Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,740 --> 00:02:37,680
I had to be at Jhansi before 8:00.
2
00:02:40,100 --> 00:02:41,680
Are you out of your mind?
3
00:02:42,440 --> 00:02:43,800
That can be dangerous.
4
00:02:44,430 --> 00:02:45,850
If I spit out of the window,
5
00:02:46,770 --> 00:02:48,060
it leaves a mark on the car's body.
6
00:02:48,500 --> 00:02:50,840
My boss likes his car spic and span.
7
00:02:51,600 --> 00:02:53,810
You are worried about
the blasted car.
8
00:02:54,160 --> 00:02:56,480
Don't be afraid, sir.
9
00:02:57,260 --> 00:02:59,300
I've been living on four wheels
for the last 10 years.
10
00:02:59,600 --> 00:03:00,940
I'll get you there.
11
00:03:01,640 --> 00:03:03,190
I shouldn't have come with you.
12
00:03:03,680 --> 00:03:06,220
I could have waited
and hired a different driver tomorrow.
13
00:03:06,310 --> 00:03:07,520
We wouldn't have been
in this mess.
14
00:03:10,310 --> 00:03:11,560
Watch out!
15
00:03:12,310 --> 00:03:13,520
-Hey...
-What happened?
16
00:03:14,310 --> 00:03:15,890
Back. Back. Go back.
17
00:03:16,100 --> 00:03:17,110
Back.
18
00:03:18,600 --> 00:03:20,270
-Go back.
-Thakur-ji. Thakur-ji.
19
00:03:23,220 --> 00:03:24,300
Thakur-ji!
20
00:03:56,240 --> 00:03:57,350
Come out.
21
00:03:58,890 --> 00:04:00,270
Come out.
22
00:04:08,470 --> 00:04:10,380
Found this on the tiny fucker.
23
00:04:14,680 --> 00:04:16,800
Out! Out!
24
00:04:17,220 --> 00:04:19,130
Do you need an invitation
to come out?
25
00:04:21,860 --> 00:04:22,840
Come on.
26
00:04:22,930 --> 00:04:24,220
Get him away from the car.
27
00:04:24,310 --> 00:04:26,270
I don't want any bloodstains
on the car.
28
00:04:27,910 --> 00:04:28,710
Take that.
29
00:04:28,790 --> 00:04:30,590
Why are you beating me?
30
00:04:30,770 --> 00:04:32,330
I am just the driver.
31
00:04:34,510 --> 00:04:36,260
Take that.
32
00:04:36,390 --> 00:04:38,510
You think you are a fucking oldy!
33
00:04:42,140 --> 00:04:43,560
Have you lost it?
34
00:04:43,720 --> 00:04:44,630
You could have shot me.
35
00:04:44,930 --> 00:04:47,180
It's a Mauser. '90's model.
36
00:04:47,600 --> 00:04:49,600
It's always accurate.
37
00:04:49,930 --> 00:04:50,970
Don't kill me.
38
00:04:51,060 --> 00:04:52,940
Let you go, huh?
39
00:04:53,920 --> 00:04:55,060
Take that.
40
00:04:56,140 --> 00:04:57,310
And that.
41
00:04:59,720 --> 00:05:00,880
Fucker.
42
00:05:18,590 --> 00:05:20,510
Kicking is an art, Chhota.
43
00:05:21,890 --> 00:05:23,270
Look at him.
44
00:05:26,850 --> 00:05:28,890
Crying like a baby.
45
00:05:40,270 --> 00:05:42,600
-Go, get him.
-Get who?
46
00:05:44,510 --> 00:05:45,550
Hey.
47
00:05:46,340 --> 00:05:48,090
Wait, uncle.
48
00:05:49,680 --> 00:05:51,010
Oh, God.
49
00:05:51,470 --> 00:05:52,590
Wait!
50
00:05:53,930 --> 00:05:55,130
Uncle.
51
00:05:56,280 --> 00:05:57,310
Walk slowly.
52
00:05:57,390 --> 00:05:59,310
You will hurt yourself.
53
00:05:59,390 --> 00:06:00,850
Try to understand.
54
00:06:02,060 --> 00:06:03,310
Uncle.
55
00:06:04,220 --> 00:06:05,300
Hey!
56
00:06:07,210 --> 00:06:08,480
-Wait up.
-God.
57
00:06:08,560 --> 00:06:10,140
You will hurt yourself.
58
00:06:14,510 --> 00:06:15,520
Easy.
59
00:06:15,590 --> 00:06:16,630
Should I shoot?
60
00:06:16,870 --> 00:06:19,470
Run, my P.T. Usha. Run!
61
00:06:22,310 --> 00:06:23,520
Should I shoot?
62
00:06:24,140 --> 00:06:25,100
Run!
63
00:06:26,150 --> 00:06:27,340
Run!
64
00:06:51,120 --> 00:06:53,100
Accuracy lies in the eye,
65
00:06:53,220 --> 00:06:54,590
not the gun.
66
00:06:55,740 --> 00:06:56,900
Right, Jugnu bhaiyya?
67
00:06:58,290 --> 00:06:59,880
The driver must have escaped.
68
00:07:03,770 --> 00:07:05,600
-Jeez.
-Let's go.
69
00:07:06,160 --> 00:07:07,470
I had to chase him so much.
70
00:07:08,090 --> 00:07:09,220
Hey...
71
00:07:12,750 --> 00:07:13,750
Balli...
72
00:07:13,840 --> 00:07:17,190
There is a lot to learn from you.
Good shot.
73
00:07:22,310 --> 00:07:23,940
Shat in his pants while dying.
74
00:07:34,260 --> 00:07:35,880
The tip was accurate.
75
00:07:36,010 --> 00:07:37,300
It's filled with wedding stuff.
76
00:07:40,310 --> 00:07:42,310
This is incredible, man.
77
00:07:46,770 --> 00:07:48,060
Balli.
78
00:07:48,710 --> 00:07:50,130
How am I looking?
79
00:07:51,500 --> 00:07:54,130
Like a dog wearing his collar.
80
00:07:54,810 --> 00:07:56,880
You are the last guy
to know about fashion.
81
00:07:56,970 --> 00:07:58,270
Total bumpkin.
82
00:07:59,780 --> 00:08:01,940
How old is this model?
83
00:08:02,010 --> 00:08:04,340
It's not older than you,
Jugnu bhaiyya.
84
00:08:11,420 --> 00:08:12,800
Look. Look.
85
00:08:13,180 --> 00:08:14,890
He's trying to run.
86
00:08:20,880 --> 00:08:29,270
♪ Can't stop thinking
About you ever ♪
87
00:08:34,680 --> 00:08:38,680
♪ The closeness... ♪
88
00:08:38,850 --> 00:08:40,940
Tiwari bhaiyya.
89
00:08:41,550 --> 00:08:42,840
How are you doing?
90
00:08:43,260 --> 00:08:45,260
The tip you gave was impressive.
91
00:08:45,640 --> 00:08:46,680
Where is Jugnu?
92
00:08:57,920 --> 00:08:59,140
One necklace is missing.
93
00:09:18,250 --> 00:09:20,010
I have another job for you.
94
00:09:22,300 --> 00:09:23,340
Let's go.
95
00:09:30,500 --> 00:09:32,510
She is so simple and domestic,
isn't she?
96
00:09:33,970 --> 00:09:35,640
Whenever I look at her,
97
00:09:38,440 --> 00:09:39,880
I want to...
98
00:09:40,860 --> 00:09:42,230
marry her.
99
00:09:51,770 --> 00:09:52,810
Greetings.
100
00:09:53,190 --> 00:09:55,700
Come here, Rehman bhai.
101
00:09:55,770 --> 00:09:57,390
I don't get any hugs
from you these days.
102
00:09:57,810 --> 00:09:59,350
Oh, please, Sukkha.
103
00:09:59,440 --> 00:10:01,490
Last time, two bullets turned out
to be duds.
104
00:10:01,560 --> 00:10:02,640
Are you serious?
105
00:10:03,860 --> 00:10:05,240
Hey... watch out.
106
00:10:11,770 --> 00:10:13,060
Here. Take this.
107
00:11:12,770 --> 00:11:14,520
Tiwari has given another tip.
108
00:11:15,050 --> 00:11:18,860
Two trucks will leave from Morena
with polyester worth ₹3.5 million.
109
00:11:19,190 --> 00:11:20,570
We have to rob it.
110
00:11:24,770 --> 00:11:25,850
Here you go.
111
00:11:26,110 --> 00:11:27,610
We will stop at the dhaba today.
112
00:11:28,560 --> 00:11:30,060
Order some Champaran mutton.
113
00:11:30,150 --> 00:11:31,610
I heard you quit
eating non-veg food.
114
00:11:32,310 --> 00:11:33,430
Temporarily.
115
00:11:33,730 --> 00:11:34,850
On the auspicious full moon night,
116
00:11:34,940 --> 00:11:36,150
Prakash bhaiyya said,
117
00:11:36,730 --> 00:11:38,390
"If you quit eating chicken,
you won't get acidity."
118
00:11:38,520 --> 00:11:39,530
So I quit.
119
00:11:42,830 --> 00:11:43,860
Hello, Supriya.
120
00:11:43,940 --> 00:11:45,070
Listen--
121
00:11:45,150 --> 00:11:46,320
Hear me out.
122
00:11:46,800 --> 00:11:48,110
I am on the way to Agra.
123
00:11:49,140 --> 00:11:50,450
It's Sid's birthday.
124
00:11:50,520 --> 00:11:52,270
I want to surprise him.
125
00:11:58,030 --> 00:11:59,070
Pass me the lighter.
126
00:12:06,560 --> 00:12:08,300
-There we go.
-Yup.
127
00:12:11,800 --> 00:12:13,030
Also, I told my family
128
00:12:13,110 --> 00:12:14,440
I'll be coming over to your place
from the clinic.
129
00:12:14,520 --> 00:12:16,240
So, just informing.
130
00:12:16,550 --> 00:12:18,410
If anyone calls,
just make some excuse.
131
00:12:18,540 --> 00:12:19,740
I'll be back by tomorrow.
132
00:12:20,500 --> 00:12:22,730
We Indians lack patience.
133
00:12:25,120 --> 00:12:26,350
Hold up.
134
00:12:28,250 --> 00:12:29,210
Absolutely not.
135
00:12:29,290 --> 00:12:31,600
He doesn't have the slightest clue
that I am coming over.
136
00:12:32,310 --> 00:12:33,530
Yeah.
137
00:12:34,920 --> 00:12:36,060
Wait a second.
138
00:12:38,300 --> 00:12:40,460
Let me call you back.
Sid is on the other line.
139
00:12:41,420 --> 00:12:43,340
He must have received
my first surprise.
140
00:12:44,120 --> 00:12:45,190
Okay, bye.
141
00:12:49,840 --> 00:12:51,160
Happy birthday.
142
00:12:51,240 --> 00:12:52,430
Thank you.
143
00:12:52,840 --> 00:12:53,970
Thank you?
144
00:12:54,610 --> 00:12:55,850
Why? What for?
145
00:12:56,430 --> 00:12:58,430
For the surprise,
you sent to my office.
146
00:12:58,710 --> 00:12:59,840
Me?
147
00:13:00,390 --> 00:13:01,510
But I didn't send you anything.
148
00:13:01,600 --> 00:13:03,270
You have six ex-girlfriends.
149
00:13:03,350 --> 00:13:05,600
Maybe it's one
of your old flames missing you.
150
00:13:06,220 --> 00:13:07,340
Happy birthday, sir.
151
00:13:07,560 --> 00:13:09,230
I had to follow every instruction.
152
00:13:09,300 --> 00:13:10,550
Apurva-ji's orders.
153
00:13:11,390 --> 00:13:14,010
Only you could have come up
with this "poochie" plan.
154
00:13:44,510 --> 00:13:46,470
Has the driver lost his mind?
155
00:13:58,050 --> 00:13:59,840
He is driving like a madman.
156
00:14:04,140 --> 00:14:05,640
Are your feet too short
to reach the accelerator,
157
00:14:05,720 --> 00:14:06,800
Jugnu bhaiyya?
158
00:14:07,530 --> 00:14:08,890
Should I take the wheel?
159
00:14:12,990 --> 00:14:16,000
Oh! That was a burn.
160
00:14:30,180 --> 00:14:31,800
Get lost. Fucker.
161
00:14:55,640 --> 00:14:57,140
Who are these fuckers.
162
00:14:57,220 --> 00:14:58,390
Don't know who they are.
163
00:14:58,470 --> 00:14:59,970
They think they own the road.
164
00:15:00,140 --> 00:15:01,260
Who are you?
165
00:15:01,520 --> 00:15:03,440
What are you doing?
166
00:15:03,560 --> 00:15:04,850
Get him down.
167
00:15:05,350 --> 00:15:07,460
What are you doing?
168
00:15:07,540 --> 00:15:09,060
Wait. I'll call you back.
169
00:15:09,140 --> 00:15:10,730
Let him go.
170
00:15:10,800 --> 00:15:12,640
Do you know who you are talking to?
171
00:15:12,720 --> 00:15:14,780
Leave me. Leave me.
172
00:15:15,060 --> 00:15:16,790
Have you lost your mind?
173
00:15:19,470 --> 00:15:21,070
Why wouldn't you let us pass?
174
00:15:22,240 --> 00:15:23,390
Bastard.
175
00:15:23,780 --> 00:15:25,770
How dare you slap me?
176
00:15:26,060 --> 00:15:29,230
How dare you, bloody fucker,
slap me?
177
00:15:45,640 --> 00:15:47,220
Sit, sit, sit!
178
00:15:56,220 --> 00:15:58,020
Come on.
179
00:16:03,170 --> 00:16:04,340
I am sorry.
180
00:16:04,430 --> 00:16:05,470
What?
181
00:16:05,560 --> 00:16:07,060
Let me go.
182
00:16:10,020 --> 00:16:11,450
Agra! Agra! Agra!
183
00:16:11,970 --> 00:16:13,050
Hello.
184
00:16:14,590 --> 00:16:17,900
Everyone will put their belongings
in this bag.
185
00:16:21,140 --> 00:16:22,970
Anyone who tries to be a wise guy
186
00:16:23,050 --> 00:16:25,340
will be responsible
for the consequences.
187
00:16:25,780 --> 00:16:27,220
Come on.
188
00:16:27,810 --> 00:16:30,230
Jugnu bhaiyya
still has that fire.
189
00:16:30,850 --> 00:16:32,440
I thought the fire in him was dead.
190
00:16:34,810 --> 00:16:35,850
Come on.
191
00:16:51,120 --> 00:16:52,520
Take it off.
192
00:16:52,850 --> 00:16:54,650
Do you think this is funny?
193
00:16:54,870 --> 00:16:56,640
-Do you think this is funny?
-Come on.
194
00:16:58,140 --> 00:16:59,310
Hurry up.
195
00:16:59,390 --> 00:17:00,720
Take his jacket.
196
00:17:00,930 --> 00:17:05,930
-Ram, Ram, Ram...
-Come on. Hurry up.
197
00:17:06,350 --> 00:17:07,640
-Come on.
-Hello, son.
198
00:17:08,020 --> 00:17:08,980
Hurry up.
199
00:17:09,050 --> 00:17:10,140
Thank you.
200
00:17:10,220 --> 00:17:11,430
Hurry up.
201
00:17:12,640 --> 00:17:14,300
-In here. Quickly.
-Pushpa.
202
00:17:14,390 --> 00:17:15,840
Hurry up, heroine.
203
00:17:16,170 --> 00:17:17,260
Quickly.
204
00:17:17,330 --> 00:17:18,510
Come on.
205
00:17:19,090 --> 00:17:20,040
Hurry up, son.
206
00:17:20,120 --> 00:17:21,840
-Balli. Hold this.
-Give it.
207
00:17:27,140 --> 00:17:30,370
Come on. Hurry up.
208
00:17:31,140 --> 00:17:35,300
Hurry. Hurry. Hurry.
209
00:17:35,390 --> 00:17:37,390
Okay, child. Bye.
210
00:17:37,720 --> 00:17:38,930
See you.
211
00:17:54,390 --> 00:17:57,520
Look, she has been
hiding a treasure.
212
00:18:06,390 --> 00:18:08,640
How many more surprises are left
for my birthday?
213
00:18:09,250 --> 00:18:10,900
-Is it his birthday?
-Hello.
214
00:18:11,530 --> 00:18:13,010
Hello. Apurva.
215
00:18:13,100 --> 00:18:14,440
Happy birthday.
216
00:18:15,390 --> 00:18:16,720
Who is this?
217
00:18:17,170 --> 00:18:18,260
Where is Apurva?
218
00:18:18,430 --> 00:18:21,140
-Can you give me the phone, please?
-Who are you?
219
00:18:23,570 --> 00:18:25,230
Can you give me the phone, please?
220
00:18:31,730 --> 00:18:32,890
So impatient.
221
00:18:32,970 --> 00:18:35,510
Come on. You need some fire.
222
00:18:35,590 --> 00:18:36,840
Can you give me the phone, please?
223
00:18:36,930 --> 00:18:38,350
We will. We will.
224
00:18:42,580 --> 00:18:43,890
What is it, "Sid Poochie"?
225
00:18:44,220 --> 00:18:45,440
You again?
226
00:18:45,520 --> 00:18:47,020
Who are you?
227
00:18:47,100 --> 00:18:48,400
And where is Apurva?
228
00:18:49,220 --> 00:18:50,440
She is busy.
229
00:18:51,560 --> 00:18:53,150
Sitting on my lap.
230
00:18:54,390 --> 00:18:55,930
Who the hell are you?
231
00:18:56,240 --> 00:18:57,400
Give her the phone.
232
00:18:58,270 --> 00:18:59,850
I said she is busy.
233
00:19:00,890 --> 00:19:02,300
Call back later.
234
00:19:02,890 --> 00:19:03,960
Okay.
235
00:19:04,270 --> 00:19:06,190
You are asking for it, rascal.
236
00:19:06,630 --> 00:19:08,720
I'll beat you to an inch
of your life.
237
00:19:09,160 --> 00:19:10,760
You don't know who I am.
238
00:19:10,850 --> 00:19:12,270
-Give her the phone!
-I see.
239
00:19:13,100 --> 00:19:14,770
Are you deaf? Give her the phone.
240
00:19:15,270 --> 00:19:16,980
Trying to be a hero on the phone,
aren't you?
241
00:19:17,050 --> 00:19:18,590
I will show you. Give her the phone.
242
00:19:18,850 --> 00:19:21,230
-Are you listening to me?
-I'm taking your baby away.
243
00:19:21,300 --> 00:19:22,300
No.
244
00:19:22,390 --> 00:19:23,310
Talk to me.
245
00:19:23,390 --> 00:19:25,300
Come and get her.
246
00:19:25,900 --> 00:19:26,970
-Hey...
-Come on.
247
00:19:27,060 --> 00:19:28,480
-Who are you?
-Please!
248
00:19:28,930 --> 00:19:30,180
-Come on.
-Who are you?
249
00:19:30,270 --> 00:19:31,900
-Come on!
-Please. No. No.
250
00:19:31,970 --> 00:19:33,380
-Come on!
-Please. No. No.
251
00:19:33,550 --> 00:19:34,570
Leave me.
252
00:19:34,640 --> 00:19:37,590
-Come on.
-Please. No.
253
00:19:37,740 --> 00:19:38,720
Leave me.
254
00:19:38,810 --> 00:19:41,590
-Please let me go. Let me go.
-Come on.
255
00:19:42,020 --> 00:19:43,720
No, please.
256
00:19:44,180 --> 00:19:45,480
Let me go.
257
00:19:46,310 --> 00:19:47,570
Leave me.
258
00:19:47,640 --> 00:19:48,890
Let me go, please.
259
00:19:49,200 --> 00:19:50,300
Please.
260
00:19:50,390 --> 00:19:52,180
No, leave me.
261
00:19:52,270 --> 00:19:54,980
Please leave me.
262
00:19:55,050 --> 00:19:57,550
Please leave me.
263
00:19:57,850 --> 00:19:59,800
Please leave me.
264
00:20:01,850 --> 00:20:02,980
Leave me.
265
00:20:04,740 --> 00:20:08,300
-Leave me.
-Let's go. Let's go.
266
00:20:08,890 --> 00:20:10,640
Leave me. Let me go.
267
00:20:10,810 --> 00:20:13,650
-Please let me go.
-Come on.
268
00:20:15,430 --> 00:20:16,470
She is so feisty.
269
00:20:16,560 --> 00:20:17,730
We are going to have a ball.
270
00:20:17,800 --> 00:20:20,490
-Come on.
-Leave me. Leave me.
271
00:20:22,640 --> 00:20:24,140
Come on.
Pick her up.
272
00:20:24,220 --> 00:20:26,510
Pick her up.
273
00:20:26,640 --> 00:20:28,210
Come on, come on...
274
00:20:28,450 --> 00:20:30,340
Leave me. Leave me.
275
00:20:30,940 --> 00:20:33,670
Put her in. Put her in.
276
00:20:43,430 --> 00:20:45,590
-Apurva?
-They took her.
277
00:20:49,070 --> 00:20:50,220
Who took her?
278
00:20:50,790 --> 00:20:53,110
Leave me.
279
00:20:55,220 --> 00:20:56,880
Please help me!
280
00:20:57,020 --> 00:20:59,650
Please help me!
281
00:21:33,130 --> 00:21:34,320
Sir, tell her to drive slowly.
282
00:21:34,390 --> 00:21:36,640
Madam, release the clutch slowly.
283
00:21:36,720 --> 00:21:38,390
Again, you are releasing
both pedals together.
284
00:21:38,470 --> 00:21:39,760
I was releasing it slowly.
285
00:21:40,780 --> 00:21:41,970
Let's go.
286
00:21:45,890 --> 00:21:47,000
Again.
287
00:21:48,840 --> 00:21:50,510
Bravo. Let's go.
288
00:21:51,180 --> 00:21:53,390
Very good. Very good.
289
00:21:54,850 --> 00:21:57,230
Too good. Too good.
290
00:21:58,220 --> 00:21:59,640
Bravo.
291
00:22:00,390 --> 00:22:01,300
Very good.
292
00:22:01,430 --> 00:22:02,470
Swing the car.
293
00:22:03,140 --> 00:22:04,260
Madam, swing the car.
294
00:22:05,430 --> 00:22:08,720
-Swing now! Swing it!
-What are you doing?
295
00:22:12,840 --> 00:22:15,400
Madam, I kept telling you
to swing right.
296
00:22:15,470 --> 00:22:16,890
But you don't listen.
297
00:22:16,970 --> 00:22:18,180
What is "swing"?
298
00:22:18,270 --> 00:22:19,400
Say "turn."
299
00:22:19,930 --> 00:22:22,220
Okay. Now, let's switch seats.
300
00:22:22,470 --> 00:22:23,640
Your time is up.
301
00:22:24,750 --> 00:22:25,730
Why?
302
00:22:25,870 --> 00:22:27,220
It's been only 15 minutes.
303
00:22:27,310 --> 00:22:28,650
I still have five minutes.
304
00:22:28,720 --> 00:22:30,640
Sir, can I reverse it?
305
00:22:30,720 --> 00:22:31,800
It will be good practice for me.
306
00:22:31,890 --> 00:22:33,730
Of course, come in the front.
307
00:22:33,800 --> 00:22:35,010
Even I could have done it.
308
00:22:35,100 --> 00:22:36,310
Practising to reverse the car!
309
00:22:36,390 --> 00:22:39,640
Apurva-ji, first learn
to drive straight.
310
00:22:39,850 --> 00:22:42,220
Even after 10 days,
you still cannot drive straight.
311
00:22:42,460 --> 00:22:44,050
You can learn how to reverse later.
312
00:22:44,330 --> 00:22:45,730
Come on, in the back seat.
313
00:23:04,090 --> 00:23:05,340
You're back.
314
00:23:05,780 --> 00:23:06,980
Here you go, Mom.
315
00:23:07,890 --> 00:23:10,010
-What is this?
-Driving school money.
316
00:23:10,780 --> 00:23:12,060
What are you making?
317
00:23:12,260 --> 00:23:13,390
Quit again?
318
00:23:14,470 --> 00:23:16,340
He says,
"First, learn to drive straight,
319
00:23:16,600 --> 00:23:18,150
"then I'll teach you
how to back it up."
320
00:23:18,220 --> 00:23:20,260
I wanted to twist his neck.
321
00:23:20,520 --> 00:23:21,980
"Learn to drive straight."
322
00:23:22,470 --> 00:23:25,010
By the way, I still don't get it.
323
00:23:25,430 --> 00:23:26,840
Why are we meeting up with that boy?
324
00:23:26,930 --> 00:23:28,770
His mother hasn't been keeping well.
325
00:23:28,850 --> 00:23:29,900
It's not that, Mom.
326
00:23:29,970 --> 00:23:33,140
I mean, I'll be moving to Delhi
in two months anyway.
327
00:23:33,220 --> 00:23:35,300
We can go through
the entire process later.
328
00:23:35,390 --> 00:23:37,510
Like, after a year,
when I finish my course.
329
00:23:37,640 --> 00:23:38,720
Right?
330
00:23:38,800 --> 00:23:41,180
These things take time, child.
331
00:23:41,890 --> 00:23:45,790
If we start the process now, it will
take a year for things to materialise.
332
00:23:46,270 --> 00:23:47,400
Am I right?
333
00:23:50,400 --> 00:23:51,470
Yes.
334
00:23:51,560 --> 00:23:53,400
That's the one.
That's his house.
335
00:23:53,520 --> 00:23:54,770
-Hurry up.
-Coming.
336
00:23:54,850 --> 00:23:56,370
-Hello.
-Come in.
337
00:23:56,450 --> 00:23:57,620
Come, dear.
338
00:23:57,860 --> 00:23:59,150
Hope you had no trouble
finding the place.
339
00:23:59,220 --> 00:24:01,180
Not at all.
You said 26/69.
340
00:24:01,810 --> 00:24:02,850
Hello.
341
00:24:02,930 --> 00:24:04,190
Please take a seat.
342
00:24:04,260 --> 00:24:05,340
Come.
343
00:24:05,430 --> 00:24:06,530
Hello.
344
00:24:06,610 --> 00:24:07,820
-Hello.
-Welcome. Hello.
345
00:24:07,910 --> 00:24:09,690
-How are you?
-Come. Sit.
346
00:24:09,770 --> 00:24:10,850
Lovely house.
347
00:24:10,930 --> 00:24:12,230
Hello.
348
00:24:12,350 --> 00:24:14,280
Take a seat, please. Come.
349
00:24:14,680 --> 00:24:16,270
-Eat, son.
-Please come.
350
00:24:16,350 --> 00:24:17,400
Sit.
351
00:24:17,470 --> 00:24:18,560
Come, child.
352
00:24:18,640 --> 00:24:20,010
Give it here, please.
353
00:24:20,350 --> 00:24:22,870
-Sit.
-So glad you came.
354
00:24:24,820 --> 00:24:26,180
Keep it here, child.
355
00:24:27,900 --> 00:24:30,810
You didn't have to take the trouble.
356
00:24:30,890 --> 00:24:32,600
It's no trouble at all.
357
00:24:32,770 --> 00:24:34,060
Help yourselves.
358
00:24:34,140 --> 00:24:35,350
How are you feeling now?
359
00:24:35,430 --> 00:24:36,760
Much better.
360
00:24:37,520 --> 00:24:38,640
Son,
361
00:24:39,160 --> 00:24:41,810
how long have you been working
at the bank?
362
00:24:42,430 --> 00:24:43,550
Three years.
363
00:24:44,010 --> 00:24:45,050
In Agra.
364
00:24:45,140 --> 00:24:46,230
I see.
365
00:24:49,430 --> 00:24:51,050
Must be weird for you.
366
00:24:52,150 --> 00:24:53,560
Because a girl has come
to see you.
367
00:24:53,840 --> 00:24:55,850
No. It's not weird at all.
368
00:24:56,430 --> 00:24:57,970
It's normal these days.
369
00:24:58,380 --> 00:25:01,150
A boy goes to meet a girl
or a girl can come to meet a boy.
370
00:25:01,560 --> 00:25:03,430
Even boys meet boys.
371
00:25:03,640 --> 00:25:05,650
Do boys come to meet you too?
372
00:25:05,880 --> 00:25:07,480
Hasn't come to that yet.
373
00:25:08,150 --> 00:25:09,720
Have some samosas.
374
00:25:10,640 --> 00:25:12,300
Did you make these samosas?
375
00:25:12,390 --> 00:25:14,430
No. They have been bought
from the store.
376
00:25:14,770 --> 00:25:15,760
I see.
377
00:25:15,850 --> 00:25:18,190
Since girls normally make them
at home
378
00:25:18,270 --> 00:25:19,810
when the boy comes over to meet her.
379
00:25:19,890 --> 00:25:22,230
So I presumed you made these.
380
00:25:24,930 --> 00:25:26,140
Sorry.
381
00:25:43,310 --> 00:25:49,180
♪ Your love is my celebration ♪
382
00:25:49,270 --> 00:25:53,270
♪ It's my entire world ♪
383
00:25:55,140 --> 00:26:00,840
♪ Without you, it's unacceptable ♪
384
00:26:00,970 --> 00:26:05,220
♪ It's worthless... my saga ♪
385
00:26:06,350 --> 00:26:12,600
♪ You light up my world ♪
386
00:26:12,770 --> 00:26:18,150
♪ Shining like
A million lamps together ♪
387
00:26:18,220 --> 00:26:20,800
♪ The colourful evenings ♪
388
00:26:20,930 --> 00:26:23,640
♪ The starry nights ♪
389
00:26:23,840 --> 00:26:26,390
♪ I am so in love ♪
390
00:26:26,890 --> 00:26:29,470
♪ There are fireworks in the air ♪
391
00:26:29,600 --> 00:26:32,440
♪ Words delicate as flowers ♪
392
00:26:32,560 --> 00:26:35,400
♪ The heart overwhelmed ♪
393
00:26:35,520 --> 00:26:38,230
♪ I am so in love ♪
394
00:26:38,560 --> 00:26:45,230
♪ There are fireworks in the air ♪
395
00:26:59,770 --> 00:27:02,600
♪ Every moment now feels like ♪
396
00:27:02,770 --> 00:27:05,520
♪ Two hearts madly in love ♪
397
00:27:05,640 --> 00:27:08,390
♪ With your breath ♪
398
00:27:08,470 --> 00:27:14,390
♪ You have entwined my heart ♪
399
00:27:17,390 --> 00:27:20,180
♪ I was so lonely all this while ♪
400
00:27:20,270 --> 00:27:23,230
♪ Every moment felt worthless. ♪
401
00:27:23,310 --> 00:27:26,060
♪ All that has changed ♪
402
00:27:26,230 --> 00:27:29,480
♪ Since you came into my life ♪
403
00:27:29,600 --> 00:27:32,480
♪ There is nothing much left to say ♪
404
00:27:32,600 --> 00:27:34,400
♪ Nothing left to reveal ♪
405
00:27:34,470 --> 00:27:36,240
Why can't we get married
after a year?
406
00:27:37,770 --> 00:27:39,400
After I complete my post-graduation.
407
00:27:39,930 --> 00:27:41,220
A year?
408
00:27:42,110 --> 00:27:44,190
You can finish this course in Agra.
409
00:27:44,270 --> 00:27:45,540
Yes, but...
410
00:27:46,770 --> 00:27:48,900
it's the best PG institute in India.
411
00:27:49,310 --> 00:27:50,850
I cannot take that risk.
412
00:27:52,810 --> 00:27:55,350
What if you fall
for some Punjabi guy in Delhi?
413
00:27:56,510 --> 00:27:57,720
I'll get screwed.
414
00:27:57,810 --> 00:28:00,730
♪ I am so in love ♪
415
00:28:00,800 --> 00:28:06,340
♪ There are fireworks in the air ♪
416
00:28:08,250 --> 00:28:14,470
♪ Since you entered my life ♪
417
00:28:14,550 --> 00:28:22,200
♪ There are fireworks in the air ♪
418
00:28:24,700 --> 00:28:29,300
♪ I am so in love ♪
419
00:28:47,390 --> 00:28:49,760
♪ I am so in love ♪
420
00:28:50,350 --> 00:28:53,020
♪ There are fireworks in the air ♪
421
00:28:53,220 --> 00:28:54,390
Siddharth.
422
00:28:55,350 --> 00:28:56,400
Siddharth.
423
00:28:56,950 --> 00:28:57,970
What are you doing?
424
00:28:58,050 --> 00:28:59,050
Siddharth.
425
00:29:09,470 --> 00:29:11,180
I am going to Agra tomorrow.
426
00:29:14,800 --> 00:29:16,010
Come with me.
427
00:29:17,470 --> 00:29:18,550
No.
428
00:29:21,000 --> 00:29:22,270
Not before marriage.
429
00:29:23,330 --> 00:29:24,730
Then, after marriage...
430
00:29:27,800 --> 00:29:29,340
we will be moving to Delhi.
431
00:29:35,810 --> 00:29:36,930
What do you mean?
432
00:29:37,980 --> 00:29:39,220
What are you saying?
433
00:29:39,470 --> 00:29:40,550
How?
434
00:29:47,120 --> 00:29:48,600
The Delhi course...
435
00:29:49,040 --> 00:29:50,440
How?
436
00:29:51,520 --> 00:29:52,850
Admission?
437
00:29:53,040 --> 00:29:54,150
What about your job?
438
00:29:54,220 --> 00:29:55,890
I applied for a transfer.
439
00:29:56,020 --> 00:29:57,560
Should get it before the wedding.
440
00:29:58,370 --> 00:30:00,940
I said I cannot take a risk.
441
00:30:01,720 --> 00:30:04,470
These bloody Punjabi guys
are quite good-looking.
442
00:30:09,390 --> 00:30:10,520
Someone's coming.
443
00:30:13,520 --> 00:30:14,650
Apurva.
444
00:30:21,220 --> 00:30:23,060
Watch this. Watch this.
Watch the fun.
445
00:30:26,390 --> 00:30:27,720
What happened?
446
00:30:28,790 --> 00:30:30,800
Please. Please.
447
00:30:32,390 --> 00:30:33,780
What happened?
448
00:30:37,180 --> 00:30:41,740
With a girl, a boy initiated a touch
There will be fun, way too much
449
00:30:43,470 --> 00:30:46,550
This girl is going
to get us all killed.
450
00:30:47,020 --> 00:30:48,630
The police will come
after us like dogs.
451
00:30:48,710 --> 00:30:50,190
Jugnu bhaiyya,
452
00:30:50,260 --> 00:30:51,640
why are you always so shit-scared?
453
00:30:51,720 --> 00:30:54,410
There is no need
to get the police involved.
454
00:30:54,490 --> 00:30:55,890
You should have done
with her back there.
455
00:30:55,980 --> 00:30:56,990
We have so much work to do.
456
00:30:57,060 --> 00:30:59,110
Arrangements, planning...
You just don't get it.
457
00:30:59,200 --> 00:31:00,440
Great!
458
00:31:00,520 --> 00:31:03,190
I brought her along
for everyone's entertainment.
459
00:31:03,420 --> 00:31:04,850
Doesn't sit well with you.
460
00:31:04,930 --> 00:31:06,800
What about the two men
you killed back there?
461
00:31:07,070 --> 00:31:08,350
Won't the police come
after us for that?
462
00:31:08,640 --> 00:31:09,640
Spare me the speech.
463
00:31:09,710 --> 00:31:10,930
What speech?
464
00:31:11,640 --> 00:31:12,930
He wasn't letting me pass.
465
00:31:13,020 --> 00:31:14,520
He deserved what he got.
466
00:31:14,730 --> 00:31:16,900
Right.
And I deserve her.
467
00:31:19,020 --> 00:31:20,730
Fine. Do what you want.
468
00:31:20,940 --> 00:31:23,040
-But be done with her tonight.
-Okay.
469
00:31:33,940 --> 00:31:36,520
Hello. Anybody there?
470
00:31:36,640 --> 00:31:38,940
This way. Look here.
471
00:31:50,190 --> 00:31:51,750
Is anybody there?
472
00:32:14,770 --> 00:32:16,770
Do you have a photo of her?
473
00:32:17,730 --> 00:32:18,900
Here, sir.
474
00:32:20,230 --> 00:32:21,890
-Pandey-ji.
-Yes, sir.
475
00:32:22,520 --> 00:32:24,230
Send these
to all the check posts immediately.
476
00:32:24,310 --> 00:32:25,240
Yes, sir.
477
00:32:25,310 --> 00:32:27,060
So you have no information
about her yet?
478
00:32:27,140 --> 00:32:28,180
No.
479
00:32:29,230 --> 00:32:31,270
There is a police check post
at 10 kilometres.
480
00:32:31,730 --> 00:32:33,170
They haven't crossed it yet.
481
00:32:33,810 --> 00:32:35,290
Nor did they head for Morena.
482
00:32:36,600 --> 00:32:37,680
So?
483
00:32:38,130 --> 00:32:40,480
You only have
a 10-kilometre radius to scan.
484
00:32:40,890 --> 00:32:42,770
Why are we wasting time here?
485
00:32:42,850 --> 00:32:45,720
That's 10 kilometres
486
00:32:46,100 --> 00:32:48,890
in all directions.
487
00:32:49,230 --> 00:32:50,610
And there are dozens of villages.
488
00:32:50,690 --> 00:32:53,110
But it's been more than two hours.
489
00:32:53,940 --> 00:32:55,820
Please do something, sir.
490
00:32:55,890 --> 00:32:57,220
Look...
491
00:32:57,690 --> 00:32:59,230
probably, they are locals.
492
00:32:59,310 --> 00:33:01,470
If our vehicles are spotted
in any of the villages,
493
00:33:01,770 --> 00:33:03,110
it won't take them long to find out.
494
00:33:03,190 --> 00:33:05,530
And that can be dangerous
for Apurva-ji.
495
00:33:05,600 --> 00:33:07,220
We are tapping our networks.
496
00:33:07,890 --> 00:33:09,310
We will soon find out something.
497
00:33:11,730 --> 00:33:13,610
-Pandey-ji.
-Yes, sir.
498
00:33:13,890 --> 00:33:15,420
Get someone to move the bus.
499
00:33:15,510 --> 00:33:16,830
Right, sir. I'll get it done.
500
00:33:18,580 --> 00:33:20,320
Doesn't seem like he's going
to do anything.
501
00:33:21,890 --> 00:33:23,180
We found some belongings.
502
00:33:57,140 --> 00:33:58,520
Come on. Come on.
503
00:33:58,600 --> 00:34:00,180
No, no, please.
504
00:34:00,270 --> 00:34:02,570
Please let me go.
505
00:34:02,690 --> 00:34:04,320
Come on. Come on.
506
00:34:05,600 --> 00:34:07,810
Watch it.
I want her in one piece.
507
00:34:07,890 --> 00:34:10,430
One piece for you,
one piece for me.
508
00:34:11,410 --> 00:34:12,810
We'll kill her and dump her
on the road.
509
00:34:13,140 --> 00:34:15,110
The truck will stop
when he sees a girl's dead body.
510
00:34:15,190 --> 00:34:16,520
Good idea.
511
00:34:17,330 --> 00:34:19,190
This deaf fucker's brain
is working overtime these days.
512
00:34:19,270 --> 00:34:20,190
Come on.
513
00:34:20,270 --> 00:34:23,440
The mention of sex makes his ears
and his mind sharper.
514
00:34:23,520 --> 00:34:25,020
Come on.
515
00:34:26,100 --> 00:34:28,150
Come on.
516
00:34:30,240 --> 00:34:32,010
We'll make an entire film today.
517
00:34:32,640 --> 00:34:35,230
No. No.
518
00:34:35,620 --> 00:34:39,170
We'll make her viral
on Eetube and Ootube...
519
00:34:42,440 --> 00:34:43,640
Found you!
520
00:34:49,850 --> 00:34:51,680
Kabaddi, kabaddi...
521
00:34:52,100 --> 00:34:53,510
Look at her run.
522
00:34:56,560 --> 00:34:58,270
Please.
523
00:34:58,480 --> 00:35:01,020
No... no... no...
524
00:35:01,940 --> 00:35:04,400
My dear.
525
00:35:08,940 --> 00:35:10,650
Hold her properly.
526
00:35:11,230 --> 00:35:13,190
Be gentle.
527
00:35:13,270 --> 00:35:15,020
Please, please, please.
528
00:35:16,020 --> 00:35:19,250
Please let me go. Please.
529
00:35:19,600 --> 00:35:20,900
Let me go.
530
00:35:21,230 --> 00:35:23,140
Her body is so tight.
531
00:35:23,230 --> 00:35:25,440
Balli, what are you pressing?
532
00:35:25,520 --> 00:35:26,860
Catch her.
533
00:35:26,940 --> 00:35:28,910
Got you. Got you.
534
00:35:29,690 --> 00:35:31,200
Balli, be gentle.
535
00:35:33,560 --> 00:35:34,880
-Bitch.
-Don't hit her. Don't hit her.
536
00:35:34,960 --> 00:35:36,760
-Chhota.
-How dare you?
537
00:35:40,230 --> 00:35:41,520
How dare you?
538
00:35:45,080 --> 00:35:46,770
When will you grow brains?
539
00:35:46,850 --> 00:35:47,950
She forced...
540
00:35:48,030 --> 00:35:49,560
She forced me.
541
00:35:49,640 --> 00:35:50,810
We brought her here for fun.
542
00:35:50,890 --> 00:35:51,990
Leave me. Leave me.
543
00:35:52,080 --> 00:35:54,230
Where is the fun
if she doesn't yell and scream?
544
00:35:54,310 --> 00:35:55,820
-Sukkha.
-Where is the fun without that?
545
00:35:55,890 --> 00:35:57,470
-Sukkha!
-Shut up!
546
00:35:58,020 --> 00:35:59,650
-Why are you getting so angry?
-Let me go!
547
00:36:00,770 --> 00:36:02,260
She is unconscious.
548
00:36:03,890 --> 00:36:05,510
Can she scream now?
549
00:36:07,440 --> 00:36:09,650
Damn, when I was just getting
in the mood.
550
00:36:12,940 --> 00:36:13,990
Come on.
551
00:36:16,170 --> 00:36:17,480
Don't feel bad.
552
00:36:17,650 --> 00:36:18,850
I'll get you a beer.
553
00:36:19,640 --> 00:36:20,720
Come.
554
00:37:18,810 --> 00:37:21,260
Jugnu bhaiyya,
what's keeping you?
555
00:37:23,600 --> 00:37:25,180
Come out.
556
00:37:25,980 --> 00:37:27,640
Let's settle the accounts.
557
00:37:28,210 --> 00:37:29,510
Come on.
558
00:37:47,950 --> 00:37:49,000
Hey!
559
00:37:50,370 --> 00:37:51,560
Come here.
560
00:38:01,890 --> 00:38:03,010
Who are you?
561
00:38:03,770 --> 00:38:05,040
I am Tara.
562
00:38:05,210 --> 00:38:06,890
What brought you here?
563
00:38:11,190 --> 00:38:14,240
I am an astrologer.
564
00:38:14,320 --> 00:38:15,970
I can predict the future.
565
00:38:16,520 --> 00:38:18,650
Says he can predict the future.
566
00:38:18,970 --> 00:38:22,860
Whose future are you predicting
in this wasteland?
567
00:38:25,230 --> 00:38:28,930
I... I... I am from this village.
568
00:38:31,080 --> 00:38:34,560
-It gets pretty stormy at nights.
-I see.
569
00:38:34,670 --> 00:38:37,760
So we had to move from here.
570
00:38:39,690 --> 00:38:40,980
Did you understand anything?
571
00:38:43,120 --> 00:38:45,520
What brings you here today?
572
00:38:46,280 --> 00:38:49,560
This is a very sacred land.
573
00:38:49,940 --> 00:38:51,610
So I came back.
574
00:38:51,950 --> 00:38:54,230
Bro, another dead body.
575
00:38:54,410 --> 00:38:56,640
-One plus one free.
-Please.
576
00:38:56,810 --> 00:39:00,140
-Please... I have a family.
-No crying.
577
00:39:00,220 --> 00:39:01,740
Please let me go.
578
00:39:02,890 --> 00:39:04,520
Tell me about his future.
579
00:39:04,600 --> 00:39:06,140
And be quick.
580
00:39:06,890 --> 00:39:08,510
Tell us. Tell us.
581
00:39:10,520 --> 00:39:15,430
He...had an injury as a child.
582
00:39:16,440 --> 00:39:20,900
So, a part of his body
doesn't work.
583
00:39:22,190 --> 00:39:24,170
It doesn't work
or has become smaller?
584
00:39:27,100 --> 00:39:28,190
Small.
585
00:39:28,270 --> 00:39:29,690
You are absolutely right.
586
00:40:01,130 --> 00:40:03,260
So... who goes first?
587
00:40:03,760 --> 00:40:05,250
Me, of course. Who else?
588
00:40:05,380 --> 00:40:07,510
Of course. Are you Rohit Sharma
that you will open the innings?
589
00:40:07,790 --> 00:40:09,600
Who got the ball to play?
590
00:40:09,940 --> 00:40:11,230
I brought her here.
591
00:40:11,310 --> 00:40:13,110
I took the risk,
so I will go first.
592
00:40:13,180 --> 00:40:14,680
Bravo.
593
00:40:14,810 --> 00:40:16,260
We all took the risk equally.
594
00:40:16,520 --> 00:40:17,650
Did you?
595
00:40:19,510 --> 00:40:20,890
Jugnu bhaiyya!
596
00:40:21,810 --> 00:40:23,810
-Don't pee yet.
-Why?
597
00:40:24,260 --> 00:40:26,190
We are going to have a competition.
598
00:40:29,940 --> 00:40:34,150
Whoever pees the longest
goes first.
599
00:40:34,230 --> 00:40:35,300
Hurry up.
600
00:40:35,420 --> 00:40:36,750
But I don't feel like peeing.
601
00:40:36,830 --> 00:40:39,610
Ready, one, two, three!
602
00:40:48,560 --> 00:40:50,560
I said I don't feel like peeing.
603
00:40:50,640 --> 00:40:52,010
Take that. Take that.
604
00:40:52,940 --> 00:40:55,270
Was that peeing or squeezing?
605
00:40:55,350 --> 00:40:56,340
Hey...
606
00:40:56,410 --> 00:40:58,720
There goes Balli's wicket.
607
00:41:01,130 --> 00:41:02,780
Who makes so many sounds?
608
00:41:02,850 --> 00:41:03,890
I do.
609
00:41:04,440 --> 00:41:05,940
Jugnu bhaiyya,
don't apply too much pressure.
610
00:41:06,020 --> 00:41:07,230
Or you'll shit in your pants.
611
00:41:07,310 --> 00:41:08,470
Right.
612
00:41:09,040 --> 00:41:10,100
Out of the question.
613
00:41:10,190 --> 00:41:11,650
How long are you going to pee?
614
00:41:11,770 --> 00:41:13,110
We'll have to swim till the highway.
615
00:41:13,190 --> 00:41:14,770
This is your share.
616
00:41:25,900 --> 00:41:27,890
First Sukkha, then me.
617
00:41:28,770 --> 00:41:31,320
Balli and then Chhota.
618
00:41:31,670 --> 00:41:32,630
If you are too horny,
619
00:41:32,810 --> 00:41:35,010
-you can screw the astrologer.
-Get lost!
620
00:41:36,810 --> 00:41:38,010
You too.
621
00:41:39,240 --> 00:41:41,600
Jugnu bhaiyya, such a player
you turned out to be.
622
00:41:42,320 --> 00:41:44,100
First you said no.
623
00:41:44,190 --> 00:41:47,770
Now you're competing with me.
624
00:41:52,440 --> 00:41:54,280
Don't be shy, Chote.
625
00:41:59,890 --> 00:42:01,850
Jugnu bhaiyya.
626
00:42:11,600 --> 00:42:12,530
Chhota.
627
00:42:12,890 --> 00:42:14,560
Go, get water from the well.
628
00:42:15,190 --> 00:42:16,860
We need to wake her up.
629
00:42:17,230 --> 00:42:18,400
You are going on number one.
630
00:42:18,480 --> 00:42:19,770
So you go and get it.
631
00:42:20,060 --> 00:42:21,640
Who made her unconscious?
632
00:42:22,060 --> 00:42:23,340
Don't get too over-smart.
633
00:42:31,560 --> 00:42:33,810
Hey, you. Is your hearing aid
not working?
634
00:42:33,890 --> 00:42:35,470
How can he hear?
635
00:42:44,060 --> 00:42:46,740
Please let me go.
Please.
636
00:42:46,820 --> 00:42:49,640
-Leave me. Let go.
-Please let me go.
637
00:43:02,520 --> 00:43:03,730
Listen.
638
00:43:04,480 --> 00:43:06,270
We pick up the goods tonight.
639
00:43:07,170 --> 00:43:09,230
And also make some arrangements.
640
00:43:10,100 --> 00:43:12,510
And kill these two tomorrow.
641
00:43:13,190 --> 00:43:15,520
If we kill them today,
their bodies will start to rot.
642
00:43:15,640 --> 00:43:17,600
You can screw whenever you like.
643
00:43:17,730 --> 00:43:19,070
But I'll screw her today.
644
00:43:21,440 --> 00:43:22,940
I'll go change my pants.
645
00:43:23,100 --> 00:43:25,020
Did you shit in your pants?
646
00:43:59,890 --> 00:44:01,560
What happened, Jugnu bhaiyya?
647
00:44:02,850 --> 00:44:04,220
Did you shit in your pants?
648
00:44:07,600 --> 00:44:09,060
Are you done?
649
00:44:37,020 --> 00:44:38,610
Bitch.
650
00:44:41,270 --> 00:44:42,510
Trying to escape, huh?
651
00:44:42,890 --> 00:44:44,720
No, no!
652
00:44:44,850 --> 00:44:47,530
-Please, no!
-Come on.
653
00:44:47,830 --> 00:44:50,610
-Come on.
-Leave me. Let me go, please.
654
00:44:50,690 --> 00:44:54,030
-Come on.
-Leave me. Let me go.
655
00:45:04,890 --> 00:45:06,640
Come on.
656
00:45:06,770 --> 00:45:11,520
Leave me.
657
00:45:18,450 --> 00:45:19,440
Bitch.
658
00:45:19,520 --> 00:45:20,900
Stop. Stop.
659
00:45:28,560 --> 00:45:31,950
Wait. Wait. I will show you.
660
00:45:32,550 --> 00:45:33,900
Bitch.
661
00:45:39,480 --> 00:45:41,800
Wait just a minute.
662
00:45:41,940 --> 00:45:43,150
Is it still hot?
663
00:45:43,440 --> 00:45:44,900
Still fuming.
664
00:45:45,440 --> 00:45:47,350
Stuff it up your ass.
665
00:45:47,480 --> 00:45:49,650
-Always dictating me.
-Stop fighting like dogs.
666
00:45:49,730 --> 00:45:51,190
Hurry up.
667
00:45:53,980 --> 00:45:55,480
Doesn't that sound like Chhota?
668
00:46:35,680 --> 00:46:36,770
Chhota.
669
00:46:38,390 --> 00:46:39,810
Chhota, where are you?
670
00:46:43,410 --> 00:46:44,520
Chhota.
671
00:46:45,440 --> 00:46:46,520
Where are you?
672
00:47:05,020 --> 00:47:07,320
Bro, he's dead.
673
00:47:14,770 --> 00:47:16,230
Both the astrologer
and the girl are missing.
674
00:47:16,780 --> 00:47:18,260
That bloody astrologer
must have killed him.
675
00:47:19,600 --> 00:47:20,930
Find them.
676
00:47:21,940 --> 00:47:23,900
We'll bury them alive.
677
00:47:27,140 --> 00:47:28,280
Come, Sukkha.
678
00:50:59,600 --> 00:51:01,100
Won't you foretell my future?
679
00:51:02,810 --> 00:51:04,030
Rascal.
680
00:51:07,730 --> 00:51:09,570
Come on, come out of the hole.
681
00:51:09,690 --> 00:51:10,770
Come on.
682
00:51:11,890 --> 00:51:13,930
I found the astrologer!
683
00:51:16,940 --> 00:51:19,730
Come out.
684
00:51:20,890 --> 00:51:21,820
Where do you think you were going?
685
00:51:21,890 --> 00:51:23,470
Nowhere.
686
00:51:23,770 --> 00:51:24,820
Come out.
687
00:51:30,940 --> 00:51:32,680
-Beat him.
-Where is the girl?
688
00:51:33,110 --> 00:51:34,270
I don't know.
689
00:51:34,640 --> 00:51:35,970
You don't know where she is?
690
00:51:36,560 --> 00:51:37,930
I don't know.
691
00:51:38,020 --> 00:51:39,280
You don't know.
692
00:51:40,190 --> 00:51:42,140
You killed Chhota.
693
00:51:42,480 --> 00:51:43,820
You killed Chhota.
694
00:51:43,900 --> 00:51:45,900
I didn't kill him, she killed him.
695
00:51:45,980 --> 00:51:47,940
If you didn't kill him,
did she?
696
00:51:48,020 --> 00:51:49,980
Is she Phoolan Devi?
697
00:51:50,140 --> 00:51:51,700
Tell me.
698
00:51:54,480 --> 00:51:55,900
-Speak up!
-Don't know?
699
00:51:55,980 --> 00:51:57,400
-What is her name?
-I don't know.
700
00:51:57,480 --> 00:51:58,690
Tell me.
701
00:52:00,100 --> 00:52:01,190
Pinky.
702
00:52:01,810 --> 00:52:03,120
Pinky!
703
00:52:03,560 --> 00:52:05,470
Where are you hiding?
704
00:52:05,890 --> 00:52:06,930
Pinky.
705
00:52:08,320 --> 00:52:09,560
Hey, heroine.
706
00:52:09,890 --> 00:52:11,090
What is her name?
707
00:52:12,060 --> 00:52:13,220
I don't know.
708
00:52:13,440 --> 00:52:16,730
Use your astrology
and tell me her name.
709
00:52:19,040 --> 00:52:22,520
You could figure out
Chhota's internal injury.
710
00:52:28,540 --> 00:52:30,430
Why did you kill him?
711
00:52:31,210 --> 00:52:32,810
Now who will tell us
where the girl is hiding?
712
00:52:32,890 --> 00:52:35,260
He didn't know anything.
713
00:52:35,690 --> 00:52:37,150
She must be hiding somewhere around.
714
00:52:37,230 --> 00:52:38,940
-How far can she run?
-Yeah.
715
00:52:39,520 --> 00:52:40,980
Aren't you the miraculous one?
716
00:52:41,100 --> 00:52:42,220
You know it all.
717
00:52:43,270 --> 00:52:44,990
She must have made a run
for it after hearing the gunshot.
718
00:52:45,060 --> 00:52:46,310
Where do you think she will go?
719
00:52:46,600 --> 00:52:48,220
-Chhota is dead.
-I know.
720
00:52:48,300 --> 00:52:50,100
Don't try
to be Ranga all the time.
721
00:52:51,440 --> 00:52:52,730
I am not Ranga.
722
00:52:55,230 --> 00:52:56,440
I am Jugnu.
723
00:53:00,730 --> 00:53:02,610
If you're done introducing yourselves,
can we look for the girl?
724
00:53:05,690 --> 00:53:06,690
Let's go.
725
00:53:10,310 --> 00:53:11,760
Pinky!
726
00:53:12,940 --> 00:53:14,190
Pinky!
727
00:54:14,600 --> 00:54:15,520
She took his phone.
728
00:54:15,600 --> 00:54:16,720
He had a phone.
729
00:54:17,100 --> 00:54:18,260
Didn't you check?
730
00:54:18,340 --> 00:54:19,350
Why didn't you check?
731
00:54:19,440 --> 00:54:20,610
And he wants to be a dacoit.
732
00:54:20,690 --> 00:54:22,350
Don't you guys get it?
733
00:54:22,480 --> 00:54:23,690
She has a phone.
734
00:54:23,770 --> 00:54:24,900
Find her.
735
00:54:30,690 --> 00:54:31,740
The inspector is here.
736
00:54:31,810 --> 00:54:32,930
Sir.
737
00:54:38,100 --> 00:54:39,510
Let's go down to the station.
738
00:54:39,640 --> 00:54:40,900
We've found some leads.
739
00:54:42,310 --> 00:54:44,030
We'll find out
their names eventually.
740
00:54:44,760 --> 00:54:45,820
I think they are the same guys
741
00:54:45,890 --> 00:54:47,680
who murdered three men
on the highway yesterday.
742
00:54:47,770 --> 00:54:48,820
Okay?
743
00:54:48,940 --> 00:54:50,740
Don't be nervous.
We're doing our job.
744
00:54:50,810 --> 00:54:51,850
We'll soon find out.
745
00:54:51,940 --> 00:54:52,940
Come with me.
746
00:55:02,560 --> 00:55:04,140
-Hello.
-Happy birthday, sir.
747
00:55:04,560 --> 00:55:06,060
Apurva-ji sent a cake for you.
748
00:55:06,140 --> 00:55:07,640
I am at the bank.
749
00:55:07,770 --> 00:55:09,230
But you are not here.
750
00:55:09,480 --> 00:55:10,900
Can I leave it at the reception?
751
00:55:11,810 --> 00:55:12,970
Hello?
752
00:55:15,060 --> 00:55:17,220
Yes, please do.
753
00:55:17,310 --> 00:55:18,430
Good day, sir.
754
00:55:31,380 --> 00:55:32,970
You won't come
to Agra before the wedding.
755
00:55:34,070 --> 00:55:35,480
So let's bring the wedding forward.
756
00:55:35,890 --> 00:55:37,810
Why? Only a few days are left.
757
00:55:39,100 --> 00:55:40,470
My birthday is on the 15th.
758
00:55:41,640 --> 00:55:42,810
Please come over.
759
00:55:45,100 --> 00:55:46,600
This is your last bachelor birthday.
760
00:55:47,190 --> 00:55:48,570
Celebrate it the way you want.
761
00:55:48,810 --> 00:55:50,100
You won't get this chance again.
762
00:56:16,710 --> 00:56:17,890
Shit!
763
00:56:18,230 --> 00:56:19,650
Please pick up.
764
00:56:25,690 --> 00:56:27,210
What's wrong?
Pick up the phone. Who is it?
765
00:56:27,640 --> 00:56:28,760
No one.
766
00:56:46,640 --> 00:56:49,060
Your wedding's been fixed, right?
767
00:56:51,230 --> 00:56:52,480
Yes.
768
00:56:53,980 --> 00:56:56,520
Your wife's name...
769
00:56:58,600 --> 00:56:59,930
starts with an A.
770
00:57:02,140 --> 00:57:03,430
How do you know?
771
00:57:03,690 --> 00:57:04,940
It's written on your face.
772
00:57:08,140 --> 00:57:10,140
-What about my kids?
-No.
773
00:57:10,230 --> 00:57:11,440
Take a better look.
774
00:57:11,560 --> 00:57:13,680
-Maybe it's there on the side.
-No.
775
00:57:14,810 --> 00:57:17,010
You will embark on
a challenging journey.
776
00:57:17,640 --> 00:57:18,930
You are coming along too.
777
00:57:19,020 --> 00:57:20,860
No. A really challenging journey.
778
00:57:20,940 --> 00:57:21,940
-Really?
-Yes.
779
00:57:22,560 --> 00:57:24,060
We have reached Dhaulpur!
Dhaulpur is here!
780
00:57:24,150 --> 00:57:25,740
-Yes.
-Alight here if you want.
781
00:57:25,810 --> 00:57:26,970
Yes, yes.
782
00:57:27,140 --> 00:57:29,560
I've to catch another bus
to my hometown.
783
00:57:29,690 --> 00:57:32,270
Take my number down.
I'll call you and tell you.
784
00:57:32,480 --> 00:57:33,690
Take it down.
785
00:57:33,890 --> 00:57:36,890
989345566.
786
00:57:37,450 --> 00:57:38,610
...66.
787
00:57:38,690 --> 00:57:40,230
My name is Tara.
Tara Chand.
788
00:57:41,140 --> 00:57:42,350
Remember what I said.
789
00:57:43,310 --> 00:57:44,850
Pick up when I call.
790
00:57:44,940 --> 00:57:46,190
It's very important.
791
00:57:46,480 --> 00:57:47,650
Wait, mister.
792
00:57:52,980 --> 00:57:54,690
How many times
are you going to call?
793
00:57:54,770 --> 00:57:56,030
-Siddharth.
-Apurva?
794
00:57:56,520 --> 00:57:58,020
Siddharth,
these people will kill me.
795
00:57:58,310 --> 00:57:59,730
Apurva, where are you speaking from?
796
00:57:59,810 --> 00:58:02,060
And how do you have Tara's phone?
797
00:58:02,810 --> 00:58:04,060
They killed him.
798
00:58:04,600 --> 00:58:06,430
He was with me in the village.
799
00:58:06,930 --> 00:58:09,930
Siddharth, I killed a guy.
800
00:58:11,980 --> 00:58:13,490
These people will kill me,
Siddharth.
801
00:58:13,560 --> 00:58:14,930
Please help me.
802
00:58:15,060 --> 00:58:16,910
-Apurva, where are you speaking from?
-Stop.
803
00:58:17,000 --> 00:58:18,650
-Stop.
-Do you have any idea where you are?
804
00:58:18,770 --> 00:58:20,480
I don't know what place this is.
805
00:58:20,600 --> 00:58:21,930
It's completely dilapidated.
806
00:58:22,150 --> 00:58:23,230
There is no one here.
807
00:58:23,310 --> 00:58:25,010
-Ask for a name! Their names.
-Yes, names.
808
00:58:25,700 --> 00:58:26,850
Did you hear any names?
809
00:58:26,940 --> 00:58:29,770
One is Sukkha
and the other is Chhota.
810
00:58:30,190 --> 00:58:31,890
The one I killed.
811
00:58:32,280 --> 00:58:33,750
Please...
812
00:58:47,770 --> 00:58:49,320
Hello. Apurva.
813
00:58:49,390 --> 00:58:50,640
Hello.
814
00:58:53,560 --> 00:58:56,250
The number you're trying
to call is currently not reachable.
815
00:58:56,860 --> 00:58:58,050
Did you ask for the names?
816
00:58:58,130 --> 00:58:59,390
Yes.
817
00:58:59,570 --> 00:59:01,000
Chhota and Sukkha.
818
00:59:01,350 --> 00:59:04,180
Sukkha. Good God.
819
00:59:04,310 --> 00:59:05,770
Ranga Gang.
820
00:59:05,940 --> 00:59:07,070
Who is Ranga?
821
00:59:07,140 --> 00:59:08,680
Ranga is dead.
822
00:59:08,930 --> 00:59:10,860
Sukkha and Jugnu killed him.
823
00:59:10,950 --> 00:59:12,860
And now they are running the gang.
824
00:59:12,940 --> 00:59:15,020
-They must have a hideout.
-There are no hideouts.
825
00:59:15,320 --> 00:59:16,810
Come with me.
826
00:59:17,100 --> 00:59:19,900
If she calls again,
let me speak to her.
827
00:59:20,990 --> 00:59:22,810
-Give me the number.
-Yes.
828
00:59:23,020 --> 00:59:24,320
-Pandey-ji.
-Yes, sir.
829
00:59:24,810 --> 00:59:26,810
Get the number traced
for a location.
830
00:59:26,890 --> 00:59:27,590
Sir.
831
00:59:37,230 --> 00:59:38,320
-Pandey-ji.
-Yes, sir.
832
00:59:38,930 --> 00:59:40,140
Get my tiffin.
833
00:59:40,230 --> 00:59:41,230
Yes, sir.
834
00:59:41,310 --> 00:59:42,560
I must eat.
835
00:59:42,890 --> 00:59:45,220
If I take the food back,
I'll get a scolding.
836
00:59:45,560 --> 00:59:46,680
Sir.
837
00:59:47,730 --> 00:59:49,150
Apurva is my daughter.
838
00:59:54,940 --> 00:59:56,560
Sir, her phone is unreachable.
839
00:59:57,180 --> 00:59:59,230
But we know she is in some village.
840
01:00:00,060 --> 01:00:01,430
Why are we wasting time?
841
01:00:01,890 --> 01:00:03,220
Where will we search for her?
842
01:00:04,930 --> 01:00:06,140
In the air?
843
01:00:07,060 --> 01:00:08,260
You have no clue.
844
01:00:09,730 --> 01:00:11,070
See that map.
845
01:00:12,380 --> 01:00:14,860
There are dozens of dilapidated
villages in that entire area.
846
01:00:15,310 --> 01:00:16,890
And 36 active gangs.
847
01:00:17,190 --> 01:00:18,610
It's night-time now.
848
01:00:18,810 --> 01:00:19,930
Whatever action
needs to be taken
849
01:00:20,310 --> 01:00:21,350
can only be done
in the morning.
850
01:00:21,440 --> 01:00:24,070
All day, you said
you have no information.
851
01:00:24,340 --> 01:00:26,440
And now you are saying you will
take action only in the morning.
852
01:00:26,640 --> 01:00:28,640
It will be too late by morning,
inspector.
853
01:00:28,730 --> 01:00:29,730
Please.
854
01:00:30,230 --> 01:00:31,440
See that.
855
01:00:32,010 --> 01:00:33,690
I only have three rifles.
856
01:00:34,150 --> 01:00:35,470
And they are held together
with bandages.
857
01:00:36,230 --> 01:00:37,980
And they carry automatic guns.
858
01:00:38,730 --> 01:00:41,480
If I carry out the search with these,
it will be a suicide mission.
859
01:00:41,940 --> 01:00:43,070
We are doing our duty.
860
01:00:43,640 --> 01:00:45,260
Wait till the morning.
861
01:00:46,020 --> 01:00:46,890
He is a rascal.
862
01:00:47,270 --> 01:00:48,450
He isn't going to help.
863
01:00:49,980 --> 01:00:51,230
What do I do, Anshu?
864
01:00:54,270 --> 01:00:55,650
-Who is it?
-Apurva.
865
01:00:56,230 --> 01:00:57,320
Hello.
866
01:00:57,600 --> 01:00:59,170
Siddharth, where are you?
867
01:00:59,560 --> 01:01:00,900
Are you bringing the police?
868
01:01:01,070 --> 01:01:02,270
The police are still waiting
for orders.
869
01:01:02,600 --> 01:01:03,650
But I am coming.
870
01:01:03,850 --> 01:01:05,060
Stay hidden wherever you are.
871
01:01:05,140 --> 01:01:06,180
You cannot manage it alone.
872
01:01:06,270 --> 01:01:07,230
-I am coming.
-Siddharth!
873
01:01:07,310 --> 01:01:09,100
What do you mean
the police aren't coming?
874
01:01:10,480 --> 01:01:11,980
You are coming alone?
875
01:01:13,190 --> 01:01:14,960
Siddharth,
I cannot hide here for too long.
876
01:01:15,030 --> 01:01:16,010
Please!
877
01:01:16,140 --> 01:01:17,560
I know, Apurva.
878
01:01:18,890 --> 01:01:20,430
Any landmark?
879
01:01:21,170 --> 01:01:23,310
Is anything unique that you saw
in the village?
880
01:01:24,480 --> 01:01:29,500
There's a railway line
at a distance,
881
01:01:29,570 --> 01:01:33,600
and there is a train coach parked here.
That's all.
882
01:01:33,690 --> 01:01:35,230
-And nothing else.
-Can you...
883
01:01:35,830 --> 01:01:38,180
Can you send me
your location using that phone?
884
01:01:38,270 --> 01:01:39,820
Yes.
885
01:01:39,890 --> 01:01:41,850
Wait a minute. Wait a minute.
886
01:01:41,940 --> 01:01:45,190
Please. Please.
887
01:02:07,280 --> 01:02:08,520
Hello.
888
01:02:08,600 --> 01:02:09,600
Hello. Apurva.
889
01:02:14,900 --> 01:02:17,650
The number you're trying
to call is currently switched off.
890
01:02:19,420 --> 01:02:20,720
What happened?
891
01:02:21,940 --> 01:02:23,050
Got disconnected.
892
01:02:23,480 --> 01:02:24,820
Shit.
893
01:02:28,580 --> 01:02:29,730
What is it?
894
01:02:30,070 --> 01:02:31,030
Location.
895
01:06:42,960 --> 01:06:44,310
Are we doing the right thing?
896
01:06:45,230 --> 01:06:46,520
Don't know.
897
01:06:47,010 --> 01:06:48,520
But it has to be done.
898
01:06:51,690 --> 01:06:52,860
I guess that's him.
899
01:06:54,120 --> 01:06:55,640
Sir. Sir.
900
01:06:59,430 --> 01:07:00,520
Sir.
901
01:07:00,600 --> 01:07:01,900
We have a flat tyre.
902
01:07:02,440 --> 01:07:03,610
Can you give us a lift?
903
01:07:05,580 --> 01:07:08,140
Now? You cannot find
a mechanic at this hour.
904
01:07:08,230 --> 01:07:09,900
There are a couple
of hotels up ahead.
905
01:07:10,230 --> 01:07:11,320
We might find one there.
906
01:07:11,640 --> 01:07:12,570
Give us a minute.
907
01:07:12,640 --> 01:07:13,890
We'll get the tyre out.
908
01:07:18,230 --> 01:07:20,650
Hurry up. I have to get home.
909
01:07:30,640 --> 01:07:32,020
What are you doing?
910
01:07:32,100 --> 01:07:33,730
Get in the car!
Get in the car!
911
01:07:33,810 --> 01:07:35,060
Do you know what you are doing?
912
01:07:35,230 --> 01:07:36,230
Do as I say!
913
01:07:36,310 --> 01:07:37,310
Get in the car!
914
01:07:37,480 --> 01:07:38,690
Get inside.
915
01:07:39,190 --> 01:07:40,440
Get in the car!
916
01:07:40,520 --> 01:07:41,820
This is completely wrong.
917
01:07:41,890 --> 01:07:44,220
Spare me the lecture.
I know what I am doing.
918
01:07:44,440 --> 01:07:45,650
Get inside.
919
01:07:45,730 --> 01:07:46,900
Come on.
920
01:07:46,980 --> 01:07:48,270
Sit. Sit.
921
01:07:48,890 --> 01:07:50,220
-Don't shoot.
-Yeah.
922
01:07:54,890 --> 01:07:56,140
Keep your hands up.
923
01:08:13,390 --> 01:08:15,200
You are kidnapping a police officer.
924
01:08:15,510 --> 01:08:16,720
Are you out of your mind?
925
01:08:16,850 --> 01:08:18,680
-Do you think you can get away with this?
-Shut up.
926
01:08:18,810 --> 01:08:20,720
Don't waste your time.
You leave.
927
01:08:20,810 --> 01:08:21,860
I will deal with him.
Go.
928
01:08:21,940 --> 01:08:23,730
You cannot take a service revolver.
929
01:08:23,980 --> 01:08:25,750
Don't make things worse for yourself.
930
01:08:25,820 --> 01:08:26,770
Hello!
931
01:08:26,850 --> 01:08:28,640
Listen.
Talk some sense into him.
932
01:08:28,730 --> 01:08:29,940
You will get in deep trouble.
933
01:08:30,020 --> 01:08:31,610
Stop him...
934
01:08:31,850 --> 01:08:34,180
You cannot take a service revolver.
935
01:09:03,570 --> 01:09:04,720
What's up?
936
01:09:05,190 --> 01:09:07,680
Bitch.
You made me run so much.
937
01:09:15,190 --> 01:09:18,100
Please.
Please don't hurt me.
938
01:09:20,700 --> 01:09:22,890
I'll do anything you want.
939
01:09:23,100 --> 01:09:27,560
But please don't hurt me.
940
01:09:27,730 --> 01:09:29,480
-Really?
-Don't hurt me, please.
941
01:09:29,560 --> 01:09:30,720
Then undress.
942
01:09:32,760 --> 01:09:33,900
What?
943
01:09:34,020 --> 01:09:35,110
You don't understand?
944
01:09:36,000 --> 01:09:37,140
Undress now.
945
01:10:17,640 --> 01:10:18,610
Where are you going?
946
01:10:18,690 --> 01:10:20,520
Come on.
Come on.
947
01:10:32,860 --> 01:10:34,970
Bitch! She stabbed me!
948
01:10:35,230 --> 01:10:36,970
Sukkha!
949
01:10:37,220 --> 01:10:38,780
Jugnu!
950
01:10:39,950 --> 01:10:41,150
Balli!
951
01:10:41,810 --> 01:10:43,600
Balli.
952
01:10:45,980 --> 01:10:48,140
What the hell were
you doing with your pants down?
953
01:10:48,850 --> 01:10:50,060
Huh?
954
01:10:51,190 --> 01:10:53,300
-He is hurt.
-Look at him.
955
01:10:53,610 --> 01:10:55,310
Trying to catch her
with his pants down.
956
01:10:56,240 --> 01:10:57,390
I was the first in line.
957
01:10:57,480 --> 01:10:58,690
You bloody...
958
01:10:59,300 --> 01:11:00,820
Let's put him in the car.
959
01:11:00,890 --> 01:11:02,220
Let him die.
960
01:11:02,750 --> 01:11:04,020
Save me, man.
961
01:11:04,390 --> 01:11:05,520
"Save me, man."
962
01:11:05,600 --> 01:11:07,760
-Pick him up.
-Outsmarted by a girl.
963
01:11:08,480 --> 01:11:09,940
It's very painful.
964
01:11:10,060 --> 01:11:11,890
We will have to get him
to a hospital now.
965
01:11:12,250 --> 01:11:13,890
Let's find the girl first.
966
01:11:14,480 --> 01:11:15,980
If he survives,
967
01:11:16,100 --> 01:11:17,100
then that's his fate.
968
01:11:17,230 --> 01:11:18,520
What nonsense are you spewing?
969
01:11:19,640 --> 01:11:20,930
Jugnu bhaiyya.
970
01:11:21,690 --> 01:11:22,860
She is too gorgeous.
971
01:11:23,560 --> 01:11:24,760
And not just beauty
without brains.
972
01:11:25,310 --> 01:11:26,680
I will keep her.
973
01:11:27,770 --> 01:11:28,820
Marry her.
974
01:11:29,100 --> 01:11:30,280
What marry her?
975
01:11:30,810 --> 01:11:32,470
We didn't come here
to chase after a girl.
976
01:11:32,640 --> 01:11:33,890
We came here to rob a truck.
977
01:11:34,190 --> 01:11:35,230
There were four of us.
978
01:11:35,390 --> 01:11:36,430
One is dead.
979
01:11:36,520 --> 01:11:38,150
If we don't take him to the hospital,
he too will be dead.
980
01:11:38,230 --> 01:11:39,900
Forget it.
You always take stress.
981
01:11:39,980 --> 01:11:41,190
Why don't you--
982
01:11:42,940 --> 01:11:44,490
Don't ever touch me.
983
01:11:45,010 --> 01:11:46,980
Just because you're older,
don't think you are my dad.
984
01:11:47,890 --> 01:11:49,260
If you want to rob the truck,
985
01:11:49,810 --> 01:11:50,890
then go alone.
986
01:11:51,770 --> 01:11:53,260
I am not leaving without her.
987
01:12:25,810 --> 01:12:26,810
Leave me.
988
01:12:28,230 --> 01:12:29,440
Leave me.
989
01:12:29,510 --> 01:12:30,940
Come, come.
990
01:12:31,520 --> 01:12:32,630
Leave me.
991
01:12:33,590 --> 01:12:35,770
Leave me. Leave me.
992
01:13:03,850 --> 01:13:05,160
Pinky!
993
01:13:08,020 --> 01:13:09,900
Hey, Pinky!
994
01:13:11,520 --> 01:13:13,730
Let me see that pretty face!
995
01:13:29,230 --> 01:13:30,940
Pinky!
996
01:15:51,400 --> 01:15:52,760
Switch off the torch!
997
01:16:22,000 --> 01:16:23,760
Bitch is playing us.
998
01:16:26,140 --> 01:16:27,880
We are done running after this girl.
999
01:16:28,680 --> 01:16:30,150
Balli needs a hospital.
1000
01:16:30,240 --> 01:16:32,320
I said I am not going.
1001
01:16:32,390 --> 01:16:34,140
Don't try to be a hero.
1002
01:16:34,230 --> 01:16:35,470
I have had enough of you.
1003
01:16:35,550 --> 01:16:37,080
I said don't touch me--
1004
01:16:42,600 --> 01:16:44,520
Try to think straight.
1005
01:16:45,380 --> 01:16:46,760
Okay, Jugnu bhaiyya.
1006
01:16:47,450 --> 01:16:48,870
We'll do as you say today.
1007
01:16:49,320 --> 01:16:50,900
Let's take Balli to the hospital.
1008
01:17:46,230 --> 01:17:47,770
Caught you!
1009
01:17:49,180 --> 01:17:50,520
Enough playing hide-and-seek.
1010
01:17:54,470 --> 01:17:55,560
Stop.
1011
01:17:55,650 --> 01:17:56,960
Stop, bitch.
1012
01:18:12,820 --> 01:18:13,950
Stop.
1013
01:18:17,590 --> 01:18:18,650
Stop.
1014
01:18:20,570 --> 01:18:21,810
-Catch her. Catch her.
-Stop.
1015
01:18:21,890 --> 01:18:23,640
Don't shoot her, Jugnu bhaiyya.
1016
01:18:23,730 --> 01:18:24,730
I want to catch the bitch alive.
1017
01:18:24,800 --> 01:18:26,270
She killed two of our men.
1018
01:18:46,690 --> 01:18:48,660
Stop, bitch.
1019
01:18:58,240 --> 01:18:59,830
Sukkha!
1020
01:19:02,710 --> 01:19:04,000
Hey.
1021
01:19:09,940 --> 01:19:11,000
You fell.
1022
01:19:11,480 --> 01:19:12,720
Who runs like this?
1023
01:19:13,600 --> 01:19:14,610
We almost had her.
1024
01:19:15,020 --> 01:19:16,770
Stop lecturing me.
1025
01:19:16,890 --> 01:19:18,010
Get me out of here.
1026
01:19:18,390 --> 01:19:19,840
The steps are too high.
1027
01:19:20,220 --> 01:19:21,390
I cannot climb up.
1028
01:19:21,560 --> 01:19:22,850
Yes, I know.
1029
01:19:23,680 --> 01:19:25,430
I'll find a rope.
1030
01:19:26,960 --> 01:19:28,090
Don't drown.
1031
01:19:28,220 --> 01:19:31,440
Hurry up.
The water is too deep.
1032
01:19:43,350 --> 01:19:44,630
Sukkha.
1033
01:19:45,770 --> 01:19:46,860
Throw the rope.
1034
01:19:46,930 --> 01:19:48,440
I am drowning.
1035
01:19:49,720 --> 01:19:51,300
Get me out of here.
1036
01:19:51,390 --> 01:19:53,730
Find that bitch later.
1037
01:20:03,810 --> 01:20:04,860
Hey...
1038
01:20:05,220 --> 01:20:06,440
Sukkha.
1039
01:20:07,960 --> 01:20:10,510
Hey... Where are you, Sukkha?
1040
01:20:10,640 --> 01:20:12,150
Catch her.
1041
01:20:22,770 --> 01:20:24,020
Sukkha!
1042
01:20:48,060 --> 01:20:49,130
Jugnu bhaiyya.
1043
01:20:52,090 --> 01:20:53,430
Jugnu bhaiyya.
1044
01:21:19,180 --> 01:21:20,190
Now...
1045
01:21:22,860 --> 01:21:24,150
I must get her.
1046
01:21:25,200 --> 01:21:26,690
She's stolen my heart.
1047
01:21:31,330 --> 01:21:32,520
Balli is gone.
1048
01:21:34,810 --> 01:21:35,980
Chhota is gone.
1049
01:21:38,010 --> 01:21:39,890
Are you dead or still alive?
1050
01:21:41,350 --> 01:21:42,560
Tell me.
1051
01:21:55,630 --> 01:21:56,680
Pinky!
1052
01:22:05,670 --> 01:22:07,230
Kill the bitch.
1053
01:22:07,310 --> 01:22:09,180
Kill her.
1054
01:25:25,880 --> 01:25:27,260
Pinky!
1055
01:26:17,600 --> 01:26:18,730
Pinky.
1056
01:26:47,090 --> 01:26:48,340
Hey...
1057
01:26:48,980 --> 01:26:50,080
Pinky.
1058
01:26:53,640 --> 01:26:55,010
Stop.
1059
01:26:57,020 --> 01:26:58,310
I am here.
1060
01:26:59,980 --> 01:27:01,220
Stop.
1061
01:27:01,930 --> 01:27:03,140
Stop.
1062
01:27:03,700 --> 01:27:04,760
Stop.
1063
01:27:06,940 --> 01:27:08,140
Pinky.
1064
01:27:47,810 --> 01:27:50,260
Pinky, look...
1065
01:27:50,390 --> 01:27:51,980
Pinky, look...
1066
01:27:54,210 --> 01:27:55,520
You will hurt me.
1067
01:27:57,550 --> 01:27:58,670
Pinky.
1068
01:27:58,760 --> 01:27:59,830
I will die.
1069
01:28:04,320 --> 01:28:05,480
Listen.
1070
01:28:05,560 --> 01:28:06,840
That's going to hurt.
1071
01:28:14,090 --> 01:28:15,890
Do you want to kill me?
1072
01:28:22,120 --> 01:28:23,740
No, no.
1073
01:28:24,880 --> 01:28:26,690
I said it will hurt.
1074
01:28:26,890 --> 01:28:28,900
I said it will hurt.
1075
01:28:29,310 --> 01:28:32,460
Come on. Let's die together.
1076
01:28:33,160 --> 01:28:34,980
Pinky, let's die together.
1077
01:28:35,370 --> 01:28:38,460
We'll live together.
We will die together. Okay?
1078
01:29:39,460 --> 01:29:40,800
Pinky.
1079
01:29:42,980 --> 01:29:44,430
I am still alive.
1080
01:29:46,710 --> 01:29:47,850
Save me.
1081
01:29:50,050 --> 01:29:51,270
Save me.
1082
01:29:56,270 --> 01:29:57,590
Look.
1083
01:29:59,230 --> 01:30:01,070
I never touched you.
1084
01:30:03,160 --> 01:30:04,550
Jugnu did.
1085
01:30:06,010 --> 01:30:07,410
Chhota did.
1086
01:30:09,280 --> 01:30:10,600
And Balli as well.
1087
01:30:11,320 --> 01:30:12,550
But I never touched you.
1088
01:30:12,640 --> 01:30:13,730
Do you know why?
1089
01:30:13,800 --> 01:30:15,280
I respect you.
1090
01:30:16,120 --> 01:30:17,890
I want to marry you.
1091
01:30:20,060 --> 01:30:23,190
Sukkha weds Pinky.
1092
01:30:25,930 --> 01:30:27,020
Save me.
1093
01:30:29,590 --> 01:30:30,650
Where are you going?
1094
01:30:30,720 --> 01:30:33,180
Pinky, where are you going?
1095
01:30:34,160 --> 01:30:35,590
At least tell me your name.
1096
01:30:36,310 --> 01:30:37,400
Pinky.
1097
01:30:38,470 --> 01:30:40,800
What is your name?
1098
01:30:41,940 --> 01:30:43,650
What are you doing?
1099
01:30:45,380 --> 01:30:46,430
Pinky.
1100
01:30:46,780 --> 01:30:47,970
Pinky.
1101
01:30:48,400 --> 01:30:50,530
I am being polite.
1102
01:30:51,950 --> 01:30:53,010
Put it down.
1103
01:30:54,110 --> 01:30:55,720
Look, I am being polite.
1104
01:30:56,320 --> 01:30:57,720
I am being polite.
1105
01:30:57,950 --> 01:30:59,190
Pinky.
1106
01:31:00,920 --> 01:31:03,310
My name is Apurva.
1107
01:31:26,070 --> 01:31:28,980
♪ My fate is what ♪
1108
01:31:29,930 --> 01:31:31,980
♪ I must change ♪
1109
01:31:32,060 --> 01:31:33,650
I want to make a call.
1110
01:31:36,530 --> 01:31:37,930
Can I get a phone?
1111
01:31:38,010 --> 01:31:45,280
♪ Within me, it dwells ♪
1112
01:31:45,360 --> 01:31:46,430
Hello.
1113
01:31:46,510 --> 01:31:47,760
Apurva.
1114
01:31:48,080 --> 01:31:49,430
Apurva, I am here.
1115
01:31:50,140 --> 01:31:52,140
Where are you, Apurva?
Don't worry.
1116
01:31:52,470 --> 01:31:54,010
Hello. Apurva.
1117
01:31:54,100 --> 01:31:55,730
Can you hear me?
1118
01:31:55,980 --> 01:31:57,430
Talk to me.
1119
01:31:57,810 --> 01:31:59,650
I am here.
1120
01:31:59,850 --> 01:32:04,720
♪ Within me, it dwells ♪
1121
01:32:05,690 --> 01:32:14,520
♪ What we call God ♪
1122
01:32:41,970 --> 01:32:45,690
♪ The poison slowly mixes ♪
1123
01:32:45,900 --> 01:32:49,650
♪ With my breath ♪
1124
01:32:49,910 --> 01:32:53,350
♪ But my heart still says ♪
1125
01:32:53,650 --> 01:32:57,800
♪ This is the path to victory ♪
1126
01:33:05,720 --> 01:33:09,350
♪ The poison slowly mixes ♪
1127
01:33:09,700 --> 01:33:13,650
♪ With my breath ♪
1128
01:33:13,720 --> 01:33:17,090
♪ But my heart still says ♪
1129
01:33:17,640 --> 01:33:21,220
♪ This is the path to victory ♪
1130
01:33:21,640 --> 01:33:28,190
♪ If your mind's made up
Even the stars can be yours ♪
1131
01:33:29,570 --> 01:33:36,720
♪ This is my determination
It can conquer the world ♪
1132
01:33:36,990 --> 01:33:39,980
♪ I must keep my promise ♪
1133
01:33:40,790 --> 01:33:43,810
♪ Of conquering this world ♪
1134
01:33:44,840 --> 01:33:48,060
♪ My fate is what ♪
1135
01:33:48,780 --> 01:33:52,600
♪ I must change ♪
1136
01:33:52,680 --> 01:33:59,810
♪ Within me, it dwells ♪
1137
01:34:00,810 --> 01:34:08,060
♪ What we call God ♪
1138
01:34:08,680 --> 01:34:16,010
♪ Within me, it dwells ♪
1139
01:34:16,770 --> 01:34:24,850
♪ What we call God ♪
71707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.