All language subtitles for Apurba 2023 720p eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,740 --> 00:02:37,680 I had to be at Jhansi before 8:00. 2 00:02:40,100 --> 00:02:41,680 Are you out of your mind? 3 00:02:42,440 --> 00:02:43,800 That can be dangerous. 4 00:02:44,430 --> 00:02:45,850 If I spit out of the window, 5 00:02:46,770 --> 00:02:48,060 it leaves a mark on the car's body. 6 00:02:48,500 --> 00:02:50,840 My boss likes his car spic and span. 7 00:02:51,600 --> 00:02:53,810 You are worried about the blasted car. 8 00:02:54,160 --> 00:02:56,480 Don't be afraid, sir. 9 00:02:57,260 --> 00:02:59,300 I've been living on four wheels for the last 10 years. 10 00:02:59,600 --> 00:03:00,940 I'll get you there. 11 00:03:01,640 --> 00:03:03,190 I shouldn't have come with you. 12 00:03:03,680 --> 00:03:06,220 I could have waited and hired a different driver tomorrow. 13 00:03:06,310 --> 00:03:07,520 We wouldn't have been in this mess. 14 00:03:10,310 --> 00:03:11,560 Watch out! 15 00:03:12,310 --> 00:03:13,520 -Hey... -What happened? 16 00:03:14,310 --> 00:03:15,890 Back. Back. Go back. 17 00:03:16,100 --> 00:03:17,110 Back. 18 00:03:18,600 --> 00:03:20,270 -Go back. -Thakur-ji. Thakur-ji. 19 00:03:23,220 --> 00:03:24,300 Thakur-ji! 20 00:03:56,240 --> 00:03:57,350 Come out. 21 00:03:58,890 --> 00:04:00,270 Come out. 22 00:04:08,470 --> 00:04:10,380 Found this on the tiny fucker. 23 00:04:14,680 --> 00:04:16,800 Out! Out! 24 00:04:17,220 --> 00:04:19,130 Do you need an invitation to come out? 25 00:04:21,860 --> 00:04:22,840 Come on. 26 00:04:22,930 --> 00:04:24,220 Get him away from the car. 27 00:04:24,310 --> 00:04:26,270 I don't want any bloodstains on the car. 28 00:04:27,910 --> 00:04:28,710 Take that. 29 00:04:28,790 --> 00:04:30,590 Why are you beating me? 30 00:04:30,770 --> 00:04:32,330 I am just the driver. 31 00:04:34,510 --> 00:04:36,260 Take that. 32 00:04:36,390 --> 00:04:38,510 You think you are a fucking oldy! 33 00:04:42,140 --> 00:04:43,560 Have you lost it? 34 00:04:43,720 --> 00:04:44,630 You could have shot me. 35 00:04:44,930 --> 00:04:47,180 It's a Mauser. '90's model. 36 00:04:47,600 --> 00:04:49,600 It's always accurate. 37 00:04:49,930 --> 00:04:50,970 Don't kill me. 38 00:04:51,060 --> 00:04:52,940 Let you go, huh? 39 00:04:53,920 --> 00:04:55,060 Take that. 40 00:04:56,140 --> 00:04:57,310 And that. 41 00:04:59,720 --> 00:05:00,880 Fucker. 42 00:05:18,590 --> 00:05:20,510 Kicking is an art, Chhota. 43 00:05:21,890 --> 00:05:23,270 Look at him. 44 00:05:26,850 --> 00:05:28,890 Crying like a baby. 45 00:05:40,270 --> 00:05:42,600 -Go, get him. -Get who? 46 00:05:44,510 --> 00:05:45,550 Hey. 47 00:05:46,340 --> 00:05:48,090 Wait, uncle. 48 00:05:49,680 --> 00:05:51,010 Oh, God. 49 00:05:51,470 --> 00:05:52,590 Wait! 50 00:05:53,930 --> 00:05:55,130 Uncle. 51 00:05:56,280 --> 00:05:57,310 Walk slowly. 52 00:05:57,390 --> 00:05:59,310 You will hurt yourself. 53 00:05:59,390 --> 00:06:00,850 Try to understand. 54 00:06:02,060 --> 00:06:03,310 Uncle. 55 00:06:04,220 --> 00:06:05,300 Hey! 56 00:06:07,210 --> 00:06:08,480 -Wait up. -God. 57 00:06:08,560 --> 00:06:10,140 You will hurt yourself. 58 00:06:14,510 --> 00:06:15,520 Easy. 59 00:06:15,590 --> 00:06:16,630 Should I shoot? 60 00:06:16,870 --> 00:06:19,470 Run, my P.T. Usha. Run! 61 00:06:22,310 --> 00:06:23,520 Should I shoot? 62 00:06:24,140 --> 00:06:25,100 Run! 63 00:06:26,150 --> 00:06:27,340 Run! 64 00:06:51,120 --> 00:06:53,100 Accuracy lies in the eye, 65 00:06:53,220 --> 00:06:54,590 not the gun. 66 00:06:55,740 --> 00:06:56,900 Right, Jugnu bhaiyya? 67 00:06:58,290 --> 00:06:59,880 The driver must have escaped. 68 00:07:03,770 --> 00:07:05,600 -Jeez. -Let's go. 69 00:07:06,160 --> 00:07:07,470 I had to chase him so much. 70 00:07:08,090 --> 00:07:09,220 Hey... 71 00:07:12,750 --> 00:07:13,750 Balli... 72 00:07:13,840 --> 00:07:17,190 There is a lot to learn from you. Good shot. 73 00:07:22,310 --> 00:07:23,940 Shat in his pants while dying. 74 00:07:34,260 --> 00:07:35,880 The tip was accurate. 75 00:07:36,010 --> 00:07:37,300 It's filled with wedding stuff. 76 00:07:40,310 --> 00:07:42,310 This is incredible, man. 77 00:07:46,770 --> 00:07:48,060 Balli. 78 00:07:48,710 --> 00:07:50,130 How am I looking? 79 00:07:51,500 --> 00:07:54,130 Like a dog wearing his collar. 80 00:07:54,810 --> 00:07:56,880 You are the last guy to know about fashion. 81 00:07:56,970 --> 00:07:58,270 Total bumpkin. 82 00:07:59,780 --> 00:08:01,940 How old is this model? 83 00:08:02,010 --> 00:08:04,340 It's not older than you, Jugnu bhaiyya. 84 00:08:11,420 --> 00:08:12,800 Look. Look. 85 00:08:13,180 --> 00:08:14,890 He's trying to run. 86 00:08:20,880 --> 00:08:29,270 ♪ Can't stop thinking About you ever ♪ 87 00:08:34,680 --> 00:08:38,680 ♪ The closeness... ♪ 88 00:08:38,850 --> 00:08:40,940 Tiwari bhaiyya. 89 00:08:41,550 --> 00:08:42,840 How are you doing? 90 00:08:43,260 --> 00:08:45,260 The tip you gave was impressive. 91 00:08:45,640 --> 00:08:46,680 Where is Jugnu? 92 00:08:57,920 --> 00:08:59,140 One necklace is missing. 93 00:09:18,250 --> 00:09:20,010 I have another job for you. 94 00:09:22,300 --> 00:09:23,340 Let's go. 95 00:09:30,500 --> 00:09:32,510 She is so simple and domestic, isn't she? 96 00:09:33,970 --> 00:09:35,640 Whenever I look at her, 97 00:09:38,440 --> 00:09:39,880 I want to... 98 00:09:40,860 --> 00:09:42,230 marry her. 99 00:09:51,770 --> 00:09:52,810 Greetings. 100 00:09:53,190 --> 00:09:55,700 Come here, Rehman bhai. 101 00:09:55,770 --> 00:09:57,390 I don't get any hugs from you these days. 102 00:09:57,810 --> 00:09:59,350 Oh, please, Sukkha. 103 00:09:59,440 --> 00:10:01,490 Last time, two bullets turned out to be duds. 104 00:10:01,560 --> 00:10:02,640 Are you serious? 105 00:10:03,860 --> 00:10:05,240 Hey... watch out. 106 00:10:11,770 --> 00:10:13,060 Here. Take this. 107 00:11:12,770 --> 00:11:14,520 Tiwari has given another tip. 108 00:11:15,050 --> 00:11:18,860 Two trucks will leave from Morena with polyester worth ₹3.5 million. 109 00:11:19,190 --> 00:11:20,570 We have to rob it. 110 00:11:24,770 --> 00:11:25,850 Here you go. 111 00:11:26,110 --> 00:11:27,610 We will stop at the dhaba today. 112 00:11:28,560 --> 00:11:30,060 Order some Champaran mutton. 113 00:11:30,150 --> 00:11:31,610 I heard you quit eating non-veg food. 114 00:11:32,310 --> 00:11:33,430 Temporarily. 115 00:11:33,730 --> 00:11:34,850 On the auspicious full moon night, 116 00:11:34,940 --> 00:11:36,150 Prakash bhaiyya said, 117 00:11:36,730 --> 00:11:38,390 "If you quit eating chicken, you won't get acidity." 118 00:11:38,520 --> 00:11:39,530 So I quit. 119 00:11:42,830 --> 00:11:43,860 Hello, Supriya. 120 00:11:43,940 --> 00:11:45,070 Listen-- 121 00:11:45,150 --> 00:11:46,320 Hear me out. 122 00:11:46,800 --> 00:11:48,110 I am on the way to Agra. 123 00:11:49,140 --> 00:11:50,450 It's Sid's birthday. 124 00:11:50,520 --> 00:11:52,270 I want to surprise him. 125 00:11:58,030 --> 00:11:59,070 Pass me the lighter. 126 00:12:06,560 --> 00:12:08,300 -There we go. -Yup. 127 00:12:11,800 --> 00:12:13,030 Also, I told my family 128 00:12:13,110 --> 00:12:14,440 I'll be coming over to your place from the clinic. 129 00:12:14,520 --> 00:12:16,240 So, just informing. 130 00:12:16,550 --> 00:12:18,410 If anyone calls, just make some excuse. 131 00:12:18,540 --> 00:12:19,740 I'll be back by tomorrow. 132 00:12:20,500 --> 00:12:22,730 We Indians lack patience. 133 00:12:25,120 --> 00:12:26,350 Hold up. 134 00:12:28,250 --> 00:12:29,210 Absolutely not. 135 00:12:29,290 --> 00:12:31,600 He doesn't have the slightest clue that I am coming over. 136 00:12:32,310 --> 00:12:33,530 Yeah. 137 00:12:34,920 --> 00:12:36,060 Wait a second. 138 00:12:38,300 --> 00:12:40,460 Let me call you back. Sid is on the other line. 139 00:12:41,420 --> 00:12:43,340 He must have received my first surprise. 140 00:12:44,120 --> 00:12:45,190 Okay, bye. 141 00:12:49,840 --> 00:12:51,160 Happy birthday. 142 00:12:51,240 --> 00:12:52,430 Thank you. 143 00:12:52,840 --> 00:12:53,970 Thank you? 144 00:12:54,610 --> 00:12:55,850 Why? What for? 145 00:12:56,430 --> 00:12:58,430 For the surprise, you sent to my office. 146 00:12:58,710 --> 00:12:59,840 Me? 147 00:13:00,390 --> 00:13:01,510 But I didn't send you anything. 148 00:13:01,600 --> 00:13:03,270 You have six ex-girlfriends. 149 00:13:03,350 --> 00:13:05,600 Maybe it's one of your old flames missing you. 150 00:13:06,220 --> 00:13:07,340 Happy birthday, sir. 151 00:13:07,560 --> 00:13:09,230 I had to follow every instruction. 152 00:13:09,300 --> 00:13:10,550 Apurva-ji's orders. 153 00:13:11,390 --> 00:13:14,010 Only you could have come up with this "poochie" plan. 154 00:13:44,510 --> 00:13:46,470 Has the driver lost his mind? 155 00:13:58,050 --> 00:13:59,840 He is driving like a madman. 156 00:14:04,140 --> 00:14:05,640 Are your feet too short to reach the accelerator, 157 00:14:05,720 --> 00:14:06,800 Jugnu bhaiyya? 158 00:14:07,530 --> 00:14:08,890 Should I take the wheel? 159 00:14:12,990 --> 00:14:16,000 Oh! That was a burn. 160 00:14:30,180 --> 00:14:31,800 Get lost. Fucker. 161 00:14:55,640 --> 00:14:57,140 Who are these fuckers. 162 00:14:57,220 --> 00:14:58,390 Don't know who they are. 163 00:14:58,470 --> 00:14:59,970 They think they own the road. 164 00:15:00,140 --> 00:15:01,260 Who are you? 165 00:15:01,520 --> 00:15:03,440 What are you doing? 166 00:15:03,560 --> 00:15:04,850 Get him down. 167 00:15:05,350 --> 00:15:07,460 What are you doing? 168 00:15:07,540 --> 00:15:09,060 Wait. I'll call you back. 169 00:15:09,140 --> 00:15:10,730 Let him go. 170 00:15:10,800 --> 00:15:12,640 Do you know who you are talking to? 171 00:15:12,720 --> 00:15:14,780 Leave me. Leave me. 172 00:15:15,060 --> 00:15:16,790 Have you lost your mind? 173 00:15:19,470 --> 00:15:21,070 Why wouldn't you let us pass? 174 00:15:22,240 --> 00:15:23,390 Bastard. 175 00:15:23,780 --> 00:15:25,770 How dare you slap me? 176 00:15:26,060 --> 00:15:29,230 How dare you, bloody fucker, slap me? 177 00:15:45,640 --> 00:15:47,220 Sit, sit, sit! 178 00:15:56,220 --> 00:15:58,020 Come on. 179 00:16:03,170 --> 00:16:04,340 I am sorry. 180 00:16:04,430 --> 00:16:05,470 What? 181 00:16:05,560 --> 00:16:07,060 Let me go. 182 00:16:10,020 --> 00:16:11,450 Agra! Agra! Agra! 183 00:16:11,970 --> 00:16:13,050 Hello. 184 00:16:14,590 --> 00:16:17,900 Everyone will put their belongings in this bag. 185 00:16:21,140 --> 00:16:22,970 Anyone who tries to be a wise guy 186 00:16:23,050 --> 00:16:25,340 will be responsible for the consequences. 187 00:16:25,780 --> 00:16:27,220 Come on. 188 00:16:27,810 --> 00:16:30,230 Jugnu bhaiyya still has that fire. 189 00:16:30,850 --> 00:16:32,440 I thought the fire in him was dead. 190 00:16:34,810 --> 00:16:35,850 Come on. 191 00:16:51,120 --> 00:16:52,520 Take it off. 192 00:16:52,850 --> 00:16:54,650 Do you think this is funny? 193 00:16:54,870 --> 00:16:56,640 -Do you think this is funny? -Come on. 194 00:16:58,140 --> 00:16:59,310 Hurry up. 195 00:16:59,390 --> 00:17:00,720 Take his jacket. 196 00:17:00,930 --> 00:17:05,930 -Ram, Ram, Ram... -Come on. Hurry up. 197 00:17:06,350 --> 00:17:07,640 -Come on. -Hello, son. 198 00:17:08,020 --> 00:17:08,980 Hurry up. 199 00:17:09,050 --> 00:17:10,140 Thank you. 200 00:17:10,220 --> 00:17:11,430 Hurry up. 201 00:17:12,640 --> 00:17:14,300 -In here. Quickly. -Pushpa. 202 00:17:14,390 --> 00:17:15,840 Hurry up, heroine. 203 00:17:16,170 --> 00:17:17,260 Quickly. 204 00:17:17,330 --> 00:17:18,510 Come on. 205 00:17:19,090 --> 00:17:20,040 Hurry up, son. 206 00:17:20,120 --> 00:17:21,840 -Balli. Hold this. -Give it. 207 00:17:27,140 --> 00:17:30,370 Come on. Hurry up. 208 00:17:31,140 --> 00:17:35,300 Hurry. Hurry. Hurry. 209 00:17:35,390 --> 00:17:37,390 Okay, child. Bye. 210 00:17:37,720 --> 00:17:38,930 See you. 211 00:17:54,390 --> 00:17:57,520 Look, she has been hiding a treasure. 212 00:18:06,390 --> 00:18:08,640 How many more surprises are left for my birthday? 213 00:18:09,250 --> 00:18:10,900 -Is it his birthday? -Hello. 214 00:18:11,530 --> 00:18:13,010 Hello. Apurva. 215 00:18:13,100 --> 00:18:14,440 Happy birthday. 216 00:18:15,390 --> 00:18:16,720 Who is this? 217 00:18:17,170 --> 00:18:18,260 Where is Apurva? 218 00:18:18,430 --> 00:18:21,140 -Can you give me the phone, please? -Who are you? 219 00:18:23,570 --> 00:18:25,230 Can you give me the phone, please? 220 00:18:31,730 --> 00:18:32,890 So impatient. 221 00:18:32,970 --> 00:18:35,510 Come on. You need some fire. 222 00:18:35,590 --> 00:18:36,840 Can you give me the phone, please? 223 00:18:36,930 --> 00:18:38,350 We will. We will. 224 00:18:42,580 --> 00:18:43,890 What is it, "Sid Poochie"? 225 00:18:44,220 --> 00:18:45,440 You again? 226 00:18:45,520 --> 00:18:47,020 Who are you? 227 00:18:47,100 --> 00:18:48,400 And where is Apurva? 228 00:18:49,220 --> 00:18:50,440 She is busy. 229 00:18:51,560 --> 00:18:53,150 Sitting on my lap. 230 00:18:54,390 --> 00:18:55,930 Who the hell are you? 231 00:18:56,240 --> 00:18:57,400 Give her the phone. 232 00:18:58,270 --> 00:18:59,850 I said she is busy. 233 00:19:00,890 --> 00:19:02,300 Call back later. 234 00:19:02,890 --> 00:19:03,960 Okay. 235 00:19:04,270 --> 00:19:06,190 You are asking for it, rascal. 236 00:19:06,630 --> 00:19:08,720 I'll beat you to an inch of your life. 237 00:19:09,160 --> 00:19:10,760 You don't know who I am. 238 00:19:10,850 --> 00:19:12,270 -Give her the phone! -I see. 239 00:19:13,100 --> 00:19:14,770 Are you deaf? Give her the phone. 240 00:19:15,270 --> 00:19:16,980 Trying to be a hero on the phone, aren't you? 241 00:19:17,050 --> 00:19:18,590 I will show you. Give her the phone. 242 00:19:18,850 --> 00:19:21,230 -Are you listening to me? -I'm taking your baby away. 243 00:19:21,300 --> 00:19:22,300 No. 244 00:19:22,390 --> 00:19:23,310 Talk to me. 245 00:19:23,390 --> 00:19:25,300 Come and get her. 246 00:19:25,900 --> 00:19:26,970 -Hey... -Come on. 247 00:19:27,060 --> 00:19:28,480 -Who are you? -Please! 248 00:19:28,930 --> 00:19:30,180 -Come on. -Who are you? 249 00:19:30,270 --> 00:19:31,900 -Come on! -Please. No. No. 250 00:19:31,970 --> 00:19:33,380 -Come on! -Please. No. No. 251 00:19:33,550 --> 00:19:34,570 Leave me. 252 00:19:34,640 --> 00:19:37,590 -Come on. -Please. No. 253 00:19:37,740 --> 00:19:38,720 Leave me. 254 00:19:38,810 --> 00:19:41,590 -Please let me go. Let me go. -Come on. 255 00:19:42,020 --> 00:19:43,720 No, please. 256 00:19:44,180 --> 00:19:45,480 Let me go. 257 00:19:46,310 --> 00:19:47,570 Leave me. 258 00:19:47,640 --> 00:19:48,890 Let me go, please. 259 00:19:49,200 --> 00:19:50,300 Please. 260 00:19:50,390 --> 00:19:52,180 No, leave me. 261 00:19:52,270 --> 00:19:54,980 Please leave me. 262 00:19:55,050 --> 00:19:57,550 Please leave me. 263 00:19:57,850 --> 00:19:59,800 Please leave me. 264 00:20:01,850 --> 00:20:02,980 Leave me. 265 00:20:04,740 --> 00:20:08,300 -Leave me. -Let's go. Let's go. 266 00:20:08,890 --> 00:20:10,640 Leave me. Let me go. 267 00:20:10,810 --> 00:20:13,650 -Please let me go. -Come on. 268 00:20:15,430 --> 00:20:16,470 She is so feisty. 269 00:20:16,560 --> 00:20:17,730 We are going to have a ball. 270 00:20:17,800 --> 00:20:20,490 -Come on. -Leave me. Leave me. 271 00:20:22,640 --> 00:20:24,140 Come on. Pick her up. 272 00:20:24,220 --> 00:20:26,510 Pick her up. 273 00:20:26,640 --> 00:20:28,210 Come on, come on... 274 00:20:28,450 --> 00:20:30,340 Leave me. Leave me. 275 00:20:30,940 --> 00:20:33,670 Put her in. Put her in. 276 00:20:43,430 --> 00:20:45,590 -Apurva? -They took her. 277 00:20:49,070 --> 00:20:50,220 Who took her? 278 00:20:50,790 --> 00:20:53,110 Leave me. 279 00:20:55,220 --> 00:20:56,880 Please help me! 280 00:20:57,020 --> 00:20:59,650 Please help me! 281 00:21:33,130 --> 00:21:34,320 Sir, tell her to drive slowly. 282 00:21:34,390 --> 00:21:36,640 Madam, release the clutch slowly. 283 00:21:36,720 --> 00:21:38,390 Again, you are releasing both pedals together. 284 00:21:38,470 --> 00:21:39,760 I was releasing it slowly. 285 00:21:40,780 --> 00:21:41,970 Let's go. 286 00:21:45,890 --> 00:21:47,000 Again. 287 00:21:48,840 --> 00:21:50,510 Bravo. Let's go. 288 00:21:51,180 --> 00:21:53,390 Very good. Very good. 289 00:21:54,850 --> 00:21:57,230 Too good. Too good. 290 00:21:58,220 --> 00:21:59,640 Bravo. 291 00:22:00,390 --> 00:22:01,300 Very good. 292 00:22:01,430 --> 00:22:02,470 Swing the car. 293 00:22:03,140 --> 00:22:04,260 Madam, swing the car. 294 00:22:05,430 --> 00:22:08,720 -Swing now! Swing it! -What are you doing? 295 00:22:12,840 --> 00:22:15,400 Madam, I kept telling you to swing right. 296 00:22:15,470 --> 00:22:16,890 But you don't listen. 297 00:22:16,970 --> 00:22:18,180 What is "swing"? 298 00:22:18,270 --> 00:22:19,400 Say "turn." 299 00:22:19,930 --> 00:22:22,220 Okay. Now, let's switch seats. 300 00:22:22,470 --> 00:22:23,640 Your time is up. 301 00:22:24,750 --> 00:22:25,730 Why? 302 00:22:25,870 --> 00:22:27,220 It's been only 15 minutes. 303 00:22:27,310 --> 00:22:28,650 I still have five minutes. 304 00:22:28,720 --> 00:22:30,640 Sir, can I reverse it? 305 00:22:30,720 --> 00:22:31,800 It will be good practice for me. 306 00:22:31,890 --> 00:22:33,730 Of course, come in the front. 307 00:22:33,800 --> 00:22:35,010 Even I could have done it. 308 00:22:35,100 --> 00:22:36,310 Practising to reverse the car! 309 00:22:36,390 --> 00:22:39,640 Apurva-ji, first learn to drive straight. 310 00:22:39,850 --> 00:22:42,220 Even after 10 days, you still cannot drive straight. 311 00:22:42,460 --> 00:22:44,050 You can learn how to reverse later. 312 00:22:44,330 --> 00:22:45,730 Come on, in the back seat. 313 00:23:04,090 --> 00:23:05,340 You're back. 314 00:23:05,780 --> 00:23:06,980 Here you go, Mom. 315 00:23:07,890 --> 00:23:10,010 -What is this? -Driving school money. 316 00:23:10,780 --> 00:23:12,060 What are you making? 317 00:23:12,260 --> 00:23:13,390 Quit again? 318 00:23:14,470 --> 00:23:16,340 He says, "First, learn to drive straight, 319 00:23:16,600 --> 00:23:18,150 "then I'll teach you how to back it up." 320 00:23:18,220 --> 00:23:20,260 I wanted to twist his neck. 321 00:23:20,520 --> 00:23:21,980 "Learn to drive straight." 322 00:23:22,470 --> 00:23:25,010 By the way, I still don't get it. 323 00:23:25,430 --> 00:23:26,840 Why are we meeting up with that boy? 324 00:23:26,930 --> 00:23:28,770 His mother hasn't been keeping well. 325 00:23:28,850 --> 00:23:29,900 It's not that, Mom. 326 00:23:29,970 --> 00:23:33,140 I mean, I'll be moving to Delhi in two months anyway. 327 00:23:33,220 --> 00:23:35,300 We can go through the entire process later. 328 00:23:35,390 --> 00:23:37,510 Like, after a year, when I finish my course. 329 00:23:37,640 --> 00:23:38,720 Right? 330 00:23:38,800 --> 00:23:41,180 These things take time, child. 331 00:23:41,890 --> 00:23:45,790 If we start the process now, it will take a year for things to materialise. 332 00:23:46,270 --> 00:23:47,400 Am I right? 333 00:23:50,400 --> 00:23:51,470 Yes. 334 00:23:51,560 --> 00:23:53,400 That's the one. That's his house. 335 00:23:53,520 --> 00:23:54,770 -Hurry up. -Coming. 336 00:23:54,850 --> 00:23:56,370 -Hello. -Come in. 337 00:23:56,450 --> 00:23:57,620 Come, dear. 338 00:23:57,860 --> 00:23:59,150 Hope you had no trouble finding the place. 339 00:23:59,220 --> 00:24:01,180 Not at all. You said 26/69. 340 00:24:01,810 --> 00:24:02,850 Hello. 341 00:24:02,930 --> 00:24:04,190 Please take a seat. 342 00:24:04,260 --> 00:24:05,340 Come. 343 00:24:05,430 --> 00:24:06,530 Hello. 344 00:24:06,610 --> 00:24:07,820 -Hello. -Welcome. Hello. 345 00:24:07,910 --> 00:24:09,690 -How are you? -Come. Sit. 346 00:24:09,770 --> 00:24:10,850 Lovely house. 347 00:24:10,930 --> 00:24:12,230 Hello. 348 00:24:12,350 --> 00:24:14,280 Take a seat, please. Come. 349 00:24:14,680 --> 00:24:16,270 -Eat, son. -Please come. 350 00:24:16,350 --> 00:24:17,400 Sit. 351 00:24:17,470 --> 00:24:18,560 Come, child. 352 00:24:18,640 --> 00:24:20,010 Give it here, please. 353 00:24:20,350 --> 00:24:22,870 -Sit. -So glad you came. 354 00:24:24,820 --> 00:24:26,180 Keep it here, child. 355 00:24:27,900 --> 00:24:30,810 You didn't have to take the trouble. 356 00:24:30,890 --> 00:24:32,600 It's no trouble at all. 357 00:24:32,770 --> 00:24:34,060 Help yourselves. 358 00:24:34,140 --> 00:24:35,350 How are you feeling now? 359 00:24:35,430 --> 00:24:36,760 Much better. 360 00:24:37,520 --> 00:24:38,640 Son, 361 00:24:39,160 --> 00:24:41,810 how long have you been working at the bank? 362 00:24:42,430 --> 00:24:43,550 Three years. 363 00:24:44,010 --> 00:24:45,050 In Agra. 364 00:24:45,140 --> 00:24:46,230 I see. 365 00:24:49,430 --> 00:24:51,050 Must be weird for you. 366 00:24:52,150 --> 00:24:53,560 Because a girl has come to see you. 367 00:24:53,840 --> 00:24:55,850 No. It's not weird at all. 368 00:24:56,430 --> 00:24:57,970 It's normal these days. 369 00:24:58,380 --> 00:25:01,150 A boy goes to meet a girl or a girl can come to meet a boy. 370 00:25:01,560 --> 00:25:03,430 Even boys meet boys. 371 00:25:03,640 --> 00:25:05,650 Do boys come to meet you too? 372 00:25:05,880 --> 00:25:07,480 Hasn't come to that yet. 373 00:25:08,150 --> 00:25:09,720 Have some samosas. 374 00:25:10,640 --> 00:25:12,300 Did you make these samosas? 375 00:25:12,390 --> 00:25:14,430 No. They have been bought from the store. 376 00:25:14,770 --> 00:25:15,760 I see. 377 00:25:15,850 --> 00:25:18,190 Since girls normally make them at home 378 00:25:18,270 --> 00:25:19,810 when the boy comes over to meet her. 379 00:25:19,890 --> 00:25:22,230 So I presumed you made these. 380 00:25:24,930 --> 00:25:26,140 Sorry. 381 00:25:43,310 --> 00:25:49,180 ♪ Your love is my celebration ♪ 382 00:25:49,270 --> 00:25:53,270 ♪ It's my entire world ♪ 383 00:25:55,140 --> 00:26:00,840 ♪ Without you, it's unacceptable ♪ 384 00:26:00,970 --> 00:26:05,220 ♪ It's worthless... my saga ♪ 385 00:26:06,350 --> 00:26:12,600 ♪ You light up my world ♪ 386 00:26:12,770 --> 00:26:18,150 ♪ Shining like A million lamps together ♪ 387 00:26:18,220 --> 00:26:20,800 ♪ The colourful evenings ♪ 388 00:26:20,930 --> 00:26:23,640 ♪ The starry nights ♪ 389 00:26:23,840 --> 00:26:26,390 ♪ I am so in love ♪ 390 00:26:26,890 --> 00:26:29,470 ♪ There are fireworks in the air ♪ 391 00:26:29,600 --> 00:26:32,440 ♪ Words delicate as flowers ♪ 392 00:26:32,560 --> 00:26:35,400 ♪ The heart overwhelmed ♪ 393 00:26:35,520 --> 00:26:38,230 ♪ I am so in love ♪ 394 00:26:38,560 --> 00:26:45,230 ♪ There are fireworks in the air ♪ 395 00:26:59,770 --> 00:27:02,600 ♪ Every moment now feels like ♪ 396 00:27:02,770 --> 00:27:05,520 ♪ Two hearts madly in love ♪ 397 00:27:05,640 --> 00:27:08,390 ♪ With your breath ♪ 398 00:27:08,470 --> 00:27:14,390 ♪ You have entwined my heart ♪ 399 00:27:17,390 --> 00:27:20,180 ♪ I was so lonely all this while ♪ 400 00:27:20,270 --> 00:27:23,230 ♪ Every moment felt worthless. ♪ 401 00:27:23,310 --> 00:27:26,060 ♪ All that has changed ♪ 402 00:27:26,230 --> 00:27:29,480 ♪ Since you came into my life ♪ 403 00:27:29,600 --> 00:27:32,480 ♪ There is nothing much left to say ♪ 404 00:27:32,600 --> 00:27:34,400 ♪ Nothing left to reveal ♪ 405 00:27:34,470 --> 00:27:36,240 Why can't we get married after a year? 406 00:27:37,770 --> 00:27:39,400 After I complete my post-graduation. 407 00:27:39,930 --> 00:27:41,220 A year? 408 00:27:42,110 --> 00:27:44,190 You can finish this course in Agra. 409 00:27:44,270 --> 00:27:45,540 Yes, but... 410 00:27:46,770 --> 00:27:48,900 it's the best PG institute in India. 411 00:27:49,310 --> 00:27:50,850 I cannot take that risk. 412 00:27:52,810 --> 00:27:55,350 What if you fall for some Punjabi guy in Delhi? 413 00:27:56,510 --> 00:27:57,720 I'll get screwed. 414 00:27:57,810 --> 00:28:00,730 ♪ I am so in love ♪ 415 00:28:00,800 --> 00:28:06,340 ♪ There are fireworks in the air ♪ 416 00:28:08,250 --> 00:28:14,470 ♪ Since you entered my life ♪ 417 00:28:14,550 --> 00:28:22,200 ♪ There are fireworks in the air ♪ 418 00:28:24,700 --> 00:28:29,300 ♪ I am so in love ♪ 419 00:28:47,390 --> 00:28:49,760 ♪ I am so in love ♪ 420 00:28:50,350 --> 00:28:53,020 ♪ There are fireworks in the air ♪ 421 00:28:53,220 --> 00:28:54,390 Siddharth. 422 00:28:55,350 --> 00:28:56,400 Siddharth. 423 00:28:56,950 --> 00:28:57,970 What are you doing? 424 00:28:58,050 --> 00:28:59,050 Siddharth. 425 00:29:09,470 --> 00:29:11,180 I am going to Agra tomorrow. 426 00:29:14,800 --> 00:29:16,010 Come with me. 427 00:29:17,470 --> 00:29:18,550 No. 428 00:29:21,000 --> 00:29:22,270 Not before marriage. 429 00:29:23,330 --> 00:29:24,730 Then, after marriage... 430 00:29:27,800 --> 00:29:29,340 we will be moving to Delhi. 431 00:29:35,810 --> 00:29:36,930 What do you mean? 432 00:29:37,980 --> 00:29:39,220 What are you saying? 433 00:29:39,470 --> 00:29:40,550 How? 434 00:29:47,120 --> 00:29:48,600 The Delhi course... 435 00:29:49,040 --> 00:29:50,440 How? 436 00:29:51,520 --> 00:29:52,850 Admission? 437 00:29:53,040 --> 00:29:54,150 What about your job? 438 00:29:54,220 --> 00:29:55,890 I applied for a transfer. 439 00:29:56,020 --> 00:29:57,560 Should get it before the wedding. 440 00:29:58,370 --> 00:30:00,940 I said I cannot take a risk. 441 00:30:01,720 --> 00:30:04,470 These bloody Punjabi guys are quite good-looking. 442 00:30:09,390 --> 00:30:10,520 Someone's coming. 443 00:30:13,520 --> 00:30:14,650 Apurva. 444 00:30:21,220 --> 00:30:23,060 Watch this. Watch this. Watch the fun. 445 00:30:26,390 --> 00:30:27,720 What happened? 446 00:30:28,790 --> 00:30:30,800 Please. Please. 447 00:30:32,390 --> 00:30:33,780 What happened? 448 00:30:37,180 --> 00:30:41,740 With a girl, a boy initiated a touch There will be fun, way too much 449 00:30:43,470 --> 00:30:46,550 This girl is going to get us all killed. 450 00:30:47,020 --> 00:30:48,630 The police will come after us like dogs. 451 00:30:48,710 --> 00:30:50,190 Jugnu bhaiyya, 452 00:30:50,260 --> 00:30:51,640 why are you always so shit-scared? 453 00:30:51,720 --> 00:30:54,410 There is no need to get the police involved. 454 00:30:54,490 --> 00:30:55,890 You should have done with her back there. 455 00:30:55,980 --> 00:30:56,990 We have so much work to do. 456 00:30:57,060 --> 00:30:59,110 Arrangements, planning... You just don't get it. 457 00:30:59,200 --> 00:31:00,440 Great! 458 00:31:00,520 --> 00:31:03,190 I brought her along for everyone's entertainment. 459 00:31:03,420 --> 00:31:04,850 Doesn't sit well with you. 460 00:31:04,930 --> 00:31:06,800 What about the two men you killed back there? 461 00:31:07,070 --> 00:31:08,350 Won't the police come after us for that? 462 00:31:08,640 --> 00:31:09,640 Spare me the speech. 463 00:31:09,710 --> 00:31:10,930 What speech? 464 00:31:11,640 --> 00:31:12,930 He wasn't letting me pass. 465 00:31:13,020 --> 00:31:14,520 He deserved what he got. 466 00:31:14,730 --> 00:31:16,900 Right. And I deserve her. 467 00:31:19,020 --> 00:31:20,730 Fine. Do what you want. 468 00:31:20,940 --> 00:31:23,040 -But be done with her tonight. -Okay. 469 00:31:33,940 --> 00:31:36,520 Hello. Anybody there? 470 00:31:36,640 --> 00:31:38,940 This way. Look here. 471 00:31:50,190 --> 00:31:51,750 Is anybody there? 472 00:32:14,770 --> 00:32:16,770 Do you have a photo of her? 473 00:32:17,730 --> 00:32:18,900 Here, sir. 474 00:32:20,230 --> 00:32:21,890 -Pandey-ji. -Yes, sir. 475 00:32:22,520 --> 00:32:24,230 Send these to all the check posts immediately. 476 00:32:24,310 --> 00:32:25,240 Yes, sir. 477 00:32:25,310 --> 00:32:27,060 So you have no information about her yet? 478 00:32:27,140 --> 00:32:28,180 No. 479 00:32:29,230 --> 00:32:31,270 There is a police check post at 10 kilometres. 480 00:32:31,730 --> 00:32:33,170 They haven't crossed it yet. 481 00:32:33,810 --> 00:32:35,290 Nor did they head for Morena. 482 00:32:36,600 --> 00:32:37,680 So? 483 00:32:38,130 --> 00:32:40,480 You only have a 10-kilometre radius to scan. 484 00:32:40,890 --> 00:32:42,770 Why are we wasting time here? 485 00:32:42,850 --> 00:32:45,720 That's 10 kilometres 486 00:32:46,100 --> 00:32:48,890 in all directions. 487 00:32:49,230 --> 00:32:50,610 And there are dozens of villages. 488 00:32:50,690 --> 00:32:53,110 But it's been more than two hours. 489 00:32:53,940 --> 00:32:55,820 Please do something, sir. 490 00:32:55,890 --> 00:32:57,220 Look... 491 00:32:57,690 --> 00:32:59,230 probably, they are locals. 492 00:32:59,310 --> 00:33:01,470 If our vehicles are spotted in any of the villages, 493 00:33:01,770 --> 00:33:03,110 it won't take them long to find out. 494 00:33:03,190 --> 00:33:05,530 And that can be dangerous for Apurva-ji. 495 00:33:05,600 --> 00:33:07,220 We are tapping our networks. 496 00:33:07,890 --> 00:33:09,310 We will soon find out something. 497 00:33:11,730 --> 00:33:13,610 -Pandey-ji. -Yes, sir. 498 00:33:13,890 --> 00:33:15,420 Get someone to move the bus. 499 00:33:15,510 --> 00:33:16,830 Right, sir. I'll get it done. 500 00:33:18,580 --> 00:33:20,320 Doesn't seem like he's going to do anything. 501 00:33:21,890 --> 00:33:23,180 We found some belongings. 502 00:33:57,140 --> 00:33:58,520 Come on. Come on. 503 00:33:58,600 --> 00:34:00,180 No, no, please. 504 00:34:00,270 --> 00:34:02,570 Please let me go. 505 00:34:02,690 --> 00:34:04,320 Come on. Come on. 506 00:34:05,600 --> 00:34:07,810 Watch it. I want her in one piece. 507 00:34:07,890 --> 00:34:10,430 One piece for you, one piece for me. 508 00:34:11,410 --> 00:34:12,810 We'll kill her and dump her on the road. 509 00:34:13,140 --> 00:34:15,110 The truck will stop when he sees a girl's dead body. 510 00:34:15,190 --> 00:34:16,520 Good idea. 511 00:34:17,330 --> 00:34:19,190 This deaf fucker's brain is working overtime these days. 512 00:34:19,270 --> 00:34:20,190 Come on. 513 00:34:20,270 --> 00:34:23,440 The mention of sex makes his ears and his mind sharper. 514 00:34:23,520 --> 00:34:25,020 Come on. 515 00:34:26,100 --> 00:34:28,150 Come on. 516 00:34:30,240 --> 00:34:32,010 We'll make an entire film today. 517 00:34:32,640 --> 00:34:35,230 No. No. 518 00:34:35,620 --> 00:34:39,170 We'll make her viral on Eetube and Ootube... 519 00:34:42,440 --> 00:34:43,640 Found you! 520 00:34:49,850 --> 00:34:51,680 Kabaddi, kabaddi... 521 00:34:52,100 --> 00:34:53,510 Look at her run. 522 00:34:56,560 --> 00:34:58,270 Please. 523 00:34:58,480 --> 00:35:01,020 No... no... no... 524 00:35:01,940 --> 00:35:04,400 My dear. 525 00:35:08,940 --> 00:35:10,650 Hold her properly. 526 00:35:11,230 --> 00:35:13,190 Be gentle. 527 00:35:13,270 --> 00:35:15,020 Please, please, please. 528 00:35:16,020 --> 00:35:19,250 Please let me go. Please. 529 00:35:19,600 --> 00:35:20,900 Let me go. 530 00:35:21,230 --> 00:35:23,140 Her body is so tight. 531 00:35:23,230 --> 00:35:25,440 Balli, what are you pressing? 532 00:35:25,520 --> 00:35:26,860 Catch her. 533 00:35:26,940 --> 00:35:28,910 Got you. Got you. 534 00:35:29,690 --> 00:35:31,200 Balli, be gentle. 535 00:35:33,560 --> 00:35:34,880 -Bitch. -Don't hit her. Don't hit her. 536 00:35:34,960 --> 00:35:36,760 -Chhota. -How dare you? 537 00:35:40,230 --> 00:35:41,520 How dare you? 538 00:35:45,080 --> 00:35:46,770 When will you grow brains? 539 00:35:46,850 --> 00:35:47,950 She forced... 540 00:35:48,030 --> 00:35:49,560 She forced me. 541 00:35:49,640 --> 00:35:50,810 We brought her here for fun. 542 00:35:50,890 --> 00:35:51,990 Leave me. Leave me. 543 00:35:52,080 --> 00:35:54,230 Where is the fun if she doesn't yell and scream? 544 00:35:54,310 --> 00:35:55,820 -Sukkha. -Where is the fun without that? 545 00:35:55,890 --> 00:35:57,470 -Sukkha! -Shut up! 546 00:35:58,020 --> 00:35:59,650 -Why are you getting so angry? -Let me go! 547 00:36:00,770 --> 00:36:02,260 She is unconscious. 548 00:36:03,890 --> 00:36:05,510 Can she scream now? 549 00:36:07,440 --> 00:36:09,650 Damn, when I was just getting in the mood. 550 00:36:12,940 --> 00:36:13,990 Come on. 551 00:36:16,170 --> 00:36:17,480 Don't feel bad. 552 00:36:17,650 --> 00:36:18,850 I'll get you a beer. 553 00:36:19,640 --> 00:36:20,720 Come. 554 00:37:18,810 --> 00:37:21,260 Jugnu bhaiyya, what's keeping you? 555 00:37:23,600 --> 00:37:25,180 Come out. 556 00:37:25,980 --> 00:37:27,640 Let's settle the accounts. 557 00:37:28,210 --> 00:37:29,510 Come on. 558 00:37:47,950 --> 00:37:49,000 Hey! 559 00:37:50,370 --> 00:37:51,560 Come here. 560 00:38:01,890 --> 00:38:03,010 Who are you? 561 00:38:03,770 --> 00:38:05,040 I am Tara. 562 00:38:05,210 --> 00:38:06,890 What brought you here? 563 00:38:11,190 --> 00:38:14,240 I am an astrologer. 564 00:38:14,320 --> 00:38:15,970 I can predict the future. 565 00:38:16,520 --> 00:38:18,650 Says he can predict the future. 566 00:38:18,970 --> 00:38:22,860 Whose future are you predicting in this wasteland? 567 00:38:25,230 --> 00:38:28,930 I... I... I am from this village. 568 00:38:31,080 --> 00:38:34,560 -It gets pretty stormy at nights. -I see. 569 00:38:34,670 --> 00:38:37,760 So we had to move from here. 570 00:38:39,690 --> 00:38:40,980 Did you understand anything? 571 00:38:43,120 --> 00:38:45,520 What brings you here today? 572 00:38:46,280 --> 00:38:49,560 This is a very sacred land. 573 00:38:49,940 --> 00:38:51,610 So I came back. 574 00:38:51,950 --> 00:38:54,230 Bro, another dead body. 575 00:38:54,410 --> 00:38:56,640 -One plus one free. -Please. 576 00:38:56,810 --> 00:39:00,140 -Please... I have a family. -No crying. 577 00:39:00,220 --> 00:39:01,740 Please let me go. 578 00:39:02,890 --> 00:39:04,520 Tell me about his future. 579 00:39:04,600 --> 00:39:06,140 And be quick. 580 00:39:06,890 --> 00:39:08,510 Tell us. Tell us. 581 00:39:10,520 --> 00:39:15,430 He...had an injury as a child. 582 00:39:16,440 --> 00:39:20,900 So, a part of his body doesn't work. 583 00:39:22,190 --> 00:39:24,170 It doesn't work or has become smaller? 584 00:39:27,100 --> 00:39:28,190 Small. 585 00:39:28,270 --> 00:39:29,690 You are absolutely right. 586 00:40:01,130 --> 00:40:03,260 So... who goes first? 587 00:40:03,760 --> 00:40:05,250 Me, of course. Who else? 588 00:40:05,380 --> 00:40:07,510 Of course. Are you Rohit Sharma that you will open the innings? 589 00:40:07,790 --> 00:40:09,600 Who got the ball to play? 590 00:40:09,940 --> 00:40:11,230 I brought her here. 591 00:40:11,310 --> 00:40:13,110 I took the risk, so I will go first. 592 00:40:13,180 --> 00:40:14,680 Bravo. 593 00:40:14,810 --> 00:40:16,260 We all took the risk equally. 594 00:40:16,520 --> 00:40:17,650 Did you? 595 00:40:19,510 --> 00:40:20,890 Jugnu bhaiyya! 596 00:40:21,810 --> 00:40:23,810 -Don't pee yet. -Why? 597 00:40:24,260 --> 00:40:26,190 We are going to have a competition. 598 00:40:29,940 --> 00:40:34,150 Whoever pees the longest goes first. 599 00:40:34,230 --> 00:40:35,300 Hurry up. 600 00:40:35,420 --> 00:40:36,750 But I don't feel like peeing. 601 00:40:36,830 --> 00:40:39,610 Ready, one, two, three! 602 00:40:48,560 --> 00:40:50,560 I said I don't feel like peeing. 603 00:40:50,640 --> 00:40:52,010 Take that. Take that. 604 00:40:52,940 --> 00:40:55,270 Was that peeing or squeezing? 605 00:40:55,350 --> 00:40:56,340 Hey... 606 00:40:56,410 --> 00:40:58,720 There goes Balli's wicket. 607 00:41:01,130 --> 00:41:02,780 Who makes so many sounds? 608 00:41:02,850 --> 00:41:03,890 I do. 609 00:41:04,440 --> 00:41:05,940 Jugnu bhaiyya, don't apply too much pressure. 610 00:41:06,020 --> 00:41:07,230 Or you'll shit in your pants. 611 00:41:07,310 --> 00:41:08,470 Right. 612 00:41:09,040 --> 00:41:10,100 Out of the question. 613 00:41:10,190 --> 00:41:11,650 How long are you going to pee? 614 00:41:11,770 --> 00:41:13,110 We'll have to swim till the highway. 615 00:41:13,190 --> 00:41:14,770 This is your share. 616 00:41:25,900 --> 00:41:27,890 First Sukkha, then me. 617 00:41:28,770 --> 00:41:31,320 Balli and then Chhota. 618 00:41:31,670 --> 00:41:32,630 If you are too horny, 619 00:41:32,810 --> 00:41:35,010 -you can screw the astrologer. -Get lost! 620 00:41:36,810 --> 00:41:38,010 You too. 621 00:41:39,240 --> 00:41:41,600 Jugnu bhaiyya, such a player you turned out to be. 622 00:41:42,320 --> 00:41:44,100 First you said no. 623 00:41:44,190 --> 00:41:47,770 Now you're competing with me. 624 00:41:52,440 --> 00:41:54,280 Don't be shy, Chote. 625 00:41:59,890 --> 00:42:01,850 Jugnu bhaiyya. 626 00:42:11,600 --> 00:42:12,530 Chhota. 627 00:42:12,890 --> 00:42:14,560 Go, get water from the well. 628 00:42:15,190 --> 00:42:16,860 We need to wake her up. 629 00:42:17,230 --> 00:42:18,400 You are going on number one. 630 00:42:18,480 --> 00:42:19,770 So you go and get it. 631 00:42:20,060 --> 00:42:21,640 Who made her unconscious? 632 00:42:22,060 --> 00:42:23,340 Don't get too over-smart. 633 00:42:31,560 --> 00:42:33,810 Hey, you. Is your hearing aid not working? 634 00:42:33,890 --> 00:42:35,470 How can he hear? 635 00:42:44,060 --> 00:42:46,740 Please let me go. Please. 636 00:42:46,820 --> 00:42:49,640 -Leave me. Let go. -Please let me go. 637 00:43:02,520 --> 00:43:03,730 Listen. 638 00:43:04,480 --> 00:43:06,270 We pick up the goods tonight. 639 00:43:07,170 --> 00:43:09,230 And also make some arrangements. 640 00:43:10,100 --> 00:43:12,510 And kill these two tomorrow. 641 00:43:13,190 --> 00:43:15,520 If we kill them today, their bodies will start to rot. 642 00:43:15,640 --> 00:43:17,600 You can screw whenever you like. 643 00:43:17,730 --> 00:43:19,070 But I'll screw her today. 644 00:43:21,440 --> 00:43:22,940 I'll go change my pants. 645 00:43:23,100 --> 00:43:25,020 Did you shit in your pants? 646 00:43:59,890 --> 00:44:01,560 What happened, Jugnu bhaiyya? 647 00:44:02,850 --> 00:44:04,220 Did you shit in your pants? 648 00:44:07,600 --> 00:44:09,060 Are you done? 649 00:44:37,020 --> 00:44:38,610 Bitch. 650 00:44:41,270 --> 00:44:42,510 Trying to escape, huh? 651 00:44:42,890 --> 00:44:44,720 No, no! 652 00:44:44,850 --> 00:44:47,530 -Please, no! -Come on. 653 00:44:47,830 --> 00:44:50,610 -Come on. -Leave me. Let me go, please. 654 00:44:50,690 --> 00:44:54,030 -Come on. -Leave me. Let me go. 655 00:45:04,890 --> 00:45:06,640 Come on. 656 00:45:06,770 --> 00:45:11,520 Leave me. 657 00:45:18,450 --> 00:45:19,440 Bitch. 658 00:45:19,520 --> 00:45:20,900 Stop. Stop. 659 00:45:28,560 --> 00:45:31,950 Wait. Wait. I will show you. 660 00:45:32,550 --> 00:45:33,900 Bitch. 661 00:45:39,480 --> 00:45:41,800 Wait just a minute. 662 00:45:41,940 --> 00:45:43,150 Is it still hot? 663 00:45:43,440 --> 00:45:44,900 Still fuming. 664 00:45:45,440 --> 00:45:47,350 Stuff it up your ass. 665 00:45:47,480 --> 00:45:49,650 -Always dictating me. -Stop fighting like dogs. 666 00:45:49,730 --> 00:45:51,190 Hurry up. 667 00:45:53,980 --> 00:45:55,480 Doesn't that sound like Chhota? 668 00:46:35,680 --> 00:46:36,770 Chhota. 669 00:46:38,390 --> 00:46:39,810 Chhota, where are you? 670 00:46:43,410 --> 00:46:44,520 Chhota. 671 00:46:45,440 --> 00:46:46,520 Where are you? 672 00:47:05,020 --> 00:47:07,320 Bro, he's dead. 673 00:47:14,770 --> 00:47:16,230 Both the astrologer and the girl are missing. 674 00:47:16,780 --> 00:47:18,260 That bloody astrologer must have killed him. 675 00:47:19,600 --> 00:47:20,930 Find them. 676 00:47:21,940 --> 00:47:23,900 We'll bury them alive. 677 00:47:27,140 --> 00:47:28,280 Come, Sukkha. 678 00:50:59,600 --> 00:51:01,100 Won't you foretell my future? 679 00:51:02,810 --> 00:51:04,030 Rascal. 680 00:51:07,730 --> 00:51:09,570 Come on, come out of the hole. 681 00:51:09,690 --> 00:51:10,770 Come on. 682 00:51:11,890 --> 00:51:13,930 I found the astrologer! 683 00:51:16,940 --> 00:51:19,730 Come out. 684 00:51:20,890 --> 00:51:21,820 Where do you think you were going? 685 00:51:21,890 --> 00:51:23,470 Nowhere. 686 00:51:23,770 --> 00:51:24,820 Come out. 687 00:51:30,940 --> 00:51:32,680 -Beat him. -Where is the girl? 688 00:51:33,110 --> 00:51:34,270 I don't know. 689 00:51:34,640 --> 00:51:35,970 You don't know where she is? 690 00:51:36,560 --> 00:51:37,930 I don't know. 691 00:51:38,020 --> 00:51:39,280 You don't know. 692 00:51:40,190 --> 00:51:42,140 You killed Chhota. 693 00:51:42,480 --> 00:51:43,820 You killed Chhota. 694 00:51:43,900 --> 00:51:45,900 I didn't kill him, she killed him. 695 00:51:45,980 --> 00:51:47,940 If you didn't kill him, did she? 696 00:51:48,020 --> 00:51:49,980 Is she Phoolan Devi? 697 00:51:50,140 --> 00:51:51,700 Tell me. 698 00:51:54,480 --> 00:51:55,900 -Speak up! -Don't know? 699 00:51:55,980 --> 00:51:57,400 -What is her name? -I don't know. 700 00:51:57,480 --> 00:51:58,690 Tell me. 701 00:52:00,100 --> 00:52:01,190 Pinky. 702 00:52:01,810 --> 00:52:03,120 Pinky! 703 00:52:03,560 --> 00:52:05,470 Where are you hiding? 704 00:52:05,890 --> 00:52:06,930 Pinky. 705 00:52:08,320 --> 00:52:09,560 Hey, heroine. 706 00:52:09,890 --> 00:52:11,090 What is her name? 707 00:52:12,060 --> 00:52:13,220 I don't know. 708 00:52:13,440 --> 00:52:16,730 Use your astrology and tell me her name. 709 00:52:19,040 --> 00:52:22,520 You could figure out Chhota's internal injury. 710 00:52:28,540 --> 00:52:30,430 Why did you kill him? 711 00:52:31,210 --> 00:52:32,810 Now who will tell us where the girl is hiding? 712 00:52:32,890 --> 00:52:35,260 He didn't know anything. 713 00:52:35,690 --> 00:52:37,150 She must be hiding somewhere around. 714 00:52:37,230 --> 00:52:38,940 -How far can she run? -Yeah. 715 00:52:39,520 --> 00:52:40,980 Aren't you the miraculous one? 716 00:52:41,100 --> 00:52:42,220 You know it all. 717 00:52:43,270 --> 00:52:44,990 She must have made a run for it after hearing the gunshot. 718 00:52:45,060 --> 00:52:46,310 Where do you think she will go? 719 00:52:46,600 --> 00:52:48,220 -Chhota is dead. -I know. 720 00:52:48,300 --> 00:52:50,100 Don't try to be Ranga all the time. 721 00:52:51,440 --> 00:52:52,730 I am not Ranga. 722 00:52:55,230 --> 00:52:56,440 I am Jugnu. 723 00:53:00,730 --> 00:53:02,610 If you're done introducing yourselves, can we look for the girl? 724 00:53:05,690 --> 00:53:06,690 Let's go. 725 00:53:10,310 --> 00:53:11,760 Pinky! 726 00:53:12,940 --> 00:53:14,190 Pinky! 727 00:54:14,600 --> 00:54:15,520 She took his phone. 728 00:54:15,600 --> 00:54:16,720 He had a phone. 729 00:54:17,100 --> 00:54:18,260 Didn't you check? 730 00:54:18,340 --> 00:54:19,350 Why didn't you check? 731 00:54:19,440 --> 00:54:20,610 And he wants to be a dacoit. 732 00:54:20,690 --> 00:54:22,350 Don't you guys get it? 733 00:54:22,480 --> 00:54:23,690 She has a phone. 734 00:54:23,770 --> 00:54:24,900 Find her. 735 00:54:30,690 --> 00:54:31,740 The inspector is here. 736 00:54:31,810 --> 00:54:32,930 Sir. 737 00:54:38,100 --> 00:54:39,510 Let's go down to the station. 738 00:54:39,640 --> 00:54:40,900 We've found some leads. 739 00:54:42,310 --> 00:54:44,030 We'll find out their names eventually. 740 00:54:44,760 --> 00:54:45,820 I think they are the same guys 741 00:54:45,890 --> 00:54:47,680 who murdered three men on the highway yesterday. 742 00:54:47,770 --> 00:54:48,820 Okay? 743 00:54:48,940 --> 00:54:50,740 Don't be nervous. We're doing our job. 744 00:54:50,810 --> 00:54:51,850 We'll soon find out. 745 00:54:51,940 --> 00:54:52,940 Come with me. 746 00:55:02,560 --> 00:55:04,140 -Hello. -Happy birthday, sir. 747 00:55:04,560 --> 00:55:06,060 Apurva-ji sent a cake for you. 748 00:55:06,140 --> 00:55:07,640 I am at the bank. 749 00:55:07,770 --> 00:55:09,230 But you are not here. 750 00:55:09,480 --> 00:55:10,900 Can I leave it at the reception? 751 00:55:11,810 --> 00:55:12,970 Hello? 752 00:55:15,060 --> 00:55:17,220 Yes, please do. 753 00:55:17,310 --> 00:55:18,430 Good day, sir. 754 00:55:31,380 --> 00:55:32,970 You won't come to Agra before the wedding. 755 00:55:34,070 --> 00:55:35,480 So let's bring the wedding forward. 756 00:55:35,890 --> 00:55:37,810 Why? Only a few days are left. 757 00:55:39,100 --> 00:55:40,470 My birthday is on the 15th. 758 00:55:41,640 --> 00:55:42,810 Please come over. 759 00:55:45,100 --> 00:55:46,600 This is your last bachelor birthday. 760 00:55:47,190 --> 00:55:48,570 Celebrate it the way you want. 761 00:55:48,810 --> 00:55:50,100 You won't get this chance again. 762 00:56:16,710 --> 00:56:17,890 Shit! 763 00:56:18,230 --> 00:56:19,650 Please pick up. 764 00:56:25,690 --> 00:56:27,210 What's wrong? Pick up the phone. Who is it? 765 00:56:27,640 --> 00:56:28,760 No one. 766 00:56:46,640 --> 00:56:49,060 Your wedding's been fixed, right? 767 00:56:51,230 --> 00:56:52,480 Yes. 768 00:56:53,980 --> 00:56:56,520 Your wife's name... 769 00:56:58,600 --> 00:56:59,930 starts with an A. 770 00:57:02,140 --> 00:57:03,430 How do you know? 771 00:57:03,690 --> 00:57:04,940 It's written on your face. 772 00:57:08,140 --> 00:57:10,140 -What about my kids? -No. 773 00:57:10,230 --> 00:57:11,440 Take a better look. 774 00:57:11,560 --> 00:57:13,680 -Maybe it's there on the side. -No. 775 00:57:14,810 --> 00:57:17,010 You will embark on a challenging journey. 776 00:57:17,640 --> 00:57:18,930 You are coming along too. 777 00:57:19,020 --> 00:57:20,860 No. A really challenging journey. 778 00:57:20,940 --> 00:57:21,940 -Really? -Yes. 779 00:57:22,560 --> 00:57:24,060 We have reached Dhaulpur! Dhaulpur is here! 780 00:57:24,150 --> 00:57:25,740 -Yes. -Alight here if you want. 781 00:57:25,810 --> 00:57:26,970 Yes, yes. 782 00:57:27,140 --> 00:57:29,560 I've to catch another bus to my hometown. 783 00:57:29,690 --> 00:57:32,270 Take my number down. I'll call you and tell you. 784 00:57:32,480 --> 00:57:33,690 Take it down. 785 00:57:33,890 --> 00:57:36,890 989345566. 786 00:57:37,450 --> 00:57:38,610 ...66. 787 00:57:38,690 --> 00:57:40,230 My name is Tara. Tara Chand. 788 00:57:41,140 --> 00:57:42,350 Remember what I said. 789 00:57:43,310 --> 00:57:44,850 Pick up when I call. 790 00:57:44,940 --> 00:57:46,190 It's very important. 791 00:57:46,480 --> 00:57:47,650 Wait, mister. 792 00:57:52,980 --> 00:57:54,690 How many times are you going to call? 793 00:57:54,770 --> 00:57:56,030 -Siddharth. -Apurva? 794 00:57:56,520 --> 00:57:58,020 Siddharth, these people will kill me. 795 00:57:58,310 --> 00:57:59,730 Apurva, where are you speaking from? 796 00:57:59,810 --> 00:58:02,060 And how do you have Tara's phone? 797 00:58:02,810 --> 00:58:04,060 They killed him. 798 00:58:04,600 --> 00:58:06,430 He was with me in the village. 799 00:58:06,930 --> 00:58:09,930 Siddharth, I killed a guy. 800 00:58:11,980 --> 00:58:13,490 These people will kill me, Siddharth. 801 00:58:13,560 --> 00:58:14,930 Please help me. 802 00:58:15,060 --> 00:58:16,910 -Apurva, where are you speaking from? -Stop. 803 00:58:17,000 --> 00:58:18,650 -Stop. -Do you have any idea where you are? 804 00:58:18,770 --> 00:58:20,480 I don't know what place this is. 805 00:58:20,600 --> 00:58:21,930 It's completely dilapidated. 806 00:58:22,150 --> 00:58:23,230 There is no one here. 807 00:58:23,310 --> 00:58:25,010 -Ask for a name! Their names. -Yes, names. 808 00:58:25,700 --> 00:58:26,850 Did you hear any names? 809 00:58:26,940 --> 00:58:29,770 One is Sukkha and the other is Chhota. 810 00:58:30,190 --> 00:58:31,890 The one I killed. 811 00:58:32,280 --> 00:58:33,750 Please... 812 00:58:47,770 --> 00:58:49,320 Hello. Apurva. 813 00:58:49,390 --> 00:58:50,640 Hello. 814 00:58:53,560 --> 00:58:56,250 The number you're trying to call is currently not reachable. 815 00:58:56,860 --> 00:58:58,050 Did you ask for the names? 816 00:58:58,130 --> 00:58:59,390 Yes. 817 00:58:59,570 --> 00:59:01,000 Chhota and Sukkha. 818 00:59:01,350 --> 00:59:04,180 Sukkha. Good God. 819 00:59:04,310 --> 00:59:05,770 Ranga Gang. 820 00:59:05,940 --> 00:59:07,070 Who is Ranga? 821 00:59:07,140 --> 00:59:08,680 Ranga is dead. 822 00:59:08,930 --> 00:59:10,860 Sukkha and Jugnu killed him. 823 00:59:10,950 --> 00:59:12,860 And now they are running the gang. 824 00:59:12,940 --> 00:59:15,020 -They must have a hideout. -There are no hideouts. 825 00:59:15,320 --> 00:59:16,810 Come with me. 826 00:59:17,100 --> 00:59:19,900 If she calls again, let me speak to her. 827 00:59:20,990 --> 00:59:22,810 -Give me the number. -Yes. 828 00:59:23,020 --> 00:59:24,320 -Pandey-ji. -Yes, sir. 829 00:59:24,810 --> 00:59:26,810 Get the number traced for a location. 830 00:59:26,890 --> 00:59:27,590 Sir. 831 00:59:37,230 --> 00:59:38,320 -Pandey-ji. -Yes, sir. 832 00:59:38,930 --> 00:59:40,140 Get my tiffin. 833 00:59:40,230 --> 00:59:41,230 Yes, sir. 834 00:59:41,310 --> 00:59:42,560 I must eat. 835 00:59:42,890 --> 00:59:45,220 If I take the food back, I'll get a scolding. 836 00:59:45,560 --> 00:59:46,680 Sir. 837 00:59:47,730 --> 00:59:49,150 Apurva is my daughter. 838 00:59:54,940 --> 00:59:56,560 Sir, her phone is unreachable. 839 00:59:57,180 --> 00:59:59,230 But we know she is in some village. 840 01:00:00,060 --> 01:00:01,430 Why are we wasting time? 841 01:00:01,890 --> 01:00:03,220 Where will we search for her? 842 01:00:04,930 --> 01:00:06,140 In the air? 843 01:00:07,060 --> 01:00:08,260 You have no clue. 844 01:00:09,730 --> 01:00:11,070 See that map. 845 01:00:12,380 --> 01:00:14,860 There are dozens of dilapidated villages in that entire area. 846 01:00:15,310 --> 01:00:16,890 And 36 active gangs. 847 01:00:17,190 --> 01:00:18,610 It's night-time now. 848 01:00:18,810 --> 01:00:19,930 Whatever action needs to be taken 849 01:00:20,310 --> 01:00:21,350 can only be done in the morning. 850 01:00:21,440 --> 01:00:24,070 All day, you said you have no information. 851 01:00:24,340 --> 01:00:26,440 And now you are saying you will take action only in the morning. 852 01:00:26,640 --> 01:00:28,640 It will be too late by morning, inspector. 853 01:00:28,730 --> 01:00:29,730 Please. 854 01:00:30,230 --> 01:00:31,440 See that. 855 01:00:32,010 --> 01:00:33,690 I only have three rifles. 856 01:00:34,150 --> 01:00:35,470 And they are held together with bandages. 857 01:00:36,230 --> 01:00:37,980 And they carry automatic guns. 858 01:00:38,730 --> 01:00:41,480 If I carry out the search with these, it will be a suicide mission. 859 01:00:41,940 --> 01:00:43,070 We are doing our duty. 860 01:00:43,640 --> 01:00:45,260 Wait till the morning. 861 01:00:46,020 --> 01:00:46,890 He is a rascal. 862 01:00:47,270 --> 01:00:48,450 He isn't going to help. 863 01:00:49,980 --> 01:00:51,230 What do I do, Anshu? 864 01:00:54,270 --> 01:00:55,650 -Who is it? -Apurva. 865 01:00:56,230 --> 01:00:57,320 Hello. 866 01:00:57,600 --> 01:00:59,170 Siddharth, where are you? 867 01:00:59,560 --> 01:01:00,900 Are you bringing the police? 868 01:01:01,070 --> 01:01:02,270 The police are still waiting for orders. 869 01:01:02,600 --> 01:01:03,650 But I am coming. 870 01:01:03,850 --> 01:01:05,060 Stay hidden wherever you are. 871 01:01:05,140 --> 01:01:06,180 You cannot manage it alone. 872 01:01:06,270 --> 01:01:07,230 -I am coming. -Siddharth! 873 01:01:07,310 --> 01:01:09,100 What do you mean the police aren't coming? 874 01:01:10,480 --> 01:01:11,980 You are coming alone? 875 01:01:13,190 --> 01:01:14,960 Siddharth, I cannot hide here for too long. 876 01:01:15,030 --> 01:01:16,010 Please! 877 01:01:16,140 --> 01:01:17,560 I know, Apurva. 878 01:01:18,890 --> 01:01:20,430 Any landmark? 879 01:01:21,170 --> 01:01:23,310 Is anything unique that you saw in the village? 880 01:01:24,480 --> 01:01:29,500 There's a railway line at a distance, 881 01:01:29,570 --> 01:01:33,600 and there is a train coach parked here. That's all. 882 01:01:33,690 --> 01:01:35,230 -And nothing else. -Can you... 883 01:01:35,830 --> 01:01:38,180 Can you send me your location using that phone? 884 01:01:38,270 --> 01:01:39,820 Yes. 885 01:01:39,890 --> 01:01:41,850 Wait a minute. Wait a minute. 886 01:01:41,940 --> 01:01:45,190 Please. Please. 887 01:02:07,280 --> 01:02:08,520 Hello. 888 01:02:08,600 --> 01:02:09,600 Hello. Apurva. 889 01:02:14,900 --> 01:02:17,650 The number you're trying to call is currently switched off. 890 01:02:19,420 --> 01:02:20,720 What happened? 891 01:02:21,940 --> 01:02:23,050 Got disconnected. 892 01:02:23,480 --> 01:02:24,820 Shit. 893 01:02:28,580 --> 01:02:29,730 What is it? 894 01:02:30,070 --> 01:02:31,030 Location. 895 01:06:42,960 --> 01:06:44,310 Are we doing the right thing? 896 01:06:45,230 --> 01:06:46,520 Don't know. 897 01:06:47,010 --> 01:06:48,520 But it has to be done. 898 01:06:51,690 --> 01:06:52,860 I guess that's him. 899 01:06:54,120 --> 01:06:55,640 Sir. Sir. 900 01:06:59,430 --> 01:07:00,520 Sir. 901 01:07:00,600 --> 01:07:01,900 We have a flat tyre. 902 01:07:02,440 --> 01:07:03,610 Can you give us a lift? 903 01:07:05,580 --> 01:07:08,140 Now? You cannot find a mechanic at this hour. 904 01:07:08,230 --> 01:07:09,900 There are a couple of hotels up ahead. 905 01:07:10,230 --> 01:07:11,320 We might find one there. 906 01:07:11,640 --> 01:07:12,570 Give us a minute. 907 01:07:12,640 --> 01:07:13,890 We'll get the tyre out. 908 01:07:18,230 --> 01:07:20,650 Hurry up. I have to get home. 909 01:07:30,640 --> 01:07:32,020 What are you doing? 910 01:07:32,100 --> 01:07:33,730 Get in the car! Get in the car! 911 01:07:33,810 --> 01:07:35,060 Do you know what you are doing? 912 01:07:35,230 --> 01:07:36,230 Do as I say! 913 01:07:36,310 --> 01:07:37,310 Get in the car! 914 01:07:37,480 --> 01:07:38,690 Get inside. 915 01:07:39,190 --> 01:07:40,440 Get in the car! 916 01:07:40,520 --> 01:07:41,820 This is completely wrong. 917 01:07:41,890 --> 01:07:44,220 Spare me the lecture. I know what I am doing. 918 01:07:44,440 --> 01:07:45,650 Get inside. 919 01:07:45,730 --> 01:07:46,900 Come on. 920 01:07:46,980 --> 01:07:48,270 Sit. Sit. 921 01:07:48,890 --> 01:07:50,220 -Don't shoot. -Yeah. 922 01:07:54,890 --> 01:07:56,140 Keep your hands up. 923 01:08:13,390 --> 01:08:15,200 You are kidnapping a police officer. 924 01:08:15,510 --> 01:08:16,720 Are you out of your mind? 925 01:08:16,850 --> 01:08:18,680 -Do you think you can get away with this? -Shut up. 926 01:08:18,810 --> 01:08:20,720 Don't waste your time. You leave. 927 01:08:20,810 --> 01:08:21,860 I will deal with him. Go. 928 01:08:21,940 --> 01:08:23,730 You cannot take a service revolver. 929 01:08:23,980 --> 01:08:25,750 Don't make things worse for yourself. 930 01:08:25,820 --> 01:08:26,770 Hello! 931 01:08:26,850 --> 01:08:28,640 Listen. Talk some sense into him. 932 01:08:28,730 --> 01:08:29,940 You will get in deep trouble. 933 01:08:30,020 --> 01:08:31,610 Stop him... 934 01:08:31,850 --> 01:08:34,180 You cannot take a service revolver. 935 01:09:03,570 --> 01:09:04,720 What's up? 936 01:09:05,190 --> 01:09:07,680 Bitch. You made me run so much. 937 01:09:15,190 --> 01:09:18,100 Please. Please don't hurt me. 938 01:09:20,700 --> 01:09:22,890 I'll do anything you want. 939 01:09:23,100 --> 01:09:27,560 But please don't hurt me. 940 01:09:27,730 --> 01:09:29,480 -Really? -Don't hurt me, please. 941 01:09:29,560 --> 01:09:30,720 Then undress. 942 01:09:32,760 --> 01:09:33,900 What? 943 01:09:34,020 --> 01:09:35,110 You don't understand? 944 01:09:36,000 --> 01:09:37,140 Undress now. 945 01:10:17,640 --> 01:10:18,610 Where are you going? 946 01:10:18,690 --> 01:10:20,520 Come on. Come on. 947 01:10:32,860 --> 01:10:34,970 Bitch! She stabbed me! 948 01:10:35,230 --> 01:10:36,970 Sukkha! 949 01:10:37,220 --> 01:10:38,780 Jugnu! 950 01:10:39,950 --> 01:10:41,150 Balli! 951 01:10:41,810 --> 01:10:43,600 Balli. 952 01:10:45,980 --> 01:10:48,140 What the hell were you doing with your pants down? 953 01:10:48,850 --> 01:10:50,060 Huh? 954 01:10:51,190 --> 01:10:53,300 -He is hurt. -Look at him. 955 01:10:53,610 --> 01:10:55,310 Trying to catch her with his pants down. 956 01:10:56,240 --> 01:10:57,390 I was the first in line. 957 01:10:57,480 --> 01:10:58,690 You bloody... 958 01:10:59,300 --> 01:11:00,820 Let's put him in the car. 959 01:11:00,890 --> 01:11:02,220 Let him die. 960 01:11:02,750 --> 01:11:04,020 Save me, man. 961 01:11:04,390 --> 01:11:05,520 "Save me, man." 962 01:11:05,600 --> 01:11:07,760 -Pick him up. -Outsmarted by a girl. 963 01:11:08,480 --> 01:11:09,940 It's very painful. 964 01:11:10,060 --> 01:11:11,890 We will have to get him to a hospital now. 965 01:11:12,250 --> 01:11:13,890 Let's find the girl first. 966 01:11:14,480 --> 01:11:15,980 If he survives, 967 01:11:16,100 --> 01:11:17,100 then that's his fate. 968 01:11:17,230 --> 01:11:18,520 What nonsense are you spewing? 969 01:11:19,640 --> 01:11:20,930 Jugnu bhaiyya. 970 01:11:21,690 --> 01:11:22,860 She is too gorgeous. 971 01:11:23,560 --> 01:11:24,760 And not just beauty without brains. 972 01:11:25,310 --> 01:11:26,680 I will keep her. 973 01:11:27,770 --> 01:11:28,820 Marry her. 974 01:11:29,100 --> 01:11:30,280 What marry her? 975 01:11:30,810 --> 01:11:32,470 We didn't come here to chase after a girl. 976 01:11:32,640 --> 01:11:33,890 We came here to rob a truck. 977 01:11:34,190 --> 01:11:35,230 There were four of us. 978 01:11:35,390 --> 01:11:36,430 One is dead. 979 01:11:36,520 --> 01:11:38,150 If we don't take him to the hospital, he too will be dead. 980 01:11:38,230 --> 01:11:39,900 Forget it. You always take stress. 981 01:11:39,980 --> 01:11:41,190 Why don't you-- 982 01:11:42,940 --> 01:11:44,490 Don't ever touch me. 983 01:11:45,010 --> 01:11:46,980 Just because you're older, don't think you are my dad. 984 01:11:47,890 --> 01:11:49,260 If you want to rob the truck, 985 01:11:49,810 --> 01:11:50,890 then go alone. 986 01:11:51,770 --> 01:11:53,260 I am not leaving without her. 987 01:12:25,810 --> 01:12:26,810 Leave me. 988 01:12:28,230 --> 01:12:29,440 Leave me. 989 01:12:29,510 --> 01:12:30,940 Come, come. 990 01:12:31,520 --> 01:12:32,630 Leave me. 991 01:12:33,590 --> 01:12:35,770 Leave me. Leave me. 992 01:13:03,850 --> 01:13:05,160 Pinky! 993 01:13:08,020 --> 01:13:09,900 Hey, Pinky! 994 01:13:11,520 --> 01:13:13,730 Let me see that pretty face! 995 01:13:29,230 --> 01:13:30,940 Pinky! 996 01:15:51,400 --> 01:15:52,760 Switch off the torch! 997 01:16:22,000 --> 01:16:23,760 Bitch is playing us. 998 01:16:26,140 --> 01:16:27,880 We are done running after this girl. 999 01:16:28,680 --> 01:16:30,150 Balli needs a hospital. 1000 01:16:30,240 --> 01:16:32,320 I said I am not going. 1001 01:16:32,390 --> 01:16:34,140 Don't try to be a hero. 1002 01:16:34,230 --> 01:16:35,470 I have had enough of you. 1003 01:16:35,550 --> 01:16:37,080 I said don't touch me-- 1004 01:16:42,600 --> 01:16:44,520 Try to think straight. 1005 01:16:45,380 --> 01:16:46,760 Okay, Jugnu bhaiyya. 1006 01:16:47,450 --> 01:16:48,870 We'll do as you say today. 1007 01:16:49,320 --> 01:16:50,900 Let's take Balli to the hospital. 1008 01:17:46,230 --> 01:17:47,770 Caught you! 1009 01:17:49,180 --> 01:17:50,520 Enough playing hide-and-seek. 1010 01:17:54,470 --> 01:17:55,560 Stop. 1011 01:17:55,650 --> 01:17:56,960 Stop, bitch. 1012 01:18:12,820 --> 01:18:13,950 Stop. 1013 01:18:17,590 --> 01:18:18,650 Stop. 1014 01:18:20,570 --> 01:18:21,810 -Catch her. Catch her. -Stop. 1015 01:18:21,890 --> 01:18:23,640 Don't shoot her, Jugnu bhaiyya. 1016 01:18:23,730 --> 01:18:24,730 I want to catch the bitch alive. 1017 01:18:24,800 --> 01:18:26,270 She killed two of our men. 1018 01:18:46,690 --> 01:18:48,660 Stop, bitch. 1019 01:18:58,240 --> 01:18:59,830 Sukkha! 1020 01:19:02,710 --> 01:19:04,000 Hey. 1021 01:19:09,940 --> 01:19:11,000 You fell. 1022 01:19:11,480 --> 01:19:12,720 Who runs like this? 1023 01:19:13,600 --> 01:19:14,610 We almost had her. 1024 01:19:15,020 --> 01:19:16,770 Stop lecturing me. 1025 01:19:16,890 --> 01:19:18,010 Get me out of here. 1026 01:19:18,390 --> 01:19:19,840 The steps are too high. 1027 01:19:20,220 --> 01:19:21,390 I cannot climb up. 1028 01:19:21,560 --> 01:19:22,850 Yes, I know. 1029 01:19:23,680 --> 01:19:25,430 I'll find a rope. 1030 01:19:26,960 --> 01:19:28,090 Don't drown. 1031 01:19:28,220 --> 01:19:31,440 Hurry up. The water is too deep. 1032 01:19:43,350 --> 01:19:44,630 Sukkha. 1033 01:19:45,770 --> 01:19:46,860 Throw the rope. 1034 01:19:46,930 --> 01:19:48,440 I am drowning. 1035 01:19:49,720 --> 01:19:51,300 Get me out of here. 1036 01:19:51,390 --> 01:19:53,730 Find that bitch later. 1037 01:20:03,810 --> 01:20:04,860 Hey... 1038 01:20:05,220 --> 01:20:06,440 Sukkha. 1039 01:20:07,960 --> 01:20:10,510 Hey... Where are you, Sukkha? 1040 01:20:10,640 --> 01:20:12,150 Catch her. 1041 01:20:22,770 --> 01:20:24,020 Sukkha! 1042 01:20:48,060 --> 01:20:49,130 Jugnu bhaiyya. 1043 01:20:52,090 --> 01:20:53,430 Jugnu bhaiyya. 1044 01:21:19,180 --> 01:21:20,190 Now... 1045 01:21:22,860 --> 01:21:24,150 I must get her. 1046 01:21:25,200 --> 01:21:26,690 She's stolen my heart. 1047 01:21:31,330 --> 01:21:32,520 Balli is gone. 1048 01:21:34,810 --> 01:21:35,980 Chhota is gone. 1049 01:21:38,010 --> 01:21:39,890 Are you dead or still alive? 1050 01:21:41,350 --> 01:21:42,560 Tell me. 1051 01:21:55,630 --> 01:21:56,680 Pinky! 1052 01:22:05,670 --> 01:22:07,230 Kill the bitch. 1053 01:22:07,310 --> 01:22:09,180 Kill her. 1054 01:25:25,880 --> 01:25:27,260 Pinky! 1055 01:26:17,600 --> 01:26:18,730 Pinky. 1056 01:26:47,090 --> 01:26:48,340 Hey... 1057 01:26:48,980 --> 01:26:50,080 Pinky. 1058 01:26:53,640 --> 01:26:55,010 Stop. 1059 01:26:57,020 --> 01:26:58,310 I am here. 1060 01:26:59,980 --> 01:27:01,220 Stop. 1061 01:27:01,930 --> 01:27:03,140 Stop. 1062 01:27:03,700 --> 01:27:04,760 Stop. 1063 01:27:06,940 --> 01:27:08,140 Pinky. 1064 01:27:47,810 --> 01:27:50,260 Pinky, look... 1065 01:27:50,390 --> 01:27:51,980 Pinky, look... 1066 01:27:54,210 --> 01:27:55,520 You will hurt me. 1067 01:27:57,550 --> 01:27:58,670 Pinky. 1068 01:27:58,760 --> 01:27:59,830 I will die. 1069 01:28:04,320 --> 01:28:05,480 Listen. 1070 01:28:05,560 --> 01:28:06,840 That's going to hurt. 1071 01:28:14,090 --> 01:28:15,890 Do you want to kill me? 1072 01:28:22,120 --> 01:28:23,740 No, no. 1073 01:28:24,880 --> 01:28:26,690 I said it will hurt. 1074 01:28:26,890 --> 01:28:28,900 I said it will hurt. 1075 01:28:29,310 --> 01:28:32,460 Come on. Let's die together. 1076 01:28:33,160 --> 01:28:34,980 Pinky, let's die together. 1077 01:28:35,370 --> 01:28:38,460 We'll live together. We will die together. Okay? 1078 01:29:39,460 --> 01:29:40,800 Pinky. 1079 01:29:42,980 --> 01:29:44,430 I am still alive. 1080 01:29:46,710 --> 01:29:47,850 Save me. 1081 01:29:50,050 --> 01:29:51,270 Save me. 1082 01:29:56,270 --> 01:29:57,590 Look. 1083 01:29:59,230 --> 01:30:01,070 I never touched you. 1084 01:30:03,160 --> 01:30:04,550 Jugnu did. 1085 01:30:06,010 --> 01:30:07,410 Chhota did. 1086 01:30:09,280 --> 01:30:10,600 And Balli as well. 1087 01:30:11,320 --> 01:30:12,550 But I never touched you. 1088 01:30:12,640 --> 01:30:13,730 Do you know why? 1089 01:30:13,800 --> 01:30:15,280 I respect you. 1090 01:30:16,120 --> 01:30:17,890 I want to marry you. 1091 01:30:20,060 --> 01:30:23,190 Sukkha weds Pinky. 1092 01:30:25,930 --> 01:30:27,020 Save me. 1093 01:30:29,590 --> 01:30:30,650 Where are you going? 1094 01:30:30,720 --> 01:30:33,180 Pinky, where are you going? 1095 01:30:34,160 --> 01:30:35,590 At least tell me your name. 1096 01:30:36,310 --> 01:30:37,400 Pinky. 1097 01:30:38,470 --> 01:30:40,800 What is your name? 1098 01:30:41,940 --> 01:30:43,650 What are you doing? 1099 01:30:45,380 --> 01:30:46,430 Pinky. 1100 01:30:46,780 --> 01:30:47,970 Pinky. 1101 01:30:48,400 --> 01:30:50,530 I am being polite. 1102 01:30:51,950 --> 01:30:53,010 Put it down. 1103 01:30:54,110 --> 01:30:55,720 Look, I am being polite. 1104 01:30:56,320 --> 01:30:57,720 I am being polite. 1105 01:30:57,950 --> 01:30:59,190 Pinky. 1106 01:31:00,920 --> 01:31:03,310 My name is Apurva. 1107 01:31:26,070 --> 01:31:28,980 ♪ My fate is what ♪ 1108 01:31:29,930 --> 01:31:31,980 ♪ I must change ♪ 1109 01:31:32,060 --> 01:31:33,650 I want to make a call. 1110 01:31:36,530 --> 01:31:37,930 Can I get a phone? 1111 01:31:38,010 --> 01:31:45,280 ♪ Within me, it dwells ♪ 1112 01:31:45,360 --> 01:31:46,430 Hello. 1113 01:31:46,510 --> 01:31:47,760 Apurva. 1114 01:31:48,080 --> 01:31:49,430 Apurva, I am here. 1115 01:31:50,140 --> 01:31:52,140 Where are you, Apurva? Don't worry. 1116 01:31:52,470 --> 01:31:54,010 Hello. Apurva. 1117 01:31:54,100 --> 01:31:55,730 Can you hear me? 1118 01:31:55,980 --> 01:31:57,430 Talk to me. 1119 01:31:57,810 --> 01:31:59,650 I am here. 1120 01:31:59,850 --> 01:32:04,720 ♪ Within me, it dwells ♪ 1121 01:32:05,690 --> 01:32:14,520 ♪ What we call God ♪ 1122 01:32:41,970 --> 01:32:45,690 ♪ The poison slowly mixes ♪ 1123 01:32:45,900 --> 01:32:49,650 ♪ With my breath ♪ 1124 01:32:49,910 --> 01:32:53,350 ♪ But my heart still says ♪ 1125 01:32:53,650 --> 01:32:57,800 ♪ This is the path to victory ♪ 1126 01:33:05,720 --> 01:33:09,350 ♪ The poison slowly mixes ♪ 1127 01:33:09,700 --> 01:33:13,650 ♪ With my breath ♪ 1128 01:33:13,720 --> 01:33:17,090 ♪ But my heart still says ♪ 1129 01:33:17,640 --> 01:33:21,220 ♪ This is the path to victory ♪ 1130 01:33:21,640 --> 01:33:28,190 ♪ If your mind's made up Even the stars can be yours ♪ 1131 01:33:29,570 --> 01:33:36,720 ♪ This is my determination It can conquer the world ♪ 1132 01:33:36,990 --> 01:33:39,980 ♪ I must keep my promise ♪ 1133 01:33:40,790 --> 01:33:43,810 ♪ Of conquering this world ♪ 1134 01:33:44,840 --> 01:33:48,060 ♪ My fate is what ♪ 1135 01:33:48,780 --> 01:33:52,600 ♪ I must change ♪ 1136 01:33:52,680 --> 01:33:59,810 ♪ Within me, it dwells ♪ 1137 01:34:00,810 --> 01:34:08,060 ♪ What we call God ♪ 1138 01:34:08,680 --> 01:34:16,010 ♪ Within me, it dwells ♪ 1139 01:34:16,770 --> 01:34:24,850 ♪ What we call God ♪ 71707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.