my daughter!
370
00:23:40,867 --> 00:23:42,455
We're not gonna hurt anyone.
371
00:23:42,490 --> 00:23:43,456
At ease, boys!
372
00:23:54,053 --> 00:23:54,881
Aggie!
373
00:24:00,197 --> 00:24:01,370
Any krauts follow you?
374
00:24:03,511 --> 00:24:06,479
I don't think so, but we've
been running for some time.
375
00:24:07,376 --> 00:24:10,000
Alright, alright.
376
00:24:11,380 --> 00:24:13,106
Come with us, you'll be safe.
377
00:24:15,902 --> 00:24:17,317
-No, no!
-Take cover!
378
00:24:18,836 --> 00:24:21,598
What the fuck, where the fuck isthat fire coming from?
379
00:24:21,632 --> 00:24:22,530
Ambush!
380
00:24:23,772 --> 00:24:24,911
He's up there!
381
00:24:24,946 --> 00:24:27,396
Stupid
fucker, he's up there!
382
00:24:27,431 --> 00:24:29,053
Frenchy, around
the fucking tree!
383
00:24:31,331 --> 00:24:33,851
- Come on, run, come on!
384
00:24:33,886 --> 00:24:35,059
Taking fire!
385
00:24:36,440 --> 00:24:37,268
Motherfucker!
386
00:24:39,719 --> 00:24:41,100
Up in the tree, take him out!
387
00:24:43,240 --> 00:24:44,897
Take him out!
388
00:24:51,455 --> 00:24:52,767
Max!
389
00:24:52,801 --> 00:24:54,596
Fuck! Fuck you!
390
00:25:00,568 --> 00:25:01,741
Max, get up here!
391
00:25:01,776 --> 00:25:04,503
-Max, come up!
-Fuck you, fucking--!
392
00:25:05,124 --> 00:25:07,333
Fuck, oh fuck.
393
00:25:07,367 --> 00:25:09,197
-You okay?
-I'm fine.
394
00:25:11,130 --> 00:25:12,994
Sorry, I'm jammed!
395
00:25:13,028 --> 00:25:15,859
Keep firing,
kill that motherfucker!
396
00:25:15,893 --> 00:25:18,309
Fuck you, fuck you!
397
00:25:18,344 --> 00:25:19,207
I'm gonna kill you!
398
00:25:19,518 --> 00:25:20,657
No!
399
00:25:20,691 --> 00:25:22,382
God damn it, I'm
trying to help you!
400
00:25:23,349 --> 00:25:26,179
Papa, Papa, no.
401
00:25:30,805 --> 00:25:33,290
Alright, it's your
moment, Hawkeye.
402
00:26:04,873 --> 00:26:06,565
Can anybody help, please?
403
00:26:06,703 --> 00:26:08,428
He's gone, honey.
404
00:26:08,463 --> 00:26:09,878
-He's gone.
-Papa.
405
00:26:11,500 --> 00:26:14,020
Can anybody help, please?
406
00:26:20,958 --> 00:26:22,546
Can anybody help?
407
00:26:22,581 --> 00:26:23,651
You gotta let him go.
408
00:26:23,685 --> 00:26:24,548
No, no.
409
00:26:25,653 --> 00:26:27,862
No, no, no, no, no!
410
00:26:27,896 --> 00:26:29,588
-You gotta let him go.
-No!
411
00:26:29,622 --> 00:26:30,519
Let him go.
412
00:26:30,554 --> 00:26:32,521
Gotta let him go, come on.
413
00:26:32,556 --> 00:26:35,594
Let him go, there's
nothing you can do for him.
414
00:26:36,249 --> 00:26:37,596
No!
415
00:26:59,721 --> 00:27:03,380
That's what it's like
on the battlefield.
416
00:27:03,414 --> 00:27:05,106
Everything can
change in a moment.
417
00:27:07,073 --> 00:27:09,938
On the one hand, you're
relieved to have survived.
418
00:27:11,699 --> 00:27:16,082
But sometimes, you wish
you didn't have to live on
419
00:27:16,117 --> 00:27:17,118
with those memories.
420
00:27:18,637 --> 00:27:19,741
I feel like an idiot.
421
00:27:20,673 --> 00:27:21,398
Why?
422
00:27:22,330 --> 00:27:24,194
I shouldn't be asking
you to relive all this.
423
00:27:24,643 --> 00:27:26,955
Well, at least someone still
cares about what we did,
424
00:27:26,990 --> 00:27:28,163
'cause I gotta tell you, kid,
425
00:27:28,198 --> 00:27:30,200
it doesn't take long
to be forgotten.
426
00:27:30,234 --> 00:27:33,893
Hell, we were forgotten when
the war was still going on.
427
00:27:33,997 --> 00:27:36,413
We'd lost contact with
our commanding officers.
428
00:27:36,447 --> 00:27:37,932
They assumed we were all dead.
429
00:27:39,727 --> 00:27:42,522
We were stranded in rural
Normandy without any support.
430
00:27:44,801 --> 00:27:46,803
Was the girl still with you?
431
00:27:47,251 --> 00:27:48,183
No.
432
00:27:48,390 --> 00:27:51,255
We dropped her off at a
hospital in a nearby town
433
00:27:51,290 --> 00:27:52,774
the day after her father died.
434
00:27:53,948 --> 00:27:56,571
The day after that,
we took a wrong turn.
435
00:27:58,228 --> 00:27:59,919
Later that week, we lost contact
436
00:27:59,954 --> 00:28:01,127
with our commanding officers
437
00:28:01,162 --> 00:28:03,958
and walked around
for a couple of days.
438
00:28:05,304 --> 00:28:07,030
We kept our wits
about us, but hell,
439
00:28:07,064 --> 00:28:08,963
even the Germans
weren't out that far.
440
00:28:10,136 --> 00:28:12,863
All we ran into were
fields and woodlands.
441
00:28:14,762 --> 00:28:17,765
And then one day, we
happened upon this cabin
442
00:28:17,799 --> 00:28:19,352
in the middle of nowhere.
443
00:29:46,819 --> 00:29:49,132
Go, go,
go, go, go, go!
444
00:29:49,166 --> 00:29:50,305
-Don't move!
-Get the fuck in there!
445
00:29:50,340 --> 00:29:51,272
-Get the fuck in there!
-Clear!
446
00:29:51,306 --> 00:29:52,135
-Don't move!
-You hear?
447
00:29:52,169 --> 00:29:53,205
I don't give a fuck
what you are!
448
00:29:53,308 --> 00:29:53,999
Clear!
449
00:29:54,102 --> 00:29:55,138
I'll blow your fucking head off!
450
00:29:55,172 --> 00:29:56,691
I don't give a fuck!
451
00:29:56,795 --> 00:29:58,348
Alright.
452
00:29:58,382 --> 00:29:59,418
You speak English?
453
00:30:00,660 --> 00:30:01,592
Yes, yes.
454
00:30:01,627 --> 00:30:03,042
What's your name?
455
00:30:03,077 --> 00:30:03,905
Arthur.
456
00:30:05,079 --> 00:30:06,563
This is my wife, Andrea,
457
00:30:06,597 --> 00:30:09,221
and these are my children,
Raphael and Marianne.
458
00:30:10,084 --> 00:30:11,188
Family name?
459
00:30:11,223 --> 00:30:12,776
Dubois.
460
00:30:12,811 --> 00:30:14,329
You all French, born and bred?
461
00:30:14,433 --> 00:30:15,261
Yes.
462
00:30:16,849 --> 00:30:20,197
I was born in Paris, and
my wife in Strasbourg.
463
00:30:20,232 --> 00:30:22,372
We settled here in
Normandy after marrying.
464
00:30:23,649 --> 00:30:25,030
Our children were born here.
465
00:30:26,031 --> 00:30:27,239
Alright.
466
00:30:27,273 --> 00:30:28,654
Frenchy, do a sweep upstairs,
467
00:30:28,688 --> 00:30:30,173
make sure there's no
unwanted house guests here.
468
00:30:30,276 --> 00:30:30,898
You got it.
469
00:30:31,519 --> 00:30:33,452
I think all the unwanted
guests are right here.
470
00:30:33,555 --> 00:30:34,902
Hey!
471
00:30:34,936 --> 00:30:36,765
Let's keep it friendly here.
472
00:30:37,145 --> 00:30:39,182
We're not gonna hurt anyone.
473
00:30:39,216 --> 00:30:41,736
We're Americans, here to
fight the Nazi bastards
474
00:30:41,770 --> 00:30:43,358
occupying your country.
475
00:30:43,393 --> 00:30:44,808
We're on the same side.
476
00:30:46,534 --> 00:30:50,469
I understand, but
please, this is my home.
477
00:30:50,503 --> 00:30:51,504
It would be disrespectful
478
00:30:51,539 --> 00:30:53,023
to go searching through
my family's belongings.
479
00:30:53,368 --> 00:30:55,163
They won't be doing that.
480
00:30:55,198 --> 00:30:57,476
It's standard procedure
to check the premises.
481
00:31:01,066 --> 00:31:01,860
Oui.
482
00:31:03,378 --> 00:31:05,415
Aggie, Hawkeye, do
another sweep around here.
483
00:31:05,449 --> 00:31:07,486
-Yes, sir.
-Yep, we're on it.
484
00:31:23,916 --> 00:31:26,470
You wouldn't have any
tobacco, would you?
485
00:31:33,063 --> 00:31:33,892
No.
486
00:31:34,893 --> 00:31:36,032
I do not smoke, no.
487
00:31:58,157 --> 00:32:00,194
I can assure you, Mrs. Dubois,
488
00:32:00,228 --> 00:32:04,060
that the last thing we wanna
do is frighten your family.
489
00:32:06,855 --> 00:32:09,341
Me and my boys have been
walking here for days,
490
00:32:09,375 --> 00:32:12,171
and we haven't had
any food or water,
491
00:32:12,206 --> 00:32:15,899
so this meal is very
much appreciated.
492
00:32:19,385 --> 00:32:21,491
And then after the
meal, you will leave?
493
00:32:22,457 --> 00:32:23,527
Yeah, of course.
494
00:32:33,296 --> 00:32:35,781
Always checking that
time, Hawkeye, huh?
495
00:32:37,990 --> 00:32:40,372
This is the best damn
food I ever tasted.
496
00:32:42,098 --> 00:32:43,858
You fucking moron.
497
00:32:43,892 --> 00:32:49,001
You know, apart from some
gone-off half of a can of
498
00:32:49,036 --> 00:32:52,936
cheese, this is the only fuckingfood that we've had in a week.
499
00:32:52,971 --> 00:32:55,628
Of course it's the best fuckingthing you've ever eaten.
500
00:32:56,491 --> 00:32:57,492
Fuck you, Willy.
501
00:32:57,596 --> 00:32:59,149
No, fuck you, you fuck.
502
00:33:09,988 --> 00:33:13,094
You should relax,
we'll be gone soon.
503
00:33:14,302 --> 00:33:17,650
I'm sorry, but
we are not used to visitors.
504
00:33:18,513 --> 00:33:20,895
We haven't had house
guests for many months now.
505
00:33:22,690 --> 00:33:25,865
Hey Arthur, see
that guy over there?
506
00:33:26,935 --> 00:33:28,006
His name is Frenchy.
507
00:33:29,835 --> 00:33:30,767
You speak French?
508
00:33:31,768 --> 00:33:33,011
No, no sir.
509
00:33:34,253 --> 00:33:37,394
I was born in Quebec,
it's in Canada.
510
00:33:37,429 --> 00:33:40,190
They speak French over there,
but my folks moved back
511
00:33:40,225 --> 00:33:42,572
to the States when I was
like two weeks old, so...
512
00:33:43,400 --> 00:33:45,678
So not the most appropriate
of nicknames, no?
513
00:33:46,783 --> 00:33:48,509
No, I suppose not.
514
00:33:48,543 --> 00:33:50,407
Still, could be worse.
515
00:33:50,442 --> 00:33:51,891
Could be called
Piccadilly Willy.
516
00:33:52,513 --> 00:33:54,032
Why do they call you that?
517
00:33:55,378 --> 00:33:56,586
I'll tell you, alright?
518
00:33:56,620 --> 00:33:59,209
You know Piccadilly train
station, you got these trains,
519
00:33:59,244 --> 00:34:02,247
they going in every fucking
half an hour, all the time.
520
00:34:02,281 --> 00:34:04,663
Now my own particular
love carriage.
521
00:34:04,697 --> 00:34:05,871
-Willy, that's enough!
-It's the biggest
522
00:34:05,905 --> 00:34:07,838
fucking thing you've
ever seen in your life!
523
00:34:07,873 --> 00:34:09,047
I'm telling you, I mean--
524
00:34:09,150 --> 00:34:10,393
Willy, that's enough.
525
00:34:10,600 --> 00:34:11,980
What the fuck are
you saying to me?
526
00:34:12,015 --> 00:34:14,086
What, you trying to tell
me that this kid here,
527
00:34:14,121 --> 00:34:17,055
he doesn't understand what
the fuck we're talking about?
528
00:34:17,089 --> 00:34:19,505
I lost my virginity
when I was fucking nine!
529
00:34:19,540 --> 00:34:20,230
What?
530
00:34:20,541 --> 00:34:22,646
I know what you're
talking about.
531
00:34:22,681 --> 00:34:24,648
You like the whore, yes?
532
00:34:33,968 --> 00:34:35,901
Smart kid you got there, Arthur.
533
00:34:36,764 --> 00:34:38,421
He should mind his manners.
534
00:34:38,869 --> 00:34:41,079
Give him a
break, he's just a kid.
535
00:34:48,120 --> 00:34:49,052
That's
a nice painting.
536
00:34:50,018 --> 00:34:53,677
No, It's a copy,
so not worth much.
537
00:34:54,540 --> 00:34:56,473
It's called "The
Lady in the Field."
538
00:34:57,612 --> 00:34:58,958
Not very imaginative.
539
00:34:59,718 --> 00:35:02,203
Just looks like a
say-what-you-see title.
540
00:35:03,618 --> 00:35:07,105
If it was an original, it
would be worth a lot of money.
541
00:35:07,139 --> 00:35:08,623
Monet is a very famous artist.
542
00:35:10,142 --> 00:35:11,385
I never heard of him.
543
00:35:12,351 --> 00:35:15,182
Someone said the same
thing to me yesterday.
544
00:35:15,216 --> 00:35:17,218
I guess not everyone
has an eye for art.
545
00:35:23,914 --> 00:35:25,640
You had a visitor yesterday?
546
00:35:28,264 --> 00:35:29,127
What?
547
00:35:30,369 --> 00:35:32,509
You said you had a
visitor yesterday.
548
00:35:35,616 --> 00:35:38,205
Yes, a friend of mine visited.
549
00:35:40,793 --> 00:35:41,622
That's odd.
550
00:35:43,727 --> 00:35:44,556
What?
551
00:35:46,144 --> 00:35:48,663
You said you hadn't had
visitors for months.
552
00:35:51,045 --> 00:35:52,322
So what of it?
553
00:35:52,771 --> 00:35:54,738
It's no big thing.
554
00:35:54,773 --> 00:35:55,946
Just seems strange to say
555
00:35:55,981 --> 00:35:57,362
you didn't have house
guests for months,
556
00:35:57,396 --> 00:36:00,537
and then say someone visited
your house yesterday.
557
00:36:00,882 --> 00:36:02,988
I am just nervous, okay?
558
00:36:03,022 --> 00:36:05,163
It's not every day you havearmed men burst into your home.
559
00:36:05,404 --> 00:36:07,199
Why you getting
so worked up, Art?
560
00:36:08,718 --> 00:36:09,684
What's the problem?
561
00:36:14,172 --> 00:36:15,138
Is there a problem?
562
00:36:16,933 --> 00:36:18,935
I don't understand what
the relevance of this is.
563
00:36:20,385 --> 00:36:22,041
Well in our line of work,
564
00:36:23,629 --> 00:36:26,218
someone lies about
a little thing,
565
00:36:26,253 --> 00:36:29,256
you begin to wonder, can they
lie about a bigger thing, too?
566
00:36:30,222 --> 00:36:31,534
What do you mean?
567
00:36:32,845 --> 00:36:34,088
Well, I'm beginning to wonder
568
00:36:34,122 --> 00:36:38,023
if all this fear and nervousnessyour family is showing is...
569
00:36:39,749 --> 00:36:41,129
Is it only about us?
570
00:36:44,616 --> 00:36:45,962
What, you think a
bunch of Americans
571
00:36:45,996 --> 00:36:47,412
with guns isn't scary enough?
572
00:36:48,551 --> 00:36:50,553
Well, some people think
being a soldier
573
00:36:50,587 --> 00:36:53,003
is all about force
and endurance.
574
00:36:53,038 --> 00:36:53,866
It ain't.
575
00:36:55,454 --> 00:36:57,111
It's about having
the instinct to know
576
00:36:57,145 --> 00:36:58,492
when something ain't right.
577
00:37:01,357 --> 00:37:03,393
That way, you can
spot an ambush.
578
00:37:07,570 --> 00:37:09,054
We are just a
normal family here.
579
00:37:10,020 --> 00:37:11,436
We don't support the Germans.
580
00:37:11,608 --> 00:37:12,816
I'm not saying you do.
581
00:37:14,266 --> 00:37:17,235
But do I know all there
is to know here, Arthur?
582
00:38:22,058 --> 00:38:23,715
-What the--
-Get into the walls!
583
00:38:23,749 --> 00:38:25,061
-What the fuck!
-All in the walls!
584
00:38:25,406 --> 00:38:27,443
- Open up, open up, boys!
585
00:38:30,411 --> 00:38:33,034
- Open up, open up, open up!
586
00:38:35,174 --> 00:38:37,280
Fuck you, fuck you, fuck you!
587
00:38:37,315 --> 00:38:39,627
Fuck, fuck, fuck, fuck!
588
00:38:39,662 --> 00:38:41,733
- Fuck you, fuck you!
589
00:38:57,611 --> 00:38:58,957
Mother fucker.
590
00:39:37,582 --> 00:39:39,100
- Ow!
591
00:39:56,255 --> 00:39:57,084
Good shot.
592
00:40:00,674 --> 00:40:01,813
Let's finish him off.
593
00:40:25,146 --> 00:40:26,527
Fick dich Amerikaner!
594
00:40:26,976 --> 00:40:27,701
What'd he say?
595
00:40:27,804 --> 00:40:29,427
Something about dick.
596
00:40:29,772 --> 00:40:32,740
Yeah, I think he wants
to play with our dicks
597
00:40:32,775 --> 00:40:33,776
if we let him go.
598
00:40:34,052 --> 00:40:35,571
Fucking American perverts.
599
00:40:35,778 --> 00:40:38,021
So you
SprechenEnglish, huh?
600
00:40:39,126 --> 00:40:41,162
You wouldn't
happen to have any tobacco,
601
00:40:41,197 --> 00:40:42,198
by any chance?
602
00:40:45,132 --> 00:40:47,686
Nah, didn't think
you'd understand that.
603
00:40:47,721 --> 00:40:49,447
Let's see if you
understand this.
604
00:40:51,552 --> 00:40:54,141
You know, I don't think
that got the point across.
605
00:40:54,797 --> 00:40:56,384
Let's try this.
606
00:41:05,497 --> 00:41:08,431
Want me to put him
out of his misery?
607
00:41:09,501 --> 00:41:13,160
Nah, let him take
the long way out.
608
00:41:15,058 --> 00:41:17,095
Fucking bastards, kill me.
609
00:41:18,579 --> 00:41:19,442
Kill me now.
610
00:41:21,720 --> 00:41:26,000
When you get to Hell, tell
them the Filthy 13 sent you.
611
00:41:45,848 --> 00:41:47,090
You lost so many.
612
00:41:47,539 --> 00:41:48,333
Yeah.
613
00:41:49,230 --> 00:41:50,611
A lot of our men were killed.
614
00:41:52,061 --> 00:41:53,441
We killed a lot of men, too.
615
00:41:55,064 --> 00:41:56,410
What's it like?
616
00:41:57,376 --> 00:41:58,205
To kill a man?
617
00:41:58,550 --> 00:41:59,275
Yeah.
618
00:42:00,034 --> 00:42:01,726
It's goddamn awful,
that's what it is.
619
00:42:03,279 --> 00:42:06,489
The only thing worse is to
be given a medal for it.
620
00:42:06,524 --> 00:42:08,146
It doesn't matter that the enemy
621
00:42:08,180 --> 00:42:09,872
has a different
ideology from you.
622
00:42:11,321 --> 00:42:14,014
If you've got any kind of
soul, it's gonna affect you.
623
00:42:15,256 --> 00:42:17,569
Truth is, we're not
all that different.
624
00:42:19,191 --> 00:42:20,745
Doesn't matter what country
you're fighting for,
625
00:42:20,779 --> 00:42:22,816
we were all just
following orders,
626
00:42:22,850 --> 00:42:25,784
trying to put food on the tablefor our families back home.
627
00:42:29,616 --> 00:42:31,272
This is the first time
I've talked about this
628
00:42:31,307 --> 00:42:32,308
in quite a while.
629
00:42:35,898 --> 00:42:39,557
But there isn't a day goes
by I don't think about it.
630
00:42:41,800 --> 00:42:45,459
Sometimes at night,
I close my eyes.
631
00:42:50,084 --> 00:42:51,948
I relive those moments
on the battlefield.
632
00:42:57,264 --> 00:42:58,541
They haunt me.
633
00:43:12,659 --> 00:43:14,177
All the
news have been pouring in
634
00:43:14,212 --> 00:43:17,180
from Berlin, claiming
that D-Day is here.
635
00:43:17,318 --> 00:43:18,941
It's an outrage
there's no support
636
00:43:18,975 --> 00:43:20,321
for these guys after the war.
637
00:43:21,426 --> 00:43:22,600
Time marches on.
638
00:43:23,773 --> 00:43:26,086
The world changes,
people forget.
639
00:43:27,328 --> 00:43:28,916
It's a tragedy, is what it is.
640
00:43:30,159 --> 00:43:32,161
You know, someone
should write a book
641
00:43:32,195 --> 00:43:33,680
about what those guys did.
642
00:43:34,922 --> 00:43:36,441
Why don't you?
643
00:43:39,340 --> 00:43:41,342
English lit was
never my speciality.
644
00:43:41,757 --> 00:43:43,828
Don't put yourself down.
645
00:43:43,862 --> 00:43:45,899
I read some of those stories
you wrote when you were a kid,
646
00:43:45,933 --> 00:43:47,279
they were really descriptive.
647
00:43:48,177 --> 00:43:50,835
That was years ago, how the
hell did you read those?
648
00:43:51,283 --> 00:43:52,491
Your mother showed me.
649
00:43:53,492 --> 00:43:55,184
She kept them all.
650
00:43:55,218 --> 00:43:58,774
She's got a whole box of short
stories you scribbled down.
651
00:44:00,085 --> 00:44:01,777
I never even know
she kept those.
652
00:44:02,674 --> 00:44:05,504
Maybe you should read them
again, might inspire you.
653
00:44:06,851 --> 00:44:09,094
They might remind
you of who you were
654
00:44:09,129 --> 00:44:11,338
before the world told
you who you should be.
655
00:44:12,719 --> 00:44:13,754
That's pretty deep.
656
00:44:15,169 --> 00:44:16,377
You're wondering about
what you're gonna do
657
00:44:16,412 --> 00:44:17,206
with your life.
658
00:44:18,241 --> 00:44:21,210
That's a deep question,
it needs a deep answer.
659
00:44:23,522 --> 00:44:24,351
True.
660
00:44:25,766 --> 00:44:28,251
You know, if you think about
the reasons we cross paths
661
00:44:28,286 --> 00:44:31,910
with people, maybe that's why
Hawkeye's come into your life.
662
00:44:31,945 --> 00:44:33,636
Not because you're
meant to be a soldier,
663
00:44:33,671 --> 00:44:35,707
but because you're meant
to write about one,
664
00:44:35,742 --> 00:44:37,295
make sure he's remembered.
665
00:44:39,746 --> 00:44:40,608
Do you wanna meet him?
666
00:44:44,785 --> 00:44:46,684
So there's me
thinking peewee here
667
00:44:46,718 --> 00:44:48,927
has no direction in his
life, and he brings you here.
668
00:44:49,790 --> 00:44:52,517
I guess he's
made at least one decision.
669
00:44:53,725 --> 00:44:55,347
I guess so.
670
00:44:55,693 --> 00:44:58,834
So how did you manage to
snag a classy girl like this?
671
00:45:00,042 --> 00:45:01,250
I have my moments.
672
00:45:02,665 --> 00:45:04,494
What was your first
date like, hon?
673
00:45:04,529 --> 00:45:06,324
I'm guessing you wouldn't
have been too impressed
674
00:45:06,358 --> 00:45:08,084
with cheeseburgers at
the local bowling alley.
675
00:45:09,465 --> 00:45:11,950
It was actually pretty amazing.
676
00:45:13,124 --> 00:45:17,473
I love stars, but in the city,
bright ones are hard to find.
677
00:45:18,439 --> 00:45:21,166
Chris knew there'd be load
shedding in his friend's area.
678
00:45:21,201 --> 00:45:23,272
You know, where the
government cuts electricity
679
00:45:23,306 --> 00:45:25,239
in scheduled districts
to conserve energy.
680
00:45:25,343 --> 00:45:26,585
Right.
681
00:45:26,758 --> 00:45:29,968
So Chris set up a date
on his friend's roof
682
00:45:30,003 --> 00:45:31,280
in one of those areas.
683
00:45:32,799 --> 00:45:36,423
He laid blankets,
bought champagne and
684
00:45:36,457 --> 00:45:41,428
my favorite flowers. After about10 minutes, the power was cut
685
00:45:41,462 --> 00:45:45,225
and the sky lit up,
686
00:45:45,259 --> 00:45:46,778
and we spent the whole night
687
00:45:46,813 --> 00:45:48,918
drinking champagne
and stargazing.
688
00:45:51,679 --> 00:45:55,338
He knew my brother Alan
had died the year before,
689
00:45:56,754 --> 00:45:59,826
and I also told him I
believe people become stars
690
00:45:59,860 --> 00:46:01,344
when they die.
691
00:46:01,379 --> 00:46:05,141
And at the end of the date,
Chris pointed out a star
692
00:46:05,176 --> 00:46:08,455
and told me he'd registered
it online as Alan.
693
00:46:09,490 --> 00:46:10,664
Named after my brother.
694
00:46:12,666 --> 00:46:14,081
He gave me a certificate
and everything,
695
00:46:14,116 --> 00:46:15,358
it was all official.
696
00:46:17,567 --> 00:46:21,088
Pretty thoughtful of youthere, kid, I'll give you that.
697
00:46:21,123 --> 00:46:22,987
I'm sorry to hear
about your brother.
698
00:46:23,539 --> 00:46:24,678
Thank you.
699
00:46:26,024 --> 00:46:29,165
I lost my wife Theresa
a couple years back.
700
00:46:29,200 --> 00:46:31,512
Our first date was not
as spectacular as that.
701
00:46:32,582 --> 00:46:33,998
I just took her to a dance,
702
00:46:34,032 --> 00:46:36,241
that's how people courted
each other back in '41.
703
00:46:37,518 --> 00:46:39,072
The setting wasn't spectacular,
704
00:46:39,106 --> 00:46:42,661
but boy, was she a
spectacular woman.
705
00:46:44,249 --> 00:46:46,838
All Theresa had to
do was smile at me,
706
00:46:46,873 --> 00:46:48,460
and everything in
life made sense.
707
00:46:49,876 --> 00:46:52,499
She wrote to me every
day while I was away.
708
00:46:53,327 --> 00:46:56,158
Throughout the training,
throughout the war.
709
00:46:56,192 --> 00:46:57,538
I didn't get all the
letters, of course,
710
00:46:57,573 --> 00:46:59,057
but still, she wrote.
711
00:46:59,851 --> 00:47:01,991
Did you marry before
the war or after?
712
00:47:02,198 --> 00:47:03,544
After, '49.
713
00:47:04,649 --> 00:47:06,202
Best decision I ever made.
714
00:47:08,170 --> 00:47:10,448
I bet she didn't want
you to fight, did she?
715
00:47:10,551 --> 00:47:11,345
No, she didn't.
716
00:47:12,519 --> 00:47:14,107
But she knew it was
something I had to do,
717
00:47:14,141 --> 00:47:15,349
it's the way I was made.
718
00:47:15,384 --> 00:47:16,385
So she accepted it.
719
00:47:18,387 --> 00:47:19,284
Chris said you received a medal
720
00:47:19,319 --> 00:47:21,252
for what you did during war.
721
00:47:21,286 --> 00:47:22,115
Medal of Honor.
722
00:47:23,426 --> 00:47:24,496
It's the highest award
723
00:47:24,531 --> 00:47:26,671
the United States can give
its military personnel.
724
00:47:27,430 --> 00:47:29,053
Would you like to see it?
725
00:47:29,156 --> 00:47:30,157
Of course.
726
00:47:41,203 --> 00:47:43,757
Wow, it's beautiful.
727
00:47:44,585 --> 00:47:47,726
Did you get this for
taking out the sniper,
728
00:47:47,761 --> 00:47:50,246
or the Nazi at the cabin?
729
00:47:50,453 --> 00:47:53,836
No, that was for something else.
730
00:48:12,820 --> 00:48:16,410
♪ After you've gone
731
00:48:16,445 --> 00:48:19,068
♪ And left me crying
732
00:48:19,103 --> 00:48:22,485
♪ After you've gone
733
00:48:22,520 --> 00:48:25,281
♪ There's no denying
734
00:48:25,316 --> 00:48:28,250
♪ You'll feel blue
735
00:48:28,284 --> 00:48:31,632
♪ You'll feel sad
736
00:48:31,667 --> 00:48:36,672
♪ You'll miss the dearest
pal you've ever had ♪
737
00:48:37,431 --> 00:48:40,883
♪ There'll come a time
738
00:48:40,918 --> 00:48:43,472
♪ Now don't forget it
739
00:48:43,506 --> 00:48:46,958
♪ There'll come a time
740
00:48:46,993 --> 00:48:49,650
♪ When you'll regret it
741
00:48:49,685 --> 00:48:54,690
♪ Someday when you grow lonely
742
00:48:56,174 --> 00:49:01,110
♪ Your heart will break like
mine and you'll want me only ♪
743
00:49:02,042 --> 00:49:05,425
♪ After you've gone
744
00:49:05,459 --> 00:49:07,806
♪ After you've gone away
745
00:49:07,841 --> 00:49:10,119
After
D-Day, McNasty, Agnew, and I
746
00:49:10,154 --> 00:49:12,846
ended up in a hospital on
the outskirts of Normandy.
747
00:49:12,880 --> 00:49:14,744
We'd finally been
found by Allied forces
748
00:49:14,779 --> 00:49:17,299
after over a week
in the wilderness.
749
00:49:17,333 --> 00:49:20,233
It had pretty much been turned
into a military hospital.
750
00:49:20,267 --> 00:49:22,476
They were mainly treating
US and British soldiers
751
00:49:22,511 --> 00:49:23,719
who were wounded or ill.
752
00:49:27,999 --> 00:49:29,000
You know
what I could go for
753
00:49:29,035 --> 00:49:30,381
right about now, boys?
754
00:49:30,657 --> 00:49:31,658
What's that, man?
755
00:49:31,969 --> 00:49:33,280
American-style hotdog.
756
00:49:34,937 --> 00:49:37,664
Stuck here with all these
lazies talking about sausage.
757
00:49:39,183 --> 00:49:41,495
Who you writing a letter
to, your boyfriend?
758
00:49:43,463 --> 00:49:44,291
Touché.
759
00:49:45,534 --> 00:49:46,535
What's his name?
760
00:49:46,638 --> 00:49:47,639
Marlene.
761
00:49:48,502 --> 00:49:50,125
Marlene.
762
00:49:51,022 --> 00:49:52,541
Marlene.
763
00:49:52,575 --> 00:49:54,405
Yeah, he sounds real pretty.
764
00:49:55,544 --> 00:49:58,236
Hey man, I like a bit
of hair, you know?
765
00:49:58,271 --> 00:49:59,410
I bet you do.
766
00:50:01,032 --> 00:50:02,930
Well don't worry, boys.
767
00:50:02,965 --> 00:50:05,830
We get back to England,
I'll take you to my cabin.
768
00:50:05,864 --> 00:50:07,763
Jake's Bar and Grill.
769
00:50:07,797 --> 00:50:11,905
I'll get you deer
and rabbit, fish.
770
00:50:11,939 --> 00:50:14,873
I remember a story, I
went fishing one night.
771
00:50:14,908 --> 00:50:17,773
Came back, threw the
fish underneath the bed.
772
00:50:17,807 --> 00:50:19,844
Lord Willis' estate.
773
00:50:19,878 --> 00:50:23,399
Had just come in the door, and
who's knocking at the door?
774
00:50:23,434 --> 00:50:24,607
Only Leach.
775
00:50:24,711 --> 00:50:25,953
Fucking hate that guy.
776
00:50:26,333 --> 00:50:27,472
Major asshole.
777
00:50:27,645 --> 00:50:29,440
He went from sergeant
to Major Asshole.
778
00:50:29,716 --> 00:50:31,511
'Cause they always
promote the assholes.
779
00:50:31,545 --> 00:50:33,616
-Yeah.
-Damn right, damn right.
780
00:50:33,651 --> 00:50:36,826
Anyway, Leach is shouting at me,
781
00:50:36,861 --> 00:50:40,865
and he say, "McNise, McNise,
have you been stealing fish?"
782
00:50:40,899 --> 00:50:43,695
I says oh, no sir, no sir.
783
00:50:43,730 --> 00:50:46,043
Meantime, all the
fish are flopping
784
00:50:46,077 --> 00:50:49,977
and flapping underneath the
bed, having a goddamn orgy.
785
00:50:50,012 --> 00:50:53,257
And I'm standing
there "no sir, no way,
786
00:50:53,291 --> 00:50:54,465
I ain't got all them fish out."
787
00:50:54,568 --> 00:50:55,569
-Did he catch you?
788
00:50:55,742 --> 00:50:57,088
No, he just left.
789
00:50:57,123 --> 00:51:00,781
Said the place smelled
like a city dump.
790
00:51:00,816 --> 00:51:04,095
- Hell.
791
00:51:04,130 --> 00:51:05,752
Beer and deer, boys.
792
00:51:05,855 --> 00:51:07,133
Beer and deer, man, amen.
793
00:51:07,650 --> 00:51:08,617
That sounds good.
794
00:51:18,040 --> 00:51:23,045
One American soldier positionedat the entrance, armed.
795
00:51:23,287 --> 00:51:26,152
That must mean there are
other American soldiers
796
00:51:26,186 --> 00:51:28,154
recovering inside.
797
00:51:28,188 --> 00:51:31,053
Possibly British and
other Allied forces, too.
798
00:51:31,985 --> 00:51:34,194
Should we call in a air strike?
799
00:51:34,229 --> 00:51:35,920
There has been no
radio response,
800
00:51:35,954 --> 00:51:38,095
we will have to
take them ourselves.
801
00:51:38,992 --> 00:51:41,236
How do you propose we proceed?
802
00:51:42,409 --> 00:51:43,928
With stealth.
803
00:51:43,962 --> 00:51:46,137
Our first target will be
the soldier positioned
804
00:51:46,172 --> 00:51:46,965
at the entrance.
805
00:51:47,932 --> 00:51:50,383
But we need to ensure we
don't alert those inside
806
00:51:50,417 --> 00:51:52,143
to our presence.
807
00:51:52,178 --> 00:51:55,215
Guns are out of the
question at this stage.
808
00:51:55,250 --> 00:51:57,321
We need to employ other means.
809
00:51:58,667 --> 00:51:59,702
Understood.
810
00:53:11,567 --> 00:53:14,467
Excuse me, Doctor, I'm
really sorry to disturb you,
811
00:53:14,501 --> 00:53:17,228
but I need to move the beds
from ward two to ward four,
812
00:53:17,263 --> 00:53:19,334
and I also need to
administer the penicillin,
813
00:53:19,368 --> 00:53:20,197
so I'd really like--
814
00:53:20,300 --> 00:53:21,370
Nobody needs to move anywhere,
815
00:53:21,405 --> 00:53:23,476
there's a complete backlog
of prescriptions here.
816
00:53:23,579 --> 00:53:25,132
I understand what you're
saying, but I could really--
817
00:53:25,236 --> 00:53:26,444
Not at the moment, Nurse.
818
00:53:29,516 --> 00:53:30,345
Nurse.
819
00:53:31,380 --> 00:53:33,520
Can you take this
down to ward six?
820
00:53:33,555 --> 00:53:34,556
That'll be all.
821
00:56:02,048 --> 00:56:03,394
-Kill them!
-Aggie!
822
00:58:00,269 --> 00:58:02,202
Say goodnight, you
son of a bitch.
823
00:58:10,590 --> 00:58:11,453
Shit.
824
00:58:12,661 --> 00:58:16,182
I forgot to ask him
if he has any tobacco.
825
00:58:59,501 --> 00:59:00,709
Put the gun down.
826
00:59:00,882 --> 00:59:03,436
Fancy your
chances of killing us both?
827
00:59:03,470 --> 00:59:04,541
Are you really that fast?
828
00:59:04,713 --> 00:59:05,714
Fuck you.
829
00:59:05,990 --> 00:59:08,717
Even if you were fast
enough to take us both out,
830
00:59:08,752 --> 00:59:10,719
how far could you really get?
831
00:59:10,754 --> 00:59:12,859
The allies are all
over this town,
832
00:59:12,894 --> 00:59:15,862
you're not gonna get far withoutrunning into one of them.
833
00:59:15,966 --> 00:59:18,727
Put that gun down
or I will kill her!
834
00:59:18,831 --> 00:59:21,074
Let the girl go.
835
00:59:21,109 --> 00:59:23,836
This isn't her
war, this is ours.
836
00:59:23,870 --> 00:59:26,217
So let's settle it, you and me.
837
00:59:26,321 --> 00:59:29,911
Drop the fucking gun,
I will kill her dead.
838
00:59:30,014 --> 00:59:32,569
Come on, let her go.
839
00:59:32,707 --> 00:59:34,950
I'm going to count to three.
840
00:59:34,985 --> 00:59:37,608
If you don't throw
your gun to the floor,
841
00:59:37,643 --> 00:59:39,472
I'll fucking kill her!
842
00:59:40,680 --> 00:59:41,543
One.
843
00:59:46,513 --> 00:59:47,342
Two.
844
00:59:51,070 --> 00:59:51,760
Three.
845
01:00:41,810 --> 01:00:42,639
Yeah.
846
01:00:53,028 --> 01:00:54,098
Beer and deer, boys?
847
01:00:55,686 --> 01:00:56,998
Beer and deer.
848
01:00:57,205 --> 01:00:59,656
Yeah, beer and deer.
849
01:01:50,189 --> 01:01:51,742
Some soldiers only feel alive
850
01:01:51,777 --> 01:01:54,434
when they're on the battlefield.
851
01:01:54,469 --> 01:01:56,505
I never got a buzz
from the things I did.
852
01:01:57,714 --> 01:01:58,956
Even when they gave
me a medal for it,
853
01:01:58,991 --> 01:02:00,717
I felt no sense of satisfaction.
854
01:02:01,959 --> 01:02:02,995
This is the truth.
855
01:02:04,272 --> 01:02:05,825
The only time I ever felt alive
856
01:02:05,860 --> 01:02:07,551
was when Theresa was by my side.
857
01:02:08,725 --> 01:02:10,381
Every moment with
her was a gift.
858
01:02:12,936 --> 01:02:14,972
Thank you for sharing with us.
859
01:02:15,007 --> 01:02:16,767
I know it must be so difficult.
860
01:02:18,804 --> 01:02:21,116
I'm so honored you've
told me all this, sir.
861
01:02:21,979 --> 01:02:23,394
It really means a lot to me.
862
01:02:26,052 --> 01:02:27,744
Well if you only
remember one thing
863
01:02:27,778 --> 01:02:30,401
from the things I've
told you, let it be this.
864
01:02:31,644 --> 01:02:33,853
No one ever laid
on their deathbed
865
01:02:33,888 --> 01:02:36,407
wishing they'd spent more
time on the battlefield.
866
01:02:37,408 --> 01:02:39,307
The only thing a man on
his deathbed thinks about
867
01:02:39,341 --> 01:02:43,932
are those he loved and
those who loved him back.
868
01:02:56,082 --> 01:02:56,876
Hey.
869
01:02:58,533 --> 01:02:59,327
Hey.
870
01:03:01,294 --> 01:03:03,641
Heard you went down to
the recruitment office.
871
01:03:05,402 --> 01:03:06,230
Yeah.
872
01:03:07,645 --> 01:03:08,474
How'd it go?
873
01:03:10,303 --> 01:03:12,029
Not so good, actually.
874
01:03:13,962 --> 01:03:16,102
Yeah, that's kinda
what I figured.
875
01:03:16,137 --> 01:03:21,383
Listen, Dad, I'm sorry,
okay, but...
876
01:03:23,247 --> 01:03:24,904
I don't wanna
go in the Army.
877
01:03:26,112 --> 01:03:27,389
It's okay to be scared.
878
01:03:28,425 --> 01:03:29,598
It's not that.
879
01:03:30,876 --> 01:03:32,843
There's another reason
I don't wanna do it.
880
01:03:34,327 --> 01:03:35,121
Which is?
881
01:03:37,710 --> 01:03:39,539
It's Jessica, Dad.
882
01:03:40,713 --> 01:03:41,541
I love her.
883
01:03:42,853 --> 01:03:47,375
Every moment we have together
is like a gift, you know?
884
01:04:00,250 --> 01:04:05,186
There's something I
never really told anyone,
885
01:04:07,084 --> 01:04:08,258
not even your mom
for a long time.
886
01:04:08,396 --> 01:04:09,362
And what's that?
887
01:04:10,916 --> 01:04:15,368
You know how I
couldn't join the Army
888
01:04:15,403 --> 01:04:18,578
because I had hurt my
leg playing football?
889
01:04:18,613 --> 01:04:19,441
Sure.
890
01:04:24,412 --> 01:04:27,001
I kinda faked it.
891
01:04:29,727 --> 01:04:30,797
You faked it?
892
01:04:32,627 --> 01:04:35,872
Kinda, not really, I
just, it's complicated.
893
01:04:40,428 --> 01:04:42,637
I really did wanna
join the Army.
894
01:04:43,672 --> 01:04:45,916
But the week I was supposed
to go and do my medical,
895
01:04:45,951 --> 01:04:47,642
I found out your
mom was pregnant.
896
01:04:50,231 --> 01:04:52,889
So I had a choice.
897
01:04:54,821 --> 01:04:57,928
And after thinking about it,
there really wasn't a choice.
898
01:04:59,136 --> 01:05:01,138
Family was gonna win
out, no matter what.
899
01:05:04,314 --> 01:05:05,625
There's no way I was
gonna leave her here
900
01:05:05,660 --> 01:05:07,558
to raise you by herself,
901
01:05:07,593 --> 01:05:10,320
and the thought of leaving
you alone for months on end?
902
01:05:12,736 --> 01:05:14,082
Just knew I couldn't do it.
903
01:05:15,221 --> 01:05:16,671
Really?
904
01:05:16,705 --> 01:05:17,534
Yeah.
905
01:05:21,503 --> 01:05:22,332
Sorry.
906
01:05:25,024 --> 01:05:26,543
I've been a total jerk, man,
907
01:05:26,577 --> 01:05:29,132
I shouldn't have been pushing
you so hard to join the Army.
908
01:05:30,202 --> 01:05:31,375
It's alright, Dad.
909
01:05:31,479 --> 01:05:33,101
No, no, it's not.
910
01:05:35,379 --> 01:05:38,175
I've just been scared thatyou'd turn into some gangbanger,
911
01:05:38,210 --> 01:05:42,835
or become one of those kidswith no direction in their life.
912
01:05:42,869 --> 01:05:45,113
I know you're too
smart for that.
913
01:05:46,701 --> 01:05:50,084
But still, you know, your mom,
914
01:05:50,118 --> 01:05:54,191
she helped me see
that I was just
915
01:05:54,226 --> 01:05:56,676
really projecting my
own fears onto you,
916
01:05:56,711 --> 01:05:59,403
and so I'm sorry for that.
917
01:06:01,336 --> 01:06:03,580
You never have to
apologize for caring.
918
01:06:08,688 --> 01:06:11,760
Take one small piece of
advice from me, though?
919
01:06:11,795 --> 01:06:12,623
Of course.
920
01:06:14,349 --> 01:06:15,695
Being in love is great.
921
01:06:17,766 --> 01:06:20,355
You and Jessica, you're
really meant to be together.
922
01:06:21,529 --> 01:06:23,980
Whatever hopes and
dreams you have
923
01:06:24,014 --> 01:06:26,983
should really fit into your
lives as a couple, you know?
924
01:06:28,225 --> 01:06:32,402
You know, I didn't really know
what I wanted to do.
925
01:06:33,265 --> 01:06:35,922
But this, these past few weeks,
926
01:06:35,957 --> 01:06:39,788
it's become clear to
me what I have to do.
927
01:06:59,567 --> 01:07:00,361
Hawkeye?
928
01:07:03,088 --> 01:07:03,950
Hawkeye?
929
01:07:14,720 --> 01:07:15,824
Wake up, sir.
930
01:08:52,266 --> 01:08:53,129
Death.
931
01:08:57,926 --> 01:08:59,204
Death is the road.
932
01:09:01,861 --> 01:09:03,760
Life is the path.
933
01:09:05,693 --> 01:09:08,558
The soul is the guide.
934
01:09:10,905 --> 01:09:15,910
Now the brain thinks of death,
the heart thinks of life.
935
01:09:18,775 --> 01:09:19,672
But the soul?
936
01:09:24,125 --> 01:09:25,989
The soul thinks of eternity.
937
01:09:31,581 --> 01:09:32,927
You should know,
938
01:09:34,446 --> 01:09:37,449
he adjusted his will in
the final week of his life.
939
01:09:39,347 --> 01:09:43,179
This next and final reading
contains that very amendment.
940
01:09:47,217 --> 01:09:48,736
"I leave my Medal of Honor
941
01:09:48,770 --> 01:09:51,221
"to my friend,
Christopher Summerbee."
942
01:09:54,466 --> 01:09:56,226
"I leave this medal to him,
943
01:09:56,261 --> 01:09:59,022
"because he knows the
true meaning of bravery."
944
01:10:00,541 --> 01:10:02,922
"Not just because
he saved my life,
945
01:10:04,579 --> 01:10:08,204
"but because he is brave enoughto take his own path in life,
946
01:10:09,412 --> 01:10:10,551
"and be true to himself."
947
01:10:19,422 --> 01:10:21,769
I'll give you a
moment, Mr. Summerbee.
948
01:10:22,459 --> 01:10:23,460
Thank you.
949
01:11:50,271 --> 01:11:52,825
I wish
that Franklin D. Roosevelt
950
01:11:52,860 --> 01:11:54,931
had lived to see this day.
951
01:11:56,760 --> 01:11:59,867
General Eisenhower informs me
952
01:11:59,901 --> 01:12:03,077
that the forces of
Germany have surrendered
953
01:12:03,111 --> 01:12:04,734
to the United Nations.
954
01:12:06,011 --> 01:12:09,670
The flags of freedom
fly all over Europe.
955
01:12:11,327 --> 01:12:15,400
For this victory, we join
in offering our thanks
956
01:12:15,434 --> 01:12:20,025
to the providence which
has guided and sustained us
957
01:12:20,059 --> 01:12:24,340
through the dark days of
adversity, and into light.
68514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.