Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,213 --> 00:00:11,540
Off his liver from the stab wound...
2
00:00:11,565 --> 00:00:12,779
He's dumping blood.
3
00:00:12,804 --> 00:00:15,156
- Get him on the table.
- Three, two, one, lift.
4
00:00:15,181 --> 00:00:16,523
Vitals?
5
00:00:17,181 --> 00:00:19,660
95 over 50, tachy at 140.
6
00:00:19,685 --> 00:00:21,150
Chris? Chris.
7
00:00:21,175 --> 00:00:22,780
Hey, you're bleeding too much, okay?
8
00:00:22,805 --> 00:00:23,953
I need to open you up.
9
00:00:25,153 --> 00:00:27,129
Etomidate's in.
10
00:00:27,153 --> 00:00:28,935
He go unconscious, or was that you?
11
00:00:28,960 --> 00:00:30,683
- No way to know.
- Sats are dropping.
12
00:00:30,708 --> 00:00:31,635
88...
13
00:00:31,660 --> 00:00:33,467
80.
14
00:00:33,492 --> 00:00:35,885
- Is he tubed yet?
- Not yet.
15
00:00:36,149 --> 00:00:38,408
- Let's get more blood.
- Two bags on the transfuser.
16
00:00:38,433 --> 00:00:40,186
Damn it, I can't get it in.
17
00:00:40,210 --> 00:00:42,110
I'm gonna thread a wire up
to you through the neck,
18
00:00:42,135 --> 00:00:44,111
help guide the tube down. Central line kit?
19
00:00:44,136 --> 00:00:46,801
- Just give me a few seconds.
- I don't have a few seconds.
20
00:00:49,386 --> 00:00:51,153
Heart rate's falling.
21
00:00:51,178 --> 00:00:53,417
Giving 1 of atropine.
22
00:00:55,289 --> 00:00:57,466
I can't see it.
23
00:00:58,635 --> 00:01:00,786
Got it.
24
00:01:05,690 --> 00:01:08,098
- I'm in.
- Give me a knife.
25
00:01:08,123 --> 00:01:10,117
Get Dr. Zanetti in here right now.
26
00:01:10,142 --> 00:01:11,390
Heart rate 50.
27
00:01:11,415 --> 00:01:12,981
Hang in there, Chris.
28
00:01:15,919 --> 00:01:18,237
Great. Open more laps and keep 'em coming.
29
00:01:18,262 --> 00:01:19,961
I'm gonna need around 20.
30
00:01:23,205 --> 00:01:26,403
Keep up with me. If we don't pack him fast,
31
00:01:26,428 --> 00:01:28,596
he will bleed out and die.
32
00:01:39,349 --> 00:01:41,309
Is he still bleeding?
33
00:01:41,334 --> 00:01:42,896
Liver's packed.
34
00:01:42,921 --> 00:01:44,020
How many units is that?
35
00:01:44,045 --> 00:01:45,366
Four blood, four plasma.
36
00:01:45,391 --> 00:01:47,318
Send six more to angio, we're coming soon.
37
00:01:47,343 --> 00:01:49,327
If there's any left.
38
00:01:49,352 --> 00:01:51,709
What? He's type AB. I'm just saying.
39
00:01:52,329 --> 00:01:54,346
I don't blame you for
kicking yourself right now.
40
00:01:54,371 --> 00:01:55,250
For what?
41
00:01:55,275 --> 00:01:56,734
For not taking him
straight to angio when he
42
00:01:56,759 --> 00:01:57,599
first came in this morning.
43
00:01:57,624 --> 00:01:58,957
He had a penetrating liver trauma
44
00:01:58,982 --> 00:02:00,682
with no collateral injury.
45
00:02:00,707 --> 00:02:03,753
A wound like that usually
stops bleeding on its own.
46
00:02:03,778 --> 00:02:05,951
The chest tube was dry.
I made the right call.
47
00:02:05,976 --> 00:02:08,110
Maybe, but we'd sure have a lot more
48
00:02:08,135 --> 00:02:10,314
type AB in the bank if
you'd made the wrong one.
49
00:02:13,082 --> 00:02:14,598
Keep suturing, Dr. Rhodes.
50
00:02:14,623 --> 00:02:16,781
That diaphragm's not gonna repair itself.
51
00:02:17,047 --> 00:02:18,790
All right, let's get a vac on him.
52
00:02:18,815 --> 00:02:20,250
- You ready?
- Almost.
53
00:02:20,275 --> 00:02:22,962
Let me clip it.
54
00:02:22,987 --> 00:02:25,556
Done. Get him to angio.
55
00:02:26,560 --> 00:02:31,562
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
56
00:02:42,816 --> 00:02:45,150
Whoa, did you just swipe my Splenda?
57
00:02:45,201 --> 00:02:47,729
What? No.
58
00:02:48,352 --> 00:02:50,204
I mean, yes, but it's yours?
59
00:02:50,229 --> 00:02:51,601
Not technically.
60
00:02:51,626 --> 00:02:53,359
Only if you believe in being considerate
61
00:02:53,384 --> 00:02:54,427
to other people.
62
00:02:56,244 --> 00:02:58,423
Oh, okay, well, here, you can have it.
63
00:02:58,448 --> 00:03:00,281
No, that's okay.
64
00:03:00,306 --> 00:03:02,339
Sarah Reese.
65
00:03:02,566 --> 00:03:05,079
Reese... I'm gonna remember that.
66
00:03:05,104 --> 00:03:06,358
No, seriously, you can take it.
67
00:03:06,383 --> 00:03:08,316
You don't have to...
68
00:03:15,989 --> 00:03:18,691
Dr. Choi?
69
00:03:18,716 --> 00:03:20,058
Jessica Pope.
70
00:03:20,083 --> 00:03:22,350
She was found by Fire
with a bag over her head.
71
00:03:22,375 --> 00:03:23,559
Resuscitated at the scene.
72
00:03:23,584 --> 00:03:24,798
In a coma ever since.
73
00:03:24,823 --> 00:03:26,306
Attempted suicide?
74
00:03:26,331 --> 00:03:27,330
Or murder.
75
00:03:27,355 --> 00:03:28,822
PD's investigating.
76
00:03:28,847 --> 00:03:32,582
The thing is her bone marrow
biopsy just came back.
77
00:03:32,607 --> 00:03:34,240
No stem cells. Nothing.
78
00:03:34,440 --> 00:03:36,974
Looks like it was blasted by chemo.
79
00:03:36,999 --> 00:03:38,365
Cancer patient.
80
00:03:38,390 --> 00:03:40,123
Might explain suicide.
81
00:03:40,148 --> 00:03:42,815
- Let me know if anything changes.
- You got it.
82
00:03:44,750 --> 00:03:46,429
- How is she?
- The same.
83
00:03:46,454 --> 00:03:48,353
It turns out she was on chemo.
84
00:03:48,372 --> 00:03:50,095
What do you guys know about her?
85
00:03:50,208 --> 00:03:51,440
Not a lot at this time.
86
00:03:51,442 --> 00:03:53,242
That's all that was
salvaged from the scene.
87
00:03:53,244 --> 00:03:54,677
That's her personal belongings...
88
00:03:54,679 --> 00:03:56,017
A couple of books, receipts.
89
00:03:56,042 --> 00:03:59,041
We processed them, didn't
find anything useful.
90
00:03:59,066 --> 00:04:01,843
Hey, Daniel, why don't
you take a look at this?
91
00:04:04,036 --> 00:04:06,771
Never know what you might find.
92
00:04:06,796 --> 00:04:08,562
A lot of receipts.
93
00:04:08,587 --> 00:04:10,153
Organized.
94
00:04:10,178 --> 00:04:12,375
Getting ready for tax season.
95
00:04:13,994 --> 00:04:15,461
Guys?
96
00:04:15,486 --> 00:04:17,486
Forensics just came in.
97
00:04:17,488 --> 00:04:19,321
They only found her prints at the scene.
98
00:04:19,323 --> 00:04:20,923
There's no signs of foul play.
99
00:04:20,925 --> 00:04:23,492
All the evidence is pointing to suicide.
100
00:04:27,908 --> 00:04:30,809
Excuse me, guys.
101
00:04:30,834 --> 00:04:31,967
Hey.
102
00:04:31,969 --> 00:04:32,968
What's up?
103
00:04:32,970 --> 00:04:35,137
Can I ask you a doctor question?
104
00:04:35,139 --> 00:04:37,205
Sure, come on.
105
00:04:37,207 --> 00:04:39,240
- Um, Herrmann.
- Yeah.
106
00:04:39,265 --> 00:04:40,464
If he'd come in on your watch,
107
00:04:40,465 --> 00:04:43,517
would you have waited so
long before doing anything?
108
00:04:43,542 --> 00:04:45,175
That's a tough call.
109
00:04:45,200 --> 00:04:47,167
It's been a while since
my surgical residency.
110
00:04:47,192 --> 00:04:48,892
And, you know, I wasn't there
111
00:04:48,917 --> 00:04:50,265
for the exam, so it's hard to say.
112
00:04:50,290 --> 00:04:52,761
Yeah, just in general.
113
00:04:53,235 --> 00:04:54,567
In general?
114
00:04:54,592 --> 00:04:57,254
Yeah, I probably would have gone in.
115
00:04:57,279 --> 00:05:00,413
But, uh, again, I wasn't there.
116
00:05:00,438 --> 00:05:02,639
Right. Thanks.
117
00:05:02,664 --> 00:05:03,897
Don't.
118
00:05:08,275 --> 00:05:10,776
- Hey, what you got?
- Hey.
119
00:05:10,801 --> 00:05:12,086
Don't forget our date this afternoon.
120
00:05:12,111 --> 00:05:13,515
We don't seriously have to do this.
121
00:05:13,540 --> 00:05:16,541
You know, I did go to med school.
122
00:05:17,112 --> 00:05:18,244
Oof.
123
00:05:18,269 --> 00:05:20,269
He's gonna be a kickboxer.
124
00:05:20,294 --> 00:05:21,437
Thank you.
125
00:05:21,462 --> 00:05:23,873
Nat, I'm your birthing buddy.
126
00:05:23,875 --> 00:05:25,274
Which means I take you on every tour
127
00:05:25,276 --> 00:05:26,742
and watch you sign every form
128
00:05:26,744 --> 00:05:30,464
this hospital and the
State of Illinois demands.
129
00:05:30,550 --> 00:05:32,047
- Hey, Nat.
- Hey.
130
00:05:32,072 --> 00:05:33,172
Wait a second.
131
00:05:33,196 --> 00:05:34,495
You have an 80-year-old woman
132
00:05:34,520 --> 00:05:36,043
- to go see in treatment 5.
- All right.
133
00:05:36,068 --> 00:05:37,910
I thought Will said you
were a pediatrician?
134
00:05:38,053 --> 00:05:38,968
I am...
135
00:05:38,993 --> 00:05:40,596
Combined pediatrics and ER residency,
136
00:05:40,621 --> 00:05:43,688
which mean she sees everybody.
137
00:05:43,713 --> 00:05:45,547
Hm, fancy.
138
00:05:45,669 --> 00:05:47,435
My birthing buddy.
139
00:05:47,460 --> 00:05:49,187
So what else did Will
tell you about me, huh?
140
00:05:49,212 --> 00:05:51,148
Huh? Nothing.
141
00:05:53,273 --> 00:05:54,941
I mean, nothing.
142
00:06:01,319 --> 00:06:02,619
Hi.
143
00:06:02,644 --> 00:06:03,907
I'm Dr. Manning.
144
00:06:03,932 --> 00:06:05,198
Hi, I'm Michael.
145
00:06:05,223 --> 00:06:07,830
Temperature 101.
146
00:06:07,855 --> 00:06:10,801
Mrs. Shepperd, how are you feeling?
147
00:06:11,402 --> 00:06:14,208
Mrs. Shepperd, how long
have you had this fever?
148
00:06:15,894 --> 00:06:18,262
- Are you her son?
- Uh, yes.
149
00:06:18,287 --> 00:06:20,420
But I don't live here. I
just flew in this morning.
150
00:06:20,445 --> 00:06:22,517
Does your mother have dementia?
151
00:06:22,542 --> 00:06:24,008
Not that I know of.
152
00:06:24,033 --> 00:06:25,733
When was the last time you spoke to her?
153
00:06:25,758 --> 00:06:27,390
Uh, maybe three months ago?
154
00:06:27,415 --> 00:06:29,582
Her birthday, I guess.
155
00:06:29,607 --> 00:06:32,275
Honestly, I don't know much
about what's going on with her.
156
00:06:32,300 --> 00:06:34,500
They are treating her for mouth cancer.
157
00:06:34,525 --> 00:06:36,792
Last I heard, it was going okay.
158
00:06:46,984 --> 00:06:49,162
I don't see anything.
159
00:06:49,187 --> 00:06:50,753
Although it's possible it's cleared.
160
00:06:50,778 --> 00:06:52,741
Do you have the name of her doctor?
161
00:06:52,766 --> 00:06:54,165
No.
162
00:06:54,190 --> 00:06:55,265
All right.
163
00:06:55,290 --> 00:06:57,924
Well, we need to find
the source of her fever.
164
00:06:57,949 --> 00:06:59,748
Could be a simple urinary tract infection,
165
00:06:59,773 --> 00:07:02,240
which would also account
for the disorientation.
166
00:07:02,265 --> 00:07:05,200
I'll start her on antibiotics,
but I want to run some tests.
167
00:07:05,225 --> 00:07:07,325
Hopefully, we'll get
her feeling better soon.
168
00:07:07,350 --> 00:07:08,835
A nurse will be in shortly.
169
00:07:08,860 --> 00:07:10,760
Thanks.
170
00:07:12,000 --> 00:07:14,335
You're coming with me.
171
00:07:14,360 --> 00:07:16,093
My baby brother.
172
00:07:16,118 --> 00:07:18,651
Now he is here to learn,
so don't go easy on him.
173
00:07:18,676 --> 00:07:20,610
Always toughest on family.
174
00:07:20,635 --> 00:07:22,586
Remember that last
third-year that rotated here?
175
00:07:22,611 --> 00:07:24,166
The one they admitted into psych
176
00:07:24,191 --> 00:07:26,058
because he was picking holes into his skin?
177
00:07:26,083 --> 00:07:29,004
No, the one that hanged
himself with his stethoscope.
178
00:07:29,029 --> 00:07:30,036
You guys are funny.
179
00:07:30,061 --> 00:07:32,025
No, they're serious.
180
00:07:32,097 --> 00:07:33,175
Where's Sarah?
181
00:07:33,200 --> 00:07:34,366
I want her to show him around.
182
00:07:34,391 --> 00:07:36,057
I don't know.
183
00:07:36,082 --> 00:07:37,945
Oh, hey, Reese.
184
00:07:37,970 --> 00:07:40,782
April's little brother needs a tour.
185
00:07:40,807 --> 00:07:42,751
Does she have to call me that?
186
00:07:43,022 --> 00:07:44,488
- Okay.
- Mm-hmm.
187
00:07:44,513 --> 00:07:46,580
Hi. Be there in a minute.
188
00:07:50,954 --> 00:07:52,356
No change in her labs yet.
189
00:07:52,381 --> 00:07:54,615
Let's run another test in four hours.
190
00:07:54,759 --> 00:07:56,725
- Dr. Choi?
- Yeah?
191
00:07:56,750 --> 00:07:58,450
I heard about the bone marrow depletion.
192
00:07:58,475 --> 00:08:00,508
It's the focus of my research.
193
00:08:00,533 --> 00:08:03,501
There are so many discrete
causes and variations.,
194
00:08:03,526 --> 00:08:05,168
I thought we could run a few extra tests
195
00:08:05,193 --> 00:08:06,061
to rule out any possible...
196
00:08:06,086 --> 00:08:07,147
Whatever you think, Reese.
197
00:08:07,172 --> 00:08:09,455
Titrate her nor epi to keep her MAP at 60.
198
00:08:09,480 --> 00:08:11,380
We'll need to up the rate on her vent.
199
00:08:11,405 --> 00:08:12,887
Okay.
200
00:08:18,818 --> 00:08:20,653
I'm not convinced.
201
00:08:20,655 --> 00:08:21,954
About what?
202
00:08:21,956 --> 00:08:24,623
Jessica Pope had a confirmation
203
00:08:24,626 --> 00:08:26,276
for a round-trip ticket from Paris
204
00:08:26,301 --> 00:08:27,983
six months from now, okay?
205
00:08:28,008 --> 00:08:30,041
Presumably when she's in remission.
206
00:08:30,065 --> 00:08:34,089
A person... a conservative,
responsible person... with cancer?
207
00:08:34,114 --> 00:08:36,037
They don't do that unless
they have high hopes.
208
00:08:36,062 --> 00:08:37,140
Right?
209
00:08:37,165 --> 00:08:39,732
So she's sick, but she
thinks she's getting better.
210
00:08:39,757 --> 00:08:41,457
Why would she kill herself?
211
00:08:41,482 --> 00:08:43,682
Something's hinky.
212
00:08:43,707 --> 00:08:45,007
"Hinky"?
213
00:08:45,032 --> 00:08:46,031
Did you just say "hinky"?
214
00:08:46,056 --> 00:08:47,055
Humor me.
215
00:08:47,049 --> 00:08:48,949
Women almost always leave suicide notes.
216
00:08:48,974 --> 00:08:49,953
Where's the note?
217
00:08:49,978 --> 00:08:52,287
Well, maybe it was destroyed in the fire.
218
00:08:52,312 --> 00:08:54,012
Or maybe it wasn't a suicide.
219
00:08:54,222 --> 00:08:56,288
Have you been binging on "Mannix" again?
220
00:08:56,313 --> 00:08:57,607
You don't like it, stop sending me
221
00:08:57,632 --> 00:08:59,031
box sets for Christmas.
222
00:08:59,056 --> 00:09:00,789
All right, okay.
223
00:09:00,814 --> 00:09:03,615
Next year, it'll be "Sanford and Son."
224
00:09:07,061 --> 00:09:09,095
Dr. Halstead?
225
00:09:09,414 --> 00:09:11,581
Do you think that your policeman brother
226
00:09:11,606 --> 00:09:13,472
might do you a little favor?
227
00:09:16,721 --> 00:09:18,922
This place is ginormous.
228
00:09:18,947 --> 00:09:20,647
Good thing I got GPS.
229
00:09:20,648 --> 00:09:22,214
Oh, it won't do you any good.
230
00:09:22,217 --> 00:09:23,583
Radiology's right above us.
231
00:09:23,585 --> 00:09:25,051
Between the MRI and the fluoroscope,
232
00:09:25,053 --> 00:09:28,473
there's no way you get an
accurate signal around here.
233
00:09:28,777 --> 00:09:31,625
Uh, here we go. Uh, excuse me.
234
00:09:31,650 --> 00:09:35,519
I need a mass spectrometry
right away on this sample.
235
00:09:35,544 --> 00:09:37,177
A mass spec?
236
00:09:37,202 --> 00:09:38,809
Yes, and if I could get that stat.
237
00:09:38,834 --> 00:09:41,135
And you want it stat?
238
00:09:41,382 --> 00:09:43,048
Yeah, see, we have this patient...
239
00:09:43,073 --> 00:09:44,439
- Joey!
- Yeah?
240
00:09:44,464 --> 00:09:46,764
Got a request for a mass spec.
241
00:09:52,177 --> 00:09:53,943
Oh, hey, Joey.
242
00:09:54,197 --> 00:09:56,207
Reese.
243
00:09:56,232 --> 00:10:01,559
Um... about that Splenda thing...
244
00:10:02,960 --> 00:10:05,052
We've got a woman who is in a coma,
245
00:10:05,077 --> 00:10:06,837
and I really need to figure out why.
246
00:10:06,862 --> 00:10:09,495
So if you could just
please do this for her...
247
00:10:11,812 --> 00:10:13,879
Okay.
248
00:10:15,010 --> 00:10:16,580
Okay?
249
00:10:16,605 --> 00:10:18,464
Wait, really? You will?
250
00:10:18,489 --> 00:10:20,015
Yes.
251
00:10:20,040 --> 00:10:21,885
Seriously, thank you so much.
252
00:10:21,910 --> 00:10:24,544
And just to... just to
reconfirm, we need that stat.
253
00:10:24,569 --> 00:10:27,015
I heard you.
254
00:10:37,735 --> 00:10:39,269
Jay got it from Will.
255
00:10:39,294 --> 00:10:41,895
He said if it was him,
that's what he would've done.
256
00:10:41,896 --> 00:10:43,462
Well, so...
257
00:10:43,465 --> 00:10:46,333
does that mean none of
this should've happened?
258
00:10:46,334 --> 00:10:48,500
Sounds like it.
259
00:10:52,006 --> 00:10:53,873
I'm gonna go find out.
260
00:11:04,127 --> 00:11:05,828
How much blood is coming from the vac?
261
00:11:05,853 --> 00:11:07,453
About 250 mils.
262
00:11:07,456 --> 00:11:08,765
Pressure's still low.
263
00:11:08,789 --> 00:11:09,837
You think it might've helped
264
00:11:09,862 --> 00:11:11,731
if you hadn't waited so long?
265
00:11:11,919 --> 00:11:13,185
Excuse me?
266
00:11:13,210 --> 00:11:15,544
If you'd operated on him
when we brought him in.
267
00:11:15,569 --> 00:11:17,814
Not waited.
268
00:11:17,839 --> 00:11:20,640
Are you talking to me
about medicine right now?
269
00:11:20,665 --> 00:11:23,167
I'm talking to you about my friend.
270
00:11:23,916 --> 00:11:26,316
Look, I'm gonna say this once.
271
00:11:26,341 --> 00:11:28,746
Because he is my friend too.
272
00:11:28,771 --> 00:11:30,237
I did what was right.
273
00:11:30,262 --> 00:11:32,963
Well, some of your fellow docs don't agree.
274
00:11:35,546 --> 00:11:37,598
Really?
275
00:11:37,623 --> 00:11:40,858
Odd that they would share
that with you and not me.
276
00:11:56,834 --> 00:12:00,870
Your patient, Herrmann, he's stable?
277
00:12:00,895 --> 00:12:04,458
He's still on the vent, but, yeah.
278
00:12:06,240 --> 00:12:09,141
In the O.R. when I said what I did...
279
00:12:09,166 --> 00:12:12,953
you know that I'm only hard
on the good surgeons, right?
280
00:12:14,017 --> 00:12:16,485
Is that right?
281
00:12:16,510 --> 00:12:20,579
Yeah, I'm not gonna change
because we're sleeping together.
282
00:12:20,994 --> 00:12:23,528
If you've got some male power thing
283
00:12:23,553 --> 00:12:24,954
where you can't get it up
284
00:12:24,979 --> 00:12:29,147
unless I constantly applaud
your surgical prowess...
285
00:12:30,592 --> 00:12:34,795
Did you say something to Fire
about me mishandling him?
286
00:12:34,820 --> 00:12:36,794
What?
287
00:12:36,819 --> 00:12:39,186
You heard me.
288
00:12:39,211 --> 00:12:42,522
You think that I would
do something like that?
289
00:12:42,547 --> 00:12:45,080
Somebody did.
290
00:12:50,246 --> 00:12:54,081
If you think for one second that
I would undermine a colleague,
291
00:12:54,106 --> 00:12:57,508
no matter how I felt about his choices...
292
00:12:59,997 --> 00:13:02,442
Maybe I need to reassess this.
293
00:13:13,502 --> 00:13:14,969
Sorry to ask you this,
294
00:13:14,994 --> 00:13:16,593
but Dr. Charles, he's on a thing
295
00:13:16,595 --> 00:13:17,995
about that attempted suicide.
296
00:13:17,997 --> 00:13:19,194
He's not buying it.
297
00:13:19,219 --> 00:13:21,018
What's not to buy? You heard the report.
298
00:13:21,043 --> 00:13:23,043
- There's no signs of foul play.
- I know.
299
00:13:23,068 --> 00:13:25,402
But could you just take one more look?
300
00:13:25,571 --> 00:13:26,955
Turn over a few rocks?
301
00:13:26,980 --> 00:13:28,355
Ugh, come on.
302
00:13:33,698 --> 00:13:37,575
All right, how about a pound
of smoked trout from Calumet?
303
00:13:37,600 --> 00:13:39,959
All right, two and you got a deal.
304
00:13:40,391 --> 00:13:41,595
My man.
305
00:13:41,620 --> 00:13:42,953
- Shut up.
- You're my hero.
306
00:13:42,955 --> 00:13:44,488
Mass trauma incoming.
307
00:13:44,490 --> 00:13:47,201
Dr. Choi, Baghdad incoming!
308
00:13:47,226 --> 00:13:49,766
- Baghdad. Noah, with me.
- Dr. Choi, uh, what...
309
00:13:49,791 --> 00:13:51,029
Get used to this. Gunshot.
310
00:13:51,054 --> 00:13:52,988
The one thing you can
always count on in Chicago.
311
00:13:53,013 --> 00:13:54,401
- What do we got?
- 22-year-old male,
312
00:13:54,426 --> 00:13:56,333
shot in the left lower back, no exit wound.
313
00:13:56,335 --> 00:13:59,203
140 over 80, heart rate
60, minimal blood loss.
314
00:13:59,205 --> 00:14:00,656
Okay, those are good numbers.
315
00:14:00,681 --> 00:14:01,672
ABC's intact.
316
00:14:01,674 --> 00:14:02,673
On my count.
317
00:14:02,675 --> 00:14:04,275
One, two, three.
318
00:14:05,872 --> 00:14:07,405
Get his clothes off and roll him over.
319
00:14:07,430 --> 00:14:09,296
Chest and pelvis X-ray, KUB.
320
00:14:09,298 --> 00:14:10,464
- Got it.
- Get him dressed.
321
00:14:10,466 --> 00:14:11,999
Yes, Dr. Choi. Here.
322
00:14:12,001 --> 00:14:15,069
Get an H and H and let's dress.
323
00:14:15,071 --> 00:14:16,607
You're gonna need to call for a rudder.
324
00:14:19,008 --> 00:14:20,009
Log roll.
325
00:14:24,140 --> 00:14:25,489
No exit wound.
326
00:14:25,514 --> 00:14:27,890
So our first job is... ?
327
00:14:27,915 --> 00:14:30,716
To find the bullet.
328
00:14:30,741 --> 00:14:32,430
Minor shrapnel but no missile.
329
00:14:32,455 --> 00:14:33,338
Log roll.
330
00:14:33,363 --> 00:14:34,665
Blood in the rectum.
331
00:14:34,690 --> 00:14:36,219
Where do you think the bullet is now?
332
00:14:36,244 --> 00:14:38,798
- In the rectum?
- Remember the X-ray.
333
00:14:38,823 --> 00:14:40,523
On the ground or in his underwear.
334
00:14:40,548 --> 00:14:42,132
What's the problem with holes, Anthony?
335
00:14:42,156 --> 00:14:43,307
Things come out of them, Dr. Choi.
336
00:14:43,332 --> 00:14:44,410
Things come out of them.
337
00:14:44,435 --> 00:14:45,455
Sir, are you still feeling any pain?
338
00:14:45,480 --> 00:14:46,879
5 of morphine.
339
00:14:48,562 --> 00:14:50,028
Whoa. Wait, hold the morphine.
340
00:14:50,053 --> 00:14:51,116
Where does it hurt?
341
00:14:51,141 --> 00:14:52,621
- My leg.
- How did this happen?
342
00:14:52,646 --> 00:14:54,054
Chump just shot me.
343
00:14:54,078 --> 00:14:55,678
What were you doing when you got shot?
344
00:14:55,703 --> 00:14:57,015
I'm doing business,
345
00:14:57,040 --> 00:14:59,040
but the buyer thought he could stiff me.
346
00:14:59,042 --> 00:15:00,808
So I decked his ass.
347
00:15:00,810 --> 00:15:03,278
Next thing I know he pulls
a strap, so I bolted.
348
00:15:03,280 --> 00:15:05,148
Thigh and leg films, now.
349
00:15:05,173 --> 00:15:06,439
Now where's the bullet?
350
00:15:06,464 --> 00:15:08,431
- X-ray clear!
- His thigh?
351
00:15:10,480 --> 00:15:11,880
Knee.
352
00:15:11,905 --> 00:15:14,290
Got him while he was running,
leg flexed all the way up.
353
00:15:14,315 --> 00:15:15,581
No pulse.
354
00:15:15,606 --> 00:15:17,539
Bullet could've lodged
in the popliteal artery.
355
00:15:17,541 --> 00:15:19,669
Let's get him to CT for an angiogram... go!
356
00:15:19,925 --> 00:15:22,650
Hey, they gonna catch this guy?
357
00:15:22,675 --> 00:15:23,826
The buyer?
358
00:15:23,851 --> 00:15:25,881
Just be happy you'll live
to sling another day.
359
00:15:28,819 --> 00:15:30,273
I'm sorry, Dr. Choi.
360
00:15:30,298 --> 00:15:31,597
I've been up reading about gunshot wounds,
361
00:15:31,622 --> 00:15:32,988
- but it's just...
- Hey.
362
00:15:33,013 --> 00:15:34,746
Not the last gunshot you'll see.
363
00:15:37,473 --> 00:15:39,238
What's going on?
364
00:15:39,263 --> 00:15:40,641
Fever's up, pressure's down,
365
00:15:40,666 --> 00:15:41,972
and now she's not responding.
366
00:15:41,996 --> 00:15:43,524
Could be the sedation.
367
00:15:43,668 --> 00:15:45,602
But she's also uremic, acidotic,
368
00:15:45,627 --> 00:15:47,093
and her BUN's through the roof.
369
00:15:47,118 --> 00:15:48,338
Something's not right.
370
00:15:48,363 --> 00:15:49,595
All right, let's get this PICC line out
371
00:15:49,620 --> 00:15:51,754
- and broaden her to Zosyn.
- Okay.
372
00:15:51,965 --> 00:15:53,764
What's going on?
373
00:15:53,996 --> 00:15:55,963
She's got a urinary tract infection, okay?
374
00:15:55,988 --> 00:15:57,489
But the antibiotics aren't touching it.
375
00:15:57,514 --> 00:15:59,113
More importantly, her
kidneys are shutting down
376
00:15:59,138 --> 00:16:00,332
and we don't know why.
377
00:16:00,357 --> 00:16:03,158
What do you mean you don't know?
378
00:16:03,183 --> 00:16:05,497
Mrs. Shepperd? Carol?
379
00:16:05,522 --> 00:16:07,422
This is bad, right?
380
00:16:07,447 --> 00:16:09,013
Can't you do something?
381
00:16:09,038 --> 00:16:10,638
We're giving her fluids, antibiotics,
382
00:16:10,663 --> 00:16:12,663
and medication to increase
her blood pressure.
383
00:16:12,688 --> 00:16:13,987
Will that work?
384
00:16:13,998 --> 00:16:16,100
Have you been able to
find any recent history?
385
00:16:16,125 --> 00:16:17,364
Any records we can check?
386
00:16:17,389 --> 00:16:18,739
Anybody you've been able to talk to?
387
00:16:18,765 --> 00:16:20,298
No, I told you, I don't
know who to talk to.
388
00:16:20,323 --> 00:16:21,853
I haven't been around.
389
00:16:21,878 --> 00:16:23,493
Look, I'm not blaming you, okay?
390
00:16:23,518 --> 00:16:25,084
But I just met your mother this morning,
391
00:16:25,109 --> 00:16:27,428
and I'm working without a history here.
392
00:16:27,453 --> 00:16:28,555
Excuse me, sir.
393
00:16:42,166 --> 00:16:43,566
Hey.
394
00:16:43,591 --> 00:16:47,259
Uh, got those tests on Jessica
Pope that Reese wanted.
395
00:16:47,284 --> 00:16:48,348
Have you seen her?
396
00:16:48,373 --> 00:16:49,901
Man, that was fast.
397
00:16:50,052 --> 00:16:51,403
I said I'd do it.
398
00:16:51,428 --> 00:16:52,825
I did it.
399
00:16:52,850 --> 00:16:54,799
Where is she?
400
00:16:54,825 --> 00:16:57,125
Uh, in radiology.
401
00:16:57,150 --> 00:16:59,984
Yeah, but I'll make sure she gets them.
402
00:17:10,336 --> 00:17:11,846
Hey.
403
00:17:11,871 --> 00:17:13,770
Hey.
404
00:17:13,795 --> 00:17:16,463
How's Herrmann doing?
405
00:17:16,488 --> 00:17:19,188
He's still unconscious.
406
00:17:19,213 --> 00:17:20,497
Looks like hell.
407
00:17:20,522 --> 00:17:22,756
Cindy must be out of her mind.
408
00:17:23,335 --> 00:17:25,702
She's hanging in there.
409
00:17:28,252 --> 00:17:30,987
Hey, by the way, there's a guy in here,
410
00:17:31,012 --> 00:17:33,308
I swe... dead ringer for your brother.
411
00:17:33,333 --> 00:17:34,962
That's 'cause he is my brother.
412
00:17:34,987 --> 00:17:37,421
They're really gonna let
Noah become a doctor?
413
00:17:37,446 --> 00:17:39,145
Does he know an ass from an elbow yet?
414
00:17:39,170 --> 00:17:40,766
'Cause I swear I saw him
flailing around back there.
415
00:17:40,791 --> 00:17:41,925
All right, it's his first day.
416
00:17:41,950 --> 00:17:43,750
- He'll be fine.
- Okay.
417
00:17:47,290 --> 00:17:48,690
Well, at least he's got a big sister
418
00:17:48,692 --> 00:17:49,768
to turn to when he needs someone
419
00:17:49,793 --> 00:17:51,279
to show him how it's done.
420
00:17:51,304 --> 00:17:53,070
Yeah, he does.
421
00:17:53,095 --> 00:17:55,485
Someone responsible.
422
00:17:55,756 --> 00:17:57,561
Conscientious.
423
00:17:57,987 --> 00:18:00,299
Learned it from the Girl Scouts.
424
00:18:22,496 --> 00:18:24,701
Meet up with me tonight.
425
00:18:24,726 --> 00:18:26,602
Dinner?
426
00:18:32,176 --> 00:18:33,402
Okay.
427
00:18:41,535 --> 00:18:43,591
The neupogen's not working.
428
00:18:43,616 --> 00:18:45,282
Let's give her 80 of methylprednisolone.
429
00:18:45,307 --> 00:18:46,840
Okay.
430
00:18:46,865 --> 00:18:48,506
- Um, Dr. Choi?
- Yeah?
431
00:18:48,531 --> 00:18:50,565
Test results on this patient.
432
00:18:52,525 --> 00:18:55,592
- What is this?
- A mass spectrometry.
433
00:18:55,617 --> 00:18:58,070
To get a fingerprint of
everything her body's absorbed
434
00:18:58,095 --> 00:19:02,709
over the last several days as
well as some key biomarkers.
435
00:19:02,734 --> 00:19:06,435
How'd you pull that off? Good idea, Noah.
436
00:19:06,722 --> 00:19:09,523
I-I... yeah. Yeah, no problem, Dr. Choi.
437
00:19:09,548 --> 00:19:11,415
Just wanted to help.
438
00:19:19,306 --> 00:19:21,206
Turned over some rocks
on the Jessica Pope case
439
00:19:21,231 --> 00:19:23,874
- like you asked me to.
- And?
440
00:19:23,899 --> 00:19:26,377
Had the documents lab restore
some papers from her place.
441
00:19:26,402 --> 00:19:27,935
And they found this.
442
00:19:37,370 --> 00:19:40,151
Thank you.
443
00:19:48,787 --> 00:19:50,425
Dr. Charles.
444
00:19:57,744 --> 00:20:00,429
- Suicide note?
- Mm-hmm.
445
00:20:00,454 --> 00:20:02,616
But she didn't do it because she was sick.
446
00:20:02,641 --> 00:20:04,462
"My fault because I trusted him.
447
00:20:04,487 --> 00:20:05,488
"I'm a fool.
448
00:20:05,513 --> 00:20:07,513
I can't live with this betrayal."
449
00:20:07,538 --> 00:20:09,007
Maybe a lover?
450
00:20:09,032 --> 00:20:11,039
Is this the whole thing?
451
00:20:11,064 --> 00:20:12,663
That's all they could restore.
452
00:20:12,688 --> 00:20:14,512
What's going on?
453
00:20:14,536 --> 00:20:16,269
Jessica Pope.
454
00:20:16,294 --> 00:20:18,327
Suicide after all.
455
00:20:18,766 --> 00:20:20,019
Really?
456
00:20:20,044 --> 00:20:22,597
Because I just got some
very weird test results.
457
00:20:22,622 --> 00:20:25,857
They confirm she's dying
from an overdose of chemo.
458
00:20:25,882 --> 00:20:28,279
What's weird about that?
459
00:20:28,304 --> 00:20:32,530
The results also show
that... she never had cancer.
460
00:20:39,881 --> 00:20:43,383
Just a very weird case, you know?
461
00:20:43,426 --> 00:20:46,231
Turns out Jessica Pope did
try and commit suicide.
462
00:20:46,256 --> 00:20:47,989
But that's not what's killing her.
463
00:20:48,014 --> 00:20:52,584
It's an overdose of chemo for
a cancer she does not have.
464
00:20:52,609 --> 00:20:54,374
She was misdiagnosed?
465
00:20:54,399 --> 00:20:55,715
And over-treated.
466
00:20:55,740 --> 00:20:58,708
Someone needs to have
their license taken away.
467
00:20:58,733 --> 00:21:00,766
Yeah.
468
00:21:00,791 --> 00:21:02,980
At the very least.
469
00:21:03,005 --> 00:21:05,172
Once you begin labor, a small monitor
470
00:21:05,180 --> 00:21:07,581
will be placed on your abdomen to assess
471
00:21:07,606 --> 00:21:09,104
the fetus's heart rate.
472
00:21:09,129 --> 00:21:10,724
Which she just said five minutes ago.
473
00:21:10,749 --> 00:21:12,749
In some cases, a small electrode
474
00:21:12,774 --> 00:21:15,166
will be placed on the fetus's scalp.
475
00:21:15,191 --> 00:21:17,601
This might be a bit
uncomfortable, and yet...
476
00:21:17,626 --> 00:21:19,955
And yet you have flat-screen TVs
477
00:21:19,980 --> 00:21:22,406
and still use a pulse ox
instead of capnography.
478
00:21:22,431 --> 00:21:24,453
- Can we go?
- Shh-shh-shh.
479
00:21:25,826 --> 00:21:27,827
I know you medical professionals
480
00:21:27,852 --> 00:21:30,853
like to think you already know
all this, and maybe you do,
481
00:21:30,878 --> 00:21:32,827
but it wouldn't hurt to let those
482
00:21:32,852 --> 00:21:35,186
who are here to learn have that chance.
483
00:21:35,211 --> 00:21:37,534
How about showing them
a little respect, okay?
484
00:21:37,560 --> 00:21:39,526
We were just wondering if you knew that
485
00:21:39,551 --> 00:21:42,419
internal monitoring increases
the risk of an infection
486
00:21:42,444 --> 00:21:46,494
without offering a comparable
amount of clinical benefit.
487
00:21:46,519 --> 00:21:48,151
Her mother was a midwife.
488
00:21:48,176 --> 00:21:49,718
She grew up with this stuff.
489
00:21:49,743 --> 00:21:51,676
We're also wondering
why, if you really want
490
00:21:51,701 --> 00:21:53,367
to respect these women, you'd have them
491
00:21:53,392 --> 00:21:55,531
stand around for an hour
while you talk about
492
00:21:55,556 --> 00:21:58,057
how the TV can play
soothing sounds of nature.
493
00:21:58,082 --> 00:21:59,748
Because if they stand around much longer,
494
00:21:59,773 --> 00:22:01,506
these babies are gonna start dropping out
495
00:22:01,531 --> 00:22:02,931
right in front of you.
496
00:22:02,956 --> 00:22:06,567
Then you're gonna hear
some sounds of nature.
497
00:22:07,238 --> 00:22:08,805
Good point.
498
00:22:08,830 --> 00:22:10,630
You are so right.
499
00:22:10,655 --> 00:22:12,288
We should keep this moving.
500
00:22:12,313 --> 00:22:16,007
Let's go take a quick look
at the maternity ward.
501
00:22:19,773 --> 00:22:21,227
Come on.
502
00:22:21,252 --> 00:22:23,385
- Let's get out of here.
- Yeah.
503
00:22:29,284 --> 00:22:31,218
I was paged?
504
00:22:33,508 --> 00:22:35,008
Hey.
505
00:22:37,683 --> 00:22:39,095
Oh.
506
00:22:40,213 --> 00:22:41,631
Look...
507
00:22:42,274 --> 00:22:43,962
this isn't an excuse.
508
00:22:43,962 --> 00:22:47,429
I am just trying to give
you a little context here.
509
00:22:49,033 --> 00:22:52,487
I have a father, whom you met,
510
00:22:52,487 --> 00:22:56,734
who's made it his life's
mission to undermine me.
511
00:22:59,242 --> 00:23:02,928
Maybe that's made me a
little sensitive at times.
512
00:23:03,790 --> 00:23:06,058
You have trust issues.
513
00:23:08,277 --> 00:23:10,446
You could put it that way.
514
00:23:12,943 --> 00:23:14,910
I can handle that.
515
00:23:19,712 --> 00:23:22,109
How is he?
516
00:23:23,785 --> 00:23:25,951
He's stable.
517
00:23:27,634 --> 00:23:28,733
I got to go.
518
00:23:28,758 --> 00:23:31,459
Dr. Rhodes to the ED, stat.
519
00:23:31,484 --> 00:23:33,211
What do we got?
520
00:23:33,236 --> 00:23:35,411
25-year-old witnessed
seizure in the street.
521
00:23:35,435 --> 00:23:37,002
She was clipped by a swerving car.
522
00:23:37,027 --> 00:23:38,626
GCS 3, intubated in the field,
523
00:23:38,651 --> 00:23:41,051
102 over 60, tachy at 110.
524
00:23:41,076 --> 00:23:42,988
Prep the table, let's
get him on the monitor.
525
00:23:43,013 --> 00:23:44,897
H and H also.
526
00:23:44,922 --> 00:23:46,353
All right, on my count.
527
00:23:46,379 --> 00:23:49,989
One, two, three.
528
00:23:50,014 --> 00:23:51,755
Give me a laryngoscope
to confirm the tube...
529
00:23:51,780 --> 00:23:52,781
Doctor?
530
00:23:52,806 --> 00:23:54,439
X-rays of the chest and pelvis,
531
00:23:54,464 --> 00:23:56,193
then to CT for a pan-scan.
532
00:23:56,218 --> 00:23:57,246
- Yes, Doctor.
- This isn't a trauma.
533
00:23:57,271 --> 00:23:58,486
She went down before she was hit.
534
00:23:58,511 --> 00:23:59,809
But we don't know the damage.
535
00:23:59,834 --> 00:24:00,857
She was hit by a car.
536
00:24:00,882 --> 00:24:02,182
Because she had a seizure.
537
00:24:02,207 --> 00:24:04,366
She's tachy. Sats are down.
538
00:24:04,390 --> 00:24:06,090
- 500 milligrams of Keppra.
- Yes, Doctor.
539
00:24:08,337 --> 00:24:10,170
- She's got a chemo port.
- I'm telling you,
540
00:24:10,195 --> 00:24:11,566
the money's in the seizure.
541
00:24:11,591 --> 00:24:12,599
We got to figure that out.
542
00:24:12,624 --> 00:24:15,091
Get a CBC, CMP, HCG, and a tox screen.
543
00:24:15,116 --> 00:24:17,344
Tell CT we're going for head
only, not the whole body.
544
00:24:17,369 --> 00:24:20,039
No, tell CT that we're
going for the whole body.
545
00:24:20,064 --> 00:24:21,430
Now.
546
00:24:21,455 --> 00:24:23,322
Must be nice, having so many opinions.
547
00:24:23,347 --> 00:24:25,871
I have opinions about how
I handle incoming patients.
548
00:24:25,896 --> 00:24:27,296
I don't like that QT on the monitor.
549
00:24:27,321 --> 00:24:28,718
- On it.
- You by any chance share
550
00:24:28,743 --> 00:24:29,763
those opinions with your brother?
551
00:24:29,788 --> 00:24:30,812
What, Herrmann?
552
00:24:30,837 --> 00:24:32,437
Look, Jay asked, so I told him.
553
00:24:34,520 --> 00:24:36,053
What's happening?
554
00:24:36,078 --> 00:24:37,501
- Can you come this way, please?
- No!
555
00:24:37,526 --> 00:24:39,094
- Dani!
- Come this way with me.
556
00:24:40,198 --> 00:24:41,639
- She's in V-tach.
- 70 over 30.
557
00:24:41,664 --> 00:24:42,780
She's crashing.
558
00:24:42,805 --> 00:24:44,442
- I can't get a pulse.
- Start compressions.
559
00:24:44,467 --> 00:24:45,704
Give me the paddles, now.
560
00:24:45,729 --> 00:24:46,865
We're losing her.
561
00:24:48,778 --> 00:24:50,952
Charge to 200.
562
00:24:50,978 --> 00:24:52,983
- Clear!
- Both: Clear.
563
00:24:56,387 --> 00:24:58,754
Milligram of epi.
564
00:24:58,779 --> 00:25:00,016
1 of epi.
565
00:25:00,041 --> 00:25:01,487
- Clear!
- Both: Clear.
566
00:25:01,512 --> 00:25:03,743
Stay with us, Dani!
567
00:25:03,768 --> 00:25:05,023
For the baby!
568
00:25:08,730 --> 00:25:10,775
- Clear!
- Both: Clear.
569
00:25:14,235 --> 00:25:16,394
What's... what's that? What's going on?
570
00:25:18,235 --> 00:25:20,535
Another milligram of epi. Now.
571
00:25:22,816 --> 00:25:23,831
Dr. Rhodes...
572
00:25:23,856 --> 00:25:25,351
Now.
573
00:25:34,238 --> 00:25:36,805
1 of epi.
574
00:25:39,763 --> 00:25:41,498
Stop compressions.
575
00:25:54,773 --> 00:25:57,041
Time of death, 16:21.
576
00:25:57,066 --> 00:26:00,382
No!
577
00:26:20,778 --> 00:26:23,079
You take credit for the labs I ordered?
578
00:26:23,104 --> 00:26:24,103
What?
579
00:26:24,105 --> 00:26:26,706
The mass spec was my idea.
580
00:26:26,731 --> 00:26:28,791
Okay. Um, I'm sorry.
581
00:26:29,854 --> 00:26:31,120
- "Sorry"?
- Yeah, okay?
582
00:26:31,145 --> 00:26:33,247
Look, it just came out. I don't know why.
583
00:26:33,272 --> 00:26:35,705
I was just nervous and I
just wanted him to like me.
584
00:26:35,730 --> 00:26:36,930
- What about me?
- Come on.
585
00:26:36,955 --> 00:26:38,054
You know how med school is.
586
00:26:38,079 --> 00:26:41,113
It's so competitive.
587
00:26:41,122 --> 00:26:43,189
Okay, look, I'll do whatever it takes
588
00:26:43,191 --> 00:26:44,257
to make things right.
589
00:26:44,259 --> 00:26:46,797
You'll tell Dr. Choi?
590
00:26:47,623 --> 00:26:48,989
Yes.
591
00:26:49,014 --> 00:26:50,714
I promise.
592
00:26:50,739 --> 00:26:52,247
You better.
593
00:26:52,272 --> 00:26:54,706
Look. Wait, wait, wait.
594
00:26:58,084 --> 00:27:00,719
Don't tell my sister.
595
00:27:00,744 --> 00:27:02,778
Please.
596
00:27:06,470 --> 00:27:07,904
Hey.
597
00:27:07,929 --> 00:27:09,128
I heard about your patient.
598
00:27:09,153 --> 00:27:11,353
I'm sorry.
599
00:27:11,452 --> 00:27:12,618
25 years old.
600
00:27:12,620 --> 00:27:14,887
Early ovarian cancer.
601
00:27:14,889 --> 00:27:17,023
Girlfriend didn't know any details.
602
00:27:17,025 --> 00:27:18,874
Said Dani didn't like to talk about it.
603
00:27:18,899 --> 00:27:20,674
So young.
604
00:27:20,699 --> 00:27:22,105
Yeah, it gets worse.
605
00:27:22,130 --> 00:27:23,847
Girlfriend's pregnant.
606
00:27:23,873 --> 00:27:25,435
Oh.
607
00:27:26,656 --> 00:27:28,819
Whoa, what the...
608
00:27:29,143 --> 00:27:30,914
What's that all about?
609
00:27:30,939 --> 00:27:31,938
My patient's son.
610
00:27:31,940 --> 00:27:34,476
He's gonna have questions.
611
00:27:34,686 --> 00:27:36,329
And you don't have answers.
612
00:27:36,803 --> 00:27:39,470
80 years old in renal
failure, unknown cause.
613
00:27:39,647 --> 00:27:40,780
Any other history?
614
00:27:40,782 --> 00:27:42,648
She's being treated for an oral carcinoma,
615
00:27:42,650 --> 00:27:46,218
but standard chemo protocol
should not box her kidneys.
616
00:27:46,220 --> 00:27:47,453
So what are you gonna do?
617
00:27:47,455 --> 00:27:49,255
Dialysis?
618
00:27:49,257 --> 00:27:52,471
And avoid him forever?
619
00:27:52,677 --> 00:27:54,978
Look, you know who you could talk to?
620
00:27:55,163 --> 00:27:57,029
Who you might really be able to help?
621
00:27:57,031 --> 00:27:58,497
Who?
622
00:27:58,499 --> 00:28:00,299
Dani's girlfriend.
623
00:28:00,301 --> 00:28:01,300
Come on.
624
00:28:01,302 --> 00:28:02,835
The pregnant one?
625
00:28:02,837 --> 00:28:04,136
Who just lost her partner?
626
00:28:04,138 --> 00:28:06,506
I'm supposed to understand
and have some special piece
627
00:28:06,531 --> 00:28:08,564
of advice 'cause the same
thing happened to me?
628
00:28:12,929 --> 00:28:16,097
Where is she?
629
00:28:17,480 --> 00:28:19,581
Let's go.
630
00:28:27,051 --> 00:28:31,320
I'm Dr. Manning, Natalie.
631
00:28:31,345 --> 00:28:34,014
I heard about what happened.
632
00:28:35,343 --> 00:28:36,980
I am so sorry.
633
00:28:38,941 --> 00:28:41,142
I understand.
634
00:29:01,477 --> 00:29:02,944
You wanted to see me?
635
00:29:02,969 --> 00:29:04,270
Yes, come in.
636
00:29:04,295 --> 00:29:06,609
The patient that was hit by a car...
637
00:29:06,634 --> 00:29:08,034
Yeah, Dani Frank.
638
00:29:08,036 --> 00:29:12,051
I'd like to expedite the autopsy.
639
00:29:12,173 --> 00:29:14,073
Everything I did was by the book.
640
00:29:14,075 --> 00:29:16,776
She was nonresponsive, and until
I could rule out a bleed...
641
00:29:16,778 --> 00:29:19,291
Not questioning your
performance for a second.
642
00:29:19,403 --> 00:29:21,836
Dr. Choi's patient, Jessica Pope.
643
00:29:21,861 --> 00:29:23,526
She's dying from an overdose of chemo.
644
00:29:23,551 --> 00:29:25,861
And we know Dani had a chemo port.
645
00:29:25,886 --> 00:29:28,988
And she seized before
she was hit by the car.
646
00:29:29,057 --> 00:29:30,189
Could indicate an overdose.
647
00:29:30,191 --> 00:29:31,490
Dr. Charles wants to make sure
648
00:29:31,492 --> 00:29:33,729
these two cases aren't related.
649
00:29:33,754 --> 00:29:35,120
Okay.
650
00:29:35,325 --> 00:29:38,126
Yeah, I'll get pathology on it.
651
00:29:47,429 --> 00:29:50,630
Did you tell Severide what
I said to you in confidence?
652
00:29:50,810 --> 00:29:53,321
- What?
- About Herrmann?
653
00:29:53,346 --> 00:29:55,158
You never said that was in confidence.
654
00:29:55,183 --> 00:29:57,147
Great. In the future, do me a favor.
655
00:29:57,172 --> 00:29:58,838
Don't ask me any more
hypothetical questions.
656
00:29:58,863 --> 00:29:59,715
Fine.
657
00:29:59,740 --> 00:30:01,206
Then don't ask me to bring you any more
658
00:30:01,231 --> 00:30:03,922
sensitive materials from
police investigations.
659
00:30:05,725 --> 00:30:08,645
Her pressure's been dropping
since the dialysis started.
660
00:30:08,670 --> 00:30:11,281
She might be too weak to
handle it because of her fever.
661
00:30:14,899 --> 00:30:16,432
Turn her levophed up to 10.
662
00:30:16,457 --> 00:30:18,205
I should've been there for her.
663
00:30:18,230 --> 00:30:19,445
Maybe this wouldn't have happened.
664
00:30:19,470 --> 00:30:20,970
You don't know that.
665
00:30:27,620 --> 00:30:28,653
Now what?
666
00:30:28,678 --> 00:30:29,977
Her pressure's bottoming out.
667
00:30:30,002 --> 00:30:32,084
O2 sats 92... 89.
668
00:30:32,109 --> 00:30:34,176
Turn her levophed up to
20 and stop the dialysis.
669
00:30:34,201 --> 00:30:36,546
- Hey, what's going on?
- She won't arouse.
670
00:30:36,571 --> 00:30:40,637
She's not protecting her airway.
Someone get me a crash cart!
671
00:30:42,103 --> 00:30:44,944
- We need to intubate.
- Copy.
672
00:30:46,735 --> 00:30:48,101
Scope.
673
00:30:50,226 --> 00:30:51,325
She's biting down.
674
00:30:51,327 --> 00:30:53,427
Give me 20 of etomidate, 100 of rocuronium.
675
00:30:53,429 --> 00:30:54,928
Copy.
676
00:30:56,165 --> 00:30:57,197
She's dropping!
677
00:30:57,199 --> 00:30:59,212
20 of etomidate.
678
00:30:59,237 --> 00:31:00,770
Come on.
679
00:31:00,796 --> 00:31:02,963
100 of rocuronium.
680
00:31:02,988 --> 00:31:04,295
O2 down to 87.
681
00:31:04,320 --> 00:31:05,385
Got it!
682
00:31:05,410 --> 00:31:07,877
O2 down to 84.
683
00:31:07,902 --> 00:31:09,628
83.
684
00:31:09,653 --> 00:31:12,156
Give me some cricoid pressure.
685
00:31:13,974 --> 00:31:15,493
Can you see the cords?
686
00:31:15,518 --> 00:31:16,783
Uh-huh.
687
00:31:20,428 --> 00:31:23,872
I'm in.
688
00:31:23,897 --> 00:31:25,734
81...
689
00:31:29,338 --> 00:31:30,975
84.
690
00:31:31,000 --> 00:31:32,732
88.
691
00:31:32,757 --> 00:31:35,340
91.
692
00:31:36,097 --> 00:31:38,564
97.
693
00:31:38,589 --> 00:31:40,160
100.
694
00:31:40,185 --> 00:31:43,556
She's stable.
695
00:31:43,581 --> 00:31:46,883
Take over bagging. Hook her up on a vent.
696
00:31:47,183 --> 00:31:48,682
Excuse me.
697
00:31:55,149 --> 00:31:57,935
Dr. Halstead tells me
that your chemo patient,
698
00:31:57,960 --> 00:32:00,927
despite your continuing
efforts, continues to decline.
699
00:32:00,952 --> 00:32:03,063
Carol Shepperd. Yes.
700
00:32:03,065 --> 00:32:05,566
Dr. Choi has a patient
in similar circumstances,
701
00:32:05,568 --> 00:32:09,361
though it turns out that
she never had cancer at all.
702
00:32:09,386 --> 00:32:11,282
You know, now that you mention it,
703
00:32:11,307 --> 00:32:13,640
Carol has oral cancer,
but I've never been able
704
00:32:13,642 --> 00:32:14,641
to find a tumor.
705
00:32:14,643 --> 00:32:16,009
I thought maybe it had cleared.
706
00:32:16,011 --> 00:32:18,211
I think it'd be a good idea
to run some biomarkers,
707
00:32:18,213 --> 00:32:20,489
just confirm she had
cancer in the first place.
708
00:32:20,514 --> 00:32:21,819
You think there might be a connection
709
00:32:21,844 --> 00:32:24,106
between Ethan's patient and mine?
710
00:32:24,682 --> 00:32:26,415
I hope not.
711
00:32:37,566 --> 00:32:39,266
How'd it go today?
712
00:32:39,268 --> 00:32:40,901
What, somebody say something?
713
00:32:40,903 --> 00:32:43,103
No. I'm just asking.
714
00:32:43,105 --> 00:32:45,038
Uh, today?
715
00:32:45,040 --> 00:32:47,174
It was fine.
716
00:32:47,176 --> 00:32:48,709
Yeah, it's just, um,
717
00:32:48,711 --> 00:32:51,411
I'm trying to memorize
these emergency protocols.
718
00:32:51,413 --> 00:32:54,514
You know, all the flow
charts and decision points.
719
00:32:54,516 --> 00:32:56,183
I don't know when to shock,
720
00:32:56,185 --> 00:32:57,818
when to give meds, like,
721
00:32:57,820 --> 00:32:59,653
how many joules, what's the doses...
722
00:32:59,655 --> 00:33:01,021
Okay.
723
00:33:01,023 --> 00:33:03,624
Look, it's not so much about memorization
724
00:33:03,626 --> 00:33:08,362
as just thinking logically.
725
00:33:08,364 --> 00:33:09,730
V-fib.
726
00:33:09,732 --> 00:33:12,705
We shock because electricity
resets the current.
727
00:33:12,730 --> 00:33:15,331
But in asystole, there's no current.
728
00:33:15,356 --> 00:33:19,191
So we push meds instead.
729
00:33:19,216 --> 00:33:23,752
See, you just have a way of putting things.
730
00:33:24,203 --> 00:33:28,572
Okay, hey, um, how about I
bring over pizza tonight,
731
00:33:28,597 --> 00:33:29,963
and you help me study?
732
00:33:29,988 --> 00:33:31,521
Noah, you're gonna be fine.
733
00:33:31,524 --> 00:33:32,890
No, I'm not.
734
00:33:32,915 --> 00:33:34,736
I'm drowning here.
735
00:33:34,761 --> 00:33:37,395
Really.
736
00:33:37,420 --> 00:33:39,587
Please?
737
00:33:39,612 --> 00:33:41,585
I need you.
738
00:33:43,956 --> 00:33:45,489
All right.
739
00:33:45,514 --> 00:33:47,166
Oh, thank you, thank you...
740
00:33:48,381 --> 00:33:51,750
I love you too, April.
741
00:33:55,984 --> 00:33:57,852
Hey.
742
00:33:58,069 --> 00:33:59,761
Any change on Herrmann yet?
743
00:33:59,786 --> 00:34:01,752
Think you can get him off the vent?
744
00:34:01,754 --> 00:34:04,533
We are waiting on the next
round of labs before...
745
00:34:04,558 --> 00:34:06,106
Code blue.
746
00:34:06,131 --> 00:34:07,664
- Room five.
- Hey, guys, get in here!
747
00:34:07,689 --> 00:34:08,955
He was fine a second ago.
748
00:34:08,980 --> 00:34:10,513
He's not ventilating.
749
00:34:10,538 --> 00:34:12,004
Airway pressure's 40.
750
00:34:16,701 --> 00:34:18,960
I don't hear great breath
sounds on the right.
751
00:34:18,985 --> 00:34:20,026
Pulmonary embolism?
752
00:34:20,051 --> 00:34:21,418
He's deviated to the left.
753
00:34:21,443 --> 00:34:22,324
I think it's a tension pneumo.
754
00:34:22,349 --> 00:34:23,582
But he's already got a chest tube.
755
00:34:23,607 --> 00:34:24,650
Yeah, I know.
756
00:34:24,675 --> 00:34:26,808
Give me a 3-inch 16-gauge angiocath.
757
00:34:26,833 --> 00:34:29,124
- You sure about this?
- Back off!
758
00:34:29,149 --> 00:34:32,003
He has air in place of a collapsed lung.
759
00:34:32,028 --> 00:34:33,811
It's squeezing the other lung shut.
760
00:34:41,892 --> 00:34:44,059
Airway pressure's back down to 26.
761
00:34:50,056 --> 00:34:52,257
Yup.
762
00:34:52,884 --> 00:34:54,750
Chest tube's clotted up.
763
00:34:54,775 --> 00:34:56,775
Good call, Dr. Rhodes.
764
00:35:05,218 --> 00:35:07,152
Rhodes.
765
00:35:07,177 --> 00:35:08,643
Yeah, I'll be right there.
766
00:35:08,668 --> 00:35:10,098
Set him up for another chest tube.
767
00:35:10,123 --> 00:35:12,223
I'll be right back.
768
00:35:12,225 --> 00:35:14,561
Hey.
769
00:35:14,902 --> 00:35:16,301
Thank you.
770
00:35:16,326 --> 00:35:17,706
Yeah.
771
00:35:26,822 --> 00:35:28,890
Hey.
772
00:35:28,915 --> 00:35:30,948
Hey.
773
00:35:34,905 --> 00:35:36,739
Look, I wasn't there when Herrmann came in.
774
00:35:36,764 --> 00:35:38,577
It wasn't my place to say anything.
775
00:35:38,602 --> 00:35:40,635
I shouldn't have.
776
00:35:51,615 --> 00:35:54,310
Gentlemen.
777
00:35:54,335 --> 00:35:56,246
Dr. Charles.
778
00:36:01,406 --> 00:36:03,559
Dani OD'ed on chemo.
779
00:36:03,584 --> 00:36:06,264
That explains why she seized in the street.
780
00:36:06,639 --> 00:36:09,406
That's not the troubling part.
781
00:36:09,431 --> 00:36:12,224
Yeah, she was loaded up on chemo.
782
00:36:12,678 --> 00:36:14,776
But this woman...
783
00:36:14,801 --> 00:36:17,235
never had cancer.
784
00:36:22,001 --> 00:36:25,802
Two patients in one day
785
00:36:25,827 --> 00:36:28,895
overdose on chemo...
786
00:36:28,920 --> 00:36:30,236
and neither had cancer.
787
00:36:30,236 --> 00:36:33,270
Which, I must admit, does seem suspicious.
788
00:36:33,272 --> 00:36:35,171
Well, it could be a new oncologist
789
00:36:35,196 --> 00:36:37,475
in town making incorrect diagnoses.
790
00:36:37,476 --> 00:36:38,842
Or even just mixing up a few charts.
791
00:36:38,844 --> 00:36:41,378
Yeah, but even then, why the overdoses?
792
00:36:41,633 --> 00:36:43,032
And on the same day?
793
00:36:43,057 --> 00:36:44,982
What do we know about these women?
794
00:36:44,984 --> 00:36:47,684
Jessica's note said she felt betrayed.
795
00:36:47,686 --> 00:36:49,453
And Dani's girlfriend said Dani was upset
796
00:36:49,455 --> 00:36:51,939
about something, but
wouldn't talk about it.
797
00:36:51,964 --> 00:36:54,128
Something was going on
with both of these women.
798
00:36:54,153 --> 00:36:55,792
Yeah, but we don't have
any medical records,
799
00:36:55,794 --> 00:36:58,614
no information that might link them.
800
00:36:58,639 --> 00:37:01,606
I'm gonna to get in touch
with some local oncologists,
801
00:37:01,608 --> 00:37:03,909
see if there have been any
problems with their chemo
802
00:37:03,911 --> 00:37:07,879
or if they've had other
patients in the same condition.
803
00:37:07,881 --> 00:37:09,915
- Thank you.
- Sure.
804
00:37:13,347 --> 00:37:15,348
You're gloating, Daniel.
805
00:37:15,350 --> 00:37:18,351
You know Mannix would never gloat.
806
00:37:18,353 --> 00:37:19,841
Oh, yeah, he would.
807
00:37:19,866 --> 00:37:22,700
I wouldn't, but he would.
808
00:37:24,082 --> 00:37:26,859
Hey. Did you hear?
809
00:37:26,884 --> 00:37:29,217
- Herrmann woke up.
- That man's a fighter.
810
00:37:29,219 --> 00:37:30,467
He's gonna pull through.
811
00:37:30,492 --> 00:37:31,591
Calls for champagne.
812
00:37:31,616 --> 00:37:33,015
Maybe we can get into Morton's.
813
00:37:33,040 --> 00:37:34,807
Can we do it another night?
814
00:37:34,832 --> 00:37:35,898
Second thoughts?
815
00:37:35,923 --> 00:37:37,055
No.
816
00:37:37,080 --> 00:37:38,646
Yeah.
817
00:37:38,671 --> 00:37:40,124
Well, what?
818
00:37:40,149 --> 00:37:42,316
I have to help Noah study.
819
00:37:42,341 --> 00:37:44,542
- Noah?
- How about tomorrow?
820
00:37:44,567 --> 00:37:47,507
- Never changes, does it?
- What?
821
00:37:47,532 --> 00:37:50,333
April, you've been putting him
ahead of you your whole life.
822
00:37:50,920 --> 00:37:52,686
You should be the one with the stethoscope.
823
00:37:52,711 --> 00:37:53,820
I have a stethoscope.
824
00:37:53,845 --> 00:37:56,636
You know what I mean. I'm not...
825
00:37:57,733 --> 00:38:00,572
You wanted to be a doctor.
You're twice as smart as him.
826
00:38:00,597 --> 00:38:02,563
You're just doing this to
put him through med school.
827
00:38:02,587 --> 00:38:04,020
You know my parents.
828
00:38:04,045 --> 00:38:05,834
You think I had a choice?
829
00:38:05,859 --> 00:38:08,130
It was always the boy who
was gonna become a doctor.
830
00:38:08,156 --> 00:38:09,923
And I get that. I understand.
831
00:38:09,947 --> 00:38:11,646
But you're grown up now.
832
00:38:11,671 --> 00:38:13,999
When does it stop?
833
00:38:15,165 --> 00:38:16,598
You know what?
834
00:38:16,846 --> 00:38:19,980
Thank you for your concern, but I'm fine,
835
00:38:20,005 --> 00:38:21,972
and I don't need your advice.
836
00:38:45,118 --> 00:38:47,820
Two mass specs, one day.
837
00:38:47,845 --> 00:38:50,025
Some kind of record.
838
00:38:50,050 --> 00:38:51,516
What?
839
00:38:51,541 --> 00:38:54,375
I just delivered another one.
840
00:38:54,400 --> 00:38:56,900
They made it sound like a really big deal.
841
00:38:56,925 --> 00:38:59,192
You must be some kind of hero now.
842
00:38:59,217 --> 00:39:00,817
Hmm.
843
00:39:00,842 --> 00:39:04,508
Yeah, not exactly.
844
00:39:04,536 --> 00:39:06,610
See you.
845
00:39:11,563 --> 00:39:14,097
Hey.
846
00:39:14,869 --> 00:39:16,657
I know you got those results back to me
847
00:39:16,682 --> 00:39:19,311
way faster than humanly possible.
848
00:39:19,336 --> 00:39:24,766
You said you needed them
stat, like, 600 times.
849
00:39:24,792 --> 00:39:27,719
Hey, tomorrow, can I buy
you a cup... of coffee?
850
00:39:36,931 --> 00:39:39,037
Hey, she opened her eyes.
851
00:39:39,062 --> 00:39:41,193
That's good, right?
852
00:39:41,218 --> 00:39:43,318
Mrs. Shepperd?
853
00:39:43,343 --> 00:39:46,561
Can you hear me?
854
00:39:46,827 --> 00:39:49,114
She is still in kidney failure.
855
00:39:49,139 --> 00:39:50,930
And her infection hasn't cleared.
856
00:39:50,955 --> 00:39:52,566
That's why we're still seeing the delirium.
857
00:39:52,591 --> 00:39:55,670
But, yes, that is a good sign.
858
00:39:55,696 --> 00:39:58,897
If she does get better, should
I bring her to New York?
859
00:39:58,922 --> 00:40:01,289
Or would she be too sick to travel?
860
00:40:01,314 --> 00:40:03,214
I could consider staying here a while.
861
00:40:03,239 --> 00:40:05,599
You can figure all that out later.
862
00:40:06,510 --> 00:40:08,643
I want to do something.
863
00:40:08,668 --> 00:40:11,669
Something to help her.
864
00:40:11,694 --> 00:40:14,228
I understand.
865
00:40:14,253 --> 00:40:16,186
Just sit with her.
866
00:40:16,211 --> 00:40:18,311
Be with her.
867
00:40:25,412 --> 00:40:27,846
I'm here, Mom.
868
00:40:31,564 --> 00:40:33,664
I'm here.
869
00:40:44,456 --> 00:40:47,556
- Natalie.
- Yeah?
870
00:40:48,413 --> 00:40:51,788
Carol Shepperd's biomarkers just came back.
871
00:40:51,813 --> 00:40:53,459
She never had cancer.
872
00:40:53,484 --> 00:40:55,339
You're sure?
873
00:40:55,365 --> 00:40:57,348
So she is just like Ethan's patient.
874
00:40:57,373 --> 00:40:59,596
And Dr. Rhodes' patient, Dani.
875
00:40:59,620 --> 00:41:00,923
That's three today.
876
00:41:00,948 --> 00:41:01,947
Oh, my God.
877
00:41:01,972 --> 00:41:04,306
Three women all cancer-free
878
00:41:04,331 --> 00:41:06,397
overdosed on chemo.
879
00:41:06,731 --> 00:41:08,264
Somebody's doing this on purpose.
880
00:41:08,289 --> 00:41:10,189
Do you think a doctor's doing this?
881
00:41:10,214 --> 00:41:12,725
Giving false diagnoses and overdosing?
882
00:41:12,751 --> 00:41:13,917
I do.
883
00:41:13,942 --> 00:41:15,942
It's a long way from "do no harm."
884
00:41:15,967 --> 00:41:17,775
I've called the police.
885
00:41:17,800 --> 00:41:19,582
They're on their way.
886
00:41:27,960 --> 00:41:32,160
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
60349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.