Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,603 --> 00:01:18,522
Does Sunny stay here? - Yes, why?
2
00:01:18,726 --> 00:01:20,645
We have come from
Raja Mansingh's place.
3
00:01:20,715 --> 00:01:21,990
We want him to train a horse.
4
00:01:22,266 --> 00:01:25,863
Okay. Tanu? - Yes, mother?
- Park their truck there.
5
00:01:26,343 --> 00:01:27,342
Please come.
6
00:01:27,692 --> 00:01:30,082
You let down the horse.
I will call Sunny. - Yes.
7
00:01:31,534 --> 00:01:33,108
Come. Bring this truck here.
8
00:01:33,826 --> 00:01:38,779
Sunny, people have come
from Raja Mansingh's place.
9
00:01:38,948 --> 00:01:40,120
They want you to train a horse.
10
00:01:40,229 --> 00:01:44,102
The horse is of a very good breed.
But he is very hot headed.
11
00:01:44,543 --> 00:01:46,899
A trainer had come
to our Master's farm.
12
00:01:46,971 --> 00:01:47,740
But he couldn't do anything.
13
00:01:47,813 --> 00:01:49,893
Don't worry.
Sunny will put him right.
14
00:01:50,138 --> 00:01:52,896
Sunny has trained even
worse horses than this one here.
15
00:05:50,379 --> 00:05:51,516
Buzo!
16
00:06:36,182 --> 00:06:38,768
Mother. Good morning.
17
00:06:39,114 --> 00:06:41,700
Come on.
Have your breakfast. Come fast!
18
00:06:41,810 --> 00:06:42,913
Buzo, come here.
19
00:06:45,922 --> 00:06:48,542
Tanu uncle, you haven't
kept the baggage as yet!
20
00:06:48,618 --> 00:06:49,790
I am keeping it. lt's done.
21
00:06:49,866 --> 00:06:51,072
Everything will be done.
You come here.
22
00:06:51,180 --> 00:06:53,328
Mom, that goods train
will come at 8:10.
23
00:06:53,606 --> 00:06:55,594
And if your son doesn't
reach at the right time..
24
00:06:55,663 --> 00:06:57,236
..the engine driver
won't wait for him.
25
00:06:57,314 --> 00:06:57,980
It won't be.
26
00:06:58,056 --> 00:06:59,055
Did you see that, Buzo?
27
00:06:59,168 --> 00:07:01,420
Now you tell me,
how do I explain to mother..
28
00:07:01,662 --> 00:07:03,615
..that I have a contract
with a company in the city..
29
00:07:03,785 --> 00:07:06,002
..as to how many eggs,
vegetables, chicken..
30
00:07:06,111 --> 00:07:08,800
..and milk I have supply
them twice in a week.
31
00:07:08,908 --> 00:07:10,114
And if this all materials
don't reach there..
32
00:07:10,222 --> 00:07:11,866
..at the right time,
the goods train won't wait..
33
00:07:11,975 --> 00:07:14,123
Everything will be done.
You have your breakfast.
34
00:07:14,200 --> 00:07:16,889
Okay sir.
I will do whatever my mother says.
35
00:07:17,166 --> 00:07:18,476
If I miss the train,
I will miss it.
36
00:07:19,019 --> 00:07:21,030
At the most, I will sit unemployed.
37
00:07:22,491 --> 00:07:23,490
I had to see this day too.
38
00:07:24,075 --> 00:07:27,131
Why? What is bad in these days?
The weather is so good.
39
00:07:28,591 --> 00:07:30,199
I am not talking about the weather.
40
00:07:31,052 --> 00:07:32,499
I am talking about the situation.
41
00:07:33,646 --> 00:07:37,139
This is your age to laugh,
play and roam about.
42
00:07:37,658 --> 00:07:41,462
And you have to look after
all the work in this age.
43
00:07:43,522 --> 00:07:45,130
The late Avinash Kapoor, who was..
44
00:07:46,286 --> 00:07:48,400
..regarded as the
Silver King in his time..
45
00:07:49,824 --> 00:07:53,962
..his son goes to the
station in a vegetable van..
46
00:07:54,947 --> 00:07:56,326
Won't I feel sad?
47
00:07:56,498 --> 00:07:58,210
Mother, I will tell you two things.
48
00:07:58,587 --> 00:08:01,011
Firstly, you think I am too young.
49
00:08:01,722 --> 00:08:04,917
No problem, you are a mother.
You will think like that.
50
00:08:05,497 --> 00:08:07,887
And secondly, I am enjoying it.
51
00:08:08,698 --> 00:08:10,652
Agreed that we were
very rich at one time.
52
00:08:11,294 --> 00:08:13,305
We aren't now. lt doesn't matter.
53
00:08:13,552 --> 00:08:14,826
Why should we be
so sad about money?
54
00:08:15,675 --> 00:08:17,387
I am not sad about our wealth.
55
00:08:19,146 --> 00:08:22,951
I feel sad about those
relations and friends..
56
00:08:23,899 --> 00:08:24,898
..who were lost.
57
00:08:26,461 --> 00:08:29,620
You were very young.
You may hardly remember it.
58
00:08:30,673 --> 00:08:34,844
Your father's friend, Dinesh
Singh Hirji and his daughter..
59
00:08:35,122 --> 00:08:37,777
..Dingy, Roma, yes.
You were very young.
60
00:08:38,020 --> 00:08:39,399
There was so much love
between the two of you.
61
00:08:40,009 --> 00:08:41,721
One day, you told me.
62
00:08:41,829 --> 00:08:43,909
Mother, I will grow
up and marry Dingy.
63
00:08:44,189 --> 00:08:46,878
Everyone started laughing.
And today..
64
00:08:47,323 --> 00:08:50,851
Today, that same Dinesh Singh
Hirji has stopped meeting us.
65
00:08:51,098 --> 00:08:51,971
Mother.
66
00:08:52,041 --> 00:08:55,339
Why should we care about
those who don't meet us?
67
00:08:56,154 --> 00:08:58,911
What can I do? I remember them.
68
00:08:59,894 --> 00:09:01,273
Dingy must have grown up now.
69
00:09:02,085 --> 00:09:05,015
I don't know why,
I miss her sometimes.
70
00:09:26,419 --> 00:09:32,889
♫ When we will be young,
we don't know where we will be. ♫
71
00:09:33,295 --> 00:09:39,627
♫ When we will be young,
we don't know where we will be. ♫
72
00:09:39,867 --> 00:09:46,635
♫ But wherever we be,
we will pray, we will miss you. ♫
73
00:09:46,742 --> 00:09:49,064
♫ We will miss you. ♫
74
00:09:50,012 --> 00:09:56,505
♫ When we will be young,
we don't know where we will be. ♫
75
00:09:56,887 --> 00:10:03,587
♫ But wherever we be,
we will pray, we will miss you. ♫
76
00:10:03,999 --> 00:10:06,286
♫ We will miss you. ♫
77
00:10:07,638 --> 00:10:10,327
I will sacrifice myself!
Do here the signature.
78
00:10:12,694 --> 00:10:16,095
Hey you work shirkers! Work fast!
It is time for the train!
79
00:10:17,244 --> 00:10:19,324
Tell me, Gangaram,
what is going on in the city?
80
00:10:19,806 --> 00:10:21,116
There is too much going on!
81
00:10:21,693 --> 00:10:24,048
If I may suggest,
you come to the city too.
82
00:10:24,322 --> 00:10:27,988
Why are you rusting
your youth in his jungle?
83
00:10:28,097 --> 00:10:29,407
If you go the city..
84
00:10:29,512 --> 00:10:31,971
..whichever place
you go from you will..
85
00:10:32,074 --> 00:10:35,004
..surrounded by fairies.
86
00:10:35,309 --> 00:10:37,228
What will I do in the city?
87
00:10:37,500 --> 00:10:39,005
You are there for those fairies,
isn't it?
88
00:10:39,118 --> 00:10:40,221
I will sacrifice myself!
89
00:10:40,432 --> 00:10:43,328
You are the King Bhoj,
and I a poor masseur.
90
00:10:43,937 --> 00:10:46,454
I just see these
pictures and enjoy.
91
00:10:46,567 --> 00:10:49,428
Look at her.
Bhavna Somayya.
92
00:10:49,532 --> 00:10:52,623
She dances well.
She is a Bharatanatyam expert.
93
00:10:53,037 --> 00:10:54,715
She is lightning! Look at her.
94
00:10:55,296 --> 00:10:57,652
Roma! Ms Roma.
95
00:10:57,790 --> 00:11:00,077
She has come first
in the gymkhana race.
96
00:11:00,251 --> 00:11:03,112
She is the daughter of
a very rich man. Millionaire.
97
00:11:03,385 --> 00:11:04,764
Sardar Dinesh Singh..
98
00:11:13,428 --> 00:11:15,681
Hey, C'mon fill up the tank.
99
00:11:16,867 --> 00:11:17,866
Just a minute, madam.
100
00:11:18,315 --> 00:11:20,303
Petrol is given in turns here.
101
00:11:22,259 --> 00:11:24,407
Fill the tank up!
- Yes, madam.
102
00:11:24,652 --> 00:11:29,099
He fills the petrol.
I check the oil and water.
103
00:11:29,336 --> 00:11:30,140
Oh my God!
104
00:11:30,382 --> 00:11:32,772
Then check the oil and water!
- Just a minute.
105
00:11:33,179 --> 00:11:35,028
Work is done in turns here.
106
00:11:37,493 --> 00:11:39,481
You drive your car very fast.
107
00:11:39,583 --> 00:11:41,663
Yes, and you brake
it very fast too.
108
00:11:41,773 --> 00:11:45,748
Now, please wait for some time.
And if you can't wait, please go.
109
00:11:45,852 --> 00:11:48,034
But there isn't any petrol pump..
110
00:11:48,177 --> 00:11:50,130
..from there for
twelve kilometers here..
111
00:11:50,300 --> 00:11:51,908
..and twelve kilometers there.
112
00:11:53,738 --> 00:11:54,773
Just a minute.
113
00:11:56,737 --> 00:11:58,381
I give you one minute.
114
00:11:58,962 --> 00:12:02,157
If you people don't fill
petrol within that minute..
115
00:12:02,265 --> 00:12:03,942
..no petrol pump
will exist even in..
116
00:12:04,017 --> 00:12:07,315
..between twelve kilometers
here and twelve kilometers there.
117
00:12:10,253 --> 00:12:11,252
Idiot.
118
00:12:16,286 --> 00:12:20,055
Now, please turn the
car and park it this side.
119
00:12:21,139 --> 00:12:22,518
The minute has elapsed.
120
00:12:23,127 --> 00:12:25,517
Now, why is the
need to turn the car?
121
00:12:25,689 --> 00:12:27,297
I will turn the whole petrol pump.
122
00:12:54,506 --> 00:12:55,885
Oh! We are dead!
123
00:12:56,022 --> 00:12:57,596
Oh, she tied us up.
124
00:13:01,854 --> 00:13:04,439
One minute!
I will show you right now!
125
00:13:05,527 --> 00:13:06,940
Come on, get up you idiot.
126
00:13:08,998 --> 00:13:10,847
We will have to send her to prison!
127
00:13:10,954 --> 00:13:12,666
Note her car number.
128
00:13:12,908 --> 00:13:15,563
You don't have to
Note my car number.
129
00:13:15,705 --> 00:13:17,716
Note my number from
the telephone directory.
130
00:13:17,964 --> 00:13:21,193
My father's name
is Dinesh Singh Girji.
131
00:13:21,873 --> 00:13:24,803
This is the map of the stud farm.
There is a stable here.
132
00:13:25,075 --> 00:13:26,614
Two hundred horses
can be tied at one time.
133
00:13:27,502 --> 00:13:28,501
And here..
134
00:13:28,647 --> 00:13:30,900
There are quarters
for stable hands here.
135
00:13:31,310 --> 00:13:34,367
And this bungalow.
This bungalow is here.
136
00:13:34,984 --> 00:13:36,363
All this land will be yours.
137
00:13:38,388 --> 00:13:39,387
Very good.
138
00:13:42,095 --> 00:13:43,232
I like it, Balwant.
139
00:13:44,320 --> 00:13:49,273
Asia's biggest stud
farm can be built here.
140
00:13:49,881 --> 00:13:50,880
Yes, Balwant.
141
00:13:51,364 --> 00:13:54,455
Whatever I do, will be the biggest.
142
00:13:55,914 --> 00:13:59,349
Mr. Mehta. Very good. I liked it.
143
00:14:00,127 --> 00:14:02,310
I liked your property. Singh.
144
00:14:02,453 --> 00:14:04,670
Yes sir. - Carry on the
rest of the talks with him.
145
00:14:05,655 --> 00:14:07,907
Come on, Balwant.
- Please come, Mr. Mehta.
146
00:14:08,283 --> 00:14:10,431
Tikamgad is actually
a very beautiful place.
147
00:14:11,148 --> 00:14:12,722
When Mehta came
to me with the offer..
148
00:14:12,968 --> 00:14:14,381
..l thought about the
total cost of the property.
149
00:14:14,553 --> 00:14:16,196
I'd buy it myself.
If it would be couple of crores,
150
00:14:16,709 --> 00:14:18,317
Then, all of a sudden I thought..
151
00:14:18,394 --> 00:14:20,646
..that you'd talked many
times about opening a stud farm.
152
00:14:21,225 --> 00:14:23,236
Stud farm is just an excuse.
153
00:14:24,360 --> 00:14:28,128
I was searching for a tranquil
place away from these cities.
154
00:14:28,640 --> 00:14:31,697
You needed a tranquil place,
you got it.
155
00:14:32,347 --> 00:14:35,645
Now, about the stud farm problem,
Ieave that to me.
156
00:14:36,223 --> 00:14:38,337
I had a stud farm
in Bangalore before this.
157
00:14:38,414 --> 00:14:39,724
That was my son's hobby.
158
00:14:39,931 --> 00:14:43,402
He went to America and
therefore I sold it. - Your son?
159
00:14:43,706 --> 00:14:45,786
Yes. He is back now.
160
00:14:46,334 --> 00:14:47,747
He will come with us to Tikamgad.
161
00:14:47,852 --> 00:14:49,598
He will see what
is to be done there.
162
00:14:49,705 --> 00:14:51,751
How it is to be done
and everything else.
163
00:14:52,065 --> 00:14:54,754
I thought that I knew
everything about you..
164
00:14:54,862 --> 00:14:57,516
..in these three to four
years of our friendship.
165
00:14:58,064 --> 00:15:00,075
I don't even know
that you have a son.
166
00:15:00,187 --> 00:15:02,542
He is a very nice boy.
He is a very nice boy.
167
00:15:02,647 --> 00:15:03,888
He is a very nice boy.
168
00:15:04,198 --> 00:15:05,508
You'll be happy if you meet him.
169
00:15:06,052 --> 00:15:06,993
What is his name?
170
00:15:07,164 --> 00:15:08,163
Yashwant.
171
00:15:14,848 --> 00:15:17,974
Good. Very good.
172
00:15:18,589 --> 00:15:19,899
Good shot. Excellent.
173
00:15:20,173 --> 00:15:21,172
Thank you.
174
00:15:21,926 --> 00:15:23,201
Will you have some beer? - Sure.
175
00:15:23,274 --> 00:15:24,273
Good.
176
00:15:24,386 --> 00:15:26,374
What is happening on the form?
177
00:15:27,083 --> 00:15:30,887
Everything is happening
as it should have.
178
00:15:32,981 --> 00:15:36,140
Dinesh Singh has
bought the stud farm.
179
00:15:37,261 --> 00:15:40,386
I have even talked to Dinesh
Singh about you going there.
180
00:15:41,339 --> 00:15:43,327
In a few days Sardar Dinesh Singh..
181
00:15:43,428 --> 00:15:46,186
..and his loved
daughter will be there.
182
00:15:48,113 --> 00:15:51,445
Then we will see about your aim.
183
00:15:51,754 --> 00:15:53,397
You keep the father in your fists..
184
00:15:54,012 --> 00:15:55,690
..the girl will come
in the bottle itself.
185
00:16:12,279 --> 00:16:16,381
♫ My life was a lifeless corpse. ♫
186
00:16:16,694 --> 00:16:21,509
♫ Love was searching
for you since many years. ♫
187
00:16:25,626 --> 00:16:29,625
♫ My life was a lifeless corpse ♫
188
00:16:29,939 --> 00:16:34,041
♫ Love was searching
for you since many years. ♫
189
00:16:34,457 --> 00:16:38,432
♫ I have got my lost fate today,
I got your picture today! ♫
190
00:16:38,534 --> 00:16:42,775
♫ I got your picture today! ♫
191
00:16:42,882 --> 00:16:48,272
♫ I got it..
I got your picture today! ♫
192
00:17:18,338 --> 00:17:22,843
♫ In the spring this time,
in this wait. ♫
193
00:17:22,956 --> 00:17:27,564
♫ My heart was in such a quandary
it was a very difficult year. ♫
194
00:17:31,617 --> 00:17:35,719
♫ ln the spring this time,
in this wait. ♫
195
00:17:36,100 --> 00:17:40,272
♫ My heart was in such a quandary
it was a very difficult year. ♫
196
00:17:40,448 --> 00:17:44,390
♫ The crazy lover got a chain. ♫
197
00:17:44,493 --> 00:17:48,733
♫ I have got my lost fate today,
I got your picture today! ♫
198
00:17:48,840 --> 00:17:53,919
♫ I got your picture today! ♫
199
00:18:31,105 --> 00:18:35,345
♫ But tell me,
who is this in this picture? ♫
200
00:18:35,621 --> 00:18:40,034
♫ Make him get up
and let me sit there. ♫
201
00:18:44,316 --> 00:18:48,694
♫ But tell me,
who is this in this picture? ♫
202
00:18:48,867 --> 00:18:53,038
♫ Make him get up
and let me sit there. ♫
203
00:18:53,146 --> 00:18:57,214
♫ Why is he needed?
The Romeo has met Juliet! ♫
204
00:18:57,326 --> 00:19:01,428
♫ I have got my lost fate today,
I got your picture today! ♫
205
00:19:01,539 --> 00:19:06,964
♫ I got it..
I got your picture today! ♫
206
00:19:35,378 --> 00:19:39,584
♫ Youth has come to you. ♫
207
00:19:39,692 --> 00:19:44,702
♫ You have all the
marks of childhood yet. ♫
208
00:19:48,522 --> 00:19:52,763
♫ Youth has come to you. ♫
209
00:19:52,870 --> 00:19:56,972
♫ You have all the
marks of childhood yet. ♫
210
00:19:57,083 --> 00:20:01,059
♫ I’ve got the picture
of my beautiful dreams. ♫
211
00:20:01,161 --> 00:20:06,275
♫ I got it..
I got your picture today! ♫
212
00:20:22,293 --> 00:20:24,039
Yes. This is all right.
213
00:20:24,720 --> 00:20:28,213
I feel a bit conscious
when you father sits with you.
214
00:20:28,394 --> 00:20:29,876
Please don't mind.
215
00:20:30,112 --> 00:20:31,181
An appointment for four
o'clock has been fixed.
216
00:20:31,259 --> 00:20:32,063
Mr. Sharma,
217
00:20:32,134 --> 00:20:33,111
I am fed up!
218
00:20:33,180 --> 00:20:34,352
I am really sick of you.
219
00:20:34,461 --> 00:20:35,564
You are useless!
220
00:20:35,842 --> 00:20:37,048
You are totally useless!
221
00:20:37,157 --> 00:20:39,040
Neither have you arranged
for Kashmir's air tickets..
222
00:20:39,145 --> 00:20:40,087
..and neither have arranged
the hotel reservations.
223
00:20:40,157 --> 00:20:42,202
Please listen to me!
- Shut up!
224
00:20:42,280 --> 00:20:44,061
Miss Roma, please listen to me!
225
00:20:46,055 --> 00:20:48,066
I hate you, Sharma.
I hate you.
226
00:20:48,144 --> 00:20:50,534
I'll kill you.
- Roma. Come here.
227
00:20:51,042 --> 00:20:54,237
Oh daddy, I am sick. I am
really sick of all these people.
228
00:20:54,446 --> 00:20:57,032
See, my Kashmir tickets
haven't come as yet!
229
00:20:57,177 --> 00:20:59,096
Relax. They will come.
230
00:20:59,839 --> 00:21:01,885
Sharma, why haven't
the tickets come as yet?
231
00:21:02,165 --> 00:21:04,888
They are with Mr. Singh.
- Then go and call Mr. Singh.
232
00:21:05,299 --> 00:21:07,148
And go and change your clothes,
you wet fool.
233
00:21:14,265 --> 00:21:15,241
Beautiful.
234
00:21:15,309 --> 00:21:17,998
Where are these photos from?
- Tikamgarh.
235
00:21:18,680 --> 00:21:19,990
All this property is ours now.
236
00:21:20,533 --> 00:21:25,889
Fabulous. Absolutely fantastic.
Oh papa. I love you.
237
00:21:25,993 --> 00:21:27,567
You are a darling papa.
238
00:21:27,644 --> 00:21:30,667
You are a darling. - Madam,
these are your tickets, Miss. Roma.
239
00:21:32,970 --> 00:21:33,969
What are you doing?
240
00:21:34,048 --> 00:21:35,968
These tickets are useless.
241
00:21:36,172 --> 00:21:37,953
Because I am not going to Kashmir.
242
00:21:38,025 --> 00:21:39,530
I am going to Tikamgarh
with my friends now.
243
00:21:39,643 --> 00:21:41,091
All the arrangement
should be finished!
244
00:21:41,464 --> 00:21:42,463
Bye dad.
245
00:21:46,215 --> 00:21:48,708
If Roma says that she
will go to Tikamgarh..
246
00:21:50,024 --> 00:21:51,943
..then she will go to Tikamgarh.
247
00:21:54,372 --> 00:21:56,256
Hey, why are you
bringing the luggage?
248
00:21:56,697 --> 00:21:59,018
Kanu will keep it. - lt's
one and the same thing, mother.
249
00:22:00,741 --> 00:22:03,499
I don't feel like going.
But what can I do?
250
00:22:04,145 --> 00:22:07,110
The lawyer says that I’ll have
to go there & sign the documents.
251
00:22:08,022 --> 00:22:09,194
Everything is over.
252
00:22:09,942 --> 00:22:12,160
Only the legal proceedings
are going on as yet.
253
00:22:20,121 --> 00:22:22,442
Yes, Sunny.
You look after your appetite okay?
254
00:22:22,548 --> 00:22:24,502
Mother, the only looking
after I can do about that is that..
255
00:22:24,672 --> 00:22:26,211
..l should eat a little less.
256
00:22:26,458 --> 00:22:28,710
Okay, mother,
you don't have to worry now.
257
00:22:28,986 --> 00:22:30,560
You go. I will be okay here.
258
00:22:30,974 --> 00:22:33,329
I know how peacefully
you will stay here.
259
00:22:33,434 --> 00:22:36,123
Hey, you people don't
forget to bring your luggage.
260
00:22:40,815 --> 00:22:42,769
Mother. Mother,
take care of yourself.
261
00:22:43,141 --> 00:22:44,646
And you take care of yourself too.
262
00:22:48,938 --> 00:22:51,225
Now this is the absolute limit.
263
00:22:51,398 --> 00:22:53,247
I had told Mr.
Sharma to call up here..
264
00:22:53,354 --> 00:22:55,307
..so that a driver
comes to the station.
265
00:22:55,409 --> 00:22:57,293
But see, there is nobody here.
266
00:22:57,567 --> 00:22:58,670
Maybe the driver
is out of the station.
267
00:22:58,780 --> 00:23:01,434
Get angry later. At least
come out of the station first.
268
00:23:01,543 --> 00:23:04,807
But if the driver has come,
shouldn't he be on the platform?
269
00:23:07,104 --> 00:23:08,414
Ticket.
- Ticket?
270
00:23:08,655 --> 00:23:09,999
What do you mean by ticket?
271
00:23:10,475 --> 00:23:12,692
Do you think that l
was traveling ticket less?
272
00:23:12,800 --> 00:23:14,144
You are asking me for a ticket?
273
00:23:14,418 --> 00:23:15,797
Why, are you Queen Victoria?
274
00:23:17,081 --> 00:23:18,080
You shut up!
275
00:23:18,428 --> 00:23:18,991
Whoever I am!
276
00:23:19,069 --> 00:23:20,988
I can buy fifty like
you and throw them away!
277
00:23:21,091 --> 00:23:22,699
What are you staring at? Stand up?
278
00:23:22,844 --> 00:23:24,660
If you knew who I am
and whose daughter I am..
279
00:23:24,765 --> 00:23:26,753
..you wouldn't have asked
me for a ticket like this.
280
00:23:26,889 --> 00:23:28,808
If I wish,
I can reserve this whole train!
281
00:23:28,911 --> 00:23:31,669
I am sorry, I apologize,
and I committed a mistake.
282
00:23:31,776 --> 00:23:34,740
Duty is duty and beauty is beauty..
- Shut up!
283
00:23:34,842 --> 00:23:36,347
Let it be. Here are the tickets.
284
00:23:36,628 --> 00:23:39,420
Come on, Roma. - I will complain
about you to the railway ministry.
285
00:23:41,752 --> 00:23:43,763
She seems mad to me.
286
00:23:44,684 --> 00:23:46,166
I can't see any car here.
287
00:23:46,369 --> 00:23:48,517
I will go to the city
and show that Sharma!
288
00:23:48,796 --> 00:23:49,795
I will show him!
289
00:23:49,908 --> 00:23:52,125
Anyways,
you will show After going back.
290
00:23:52,233 --> 00:23:54,991
Now, we have to think about
reaching Tikamgarh estate.
291
00:23:55,166 --> 00:23:56,165
Listen..
292
00:23:56,312 --> 00:23:58,828
Yes, are you speaking to me?
293
00:23:58,940 --> 00:24:01,055
No, I am speaking
to your run down vehicle.
294
00:24:01,165 --> 00:24:04,164
We want to ask you, how
far Tikamgarh estate from here is.
295
00:24:04,974 --> 00:24:07,731
Something like twenty miles.
- 20 miles.
296
00:24:07,973 --> 00:24:08,972
Okay tell us.
297
00:24:09,254 --> 00:24:12,655
Will we get any car to
reach Tikamgarh in this jungle?
298
00:24:12,927 --> 00:24:14,742
Ma'am, buses and
taxies don't work here.
299
00:24:15,118 --> 00:24:18,140
Yes, I am going that side.
I can drop you there if you wish.
300
00:24:18,253 --> 00:24:20,068
Come on, Roma.. He will drop us.
301
00:24:20,174 --> 00:24:21,345
Shanti, what has happened to you?
302
00:24:21,455 --> 00:24:23,534
You think that we will
travel in this rundown wagon?
303
00:24:23,814 --> 00:24:26,779
The car in which my dogs
go for their walks is better.
304
00:24:27,184 --> 00:24:28,161
Okay, madam.
305
00:24:28,229 --> 00:24:30,378
If you don't want to
go in this run down wagon.
306
00:24:30,487 --> 00:24:32,532
..l will tell you the other way
to go there too. - What is that?
307
00:24:32,644 --> 00:24:35,667
Legs! - Walking? - Exactly.
308
00:24:35,779 --> 00:24:37,628
This road goes directly
to Tikamgarh estate.
309
00:24:37,733 --> 00:24:40,249
Twenty miles?
- What is twenty miles?
310
00:24:40,363 --> 00:24:43,259
When five girls walk
talking to each other..
311
00:24:43,328 --> 00:24:45,442
..you won't even know when
twenty miles came and went.
312
00:24:45,553 --> 00:24:47,874
You will walk as well as talk.
313
00:24:48,351 --> 00:24:49,832
Okay, I will leave.
314
00:24:50,035 --> 00:24:51,034
Long live lndia!
315
00:24:57,855 --> 00:24:59,233
Bye. Bye. All the best.
316
00:24:59,506 --> 00:25:01,552
What does this insolent
driver think about himself?
317
00:25:01,664 --> 00:25:03,042
That we can't walk
even twenty miles?
318
00:25:03,112 --> 00:25:06,307
Pick up your luggage and let's go.
319
00:25:41,400 --> 00:25:45,882
Platoon! We have to go twenty
miles! Go for twenty miles!
320
00:25:46,388 --> 00:25:48,709
Left right left.
321
00:25:49,320 --> 00:25:51,434
Left right left.
322
00:25:52,051 --> 00:25:56,624
Left right left.
323
00:25:58,218 --> 00:26:00,137
Idiot! You bloody idiot.
324
00:26:01,184 --> 00:26:04,148
Oh my god. - Hey, what happened?
We have walked just two miles.
325
00:26:04,555 --> 00:26:05,554
Look at that!
326
00:26:07,419 --> 00:26:08,120
Shame on you.
327
00:26:08,194 --> 00:26:09,768
You are afraid of
just eighteen miles?
328
00:26:09,880 --> 00:26:12,396
Girls have reached Mount Everest.
329
00:26:12,508 --> 00:26:14,864
And you people are dying
while reaching Tikamgarh?
330
00:26:15,137 --> 00:26:16,884
Come on, be brave. Let's all sing.
331
00:26:17,160 --> 00:26:20,458
Walk!' 'Walk!' 'Walk'
332
00:26:20,800 --> 00:26:24,569
Walk!' 'Walk!' 'Walk'
333
00:26:29,967 --> 00:26:31,955
Walk!' 'Walk!' 'Walk'
334
00:26:32,664 --> 00:26:35,663
You girls who are moving
towards the destination of success.
335
00:26:35,932 --> 00:26:39,127
How much ever the world
prides in you, that is less.
336
00:26:39,573 --> 00:26:41,928
With your courage and strength..
337
00:26:42,437 --> 00:26:44,552
..you have proved
that today's woman..
338
00:26:44,965 --> 00:26:46,976
..doesn't need any support.
She stands on her feet.
339
00:26:47,122 --> 00:26:48,730
And now,
she has even started to walk.
340
00:26:48,807 --> 00:26:50,726
She can go whenever
and wherever she wants to.
341
00:26:50,829 --> 00:26:52,001
And that, walking!
342
00:26:52,548 --> 00:26:56,996
Applauds.. - 'Walk!' 'Walk!'
343
00:26:57,098 --> 00:27:00,097
'Don't be scared, walk!'
344
00:27:00,199 --> 00:27:02,187
'Walk!' 'Walk!' 'Walk'
345
00:27:02,289 --> 00:27:04,104
Don't be scared, walk!
346
00:27:04,210 --> 00:27:07,910
Don't be scared, walk!
347
00:27:08,356 --> 00:27:11,848
Don't be scared, walk!
348
00:27:12,063 --> 00:27:16,774
Don't be scared, walk!
349
00:27:17,219 --> 00:27:21,528
Don't be scared, walk!
350
00:27:21,904 --> 00:27:25,467
Don't be scared, walk!
351
00:27:25,983 --> 00:27:30,396
Don't be scared, walk!
352
00:27:30,903 --> 00:27:34,971
Don't be scared, walk!
353
00:27:35,116 --> 00:27:39,494
Don't be scared, walk!
354
00:27:40,306 --> 00:27:44,408
Don't be scared, walk!
355
00:27:45,093 --> 00:27:49,598
Don't be scared, walk!
356
00:27:50,586 --> 00:27:52,700
Hey, why don't you sing?
357
00:27:53,822 --> 00:27:58,430
Walk, don't be scared!
358
00:28:04,539 --> 00:28:06,722
You! You sat in that rundown wagon!
359
00:28:06,831 --> 00:28:10,635
And I am walking alone and singing,
'Walk, don't fear?'
360
00:28:10,808 --> 00:28:12,991
Please forgive these girls.
361
00:28:13,168 --> 00:28:15,489
They were so tired,
they couldn't take a step more.
362
00:28:15,763 --> 00:28:17,646
I suggest you,
come and sit in the car.
363
00:28:17,752 --> 00:28:18,786
I can still walk.
364
00:28:18,965 --> 00:28:21,044
When did I say that you couldn't?
365
00:28:21,425 --> 00:28:23,413
But if you don't
sit in the car, these..
366
00:28:23,751 --> 00:28:25,830
..girls will have
to get down out of shame.
367
00:28:26,143 --> 00:28:28,970
And it is possible that
one of them loses her life.
368
00:28:29,244 --> 00:28:30,922
And if such a thing happens that..
369
00:28:30,997 --> 00:28:34,088
..poor girI’s blood
will be on your neck.
370
00:28:34,873 --> 00:28:38,032
You are a very strange man.
- Roma, please sit down.
371
00:28:39,996 --> 00:28:43,696
Okay, but.. What is your name?
372
00:28:44,074 --> 00:28:45,752
My name is something else.
373
00:28:45,962 --> 00:28:50,271
But people call me Sunny.
374
00:28:50,511 --> 00:28:52,189
Okay. Whatever your name is.
375
00:28:52,770 --> 00:28:55,527
I am not sitting in this
run down because I need it.
376
00:28:55,803 --> 00:28:58,262
I am sitting in here just
because of my friends. Understood?
377
00:28:58,600 --> 00:29:01,392
Yes, I did.
Please come, have a seat.
378
00:29:27,248 --> 00:29:29,064
Here is your Tikamgarh estate.
379
00:29:29,776 --> 00:29:32,166
Madam, is there anything else,
or shall I leave?
380
00:29:33,787 --> 00:29:35,671
Keep this. Prize.
381
00:29:35,842 --> 00:29:36,841
Thank you.
382
00:29:51,649 --> 00:29:53,327
Your name is Chelaram?
- Yes.
383
00:29:53,605 --> 00:29:55,455
You're the caretaker around here?
384
00:29:55,627 --> 00:29:56,937
When Mr.
Sharma sent you a telegram..
385
00:29:57,042 --> 00:29:57,984
..that we are arriving..
386
00:29:58,054 --> 00:29:59,973
..why didn't you come
to receive us at the station?
387
00:30:00,076 --> 00:30:01,649
You asked a very good question.
388
00:30:01,862 --> 00:30:03,470
You asked a very good question.
389
00:30:03,851 --> 00:30:05,700
Now I will tell you
that yesterday morning..
390
00:30:05,772 --> 00:30:08,230
..l thought that I should
reach the station to receive Ma'am.
391
00:30:08,873 --> 00:30:11,929
But this eye is something
that if it opens, it opens.
392
00:30:12,040 --> 00:30:13,246
If it doesn't, it doesn't.
393
00:30:13,624 --> 00:30:15,911
I said, 'Chelaram,
set an alarm for the morning.'
394
00:30:16,119 --> 00:30:18,635
Now, I will tell you the
alarm Rings in the morning..
395
00:30:18,747 --> 00:30:21,298
..l do get up from the bed, l
rise and walk towards the station.
396
00:30:21,410 --> 00:30:24,845
Then, why didn't you come?
- The car broke down in the road.
397
00:30:25,185 --> 00:30:26,460
Chelaram,
you could have told this..
398
00:30:26,702 --> 00:30:28,276
..without speaking
so much of rubbish.
399
00:30:28,758 --> 00:30:30,136
Yes, I could have done that.
But I’ll tell you that..
400
00:30:30,240 --> 00:30:31,515
Don't tell me anything!
401
00:30:31,960 --> 00:30:32,959
Get out.
402
00:30:33,578 --> 00:30:35,152
He is a very talkative man.
403
00:30:35,330 --> 00:30:37,214
It seems there is a problem
in the water around here.
404
00:30:37,318 --> 00:30:39,065
Whoever meets us,
his tongue works like a scissor.
405
00:30:39,172 --> 00:30:42,171
Hey Roma,
where is your scarf? Scarf?
406
00:31:28,784 --> 00:31:29,783
Nice place.
407
00:31:30,132 --> 00:31:31,982
Roma, look at that.
408
00:31:40,176 --> 00:31:41,520
Chelaram. - Yes?
409
00:31:41,591 --> 00:31:42,763
Can this horse come here?
410
00:31:42,872 --> 00:31:43,871
Yes.
411
00:31:44,254 --> 00:31:47,310
Hey, Dinu, bring this owl here.
Don't you see Madam has come?
412
00:31:52,006 --> 00:31:53,385
No. You are scared needlessly.
413
00:31:53,994 --> 00:31:56,384
He is like a cow.
414
00:31:57,803 --> 00:31:59,342
But this donkey is a proper hog.
415
00:31:59,825 --> 00:32:03,457
You call a horse a donkey,
owl, hog!
416
00:32:03,734 --> 00:32:06,227
Can't you call a horse as a horse?
- ls this any horse?
417
00:32:06,532 --> 00:32:08,347
This donkey is a complete elephant!
418
00:32:08,520 --> 00:32:10,566
The dog! - And what
are these stable hands for?
419
00:32:10,846 --> 00:32:12,490
Six of them can't control a horse?
420
00:32:12,599 --> 00:32:15,621
He is absolutely wild, Ma'am.
- Then why don't you train him?
421
00:32:15,902 --> 00:32:18,258
There is a person
in this territory.
422
00:32:18,497 --> 00:32:21,990
If he trains him, he trains him.
- Who is he? - His name is Sunny.
423
00:32:22,238 --> 00:32:25,364
Sunny? The one who
has that broken van? - Yes.
424
00:32:26,114 --> 00:32:28,367
He will alone control
this horse? - Yes.
425
00:32:30,293 --> 00:32:32,510
When these six stable hands
couldn't control this horse..
426
00:32:32,990 --> 00:32:34,196
What will he be
able to do about that?
427
00:32:34,304 --> 00:32:35,281
Impossible.
428
00:32:35,348 --> 00:32:37,164
He will be scared just
on seeing this horse.
429
00:32:37,270 --> 00:32:38,614
Why shouldn't we call him?
430
00:32:39,057 --> 00:32:40,033
Good idea.
431
00:32:40,101 --> 00:32:43,158
You stay here.
I'll go and call him.
432
00:32:44,549 --> 00:32:45,756
Where does this hero stay?
433
00:33:06,357 --> 00:33:08,539
Stay away. Please. Stay away.
434
00:33:14,075 --> 00:33:16,661
Welcome Ms. Roma. Welcome.
435
00:33:17,006 --> 00:33:18,753
I knew that you'd surely come.
436
00:33:19,534 --> 00:33:21,890
You wouldn't be able
to stay without meeting me.
437
00:33:22,702 --> 00:33:25,460
Tell me, what can I do for you?
438
00:33:26,241 --> 00:33:27,482
This dog..
439
00:33:27,994 --> 00:33:30,211
Don't worry.
Buzo is a very straight dog.
440
00:33:30,657 --> 00:33:34,058
But he gets egotistic
after seeing egotistic people.
441
00:33:34,600 --> 00:33:37,059
Madam isn't bad at heart.
442
00:33:37,734 --> 00:33:39,044
Come on, go out.
443
00:33:39,959 --> 00:33:44,096
Yes, now tell me.
- See, Tikamgarh Estate, my daddy..
444
00:33:44,205 --> 00:33:46,721
Sardar Dinesh Singh Hirji has..
have you heard of the name?
445
00:33:47,273 --> 00:33:50,203
He has bought it.
And I am his daughter.
446
00:33:54,148 --> 00:33:57,274
So you are your daddy's daughter.
Excellent.
447
00:33:57,553 --> 00:34:00,011
Discuss business.
Do you train horses?
448
00:34:01,462 --> 00:34:07,219
What about horses,
I can train any beast.
449
00:34:12,382 --> 00:34:14,703
Where did you get this scarf from?
This is mine.
450
00:34:15,145 --> 00:34:16,018
Strange.
451
00:34:16,089 --> 00:34:18,306
You told me that Tikamgarh
estate is yours and I accepted it.
452
00:34:18,482 --> 00:34:21,032
This doesn't mean that you should
say that everything is yours.
453
00:34:21,448 --> 00:34:23,264
Today, you speak about my scarf.
454
00:34:23,537 --> 00:34:25,421
It's possible that you
speak about me tomorrow.
455
00:34:25,493 --> 00:34:28,688
That I am yours too.
See, this is wrong, isn't it?
456
00:34:33,851 --> 00:34:36,471
This is my picture.. - Once again?
457
00:34:36,783 --> 00:34:38,966
Why did you put my
picture on the wall?
458
00:34:39,480 --> 00:34:41,433
That is a very sad story.
459
00:34:41,906 --> 00:34:44,802
Here, there was a very
cute female monkey's photo.
460
00:34:45,310 --> 00:34:47,597
God knows who stole it.
The space was empty.
461
00:34:47,939 --> 00:34:51,099
I thought I’d use this till I get
some other female monkey's photo.
462
00:34:51,444 --> 00:34:53,053
At least the space won't be empty.
- My photo!
463
00:34:55,522 --> 00:34:57,568
Honest girls don't
snatch anything like this.
464
00:34:57,781 --> 00:34:58,780
Let me go.
465
00:35:00,443 --> 00:35:03,098
Yes, so you were asking
me whether I can train horses.
466
00:35:03,578 --> 00:35:05,726
There is a very hot
headed horse on my farm.
467
00:35:06,780 --> 00:35:07,814
Can you train him?
468
00:35:07,892 --> 00:35:10,649
My experience says that
as the beast is hot headed..
469
00:35:11,296 --> 00:35:12,801
..it is easier to train him.
470
00:35:12,947 --> 00:35:15,130
Okay. Come tomorrow morning.
471
00:35:15,374 --> 00:35:17,155
I will see how big
a trainer you are.
472
00:35:23,059 --> 00:35:25,276
It is so late,
why hasn't he come as yet?
473
00:35:25,789 --> 00:35:27,363
Chelaram,
it seems that he himself..
474
00:35:27,439 --> 00:35:29,117
..has straightened out instead
of straightening the horse.
475
00:35:29,193 --> 00:35:32,353
I will tell you that he is coming.
Look there.
476
00:35:57,773 --> 00:36:01,335
Roma, he has your
scarf in his neck.
477
00:36:01,514 --> 00:36:02,513
I know.
478
00:36:04,817 --> 00:36:06,162
Good morning. - Good morning, sir.
479
00:36:06,233 --> 00:36:08,244
It is my pleasure to meet you.
Meet myself my name is..
480
00:36:08,322 --> 00:36:11,379
Chelaram, leave the horse.
481
00:40:07,530 --> 00:40:10,931
As much as the beast is wild,
he is trained that easily.
482
00:40:32,774 --> 00:40:34,727
Whatever you say.
That boy Sunny has something.
483
00:40:34,830 --> 00:40:35,829
No.
484
00:40:35,942 --> 00:40:37,826
Kiran you get impressed
by just about anyone.
485
00:40:38,031 --> 00:40:40,490
Whatever, he was great today.
486
00:40:40,762 --> 00:40:45,071
I have got a headache!
487
00:40:45,312 --> 00:40:46,082
I will tell you.
488
00:40:46,155 --> 00:40:49,085
There isn't anything better
than coffee for a headache.
489
00:40:49,559 --> 00:40:51,006
Tell me something.
490
00:40:51,075 --> 00:40:52,522
Are there only
mountains and rivers..
491
00:40:52,592 --> 00:40:54,097
..or something to
see around here to?
492
00:40:54,209 --> 00:40:56,289
I will tell you. There is only
493
00:40:56,636 --> 00:40:59,428
The place for lovers.
494
00:41:00,074 --> 00:41:00,775
I will tell you.
495
00:41:01,017 --> 00:41:03,672
There is a run down
fort behind those mountains.
496
00:41:04,691 --> 00:41:06,702
There was a king
here many years ago.
497
00:41:08,095 --> 00:41:11,324
The king had a daughter.
She was very beautiful.
498
00:41:11,871 --> 00:41:14,628
And the princess loved a cowherd.
499
00:41:14,836 --> 00:41:15,835
How romantic.
500
00:41:16,488 --> 00:41:18,441
The mountain that is
a little far from here..
501
00:41:18,780 --> 00:41:20,285
..there is a place behind it.
502
00:41:20,600 --> 00:41:23,967
One deep valley and soaring
hills on all four sides.
503
00:41:24,846 --> 00:41:26,961
It is said that the cowherd
used to call her from there.
504
00:41:27,374 --> 00:41:34,510
And his voice would be lost
in the mountains. Come! Come! Come!
505
00:41:35,092 --> 00:41:39,332
Even today, people believe that if
someone stands there and calls out..
506
00:41:39,844 --> 00:41:43,142
..and if his voice clashes with the
mountains and comes back thrice..
507
00:41:43,856 --> 00:41:49,751
..that means that his
Iover is about to meet him.
508
00:41:49,922 --> 00:41:51,703
Have you ever called from there?
509
00:41:52,618 --> 00:41:54,629
Why should I hide
anything from you?
510
00:41:54,708 --> 00:41:56,316
I had called out
many times in my youth.
511
00:41:57,033 --> 00:41:58,171
What happened then?
512
00:41:58,347 --> 00:42:00,703
When I called out the
voice came back twice.
513
00:42:01,651 --> 00:42:02,822
And then, it never came back.
514
00:42:02,898 --> 00:42:04,070
What happened then?
515
00:42:04,280 --> 00:42:06,635
What next? I am unmarried till now.
516
00:42:07,818 --> 00:42:10,909
Roma, we will go to Lovers
point tomorrow morning.
517
00:42:11,290 --> 00:42:13,002
You will go if you get up.
518
00:42:13,751 --> 00:42:16,439
Tomorrow morning,
you four lazy and work shirkers..
519
00:42:16,514 --> 00:42:18,329
..will keep on sleeping..
520
00:42:18,435 --> 00:42:20,986
..and I will have
to go riding alone.
521
00:43:13,641 --> 00:43:15,457
Come. Come.
522
00:43:15,867 --> 00:43:19,165
Come. Come.
523
00:43:34,673 --> 00:43:40,694
♫ Today, I dashed
against the mountains. ♫
524
00:43:43,334 --> 00:43:48,919
♫ You called out to me.
Here I came. ♫
525
00:43:50,783 --> 00:43:56,000
♫ Today, I dashed
against the mountains. ♫
526
00:43:56,311 --> 00:44:01,528
♫ You called out to me.
Here I came. ♫
527
00:44:01,905 --> 00:44:07,088
♫ You called out to me.
Here I came. ♫
528
00:44:22,296 --> 00:44:29,501
♫ I’m not an admirer, who
will not come, if you call out. ♫
529
00:44:33,115 --> 00:44:39,884
♫ I’m not an admirer, who
will not come, if you call out. ♫
530
00:44:40,395 --> 00:44:50,899
♫ All these days you
never even recalled me. ♫
531
00:44:51,383 --> 00:44:56,738
♫ The season of
memories has come..! ♫
532
00:44:56,842 --> 00:45:02,359
♫ When you called out to me,
I came for you. ♫
533
00:45:17,132 --> 00:45:24,809
♫ This is such an age.
You can ask anyone. ♫
534
00:45:27,985 --> 00:45:34,961
♫ This is such an age.
You can ask anyone. ♫
535
00:45:35,063 --> 00:45:42,038
♫ Everyone is in need of a consort. ♫
536
00:45:42,309 --> 00:45:47,423
♫ That's why,
your heart got scared. ♫
537
00:45:47,937 --> 00:45:53,258
♫ You called out to me.
Here I came. ♫
538
00:46:07,376 --> 00:46:14,617
♫ Opening your closed
eyes like windows. ♫
539
00:46:18,128 --> 00:46:25,161
♫ Opening your closed
eyes like windows. ♫
540
00:46:25,677 --> 00:46:35,917
♫ The thieves of the wind
Iike a nice gust of breeze. ♫
541
00:46:36,159 --> 00:46:41,238
♫ I scattered your lustrous locks. ♫
542
00:46:41,787 --> 00:46:46,774
♫ You called out my name.
Here I came. ♫
543
00:46:48,865 --> 00:46:54,185
♫ Today, I dashed
against the mountains. ♫
544
00:46:54,426 --> 00:47:00,149
♫ You called out to me.
Here I came. ♫
545
00:47:04,017 --> 00:47:05,016
What do you want?
546
00:47:05,164 --> 00:47:06,163
Strange!
547
00:47:06,613 --> 00:47:09,635
You are roaming around
mountains calling come; come.
548
00:47:09,882 --> 00:47:12,134
And you are asking me?
That, what do I want?
549
00:47:12,208 --> 00:47:13,380
Do you know, who am l?
550
00:47:13,825 --> 00:47:17,422
I know it very well.
But you don't know about, who I am?
551
00:47:19,454 --> 00:47:22,786
I know about who you are.
- ls that so? Then, who am l?
552
00:47:23,228 --> 00:47:26,595
You are among those lunatics,
who can't be cured.
553
00:47:27,273 --> 00:47:29,318
Oh hell.
- Ma'am if not you, but your scarf..
554
00:47:29,430 --> 00:47:31,476
..certainly wants to stay with me.
555
00:47:31,924 --> 00:47:33,406
That day, it was left
behind in my battered vehicle.
556
00:47:33,508 --> 00:47:35,622
And it is not ready
to leave this place.
557
00:47:37,384 --> 00:47:39,636
Just see. When you tried
to force it, the thorn pricked you.
558
00:47:40,046 --> 00:47:41,045
Leave my hand.
559
00:48:00,134 --> 00:48:05,455
Balwant, do you know the king Mr.
Kotwalia?
560
00:48:06,572 --> 00:48:07,846
Yes. But why are asking this?
561
00:48:08,223 --> 00:48:10,337
A few days back,
he had sent a proposal..
562
00:48:10,751 --> 00:48:12,738
..for Roma's marriage to his son.
563
00:48:14,661 --> 00:48:17,349
Then, what did you answer him?
564
00:48:17,727 --> 00:48:18,968
I answered him in negative.
565
00:48:19,784 --> 00:48:22,036
Today, what is the position
of the king Mr. Kotwalia?
566
00:48:22,817 --> 00:48:25,908
He is certainly a millionaire.
But an ordinary millionaire.
567
00:48:26,996 --> 00:48:29,961
I want my daughter to marry
someone, if not bigger than..
568
00:48:30,670 --> 00:48:33,496
..us, then at least someone
who is equivalent to us.
569
00:48:35,760 --> 00:48:37,977
Well, I’ve such a boy in my sight.
570
00:48:39,568 --> 00:48:43,302
Family status,
position, money etc..
571
00:48:43,579 --> 00:48:46,601
..whatever you want:
he has everything.
572
00:48:46,948 --> 00:48:48,868
Is that so? Then who is he?
573
00:48:50,690 --> 00:48:51,689
Bye dad.
574
00:48:51,903 --> 00:48:54,765
So, this is the actuality.
575
00:48:56,723 --> 00:48:58,872
Mr. Singh.
Roma is just like a daughter to me.
576
00:48:59,116 --> 00:49:01,771
I want her, to be my daughter-in-law.
I don't want anything else.
577
00:49:02,284 --> 00:49:03,927
Tell me, what do you think?
578
00:49:04,441 --> 00:49:07,303
You told your point.
Now let me, think about it.
579
00:49:07,407 --> 00:49:08,613
What is the hurry?
580
00:49:10,440 --> 00:49:13,371
Respected Balwant sir, has sent us
to such a deserted place!
581
00:49:13,541 --> 00:49:16,034
Have you made the
arrangements for the boys?
582
00:49:16,136 --> 00:49:17,515
I am telling you.
The arrangements for the boys..
583
00:49:17,586 --> 00:49:18,655
..to stay has been
done in the out house.
584
00:49:18,731 --> 00:49:20,076
Now you too out..
- What? - House!
585
00:49:20,146 --> 00:49:21,145
Chelaram!
- Yes ma'am.
586
00:49:21,293 --> 00:49:22,131
Who is this man?
587
00:49:22,203 --> 00:49:24,662
Ma'am I had told you, that
Sir Balwant had sent yesterday..
588
00:49:24,730 --> 00:49:26,810
..some guys from the city,
for this farmhouse.
589
00:49:28,033 --> 00:49:30,355
Salutations ma'am!
- This is Karga. - Ok.
590
00:49:30,461 --> 00:49:32,310
I had met Mr.
Sharma on the platform.
591
00:49:32,584 --> 00:49:34,732
He has sent a letter
for your friend Shanti.
592
00:49:35,212 --> 00:49:36,786
Papa has suffered a heart attack.
593
00:49:37,067 --> 00:49:40,123
Don't worry. He will be all right.
594
00:49:40,875 --> 00:49:43,425
Roma, today itself,
I want to go back.
595
00:49:44,548 --> 00:49:46,157
You will get the train,
if you leave now.
596
00:50:41,452 --> 00:50:42,520
Good morning.
597
00:50:42,934 --> 00:50:45,083
Reverse, your battered vehicle!
598
00:50:45,294 --> 00:50:47,581
Ma'am the first thing,
is that I was the first one..
599
00:50:47,856 --> 00:50:50,613
..to reach this bridge.
And secondly, neither l..
600
00:50:51,058 --> 00:50:53,678
..nor has my battered vehicle
ever turned back in life.
601
00:50:54,260 --> 00:50:57,592
But if you say it with love,
then that too, can happen.
602
00:50:58,068 --> 00:51:00,182
Listen, you better turn
your battered vehicle back fast.
603
00:51:00,461 --> 00:51:02,414
I'm getting really angry now!
604
00:51:02,753 --> 00:51:04,740
Not in anger, but with love.
605
00:51:05,347 --> 00:51:08,036
Otherwise, you take
your battered vehicle back.
606
00:51:12,594 --> 00:51:13,593
Okay.
607
00:51:40,427 --> 00:51:44,461
I know how to remove the people,
who come in my path.
608
00:52:49,425 --> 00:52:52,080
You know, how to remove
people from your path.
609
00:52:52,323 --> 00:52:55,254
And I know how to bring
people like you to their senses.
610
00:52:55,694 --> 00:52:57,808
You scoundrel!
You worthless man!
611
00:52:58,087 --> 00:53:00,637
How did you have the audacity
to hit my jeep, this way?
612
00:53:00,749 --> 00:53:01,887
I'll break your face.
613
00:53:10,490 --> 00:53:13,040
If some one else,
would have misbehaved with me..
614
00:53:13,523 --> 00:53:14,833
..this way, then I would
have severed his shoulder..
615
00:53:14,905 --> 00:53:16,318
..and placed it in his other hand.
616
00:53:16,624 --> 00:53:19,048
But, you should be
punished for this behavior.
617
00:56:37,397 --> 00:56:39,983
See this. You have done all this.
618
00:56:40,060 --> 00:56:41,979
And you will reconstruct this.
619
00:56:42,082 --> 00:56:43,828
You don't need,
to get hot like this.
620
00:56:44,138 --> 00:56:47,368
How much is the loss? Tell me?
You will get the compensation.
621
00:56:47,441 --> 00:56:49,831
Show off your father's
wealth to someone else!
622
00:56:50,036 --> 00:56:52,024
I don't want your
father's decayed notes.
623
00:56:52,395 --> 00:56:53,498
I want my house back.
624
00:56:53,609 --> 00:56:55,597
And you will reconstruct it,
with your own hands.
625
00:56:55,800 --> 00:56:57,040
You must be crazy.
626
00:56:57,451 --> 00:56:58,898
Do you think,
that I’ll reconstruct..
627
00:56:59,001 --> 00:57:00,104
..all this, with my own hands.
628
00:57:00,451 --> 00:57:02,840
You are mad.
You are absolutely mad.
629
00:57:03,045 --> 00:57:05,596
Until you construct all this,
you won't be allowed..
630
00:57:05,708 --> 00:57:07,857
..to leave this compound.
631
00:57:08,573 --> 00:57:10,285
But here everything,
is lying shattered and broken down.
632
00:57:10,663 --> 00:57:11,294
I can't do, all this.
633
00:57:11,371 --> 00:57:13,152
You should have thought
about it earlier.
634
00:57:13,696 --> 00:57:16,960
Now you will do all this.
Let it take many days.
635
00:57:20,302 --> 00:57:22,083
So you think,
that you can keep me here..
636
00:57:22,156 --> 00:57:23,729
..as long as you want.
637
00:57:24,077 --> 00:57:26,398
You ignorant fool,
if I don't reach home by evening..
638
00:57:26,504 --> 00:57:28,963
..then my father will
start searching for me.
639
00:57:29,571 --> 00:57:32,328
And it won't take much time
for my servants to reach here.
640
00:57:36,244 --> 00:57:38,393
You don't worry, about
your family and your servants.
641
00:57:39,008 --> 00:57:42,306
I'll make arrangements so
that they won't worry about you.
642
00:57:42,985 --> 00:57:45,605
Now start doing some work.
I'll come very soon.
643
00:57:46,187 --> 00:57:49,117
Where are you going?
- To your house? - And me?
644
00:57:49,220 --> 00:57:51,610
Now you will leave this place
only after you complete this work.
645
00:57:52,118 --> 00:57:55,083
Buzo, take care of
this ma'am until I come.
646
00:58:22,080 --> 00:58:23,079
Good dog.
647
00:58:43,000 --> 00:58:44,574
Horrible dog. You stupid dog.
648
00:58:48,865 --> 00:58:51,255
I would like to tell you,
that drinking liquor..
649
00:58:51,527 --> 00:58:54,584
..during the day,
will decay your remaining brains.
650
00:59:03,290 --> 00:59:07,737
This car belongs to us.
Kid, why are roaming in it?
651
00:59:08,109 --> 00:59:09,787
Who are you, to call me a kid?
652
00:59:10,333 --> 00:59:11,332
Hello, Mr. Sunny.
653
00:59:11,749 --> 00:59:13,197
I've come to return your jeep.
654
00:59:13,805 --> 00:59:15,115
But, ma'am was driving this jeep.
655
00:59:15,220 --> 00:59:16,864
She had gone to leave her friends,
in the station.
656
00:59:17,344 --> 00:59:19,562
She went along with them.
- She went along?
657
00:59:19,939 --> 00:59:21,421
I had met her in the station.
658
00:59:21,658 --> 00:59:24,312
She told me to leave the jeep here.
So I brought it here.
659
00:59:25,702 --> 00:59:27,989
But, how did she leave so suddenly?
660
00:59:28,163 --> 00:59:30,277
It would be better,
if you ask her, yourself.
661
00:59:30,691 --> 00:59:34,023
You are too smart.
- Today, I’m in a hurry.
662
00:59:34,229 --> 00:59:37,252
When I get time, I’ll come
and display to you, my smartness.
663
01:00:00,788 --> 01:00:02,902
I've made the required
arrangements, so that..
664
01:00:03,349 --> 01:00:05,429
..no one from your home comes here,
to disturb you.
665
01:00:05,608 --> 01:00:07,596
Now you can complete your work,
very leisurely.
666
01:00:07,664 --> 01:00:09,985
What and how to do it,
I'll explain it to you tomorrow.
667
01:00:10,765 --> 01:00:12,477
Now you collect,
whatever is scattered..
668
01:00:12,584 --> 01:00:14,871
..here and there
and deposit it there.
669
01:00:15,449 --> 01:00:18,540
Is that so? So you think
that you will give me the orders..
670
01:00:18,651 --> 01:00:20,662
..and I will collect
all this and deposit it there.
671
01:00:20,841 --> 01:00:23,565
Yes, I think the same.
And I think right.
672
01:00:23,875 --> 01:00:27,643
You got some hopes. - Buzo, watch.
673
01:00:29,706 --> 01:00:32,935
Please, I’ll do whatever you say.
674
01:00:33,009 --> 01:00:35,020
But first,
please take this dog away.
675
01:00:35,166 --> 01:00:36,912
Please, take this dog away.
676
01:00:37,155 --> 01:00:39,303
Buzo, come here. - Please. Please.
677
01:00:44,030 --> 01:00:45,168
Now, start your work.
678
01:01:02,398 --> 01:01:04,914
Enough of this game.
Now start some work.
679
01:01:10,757 --> 01:01:12,330
When do we have to go to Tikamgarh?
680
01:01:12,476 --> 01:01:14,188
Whenever you say,
we will get going.
681
01:01:14,262 --> 01:01:16,077
Just go and see,
what have you bought.
682
01:01:16,149 --> 01:01:17,460
Yes, let's go and see that.
683
01:01:17,733 --> 01:01:19,146
I was thinking,
that Roma is alone there.
684
01:01:19,216 --> 01:01:20,561
Her friends have come back.
685
01:01:21,205 --> 01:01:22,549
Let's go at the earliest.
686
01:01:22,688 --> 01:01:23,629
No problem.
687
01:01:23,699 --> 01:01:25,618
I will tell Yashwant,
to make the necessary arrangements.
688
01:01:25,923 --> 01:01:27,268
She is really crazy.
689
01:01:27,575 --> 01:01:28,885
She could have come back home.
690
01:01:29,261 --> 01:01:31,777
She will get bored there alone.
What is there to do?
691
01:02:13,665 --> 01:02:15,548
If your daddy had
been present here today..
692
01:02:15,654 --> 01:02:17,400
..then he would
have been very happy..
693
01:02:17,474 --> 01:02:19,657
..to see his sweet
daughter do some work.
694
01:02:29,842 --> 01:02:32,095
What is this? - We call
it as food in our language.
695
01:02:32,775 --> 01:02:33,878
What is it called in your language?
696
01:02:33,989 --> 01:02:35,770
Whatever it is called,
but it is not called as food.
697
01:02:35,876 --> 01:02:38,806
Then what do you eat?
Silver? Gold? Diamonds?
698
01:02:39,145 --> 01:02:40,754
Whatever we eat,
but we don't eat this.
699
01:02:40,864 --> 01:02:41,863
I won't eat this.
700
01:02:42,414 --> 01:02:44,494
Listen. Ifyou want to eat,
then you have to eat this.
701
01:02:44,605 --> 01:02:46,685
And if you don't want to
eat then too, you have to eat this.
702
01:03:15,270 --> 01:03:17,856
Your food has been kept
on the table. Listen to me eat it.
703
01:03:18,404 --> 01:03:20,760
Or else you will have to work
on empty stomach in the morning.
704
01:03:21,000 --> 01:03:22,344
You will sleep here.
705
01:03:22,651 --> 01:03:25,339
And don't try to run
away during the night.
706
01:03:25,583 --> 01:03:28,076
I'll there outside.
I may fall asleep.
707
01:03:28,549 --> 01:03:30,629
But Buzo has the habit
to be awake in the night.
708
01:03:30,774 --> 01:03:32,957
He remains awake the whole night.
Goodnight!
709
01:04:52,062 --> 01:04:53,061
Pitch.
710
01:04:54,893 --> 01:04:55,892
Buzo, pitch.
711
01:04:56,847 --> 01:04:58,353
If you want to eat something
before starting your work..
712
01:04:58,465 --> 01:04:59,441
..then it is kept inside.
713
01:04:59,510 --> 01:05:01,498
Buzo.. - The atmosphere
in which I was brought up..
714
01:05:01,768 --> 01:05:04,055
..there the people take
a bath before eating something.
715
01:05:05,239 --> 01:05:06,274
Come with me.
716
01:05:11,205 --> 01:05:13,422
You mean to say,
that I should bathe here.
717
01:05:13,530 --> 01:05:15,541
So what? I bathe here everyday.
718
01:05:16,024 --> 01:05:19,081
But I always bathe in a tub.
I can't bathe here.
719
01:05:19,968 --> 01:05:21,507
The difference between the
decayed still water in the tub..
720
01:05:21,586 --> 01:05:23,700
and the fresh flowing
water is the same as between..
721
01:05:23,979 --> 01:05:26,093
..the lifestyle in the
city and the lifestyle here.
722
01:05:26,338 --> 01:05:27,648
If you bathe here,
then you will feel..
723
01:05:27,754 --> 01:05:29,064
..as if you have taken a new birth.
724
01:05:29,169 --> 01:05:31,456
That's nice.
That is really wonderful.
725
01:05:31,765 --> 01:05:33,753
But don't you feel,
that your natural bathroom..
726
01:05:33,820 --> 01:05:35,635
..is a little too open?
727
01:05:35,876 --> 01:05:38,266
There is no one
around here for miles.
728
01:05:38,371 --> 01:05:42,346
Come on bathe here.
- Alright, But will you please?
729
01:05:45,482 --> 01:05:47,872
Listen. Take him along with you.
730
01:05:48,313 --> 01:05:49,554
But this just an animal.
What can it?
731
01:05:49,627 --> 01:05:51,615
Why? Don't animals have eyes, too?
732
01:05:51,751 --> 01:05:54,980
They do have eyes.
Buzo, ma'am is feeling shy.
733
01:05:55,121 --> 01:05:57,614
Come on. Out. Out. Out.
734
01:06:50,996 --> 01:06:51,995
Roma!
735
01:06:53,659 --> 01:06:54,969
Roma!
736
01:07:09,744 --> 01:07:10,743
Roma!
737
01:07:12,069 --> 01:07:13,068
Roma!
738
01:07:14,328 --> 01:07:15,638
The snake!
739
01:08:19,177 --> 01:08:21,797
Hello, good morning!
740
01:08:23,862 --> 01:08:24,999
Good morning!
741
01:08:25,715 --> 01:08:27,968
How are you feeling?
- Oh, I am fine. Thank you.
742
01:08:29,457 --> 01:08:30,731
How did I reach here?
743
01:08:31,344 --> 01:08:32,619
I brought you here.
744
01:08:32,827 --> 01:08:35,320
Ok tell me,
if you would had not saved me..
745
01:08:35,490 --> 01:08:36,869
..then would have I really died?
746
01:08:37,039 --> 01:08:39,361
Yes, your future was going to be,
somewhat the same.
747
01:08:41,456 --> 01:08:42,087
Thanks.
748
01:08:42,163 --> 01:08:43,875
Any way,
it was important to save you.
749
01:08:44,152 --> 01:08:47,047
Because you have to
still complete my work.
750
01:08:48,600 --> 01:08:51,565
That I’ll finish it and go.
Let's do the your task.
751
01:08:51,769 --> 01:08:54,262
But for now, you take some rest.
- I’m completely fit and fine now.
752
01:08:54,532 --> 01:08:55,945
Tell me, what work should I do?
753
01:08:57,228 --> 01:08:58,263
Come on.
754
01:08:58,880 --> 01:09:00,224
If you talk this way..
755
01:09:01,643 --> 01:09:05,745
..then, I’ll also
have to work with you.
756
01:09:07,070 --> 01:09:08,069
Come on.
757
01:13:35,026 --> 01:13:39,474
Sunny, save me.
Sunny, saved me.
758
01:13:39,576 --> 01:13:41,931
Sunny, saved me.
759
01:13:42,036 --> 01:13:43,644
Save me.
760
01:13:48,204 --> 01:13:49,847
Sunny, you are really horrible.
761
01:13:50,091 --> 01:13:51,228
Why did you get so scared?
762
01:13:51,507 --> 01:13:53,966
When did I get scared? l..
763
01:14:29,210 --> 01:14:30,658
Dingy, you get ready.
764
01:14:31,906 --> 01:14:32,905
Sunny..
765
01:14:36,423 --> 01:14:38,170
..you called
me Dingy just now.
766
01:14:39,523 --> 01:14:41,005
This is the name, by which
I'm addressed in the house.
767
01:14:41,141 --> 01:14:42,279
How did you know it?
768
01:17:37,209 --> 01:17:40,071
When we reach our youth.
769
01:17:40,782 --> 01:17:43,977
Can't say, where will we be?
770
01:17:44,085 --> 01:17:47,244
♫ When we reach our youth. ♫
771
01:17:47,355 --> 01:17:50,112
♫ Can't say, where will we be? ♫
772
01:17:50,522 --> 01:17:57,498
♫ But where ever, we will be,
there I will plea for you. ♫
773
01:17:57,600 --> 01:18:00,462
♫ I’ll remember you. ♫
774
01:18:01,038 --> 01:18:04,164
♫ When, we reach our youth. ♫
775
01:18:04,274 --> 01:18:07,296
♫ Can't say, where will we be? ♫
776
01:18:07,577 --> 01:18:14,345
♫ But where ever, we will be,
there I will plea for you. ♫
777
01:18:14,453 --> 01:18:17,244
♫ I’ll remember you. ♫
778
01:18:17,822 --> 01:18:20,844
♫ When, we reach our youth. ♫
779
01:18:41,893 --> 01:18:47,041
♫ Ifwe lose this
childhood love of ours. ♫
780
01:18:48,397 --> 01:18:54,258
♫ Our heart will become devoid. ♫
781
01:18:55,273 --> 01:19:00,456
♫ Ifwe lose this
childhood love of ours. ♫
782
01:19:02,081 --> 01:19:07,539
♫ Our heart will become devoid. ♫
783
01:19:08,384 --> 01:19:14,854
♫ I’ll replenish it
with your thoughts. ♫
784
01:19:15,293 --> 01:19:18,349
♫ I’ll remember you. ♫
785
01:19:18,664 --> 01:19:21,421
♫ When we reach our youth. ♫
786
01:19:21,967 --> 01:19:24,897
♫ Can't say, where will we be? ♫
787
01:19:25,371 --> 01:19:31,967
♫ But where ever, we will be,
there I will plea for you. ♫
788
01:19:32,078 --> 01:19:35,100
♫ I’ll remember you. ♫
789
01:19:35,717 --> 01:19:39,153
♫ When we reach our youth. ♫
790
01:19:56,248 --> 01:20:01,868
♫ She used to smile this way.
She used to walk this way. ♫
791
01:20:09,865 --> 01:20:15,289
♫ She used to smile this way.
She used to walk this way. ♫
792
01:20:16,639 --> 01:20:22,500
♫ She used to play hide-n-seek,
just like the moon does. ♫
793
01:20:23,077 --> 01:20:28,903
♫ She used to smile this way.
She used to walk this way. ♫
794
01:20:29,918 --> 01:20:35,204
♫ She used to play hide-n-seek,
just like the moon does. ♫
795
01:20:36,221 --> 01:20:42,093
♫ From that moment
I'll talk about you. ♫
796
01:20:42,698 --> 01:20:45,755
♫ I’ll remember you. ♫
797
01:20:46,135 --> 01:20:49,226
♫ When we reach our youth. ♫
798
01:20:49,506 --> 01:20:51,930
♫ Can't say, where will we be? ♫
799
01:20:52,775 --> 01:20:59,543
♫ But where ever, we will be,
there I will plea for you. ♫
800
01:20:59,651 --> 01:21:02,305
♫ I’ll remember you. ♫
801
01:21:02,987 --> 01:21:06,319
♫ When we reach our youth. ♫
802
01:21:33,346 --> 01:21:37,954
♫ From the images of
your beautiful dreams. ♫
803
01:21:39,716 --> 01:21:46,014
♫ From the shackles
of your lustrous locks. ♫
804
01:21:46,726 --> 01:21:51,644
♫ From the images of
your beautiful dreams. ♫
805
01:21:53,433 --> 01:21:58,857
♫ From the shackles
of your lustrous locks. ♫
806
01:21:59,534 --> 01:22:06,406
♫ How can we free ourselves? ♫
807
01:22:06,511 --> 01:22:09,027
♫ I’ll remember you. ♫
808
01:22:09,880 --> 01:22:12,707
♫ When we reach our youth. ♫
809
01:22:13,284 --> 01:22:16,341
♫ Can't say, where will we be? ♫
810
01:22:16,521 --> 01:22:23,048
♫ But where ever, we will be,
there I will plea for you. ♫
811
01:22:23,395 --> 01:22:25,578
♫ I’ll remember you. ♫
812
01:22:55,954 --> 01:22:57,367
My daughter, are you all right?
813
01:22:57,504 --> 01:22:59,962
Yes daddy. I’m perfectly all right.
814
01:23:06,368 --> 01:23:09,459
How did you have the audacity
to abduct my daughter this way.
815
01:23:10,075 --> 01:23:12,499
Don't you know - Daddy,
what are you saying?
816
01:23:12,604 --> 01:23:14,177
He is the one, who saved me.
817
01:23:15,198 --> 01:23:16,945
A snake bit me in the forest.
818
01:23:17,221 --> 01:23:18,289
If he wouldn't have
been present there, then.
819
01:23:18,401 --> 01:23:20,515
What are you saying?
Today, when I returned, I learnt..
820
01:23:20,591 --> 01:23:22,511
..that this boy had
come with your jeep.
821
01:23:23,018 --> 01:23:25,029
And had told, that you
would return with your friends.
822
01:23:25,174 --> 01:23:26,989
On the contrary,
you didn't even reach the city.
823
01:23:27,264 --> 01:23:29,114
No daddy.
Actually what happened is..
824
01:23:29,185 --> 01:23:30,530
..that when I reached the station.
825
01:23:30,703 --> 01:23:33,092
I decided, that I would
return along with my friends.
826
01:23:33,297 --> 01:23:34,803
There, I met him outside.
827
01:23:35,083 --> 01:23:37,301
So I sent the jeep and a
message for Chelaram with him.
828
01:23:37,511 --> 01:23:39,901
When I went back to the station
the train had already departed.
829
01:23:40,240 --> 01:23:42,159
I was coming back
home through the forest..
830
01:23:42,262 --> 01:23:45,227
..when a snake bit me.
He saved him.
831
01:23:45,330 --> 01:23:46,938
Daddy, you didn't recognize him.
832
01:23:47,217 --> 01:23:49,871
He is Sunny.
You had a friend named Avinash..
833
01:23:49,980 --> 01:23:53,416
..whom I used to call Avinash
uncle. He is his son, Sunny.
834
01:23:57,766 --> 01:23:58,835
Leave him.
835
01:24:01,541 --> 01:24:04,471
So, you are the son
of Avinash Kapoor. - Yes.
836
01:24:06,428 --> 01:24:07,531
What do you do here?
837
01:24:07,675 --> 01:24:10,191
This is my farm.
I live here along with my mother.
838
01:24:11,045 --> 01:24:16,504
Ok. Everything else was
finished in your father's life.
839
01:24:17,988 --> 01:24:19,999
This farm is enough for a survival.
840
01:24:21,224 --> 01:24:23,682
But, you have saved
my daughter's life.
841
01:24:24,897 --> 01:24:28,702
Here, keep your reward for this.
842
01:24:30,998 --> 01:24:33,181
Mr. Sardar Dinesh Girji.
843
01:24:33,829 --> 01:24:35,678
These hunting dogs..
844
01:24:36,155 --> 01:24:37,936
..are more in need of this reward,
than me.
845
01:24:38,278 --> 01:24:41,105
Who have run behind
your car till here!
846
01:24:46,839 --> 01:24:47,838
Come daughter.
847
01:24:50,319 --> 01:24:55,812
♫ What if we have to drink
the poison of detachment. ♫
848
01:24:56,959 --> 01:25:02,923
♫ What if we have to live
parted away from each other. ♫
849
01:25:03,362 --> 01:25:10,062
♫ I’ll waste this whole
youth for nothing. ♫
850
01:25:10,171 --> 01:25:12,629
♫ I’ll remember you. ♫
851
01:25:13,473 --> 01:25:16,299
♫ When we reach our youth. ♫
852
01:25:16,843 --> 01:25:19,498
♫ Can't say, where will we be? ♫
853
01:25:42,234 --> 01:25:43,250
Sunny!
854
01:25:43,304 --> 01:25:44,806
Mother! Mother you have come.
855
01:25:51,340 --> 01:25:53,175
Mother, strange!
You did not write letten.
856
01:25:53,218 --> 01:25:54,442
...or even a message,
that you are coming.
857
01:25:54,488 --> 01:25:55,815
I would have come to
receive you in the station.
858
01:25:55,862 --> 01:25:57,226
And where did you meet Tanu?
859
01:25:57,300 --> 01:25:58,662
Dear Sunny, I had been there..
860
01:25:58,908 --> 01:26:01,391
...l saw mother standing
outside the station
861
01:26:01,451 --> 01:26:02,607
Sol brought her here.
862
01:26:02,664 --> 01:26:03,922
Okay,
then bring in the luggage.
863
01:26:04,236 --> 01:26:06,881
Sunny, why are
all this broken down?
864
01:26:06,947 --> 01:26:09,904
Mother, she had come.
865
01:26:10,026 --> 01:26:11,355
Who had come?
- A storm.
866
01:26:11,501 --> 01:26:14,424
I've made everything all right.
It was a really strong storm!
867
01:26:14,451 --> 01:26:15,952
All right.
- It had created destruction.
868
01:26:15,989 --> 01:26:17,548
Are you all right?
869
01:26:17,762 --> 01:26:20,580
It effected me, too.
But, I'll tell you, about it later.
870
01:26:20,608 --> 01:26:21,658
I didn't understand.
871
01:26:21,712 --> 01:26:23,340
Now, you come inside
and take some rest.
872
01:26:23,422 --> 01:26:25,938
Oh Sunny,
I can't understand anything.
873
01:26:25,964 --> 01:26:28,066
Mother, do you know about
the stud farm of sir Wilson?
874
01:26:28,306 --> 01:26:28,987
Yes. What happened to it?
875
01:26:29,046 --> 01:26:31,357
Sardar Singh Girji
has bought that farm.
876
01:26:31,523 --> 01:26:34,918
Sir Sardar bought that?
- Yes. Did you meet him?
877
01:26:35,040 --> 01:26:37,051
Yes and I met Dingy, too.
878
01:26:37,918 --> 01:26:39,685
How does Dingy look,
Iike in this age?
879
01:26:39,793 --> 01:26:42,138
The same way,
as you had thought about her.
880
01:26:42,978 --> 01:26:43,993
And Sir Sardar?
881
01:26:44,417 --> 01:26:46,484
In the same way,
as I used to think about him.
882
01:26:46,629 --> 01:26:49,747
Tell me one thing.
Did Dingy like you?
883
01:26:49,874 --> 01:26:51,779
Mother,
your son is one in a million!
884
01:26:51,847 --> 01:26:53,684
Can anyone dislike him?
885
01:26:53,927 --> 01:26:55,450
Now, don't keep singing
your own praises.
886
01:26:55,535 --> 01:26:57,809
All right mother.
When I bring her to meet you..
887
01:26:57,877 --> 01:27:00,152
...then you can ask her yourselves.
- Really? - Yes.
888
01:27:01,792 --> 01:27:03,861
Daddy, I was very small that time.
889
01:27:03,905 --> 01:27:05,775
But, I've a faint recall that.
890
01:27:06,147 --> 01:27:08,967
...you and Sunny's father
used to be great friends.
891
01:27:09,229 --> 01:27:11,978
Yes, till he was
equivalent to our status.
892
01:27:12,647 --> 01:27:13,974
...till that time that,
we used to be friends.
893
01:27:14,387 --> 01:27:16,188
After that, you ceased to meet him.
894
01:27:17,901 --> 01:27:21,875
Listen, some facts do
not sound good to the ears.
895
01:27:22,561 --> 01:27:23,682
But they are true.
896
01:27:24,433 --> 01:27:25,865
And this is a truth, too that.
897
01:27:26,040 --> 01:27:28,754
...friendship happens only
between equivalent people.
898
01:27:29,189 --> 01:27:31,500
Why daddy? If someone
is poor or becomes poor..
899
01:27:31,632 --> 01:27:34,114
"Then does he become
unsuitable for friendship?
900
01:27:34,781 --> 01:27:37,968
Daughter, I don't have any
personal grudge against the poor.
901
01:27:38,700 --> 01:27:39,924
On the contrary,
I sympathize with them.
902
01:27:40,673 --> 01:27:42,335
But I sympathize with lepers, too.
903
01:27:43,120 --> 01:27:45,152
It doesn't mean that
we should embrace them.
904
01:27:46,567 --> 01:27:48,843
Daughter, you are still a kid.
When you understand this"
905
01:27:49,545 --> 01:27:51,105
...world,
then you will come to know.
906
01:27:51,255 --> 01:27:52,952
That if the circumstances
of a person become unworthy"
907
01:27:53,062 --> 01:27:54,967
...then the person
becomes unworthy, too.
908
01:27:55,908 --> 01:27:59,268
But daddy, even though
Sunny is poor in comparison..
909
01:27:59,623 --> 01:28:01,633
...to us,
he doesn't have any bad quality.
910
01:28:01,967 --> 01:28:03,977
He is poor.
That itself is his bad quality.
911
01:28:04,350 --> 01:28:06,291
And didn't you see,
how rudely he behaved with me..
912
01:28:06,326 --> 01:28:08,230
...when I wanted to offer
him a reward that day.
913
01:28:08,768 --> 01:28:11,041
Such persons are not
even fit to talk with.
914
01:28:11,349 --> 01:28:13,380
We should keep relations
only with people..
915
01:28:13,655 --> 01:28:16,001
...who are equivalent to our status.
Just as Balwant uncle.
916
01:28:16,702 --> 01:28:19,959
Now it's your turn.
- No. It's your turn.
917
01:28:20,756 --> 01:28:23,909
I'm not talking about this game.
But I'm talking about that game..
918
01:28:23,936 --> 01:28:27,874
...which we are playing
with Sardar Dinesh Singh Girji.
919
01:28:28,053 --> 01:28:30,259
Roma is present here.
And you are present here, too.
920
01:28:30,800 --> 01:28:32,740
And Sardar Dinesh Singh
Girji doesn't even have a shadow..
921
01:28:32,776 --> 01:28:34,277
...of a doubt that you not my son.
922
01:28:34,951 --> 01:28:37,262
But, you are a professional
fraud and swindler.
923
01:28:38,299 --> 01:28:41,255
Whom, I've made my
partner in this scheme.
924
01:28:43,160 --> 01:28:45,469
And Sardar Dinesh Singh Girji doesn't
have even a shadow of a doubt.
925
01:28:45,500 --> 01:28:49,161
...that the sir Balwant whom he wants
to make his business partner"
926
01:28:49,353 --> 01:28:51,087
...is not a millionaire but"
927
01:28:51,128 --> 01:28:54,418
...a bankrupt and is plunged
deep down in to debts.
928
01:28:56,286 --> 01:28:58,526
Sometimes I have a doubt that.
929
01:28:58,561 --> 01:29:02,904
"After marrying Roma,
you will try to hoodwink me.
930
01:29:03,251 --> 01:29:05,260
Sir Balwant I'll never do this.
931
01:29:05,427 --> 01:29:08,892
Yes, I know that
you can never do this.
932
01:29:09,512 --> 01:29:11,382
You might remember,
that I had taken..
933
01:29:11,453 --> 01:29:14,063
...your signatures
on a blank stamp paper.
934
01:29:14,366 --> 01:29:17,252
So, don't even think
of seizing those property"
935
01:29:17,313 --> 01:29:19,115
"worth millions,
alone for yourself.
936
01:29:19,189 --> 01:29:21,359
First, let this marriage
get fixed, somehow.
937
01:29:21,499 --> 01:29:23,404
It is better to finish
the task undertaken"
938
01:29:23,444 --> 01:29:24,599
...as soon as possible.
939
01:29:25,286 --> 01:29:27,526
This marriage should take
place as soon as possible.
940
01:29:28,498 --> 01:29:30,403
I've managed a positive
answer from the father.
941
01:29:30,472 --> 01:29:33,013
Now, you try to
enrapture the daughter.
942
01:29:53,738 --> 01:29:56,153
Mother, she is.
She is.
943
01:29:57,623 --> 01:29:58,744
Is she Dingy?
944
01:29:59,296 --> 01:30:02,588
Yes. I'm Dingy.
945
01:30:16,181 --> 01:30:17,613
You have grown so big.
946
01:30:26,424 --> 01:30:28,192
Mother, why are you
flowing these tears.
947
01:30:28,334 --> 01:30:29,697
Ifl had known,
that you would be lost in gloom..
948
01:30:29,737 --> 01:30:31,437
"After meeting Dingy, then l..
- Sunny..
949
01:30:31,614 --> 01:30:33,276
Hey, try to be quiet sometimes.
950
01:30:33,588 --> 01:30:35,898
Is he, going to be quiet, now?
Let him speak.
951
01:30:36,770 --> 01:30:40,166
You come with me.
- Great! I've been thrown out
952
01:30:47,152 --> 01:30:48,852
Give it to me. - No, I'll keep it.
953
01:30:53,482 --> 01:30:55,458
Sunny? - Why, what happened?
954
01:30:55,961 --> 01:30:56,976
Mother, nothing.
955
01:31:00,479 --> 01:31:01,495
Buzo.
956
01:31:01,584 --> 01:31:03,524
Sunny, stop him. - Come here, dear.
957
01:31:03,762 --> 01:31:06,789
Darling, come to me.
- How does he know you?
958
01:31:09,954 --> 01:31:11,615
He always bites strangers.
959
01:31:12,228 --> 01:31:15,150
Buzo, go out. He has forgotten
to bark at strangers.
960
01:31:17,418 --> 01:31:19,079
Buzo, what's wrong with you?
961
01:31:19,359 --> 01:31:21,369
Go out. I'm going out, too.
962
01:31:25,523 --> 01:31:26,539
Au nty.
963
01:31:28,606 --> 01:31:31,562
It seems like one day,
I should to talk with your dad.
964
01:31:36,104 --> 01:31:37,503
Shouldn't I? - Yes.
965
01:31:39,590 --> 01:31:43,967
Sumitra devi, You are
meeting me after many years.
966
01:31:44,948 --> 01:31:46,473
And you are in my house right now.
967
01:31:47,591 --> 01:31:49,358
It is my duty to respect you.
968
01:31:50,637 --> 01:31:52,301
But you have some duties too.
969
01:31:53,314 --> 01:31:55,115
You should have
thought about what..
970
01:31:55,159 --> 01:31:56,788
...you were saying
before saying that.
971
01:31:57,704 --> 01:32:01,805
I just told you
what my friend and..
972
01:32:02,490 --> 01:32:04,151
...your wife had told me years ago.
973
01:32:05,175 --> 01:32:06,191
And then"
974
01:32:07,183 --> 01:32:09,285
Dingy and Sunny
Iike each other too.
975
01:32:09,691 --> 01:32:14,579
Sumitra devi, You are taking
undue advantage of my sincerity.
976
01:32:15,420 --> 01:32:16,575
I will not tolerate.
977
01:32:16,627 --> 01:32:19,849
...my daughter's name to
be connected with a black guard.
978
01:32:20,274 --> 01:32:26,278
The person whom you call
a black guard is my son.
979
01:32:26,428 --> 01:32:28,634
Then go and explain it
to your son that a man must"
980
01:32:28,708 --> 01:32:33,119
"dream, but according
to his worth and status.
981
01:32:34,836 --> 01:32:38,845
I thought that poverty
ruins a person's mind.
982
01:32:40,157 --> 01:32:41,451
I see that my concept is correct.
983
01:32:43,103 --> 01:32:44,670
And from what I am seeing now...
984
01:32:45,416 --> 01:32:46,950
...I am thinking that
985
01:32:47,727 --> 01:32:51,134
If richness makes people
what you are now...
986
01:32:51,976 --> 01:32:55,023
...then thank god that we are not rich!
987
01:32:55,423 --> 01:32:56,923
Sumitra!
988
01:33:03,428 --> 01:33:05,234
It is better if you leave
from my house now.
989
01:33:18,768 --> 01:33:21,671
Chelaram! Chelaram!
990
01:33:21,885 --> 01:33:22,782
Yes Sir!
991
01:33:22,785 --> 01:33:23,772
Where is Dingy?
992
01:33:24,334 --> 01:33:26,380
He loves me. he loves me not.
993
01:33:26,660 --> 01:33:28,671
He loves me. he loves me not.
994
01:33:28,986 --> 01:33:30,939
He loves me. he loves me not.
995
01:33:31,041 --> 01:33:32,386
What are you doing, Dingy?
996
01:33:32,761 --> 01:33:34,978
See, when there is just
one leaf left on this..
997
01:33:35,389 --> 01:33:37,503
..l will come to know
whether you love me or not.
998
01:33:37,613 --> 01:33:38,647
Silly girl.
- He loves me.
999
01:33:38,726 --> 01:33:39,725
He loves me not.
1000
01:33:39,804 --> 01:33:41,654
He loves me. He loves me not.
1001
01:33:41,894 --> 01:33:42,893
He loves me.
1002
01:33:47,961 --> 01:33:50,109
No matter. Start all over again.
1003
01:33:51,567 --> 01:33:53,646
He loves me. He loves me not.
1004
01:33:53,758 --> 01:33:55,607
He loves me. He loves me not.
1005
01:33:55,712 --> 01:33:57,091
He loves me. He loves me not.
1006
01:33:57,195 --> 01:33:58,976
He loves me. He loves me not.
1007
01:34:00,734 --> 01:34:02,814
He loves me. He loves me not.
1008
01:34:04,273 --> 01:34:05,341
What will you do now?
1009
01:34:06,127 --> 01:34:07,299
He loves me.
1010
01:34:07,408 --> 01:34:09,488
Very smart.
Shall we go?
1011
01:34:09,767 --> 01:34:11,881
No, Sunny. Why don't
we rest for some more time?
1012
01:34:12,126 --> 01:34:15,758
Dingy, we have to go too far.
Your daddy must be worried too.
1013
01:34:16,980 --> 01:34:18,899
Search everywhere
in this territory.
1014
01:34:19,541 --> 01:34:22,977
I want my daughter back.
- Rest assured Dinesh Singh.
1015
01:34:23,619 --> 01:34:25,331
You will get Roma wherever she is.
1016
01:34:41,758 --> 01:34:43,677
Such a cloud clap
and such lightning..
1017
01:34:43,746 --> 01:34:45,562
I have never seen
it all through my life.
1018
01:34:45,701 --> 01:34:47,655
The mountain rain
is always like this.
1019
01:34:49,846 --> 01:34:50,719
This is the limit!
1020
01:34:50,790 --> 01:34:53,582
A girl like you is afraid
of a little lightning and thunder?
1021
01:34:53,757 --> 01:34:56,078
Scared? Me?
1022
01:34:59,756 --> 01:35:02,951
Come on.. Are clouds and lightning
something to be scared of?
1023
01:35:29,617 --> 01:35:32,375
♫ The cloud claps like this. ♫
1024
01:35:32,482 --> 01:35:35,378
♫ I am afraid.. ♫
1025
01:35:35,482 --> 01:35:38,171
♫ The cloud claps like this. ♫
1026
01:35:38,279 --> 01:35:41,071
♫ I am afraid.. ♫
1027
01:35:41,312 --> 01:35:47,333
♫ That this lightning
will shine and fall on us. ♫
1028
01:35:49,906 --> 01:35:52,561
♫ The cloud claps like this. ♫
1029
01:35:52,805 --> 01:35:55,494
♫ I am afraid.. ♫
1030
01:35:55,771 --> 01:36:01,666
♫ That this lightning
will shine and fall on us. ♫
1031
01:36:07,062 --> 01:36:09,958
♫ There is a storm outside too. ♫
1032
01:36:10,062 --> 01:36:12,785
♫ There is a storm inside. ♫
1033
01:36:12,893 --> 01:36:18,478
♫ There is a glass house
between these two storms. ♫
1034
01:36:18,690 --> 01:36:21,516
♫ There is a storm outside too. ♫
1035
01:36:21,622 --> 01:36:24,277
♫ There is a storm inside. ♫
1036
01:36:24,554 --> 01:36:29,736
♫ There is a glass house
between these two storms. ♫
1037
01:36:29,845 --> 01:36:33,075
♫ The heart beats such. ♫
1038
01:36:35,642 --> 01:36:38,607
♫ The heart beats such. ♫
1039
01:36:38,709 --> 01:36:41,329
♫ I am afraid. ♫
1040
01:36:41,742 --> 01:36:47,707
♫ That this lightning
will shine and fall on us. ♫
1041
01:37:04,147 --> 01:37:09,663
♫ This crazy evening,
this stormy evening.. ♫
1042
01:37:09,776 --> 01:37:15,028
♫ This pours fire in the monsoon,
it is named water. ♫
1043
01:37:15,438 --> 01:37:20,988
♫ This crazy evening,
this stormy evening.. ♫
1044
01:37:21,101 --> 01:37:26,111
♫ This pours fire in the monsoon,
it is named water. ♫
1045
01:37:26,695 --> 01:37:29,660
♫ Anything can happen now. ♫
1046
01:37:32,054 --> 01:37:34,950
♫ Anything can happen now. ♫
1047
01:37:35,425 --> 01:37:37,975
♫ I am afraid. ♫
1048
01:37:38,188 --> 01:37:44,015
♫ That this lightning
will shine and fall on us. ♫
1049
01:37:57,843 --> 01:38:00,566
♫ Oh God! This beauty! ♫
1050
01:38:00,674 --> 01:38:03,639
♫ lt changes thousands of colors. ♫
1051
01:38:03,741 --> 01:38:08,958
♫ I feel shy sometimes
and sometimes I feel love. ♫
1052
01:38:09,404 --> 01:38:11,862
♫ Oh God! This beauty! ♫
1053
01:38:11,965 --> 01:38:14,895
♫ lt changes thousands of colors. ♫
1054
01:38:14,998 --> 01:38:20,491
♫ I feel shy sometimes
and sometimes I feel love. ♫
1055
01:38:20,592 --> 01:38:23,683
♫ Let us see who stops. ♫
1056
01:38:25,985 --> 01:38:28,984
♫ Let us see who stops. ♫
1057
01:38:29,086 --> 01:38:31,707
♫ I am afraid. ♫
1058
01:38:32,019 --> 01:38:38,281
♫ That this lightning
will shine and fall on us. ♫
1059
01:39:02,997 --> 01:39:08,651
♫ You sit that side,
I will sit this side. ♫
1060
01:39:08,761 --> 01:39:14,081
♫ Come, we will make
a wall between us. ♫
1061
01:39:14,187 --> 01:39:17,186
♫ The heart can meet even then. ♫
1062
01:39:19,782 --> 01:39:22,873
♫ The heart can meet even then. ♫
1063
01:39:22,984 --> 01:39:25,302
♫ I am afraid. ♫
1064
01:39:25,349 --> 01:39:31,210
♫ That this lightning
will shine and fall on us. ♫
1065
01:39:31,315 --> 01:39:33,901
♫ The cloud claps like this. ♫
1066
01:39:34,179 --> 01:39:37,202
♫ I am afraid. ♫
1067
01:39:58,985 --> 01:40:01,916
Dingy, Get up. lt is morning.
1068
01:40:07,276 --> 01:40:09,126
Good morning! - Dingy..
1069
01:40:09,636 --> 01:40:11,716
We should get out from
here as soon as possible.
1070
01:40:11,994 --> 01:40:13,741
Your daddy must be worried too.
1071
01:40:14,084 --> 01:40:16,233
Very good.
You thought about it very soon.
1072
01:40:16,578 --> 01:40:18,831
I had thought about
it in the night too.
1073
01:40:19,107 --> 01:40:21,255
But I didn't want to make
you worried by saying that.
1074
01:40:21,667 --> 01:40:22,942
Come. - Just a minute.
1075
01:40:26,992 --> 01:40:29,417
Do you want to
keep this scarf here?
1076
01:40:33,329 --> 01:40:34,776
You are giving me a gift?
1077
01:40:34,879 --> 01:40:36,453
Whenever I leave
after meeting you..
1078
01:40:36,531 --> 01:40:39,047
..this scarf is left with you.
I was thinking..
1079
01:40:39,160 --> 01:40:41,780
..if this rascal
Ioves you more than me..
1080
01:40:41,856 --> 01:40:43,028
..he may stay with you.
1081
01:40:43,137 --> 01:40:44,952
Think about all these things later.
1082
01:40:45,260 --> 01:40:47,616
First think what excuse
will you give home.
1083
01:40:48,192 --> 01:40:50,238
Shall we go? - Come.
1084
01:41:12,819 --> 01:41:14,933
Sunny.. Let me go!
1085
01:41:15,212 --> 01:41:16,590
I am coming, Dingy!
1086
01:41:29,019 --> 01:41:30,293
Daddy.
1087
01:41:31,681 --> 01:41:34,405
Please, daddy
please leave him.
1088
01:41:50,556 --> 01:41:53,049
Sunny.. Let him go!
1089
01:43:44,813 --> 01:43:49,662
I gave you whatever freedom
you asked me till today.
1090
01:43:50,138 --> 01:43:54,011
I thought about every
happiness of yours till today.
1091
01:43:54,789 --> 01:43:58,087
But today,
you didn't think about my respect.
1092
01:43:59,339 --> 01:44:07,418
Dingy, Ifyou can't give me
respect, I can't give you freedom.
1093
01:44:08,877 --> 01:44:13,221
You will not go out of this
room after today. Understand.
1094
01:44:13,461 --> 01:44:16,656
Daddy.. Daddy.
1095
01:44:17,101 --> 01:44:20,226
Daddy, Open the door!
Daddy, Please! Daddy.
1096
01:44:20,303 --> 01:44:23,094
Open the door! Please!
1097
01:44:24,347 --> 01:44:27,404
You go quickly. I am very scared.
1098
01:44:27,516 --> 01:44:30,515
Please don't worry.
It had rained last night, isn't it?
1099
01:44:30,718 --> 01:44:33,073
Sunny must have gone to
the station and stayed there.
1100
01:44:33,177 --> 01:44:34,556
I will bring him right away. come..
1101
01:44:37,592 --> 01:44:41,120
O God Such a thing
has never happened.
1102
01:44:41,604 --> 01:44:43,247
God knows where he must be.
1103
01:45:45,461 --> 01:45:48,047
Hey, what happened to him now?
Go, go back home.
1104
01:45:51,898 --> 01:45:53,173
Hey, are you mad?
1105
01:45:55,066 --> 01:45:56,514
Come here.
1106
01:45:58,572 --> 01:45:59,571
Come here.
1107
01:46:05,245 --> 01:46:06,348
Sunny dear..
1108
01:46:08,138 --> 01:46:09,137
Yashwant!
1109
01:46:09,688 --> 01:46:12,550
We shouldn't be late
in playing our cards now.
1110
01:46:13,059 --> 01:46:14,874
The girl is going out of hands.
1111
01:46:15,081 --> 01:46:16,586
The father won't let her go.
1112
01:46:16,665 --> 01:46:21,170
But Yashwant,
will this boy create any problems?
1113
01:46:21,889 --> 01:46:24,107
Are you speaking about Sunny?
- Yes. - Forget him.
1114
01:46:24,822 --> 01:46:26,235
He has been thrashed such that he..
1115
01:46:26,305 --> 01:46:29,131
..won't dare to think about
her for the rest of his life.
1116
01:47:27,870 --> 01:47:29,881
Sunny.. Sunny.
1117
01:47:29,993 --> 01:47:36,119
Nobody can separate us now.
You come with me.
1118
01:47:36,802 --> 01:47:40,939
I will take you away from here.
- Hold him!
1119
01:47:41,048 --> 01:47:43,737
Get out of here.
- No, Dingy. Let him.
1120
01:47:44,048 --> 01:47:46,093
Come you brave people, come.
1121
01:47:47,621 --> 01:47:50,045
You come too. Come.
1122
01:47:58,945 --> 01:48:01,025
How did you dare to come here?
1123
01:48:02,551 --> 01:48:06,688
It will be better for you
if you leave this house right now.
1124
01:48:07,067 --> 01:48:08,814
I am going sardar sir.
1125
01:48:09,157 --> 01:48:12,317
But I am not going alone.
- I am going with Sunny too.
1126
01:48:27,009 --> 01:48:29,870
Please don't force me
to be insolent sardar sir.
1127
01:48:31,963 --> 01:48:33,445
Foolish boy.
1128
01:48:34,288 --> 01:48:37,483
If I wish,
I can crush you like a worm.
1129
01:48:37,727 --> 01:48:39,646
Dinesh Singh, What are you doing?
1130
01:48:40,187 --> 01:48:41,325
Control yourself. Dinesh Singh.
1131
01:48:41,535 --> 01:48:43,993
One doesn't come a child
with children. Come with me.
1132
01:48:44,265 --> 01:48:45,610
Come. Come, let's go.
1133
01:48:46,691 --> 01:48:48,611
You go downstairs.
Leave everything to me.
1134
01:48:49,185 --> 01:48:51,105
Believe me.
I will arrange everything.
1135
01:48:51,477 --> 01:48:53,730
Yashwant, Take him downstairs.
- Come, uncle.
1136
01:48:55,455 --> 01:48:57,305
What are you doing here? Go.
1137
01:49:08,869 --> 01:49:10,753
Why are you looking
at me with suspicion?
1138
01:49:11,734 --> 01:49:17,387
I am not your enemy.
Dingy is like my daughter.
1139
01:49:18,542 --> 01:49:20,690
I can understand your emotions.
1140
01:49:22,552 --> 01:49:24,735
And the love that
I saw between you today.
1141
01:49:25,721 --> 01:49:27,134
I promise that..
1142
01:49:27,574 --> 01:49:30,090
..l will try to rectify
all the troubles in your path.
1143
01:49:30,945 --> 01:49:33,461
And whatever you want can be done.
But not like this.
1144
01:49:33,742 --> 01:49:35,189
So, what should we do, uncle?
1145
01:49:35,292 --> 01:49:39,027
You will have to be a
Iittle patient and believe me.
1146
01:49:39,977 --> 01:49:43,712
Sunny, if you come to
meet her like this here again..
1147
01:49:44,258 --> 01:49:47,120
and again, and if she goes to meet
you with Dinesh Singh's permission..
1148
01:49:48,066 --> 01:49:50,020
he will get angry again and again..
1149
01:49:50,223 --> 01:49:52,004
..and that will create
unnecessary problems.
1150
01:49:52,313 --> 01:49:55,139
If you want that
we two shouldn't meet..
1151
01:49:55,447 --> 01:49:56,860
..then that is impossible.
1152
01:49:57,234 --> 01:49:58,303
When did I say that?
1153
01:49:58,480 --> 01:50:00,364
All I want is that
you should go home..
1154
01:50:00,436 --> 01:50:02,182
..and wait for a couple of days.
1155
01:50:02,424 --> 01:50:03,997
I will make Dinesh Singh understand
everything till then.
1156
01:50:04,176 --> 01:50:07,577
All this is useless. Dingy..
you come with me right now.
1157
01:50:07,817 --> 01:50:09,195
Sunny, believe me.
1158
01:50:09,940 --> 01:50:11,893
I know Dinesh Singh very well.
1159
01:50:12,030 --> 01:50:13,202
I am his old friend.
1160
01:50:13,614 --> 01:50:15,969
If he will listen to anyone,
that will be me.
1161
01:50:16,141 --> 01:50:17,451
And then,
it is only about two days.
1162
01:50:17,557 --> 01:50:18,694
Everything will be
sorted out after that.
1163
01:50:19,276 --> 01:50:22,333
Sunny.. lt is only about two days.
1164
01:50:22,983 --> 01:50:25,063
Maybe, uncle Balwant
can convince daddy.
1165
01:50:29,151 --> 01:50:30,150
Please Sunny.
1166
01:50:37,942 --> 01:50:39,389
If you help us.
1167
01:50:40,032 --> 01:50:41,916
If you convince Roma's daddy..
1168
01:50:42,188 --> 01:50:44,681
..the two of us will be grateful
to you all through our life.
1169
01:50:44,986 --> 01:50:46,365
Why should you be grateful?
1170
01:50:46,772 --> 01:50:49,392
I am just doing
what I should. Go now.
1171
01:50:49,806 --> 01:50:51,759
Go with full confidence
to your house.
1172
01:50:54,255 --> 01:50:55,495
I will leave, Dingy.
1173
01:51:12,589 --> 01:51:16,967
Only I know how I tolerated
what happened today Balwant.
1174
01:51:18,487 --> 01:51:21,108
But if I ever see that boy again.
1175
01:51:22,060 --> 01:51:24,048
There will be my gun,
and his chest.
1176
01:51:24,790 --> 01:51:26,468
No, Dinesh Singh.
1177
01:51:28,093 --> 01:51:31,621
This isn't the time
for excitement but senses.
1178
01:51:31,936 --> 01:51:33,349
So what else should I do?
1179
01:51:33,924 --> 01:51:36,382
Should I see my respect
being raped silently?
1180
01:51:36,586 --> 01:51:39,850
No, Dinesh Singh.
You should do two things.
1181
01:51:40,968 --> 01:51:42,956
First thing get Roma
married as soon as possible.
1182
01:51:43,058 --> 01:51:44,333
This will be better for her.
1183
01:51:45,383 --> 01:51:50,060
Secondly, to take the boy out
of Roma's life it is necessary..
1184
01:51:51,113 --> 01:51:53,399
..that you
go to his house and talk clearly.
1185
01:51:53,944 --> 01:51:55,391
What should I talk about?
1186
01:51:56,775 --> 01:51:58,556
You are such a big businessman.
1187
01:51:59,404 --> 01:52:01,081
You know very well what to speak..
1188
01:52:01,190 --> 01:52:05,764
..about with that poor pauper etc.
1189
01:52:40,152 --> 01:52:41,151
Greetings.
1190
01:52:42,612 --> 01:52:45,508
I want to talk to
you about something.
1191
01:52:47,667 --> 01:52:48,908
Please come.
1192
01:52:52,487 --> 01:52:53,429
Come.
1193
01:52:56,532 --> 01:53:00,405
Okay, so you stay here?
- Yes, please sit.
1194
01:53:09,474 --> 01:53:10,473
Sunny..
1195
01:53:12,137 --> 01:53:14,826
I have come here thinking that
whatever happened there yesterday..
1196
01:53:15,440 --> 01:53:17,324
..wasn't necessary.
1197
01:53:18,338 --> 01:53:20,555
Even I have seen the world,
you are intelligent too.
1198
01:53:21,304 --> 01:53:23,257
We can talk over the table too.
1199
01:53:24,911 --> 01:53:26,358
Yes. Why not?
1200
01:53:27,405 --> 01:53:33,093
Sunny, I have a lot of money,
but only one daughter.
1201
01:53:34,381 --> 01:53:36,495
Therefore,
it is obvious that I won't..
1202
01:53:36,841 --> 01:53:39,564
..care for money in front of
my daughter's life and betterment.
1203
01:53:40,987 --> 01:53:46,032
The it's better for my daughter
if you go away from her life.
1204
01:53:46,581 --> 01:53:48,029
Do you want to say anything else?
1205
01:53:48,233 --> 01:53:49,232
Yes.
1206
01:53:49,548 --> 01:53:52,812
As to why you tried so hard to
wander my daughter with your words..
1207
01:53:53,558 --> 01:53:55,707
I know it and you
understand it too.
1208
01:53:56,692 --> 01:53:58,738
And if you are going
away from her life..
1209
01:54:00,131 --> 01:54:01,877
..you should surely be paid for it.
1210
01:54:03,197 --> 01:54:04,472
You are very merciful.
1211
01:54:04,883 --> 01:54:06,733
This is the question
of my daughter's life.
1212
01:54:07,377 --> 01:54:08,917
Therefore I won't bargain.
1213
01:54:09,501 --> 01:54:12,993
This is a blank cheque.
Fill whatever amount you wish.
1214
01:54:15,601 --> 01:54:20,611
I haven't ever dealt with
selling and buying human beings.
1215
01:54:21,162 --> 01:54:24,219
Therefore I don't know
what your daughter would cost.
1216
01:54:27,093 --> 01:54:29,449
This means that you refuse?
1217
01:54:41,822 --> 01:54:45,120
If you think that you will
succeed in your decisions..
1218
01:54:45,596 --> 01:54:48,653
..l have a suggestion,
forget about it.
1219
01:54:49,473 --> 01:54:51,863
What I am thinking about at
this time is something different.
1220
01:54:52,472 --> 01:54:54,219
And I would surely
have told it to you.
1221
01:54:55,337 --> 01:54:58,899
If you weren't Roma's father
and my to be father-in-law.
1222
01:55:00,966 --> 01:55:06,080
Sardar Dinesh Singh Girji Your
jeep is waiting for you outside.
1223
01:55:25,761 --> 01:55:29,794
Sumitra devi,
Sunny is your only child.
1224
01:55:31,221 --> 01:55:33,645
If something happens to him,
I will be very sad for you.
1225
01:55:34,827 --> 01:55:35,826
Sardar l..
1226
01:55:37,759 --> 01:55:40,988
If your son mixes poison
in my daughter's life..
1227
01:55:42,411 --> 01:55:44,294
..l won't leave him alive.
1228
01:55:46,084 --> 01:55:48,072
Don't think this to be a threat.
1229
01:55:50,398 --> 01:55:51,570
This is my promise.
1230
01:56:00,172 --> 01:56:01,171
Daddy!
1231
01:56:14,429 --> 01:56:16,750
Dingy, What are you doing here?
1232
01:56:17,159 --> 01:56:19,814
Daddy? What is this, daddy?
1233
01:56:20,529 --> 01:56:24,470
When you have seen it, listen too.
1234
01:56:25,281 --> 01:56:27,832
This is the invitation
to your wedding with Yashwant.
1235
01:56:28,382 --> 01:56:31,577
No! This can never be!
- Dingy.. Are you mad?
1236
01:56:31,685 --> 01:56:35,282
No! What are you doing? - I will
never let this happen! Are you mad?
1237
01:56:35,392 --> 01:56:39,770
I am doing this for your good.
- I will die.
1238
01:56:39,875 --> 01:56:42,495
But I won't marry
anyone except Sunny.
1239
01:56:42,606 --> 01:56:47,616
You will marry Yashwant.
- I will leave your home.
1240
01:56:47,930 --> 01:56:53,009
You will leave this house,
but after marrying Yashwant.
1241
01:56:54,199 --> 01:56:55,912
You are going to
your room right now.
1242
01:56:56,019 --> 01:56:58,064
Please let me go.
- Come on. Please let me go.
1243
01:56:58,176 --> 01:57:00,164
Please let me go. Please.
1244
01:57:00,806 --> 01:57:03,529
Please. - Come on.
- Please let me go, daddy.
1245
01:57:03,636 --> 01:57:06,968
Please let me go, daddy. - Shut up!
1246
01:57:07,074 --> 01:57:10,073
Please daddy.
1247
01:57:14,725 --> 01:57:18,287
Chelaram.. From today,
till the day of her marriage..
1248
01:57:19,173 --> 01:57:22,104
..she will eat and
drink in this room itself.
1249
01:57:39,660 --> 01:57:42,625
I will tell you that whatever
is happening with you is..
1250
01:57:44,514 --> 01:57:45,582
But what can I do?
1251
01:57:46,569 --> 01:57:49,970
I am a small man. I am a servant.
1252
01:57:52,029 --> 01:57:54,074
Therefore,
I can't do anything for you.
1253
01:57:56,882 --> 01:58:01,054
Chelaram.. - Please tell me if there
is anything worthy of me to do.
1254
01:58:02,309 --> 01:58:05,940
Chelaram.. lt is very
important for me to meet Sunny.
1255
01:58:06,050 --> 01:58:11,979
Chelaram..
Can you take me out from here?
1256
01:58:12,926 --> 01:58:17,097
Babby sab.. This is very difficult.
1257
01:58:17,846 --> 01:58:19,857
But I will tell you
that this will be done.
1258
01:58:29,440 --> 01:58:34,427
Chelaram..
Has Dingy had her food? - She has.
1259
01:58:44,428 --> 01:58:46,416
Babby sab.. Come on, come out.
1260
01:58:48,067 --> 01:58:50,722
Babby sab.. I will tell
you to go out from this door..
1261
01:58:51,168 --> 01:58:52,742
..and then escape
from the path behind.
1262
01:58:54,303 --> 01:58:55,509
Thank you Chelaram.
1263
01:59:01,611 --> 01:59:02,610
Mother..
1264
01:59:05,251 --> 01:59:06,250
Dingy..
1265
01:59:07,846 --> 01:59:08,845
Mother!
1266
01:59:10,070 --> 01:59:12,391
Dingy.. Why are you crying?
1267
01:59:14,924 --> 01:59:15,923
What happened?
1268
01:59:16,205 --> 01:59:20,376
I have come, I have come forever.
1269
01:59:23,989 --> 01:59:25,529
Against your daddy's wishes?
1270
01:59:26,012 --> 01:59:29,103
He wanted to separate
Sunny and me forever.
1271
01:59:29,619 --> 01:59:32,411
He wanted to marry
me off somewhere else.
1272
01:59:33,595 --> 01:59:35,308
I have run away from here.
1273
01:59:36,157 --> 01:59:38,076
Please marry us to each other.
1274
01:59:38,583 --> 01:59:41,238
No, this can't be done.
1275
01:59:42,022 --> 01:59:43,296
This can't be done.
1276
01:59:43,808 --> 01:59:45,381
Why can't it be done, mother?
1277
01:59:47,038 --> 01:59:48,819
Because your daddy
doesn't wish that.
1278
01:59:48,992 --> 01:59:50,267
What can he do?
1279
01:59:51,958 --> 01:59:55,865
He can do everything.
He has won all through his life.
1280
01:59:56,441 --> 02:00:00,716
He isn't used to defeat.
If you marry Sunny like this..
1281
02:00:01,294 --> 02:00:03,041
..he won't spare my son Sunny.
1282
02:00:03,216 --> 02:00:06,238
No mother,
please don't tell like this.
1283
02:00:06,889 --> 02:00:10,084
He will never do
anything like this.
1284
02:00:10,192 --> 02:00:13,456
He will do it.
He himself had told me this.
1285
02:00:14,573 --> 02:00:21,342
Life has given you too much.
But I am very poor woman.
1286
02:00:22,427 --> 02:00:24,541
I don't have anything
except my son.
1287
02:00:25,695 --> 02:00:31,487
A widow goes through much
pain and troubles to rear her son.
1288
02:00:32,133 --> 02:00:33,305
You don't know it.
1289
02:00:35,672 --> 02:00:40,453
I .. I pray to you. Please go back.
1290
02:00:40,761 --> 02:00:44,427
No! No! - l.. I fall at your feet..
1291
02:00:51,681 --> 02:00:54,945
Daughter. For God's sake.
You go away from here.
1292
02:00:57,781 --> 02:01:00,034
Go away from here. Forget Sunny.
1293
02:01:00,310 --> 02:01:03,469
Mother, if the daughter
gets punished for the..
1294
02:01:04,084 --> 02:01:07,750
..crimes of the father,
it is all right.
1295
02:01:08,702 --> 02:01:10,551
You tell to forget sunny.
1296
02:01:11,499 --> 02:01:13,545
I can't promise you.
1297
02:01:13,993 --> 02:01:18,095
But I can surely try
for Sunny to forget me.
1298
02:01:19,049 --> 02:01:20,692
That he will forget me forever.
1299
02:01:34,109 --> 02:01:35,108
Sunny..
1300
02:01:35,591 --> 02:01:38,315
Dingy had come to meet mother.
- ls it so? - Yes.
1301
02:01:39,839 --> 02:01:45,998
Mother, did Dingy come?
- Yes. - What did she say?
1302
02:01:49,444 --> 02:01:50,719
She gave this letter.
1303
02:01:56,825 --> 02:02:00,996
Sunny, I wanted to tell
this to you that day but couldn't.
1304
02:02:01,712 --> 02:02:03,561
It's good that you
didn't meet me today.
1305
02:02:03,802 --> 02:02:05,789
I am writing what I had to say.
1306
02:02:06,431 --> 02:02:09,590
Actually, my daddy has
fixed my marriage elsewhere.
1307
02:02:10,004 --> 02:02:13,267
And I have decided
to do what my daddy wishes.
1308
02:02:14,048 --> 02:02:16,196
I know that you will feel very bad.
1309
02:02:16,575 --> 02:02:19,574
But I even know that
you will forget me very soon.
1310
02:02:20,249 --> 02:02:21,248
Roma
1311
02:02:39,326 --> 02:02:40,463
Sunny.
1312
02:02:46,369 --> 02:02:47,368
What happened?
1313
02:02:47,583 --> 02:02:51,456
Nothing happened.
I had gone to near the fire.
1314
02:02:52,133 --> 02:02:53,580
I got some smoke in my eyes.
1315
02:03:13,704 --> 02:03:18,690
♫ I was enemies with my heart. ♫
1316
02:03:19,163 --> 02:03:23,771
♫ Therefore I made
friendship with you. ♫
1317
02:03:24,286 --> 02:03:29,273
♫ I was enemies with my heart. ♫
1318
02:03:29,375 --> 02:03:34,018
♫ Therefore I made
friendship with you. ♫
1319
02:03:34,566 --> 02:03:39,553
♫ I burnt my heart and made light. ♫
1320
02:03:39,655 --> 02:03:44,470
♫ Therefore,
I was friends with you. ♫
1321
02:03:44,845 --> 02:03:49,959
♫ I burnt my heart and made light. ♫
1322
02:03:50,069 --> 02:03:54,850
Therefore,
♫ I was friends with you. ♫
1323
02:03:55,159 --> 02:04:00,238
♫ I was enemies with my heart. ♫
1324
02:04:00,349 --> 02:04:05,302
♫ Therefore,
I was friends with you. ♫
1325
02:04:35,696 --> 02:04:45,901
♫ You gave me nice support,
you made me helpless. ♫
1326
02:04:46,009 --> 02:04:56,047
♫ You embraced me yesterday,
today you kicked me, disloyal one! ♫
1327
02:04:56,160 --> 02:05:00,331
♫ Today you kicked me,
disloyal one! ♫
1328
02:05:01,114 --> 02:05:06,159
♫ You played a good joke,
O beloved. ♫
1329
02:05:06,271 --> 02:05:11,258
♫ Therefore I made
friendship with you. ♫
1330
02:05:11,360 --> 02:05:16,508
♫ I was enemies with my heart. ♫
1331
02:05:16,617 --> 02:05:21,432
♫ Therefore I made
friendship with you. ♫
1332
02:05:42,238 --> 02:05:52,213
♫ The sky has become the earth,
my love. ♫
1333
02:05:52,653 --> 02:06:02,651
♫ You saw my anger,
not my helplessness. ♫
1334
02:06:02,898 --> 02:06:07,403
♫ You didn't see my helplessness. ♫
1335
02:06:07,819 --> 02:06:13,335
♫ I am a picture of helplessness. ♫
1336
02:06:13,447 --> 02:06:17,654
Therefore,
♫ I was friends with you. ♫
1337
02:06:18,470 --> 02:06:23,480
♫ I burnt my heart and made light. ♫
1338
02:06:23,593 --> 02:06:28,545
♫ Therefore,
I was friends with you. ♫
1339
02:06:28,783 --> 02:06:33,667
♫ I was enemies with my heart. ♫
1340
02:06:33,939 --> 02:06:39,088
♫ Therefore I made
friendship with you. ♫
1341
02:06:42,236 --> 02:06:47,454
Give this card to Sunny.
He wished to marry Roma.
1342
02:06:48,404 --> 02:06:51,127
We should at least
call him to her marriage.
1343
02:06:51,505 --> 02:06:53,389
What have you done to this room?
1344
02:06:53,628 --> 02:06:55,306
Nothing is in it's place.
1345
02:06:55,414 --> 02:06:56,827
Mother. - What is the matter?
1346
02:06:57,201 --> 02:06:59,522
Someone had come and given
this to you. - What is it?
1347
02:06:59,627 --> 02:07:00,626
I don't know.
1348
02:07:09,334 --> 02:07:10,437
What is it, mother?
1349
02:07:11,524 --> 02:07:12,523
Nothing.
1350
02:07:12,873 --> 02:07:15,389
What is it? Show it to me.
1351
02:07:31,073 --> 02:07:32,612
This was to happen mother.
1352
02:07:33,567 --> 02:07:35,681
Because this what happens.
1353
02:07:39,364 --> 02:07:43,202
Sunny! - Ambitions are
made to be wiped out here.
1354
02:07:43,779 --> 02:07:45,996
Dreams are seen to be broken.
1355
02:07:46,812 --> 02:07:49,903
Loyalty, love,
the relations through births..
1356
02:07:50,149 --> 02:07:52,700
These are things written
in the books, mother.
1357
02:07:53,047 --> 02:07:55,196
They don't have any
relation with real life.
1358
02:07:55,541 --> 02:07:56,747
Son..
1359
02:07:58,103 --> 02:07:59,378
I can't see your sorrow.
1360
02:07:59,485 --> 02:08:01,093
You won't see it ever again,
mother.
1361
02:08:01,204 --> 02:08:03,387
There is nothing
to be sorrowful about.
1362
02:08:03,867 --> 02:08:05,475
If she is ashamed about
breaking her promise..
1363
02:08:05,586 --> 02:08:07,264
..if she isn't proud of her word..
1364
02:08:07,473 --> 02:08:08,852
..which apocalypse has come?
1365
02:08:09,158 --> 02:08:11,651
I will think that a whiff
of breeze came and went.
1366
02:08:12,461 --> 02:08:16,126
I will think that I never
met a girl named Dingy.
1367
02:08:16,337 --> 02:08:17,981
Mother, you will see..
1368
02:08:18,224 --> 02:08:21,625
I will forget herjust
Iike how she has forgotten me.
1369
02:08:22,100 --> 02:08:25,157
I was alive before I met her too.
I will live again.
1370
02:08:25,572 --> 02:08:27,789
And so what if l
remember her some times?
1371
02:08:28,268 --> 02:08:29,542
Nobody ever dies.
1372
02:08:30,122 --> 02:08:32,478
But one can't live
choking like this.
1373
02:08:33,897 --> 02:08:35,908
You say something and
Iet her say something.
1374
02:08:36,357 --> 02:08:41,539
But I know that neither you nor
her can live without each other.
1375
02:08:41,648 --> 02:08:43,222
Which girl are you talking about?
1376
02:08:43,333 --> 02:08:45,689
That shameless, disloyal..
- She isn't disloyal.
1377
02:08:47,277 --> 02:08:48,656
Don't call her disloyal.
1378
02:08:48,996 --> 02:08:52,397
Mother, what is the matter, mother?
1379
02:08:54,355 --> 02:08:58,836
She had come here. She had
Ieft everything and come here.
1380
02:09:00,652 --> 02:09:04,490
I forced her to return.
1381
02:09:05,202 --> 02:09:07,891
Mother, why did you do like this?
1382
02:09:07,999 --> 02:09:10,010
Mother, why did you do like this?
1383
02:09:10,122 --> 02:09:12,742
Because Sardar sir would
become thirsty for your blood.
1384
02:09:13,223 --> 02:09:14,602
This means that whatever she did..
1385
02:09:14,673 --> 02:09:16,454
..was after listening
to what you said?
1386
02:09:16,560 --> 02:09:18,605
If you didn't tell all this to me..
1387
02:09:18,717 --> 02:09:20,671
I'd think all through
my life that Dingy..
1388
02:09:24,143 --> 02:09:26,189
You shouldn't have
done like this, mother.
1389
02:09:27,547 --> 02:09:34,385
A mother's love became
selfish for a moment.
1390
02:09:35,299 --> 02:09:36,240
But now..
1391
02:09:36,310 --> 02:09:37,884
But now..
I can't keep quite any longer.
1392
02:09:39,479 --> 02:09:43,719
Dingy isn't your criminal, I am.
1393
02:09:45,135 --> 02:09:51,433
Please forgive me, please
forgive me. please forgive me.
1394
02:09:53,455 --> 02:09:55,534
No mother,
please don't say like that.
1395
02:09:55,746 --> 02:09:57,758
I can understand
that it wasn't your..
1396
02:09:58,004 --> 02:09:59,751
.selfishness behind what you did..
1397
02:10:00,061 --> 02:10:01,738
..but it was your love.
1398
02:10:02,790 --> 02:10:05,145
She has gone away from
you because I told her to.
1399
02:10:06,161 --> 02:10:07,734
Go and bring her back.
1400
02:10:08,845 --> 02:10:13,661
If she waits for me even today,
I will go risking my life.
1401
02:10:14,171 --> 02:10:16,020
But it is too late.
1402
02:10:16,362 --> 02:10:20,337
Has she lost hope?
Has she stopped waiting?
1403
02:10:20,844 --> 02:10:22,119
Just find that out.
1404
02:10:23,945 --> 02:10:26,772
This letter should
reach Dingy, Buzo.
1405
02:10:28,326 --> 02:10:30,280
This is the question
of my life and death.
1406
02:10:33,112 --> 02:10:34,111
Go.
1407
02:10:50,571 --> 02:10:52,961
Give the bottle to me too.
- Here you are.
1408
02:10:53,065 --> 02:10:54,375
Mangal, do you know?
1409
02:10:54,481 --> 02:10:56,469
All this will be
ours after the marriage.
1410
02:10:56,571 --> 02:10:59,535
All of this..
- All of this will be mine.
1411
02:11:00,041 --> 02:11:03,271
Mr. Balwant will be rich,
and with him, us too.
1412
02:11:10,321 --> 02:11:11,320
Buzo.
1413
02:11:13,220 --> 02:11:14,461
Buzo.
1414
02:11:14,568 --> 02:11:15,808
Hello darling.
1415
02:11:22,387 --> 02:11:25,984
Dingy.. My life,
mom has told me everything.
1416
02:11:26,398 --> 02:11:27,064
No Dingy.
1417
02:11:27,308 --> 02:11:29,319
You can't inflict the
torture of going away..
1418
02:11:29,431 --> 02:11:32,327
..from me for any reason
either on me or you.
1419
02:11:32,431 --> 02:11:35,959
I know that you are
more helpless than me.
1420
02:11:36,408 --> 02:11:40,717
If you still find the strength..
1421
02:11:40,823 --> 02:11:43,615
..then tie this scarf,
which is the symbol of our love..
1422
02:11:43,890 --> 02:11:46,613
..to the highest
place of your house.
1423
02:11:46,890 --> 02:11:51,130
If I see the flag of my
Iove swaying high up in the air..
1424
02:11:51,642 --> 02:11:54,263
..l will know that
my love is waiting for me.
1425
02:11:54,676 --> 02:11:55,847
I will come, Dingy.
1426
02:11:56,091 --> 02:11:57,769
I will come to take you with me..
1427
02:11:57,843 --> 02:12:00,096
.. in broad daylight
in everyone's presence.
1428
02:12:00,641 --> 02:12:04,008
Tomorrow,
the sun will rise to test our love.
1429
02:12:04,416 --> 02:12:07,002
Don't disappoint me. Yours, Sunny.
1430
02:12:17,190 --> 02:12:18,189
Dingy..
1431
02:12:20,358 --> 02:12:21,357
Dingy..
1432
02:12:36,704 --> 02:12:40,267
Dinesh sing! I found
this letter on Roma's table.
1433
02:12:40,378 --> 02:12:43,573
She must have read it.
I thought you should read it too.
1434
02:13:29,045 --> 02:13:31,976
Where is the key to the
Iock on the door to the terrace?
1435
02:13:32,686 --> 02:13:34,938
It has been locked,
I have thrown the key.
1436
02:13:35,787 --> 02:13:37,131
Okay, Dingy.
1437
02:13:37,809 --> 02:13:38,843
Let him come.
1438
02:13:39,663 --> 02:13:41,409
He won't go alive
from this house today.
1439
02:13:48,257 --> 02:13:49,256
Sunny.
1440
02:13:58,267 --> 02:14:00,255
This is an age-old tradition.
1441
02:14:01,570 --> 02:14:04,028
When the son goes
risking his own life..
1442
02:14:04,401 --> 02:14:06,584
..the mother applies this
vermilion and blesses him.
1443
02:14:47,609 --> 02:14:49,792
Only his corpse
will go out from here.
1444
02:14:50,676 --> 02:14:54,410
Close all the roads to
go out from here. - Yes, uncle.
1445
02:14:54,889 --> 02:14:56,773
It is the funeral of the lover.
1446
02:14:57,856 --> 02:14:59,533
It should be glorious.
1447
02:15:19,728 --> 02:15:21,107
Balwant uncle.. Please let me go.
1448
02:15:21,212 --> 02:15:24,912
Come to your senses. This
isn't the time for this madness.
1449
02:15:26,470 --> 02:15:28,963
Sunny's life is in your hands now.
1450
02:15:29,536 --> 02:15:31,858
All of them have become
the enemy of his life now.
1451
02:15:32,098 --> 02:15:33,132
They won't leave him alive.
1452
02:15:33,244 --> 02:15:34,347
They can't do like this.
1453
02:15:34,458 --> 02:15:35,526
They will do like this.
1454
02:15:35,940 --> 02:15:38,227
Daga and his men have
surrounded everywhere.
1455
02:15:38,535 --> 02:15:40,523
Dinesh Singh is sitting
with a loaded gun in the lawn.
1456
02:15:40,625 --> 02:15:41,935
He is waiting for him there.
1457
02:15:42,040 --> 02:15:43,351
And you say that they
won't do anything like that?
1458
02:15:43,692 --> 02:15:48,035
Uncle.. Sunny's life
is in your hands now.
1459
02:15:48,747 --> 02:15:50,563
If you wish, he can stay alive.
1460
02:15:51,545 --> 02:15:53,085
What can I do, uncle?
1461
02:15:53,702 --> 02:15:55,747
Tell me, what can I do?
1462
02:15:57,139 --> 02:15:59,760
You will do, what I tell you to.
1463
02:16:13,497 --> 02:16:16,220
Stop it.. Let him come.
1464
02:16:17,541 --> 02:16:19,794
His death is written in my fate.
1465
02:16:20,945 --> 02:16:23,301
He will die at my hands.
1466
02:16:32,001 --> 02:16:34,724
Why have you come here?
-I’ve come for a decision.
1467
02:16:35,034 --> 02:16:36,033
What kind of decision?
1468
02:16:36,646 --> 02:16:38,496
The decision about
my and Roma's life.
1469
02:16:39,005 --> 02:16:41,429
I've already decided
about Roma's life.
1470
02:16:44,769 --> 02:16:47,056
Now, I have to decide
about your death.
1471
02:16:47,465 --> 02:16:51,406
That isn't the question
whether I live or die today.
1472
02:16:52,184 --> 02:16:54,873
The question is whether
we are lifeless pawns of chess?
1473
02:16:55,419 --> 02:16:57,269
That the parents keep
in any place they wish?
1474
02:16:57,610 --> 02:17:01,517
Even we are living people like you.
We can think too.
1475
02:17:01,958 --> 02:17:04,922
Those who have a right to
decide about their coming days.
1476
02:17:05,934 --> 02:17:08,359
I have come to take Roma with me.
1477
02:17:08,800 --> 02:17:11,822
If I go alive from here,
I won't go empty handed.
1478
02:17:14,731 --> 02:17:17,282
I have heard people commit suicide.
1479
02:17:18,372 --> 02:17:22,347
But I never saw someone
with such a penchant to die.
1480
02:17:22,449 --> 02:17:23,989
I know that.
1481
02:17:24,404 --> 02:17:27,529
If you wish, your gun can
shatter my chest in a moment.
1482
02:17:27,943 --> 02:17:31,609
Your pet dogs can kill
me if you say just one word.
1483
02:17:32,223 --> 02:17:34,912
But even then you
wouldn't be able to win.
1484
02:17:35,291 --> 02:17:37,877
Because even if my body
is made into a thousand pieces..
1485
02:17:38,526 --> 02:17:40,238
..every piece will
cry out the same thing.
1486
02:17:40,818 --> 02:17:42,967
Roma.. Roma.. Roma.
1487
02:17:43,244 --> 02:17:46,645
Before you take my
daughter's name again..
1488
02:17:47,323 --> 02:17:49,403
..l will silence
you forever and ever.
1489
02:17:49,682 --> 02:17:51,061
Wait, Dinesh Singh.
1490
02:17:51,974 --> 02:17:53,111
There is no need for all this.
1491
02:17:53,221 --> 02:17:54,393
It is necessary.
1492
02:17:54,772 --> 02:17:58,771
When a dog is mad, he is shot dead!
1493
02:17:59,086 --> 02:18:00,798
He is going to die
his death himself.
1494
02:18:00,905 --> 02:18:02,111
Why do you want to kill him?
1495
02:18:03,366 --> 02:18:07,238
You want Roma to decide
about her life, isn't it? Okay.
1496
02:18:07,579 --> 02:18:08,578
What are you talking about,
Balwant?
1497
02:18:09,365 --> 02:18:11,582
See. Just see.
1498
02:18:12,365 --> 02:18:13,364
Roma.
1499
02:18:33,464 --> 02:18:36,830
Roma.. There is
your daddy one side.
1500
02:18:37,305 --> 02:18:39,764
His love and life
of comforts and perks.
1501
02:18:40,642 --> 02:18:43,573
And on your other side,
is this boy.
1502
02:18:44,316 --> 02:18:46,867
Who has nothing except love.
1503
02:18:47,956 --> 02:18:52,023
We want to listen to
where you decide to go.
1504
02:18:52,607 --> 02:18:53,606
Come, Dingy.
1505
02:19:02,645 --> 02:19:06,713
It's true that
I like you very much.
1506
02:19:07,228 --> 02:19:08,975
But there is another truth too.
1507
02:19:09,149 --> 02:19:11,103
And that is that laughing,
playing and moving..
1508
02:19:11,206 --> 02:19:13,160
..around for a few
days is another matter.
1509
02:19:13,599 --> 02:19:16,149
And living together throughout
the life is another matter.
1510
02:19:16,363 --> 02:19:18,316
It isn't bad that you are poor.
1511
02:19:18,722 --> 02:19:20,768
But it's possible that
I won't be able to live..
1512
02:19:21,081 --> 02:19:23,195
..without the comforts
that I’ve grown in.
1513
02:19:23,508 --> 02:19:26,128
Dingy.. - Go back, Sunny.
1514
02:19:26,743 --> 02:19:30,811
That's what better for me,
and you too.
1515
02:19:34,074 --> 02:19:35,211
Did you listen to that?
1516
02:19:36,872 --> 02:19:38,251
Or do you have to listen
to something else too?
1517
02:19:38,355 --> 02:19:40,813
Now, you listen to this too,
Balwant uncle.
1518
02:19:40,916 --> 02:19:43,203
I said whatever you told me to.
1519
02:19:43,544 --> 02:19:44,855
But all of that was false.
1520
02:19:44,961 --> 02:19:47,419
Roma. - Don't shout,
Balwant and listen.
1521
02:19:47,926 --> 02:19:51,902
None of your wretchedness
can separate us now.
1522
02:19:52,004 --> 02:19:55,199
Roma.. A bullet from
the gun will separate..
1523
02:19:55,307 --> 02:19:57,226
..this boy forever from you.
1524
02:19:57,498 --> 02:20:00,555
If the bullet is fired,
you will have to fire two, not one.
1525
02:20:01,509 --> 02:20:05,140
If we can't live together,
we will die together and show you.
1526
02:20:05,385 --> 02:20:06,384
Shoot!
1527
02:20:35,982 --> 02:20:37,866
Sir, I am taking
Roma along with me..
1528
02:20:38,578 --> 02:20:40,393
..we are getting
married today itself..
1529
02:20:41,274 --> 02:20:45,951
..l wish to ask, but I think
your blessings are not with us..
1530
02:20:49,430 --> 02:20:50,465
Let's go, Roma.
1531
02:21:00,614 --> 02:21:02,027
Yashwant, shoot him.
- No..
1532
02:21:03,681 --> 02:21:07,278
Let them go.
- Did you lose in front of them?
1533
02:21:07,894 --> 02:21:09,134
I didn't loose Balwant.
1534
02:21:09,984 --> 02:21:12,064
A father could not
win against his daughter.
1535
02:21:24,982 --> 02:21:27,199
Shut up. What was I knowing,
that girl would agree inside..
1536
02:21:27,307 --> 02:21:30,133
..and soon after going out,
will change her stance.
1537
02:21:30,239 --> 02:21:33,939
Who told you to act so smart?
What was going on was right..
1538
02:21:34,317 --> 02:21:37,477
..Singh would shoot Sunny,
and would himself get hanged.
1539
02:21:37,991 --> 02:21:39,404
Why are you talking, like a fool?
1540
02:21:40,384 --> 02:21:42,636
..lf Dinesh Singh was
put behind bars, after murder..
1541
02:21:42,912 --> 02:21:46,383
..do you think, Roma would
marry you after 4 days. Non sense..
1542
02:21:47,024 --> 02:21:49,517
..l was not wishing, that this become
an issue and reach the police..
1543
02:21:50,023 --> 02:21:51,368
..in this case,
it was a danger for us too..
1544
02:21:51,439 --> 02:21:53,829
..our secrets would be opened,
they would know our reality..
1545
02:21:55,180 --> 02:21:57,432
You were about to divide equally,
Dinesh Singh's property.
1546
02:21:57,607 --> 02:21:58,779
Why are you pointing me?
1547
02:21:59,360 --> 02:22:02,359
You too were saying
you would trap the girl.
1548
02:22:03,202 --> 02:22:05,558
Forget, what is happened..
Tell, what we should do further.
1549
02:22:05,628 --> 02:22:07,512
I'll tell you,
what should you do now.
1550
02:22:08,864 --> 02:22:12,299
Rascal, I have heard every thing.
1551
02:22:12,673 --> 02:22:15,327
Betrayer,
I'll tell you what to do..
1552
02:22:15,840 --> 02:22:17,322
You will get out of the house..
1553
02:22:17,424 --> 02:22:19,917
..with your face painted black.
You rogue.
1554
02:22:20,020 --> 02:22:23,652
No, Dinesh Singh.
I have a different programme..
1555
02:22:24,502 --> 02:22:28,501
..as much as possible,
I try to do my work carefully..
1556
02:22:29,996 --> 02:22:34,880
..but now I think,
I have to use some other steps..
1557
02:22:36,569 --> 02:22:39,189
..Yashwant, hear what to do now.
1558
02:22:40,141 --> 02:22:42,129
Trap Dinesh Singh in a room..
1559
02:22:42,804 --> 02:22:44,723
..and take Karga and
his men along with us..
1560
02:22:45,669 --> 02:22:48,127
..However, we'll bring
that girl along with us..
1561
02:22:48,702 --> 02:22:50,851
..and arrange her marriage
with you, right now..
1562
02:22:51,061 --> 02:22:52,060
Ok. - good.
1563
02:22:53,286 --> 02:22:56,308
No, Dinesh Singh,
don't try to move..
1564
02:22:57,094 --> 02:22:59,920
..or else,
I will be forced to shoot you.
1565
02:23:01,172 --> 02:23:02,171
Go, I said go.
1566
02:23:06,396 --> 02:23:07,395
Abhijeet.
1567
02:23:09,059 --> 02:23:10,805
Bring the horse cart.
1568
02:23:21,428 --> 02:23:22,531
Let's go.
1569
02:23:24,361 --> 02:23:26,210
Where is this Tanu gone?
1570
02:23:26,585 --> 02:23:27,584
When will he return?..
1571
02:23:27,664 --> 02:23:29,272
..and when will he go to
call the priest. - I will go.
1572
02:23:29,618 --> 02:23:33,215
You will go and bring
the priest for your marriage.
1573
02:23:33,461 --> 02:23:34,805
Yes mother, times have changed..
1574
02:23:35,179 --> 02:23:36,753
..now a days,
marriages are done like this..
1575
02:23:36,830 --> 02:23:38,312
..one has do lots of efforts.
1576
02:23:39,089 --> 02:23:40,226
Come soon, son.
1577
02:23:43,436 --> 02:23:45,286
Buzo, what happened to you?
1578
02:23:47,380 --> 02:23:48,379
Don't trouble..
1579
02:23:49,167 --> 02:23:50,648
..you will not listen like this.
1580
02:23:53,716 --> 02:23:55,727
Now sit here, until I return..
1581
02:23:55,839 --> 02:23:58,425
..don't you get ashamed,
today is my wedding..
1582
02:23:58,535 --> 02:23:59,948
..and he is barking at me.
1583
02:24:21,556 --> 02:24:22,934
What are you thinking, mother?
1584
02:24:23,746 --> 02:24:25,091
In our times,
even for child's marriage..
1585
02:24:25,162 --> 02:24:26,643
..there would be lots of fun..
1586
02:24:27,824 --> 02:24:28,927
..is this a marriage.
1587
02:24:29,239 --> 02:24:31,928
Main thing is,
I can stay with you..
1588
02:24:32,206 --> 02:24:33,918
..forget other things.
1589
02:24:34,026 --> 02:24:35,301
That is right, child.
1590
02:24:37,430 --> 02:24:38,429
I'll see..
1591
02:24:54,793 --> 02:24:57,447
Go from here. I say, get out.
1592
02:24:58,793 --> 02:25:00,712
Leave my hands.
- Leave her.
1593
02:25:00,815 --> 02:25:03,470
Leave her. - Leave me..
1594
02:25:03,579 --> 02:25:08,153
Leave me scoundrel, leave me.
Mother, save me.
1595
02:25:08,567 --> 02:25:10,646
Leave my hands. Let me go.
1596
02:25:13,414 --> 02:25:16,276
Let me go.
Let me go. Leave me scoundrel.
1597
02:25:17,257 --> 02:25:18,463
Mother, save me.
1598
02:25:18,807 --> 02:25:20,152
Leave me.
1599
02:27:13,816 --> 02:27:14,815
Buzo?
1600
02:27:20,388 --> 02:27:21,387
Buzo?
1601
02:27:21,635 --> 02:27:22,634
No.. Buzo.
1602
02:27:58,709 --> 02:27:59,743
Sunny
1603
02:28:01,473 --> 02:28:04,023
Go and stop him. - Go that side.
1604
02:29:59,824 --> 02:30:02,340
Faster! Faster!
1605
02:30:02,454 --> 02:30:04,027
Leave me! Leave me.
1606
02:30:28,697 --> 02:30:30,581
Leave him, Balwant, let him go..
1607
02:30:32,034 --> 02:30:35,838
Sunny. Sunny. - Move fast.
1608
02:30:36,180 --> 02:30:37,593
Come fast, Sunny.
1609
02:32:22,690 --> 02:32:24,643
Dingy, Are you fine?
1610
02:32:25,487 --> 02:32:30,877
I am ok. Come.
Sunny, we both are saved today.
1611
02:32:31,486 --> 02:32:34,611
Who said, you both are saved.
1612
02:32:35,497 --> 02:32:38,047
Now, there is no chance
of your survival..
1613
02:32:42,844 --> 02:32:48,533
Before dying, if you
both want to talk something..
1614
02:32:49,754 --> 02:32:50,925
..you may do it..
1615
02:32:51,978 --> 02:32:57,471
It is the time of your death now.
1616
02:33:03,505 --> 02:33:04,539
Daddy.
1617
02:33:36,012 --> 02:33:38,402
Come, Mr. Yashwant come.
1618
02:33:38,742 --> 02:33:40,017
Meet your Daddy..
1619
02:33:40,427 --> 02:33:43,828
..let me tell you, when
police will come, meet them too.
1620
02:34:21,574 --> 02:34:22,573
Come, let's go home.
126095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.