All language subtitles for A.Nearly.Normal.Family.S01E01.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,200 --> 00:00:14,080 Suhteesi vanhempiisi kuulostaa monimutkaiselta. 2 00:00:18,120 --> 00:00:18,960 Stella? 3 00:00:24,600 --> 00:00:26,160 Onko asia ollut aina niin? 4 00:00:41,040 --> 00:00:44,800 Mitähän olisi tapahtunut, jos he olisivat toimineet toisin? 5 00:01:03,280 --> 00:01:04,120 Hei. 6 00:01:04,680 --> 00:01:07,400 Anna kun minä. 7 00:01:08,320 --> 00:01:09,360 Kas näin. 8 00:01:13,680 --> 00:01:15,760 Toivottavasti teillä on hauskaa. 9 00:01:15,840 --> 00:01:18,000 Juo paljon vettä. Sää on lämmin. 10 00:01:18,080 --> 00:01:20,240 Muista juoda. -Lupaan. 11 00:01:20,720 --> 00:01:22,240 Heippa. -Heippa. 12 00:01:22,960 --> 00:01:24,000 Olette rakkaita. 13 00:01:24,080 --> 00:01:25,400 Pidä hauskaa. -Tee maaleja. 14 00:01:25,480 --> 00:01:27,000 Joo. -Syötä Aminalle. 15 00:01:27,880 --> 00:01:28,760 Joo. -Heippa. 16 00:01:28,840 --> 00:01:29,680 Heippa. 17 00:01:34,800 --> 00:01:35,880 Miten menee? 18 00:01:35,960 --> 00:01:36,800 Moi! 19 00:01:38,280 --> 00:01:40,120 Suukkoja. Amina! -Moi! 20 00:01:40,200 --> 00:01:42,600 Oletko innoissasi? Pidän tyynyä. -Olen. 21 00:01:42,680 --> 00:01:44,360 Tosi innoissani. 22 00:01:46,280 --> 00:01:51,000 Voimme katsoa kauhuelokuvia iPadilta. Toin helkkaristi karkkiakin. 23 00:01:52,240 --> 00:01:53,960 Ketä katsot? 24 00:01:57,560 --> 00:01:58,800 Eikö hän olekin söpö? 25 00:01:59,760 --> 00:02:03,240 Hän on Robin Kjellander. Hän liittyi vasta A-joukkueeseen. 26 00:02:03,320 --> 00:02:05,160 Hän auttaa valmentajaa. 27 00:02:23,960 --> 00:02:25,400 Otatko yläpunkan? -Otan. 28 00:02:25,480 --> 00:02:26,320 Kiva. 29 00:02:41,280 --> 00:02:42,120 Amina, täällä! 30 00:02:42,760 --> 00:02:44,080 Tää… -Hyvä! 31 00:02:44,160 --> 00:02:45,160 Hyvä! -Pallo! 32 00:02:45,880 --> 00:02:46,880 Vauhtia, Melissa. 33 00:02:47,480 --> 00:02:48,320 Täällä! 34 00:02:50,560 --> 00:02:51,640 Hienoa, Stella! 35 00:02:52,560 --> 00:02:53,560 Hyvä, Amina! 36 00:02:56,280 --> 00:02:58,720 Meidän piti mennä uimaan. -Ai. 37 00:02:59,840 --> 00:03:01,240 Uimaanko? -Niin. 38 00:03:01,320 --> 00:03:02,640 Ei taas. 39 00:03:03,120 --> 00:03:05,280 Miksei? -Minulla oli huono olo eilen. 40 00:03:05,920 --> 00:03:07,600 Etkö tuntenut merenpohjaa? 41 00:03:08,800 --> 00:03:12,360 Se oli ällöttävä. -Älä laita jalkojasi pohjaan. 42 00:03:12,840 --> 00:03:16,280 Pitäisikö minun kellua kuin ankka? Ei käy. 43 00:03:16,360 --> 00:03:19,320 Hengaillaan nyt vain. Leffakin on kesken. 44 00:03:25,560 --> 00:03:26,640 Hei. 45 00:03:26,720 --> 00:03:27,560 Hei. 46 00:03:28,200 --> 00:03:29,200 Pelasit hyvin. 47 00:03:29,280 --> 00:03:31,680 Heitit ja liikuit hyvin. -Kiitos. 48 00:03:31,760 --> 00:03:32,840 Jatka samaa rataa. 49 00:03:35,280 --> 00:03:36,520 Saanko kysyä jotain? 50 00:03:37,360 --> 00:03:38,200 Totta kai. 51 00:03:38,280 --> 00:03:40,840 Aioin mennä uimaan. -Selvä. 52 00:03:42,480 --> 00:03:43,720 Tuletko mukaan? 53 00:03:47,400 --> 00:03:48,840 Kahdestaan, vai? 54 00:03:49,880 --> 00:03:50,720 Niin. 55 00:03:57,000 --> 00:03:58,280 Stella. -Mitä? 56 00:03:59,320 --> 00:04:01,680 Minne menet? -Uimaan. 57 00:04:02,480 --> 00:04:03,400 Robinin kanssa. 58 00:04:22,360 --> 00:04:23,200 Onpa kylmää. 59 00:04:23,720 --> 00:04:25,000 Tämä oli hyvä ajatus. 60 00:04:25,480 --> 00:04:26,320 Eikö? 61 00:04:31,760 --> 00:04:32,600 Kylmä. 62 00:04:51,760 --> 00:04:53,720 Tule. 63 00:05:42,800 --> 00:05:43,640 Robin, me… 64 00:05:44,360 --> 00:05:45,200 Odota. 65 00:05:47,760 --> 00:05:48,600 Odota. 66 00:05:49,360 --> 00:05:50,200 Robin, odota. 67 00:06:00,600 --> 00:06:01,440 Odota. 68 00:06:05,080 --> 00:06:06,440 Robin, en halua. 69 00:06:41,960 --> 00:06:43,720 Tämä on minun venevajani! 70 00:07:03,120 --> 00:07:05,080 En tiedä, mitä sanoa, Stella. 71 00:07:06,400 --> 00:07:08,440 Olet 15-vuotias. 72 00:07:12,800 --> 00:07:14,840 Se oli vahinko. -Vai vahinko. 73 00:07:17,560 --> 00:07:18,880 Hän ei lopettanut. 74 00:07:20,200 --> 00:07:21,520 Vaikken halunnut. 75 00:07:22,960 --> 00:07:24,360 Hän jatkoi silti. 76 00:07:34,120 --> 00:07:35,240 Etkö halunnut? 77 00:07:36,080 --> 00:07:38,320 Kerroitko sen hänelle? 78 00:07:41,080 --> 00:07:42,320 Mutta hänkö jatkoi? 79 00:07:42,800 --> 00:07:43,640 Niin. 80 00:07:44,600 --> 00:07:45,640 Stella. 81 00:07:46,440 --> 00:07:48,400 Tämä on todella vakavaa. 82 00:07:49,720 --> 00:07:50,800 Onko se totta? 83 00:07:51,280 --> 00:07:52,120 On. 84 00:08:12,640 --> 00:08:15,960 Painan alaspäin, mutta sen ei pitäisi sattua. 85 00:08:16,480 --> 00:08:17,720 Hengitä. 86 00:08:20,320 --> 00:08:22,000 Hyvä. Oikein hyvä, Stella. 87 00:08:22,080 --> 00:08:23,680 Pärjäät hienosti. 88 00:08:23,760 --> 00:08:25,280 Melkein valmista. 89 00:08:27,280 --> 00:08:30,240 Hänen reitensä punoitti selvästi, 90 00:08:30,320 --> 00:08:32,720 mutta kirjoitit: "Ei poikkeavuuksia." 91 00:08:32,800 --> 00:08:34,920 Merkkejä ei ollut… 92 00:08:35,000 --> 00:08:39,600 Mutta kyse on… -En kiistä tapahtunutta. 93 00:08:55,360 --> 00:08:56,280 Stella. 94 00:08:57,280 --> 00:08:59,760 Sinun on kerrottava minulle. 95 00:09:00,640 --> 00:09:02,200 Mitä tapahtui? 96 00:09:03,600 --> 00:09:05,040 En halunnut, 97 00:09:06,080 --> 00:09:07,360 mutta hän jatkoi. 98 00:09:07,440 --> 00:09:10,160 Kerroitko hänelle? Miten kerroit? 99 00:09:12,120 --> 00:09:14,000 Käskin lopettaa. 100 00:09:14,080 --> 00:09:14,920 Hyvä. 101 00:09:15,000 --> 00:09:16,040 Miten siis… 102 00:09:16,760 --> 00:09:19,440 Miten sanoit sen? Sanoitko: "Ei, en halua…"? 103 00:09:19,520 --> 00:09:21,640 Yrititkö työntää hänet pois? 104 00:09:24,000 --> 00:09:25,200 En. -Et. 105 00:09:37,480 --> 00:09:39,200 Etkö tehnyt mitään, Stella? 106 00:09:40,880 --> 00:09:41,840 Tein. 107 00:09:41,920 --> 00:09:42,880 No… 108 00:09:45,160 --> 00:09:51,080 Teitkö asian selväksi? Ehkä Robin kuuli tai ymmärsi väärin. 109 00:09:53,120 --> 00:09:55,520 Ei. Tai en tiedä. -No… 110 00:09:55,600 --> 00:09:56,440 Ulrika. 111 00:09:56,520 --> 00:09:57,760 Mitä? -En tiedä. 112 00:09:59,720 --> 00:10:02,800 Odottaisitko keittiössä? Tulen pian. 113 00:10:11,560 --> 00:10:12,480 Kas noin. 114 00:10:14,040 --> 00:10:16,920 Nuku sinä, ja… 115 00:10:17,880 --> 00:10:18,840 Noin. 116 00:10:21,040 --> 00:10:24,680 Kuunteletko sinä? Meidän täytyy ilmoittaa poliisille. 117 00:10:24,760 --> 00:10:26,280 Kuuntelen, 118 00:10:26,360 --> 00:10:30,120 mutta lääkärintarkastuksessa ei ole merkkejä pahoinpitelystä. 119 00:10:30,200 --> 00:10:32,080 Oikeasti, 120 00:10:32,160 --> 00:10:37,320 jos minä olisin syyttäjä, en edes käsittelisi asiaa. 121 00:10:37,400 --> 00:10:42,400 En siksi, ettenkö uskoisi häntä, mutta emme voittaisi juttua. 122 00:10:48,000 --> 00:10:51,600 Unohdammeko siis asian? Meidän on toimittava oikein. 123 00:10:51,680 --> 00:10:54,600 Oikein kenelle? -Kaikille. Oikein! 124 00:10:55,680 --> 00:10:58,080 Rakas, olemme samassa veneessä. 125 00:10:58,160 --> 00:11:01,560 Tämä ei ole moraalikysymys, vaan lakikysymys. 126 00:11:02,040 --> 00:11:03,760 Jos teemme ilmoituksen, 127 00:11:04,240 --> 00:11:08,080 Stellaa kuulustellaan. Ensin poliisin toimesta. 128 00:11:08,160 --> 00:11:10,640 "Suutelitko häntä? Kuka riisui kenet?" 129 00:11:10,720 --> 00:11:13,000 Kaikki valitsevat puolensa. 130 00:11:13,080 --> 00:11:17,080 Ja Stella joutuu kaikkien syynättäväksi. 131 00:11:17,560 --> 00:11:19,720 Ja vielä pahempaa, 132 00:11:20,200 --> 00:11:23,800 se ei johda syytteeseen, koska todistajia ei ole. 133 00:11:33,040 --> 00:11:35,320 Mitä siis tarkoitat? 134 00:11:36,960 --> 00:11:38,280 Mikä on tärkeämpää: 135 00:11:39,480 --> 00:11:43,400 että suojelemme Stellaa lisävahingoilta, 136 00:11:44,080 --> 00:11:47,760 vai että teemme hyödyttömän ilmoituksen? 137 00:11:50,760 --> 00:11:54,960 Tämäkö pitäisi vain unohtaa ja esittää, ettei mitään tapahtunut? 138 00:11:55,040 --> 00:11:58,280 Kai uskot Stellaa? -Totta kai. 139 00:11:58,760 --> 00:12:01,080 Mutta uskomisillamme ei ole väliä. 140 00:12:01,800 --> 00:12:05,280 Oikeudessa vain todisteilla on väliä. 141 00:12:08,400 --> 00:12:09,640 Niin se vain on. 142 00:12:10,360 --> 00:12:12,000 Adam, rakas, 143 00:12:12,480 --> 00:12:14,040 olen asianajaja. 144 00:12:14,120 --> 00:12:16,480 Näen tällaista jatkuvasti. 145 00:12:18,800 --> 00:12:21,560 Meidän on oltava samaa mieltä. 146 00:12:25,360 --> 00:12:26,280 Hyvä on. 147 00:12:26,360 --> 00:12:27,200 Niin. 148 00:12:29,960 --> 00:12:32,160 Hoidamme asian itse. 149 00:12:34,800 --> 00:12:36,760 Emme tee ilmoitusta. 150 00:12:42,240 --> 00:12:43,080 Stella. 151 00:13:12,680 --> 00:13:18,360 4 VUOTTA MYÖHEMMIN 152 00:13:32,760 --> 00:13:38,760 AIVAN TAVALLINEN PERHE 153 00:13:38,840 --> 00:13:43,040 TYTÄR 154 00:13:43,080 --> 00:13:46,040 Olen opiskellut koko päivän ja halusin rentoutua. 155 00:13:46,120 --> 00:13:49,680 Ei. Hei, Amina. Kuuntele. Tänä iltana olet minun. 156 00:13:49,760 --> 00:13:54,080 Ei sinun tarvitse ryypätä tai olla sormetettavana vessassa, mutta… 157 00:13:54,560 --> 00:13:56,040 Nyt on syntymäpäiväni. 158 00:13:56,520 --> 00:13:57,760 Selvä. 159 00:13:58,240 --> 00:13:59,840 Ymmärrän kyllä. 160 00:14:00,320 --> 00:14:01,440 Milloin tulet? 161 00:14:02,280 --> 00:14:03,880 Pian. Tunnin sisällä. 162 00:14:11,680 --> 00:14:12,520 No niin. 163 00:14:13,480 --> 00:14:15,160 Jälkiruoka on tulossa. 164 00:14:16,600 --> 00:14:17,440 No, 165 00:14:19,000 --> 00:14:20,080 mitäs sanot? 166 00:14:20,560 --> 00:14:22,840 Haluatko lahjasi? -Haluan. 167 00:14:22,920 --> 00:14:24,240 Anna tänne vain. 168 00:14:27,680 --> 00:14:30,560 Hyvää syntymäpäivää, kulta. -Onnea. 169 00:14:30,640 --> 00:14:33,800 19-vuotias. Hullu juttu. -Niin on. 170 00:14:34,360 --> 00:14:35,560 Lue se. 171 00:14:35,640 --> 00:14:37,200 Luen. Kiitos. 172 00:14:38,120 --> 00:14:39,400 Katso ikkunasta. 173 00:14:41,960 --> 00:14:43,000 Eikö ole hieno? 174 00:14:45,160 --> 00:14:48,400 Mopoko? -Nyt sinun ei tarvitse pyöräillä töihin. 175 00:14:51,200 --> 00:14:54,280 Se on hieno, mutta sanoin… -Pidin väriä lapsellisena. 176 00:14:54,360 --> 00:14:57,480 Myyjän mukaan ikäisesi pitävät siitä. 177 00:14:57,560 --> 00:14:59,160 Miksette kuuntele? 178 00:15:00,400 --> 00:15:03,800 Sanoin, että haluan rahaa matkaan. -Tiedän, mutta… 179 00:15:04,560 --> 00:15:06,880 Mikä siinä on niin vaikeaa ymmärtää? 180 00:15:13,120 --> 00:15:15,040 Voimmehan me… 181 00:15:15,120 --> 00:15:18,200 Puhutaan siitä myöhemmin. Jälkiruoka tulee. Ihanaa. 182 00:15:18,800 --> 00:15:20,520 Tiramisua. -Niin. 183 00:15:21,440 --> 00:15:22,880 Näyttää herkulliselta. 184 00:15:22,960 --> 00:15:24,280 Kiitos. -Kiitos. 185 00:15:25,200 --> 00:15:26,040 Kiitos. 186 00:15:26,120 --> 00:15:27,960 Nauttikaa. -Kiitos. 187 00:15:33,720 --> 00:15:36,120 Onko tämä osa remontoitu? 188 00:15:36,600 --> 00:15:37,600 Eikö… 189 00:15:37,680 --> 00:15:40,760 Eikö baari ollut ennen tuolla? 190 00:15:41,280 --> 00:15:43,360 Oli kai. 191 00:15:43,440 --> 00:15:45,440 Oli se. -Yliopistolta soitetaan. 192 00:15:46,440 --> 00:15:49,360 Minun on vastattava. Anteeksi. 193 00:15:49,840 --> 00:15:50,680 Hei! 194 00:15:50,760 --> 00:15:53,720 Astun hetkeksi syrjään, jotta… 195 00:15:55,040 --> 00:15:55,880 Kyllä. 196 00:15:58,360 --> 00:16:02,480 Oletko töissä huomenna? -Pidän vapaapäivän. 197 00:16:02,560 --> 00:16:03,400 Vai niin. 198 00:16:03,480 --> 00:16:07,360 Tai sanoin, että minulla on migreeni. Eräs tyttö halusi vuoroja… 199 00:16:07,440 --> 00:16:08,280 Stella, 200 00:16:09,160 --> 00:16:10,120 älä valehtele. 201 00:16:11,080 --> 00:16:13,160 Älä edes pienistä asioista. 202 00:16:14,080 --> 00:16:15,000 Jaa. 203 00:16:15,080 --> 00:16:18,880 Sinäkö et valehtele ikinä? -Yritän välttää sitä. 204 00:16:20,840 --> 00:16:23,720 Entä migreenistä oikeasti kärsivät? 205 00:16:26,280 --> 00:16:27,320 Se on… 206 00:16:27,400 --> 00:16:29,240 Se on vaikea paikka. -Niin. 207 00:16:29,320 --> 00:16:30,560 Oikeasti. -On. 208 00:16:33,960 --> 00:16:36,040 En sanonut niin. 209 00:16:36,560 --> 00:16:37,400 Ei. 210 00:16:40,200 --> 00:16:41,040 Niin. 211 00:16:55,760 --> 00:16:57,040 Hei. -Hei. 212 00:16:58,960 --> 00:16:59,880 Amina! 213 00:17:00,920 --> 00:17:02,840 Stella tuli. -Mitä kuuluu? 214 00:17:04,160 --> 00:17:05,240 Hei, Stella. 215 00:17:05,320 --> 00:17:06,760 Hei, söpöliini. 216 00:17:06,840 --> 00:17:10,240 Hyvää synttäriä, sinä ihana tyttönen. 217 00:17:10,320 --> 00:17:12,160 Kiitos. -Hyvää synttäriä. 218 00:17:12,240 --> 00:17:15,560 Tässä. -Olette ihania. Ei olisi tarvinnut. 219 00:17:15,640 --> 00:17:19,400 Se on matkarahastoosi. -Kiitos kovasti. 220 00:17:20,760 --> 00:17:21,600 Amina? 221 00:17:26,760 --> 00:17:28,080 Etkö ole vielä valmis? 222 00:17:29,560 --> 00:17:34,080 "Hei, Amina! Kiva nähdä!" Niin sinun pitäisi sanoa. 223 00:17:36,840 --> 00:17:39,680 Hei, rakas, siitä onkin aikaa. 224 00:17:39,760 --> 00:17:41,360 Miten ikävöinkään sinua. 225 00:17:42,520 --> 00:17:43,360 Kelpaako? 226 00:17:44,200 --> 00:17:45,240 Joo. 227 00:17:46,280 --> 00:17:49,360 Ostivatko he mopon? -Kahleet kai loppuunmyytiin. 228 00:17:49,440 --> 00:17:50,560 Paikoillasi. 229 00:17:50,640 --> 00:17:51,480 Anteeksi. 230 00:17:54,280 --> 00:17:55,200 Mutta - 231 00:17:55,880 --> 00:17:59,680 etkö voi myydä sitä? -Kyse ei ole rahasta vaan periaatteesta. 232 00:17:59,760 --> 00:18:02,120 He eivät kuuntele. -Pysy aloillasi. 233 00:18:04,920 --> 00:18:05,760 Valmis. 234 00:18:10,800 --> 00:18:11,640 Kuule. 235 00:18:13,080 --> 00:18:17,080 Kuuntelen sinua ja piittaan tunteistasi. 236 00:18:17,160 --> 00:18:19,960 Tästä tulee paras synttärisi ikinä. 237 00:18:20,040 --> 00:18:23,120 Onko selvä? -Toki. Onhan minulla lutkamekkosi. 238 00:18:23,840 --> 00:18:25,040 Nimenomaan. 239 00:18:29,760 --> 00:18:33,240 Tarkistaisitko korviksen? Se taisi aueta. 240 00:18:33,720 --> 00:18:36,800 Se heiluu. Tarkistan toisenkin. 241 00:18:42,440 --> 00:18:43,400 Näyttää hyvältä. 242 00:18:44,360 --> 00:18:46,560 Näytät hiton hyvältä tuossa mekossa. 243 00:18:47,160 --> 00:18:48,560 Saat pitää sen. 244 00:18:49,320 --> 00:18:50,160 Kiva. 245 00:18:51,480 --> 00:18:52,320 Vamos. 246 00:18:53,000 --> 00:18:54,080 Keskitytään. 247 00:18:54,160 --> 00:18:55,840 Täysin. 248 00:18:55,920 --> 00:18:58,880 Mikä maistuisi? -Olut. 249 00:18:58,960 --> 00:19:00,520 Se on hyvä alku. -Amina! 250 00:19:00,600 --> 00:19:01,880 Voi apua. 251 00:19:01,960 --> 00:19:03,480 Hei! -Hei! 252 00:19:03,560 --> 00:19:06,800 Mukava nähdä. -Samoin. Mitä kuuluu? 253 00:19:07,960 --> 00:19:08,800 Stella. -Niin? 254 00:19:08,880 --> 00:19:11,400 Louise ja Jonna. Opiskelemme yhdessä. 255 00:19:11,480 --> 00:19:12,560 Ai, kiva. 256 00:19:13,560 --> 00:19:14,560 Mitä opiskelet? 257 00:19:15,440 --> 00:19:16,400 Hän on töissä. 258 00:19:17,040 --> 00:19:18,400 Mummon leipomossa. 259 00:19:19,080 --> 00:19:21,240 En oman mummoni. Se on paikan nimi. 260 00:19:21,320 --> 00:19:23,560 Siinä kahvilassako? -Juuri niin. 261 00:19:24,320 --> 00:19:25,680 Kokoaikaisestiko? 262 00:19:26,600 --> 00:19:28,520 Hän lähtee reissaamaan ensi vuonna. 263 00:19:29,520 --> 00:19:30,480 Ai. -Niin. 264 00:19:30,560 --> 00:19:31,800 Kiva. -Niin. 265 00:19:34,880 --> 00:19:37,760 Mennään tanssimaan. -Opiskellaan joskus yhdessä. 266 00:19:37,840 --> 00:19:39,560 Ole kiltti. -Mielihyvin. 267 00:19:39,640 --> 00:19:42,680 Minulla on hyvä nettisivu, katso. 268 00:19:42,760 --> 00:19:44,640 Sillä voi etsiä kirjoja. 269 00:19:44,720 --> 00:19:46,320 Etsi vain professori. 270 00:19:46,400 --> 00:19:49,160 Käyn katselemassa menoa. Palaan pian. 271 00:19:49,240 --> 00:19:50,960 Lähetän sinulle linkin. 272 00:20:37,320 --> 00:20:38,160 Terve. 273 00:20:41,880 --> 00:20:44,800 Hei, odota. Sinä siinä bleiserissä. 274 00:20:48,440 --> 00:20:51,800 Minne olet matkalla? -Kööpenhaminaan. 275 00:20:52,360 --> 00:20:54,520 Ystäväni isännöi vernissagea. -Mitä? 276 00:20:55,000 --> 00:20:57,640 Minäkin olen sinne matkalla. 277 00:21:01,040 --> 00:21:02,480 Kuka on taiteilija? 278 00:21:03,640 --> 00:21:06,360 Jean-Paul - 279 00:21:06,440 --> 00:21:07,640 Mårtensson? 280 00:21:07,720 --> 00:21:08,560 Mårten… -…sson. 281 00:21:08,640 --> 00:21:10,840 Juuri hän. Klassikko. -Joo. 282 00:21:10,920 --> 00:21:11,880 Joo. -Juuri hän. 283 00:21:13,080 --> 00:21:14,600 Voinko tulla mukaan? 284 00:21:15,240 --> 00:21:16,320 No? 285 00:21:16,400 --> 00:21:17,760 On syntymäpäiväni. 286 00:21:20,040 --> 00:21:20,880 Selvä. 287 00:21:21,360 --> 00:21:24,040 Hyppää kyytiin. -Palaatko sen jälkeen Lundiin? 288 00:21:24,120 --> 00:21:25,400 Palaan kyllä. 289 00:21:25,480 --> 00:21:26,320 Hyvä. 290 00:22:06,400 --> 00:22:07,760 Kivaa. -Eikö? 291 00:22:12,040 --> 00:22:16,400 Pidän siitä, miten taiteilija on kokeillut näkökulmia. 292 00:22:17,240 --> 00:22:19,560 Ja värejä. Se tuo syvyyttä. 293 00:22:21,880 --> 00:22:24,640 Valo tulee sisään yhdeltä puolelta. 294 00:22:25,120 --> 00:22:26,280 Näin on. 295 00:22:27,840 --> 00:22:30,200 Se on vahva metafora - 296 00:22:31,400 --> 00:22:33,160 elämälle, eikö totta? 297 00:22:35,320 --> 00:22:36,160 Joo. 298 00:22:37,320 --> 00:22:38,840 Pidän erityisesti koirasta. 299 00:22:41,520 --> 00:22:42,440 Koirastako? 300 00:22:43,440 --> 00:22:47,960 Se antaa selkeän kuvan ihmisten välisestä uskollisuudesta. 301 00:22:48,040 --> 00:22:50,880 Ja kissa vain antaa sen istua päällään. 302 00:22:52,680 --> 00:22:54,840 Nyt kun mainitsit sen, se - 303 00:22:55,320 --> 00:22:56,520 on hyvin selvä. 304 00:22:58,880 --> 00:23:01,280 Se on täynnä rakkautta ja - 305 00:23:03,080 --> 00:23:03,920 hyväksyntää. 306 00:23:04,000 --> 00:23:06,240 Niin. -Niin, ja ahdistusta. 307 00:23:06,320 --> 00:23:08,480 Paljon ahdistusta. -Niin. 308 00:23:08,560 --> 00:23:12,840 Ehkä hieman poissulkeva pähkinäallergikoille. 309 00:23:12,920 --> 00:23:13,760 Ei kiva. 310 00:23:14,240 --> 00:23:15,400 Ei tosiaan. 311 00:23:16,360 --> 00:23:17,240 Ei. 312 00:23:51,800 --> 00:23:53,120 Tilataan drinkit. 313 00:23:53,200 --> 00:23:54,160 Kiva mekko. 314 00:23:54,920 --> 00:23:56,720 Je comprends pas. Pardon? 315 00:23:57,240 --> 00:23:58,400 Pidän mekostasi. 316 00:23:58,480 --> 00:23:59,480 Ei, minä… Je par… 317 00:23:59,560 --> 00:24:00,840 En puhu tanskaa. 318 00:24:02,720 --> 00:24:03,800 Pidän mekostasi. 319 00:24:03,880 --> 00:24:05,160 Tästä, vai? -Niin. 320 00:24:07,000 --> 00:24:08,640 Haluatko vaihtaa? -Mitä? 321 00:24:08,720 --> 00:24:10,720 Vaihdetaanko mekkoja? -Joo. 322 00:24:11,960 --> 00:24:12,960 Hienoa. 323 00:25:34,280 --> 00:25:35,360 Hei, odota. 324 00:25:36,200 --> 00:25:38,680 Mikä sinun nimesi on? -Stella. 325 00:25:40,720 --> 00:25:41,560 Entä sinun? 326 00:25:42,440 --> 00:25:43,280 Chris. 327 00:25:44,360 --> 00:25:45,440 Christoffer Olsen. 328 00:25:46,080 --> 00:25:46,920 Chris… 329 00:25:47,680 --> 00:25:50,000 Kiitos tästä illasta. -Kiitos itsellesi. 330 00:25:50,840 --> 00:25:52,000 Se oli… 331 00:25:53,000 --> 00:25:54,200 Niin. -Niin. 332 00:25:54,680 --> 00:25:55,520 Todellakin. 333 00:25:55,600 --> 00:25:56,680 Aivan. 334 00:25:57,480 --> 00:25:58,800 Heippa. -Heippa. 335 00:26:16,200 --> 00:26:21,760 6 VIIKKOA MYÖHEMMIN 336 00:26:23,120 --> 00:26:27,560 ISÄ 337 00:26:56,520 --> 00:26:57,440 Stella! 338 00:26:57,520 --> 00:26:58,640 Ruoka on valmista. 339 00:26:59,480 --> 00:27:01,000 Hän ei ole kotona. 340 00:27:02,920 --> 00:27:04,520 Missä hän sitten on? 341 00:27:05,680 --> 00:27:08,080 En tiedä. Töissä kai. 342 00:27:08,840 --> 00:27:11,280 Hän aikoi tavata Aminan jälkeenpäin. 343 00:27:11,360 --> 00:27:12,680 Milloin hän tulee? 344 00:27:13,280 --> 00:27:15,960 Soitan hänelle. -Ei, Adam. 345 00:27:16,040 --> 00:27:17,400 Anna hänen olla. Hän… 346 00:27:17,880 --> 00:27:20,600 Hän tulee myöhemmin. 347 00:27:21,080 --> 00:27:23,440 Käyn töissä. 348 00:27:25,400 --> 00:27:27,840 Menetkö nyt töihin? -Menen. 349 00:27:30,320 --> 00:27:33,120 Nyt on perjantai-ilta. Ruokakin on valmista. 350 00:27:33,200 --> 00:27:34,960 Minulla ei ole aikaa. 351 00:27:35,040 --> 00:27:39,960 Erään hakemuksen kanssa on ongelma, ja määräaika on iltayhdeksältä. 352 00:27:51,440 --> 00:27:53,080 Älä viitsi, Adam. 353 00:27:53,160 --> 00:27:54,240 Kysyisit, 354 00:27:54,720 --> 00:27:59,320 syömmekö kotona ennen kuin alat tekemään ruokaa. 355 00:27:59,800 --> 00:28:04,360 Odotan sinua. Syömme yhdessä. -Älä. 356 00:28:05,520 --> 00:28:08,120 Jätä minullekin. Syön kun tulen kotiin. 357 00:28:08,200 --> 00:28:09,040 Käykö? 358 00:28:09,960 --> 00:28:10,800 Heippa. 359 00:28:10,880 --> 00:28:11,720 Heippa. 360 00:28:30,120 --> 00:28:31,920 LUNDIN YLIOPISTO TYÖNTEKIJÄ 361 00:29:20,000 --> 00:29:22,120 STELLA SOITETAAN… 362 00:29:23,000 --> 00:29:26,960 Stella tässä. Ei tarvitse jättää viestiä. 363 00:29:27,720 --> 00:29:29,560 Hei, kulta. Isä tässä. 364 00:29:30,760 --> 00:29:34,360 Kunhan soittelen. 365 00:29:35,000 --> 00:29:36,120 Tein ruokaa. 366 00:29:36,200 --> 00:29:39,240 Sinullekin riittää, jos haluat. 367 00:29:40,520 --> 00:29:42,600 Toivottavasti teillä on hauskaa. 368 00:29:43,080 --> 00:29:44,960 Nähdään myöhemmin. 369 00:29:45,440 --> 00:29:47,240 Rakastan sinua. Selvä, hei. 370 00:29:47,320 --> 00:29:49,120 Suukkoja. Hei. 371 00:30:05,440 --> 00:30:08,160 JÄTIN VASTAAJAAN VIESTIN. MILLOIN TULET? 372 00:30:08,240 --> 00:30:10,520 TOIVOTTAVASTI SINULLA ON HAUSKAA. 373 00:30:10,600 --> 00:30:11,680 MILLOIN TULET? 374 00:30:11,760 --> 00:30:12,880 VOISITKO VASTATA? 375 00:30:58,640 --> 00:30:59,640 Stella? 376 00:31:25,480 --> 00:31:26,760 Pelästytit minut. 377 00:31:27,440 --> 00:31:29,080 Mitä teet täällä? 378 00:31:29,960 --> 00:31:31,320 Kävitkö suihkussa? 379 00:31:31,920 --> 00:31:33,600 Tiedätkö, mitä kello on? 380 00:31:34,240 --> 00:31:38,160 Olen soittanut ja lähettänyt viestejä. Mikset vastannut? Olin… 381 00:31:41,240 --> 00:31:43,320 Oletko loukkaantunut? -En. 382 00:31:46,320 --> 00:31:47,280 Stella… 383 00:31:47,760 --> 00:31:49,640 Mitä tapahtui? 384 00:32:20,120 --> 00:32:21,640 Stella on kotona. 385 00:32:22,440 --> 00:32:23,920 Hyvä. 386 00:32:49,200 --> 00:32:50,720 Paska. -Stella… 387 00:32:51,560 --> 00:32:52,760 Mikä hätänä? 388 00:32:52,840 --> 00:32:55,040 En löydä puhelintani. 389 00:32:55,120 --> 00:32:56,640 Missä se oli viimeksi? 390 00:32:56,720 --> 00:32:58,920 Kiitos, äiti. Tosi hyödyllistä. 391 00:32:59,000 --> 00:32:59,840 Stella. 392 00:32:59,920 --> 00:33:01,520 Idiootti. -Stella, odota! 393 00:33:02,480 --> 00:33:03,520 Odota. 394 00:33:04,560 --> 00:33:07,920 Minulle ei puhuta noin. 395 00:33:08,000 --> 00:33:11,280 Pärjäät ilman puhelinta. -Onko niin? 396 00:33:11,360 --> 00:33:13,800 On. -Olet puhelimessa koko ajan. 397 00:33:14,880 --> 00:33:16,240 Jessus sentään. 398 00:33:20,960 --> 00:33:21,800 Huomenta. 399 00:33:25,480 --> 00:33:26,320 Huomenta. 400 00:33:27,240 --> 00:33:28,480 Mistä siinä oli kyse? 401 00:33:30,560 --> 00:33:32,000 Ei mistään. Hän… 402 00:33:32,480 --> 00:33:36,720 Hän on myöhässä töistä eikä löydä puhelintaan. 403 00:33:51,080 --> 00:33:53,120 Palasit ilmeisesti myöhään. 404 00:33:55,560 --> 00:33:56,600 Menikö hyvin? 405 00:33:57,120 --> 00:33:59,680 Hakemuksen kanssa siis. 406 00:34:00,720 --> 00:34:03,120 Meni. Lähetimme sen. 407 00:34:30,720 --> 00:34:31,560 Meidän pitää… 408 00:34:32,560 --> 00:34:36,360 Adam, meidän on lähdettävä pian, ettemme myöhästy. 409 00:34:37,360 --> 00:34:39,000 Minun pitää valmistautua. 410 00:34:40,440 --> 00:34:41,280 Voisitko… 411 00:34:42,720 --> 00:34:44,240 Voisitko keittää kahvin? 412 00:34:44,720 --> 00:34:45,560 Käykö? 413 00:35:15,800 --> 00:35:16,800 Ulrika. 414 00:35:17,280 --> 00:35:20,360 Stellan puhelin oli saunalla. 415 00:35:21,080 --> 00:35:22,760 Laittoiko hän sen sinne? 416 00:35:22,840 --> 00:35:25,680 Hän kävi yöllä suihkussa. -Kellarissako? 417 00:35:26,320 --> 00:35:28,960 Hän ei kai halunnut herättää meitä. -Selvä. 418 00:35:29,560 --> 00:35:32,680 Ehdimme heittämään sen hänelle töihin. 419 00:35:32,760 --> 00:35:35,040 Höösäät häntä aivan liikaa. 420 00:35:36,280 --> 00:35:38,960 Etkö vaihda vaatteita? -Vaihdan kyllä. 421 00:35:39,440 --> 00:35:41,440 Vien sen hänen huoneeseensa. 422 00:35:44,880 --> 00:35:46,560 Hyvä, Dino. -Tuo on sinun. 423 00:35:46,640 --> 00:35:48,680 Sinun. Hyvä. 424 00:35:49,240 --> 00:35:50,560 Hienoa! -Hienoa, Dino! 425 00:35:51,040 --> 00:35:52,360 Hyvä! -Kyllä! 426 00:35:52,840 --> 00:35:53,680 Jee! 427 00:35:54,160 --> 00:35:55,520 Menin vauhdilla. -Siis… 428 00:35:55,600 --> 00:35:56,440 Hyvin tehty. 429 00:35:56,520 --> 00:35:58,320 Kiitos pelistä. -Kiitos. 430 00:35:58,400 --> 00:36:00,920 Niin. -Onnistuit hyvin syötössä. 431 00:36:01,000 --> 00:36:03,840 Olet kehittynyt. -Vai onnistuin. Suunnittelin sen. 432 00:36:03,920 --> 00:36:06,880 Ehkä se on tuo uusi… -Mailako? Se on hyvä. 433 00:36:06,960 --> 00:36:08,640 Olit huippu, rakas. -Hei. 434 00:36:11,720 --> 00:36:14,920 Teillä näyttää taas sujuvan Alexin kanssa. 435 00:36:16,200 --> 00:36:20,160 Tiedäthän sinä. Tappelemme, sovimme, tappelemme… 436 00:36:21,320 --> 00:36:24,800 Olen kateellinen sinulle ja Ulrikalle. Suhteenne vaikuttaa - 437 00:36:25,280 --> 00:36:27,560 rauhalliselta ja miellyttävältä. 438 00:36:28,040 --> 00:36:28,880 Niin. 439 00:36:29,680 --> 00:36:33,080 Joskus tuntuu, että olisi parempi lähteä eri teille. 440 00:36:33,560 --> 00:36:36,200 Mutten kestäisi päivääkään ilman häntä. 441 00:36:36,680 --> 00:36:37,760 Herttaista. 442 00:36:37,840 --> 00:36:39,920 Et kestäisikään. -En. 443 00:36:40,520 --> 00:36:41,840 Hei. -Hei. 444 00:36:43,080 --> 00:36:47,400 Etkö istu? -Minulla on ristiäiset iltapäivällä. 445 00:36:48,000 --> 00:36:52,520 Tulkaa pian meille syömään. Ostin sous viden. 446 00:36:52,600 --> 00:36:55,280 Syömme siis aamuyöllä. 447 00:36:55,360 --> 00:36:58,080 Olisit onnellinen kokkaavasta miehestä. 448 00:36:58,160 --> 00:37:00,040 Osaanhan minäkin kokata. -Niin. 449 00:37:00,120 --> 00:37:03,680 Teen hyvää burekia. -Niin teet. 450 00:37:03,760 --> 00:37:05,160 Teen. -Niin. 451 00:37:05,240 --> 00:37:08,600 Paras mennä. Nähdään pian. 452 00:37:08,680 --> 00:37:10,200 Jep. -Heippa, Adam. 453 00:37:10,880 --> 00:37:11,720 No niin. 454 00:37:13,800 --> 00:37:15,040 Nähdään. -Joo. 455 00:37:15,120 --> 00:37:15,960 Pärjäilkää. 456 00:37:16,040 --> 00:37:17,200 Heippa. -Heippa. 457 00:37:18,440 --> 00:37:19,280 No niin… 458 00:37:19,360 --> 00:37:21,200 Mitä vikaa burekissani on? 459 00:37:28,520 --> 00:37:29,400 POLIISI 460 00:37:48,160 --> 00:37:51,880 Mitä on tapahtunut? -Joku on kai murhattu. 461 00:37:52,400 --> 00:37:54,360 Murhattuko? -Niin. Kamalaa. 462 00:37:59,280 --> 00:38:00,120 Anteeksi. 463 00:38:01,800 --> 00:38:03,680 Voinko auttaa mitenkään? 464 00:38:04,160 --> 00:38:05,920 Et juuri nyt, kiitos vain. 465 00:38:06,880 --> 00:38:10,440 Kertokaa, jos kirkko voi auttaa jotenkin. 466 00:38:12,160 --> 00:38:13,000 Kiitos. 467 00:38:42,920 --> 00:38:46,320 ÄITI 468 00:38:57,640 --> 00:39:00,160 Pitääkö sinun lähteä näin pian? 469 00:39:01,400 --> 00:39:03,320 Etkö voi jäädä hetkeksi? 470 00:39:03,800 --> 00:39:04,640 Ulrika? 471 00:39:06,080 --> 00:39:08,720 Sanoin Adamille käyväni töissä. 472 00:39:09,320 --> 00:39:10,400 Mutta - 473 00:39:10,480 --> 00:39:15,080 etkö voi jäädä viideksi minuutiksi? 474 00:39:18,960 --> 00:39:21,280 Minulla on meille Merlot'ta. 475 00:39:24,520 --> 00:39:26,000 Minun pitää mennä kotiin. 476 00:39:28,600 --> 00:39:30,040 Niin kai. 477 00:39:33,040 --> 00:39:33,880 Heido, Mikael. 478 00:41:05,840 --> 00:41:06,920 Paska! 479 00:41:07,000 --> 00:41:08,440 Stella. 480 00:41:10,120 --> 00:41:11,240 Mikä hätänä? 481 00:41:11,320 --> 00:41:14,160 En löydä puhelintani. 482 00:41:14,240 --> 00:41:16,200 Missä se oli viimeksi? 483 00:41:16,880 --> 00:41:19,680 Kiitos, äiti. Tosi hyödyllistä. 484 00:41:19,760 --> 00:41:21,280 Hitto. Idiootti. 485 00:41:21,920 --> 00:41:22,760 Stella. 486 00:41:23,320 --> 00:41:24,600 Stella, odota! 487 00:41:25,440 --> 00:41:26,280 Odota. 488 00:41:27,520 --> 00:41:30,880 Minulle ei puhuta noin. 489 00:41:30,960 --> 00:41:34,240 Pärjäät ilman puhelinta. -Onko niin? 490 00:41:34,320 --> 00:41:37,800 On. -Olet puhelimessa koko ajan. 491 00:41:38,760 --> 00:41:40,360 Jessus sentään. 492 00:41:46,400 --> 00:41:48,960 Amina todella pitää siitä. 493 00:41:49,040 --> 00:41:51,400 En tiedä, miten kiittäisimme sinua. 494 00:41:51,880 --> 00:41:55,000 Oikeustieteellinen ei olisi tullut mieleenkään… 495 00:41:55,080 --> 00:41:56,280 Olisi se. 496 00:41:56,360 --> 00:41:57,480 Ei. -Olisi. 497 00:41:57,560 --> 00:41:58,680 Hän on… 498 00:41:58,760 --> 00:42:01,560 Hän on niin fiksu. Hän menestyy. 499 00:42:01,640 --> 00:42:02,480 Niin. 500 00:42:03,720 --> 00:42:05,080 Entä Stella? 501 00:42:06,480 --> 00:42:08,600 En tosiaan tiedä. 502 00:42:09,080 --> 00:42:09,920 Olemme… 503 00:42:10,720 --> 00:42:13,720 Olemme niin erilaisia. Olin Aminan kaltainen. 504 00:42:13,800 --> 00:42:16,520 Tiesin tasan, mitä halusin. Stella taas… 505 00:42:18,840 --> 00:42:21,040 Se on kamalaa, mutta… 506 00:42:21,520 --> 00:42:24,040 Minua hävettää, 507 00:42:24,520 --> 00:42:30,600 että tyttäreni ei edes valmistunut lukiosta. 508 00:42:31,280 --> 00:42:32,120 Onhan - 509 00:42:32,600 --> 00:42:34,800 hänellä ollut vaikeaa. Muista se. 510 00:42:34,880 --> 00:42:38,800 Jos minulla olisi ollut samat mahdollisuudet nuorena, 511 00:42:38,880 --> 00:42:41,320 olisin ollut riemuissani. 512 00:42:42,240 --> 00:42:43,840 Älä sinä murehdi. 513 00:42:43,920 --> 00:42:45,360 Stella on fiksu. 514 00:42:45,440 --> 00:42:47,120 Aika on hänen puolellaan. 515 00:43:14,760 --> 00:43:17,600 MIKAEL BLOMBERG SOITTAA 516 00:43:35,880 --> 00:43:38,360 Et voi soittaa näin. Adam voisi olla täällä. 517 00:43:38,440 --> 00:43:39,400 Tiedän. 518 00:43:39,480 --> 00:43:42,520 Mutta soitan, koska Stella on pidätetty. 519 00:43:45,360 --> 00:43:46,480 Mitä tapahtui? 520 00:43:46,560 --> 00:43:48,280 Kuulin siitä vasta. 521 00:43:48,360 --> 00:43:49,680 Odota. -Huumeistako? 522 00:43:49,760 --> 00:43:50,600 Hetki. 523 00:43:50,680 --> 00:43:51,920 Menen sinne. 524 00:43:52,000 --> 00:43:54,160 Mikael, mitä tapahtui? 525 00:43:54,240 --> 00:43:56,760 Stella on pidätetty murhasta. 526 00:43:57,360 --> 00:43:58,360 Murhastako? 527 00:43:58,440 --> 00:44:01,800 Silminnäkijä näki hänet rikospaikalla. 528 00:44:01,880 --> 00:44:04,400 Yritän… -Kuka uhri on? 529 00:44:05,200 --> 00:44:06,720 Nuori mies ilmeisesti. 530 00:44:09,680 --> 00:44:10,680 Minkä niminen? 531 00:44:11,440 --> 00:44:14,000 Christoffer Olsen. Kuulostaako tutulta? 532 00:44:14,480 --> 00:44:16,640 Ei. En ole kuullutkaan. 533 00:44:17,360 --> 00:44:18,240 Selvä. 534 00:44:18,320 --> 00:44:20,520 Yritän selvittää… -Kuuntele. 535 00:44:21,360 --> 00:44:23,640 Saat puolustaa häntä. -Selvä. 536 00:44:23,720 --> 00:44:24,680 Mene - 537 00:44:25,160 --> 00:44:26,960 poliisiasemalle. 538 00:44:27,040 --> 00:44:29,600 Tavataan siellä kohta. 539 00:44:29,680 --> 00:44:32,720 Odota. Sinun on paras pysyä kotona. 540 00:44:32,800 --> 00:44:35,040 Poliisilla on etsintälupa teille. 541 00:44:35,120 --> 00:44:37,880 Soitan, kun tiedän enemmän. Kuullaan. 542 00:45:09,760 --> 00:45:12,440 POLIISI 543 00:45:43,960 --> 00:45:48,160 Hei, Ulrika. Anders Thelin. Tapasimme syyttäjänvirastossa. 544 00:45:49,280 --> 00:45:50,440 Hei. Mitä… 545 00:45:52,000 --> 00:45:54,600 Mistä on kyse? -Teemme kotietsinnän. 546 00:45:56,360 --> 00:45:57,600 Miksi? 547 00:45:57,680 --> 00:46:01,560 Tyttäresi on pidätetty vakavasta rikoksesta. Tarvitsen avaimet. 548 00:46:01,640 --> 00:46:02,960 Tiedäthän sinä. 549 00:46:04,520 --> 00:46:05,440 Mitä tapahtui? 550 00:46:05,520 --> 00:46:10,160 En voi puhua yksityiskohdista, mutta tyttäresi on turvassa asemalla. 551 00:46:10,240 --> 00:46:11,680 Onko kotona muita? 552 00:46:12,960 --> 00:46:15,400 Ei, mieheni on töissä. 553 00:46:15,480 --> 00:46:17,440 Jututamme teitä molempia. -Selvä. 554 00:46:17,520 --> 00:46:19,880 Kollegani vie sinut asemalle. 555 00:46:19,960 --> 00:46:20,920 Sopiiko? -Sopii. 556 00:46:21,000 --> 00:46:22,920 Hyvä. -Tule mukaamme. 557 00:46:23,000 --> 00:46:23,840 Kiitos. 558 00:46:25,920 --> 00:46:27,040 Mennään. -Niin. 559 00:46:27,120 --> 00:46:27,960 No niin. 560 00:46:30,880 --> 00:46:33,000 Auto on tuolla. -Selvä. 561 00:46:33,560 --> 00:46:34,600 Hei vain. 562 00:46:41,240 --> 00:46:42,600 Istut taakse. 563 00:46:46,960 --> 00:46:48,120 Varo päätäsi. 564 00:46:52,200 --> 00:46:53,440 Tässä on turvavyö. 565 00:46:54,200 --> 00:46:55,040 Kas noin. 566 00:46:58,880 --> 00:47:00,200 No niin. Hienoa. 567 00:47:00,280 --> 00:47:01,120 Kiitos. 568 00:47:17,320 --> 00:47:18,800 ELLIOT 569 00:49:41,120 --> 00:49:43,120 Tekstitys: Annika Laakkonen 36290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.