All language subtitles for Close.2019.480p.BDRip.AC3.x264-CMRG.EtMovies.-tur
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,750 --> 00:00:31,875
NETFLIX SUNAR
2
00:01:38,583 --> 00:01:41,791
BASIN
3
00:02:02,500 --> 00:02:04,833
Sam, �imdi ihbar ald�k...
4
00:02:04,958 --> 00:02:07,291
Konumunuza yak�n bir k�ye
sald�r�lm��. Tamam.
5
00:02:07,958 --> 00:02:08,958
Dinliyorum.
6
00:02:09,041 --> 00:02:11,458
Uyduya g�re... G�neye ilerliyor.
7
00:02:11,541 --> 00:02:15,041
K�ylerden uzak durman�z gerekebilir,
konumunuza do�ru yaya h�lde ilerliyor...
8
00:02:26,666 --> 00:02:27,791
Sam...
9
00:02:29,750 --> 00:02:30,833
Sam, anla��ld� m�? Tamam.
10
00:02:52,625 --> 00:02:53,791
Geri d�n! Hadi!
11
00:02:54,750 --> 00:02:56,416
S�f�r, buras� d�rt. Temas.
12
00:02:56,500 --> 00:02:58,791
Beklemede kal. Sald�rgan. Geri!
13
00:03:00,541 --> 00:03:02,500
Golf alfa, acil tahliye talep ediyoruz.
14
00:03:02,583 --> 00:03:05,208
Sald�r� alt�nday�z.
Tekrarl�yorum, acil tahliye.
15
00:03:05,291 --> 00:03:08,416
- Anla��ld�. Konum bildirin.
- Konum alt� yedi.
16
00:03:15,958 --> 00:03:17,416
Arkaya ge�. Hemen!
17
00:03:18,750 --> 00:03:20,041
Yana ge�. �abuk!
18
00:03:42,750 --> 00:03:44,583
- ���l�k at.
- Tanr�m.
19
00:03:44,708 --> 00:03:46,041
Ben... Yapamam.
20
00:03:58,500 --> 00:04:01,458
Yard�m edin! L�tfen beni vurmay�n!
21
00:04:35,500 --> 00:04:37,333
Arac� durdur! Dur!
22
00:04:38,291 --> 00:04:40,708
Arabadan ��k.�D��ar� ��k!
23
00:04:40,791 --> 00:04:42,416
Y�r�!
24
00:04:42,708 --> 00:04:43,875
Y�r�meye devam et.
25
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
Dizlerinin �st�ne ��k. ��k!
26
00:04:47,083 --> 00:04:49,250
Sarah, Joe! Arabadan ��k�n.
27
00:04:50,208 --> 00:04:52,666
��k�n! �abuk! Daha h�zl�!
28
00:04:52,750 --> 00:04:53,750
Y�r�!
29
00:04:54,958 --> 00:04:56,041
Y�r�!
30
00:08:01,791 --> 00:08:03,250
Haz�rlanmal�s�n Zoe.
31
00:08:27,250 --> 00:08:31,083
Bug�n burada Eric Tanner'�
anmak i�in topland�k.
32
00:08:31,833 --> 00:08:35,250
Ard�nda, tek k�z� olan Zoe'yi b�rakt�.
33
00:08:35,833 --> 00:08:40,500
Gen� ya��nda, �o�u ki�inin hayatlar�
boyunca g�rd���nden �ok trajedi ya�ad�.
34
00:08:41,625 --> 00:08:44,708
Eric, bir�ok insan�n hayat�ndan mesuld�,
35
00:08:45,875 --> 00:08:47,416
hem i�i hem de yapt���...
36
00:08:47,500 --> 00:08:48,500
�ZLED�M
37
00:08:48,541 --> 00:08:49,958
...hay�r i�leri arac�l���yla.
38
00:08:50,583 --> 00:08:52,833
Ayr�ca arkas�nda Rima'y�,
39
00:08:53,625 --> 00:08:56,916
beraber on harika y�l ge�irdi�i
e�ini de b�rakt�.
40
00:08:58,000 --> 00:09:02,458
�kisini de destek olmak i�in
bana kat�laca��n�za eminim.
41
00:09:24,083 --> 00:09:26,958
Cuma, 17.58.
42
00:09:27,708 --> 00:09:31,416
Selam, benim ad�m Derek Litman.
Allstate Farmers Sigortac�l�ktan�m.
43
00:09:31,625 --> 00:09:34,291
Bug�n sizi arama sebebim, teklifimizden...
44
00:09:35,833 --> 00:09:37,500
Selam Sam. Justin.
45
00:09:38,250 --> 00:09:40,291
O i�ki. Beni ara.
46
00:09:42,708 --> 00:09:43,708
Selam...
47
00:09:45,166 --> 00:09:48,166
Ben... Bu do�ru numara m� bilmi...
48
00:10:13,625 --> 00:10:17,916
Mali i�ler m�d�r� Eric Tanner'�n �l�m�yle
endi�eye neden olan Hassine Madencilik,
49
00:10:18,000 --> 00:10:20,208
Tanner'�n yerini alan e�i Rima Hassine'in
50
00:10:20,291 --> 00:10:23,125
ba�lad��� milyar dolarl�k anla�ma ile
g�ven tazeledi.
51
00:10:23,583 --> 00:10:26,541
Afrika'n�n beyaz alt�n� da denen
fosfat madencili�i,
52
00:10:26,625 --> 00:10:29,708
sekt�r�n devleri Sikong
ve rakibi Hassine Madencili�in
53
00:10:29,791 --> 00:10:31,500
sava�t��� k�resel bir pazar h�line geldi.
54
00:10:33,458 --> 00:10:34,625
Bu nas�l s�zd�?
55
00:10:35,000 --> 00:10:37,833
Hisselerin de�erine bak. Stabil.
56
00:10:38,583 --> 00:10:40,416
�mza at�lmadan anla�ma yap�lm�� say�lmaz.
57
00:10:40,500 --> 00:10:43,458
Bu kritik zaman�m�zda
bize g�ven sa�layacak.
58
00:10:43,958 --> 00:10:46,333
Eric'in �l�m�n�n
sizi zay�f d���rmedi�ini g�sterecek.
59
00:10:49,375 --> 00:10:51,625
B�rak�n haber yay�ls�n.
Tavsiyemi dinleyin.
60
00:10:52,583 --> 00:10:54,750
U�u�umu yar�n sabaha al.
61
00:11:02,458 --> 00:11:03,500
Ne istiyorsun?
62
00:11:05,750 --> 00:11:06,750
Selam.
63
00:11:13,875 --> 00:11:14,875
Nas�ls�n?
64
00:11:16,916 --> 00:11:17,916
Baya boktan.
65
00:11:19,375 --> 00:11:20,916
Biliyorum. Ben de.
66
00:11:24,791 --> 00:11:25,791
Adam nerede?
67
00:11:27,791 --> 00:11:28,791
Bilmiyor musun?
68
00:11:30,708 --> 00:11:31,708
Ne?
69
00:11:32,416 --> 00:11:33,958
�� de�i�ikli�i talebinde bulundu.
70
00:11:38,208 --> 00:11:40,416
Zoe, avukatlar bekliyor.
71
00:11:41,250 --> 00:11:42,375
�yi olacak m�s�n?
72
00:11:42,458 --> 00:11:44,708
Umurundaym���m gibi yapmayacaks�n,
de�il mi?
73
00:11:44,875 --> 00:11:46,166
Zoe...
74
00:11:46,250 --> 00:11:47,625
Kendine �ekid�zen ver.
75
00:11:58,125 --> 00:11:59,541
"Ben, Eric Tanner,
76
00:11:59,625 --> 00:12:02,166
Hassine Madencilikteki t�m hisselerimi
77
00:12:02,250 --> 00:12:04,000
Zoe Tanner'a devrediyorum."
78
00:12:04,958 --> 00:12:06,333
Buna itiraz edece�im.
79
00:12:07,166 --> 00:12:09,666
Eric, bunu sana �ahsen sunmam� istedi.
80
00:12:09,875 --> 00:12:12,541
Yard�m�m�za ihtiyac�n olabilece�ini
d���nd�.
81
00:12:13,041 --> 00:12:14,625
Bunu yapt���na inanam�yorum.
82
00:12:15,333 --> 00:12:18,208
Toplant�y� bitirmeden �nce
�zerinden ge�mem gereken �artlar var.
83
00:12:18,291 --> 00:12:20,208
Hassine Madencili�i ailem kurdu.
84
00:12:20,833 --> 00:12:22,333
Ne kadar ediyorlar?
85
00:12:23,291 --> 00:12:24,291
Hisseler?
86
00:12:24,916 --> 00:12:28,166
Eric, Zoe'nun �irkete d�hil olmas�n�n
87
00:12:29,125 --> 00:12:30,291
sizi yak�nla�t�rmas�n� umdu.
88
00:12:31,666 --> 00:12:33,250
Bunun i�in vaktim yok.
89
00:12:33,833 --> 00:12:37,416
Hisselerin el de�i�tirmesinin
�� ay s�rece�ini d���n�yoruz.
90
00:12:37,666 --> 00:12:40,291
- Yani yaz�n burada kalabilirim?
- Hay�r, sana ihtiyac�m var.
91
00:12:40,375 --> 00:12:41,791
Hay�r. Oradan nefret ediyorum.
92
00:12:41,875 --> 00:12:43,833
Her �eyi orada bulu�unca konu�uruz.
93
00:12:43,916 --> 00:12:44,916
Han�mlar, bak�n...
94
00:12:47,125 --> 00:12:48,125
Bayan Tanner?
95
00:12:48,875 --> 00:12:51,333
Size yeni bir yak�n koruma vermeliyiz.
96
00:12:51,416 --> 00:12:54,000
Haftaya Azref konutuna geldi�ine g�re
97
00:12:54,083 --> 00:12:56,250
benim ekibimden biri halleder herh�lde.
98
00:12:56,750 --> 00:12:58,208
Evet, sorun olmaz.
99
00:12:58,833 --> 00:13:00,250
Yatamayaca�� birini bulun.
100
00:13:22,125 --> 00:13:25,125
YEN� POZ�SYON. V�P M��TER�. B�R HAFTA.
LONDRA'DAN AZREF'E. 10.000 $.
101
00:13:25,375 --> 00:13:28,458
HER ZAMANK� ��LER�MDEN DE��L
102
00:13:29,833 --> 00:13:31,458
KADIN OLMASINI �ST�YORLAR
103
00:13:34,208 --> 00:13:36,458
NEDEN SALLY YAPMIYOR?
104
00:13:38,041 --> 00:13:39,750
SALLY, CANNES'DA �ALI�IYOR
105
00:14:03,916 --> 00:14:06,333
M��TER� B�LG� DOSYASI
106
00:14:13,541 --> 00:14:15,642
TERK ED�LME PS�KOLOJ�S� YARDIMI.
UYU�TURUCU VE ALKOL SORUNLARI.
107
00:14:15,666 --> 00:14:17,626
A�LEN�N ZENG�NL���N�N GET�RD���
�LG�YE UYGUN DE��L
108
00:14:32,583 --> 00:14:34,750
YEN� KALKTIM.
BU SAATTE �OK UYKUM VAR.
109
00:15:11,958 --> 00:15:14,750
U�AKTAN �N�NCE G�R���R�Z
110
00:15:43,375 --> 00:15:44,375
Gidelim.
111
00:16:01,333 --> 00:16:02,500
Ba� edebiliyor musun?
112
00:16:02,958 --> 00:16:04,291
Neyle?
113
00:16:04,791 --> 00:16:07,708
��le. Ofiste �al��makla.
114
00:16:09,000 --> 00:16:10,083
Zor olmal�.
115
00:16:19,208 --> 00:16:20,416
Sevimli duruyor.
116
00:16:21,666 --> 00:16:23,583
H�l� kur�unlardan ka�arak m�
tatmin oluyorsun?
117
00:16:23,708 --> 00:16:25,458
�stihbarat boktand�.
118
00:16:26,291 --> 00:16:27,541
Dinlenmeyi deneyebilirsin.
119
00:16:29,375 --> 00:16:30,791
Bu sana d��mez.
120
00:16:49,333 --> 00:16:51,875
Rima Hassine ikinci e�iymi�.
121
00:16:52,250 --> 00:16:54,250
Ger�ek annesi, Zoe on ya��ndayken �lm��.
122
00:16:54,958 --> 00:16:55,958
�ntihar.
123
00:16:57,250 --> 00:16:58,250
Harika.
124
00:16:59,375 --> 00:17:01,500
Anne sorunlar� olan zengin bir �ocuk.
125
00:17:23,416 --> 00:17:24,696
- Alik.
- Tan��t���m�za sevindim.
126
00:17:24,750 --> 00:17:27,666
Ben de. Sam, bu Hassine'in g�venlik �efi.
127
00:17:27,750 --> 00:17:29,166
Tan��t���m�za memnun oldum.
128
00:17:29,375 --> 00:17:31,666
Aileye �irketinizle �al��mamalar�n�
�nerdim
129
00:17:31,750 --> 00:17:34,208
ama Madam Hassine
bir kad�nla �al��mak istedi.
130
00:17:35,875 --> 00:17:37,291
Yard�mc� olabildi�imize sevindim.
131
00:17:38,083 --> 00:17:40,958
Fas'ta kad�n
astsubay k�demli �st�avu�umuz yoktur.
132
00:17:47,791 --> 00:17:49,958
Bay Sinclair ve Bayan Carlson.
133
00:17:51,750 --> 00:17:53,500
Seni tan�mam m� gerekiyor?
134
00:17:54,500 --> 00:17:56,291
Bayan Carlson, Adam'�n yerine geldi.
135
00:17:58,083 --> 00:17:59,750
Sam. Tan��t���m�za sevindim.
136
00:18:04,708 --> 00:18:05,750
Onu mutfa�a g�t�r.
137
00:18:06,500 --> 00:18:07,500
Mama vakti.
138
00:18:09,458 --> 00:18:10,541
Bir saate ��k�yoruz.
139
00:18:11,333 --> 00:18:12,583
K�yafet de�i�tirsen iyi olur.
140
00:18:16,041 --> 00:18:19,833
Adam onu sikiyor diye i�e al�nd�m yani.
141
00:18:19,916 --> 00:18:22,458
��yle d���n. Cidden bir kad�n istiyorlar.
�lerleme yani.
142
00:19:27,250 --> 00:19:29,000
Kim oldu�unu san�yorsun? Annem mi?
143
00:19:31,166 --> 00:19:32,250
Tabii ki hay�r.
144
00:19:34,458 --> 00:19:37,583
- Seni kovdurabilirim.
- Nas�l istersen.
145
00:19:39,208 --> 00:19:41,083
Benim hakk�mda ne d���nd���n
umurumda de�il.
146
00:19:42,166 --> 00:19:44,125
Senin hakk�nda hi�bir �ey d���nm�yorum.
147
00:19:45,625 --> 00:19:46,708
D��ar�da bekleyece�im.
148
00:20:14,625 --> 00:20:19,458
Helikopterimiz �u an 32 kilometre kuzeyde,
1.500 metre.
149
00:20:24,375 --> 00:20:26,708
Risk fakt�rleri hakk�nda
bilgilendirildin mi?
150
00:20:28,375 --> 00:20:31,458
- Bir�ok kez.
- Fidye i�in ka��r�lma da d�hil mi?
151
00:20:31,791 --> 00:20:34,166
Bak, beni burada sakl�yorlar diyebiliriz.
152
00:20:38,041 --> 00:20:39,750
Y�z�ne ne oldu?
153
00:20:39,833 --> 00:20:40,916
Pardon?
154
00:20:42,083 --> 00:20:44,041
Y�z�ne ne oldu?
155
00:20:45,083 --> 00:20:46,083
��.
156
00:21:05,791 --> 00:21:07,041
Miras�m.
157
00:21:09,666 --> 00:21:11,500
Net varl�klar� y�ksek olan ki�ilerin
158
00:21:11,583 --> 00:21:15,166
fidye ve ka��r�lmalar�nda
art�� oldu�unu bilsen iyi olur.
159
00:21:16,375 --> 00:21:17,625
�ok e�lencelisin.
160
00:21:18,291 --> 00:21:19,750
Seni ger�ekten �zleyece�im.
161
00:21:20,416 --> 00:21:23,375
Hassine Madencilikte
yerime ge�ecek �ok uygun biri var.
162
00:21:23,833 --> 00:21:25,875
B�lgeyi daha iyi bilen biri.
163
00:21:39,041 --> 00:21:40,625
Kasbah ne demek, biliyor musun?
164
00:21:41,625 --> 00:21:42,625
Hay�r.
165
00:21:43,208 --> 00:21:44,375
M�stahkem ev.
166
00:21:52,541 --> 00:21:53,958
Hapishaneme ho� geldin.
167
00:22:46,208 --> 00:22:47,208
Zoe.
168
00:22:47,666 --> 00:22:48,666
Rima nerede?
169
00:22:49,166 --> 00:22:51,708
Birka� g�ne gelecek.
Madenlerdeki i�i uzad�.
170
00:22:54,291 --> 00:22:55,958
Seni bekleyen bir arabam�z var.
171
00:22:57,041 --> 00:22:58,708
Hay�r. Gece burada kalacak.
172
00:22:59,916 --> 00:23:03,041
Kontrat� bitti. Havaalan�na gidiyor.
173
00:23:03,125 --> 00:23:05,250
U�a�� yar�n sabah kalkacak.
174
00:23:06,250 --> 00:23:08,208
Daha 12 saatlik mesaisi var.
175
00:23:09,875 --> 00:23:11,291
�demesini ald�n.
176
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
Peki.
177
00:25:58,416 --> 00:25:59,416
Siktir.
178
00:26:02,000 --> 00:26:03,833
S�STEM ER���M�
179
00:26:12,291 --> 00:26:13,291
KAMERA
KAPALI
180
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
�� DUVAR SAVUNMASI:
BAL�ST�K S�STEM
181
00:26:22,291 --> 00:26:24,666
Taktik savunmalar etkin, efendim.
182
00:26:24,791 --> 00:26:26,500
Kameray� tekrar �al���r h�le getir.
183
00:26:32,291 --> 00:26:33,458
Yard�m edebilir miyim?
184
00:26:33,625 --> 00:26:35,541
Ben du� al�rken de b�yle mi bak�yordu?
185
00:26:38,916 --> 00:26:41,083
Abdel, mola ver.
186
00:26:43,541 --> 00:26:46,250
Yerde daha fazla bot olmas�n� bekliyordum.
187
00:26:47,083 --> 00:26:49,166
Buras� en �st s�n�f bir g�venli yer.
188
00:26:49,833 --> 00:26:51,708
�� g�c� ihtiyac�n� ortadan kald�r�yor.
189
00:26:52,541 --> 00:26:53,541
Rahat olabilirsin.
190
00:26:53,958 --> 00:26:55,458
Sadece sistemini g�rmek istedim.
191
00:27:16,000 --> 00:27:17,208
Be�endin mi?
192
00:27:18,500 --> 00:27:20,500
Cinsel tercihim kad�nlar de�il.
193
00:27:22,208 --> 00:27:23,375
�yi geceler Zoe.
194
00:27:53,458 --> 00:27:56,541
Selam, ben Beth.
195
00:27:57,166 --> 00:28:00,125
Do�ru numaray� arad�m m�, bilmiyorum.
196
00:28:30,750 --> 00:28:32,750
KULLANICI AD� G�R�N
197
00:28:33,666 --> 00:28:35,291
��FRE
198
00:28:37,041 --> 00:28:39,416
KUMANDA ODASI K�L�T MODUNU BA�LAT
G�VENL�K KAMERASI �PTAL
199
00:28:45,250 --> 00:28:46,541
T�M KAPILARI KAPAT / SESS�Z MOD
200
00:29:47,625 --> 00:29:50,875
S�STEME SIZINTI TESP�T ED�LD�
KULLANICI S�STEM DI�I
201
00:30:24,000 --> 00:30:25,416
E�il!
202
00:30:30,208 --> 00:30:31,250
Duvarlarda ne var?
203
00:30:31,791 --> 00:30:32,791
Patlay�c�lar.
204
00:30:33,375 --> 00:30:34,458
Hassiktir?
205
00:30:38,125 --> 00:30:39,333
Alik'in yan�na git.
206
00:30:39,958 --> 00:30:41,541
Kumanda odas�na eri�im sa�la.
207
00:30:41,916 --> 00:30:44,583
Birisi sistemi ele ge�irmi�.
Ben Zoe'ye gidece�im.
208
00:31:08,958 --> 00:31:09,958
A�.
209
00:31:10,000 --> 00:31:12,333
Dikkat, d��man d�� �at�da.
210
00:31:12,416 --> 00:31:13,416
Anla��ld�.
211
00:31:53,208 --> 00:31:54,500
Hedefe yakla��yorum.
212
00:31:54,708 --> 00:31:57,041
Odas� �ifreli. Bana iki dakika ver.
213
00:31:57,291 --> 00:31:58,291
Anla��ld�.
214
00:32:00,791 --> 00:32:01,833
Ate�e haz�r.
215
00:32:04,125 --> 00:32:07,250
Sam... Sam'den Alik'e. Duyuyor musun?
216
00:32:07,583 --> 00:32:08,791
Destek laz�m.
217
00:32:11,583 --> 00:32:12,416
Zoe?
218
00:32:12,583 --> 00:32:14,208
Zoe, ben Sam. D��ar�day�m.
219
00:32:15,583 --> 00:32:17,458
Sam, ne yapaca��m ben?
220
00:32:17,541 --> 00:32:19,750
Eve zorla girdiler. Senin pe�indelerse,
221
00:32:19,833 --> 00:32:21,916
kepenkleri kald�rmalar� gerekecek.
222
00:32:22,000 --> 00:32:23,333
Bu senin f�rsat�n olacak.
223
00:32:23,666 --> 00:32:26,416
�yice yere ��melmeni istiyorum,
bana do�ru yuvarlanabilmelisin.
224
00:32:27,083 --> 00:32:29,416
Alik? Alik, duyuyor musun?
225
00:32:31,166 --> 00:32:34,625
Destek laz�m. Tekrarl�yorum,
C teras�na destek laz�m.
226
00:32:34,916 --> 00:32:36,291
Destek laz�m...
227
00:32:40,666 --> 00:32:42,916
Zoe, haz�r olman gerekiyor.
228
00:32:43,000 --> 00:32:44,791
Sam, yeterince zaman olmayacak.
229
00:32:44,916 --> 00:32:46,166
Yeterince zaman var,
230
00:32:46,250 --> 00:32:48,583
��mel ve o h�lde kal, tamam m�?
231
00:32:48,666 --> 00:32:51,416
Kepenkler a��l�r a��lmaz
bana do�ru yuvarlan.
232
00:32:56,250 --> 00:32:57,250
Bir dakika.
233
00:33:00,333 --> 00:33:01,333
Sam!
234
00:33:01,416 --> 00:33:03,250
Buraday�m. Sakin kalmal�s�n.
235
00:33:19,125 --> 00:33:20,750
Sam!
236
00:33:22,875 --> 00:33:24,833
Hedef mevzide. A��n.
237
00:33:26,958 --> 00:33:28,333
Sam, kap� a��l�yor!
238
00:33:28,458 --> 00:33:30,083
Bu a��lm�yor! Sam!
239
00:33:30,208 --> 00:33:32,041
A�acaklar. Yerden kalkma.
240
00:33:32,125 --> 00:33:33,125
Tamam.
241
00:33:35,750 --> 00:33:37,375
- �t!
- Sam!
242
00:33:40,875 --> 00:33:43,916
Geliyorlar! Sam, geliyorlar!
243
00:33:44,625 --> 00:33:46,041
Hadi!
244
00:33:49,291 --> 00:33:51,041
- Siktir!
- Buradan.
245
00:33:56,208 --> 00:33:57,458
- Gel!
- Sam, aya��m!
246
00:33:57,541 --> 00:33:59,250
Neredeyse geldik.
247
00:34:56,958 --> 00:34:58,208
Tanr�ya ��k�r yan�mdayd�n.
248
00:35:25,583 --> 00:35:26,625
Telefon yok, l�tfen.
249
00:35:40,375 --> 00:35:41,583
Bizi nereye g�t�r�yorsunuz?
250
00:35:43,000 --> 00:35:44,291
Polis kararg�h�na, madam.
251
00:35:51,416 --> 00:35:52,416
Ne kadar kald�?
252
00:35:53,291 --> 00:35:54,541
�ngilizcem iyi de�il. �zg�n�m.
253
00:36:01,708 --> 00:36:02,708
Sam.
254
00:36:02,916 --> 00:36:04,458
Ne dediklerini anl�yor musun?
255
00:36:04,541 --> 00:36:06,541
Bir adres s�yledi. Karakol de�il.
256
00:36:07,291 --> 00:36:08,541
Para hakk�nda konu�uyorlar.
257
00:36:53,791 --> 00:36:55,041
Sam!
258
00:37:02,666 --> 00:37:03,958
Sam!
259
00:37:22,625 --> 00:37:24,041
Hadi!
260
00:38:04,958 --> 00:38:06,541
R�AD AZ�Z OTEL�
261
00:38:07,583 --> 00:38:09,416
Pasaportumuz yok. Soyulduk.
262
00:38:59,000 --> 00:39:00,333
Burada kalamay�z.
263
00:39:02,958 --> 00:39:04,041
Bunu yapamayaca��m.
264
00:39:07,291 --> 00:39:08,291
Bir polis vurdun.
265
00:39:08,916 --> 00:39:10,375
Bu seni firari yapar.
266
00:39:10,583 --> 00:39:12,333
Seni �ld�recekti.
267
00:39:12,916 --> 00:39:15,041
Silah�m� kullanmamam�n bir nedeni vard�.
268
00:39:26,166 --> 00:39:27,333
Ne diyor?
269
00:39:32,458 --> 00:39:35,125
Zoe, ne diyor?
270
00:39:35,291 --> 00:39:36,583
Sakin ol.
271
00:39:36,750 --> 00:39:38,208
Sakin olmal�s�n.
272
00:39:43,291 --> 00:39:45,541
Sakin ol. Bana bak.
273
00:39:50,708 --> 00:39:53,166
Tamam? Hay�r. Bana bak.
274
00:39:53,541 --> 00:39:54,541
Sakinle�.
275
00:39:55,291 --> 00:39:56,291
Bana bak.
276
00:39:56,666 --> 00:39:58,291
G�zel. Tamam.
277
00:39:59,250 --> 00:40:01,166
Rima'y� arayacaks�n.
278
00:40:01,500 --> 00:40:02,875
O seni kurtaracak.
279
00:40:04,083 --> 00:40:05,083
Tamam m�?
280
00:40:06,000 --> 00:40:07,000
Tamam m�?
281
00:40:07,500 --> 00:40:09,291
G�zel.
282
00:40:17,166 --> 00:40:19,333
Vefat eden babas�n�n hisselerini
283
00:40:19,416 --> 00:40:23,083
devralacak olan,
Hassine Madencili�in varisi Zoe Tanner,
284
00:40:23,166 --> 00:40:27,166
Kazablanka'daki bir polis memurunun �l�m�
ile ilgili sorgulanmak i�in aran�yor.
285
00:40:27,458 --> 00:40:30,833
Hassine hisseleri d����te, oysa ki
anla�ma imzalanana kadar
286
00:40:30,916 --> 00:40:33,166
y�kseli� beklenmekteydi.
287
00:40:33,250 --> 00:40:36,875
Madam Hassine, yar�nki ticaret b�l�m�m�zde
konu�umuz olacak.
288
00:40:37,041 --> 00:40:38,208
Alik'i ara.
289
00:40:44,583 --> 00:40:45,916
Onu kaybettik.
290
00:40:48,666 --> 00:40:49,666
Kim kald�?
291
00:40:49,875 --> 00:40:52,375
�� veya d�rt adam. Eri�ilebilir de�iller.
292
00:40:52,750 --> 00:40:54,708
R��vet ald�klar�n� d���n�yoruz.
293
00:40:57,875 --> 00:40:58,875
Efendim?
294
00:41:02,666 --> 00:41:03,708
Kiminle g�r���yorum?
295
00:41:06,000 --> 00:41:07,000
Benim.
296
00:41:09,125 --> 00:41:10,375
Yard�m�na ihtiyac�m var.
297
00:41:10,791 --> 00:41:12,833
Zoe, her �ey alt�st h�lde.
298
00:41:13,250 --> 00:41:14,416
Zoe Tanner...
299
00:41:14,916 --> 00:41:16,250
Ba��m cidden belada.
300
00:41:16,708 --> 00:41:18,458
O polisi ger�ekten �ld�rd�n m�?
301
00:41:24,208 --> 00:41:25,208
Evet.
302
00:41:26,708 --> 00:41:27,791
Kafan m� iyiydi?
303
00:41:28,458 --> 00:41:31,208
Hay�r, tabii ki de�ildi.
Sald�r�ya u�rad�k.
304
00:41:31,291 --> 00:41:33,666
Zoe, t�m haberlerde ge�ti.
Hisselerimiz �ak�ld�.
305
00:41:33,791 --> 00:41:35,666
Ciddi misin?
306
00:41:36,375 --> 00:41:37,458
Biri beni �ld�rmeye �al��t�
307
00:41:37,541 --> 00:41:39,708
ve siktiriboktan hisselerini mi
d���n�yorsun?
308
00:41:40,500 --> 00:41:42,583
G�venli�in bu kadar boktan olmasayd�
309
00:41:42,666 --> 00:41:43,916
bu rezaletin i�inde olmazd�m.
310
00:41:44,791 --> 00:41:46,708
Alik seni korumaya �al���rken �ld�.
311
00:41:46,791 --> 00:41:47,916
��i buydu zaten!
312
00:41:50,583 --> 00:41:52,125
Zoe, l�tfen yeter.
313
00:41:52,208 --> 00:41:53,791
Beni umursam�yorsun bile!
314
00:41:54,583 --> 00:41:55,791
Beni hi� istemedin.
315
00:41:57,291 --> 00:41:59,375
Neyse ki �ocuk sahibi olam�yorsun,
316
00:41:59,458 --> 00:42:01,416
d��man�m�n ba��na bile gelmeni istemem!
317
00:42:09,583 --> 00:42:10,708
Ba�ka kim var?
318
00:42:13,791 --> 00:42:14,791
Kimse.
319
00:42:20,166 --> 00:42:23,375
Sigorta poli�eniz
ekip g�ndermenizi gerektiriyor.
320
00:42:24,958 --> 00:42:26,458
Zoe'yi poli�eden ��kar�yorum.
321
00:42:28,208 --> 00:42:29,708
�u andan itibaren ge�erli.
322
00:42:47,541 --> 00:42:48,583
Gidiyorsun.
323
00:42:51,000 --> 00:42:53,125
Malzeme almaya gidiyorum.
324
00:42:53,625 --> 00:42:55,083
Geri d�nmeyeceksin.
325
00:43:03,750 --> 00:43:05,625
Seni �lkeden ��karaca��m.
326
00:43:06,458 --> 00:43:07,875
Beni burada b�rakm�yor musun?
327
00:43:08,791 --> 00:43:10,291
Bir �eyde anla�al�m.
328
00:43:11,125 --> 00:43:13,541
Art�k senin
veya Hassineler i�in �al��m�yorum.
329
00:43:13,708 --> 00:43:16,125
�u andan sonra dediklerimi yapacaks�n.
330
00:43:16,625 --> 00:43:17,625
Tamam m�?
331
00:43:22,333 --> 00:43:23,416
Burada kal.
332
00:43:27,791 --> 00:43:29,166
Kap�y� kimseye a�ma.
333
00:43:48,291 --> 00:43:51,791
CONALL - ��RKET ���NE SON VERD�.
SEN� GER� ALAB�L�R�M AMA KIZ PROBLEM
334
00:44:33,750 --> 00:44:34,625
�yi ak�amlar.
335
00:44:34,708 --> 00:44:38,500
Bu gece konu�aca��m�z ki�iler
Hassine Madencilik CEO'su Rima Hassine
336
00:44:38,666 --> 00:44:42,416
ve Sikong Sanayi CEO yard�mc�s�
Wat Lee.
337
00:44:42,500 --> 00:44:44,500
D�nyan�n en b�y�k fosfat rezervlerinin
338
00:44:44,583 --> 00:44:47,750
bulundu�u d���n�len
Zambiya'daki 6.000 hektarl�k arazi i�in
339
00:44:48,000 --> 00:44:51,208
iki �irket de teklif vermi�ti.
340
00:44:51,291 --> 00:44:54,250
Hassine Madencilik hisselerindeki
ani d����,
341
00:44:54,333 --> 00:44:57,791
Sikong'un anla�may� kapabilece�i
tahminini do�urdu.
342
00:44:57,875 --> 00:45:00,375
Anla�ma sa�lama s�resi yar�n bitiyor.
343
00:45:01,250 --> 00:45:04,666
Madam Hassine,
zor birka� hafta ge�irdiniz.
344
00:45:04,750 --> 00:45:07,708
Hissedarlar�n�za g�ven vermek i�in
s�ylemek istedi�iniz
345
00:45:07,791 --> 00:45:09,208
bir �ey var m�?
346
00:45:09,500 --> 00:45:12,208
Hassine Madencilik,
devam eden inceleme konusunda
347
00:45:12,291 --> 00:45:14,875
polisle i�birli�i i�in
elinden geleni yap�yor.
348
00:45:14,958 --> 00:45:19,416
�ahsen ne Zoe, ne de Bayan Tanner ile
ileti�imde bulundum
349
00:45:19,500 --> 00:45:23,125
ve ona mesaj�m,
m�mk�n olan en k�sa zamanda
350
00:45:23,208 --> 00:45:24,750
yetkililere teslim olmas�d�r.
351
00:45:25,958 --> 00:45:29,500
Hassine Madencilik
en g��l� y�llar�ndan birini ge�iriyor
352
00:45:29,583 --> 00:45:33,916
ve Zambiya'daki fosfat anla�mas�n�
yar�n tamamlayaca��m�zdan eminiz.
353
00:45:34,541 --> 00:45:38,916
Izwe Varl�k Grubu gibi resmi bir kurumun
354
00:45:39,000 --> 00:45:42,041
tabii ki uymalar� gereken
etik ilkeleri vard�r.
355
00:45:42,916 --> 00:45:45,791
Polis incelemesi alt�ndayken
Hassine Madencilikle �al��may�
356
00:45:45,875 --> 00:45:47,500
nas�l gerek�elendirebilirler?
357
00:45:47,583 --> 00:45:50,958
Zoe Tanner,
Hassine Madencili�in bir �al��an� de�il.
358
00:45:51,541 --> 00:45:54,916
�irketin b�y�k bir k�sm�n�
miras yoluyla devralmad� m�?
359
00:45:55,875 --> 00:45:59,583
Adam �ld�rme incelemesi alt�ndayken
Zoe'nin miras�n� almas�n�
360
00:45:59,666 --> 00:46:01,708
engelleyecek ko�ullar mevcut.
361
00:46:01,791 --> 00:46:06,625
�vey k�z�m�n ki�isel durumunun
bir i� anla�mas�n� etkilemesi i�in
362
00:46:06,750 --> 00:46:08,583
bir neden g�remiyorum.
363
00:46:08,666 --> 00:46:13,875
Hassine Madencili�in,
etik kurallar�na uyum politikas� nedir?
364
00:46:16,750 --> 00:46:18,708
Uluslararas� bir �irket olan Sikong,
365
00:46:18,791 --> 00:46:22,291
etik kurallar� konusunda
s�k� ilkelere ba�l� kalmaktad�r.
366
00:46:23,083 --> 00:46:24,541
En h�zl� b�y�yen...
367
00:46:29,291 --> 00:46:30,708
Bay Kabila, nas�ls�n�z?
368
00:46:31,208 --> 00:46:33,875
Korkar�m toplant�m�z�
ertelemek zorunday�z.
369
00:46:35,000 --> 00:46:38,291
Anlamad�m. Bu gece imza atacakt�k.
370
00:46:38,375 --> 00:46:40,125
�a��rm�� olamazs�n�z.
371
00:46:40,208 --> 00:46:43,500
Zoe Tanner, �irketinizin b�y�k bir k�sm�n�
miras yoluyla devralacak.
372
00:46:43,625 --> 00:46:45,958
Kaz� alanlar� i�in onay verildi.
373
00:46:46,083 --> 00:46:48,500
Cinayet su�uyla aran�yor.
374
00:46:49,291 --> 00:46:52,458
Kurulumuzun teklifinizi
kabul etmek konusunda kayg�lar� var.
375
00:46:54,458 --> 00:46:56,916
Kurulunuz Sikong'un teklifini mi
d���n�yor?
376
00:46:57,208 --> 00:47:00,250
Anla�may� istiyorsan�z
teklifinizi y�kseltmelisiniz.
377
00:47:14,833 --> 00:47:17,083
- Madam Hassine.
- Devam etmeye karar verdim.
378
00:47:19,541 --> 00:47:21,791
Sadece benimle, bu numaradan
ileti�ime ge�in.
379
00:47:22,166 --> 00:47:24,458
Kurumundan ba�ka kimseyle de�il.
Anla��ld� m�?
380
00:47:39,750 --> 00:47:41,250
- �yi mi?
- Evet.
381
00:47:46,916 --> 00:47:49,791
Parmaklar�n� alt�na sok, �st k�sm� tut.
382
00:48:34,208 --> 00:48:35,500
Tamam. Hareket etme.
383
00:48:40,583 --> 00:48:41,875
�ocu�un var m�?
384
00:48:44,250 --> 00:48:45,250
Hay�r.
385
00:48:47,083 --> 00:48:48,083
Sabit dur.
386
00:48:55,750 --> 00:48:57,166
Tahliye ayarlad�m.
387
00:48:58,458 --> 00:49:00,666
Adam�m, bizi ka��rmak i�in
birini g�nderiyor.
388
00:49:01,500 --> 00:49:02,333
Nas�l?
389
00:49:02,500 --> 00:49:04,041
Arabayla Tanca'ya,
390
00:49:04,791 --> 00:49:06,208
feribotla �spanya'ya gidece�iz.
391
00:49:06,541 --> 00:49:08,041
Kontrol noktalar� olmayacak m�?
392
00:49:10,958 --> 00:49:13,541
G�nderecekleri adam
bize pasaport da getirecek
393
00:49:14,166 --> 00:49:15,791
ve bizimle gelecek.
394
00:49:18,666 --> 00:49:19,708
E�im olarak.
395
00:49:20,666 --> 00:49:21,666
Senin de baban.
396
00:49:25,583 --> 00:49:26,583
Bunlar� giy.
397
00:49:27,791 --> 00:49:30,041
��karma. Onlarla uyu, tamam m�?
398
00:49:30,125 --> 00:49:32,125
Ayakkab� tercihlerin daha k�t� olamazd�.
399
00:50:39,250 --> 00:50:40,500
Gelmenize gerek yok.
400
00:51:04,833 --> 00:51:06,083
Neredeyiz?
401
00:51:07,416 --> 00:51:09,500
Mellah b�lgesinde bir yerde olmal�lar.
402
00:51:09,583 --> 00:51:11,375
Ka� adam�n� bu i� i�in ayarlad�n?
403
00:51:12,583 --> 00:51:15,375
Madam Hassine...
Her �ey kontrol�m alt�nda.
404
00:51:16,875 --> 00:51:18,125
Umar�m �yledir.
405
00:51:22,375 --> 00:51:23,375
Geldi.
406
00:51:26,416 --> 00:51:27,416
Kapat.
407
00:51:39,291 --> 00:51:40,666
Hasiktir.
408
00:51:41,125 --> 00:51:42,125
Selam.
409
00:51:47,333 --> 00:51:48,333
Selam.
410
00:51:50,000 --> 00:51:51,375
Bu k�t� bir fikir.
411
00:51:52,125 --> 00:51:53,875
Sahada g�venilir de�ilsin.
412
00:51:56,625 --> 00:51:57,833
D��ar�da konu�al�m.
413
00:51:58,583 --> 00:51:59,583
Tabii.
414
00:52:14,416 --> 00:52:15,708
�ki pasaport.
415
00:52:19,250 --> 00:52:20,250
Nas�ls�n?
416
00:52:22,500 --> 00:52:25,125
- Yani, baya boktan bir durum.
- Hey...
417
00:52:44,833 --> 00:52:46,333
Buraya gelmemeliydin.
418
00:52:48,583 --> 00:52:50,041
G�venilir olmad���mdan m�?
419
00:52:51,875 --> 00:52:53,750
- Cidden �yle mi d���n�yorsun?
- Evet.
420
00:52:56,583 --> 00:52:57,833
Ya sen, Sam?
421
00:52:59,291 --> 00:53:01,625
�� bitti, kontrat bitti.
Niye h�l� buradas�n?
422
00:53:03,083 --> 00:53:04,291
Onun kimsesi yok.
423
00:53:06,833 --> 00:53:09,708
Ger�ekleri konu�al�m.
424
00:53:10,666 --> 00:53:12,500
�ocu�unu biliyorum
425
00:53:13,583 --> 00:53:16,041
ve burada kalman,
bir �ekilde ��z�m olmayacak.
426
00:53:18,250 --> 00:53:21,083
Siktir git.
427
00:54:20,666 --> 00:54:21,833
�zerinde tak� var m�?
428
00:54:22,916 --> 00:54:23,916
Hay�r.
429
00:54:24,875 --> 00:54:25,875
Ba��rt�n� tak.
430
00:54:40,250 --> 00:54:41,250
Selam.
431
00:54:49,833 --> 00:54:50,833
Sam!
432
00:54:52,375 --> 00:54:53,666
- Sam...
- Kes sesini!
433
00:54:53,958 --> 00:54:55,958
- Seni alacaklar.
- Ne yapaca��m ben?
434
00:54:56,041 --> 00:54:57,333
- Hay�r!
- Direnmelisin.
435
00:54:58,416 --> 00:55:00,708
- Sam!
- Zoe, onlara kar�� koy.
436
00:55:01,041 --> 00:55:02,375
- Sam.
- Kar�� koymal�s�n.
437
00:55:02,458 --> 00:55:04,583
Seni arabaya veya binaya
sokmalar�na izin verme.
438
00:55:04,666 --> 00:55:06,375
Tek �ans�n bu. Kar�� koymal�s�n...
439
00:55:06,458 --> 00:55:08,083
Kes lan sesini!
440
00:55:15,791 --> 00:55:16,833
Mutlu aileler.
441
00:55:17,625 --> 00:55:19,625
- Sam.
- Hey. Kar�� koy.
442
00:55:20,208 --> 00:55:21,208
Kar�� koy.
443
00:55:23,250 --> 00:55:24,250
Sam!
444
00:55:26,250 --> 00:55:28,166
Hay�r! Sam!
445
00:55:28,375 --> 00:55:30,541
Kar�� koy Zoe!
446
00:55:32,666 --> 00:55:35,041
Sam! B�rak beni! �mdat!
447
00:55:36,500 --> 00:55:37,833
Kes sesini!
448
00:55:46,666 --> 00:55:48,875
Hassine Madencili�in Zambiya'daki
449
00:55:49,041 --> 00:55:52,583
6.000 hektarl�k fosfat rezervleri
i�in olan 3 milyar dolarl�k
450
00:55:52,666 --> 00:55:54,750
anla�mas� hafta sonu imzalanabilir.
451
00:55:54,875 --> 00:55:56,125
Rima Hassine.
452
00:56:59,500 --> 00:57:00,500
Siktir.
453
00:57:52,541 --> 00:57:53,958
Hay�r!
454
00:57:54,041 --> 00:57:55,291
Dur! Hay�r! B�rak...
455
00:57:56,041 --> 00:57:57,208
Hay�r! Dur!
456
00:57:59,375 --> 00:58:00,875
Hay�r! B�rak beni!
457
00:58:00,958 --> 00:58:02,791
Dur!
458
00:58:03,625 --> 00:58:04,625
Dur!
459
00:58:06,166 --> 00:58:08,625
Hay�r! B�rak gideyim!
460
00:58:09,458 --> 00:58:10,541
Hay�r!
461
00:58:34,083 --> 00:58:35,083
�ekil!
462
00:59:15,208 --> 00:59:19,166
Ge�ti.
463
00:59:20,791 --> 00:59:21,791
Ge�ti.
464
00:59:27,916 --> 00:59:29,583
Tamam m�?
465
00:59:29,750 --> 00:59:31,875
Zoe, bana bak. Ge�ti, tamam m�?
466
00:59:32,416 --> 00:59:33,500
Ba��rt�n� tak.
467
00:59:41,791 --> 00:59:44,083
�antada ne var?
Bana �antada ne oldu�unu s�yle.
468
00:59:45,500 --> 00:59:47,291
- �ki telefon ve...
- Ve ne?
469
00:59:47,375 --> 00:59:49,000
- Nakit para ve bir silah.
- �yle mi?
470
00:59:55,375 --> 00:59:56,500
Tamam, hadi.
471
01:00:26,291 --> 01:00:27,833
Taksini ka�a satars�n?
472
01:00:33,583 --> 01:00:36,125
Sat�l�k de�il, diyor. Ekmek teknesiymi�.
473
01:00:37,583 --> 01:00:39,750
Daha iyisini
alabilece�ini s�yle. Yenisini.
474
01:00:48,500 --> 01:00:49,916
Bizi �ehirden ��kar.
475
01:01:02,666 --> 01:01:04,541
B�yle beceriksizlik g�rmedim.
476
01:01:06,083 --> 01:01:07,958
Rezalet.
477
01:01:10,208 --> 01:01:12,958
Evet, tamam.
478
01:01:13,541 --> 01:01:15,083
Sadece benim cebim.
479
01:03:20,291 --> 01:03:21,458
�zg�n�m...
480
01:03:23,291 --> 01:03:24,333
Arkada��n i�in.
481
01:03:34,083 --> 01:03:35,750
Feribota m� gidiyoruz?
482
01:03:37,166 --> 01:03:38,166
Hay�r.
483
01:03:38,875 --> 01:03:40,041
Pasaportumuz yok.
484
01:03:40,666 --> 01:03:41,666
Sahte kimli�imiz yok.
485
01:03:48,375 --> 01:03:49,958
Ne yapaca��z yani?
486
01:03:50,041 --> 01:03:51,375
Bilmiyorum.
487
01:03:51,791 --> 01:03:53,458
D���nmeye �al���yorum.
488
01:03:54,166 --> 01:03:55,458
Nas�l yani bilmiyorsun?
489
01:03:55,875 --> 01:03:56,958
Bu senin i�in de�il mi?
490
01:03:57,041 --> 01:03:58,041
Ben...
491
01:04:14,166 --> 01:04:15,583
Beni Rima'ya g�t�rebilir misin?
492
01:04:18,375 --> 01:04:19,375
Evet.
493
01:04:34,750 --> 01:04:35,750
Beyefendi.
494
01:04:39,583 --> 01:04:40,625
Affedersiniz, beyefendi!
495
01:05:33,291 --> 01:05:35,291
HASSINE MADENC�L�K
496
01:05:45,000 --> 01:05:47,000
Giri� buras�.
497
01:05:47,333 --> 01:05:48,958
Sence g�venli�i ge�er miyim?
498
01:05:49,083 --> 01:05:51,375
Evet. Bence sorun ya�amayacaks�n.
499
01:05:52,625 --> 01:05:53,666
O, Rima.
500
01:05:56,708 --> 01:05:57,916
Aman Tanr�m.
501
01:05:58,625 --> 01:06:00,541
Oteldeki adam.
502
01:06:00,625 --> 01:06:02,333
Evet. Siktir.
503
01:06:03,875 --> 01:06:05,500
Benden cidden nefret ediyor olmal�.
504
01:06:07,583 --> 01:06:08,791
Bunu bilmiyoruz.
505
01:06:13,625 --> 01:06:15,375
- Sam, gidelim.
- Kalkma.
506
01:06:15,916 --> 01:06:17,500
Pe�inden gitmeliyiz.
507
01:06:17,916 --> 01:06:20,041
Ne oldu�unu bulmam�z i�in f�rsat.
508
01:06:53,333 --> 01:06:54,583
�htiyac�n kar��land� m�?
509
01:06:55,000 --> 01:06:56,000
Hay�r.
510
01:06:56,333 --> 01:06:57,500
Peki ya para?
511
01:06:57,958 --> 01:06:59,583
M��teri i� bitince �d�yor.
512
01:07:01,583 --> 01:07:04,291
Benim sorunum de�il. Beni sen kiralad�n.
513
01:07:04,416 --> 01:07:05,791
Sonu� sa�layamad�n.
514
01:07:06,916 --> 01:07:09,041
Bu i� i�in �ok para harcad�m.
515
01:07:09,333 --> 01:07:10,791
Masraflar�n� ba�tan kar��lad�m.
516
01:07:11,666 --> 01:07:15,791
Adamlar�mdan biri �l�nce
ailelerine �deme yapar�m.
517
01:07:21,166 --> 01:07:24,625
Burada on bin dolar var.
Gerisini istiyorsan i�i bitir.
518
01:07:33,291 --> 01:07:35,208
�ehir merkezinde olanlar� duydum.
519
01:07:36,791 --> 01:07:38,083
Aramal�yd�n.
520
01:07:38,833 --> 01:07:41,416
- Seninle �al��may� sevmiyorum.
- O zaman niye buradas�n?
521
01:07:41,750 --> 01:07:43,791
K�z ve muhaf�z� y�z�m� g�rd�.
522
01:07:44,500 --> 01:07:46,625
Kimli�im a���a ��karsa m��teri korkar.
523
01:07:48,000 --> 01:07:49,333
Daha fazla para olmayacak.
524
01:07:50,000 --> 01:07:51,000
Dedi�im gibi...
525
01:07:52,166 --> 01:07:53,666
Benim sorunum de�il.
526
01:07:53,750 --> 01:07:56,791
�l�rsem veya g�zalt�na al�n�rsam
senin sorunun olur.
527
01:08:03,500 --> 01:08:04,666
�i�man olan nerde?
528
01:08:04,916 --> 01:08:06,250
Ge� kald�.
529
01:08:07,875 --> 01:08:09,708
Korumas�n� �ld�rmemi mi istiyorsun?
530
01:08:11,333 --> 01:08:12,375
�ld�rebilirsen.
531
01:08:18,500 --> 01:08:20,125
Bu onun arabas�.
532
01:08:27,083 --> 01:08:28,541
Kalan para.
533
01:08:31,750 --> 01:08:33,708
20 dakikaya d�nmezsem arabay� al�p git.
534
01:08:33,791 --> 01:08:36,833
- Nas�l yani d�nmezsen?
- Buna vakit yok.
535
01:08:36,916 --> 01:08:37,916
L�tfen...
536
01:11:46,458 --> 01:11:47,458
Yana ge�!
537
01:12:05,458 --> 01:12:06,458
O, polis.
538
01:12:06,500 --> 01:12:08,666
Evet.
539
01:12:08,750 --> 01:12:09,750
�yleydi.
540
01:12:12,125 --> 01:12:13,125
O ne?
541
01:12:15,833 --> 01:12:18,416
Rima'n�n kullan�c� ad� ve �ifresi.
542
01:12:24,000 --> 01:12:25,583
Bu i�in arkas�nda Rima varsa
543
01:12:27,166 --> 01:12:28,916
g�vende olabilece�in bir yer yok.
544
01:12:30,958 --> 01:12:32,458
Yani bu hi� bitmeyecek.
545
01:12:33,041 --> 01:12:36,458
Sorumlusu Rima m� ��renmeliyiz.
546
01:12:37,875 --> 01:12:39,083
�yleyse?
547
01:12:39,708 --> 01:12:40,916
Kan�t buluruz...
548
01:12:42,250 --> 01:12:43,708
�f�a etmekle tehdit ederiz...
549
01:12:45,916 --> 01:12:47,083
Ve pazarl�k ederiz.
550
01:12:50,791 --> 01:12:51,875
Siktir!
551
01:12:52,750 --> 01:12:54,208
Telefonuna girebilirim.
552
01:12:55,041 --> 01:12:56,041
Nas�l?
553
01:12:56,458 --> 01:12:58,875
Kasbah'daki kumanda odas�yla ba�l� h�lde.
554
01:13:00,500 --> 01:13:01,500
Tamam.
555
01:13:01,791 --> 01:13:03,458
Bu �ifreyle girebilirim.
556
01:13:04,083 --> 01:13:06,375
Bu g�zel oldu.
557
01:13:09,750 --> 01:13:11,458
Bay Kabila, Izwe Varl�k Grubunun
558
01:13:11,583 --> 01:13:13,833
h�l� s�cak bakt���n� do�rulad�.
559
01:13:13,916 --> 01:13:15,750
�imdi ofislerine gidiyorum.
560
01:13:16,791 --> 01:13:20,125
Daha y�ksek teklifi sun.
Sikong'u g�lgede b�rak�p
561
01:13:20,208 --> 01:13:21,488
anla�may� bug�n imzalayabiliriz.
562
01:13:21,541 --> 01:13:24,791
Sikong'un teklifimize ��kabilecek
b�t�esi olmad���na eminim.
563
01:13:25,000 --> 01:13:27,416
Kat�l�yorum. Bol �ans.
564
01:13:29,000 --> 01:13:31,000
IZWE VARLIK GRUBU
565
01:13:57,166 --> 01:13:58,416
Burada ne i�in var?
566
01:14:07,166 --> 01:14:08,166
Bu �ok sa�ma.
567
01:14:09,583 --> 01:14:12,333
Bence bu i�in pe�ini b�rakman
senin hayr�na olur.
568
01:14:15,875 --> 01:14:17,250
Anla�madan vazge�melisin.
569
01:14:20,291 --> 01:14:24,125
Bu �irket, kocamdan bana kalan tek �ey.
570
01:14:26,500 --> 01:14:30,083
Ve onu yok etmene
izin verece�imi d���n�yorsan
571
01:14:30,500 --> 01:14:32,375
kesinlikle yan�l�yorsun.
572
01:14:34,000 --> 01:14:37,000
�ok b�y�k bir hata yap�yorsun.
573
01:14:37,083 --> 01:14:38,583
Hay�r. Biz daha b�y�k bir �irketiz.
574
01:14:39,541 --> 01:14:41,958
Teklifimize ��kamazs�n�z. Buraya kadar.
575
01:14:46,875 --> 01:14:48,500
K�z�n� bulmak i�in iyi �anslar.
576
01:14:49,916 --> 01:14:52,708
Ba��na k�t� bir �ey gelirse yaz�k olur.
577
01:14:55,875 --> 01:14:57,708
Sikong iyili�ini ister tabii.
578
01:15:23,208 --> 01:15:24,833
Terk edilmi� g�r�n�yor.
579
01:15:25,250 --> 01:15:26,625
Evet. Hadi yapal�m.
580
01:16:21,541 --> 01:16:22,541
Zoe?
581
01:16:24,250 --> 01:16:25,250
Zoe?
582
01:16:28,916 --> 01:16:29,916
Burada m�s�n?
583
01:16:31,875 --> 01:16:32,875
Hey.
584
01:16:40,875 --> 01:16:41,916
Bana yalan s�yledin.
585
01:16:43,458 --> 01:16:44,458
Ne?
586
01:16:45,375 --> 01:16:47,041
�ocu�un olmad���n� s�yledin.
587
01:16:48,125 --> 01:16:49,333
Ama �ocu�un var.
588
01:16:53,000 --> 01:16:54,875
�ahsi hayat�m seni ilgilendirmez.
589
01:16:54,958 --> 01:16:56,625
- Bunu neden yap�yorsun?
- Neyi?
590
01:16:57,500 --> 01:16:59,291
�nsanlar� kendine yakla�t�rm�yorsun.
591
01:17:04,583 --> 01:17:06,708
Daha �nce hi� kimseye g�venememi�tim.
592
01:17:09,500 --> 01:17:12,041
- Sen farkl�yd�n sand�m.
- �aka m� yap�yorsun?
593
01:17:13,083 --> 01:17:15,000
Senin i�in her �eyden oldum.
594
01:17:16,083 --> 01:17:18,833
- Bir polis �ld�rd�m.
- Bu senin tercihindi, Sam.
595
01:17:26,416 --> 01:17:28,208
16 ya��mdayken hamile kald�m.
596
01:17:30,500 --> 01:17:32,541
Tercihim yoktu. Ona bakam�yordum.
597
01:17:32,625 --> 01:17:33,916
Onu g�ndermek zorundayd�m.
598
01:17:35,333 --> 01:17:36,833
Kendim de daha �ocuktum.
599
01:17:36,958 --> 01:17:39,458
Annem beni b�rakt���nda
k���k bir �ocuktum.
600
01:17:39,541 --> 01:17:41,166
Evet, biliyorum. Dosyanda yaz�yor.
601
01:17:41,791 --> 01:17:43,916
Sen sekiz ya��ndayken intihar etmi�.
602
01:17:48,916 --> 01:17:50,750
Arkada�lar birbirine g�venmelidir.
603
01:17:50,833 --> 01:17:52,291
Arkada��n de�ilim.
604
01:17:54,375 --> 01:17:55,375
Peki.
605
01:17:56,791 --> 01:17:57,791
��rendi�im iyi oldu.
606
01:18:12,375 --> 01:18:14,041
��FRE
607
01:18:19,250 --> 01:18:20,250
ANA MEN�
608
01:18:26,291 --> 01:18:27,666
RIMA HASSINE
AKILLI TELEFON
609
01:18:27,833 --> 01:18:28,916
��FRE GEREKL�
610
01:18:36,375 --> 01:18:37,375
��FRE YANLI�
611
01:18:37,458 --> 01:18:38,583
Kahretsin.
612
01:18:38,708 --> 01:18:40,541
Benim yapabilece�im bir �ey var m�?
613
01:18:41,125 --> 01:18:42,125
Hay�r.
614
01:19:08,291 --> 01:19:09,875
Seni �nemsiyorum Zoe.
615
01:19:19,333 --> 01:19:20,750
Onu verdi�ine pi�man m�s�n?
616
01:19:25,166 --> 01:19:26,166
O...
617
01:19:28,125 --> 01:19:30,875
O beni buldu. Beni bazen ar�yor.
618
01:19:31,875 --> 01:19:33,291
Ama hi� a�m�yorsun.
619
01:19:35,875 --> 01:19:38,375
Do�ru zaman� bekliyorum.
620
01:19:51,916 --> 01:19:52,916
��FRE KABUL ED�LD�
621
01:19:55,916 --> 01:19:57,208
Do�um g�n�m.
622
01:19:57,416 --> 01:19:58,500
Girdin mi?
623
01:20:00,041 --> 01:20:01,083
- Evet.
- Evet mi?
624
01:20:01,166 --> 01:20:02,375
Tamam.
625
01:20:04,041 --> 01:20:05,791
C�HAZA BA�LANILIYOR
626
01:20:08,291 --> 01:20:11,625
Devam eden soru�turmay�
g�rmezden gelmeye karar verdik.
627
01:20:12,208 --> 01:20:14,583
Kurul, sizin ve Hassine Madencili�in
628
01:20:14,708 --> 01:20:19,458
bu zamana kadar �rnek bir sicile
sahip oldu�unuz konusunda bana kat�l�yor.
629
01:20:20,125 --> 01:20:24,750
Zoe Tanner'�n gereken muameleyi
g�rece�ini biliyoruz.
630
01:20:25,791 --> 01:20:29,083
�lgili t�m taraflar�
bug�n imza atmaya ikna edebildim.
631
01:20:29,166 --> 01:20:31,000
E�er teklifiniz �nemli derecede...
632
01:20:33,500 --> 01:20:35,125
Evraklar yan�mda...
633
01:20:35,250 --> 01:20:38,083
KASBAH A�INA BA�LANDI
��FRE KABUL ED�LD�
634
01:20:41,416 --> 01:20:42,875
Madam Hassine?
635
01:20:43,833 --> 01:20:46,500
Madam Hassine, teklifiniz ne?
636
01:20:48,041 --> 01:20:50,625
�ok �zg�n�m. Devam edemeyece�im.
637
01:20:50,708 --> 01:20:51,708
�zninizle.
638
01:20:56,000 --> 01:20:57,333
Ah siktir.
639
01:20:59,583 --> 01:21:01,083
Nerede oldu�umuzu biliyorlar.
640
01:21:01,333 --> 01:21:03,458
Bizi kameralardan g�rm�� olmal�.
641
01:21:07,458 --> 01:21:08,291
G�VENL�K
642
01:21:08,375 --> 01:21:09,809
- Ne yap�yorsun?
- Bizi i�eri kilitliyorum.
643
01:21:09,833 --> 01:21:11,041
KONTROL ODASI K�L�T MODU ETK�N
644
01:21:12,375 --> 01:21:13,791
Siktir.
645
01:21:22,375 --> 01:21:24,375
Ben, Dedektif Zuberi.
646
01:21:24,500 --> 01:21:28,375
367 numaral� birim Kasbah konutuna.
Hassine ailesi.
647
01:21:32,208 --> 01:21:33,208
Ondan kurtul.
648
01:21:41,416 --> 01:21:42,708
Bir araba geliyor.
649
01:21:43,750 --> 01:21:45,458
Kameralar� �al��t�ramaz m�s�n?
650
01:21:46,833 --> 01:21:47,666
Tabii.
651
01:21:47,750 --> 01:21:49,583
KAMERALAR - B�R�NC� KAT
KAPALI
652
01:21:49,666 --> 01:21:50,946
MERD�VEN KAMERASI
ETK�NLE�T�R�LD�
653
01:22:02,208 --> 01:22:03,291
Rima nerede?
654
01:22:06,041 --> 01:22:08,875
Onun gibi insanlar boktan i�lerini
kendi halletmez, Zoe.
655
01:22:10,541 --> 01:22:11,541
Do�ru ya.
656
01:22:21,541 --> 01:22:22,625
Bak.
657
01:22:23,083 --> 01:22:25,583
Bu herifler de kim?
658
01:22:30,875 --> 01:22:34,458
- Koridorda kamera var m�?
- Evet ama hepsi �al��m�yor.
659
01:22:35,083 --> 01:22:37,125
- Onlar� a�abilir misin?
- Evet, deniyorum.
660
01:22:37,291 --> 01:22:39,375
Tamam. Acele etme. Yapabilirsin. Tamam m�?
661
01:22:39,458 --> 01:22:40,458
Tamam.
662
01:22:42,916 --> 01:22:43,916
Yapt�m.
663
01:22:44,541 --> 01:22:45,541
O, burada.
664
01:22:46,958 --> 01:22:48,333
Di�er adam nerede?
665
01:23:02,916 --> 01:23:04,916
Yetki s�n�r�n�n baya d���ndas�n.
666
01:23:05,208 --> 01:23:07,208
Bu m�lk� arama emri ald�m.
667
01:23:07,791 --> 01:23:08,791
Kimden?
668
01:23:12,208 --> 01:23:14,208
Buraya kimsenin girmesine izin veremem.
669
01:23:14,833 --> 01:23:16,416
Arama emrin varsa g�ster
670
01:23:16,500 --> 01:23:18,750
ya da Kazablanka'daki
komutan�nla konu�ay�m.
671
01:23:36,375 --> 01:23:37,375
Anla��ld�.
672
01:23:47,708 --> 01:23:48,958
Hassiktir.
673
01:23:50,083 --> 01:23:51,083
Buraya geldi.
674
01:24:15,375 --> 01:24:17,416
Zoe? ��eride misin?
675
01:24:20,541 --> 01:24:21,541
Zoe.
676
01:24:23,625 --> 01:24:25,458
Zoe, seninle konu�mal�y�m.
677
01:24:27,166 --> 01:24:30,041
Biri bana �antaj yap�yor. Kap�y� a�.
678
01:24:32,250 --> 01:24:33,958
Beni burada �l�me terk ettin.
679
01:24:34,708 --> 01:24:36,583
Hay�r!
680
01:24:36,708 --> 01:24:39,375
Onu bu y�zden mi �a��rd�n? Orospu.
681
01:24:39,500 --> 01:24:42,166
Madam Hassine, endi�elenmeyin.
682
01:24:43,416 --> 01:24:44,416
Sen kimsin?
683
01:24:45,625 --> 01:24:46,833
N'oluyor lan?
684
01:24:50,833 --> 01:24:52,750
Sikong i�in �al���yorsun, de�il mi?
685
01:24:55,916 --> 01:24:57,083
Ne oluyor?
686
01:25:05,375 --> 01:25:06,375
K�m�ldama.
687
01:25:17,875 --> 01:25:19,291
Ne oluyor ulan?
688
01:25:19,875 --> 01:25:21,458
Bunlar onun adamlar� de�il, de�il mi?
689
01:25:22,083 --> 01:25:23,125
Belli ki de�il.
690
01:25:23,416 --> 01:25:24,583
Do�ruyu s�yl�yormu�.
691
01:25:24,666 --> 01:25:26,958
- Bu benim hatam.
- Hay�r, senin hatan de�il Zoe.
692
01:25:30,708 --> 01:25:32,833
Zoe!
693
01:25:35,583 --> 01:25:37,541
KONTROL ODASI K�L�T MODU
ETK�N
694
01:25:37,625 --> 01:25:38,833
��FRE GEREKL�
695
01:25:40,375 --> 01:25:41,375
Siktir.
696
01:25:49,125 --> 01:25:50,125
Siktir!
697
01:26:00,833 --> 01:26:02,541
Hadi vur.
698
01:26:11,958 --> 01:26:14,625
Aya�a kalkabilir misin?
Rima, aya�a kalkmal�s�n.
699
01:26:14,708 --> 01:26:16,333
Yard�ma ihtiyac�m�z var. Hadi.
700
01:26:17,083 --> 01:26:18,083
Ne yapm��t�?
701
01:26:20,083 --> 01:26:21,458
��FRE GEREKL�
702
01:26:21,541 --> 01:26:22,416
��FRE YANLI�
703
01:26:22,500 --> 01:26:24,666
Ne yapm��t�? Neydi bu?
704
01:26:30,083 --> 01:26:31,666
Ne yapm��t� bu?
705
01:26:34,375 --> 01:26:35,375
Olamaz.
706
01:26:35,875 --> 01:26:37,666
Hay�r.
707
01:26:38,708 --> 01:26:40,833
Tamam.
708
01:26:41,916 --> 01:26:43,916
Silah. Silah� bana ver!
709
01:26:48,291 --> 01:26:49,583
Siktir.
710
01:26:49,666 --> 01:26:50,958
Tamam. Sakinle�.
711
01:26:51,041 --> 01:26:52,041
TAKT�K - DUMAN
712
01:26:52,083 --> 01:26:53,803
EBEVEYN BANYOSU
TAKT�K DUMAN ETK�NLE�T�R�LD�
713
01:26:54,958 --> 01:26:56,416
Hay sikeyim.
714
01:27:04,791 --> 01:27:06,791
Do�um g�n�yd�, dosyas�nda yaz�yor.
715
01:27:16,625 --> 01:27:17,625
Hay�r!
716
01:27:21,291 --> 01:27:22,916
L�tfen!
717
01:27:42,250 --> 01:27:44,500
Sam, iyi misin?
718
01:27:47,875 --> 01:27:49,208
D��ar� ��kmal�y�z.
719
01:27:50,208 --> 01:27:53,500
Rima! D��ar� ��kmal�y�z! Hadi!
720
01:28:19,000 --> 01:28:21,791
O, Zuberi. Onu ben kiralad�m.
Ona g�venebilirsin.
721
01:28:33,541 --> 01:28:34,541
Sam.
722
01:28:57,791 --> 01:28:58,791
Onu ara.
723
01:28:59,000 --> 01:29:00,000
K�z�n�.
724
01:29:01,958 --> 01:29:03,125
Tamam m�? Bana s�z ver.
725
01:29:06,375 --> 01:29:07,375
S�z veriyorum.
726
01:29:12,875 --> 01:29:13,875
Gitmelisin.
727
01:30:35,041 --> 01:30:36,791
Alt yaz� �evirmeni: Berke Beyazay
51494