Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,020
Timing and Subtitles brought to you by
🪐 My Orbit is You Team 💛 @ Viki
2
00:00:06,020 --> 00:00:08,670
♫ Everyone has dreams to pursue ♫
3
00:00:08,670 --> 00:00:12,270
♫ Even if we start late, we won't be insignificant ♫
4
00:00:13,070 --> 00:00:15,720
♫ No one is perfect ♫
5
00:00:15,720 --> 00:00:19,250
♫ But we will still fly against the wind ♫
6
00:00:19,250 --> 00:00:22,900
♫ Loud cheers are at the finish line ♫
7
00:00:22,900 --> 00:00:26,420
♫ Sweat is the most arrogant ♫
8
00:00:26,420 --> 00:00:30,000
♫ Lift your head, the undying starlight ♫
9
00:00:30,000 --> 00:00:33,120
♫ Let's look up at it together ♫
10
00:00:33,120 --> 00:00:40,170
♫ My sky is so different ♫
11
00:00:40,170 --> 00:00:47,550
♫ In my dreams, there will always be your smile ♫
12
00:00:47,550 --> 00:00:51,220
♫ The bitter cold wind is embraced by warm sunshine ♫
13
00:00:51,220 --> 00:00:54,650
♫ My ordinary glory is to be your hero ♫
14
00:00:54,650 --> 00:01:00,620
♫ In my sky, there's an invisible rainbow ♫
15
00:01:02,550 --> 00:01:04,700
♫ Guarding the stars in the dream ♫
16
00:01:04,700 --> 00:01:07,830
♫ One day, we will reach it ♫
17
00:01:09,700 --> 00:01:11,570
♫ Guarding the dream in the heart ♫
18
00:01:11,570 --> 00:01:15,200
♫ This is my resolute answer to you ♫
19
00:01:16,220 --> 00:01:20,250
♫ I want to fly, fly beyond the limit ♫
20
00:01:20,250 --> 00:01:23,800
♫ Chase, chase that bolt of lightning ♫
21
00:01:23,800 --> 00:01:25,900
♫ Fight, fight ♫
22
00:01:25,900 --> 00:01:28,450
♫ On the other side of the sky ♫
23
00:01:28,450 --> 00:01:33,080
[Here We Meet Again]
24
00:01:33,080 --> 00:01:36,279
[Episode 07]
25
00:01:36,279 --> 00:01:37,239
Thank you, Doctor Gu.
26
00:01:37,239 --> 00:01:38,743
Okay.
27
00:01:48,760 --> 00:01:50,372
Thank you.
28
00:01:53,440 --> 00:01:55,910
[Gao *Bo, Male, Bed 6, Recovery]
29
00:01:59,240 --> 00:02:01,000
Hi.
30
00:02:01,000 --> 00:02:02,940
How was it?
31
00:02:02,940 --> 00:02:04,660
The surgery went well.
32
00:02:04,660 --> 00:02:06,899
That's good.
33
00:02:06,899 --> 00:02:08,780
Thanks for your hard work.
34
00:02:25,239 --> 00:02:28,300
The doctor just told me that my friend is in a serious condition.
35
00:02:28,300 --> 00:02:30,140
I may stay in Shanghai for a few days.
36
00:02:30,140 --> 00:02:33,740
You'll have to take care of the tech team on your own.
37
00:02:43,060 --> 00:02:48,520
The number you're calling is switched off.
38
00:02:49,180 --> 00:02:53,580
Uncle, send me a message when you have time.
39
00:02:53,580 --> 00:02:56,800
♫ At a moment, the world expects a promise ♫
40
00:02:56,800 --> 00:02:58,902
Is my uncle at home?
41
00:03:01,600 --> 00:03:07,140
♫ It is waiting for a response ♫
42
00:03:09,600 --> 00:03:14,560
♫ Guessing the ending with trepidation ♫
43
00:03:14,560 --> 00:03:22,260
♫ Are you the reason why I feel lonely ♫
44
00:03:25,280 --> 00:03:28,020
♫ The brightest shooting star ♫
45
00:03:28,020 --> 00:03:31,039
♫ Streaks across the glorious sky ♫
46
00:03:31,039 --> 00:03:35,379
Xiao Wang, is my uncle on duty tonight?
47
00:03:35,379 --> 00:03:38,039
It's okay. I'll try to find him.
48
00:03:41,360 --> 00:03:44,020
♫ No matter how far the distance ♫
49
00:03:44,020 --> 00:03:50,560
♫ I thought I could long for the encounter ♫
50
00:03:50,560 --> 00:03:55,340
♫ I could get closer to you ♫
51
00:03:58,080 --> 00:04:01,500
Uncle, I've been looking for you for such a long time.
52
00:04:01,500 --> 00:04:03,460
Where on earth are you?
53
00:04:03,460 --> 00:04:07,260
Please reply to my message.
54
00:04:13,500 --> 00:04:16,200
♫ I try to breathe ♫
55
00:04:16,200 --> 00:04:21,400
♫ I try to feel your scent ♫
56
00:04:21,400 --> 00:04:26,740
♫ I try to clear my mind ♫
57
00:04:29,620 --> 00:04:34,220
♫ Maybe I'm just being a smart ass ♫
58
00:04:34,220 --> 00:04:37,520
♫ Trying to get close to you ♫
59
00:04:37,520 --> 00:04:42,180
♫ Always being a determined fool ♫
60
00:04:44,396 --> 00:04:45,360
Uncle.
61
00:04:45,360 --> 00:04:47,660
♫ The brightest shooting star ♫
62
00:04:49,979 --> 00:04:51,920
Twenty thousand.
63
00:04:53,240 --> 00:04:59,140
♫ But it didn't fall into your heart ♫
64
00:05:01,420 --> 00:05:03,980
♫ No matter how far the distance ♫
65
00:05:03,980 --> 00:05:06,460
♫ I thought I could long for the encounter ♫
66
00:05:06,460 --> 00:05:09,419
Not at all. It was quite easy for me.
67
00:05:09,419 --> 00:05:10,600
No big deal.
68
00:05:10,600 --> 00:05:13,679
I just couldn't contact him until today.
69
00:05:13,679 --> 00:05:16,413
And his phone was switched off.
70
00:05:17,260 --> 00:05:18,839
I see.
71
00:05:18,839 --> 00:05:22,660
So, at that time I was quite worried that it would delay your friend's surgery.
72
00:05:22,660 --> 00:05:26,338
Now it's a relief to me.
73
00:05:26,338 --> 00:05:27,919
Thank you.
74
00:05:29,059 --> 00:05:31,299
Don't say that.
75
00:05:31,299 --> 00:05:34,187
I've told you that you have to pay me back.
76
00:05:35,780 --> 00:05:37,830
How is it going over there?
77
00:05:38,700 --> 00:05:40,260
Don't you believe in me?
78
00:05:40,260 --> 00:05:43,920
I can easily deal with these brats.
79
00:05:43,920 --> 00:05:45,299
You've already started?
80
00:05:45,299 --> 00:05:47,560
On the point of no return.
81
00:05:53,700 --> 00:05:56,619
Xu, why do you have Gu Yan's phone number?
82
00:05:56,619 --> 00:05:58,140
It was an accident.
83
00:05:58,140 --> 00:06:01,140
It's the only accident in my whole life.
84
00:06:06,859 --> 00:06:08,559
Check it out.
85
00:06:08,559 --> 00:06:11,600
Why were you so tough? You should be gentle with a girl.
86
00:06:11,600 --> 00:06:14,120
- Shi Tianyou.
- What did you say?
87
00:06:14,120 --> 00:06:16,360
Say it again if you dare.
88
00:06:18,539 --> 00:06:20,800
She got in my way.
89
00:06:20,800 --> 00:06:23,179
I can't stand her cocky look.
90
00:06:23,179 --> 00:06:27,360
She'd better not mess with me again, or I'll give her a lesson.
91
00:06:29,680 --> 00:06:31,980
Miss Xiang,
92
00:06:31,980 --> 00:06:34,900
I haven't approved the unscheduled working hours yet.
93
00:06:34,900 --> 00:06:37,340
How can you announce it?
94
00:06:37,340 --> 00:06:42,439
Didn't you say that you want to clean up the discipline of the technical team?
95
00:06:42,439 --> 00:06:45,460
I made the adjustment as you requested.
96
00:06:45,460 --> 00:06:48,739
Do you think the extra bonus is just a matter of saying yes?
97
00:06:48,739 --> 00:06:50,460
Submit it to the headquarter first.
98
00:06:50,460 --> 00:06:53,580
After it's approved, you can discuss all the details.
99
00:06:53,580 --> 00:06:55,780
But the HQ has approved.
100
00:06:55,780 --> 00:06:57,980
Approved?
101
00:06:57,980 --> 00:07:01,839
It takes the HQ more than ten days to reply to something like this.
102
00:07:01,839 --> 00:07:06,280
And your whimsical plan will never be approved.
103
00:07:08,107 --> 00:07:12,167
Has HQ always been this slow to reply to you before?
104
00:07:12,167 --> 00:07:14,660
But they replied to me very fast today.
105
00:07:14,660 --> 00:07:17,339
Check your mailbox.
106
00:07:29,020 --> 00:07:31,470
[Agree to the above, Chen Shan
Agree, Situ Mingtian]
107
00:07:33,340 --> 00:07:37,700
Xiang Yuan really is one of Chen Shan's!
108
00:07:39,800 --> 00:07:43,020
Let's see the result of it, then.
109
00:07:43,939 --> 00:07:45,539
Yes!
110
00:07:46,399 --> 00:07:48,099
Bye.
111
00:07:52,959 --> 00:07:55,040
Have you heard?
112
00:07:55,040 --> 00:08:00,619
Xiang Yuan is making an attendance reform in the tech team.
113
00:08:00,619 --> 00:08:04,179
Isn't she too pioneering?
114
00:08:04,179 --> 00:08:06,780
She might be targeting someone.
115
00:08:06,780 --> 00:08:09,340
She's just a fledgling little girl.
116
00:08:09,340 --> 00:08:11,900
A new broom sweeps clean.
117
00:08:13,539 --> 00:08:17,460
Who will she sweep out?
118
00:08:17,460 --> 00:08:19,500
Who?
119
00:08:20,217 --> 00:08:23,700
Unbelievable! Young people are impulsive.
120
00:08:23,700 --> 00:08:25,739
They think out of the box.
121
00:08:25,739 --> 00:08:28,589
Xu Yanshi was like that when he first came here.
122
00:08:29,639 --> 00:08:32,899
Mr. Chen, this is our new system.
123
00:08:32,899 --> 00:08:36,819
We still have some problems with the system installation.
124
00:08:36,819 --> 00:08:38,315
Mr. Chen, I can...
125
00:08:38,315 --> 00:08:40,760
Well, you don't have to worry about that.
126
00:08:40,760 --> 00:08:44,041
No problem. We'll arrange it all for you.
127
00:08:44,700 --> 00:08:46,799
Mr. Chen, if you're not sure about it,
128
00:08:46,799 --> 00:08:49,449
I can give you an introduction in detail.
129
00:08:52,679 --> 00:08:55,700
See you next time, Mr. Chen.
130
00:08:55,700 --> 00:08:57,200
Okay. Goodbye, then.
131
00:08:57,200 --> 00:08:59,159
- Wang, send Mr. Chen out.
- Okay.
132
00:08:59,159 --> 00:09:01,226
This way, please.
133
00:09:05,899 --> 00:09:09,600
From now on, no one from the technical department should attend the meetings with clients.
134
00:09:09,600 --> 00:09:11,183
Why?
135
00:09:11,183 --> 00:09:15,520
I know that you have a close relationship with Chen Shan.
136
00:09:15,520 --> 00:09:20,360
But effort alone can't solve everything.
137
00:09:20,360 --> 00:09:22,820
Donghe's network of relationships is complex.
138
00:09:22,820 --> 00:09:26,972
If you want to go to the R&D department, it's no use relying on her alone.
139
00:09:27,440 --> 00:09:30,820
Water from afar cannot put out the fire.
140
00:09:30,820 --> 00:09:35,539
You should know which Buddha to worship.
141
00:09:43,700 --> 00:09:48,279
It takes the support of both hardware and protocol to update the system.
142
00:09:48,279 --> 00:09:50,620
You can't do it well if you don't want to spend the money.
143
00:09:50,620 --> 00:09:53,320
This is not what you should consider.
144
00:09:53,320 --> 00:09:55,700
The system must be completed in two steps.
145
00:09:55,700 --> 00:09:56,979
What's so hard about it?
146
00:09:56,979 --> 00:09:59,840
A few lines of code can do it.
147
00:10:00,759 --> 00:10:03,420
There is no need to quarrel about work.
148
00:10:03,420 --> 00:10:05,159
Yanshi is right.
149
00:10:05,159 --> 00:10:08,080
Well, we can't do it without money.
150
00:10:08,080 --> 00:10:09,879
But Miss Li has her own difficulties.
151
00:10:09,879 --> 00:10:12,860
We must understand each other, right?
152
00:10:14,700 --> 00:10:20,560
[Work Plan]
153
00:10:20,560 --> 00:10:21,727
[Are you sure you want to permanently delete these two items?]
154
00:10:33,859 --> 00:10:38,899
Yang Pingshan said, there are no more successors for the Situ family.
155
00:10:38,899 --> 00:10:41,649
Both children are not doing their jobs.
156
00:10:41,649 --> 00:10:47,320
If Situ Mingtian shuts Velin down next year,
157
00:10:47,320 --> 00:10:51,559
shall we start considering for ourselves?
158
00:10:55,480 --> 00:10:58,879
Cross the bridge when you come to it.
159
00:10:58,879 --> 00:11:03,460
Some things are useless to prepare for early.
160
00:11:03,460 --> 00:11:06,700
Besides, Velin has been there for so many years.
161
00:11:06,700 --> 00:11:09,899
It's a mainstay in major companies.
162
00:11:09,899 --> 00:11:12,139
It can't be simply shut down.
163
00:11:12,139 --> 00:11:14,028
Don't scare yourself.
164
00:11:14,739 --> 00:11:17,340
You've got a big heart.
165
00:11:18,820 --> 00:11:20,779
This is my new Pu-erh tea.
166
00:11:20,779 --> 00:11:23,359
Thirty years. Here.
167
00:11:24,620 --> 00:11:26,160
You're about to lose your job.
168
00:11:26,160 --> 00:11:28,160
And you're still drinking tea?
169
00:11:35,559 --> 00:11:37,479
Listen.
170
00:11:38,080 --> 00:11:40,340
Miss Li is applying pressure again.
171
00:11:40,340 --> 00:11:44,180
We can no longer delay the 50% order from Mingxiong Electronics.
172
00:11:44,180 --> 00:11:47,920
Or even Xu Yanshi won't be able to hold on anymore.
173
00:11:47,920 --> 00:11:49,420
Let's not wait for him.
174
00:11:49,420 --> 00:11:51,460
Let's meet with them tonight.
175
00:11:51,460 --> 00:11:53,559
Okay.
176
00:11:54,759 --> 00:11:56,979
Still at the wine table?
177
00:11:56,979 --> 00:11:57,977
Do you dare?
178
00:11:57,977 --> 00:11:59,937
Why wouldn't I?
179
00:11:59,937 --> 00:12:02,160
Are you good at drinking?
180
00:12:02,160 --> 00:12:04,013
Give it a try.
181
00:12:04,013 --> 00:12:06,700
I knew you could do it!
182
00:12:06,700 --> 00:12:09,180
Should I tell Xu Yanshi?
183
00:12:09,180 --> 00:12:11,940
It's no big deal. I can handle it.
184
00:12:11,940 --> 00:12:13,599
Good.
185
00:12:13,599 --> 00:12:15,120
I'll leave it to you then.
186
00:12:15,120 --> 00:12:16,870
I'll get to work first.
187
00:12:26,990 --> 00:12:29,300
[Hospital]
188
00:13:03,779 --> 00:13:05,479
You're awake.
189
00:13:06,580 --> 00:13:09,279
Nurse. Nurse.
190
00:13:17,659 --> 00:13:18,820
There're no other problems.
191
00:13:18,820 --> 00:13:20,940
Be sure to keep his vital signs stable after surgery.
192
00:13:20,940 --> 00:13:23,360
If you need anything, you can call me anytime.
193
00:13:23,360 --> 00:13:24,380
Okay. Thank you.
194
00:13:24,380 --> 00:13:26,739
- You're welcome.
- Thank you.
195
00:13:34,379 --> 00:13:36,360
How do you feel?
196
00:13:37,039 --> 00:13:39,440
All right.
197
00:13:39,440 --> 00:13:41,379
All right?
198
00:13:41,379 --> 00:13:44,440
You suddenly fell ill and we were both at our wits' end.
199
00:13:44,440 --> 00:13:48,600
When you were ill, we searched everywhere for medical help.
200
00:13:48,600 --> 00:13:50,759
It was like a series of twists and turns.
201
00:13:50,759 --> 00:13:54,580
And there's a climax at the end. Like a TV drama.
202
00:13:54,580 --> 00:13:58,662
Thanks to Xu. He found you Director Gu.
203
00:14:03,220 --> 00:14:06,220
I owe you another favor.
204
00:14:10,155 --> 00:14:13,259
Stop it. Let Xu go back to rest.
205
00:14:13,259 --> 00:14:15,409
He stayed with you all night.
206
00:14:18,460 --> 00:14:20,460
Have a good rest.
207
00:14:20,460 --> 00:14:21,960
Okay.
208
00:14:24,279 --> 00:14:26,600
Keep me updated on what's happening here.
209
00:14:26,600 --> 00:14:29,060
- Okay.
- Bye.
210
00:14:56,365 --> 00:15:00,540
♫ The distance of going through the starry sky ♫
211
00:15:00,540 --> 00:15:04,600
♫ Our tracks meet after a long time apart ♫
212
00:15:04,600 --> 00:15:09,420
♫ My eyes are full of the familiar you ♫
213
00:15:09,420 --> 00:15:12,360
♫ It's beautiful love ♫
214
00:15:12,360 --> 00:15:16,560
♫ I'm staring at the remote sky ♫
215
00:15:16,560 --> 00:15:18,859
♫ Slowly getting close to your breath ♫
216
00:15:18,859 --> 00:15:24,040
Xu Yanshi, I seem to have caused trouble.
217
00:15:27,540 --> 00:15:32,560
♫ Stay with you, my heart ♫
218
00:15:32,560 --> 00:15:36,500
♫ Building the only scenery ♫
219
00:15:37,900 --> 00:15:39,500
It's okay.
220
00:15:41,440 --> 00:15:44,460
♫ I'll tell you about my heart ♫
221
00:15:44,460 --> 00:15:46,500
♫ Baby, for you ♫
222
00:15:46,500 --> 00:15:49,120
♫ Baby, it's you ♫
223
00:15:49,120 --> 00:15:52,520
♫ I really want to tell you this secret ♫
224
00:15:52,520 --> 00:15:54,540
♫ Baby, for you ♫
225
00:15:54,540 --> 00:15:58,680
♫ Baby, it's you ♫
226
00:16:08,620 --> 00:16:12,659
Look at it! Two strokes short of a contract!
227
00:16:12,659 --> 00:16:15,139
Didn't you go with Xiang Yuan?
228
00:16:15,139 --> 00:16:18,499
Why did you let her go on a drinking spree and offend Huang Qiming?
229
00:16:18,499 --> 00:16:21,240
But... It's really not Xiang Yuan's fault.
230
00:16:21,240 --> 00:16:24,779
Huang Qiming intended not to cooperate with us from a long time ago.
231
00:16:24,779 --> 00:16:27,899
Xiang Yuan was just giving him an excuse.
232
00:16:27,899 --> 00:16:29,460
So what?
233
00:16:29,460 --> 00:16:31,919
Who can't tell that he doesn't want to cooperate?
234
00:16:31,919 --> 00:16:34,559
He doesn't cooperate and we just agree so easily?
235
00:16:34,559 --> 00:16:36,900
Well... Think about his requirements.
236
00:16:36,900 --> 00:16:39,700
They're more and more tricky every year.
237
00:16:39,700 --> 00:16:44,420
Had there not been Xu Yanshi's new algorithm, we would make a loss.
238
00:16:44,420 --> 00:16:46,080
Besides, Xiang Yuan was really drunk.
239
00:16:46,080 --> 00:16:48,220
She was staggering when she came back.
240
00:16:48,220 --> 00:16:51,520
And she was throwing up when she got to the first floor of the company.
241
00:16:51,520 --> 00:16:54,580
Miss Li, I don't know if you remember.
242
00:16:54,580 --> 00:16:57,420
He even made accusations in front of Xu Yanshi before.
243
00:16:57,420 --> 00:17:02,140
Luckily Xu Yanshi held back, or else the cooperation would've been ruined already.
244
00:17:03,600 --> 00:17:06,060
Huang Qiming thinks we can do nothing about him.
245
00:17:06,060 --> 00:17:07,480
That's why he's so arrogant.
246
00:17:07,480 --> 00:17:09,680
He's arrogant because he's our client.
247
00:17:09,680 --> 00:17:11,319
And you are even more arrogant than him!
248
00:17:11,319 --> 00:17:13,880
Who's the boss here?
249
00:17:15,650 --> 00:17:18,200
[Huang Qiming - Mingxiong]
250
00:17:22,039 --> 00:17:25,119
Sorry, the subscriber you dialed is busy now.
251
00:17:25,119 --> 00:17:27,620
Please redial later.
252
00:17:28,759 --> 00:17:31,219
He's not even answering my calls.
253
00:17:31,219 --> 00:17:34,580
He's the biggest player in the front-end market.
254
00:17:34,580 --> 00:17:35,580
What do we do?
255
00:17:35,580 --> 00:17:37,559
We have to handle it seriously.
256
00:17:37,559 --> 00:17:40,459
Fire Xiang Yuan. Immediately.
257
00:17:40,459 --> 00:17:43,400
But... It really has nothing to do with her.
258
00:17:43,400 --> 00:17:46,260
There's no need to make a big deal out of it.
259
00:17:46,260 --> 00:17:48,279
Xiang Yuan was also working hard.
260
00:17:48,279 --> 00:17:51,260
She was just drunk. Wasn't she?
261
00:17:51,260 --> 00:17:55,980
Get Xiang Yuan to apologize to Mr. Huang one day.
262
00:17:55,980 --> 00:17:59,020
He's very tolerant of young girls.
263
00:17:59,020 --> 00:18:01,500
Then he'll sign the rest of the two strokes.
264
00:18:01,500 --> 00:18:03,359
Done.
265
00:18:03,359 --> 00:18:06,559
Mr. Li, Xiang Yuan is on a business trip to the HQ.
266
00:18:06,559 --> 00:18:07,580
How about this?
267
00:18:07,580 --> 00:18:10,859
We'll make an appointment with Huang Qiming as soon as she gets back.
268
00:18:10,859 --> 00:18:12,880
Well, then.
269
00:18:12,880 --> 00:18:14,899
Call Xu Yanshi.
270
00:18:14,899 --> 00:18:18,400
Tell him to settle this with Xiang Yuan.
271
00:18:18,400 --> 00:18:22,039
If it's not solved, Xiang Yuan must leave.
272
00:18:32,740 --> 00:18:34,939
Chen Shu.
273
00:18:34,939 --> 00:18:38,459
No one wants to be on the wrong side.
274
00:18:38,459 --> 00:18:42,060
You should know Donghe's situation now.
275
00:18:42,060 --> 00:18:45,000
And you should know what to do.
276
00:18:47,359 --> 00:18:49,799
You seem to be confident in winning.
277
00:18:49,799 --> 00:18:51,640
Congratulations.
278
00:19:03,790 --> 00:19:05,459
[Ice cream, Dessert, Drinks, Craft beer]
279
00:19:05,459 --> 00:19:07,557
How did you find here?
280
00:19:08,200 --> 00:19:12,540
Is it hard? I just asked around.
281
00:19:12,540 --> 00:19:14,900
And I knew everything.
282
00:19:17,780 --> 00:19:19,079
Okay. Let's eat.
283
00:19:19,079 --> 00:19:22,959
I fell asleep on the plane without eating.
284
00:19:31,400 --> 00:19:32,520
Hello.
285
00:19:32,520 --> 00:19:34,540
Are you with Xiang Yuan?
286
00:19:37,939 --> 00:19:39,680
Yes.
287
00:19:39,680 --> 00:19:43,219
I knew it. She will definitely run to you.
288
00:19:43,219 --> 00:19:48,577
Is your relationship too ambiguous now?
289
00:19:48,577 --> 00:19:49,699
Nothing like that.
290
00:19:49,699 --> 00:19:51,640
You're just calling to speak to her?
291
00:19:51,640 --> 00:19:52,959
No.
292
00:19:52,959 --> 00:19:55,860
I just need to let you know.
293
00:20:10,940 --> 00:20:13,680
- Mr. Huang.
- Hi. Hi.
294
00:20:13,680 --> 00:20:15,680
Come.
295
00:20:16,338 --> 00:20:19,759
Well, let Xiao Xiang sit next to me today.
296
00:20:19,759 --> 00:20:22,580
Just like last time.
297
00:20:23,500 --> 00:20:25,760
Come. Here.
298
00:20:26,800 --> 00:20:30,379
I don't have a chance to be blocked by pretty girls every day.
299
00:20:30,379 --> 00:20:33,319
Xiao Xiang. Good job.
300
00:20:33,319 --> 00:20:35,639
I gave you only three days.
301
00:20:35,639 --> 00:20:40,100
And the algorithm update really solved the problem.
302
00:20:40,100 --> 00:20:42,680
As you said, Mr. Huang,
303
00:20:42,680 --> 00:20:45,219
as long as we solve the problems,
304
00:20:45,219 --> 00:20:48,060
you'll add an additional 50% to the order, right?
305
00:20:48,060 --> 00:20:51,080
Then is the contract...
306
00:20:51,080 --> 00:20:54,762
Yes. I can sign the contract today.
307
00:20:55,519 --> 00:20:57,839
I was just waiting for you to say that!
308
00:20:59,340 --> 00:21:01,759
But...
309
00:21:02,419 --> 00:21:05,500
You can't trust the technical department?
310
00:21:05,500 --> 00:21:08,119
Nonsense.
311
00:21:08,119 --> 00:21:12,680
Since the contract is signed at the wine table,
312
00:21:12,680 --> 00:21:17,720
we should follow the rules here.
313
00:21:19,580 --> 00:21:21,380
No problem.
314
00:21:22,780 --> 00:21:24,020
To you.
315
00:21:24,020 --> 00:21:25,619
Xiang Yuan got drunk.
316
00:21:25,619 --> 00:21:29,360
She threw up all over Huang Qiming and wiped her mouth with his tie.
317
00:21:29,360 --> 00:21:32,899
After that, she tied a bow.
318
00:21:34,459 --> 00:21:37,160
She's got so many funny ideas.
319
00:21:39,100 --> 00:21:40,920
Me?
320
00:21:40,920 --> 00:21:42,620
And then?
321
00:21:45,880 --> 00:21:48,500
Mr. Huang. Please wait a minute.
322
00:21:48,500 --> 00:21:51,459
What's going on? Were you not having fun in there?
323
00:21:51,459 --> 00:21:52,699
Having fun?
324
00:21:52,699 --> 00:21:54,759
Is this having fun?
325
00:21:54,759 --> 00:21:57,219
Look what your employee has done.
326
00:21:57,219 --> 00:22:00,599
Miss Xiang threw up all over Mr. Huang. And then she...
327
00:22:00,599 --> 00:22:03,500
Mr. Huang never suffered this much in his life.
328
00:22:03,500 --> 00:22:05,660
Cut the crap with her. Get in.
329
00:22:05,660 --> 00:22:09,820
I'm sorry, Mr. Huang. No matter what happened today, it was my fault.
330
00:22:09,820 --> 00:22:12,079
Xiang Yuan, you should at least apologize to Mr. Huang.
331
00:22:12,079 --> 00:22:13,480
Don't let her open her mouth.
332
00:22:13,480 --> 00:22:15,959
Get in. Quick.
333
00:22:23,437 --> 00:22:26,100
You're laughing? Can you still laugh?
334
00:22:26,100 --> 00:22:28,680
Who told him to speak ill of Xu Yanshi?
335
00:22:28,680 --> 00:22:30,580
Oh my god.
336
00:22:31,240 --> 00:22:33,040
Let me look at it.
337
00:22:33,599 --> 00:22:35,859
Inexplicable.
338
00:22:35,859 --> 00:22:37,820
Mr. Huang is always like that.
339
00:22:37,820 --> 00:22:41,440
Every time he drinks, everything pops out of his mouth.
340
00:22:43,839 --> 00:22:48,479
My lady. Just two more strokes to go. Why couldn't you just hold on?
341
00:22:48,479 --> 00:22:51,100
No. My internal scales are broken.
342
00:22:51,100 --> 00:22:52,600
No one can speak ill of Xu Yanshi.
343
00:22:52,600 --> 00:22:54,519
It's totally a mess.
344
00:22:54,519 --> 00:22:59,079
But seriously, you can't blame her for this.
345
00:22:59,079 --> 00:23:02,899
Huang Qiming is an old fox full of tricks.
346
00:23:02,899 --> 00:23:05,219
Xiang Yuan is new to this.
347
00:23:05,219 --> 00:23:09,470
When others provoke her, she can do anything.
348
00:23:10,080 --> 00:23:12,040
She's too young in the end.
349
00:23:12,040 --> 00:23:13,759
But, guess what?
350
00:23:13,759 --> 00:23:16,240
The girl's really something.
351
00:23:16,240 --> 00:23:18,179
You didn't see how angry Huang Qiming was.
352
00:23:18,179 --> 00:23:20,419
He's not even answering the phone.
353
00:23:20,419 --> 00:23:23,980
And we had to call his secretary in the end.
354
00:23:24,799 --> 00:23:26,499
Any more?
355
00:23:26,499 --> 00:23:28,128
Li Qin is very angry.
356
00:23:28,128 --> 00:23:30,828
She said that Xiang Yuan must leave.
357
00:23:30,828 --> 00:23:32,440
What about Li Yongbiao?
358
00:23:32,440 --> 00:23:33,880
Wallflower.
359
00:23:33,880 --> 00:23:37,240
He expressed no opinion whatsoever and just laughed about it.
360
00:23:37,240 --> 00:23:39,780
But Li Qin was very determined.
361
00:23:39,780 --> 00:23:44,300
She said, "if we don't fix it, she will fire Xiang Yuan."
362
00:23:44,300 --> 00:23:49,279
I guess she will put pressure on Li Yongbiao together with HQ.
363
00:23:49,899 --> 00:23:52,962
What? Are you going to save her?
364
00:23:54,380 --> 00:23:56,179
Okay. Go to talk with Li Qin.
365
00:23:56,179 --> 00:23:57,679
Okay.
366
00:24:05,459 --> 00:24:07,760
How long's her business trip?
367
00:24:07,760 --> 00:24:09,356
Three days.
368
00:24:09,356 --> 00:24:11,899
HQ is busy with training.
369
00:24:11,899 --> 00:24:13,219
You and Yang are not there.
370
00:24:13,219 --> 00:24:14,780
She's the only choice.
371
00:24:14,780 --> 00:24:19,019
Li Yongbiao said that you must fix it properly.
372
00:24:19,019 --> 00:24:23,899
Tell Huang Qiming that I'll go with Xiang Yuan when my vacation is over.
373
00:24:23,899 --> 00:24:25,060
Okay.
374
00:24:25,060 --> 00:24:28,510
I have to fight with Li Yongbiao as a guerrilla first.
375
00:24:32,359 --> 00:24:34,059
Thank you.
376
00:24:40,139 --> 00:24:43,179
Was that Chen Shu?
377
00:24:52,340 --> 00:24:54,060
Now you know it's wrong?
378
00:24:54,060 --> 00:24:58,060
Why didn't you think about the consequences when you threw up on him?
379
00:24:58,060 --> 00:24:59,360
Are you kidding?
380
00:24:59,360 --> 00:25:02,522
He was insulting and trampling on a supervisor and colleague
381
00:25:02,522 --> 00:25:04,306
that I admire so much.
382
00:25:04,306 --> 00:25:05,549
This comrade, Xu Yanshi,
383
00:25:05,549 --> 00:25:08,752
has such a sacred, tall, and magnificent image in my heart.
384
00:25:08,752 --> 00:25:10,980
He never takes annual leave.
385
00:25:10,980 --> 00:25:12,703
He's dedicated and hard-working.
386
00:25:12,703 --> 00:25:14,306
He holds up a whole department by himself.
387
00:25:14,306 --> 00:25:17,209
Such a man was insulted and trampled on like that at the wine table.
388
00:25:17,209 --> 00:25:18,852
How can I stand it?
389
00:25:18,852 --> 00:25:21,454
As a representative of the company, I felt pain,
390
00:25:21,454 --> 00:25:25,318
so, I educated him a little on behalf of our company.
391
00:25:25,318 --> 00:25:28,651
Just... a little.
392
00:25:31,260 --> 00:25:33,510
I shouldn't have asked.
393
00:25:35,260 --> 00:25:37,160
But...
394
00:25:37,740 --> 00:25:41,519
don't do such damaging things to yourself in the future.
395
00:25:41,519 --> 00:25:44,519
I don't need you to stand up for me.
396
00:25:49,720 --> 00:25:50,740
Say yes.
397
00:25:50,740 --> 00:25:52,440
Yes.
398
00:25:57,900 --> 00:26:01,459
They're all my favorites. Are you a worm in my belly?
399
00:26:01,459 --> 00:26:03,260
Aren't you hungry? Come.
400
00:26:03,260 --> 00:26:05,260
Eat up.
401
00:26:06,440 --> 00:26:10,540
He has a knack for ordering to my heart's content.
402
00:26:18,036 --> 00:26:19,820
Don't you need to lose weight?
403
00:26:19,820 --> 00:26:22,380
Are you speaking in human terms, Mr. Xu?
404
00:26:22,380 --> 00:26:24,360
You can't understand Mandarin.
405
00:26:24,360 --> 00:26:26,160
Do you need me to say it again in Cantonese?
406
00:26:26,160 --> 00:26:27,959
Then I understand even less.
407
00:26:27,959 --> 00:26:29,799
You can't?
408
00:26:29,799 --> 00:26:32,340
You spoke it very well that day in the car.
409
00:26:32,340 --> 00:26:34,780
Girl, wear more clothes if you're cold.
410
00:26:34,780 --> 00:26:36,519
Why do you wrap up your head?
411
00:26:36,519 --> 00:26:39,880
It's too scary in the middle of the night.
412
00:26:40,500 --> 00:26:42,083
What are you talking about?
413
00:26:42,083 --> 00:26:44,482
I don't know.
414
00:26:45,500 --> 00:26:48,560
What? Are you laughing at me?
415
00:26:48,560 --> 00:26:50,219
I don't dare.
416
00:26:50,219 --> 00:26:53,522
Eat more vegetables. Don't eat meat all the time.
417
00:26:57,799 --> 00:27:02,140
Darling, I've got you a present.
418
00:27:02,140 --> 00:27:05,080
What is it?
419
00:27:10,593 --> 00:27:11,976
How do you know I use this?
420
00:27:11,976 --> 00:27:14,855
I know everything about you.
421
00:27:16,580 --> 00:27:20,619
By the way, the Durian Demon seemed to be not in a good mood.
422
00:27:20,619 --> 00:27:22,820
Did you quarrel with her?
423
00:27:22,820 --> 00:27:26,679
Is Miss Xiang all right?
424
00:27:26,679 --> 00:27:29,880
Are you concerned about me or your Miss Xiang?
425
00:27:29,880 --> 00:27:34,019
I... I'm definitely concerned about you.
426
00:27:37,200 --> 00:27:40,079
Are you?
427
00:27:40,079 --> 00:27:42,319
In, in all honesty!
428
00:27:42,319 --> 00:27:46,939
I asked you about your quarrel first, and I bought you a gift.
429
00:27:46,939 --> 00:27:52,419
Then I casually asked if Miss Xiang was okay.
430
00:27:53,540 --> 00:27:55,300
I'm just kidding.
431
00:27:55,300 --> 00:27:57,300
I made a phone call with Xu Yanshi just now.
432
00:27:57,300 --> 00:28:00,750
He'll make an appointment with Huang Qiming when he's back.
433
00:28:00,750 --> 00:28:02,800
It's handled then.
434
00:28:02,800 --> 00:28:04,880
I'm not sure.
435
00:28:04,880 --> 00:28:06,960
We have both internal and external problems.
436
00:28:06,960 --> 00:28:10,920
Li Qin and Huang Qiming are not easy to deal with.
437
00:28:10,920 --> 00:28:12,500
Don't worry.
438
00:28:12,500 --> 00:28:14,020
With my boss protecting her,
439
00:28:14,020 --> 00:28:17,780
Miss Xiang can get into as much trouble as she wants.
440
00:28:17,780 --> 00:28:19,659
Don't worry about it.
441
00:28:19,659 --> 00:28:23,279
Put on a mask tonight. Tomorrow will be another day full of energy.
442
00:28:23,279 --> 00:28:25,980
Don't stay up to get wrinkles.
443
00:28:36,683 --> 00:28:39,020
- Have some soup.
- Tell me.
444
00:28:39,020 --> 00:28:42,180
Who is fatter, me or Ying Yinyin?
445
00:28:42,180 --> 00:28:45,161
Fat is just a relative standard. It's meaningless.
446
00:28:45,161 --> 00:28:49,300
You should be comparing the rate at which you burn fat per gram.
447
00:28:49,300 --> 00:28:50,980
What is that?
448
00:28:50,980 --> 00:28:52,200
How do we compare?
449
00:28:52,200 --> 00:28:55,440
You'll know when it comes to cremation.
450
00:28:59,547 --> 00:29:00,500
Had enough?
451
00:29:00,500 --> 00:29:03,540
You haven't told me yet. Who is fatter?
452
00:29:04,859 --> 00:29:06,759
You.
453
00:29:06,759 --> 00:29:08,779
Xu Yanshi!
454
00:29:08,779 --> 00:29:12,519
- Say that again.
- It's good to be fat. Being fat is being blessed.
455
00:29:29,200 --> 00:29:32,280
It's me. Li Yang.
456
00:29:32,280 --> 00:29:35,540
Oh no. I met the gossipmonger of our class.
457
00:29:35,540 --> 00:29:37,060
He'll spread gossip again.
458
00:29:37,060 --> 00:29:38,722
- You know him?
- No.
459
00:29:38,722 --> 00:29:41,559
Guess he had the wrong person. Let's go.
460
00:29:43,821 --> 00:29:48,100
Xiao Yuan, why are you hiding from me?
461
00:29:48,100 --> 00:29:51,400
Did you forget how much you and Xu Yuan cost me for a meal last time?
462
00:29:51,400 --> 00:29:53,519
How could you?
463
00:29:54,519 --> 00:29:56,319
How could I forget?
464
00:29:56,319 --> 00:29:59,960
Well... It was too dark.
465
00:29:59,960 --> 00:30:02,120
I couldn't see it clearly.
466
00:30:02,120 --> 00:30:03,340
Xu Yanshi?
467
00:30:03,340 --> 00:30:04,583
I remember you.
468
00:30:04,583 --> 00:30:07,443
Top student in class 2.
469
00:30:09,580 --> 00:30:13,459
The girls in our class admired you so much.
470
00:30:13,459 --> 00:30:17,219
Hello, top student. My name's Li Yang. I was Xiao Yuan's classmate.
471
00:30:17,219 --> 00:30:18,819
Hello.
472
00:30:22,740 --> 00:30:24,160
Get in my new car.
473
00:30:24,160 --> 00:30:26,960
We have other things to do and can't chat with you today.
474
00:30:26,960 --> 00:30:28,240
Bye.
475
00:30:28,240 --> 00:30:32,019
Are you busy walking or busy dating?
476
00:30:32,759 --> 00:30:34,400
Don't talk nonsense.
477
00:30:34,400 --> 00:30:36,619
He's my supervisor now. We're in the same company.
478
00:30:36,619 --> 00:30:38,919
Just colleagues.
479
00:30:38,919 --> 00:30:40,119
Can we leave now?
480
00:30:40,119 --> 00:30:43,720
I asked you some time ago, and you told me you were playing games at home.
481
00:30:43,720 --> 00:30:44,940
What's going on?
482
00:30:44,940 --> 00:30:47,659
You broke up and no one could support you?
483
00:30:47,659 --> 00:30:49,559
Don't talk nonsense.
484
00:30:49,559 --> 00:30:50,920
We're busy.
485
00:30:50,920 --> 00:30:54,059
- Let's go.
- Let's get in.
486
00:30:54,059 --> 00:30:56,100
Or we'll be late.
487
00:30:58,799 --> 00:31:01,540
Don't embarrass the Maserati.
488
00:31:02,839 --> 00:31:05,446
You've never been in one?
489
00:31:05,446 --> 00:31:07,479
Have you?
490
00:31:07,479 --> 00:31:08,839
No.
491
00:31:08,839 --> 00:31:11,400
I can't even pay my credit card.
492
00:31:11,400 --> 00:31:15,120
How can I ride in a Maserati?
493
00:31:15,120 --> 00:31:16,979
Go then.
494
00:31:23,200 --> 00:31:26,179
Did you two have a rumor at the time?
495
00:31:26,179 --> 00:31:27,363
Shut up.
496
00:31:27,363 --> 00:31:30,703
No one takes you for a mute.
497
00:31:30,703 --> 00:31:33,039
I'm not good at talking.
498
00:31:33,039 --> 00:31:36,210
Don't mind it, top student.
499
00:31:36,760 --> 00:31:40,640
And now you're on the way back into love? Or what?
500
00:31:43,540 --> 00:31:45,540
Colleagues.
501
00:31:48,480 --> 00:31:51,459
A princess goes to work as a subordinate.
502
00:31:51,459 --> 00:31:54,379
She definitely has other intentions and they're not pure.
503
00:31:54,379 --> 00:31:56,000
But look at the attitude of Xu Yanshi.
504
00:31:56,000 --> 00:31:57,862
Xiang Yuan is not working hard enough.
505
00:31:57,862 --> 00:32:01,142
Top student is not yet in her hand.
506
00:32:01,142 --> 00:32:04,419
Let me help you, then.
507
00:32:04,419 --> 00:32:07,119
Yuan, let's get together tonight.
508
00:32:07,119 --> 00:32:09,960
We have a dinner party. Our classmates are in.
509
00:32:09,960 --> 00:32:12,880
Take top student as well. Everyone will be crazy.
510
00:32:12,880 --> 00:32:17,260
Think about it. Many girls in our class admired him.
511
00:32:17,260 --> 00:32:20,500
And... And Xu Yuan will come, too.
512
00:32:20,500 --> 00:32:22,139
What do you say, top student?
513
00:32:22,139 --> 00:32:24,039
Come with us.
514
00:32:27,139 --> 00:32:29,060
Students in our class were not very good at studying.
515
00:32:29,060 --> 00:32:33,780
In other words, Yuan usually plays with study slackers like us.
516
00:32:33,780 --> 00:32:41,000
To be honest, I've barely met top students like you since I graduated.
517
00:32:41,000 --> 00:32:47,200
There were lines of your ID photos on the billboard at the school gate.
518
00:32:47,200 --> 00:32:49,100
Wow.
519
00:32:50,297 --> 00:32:53,180
Like a Match 3 game. Bravo.
520
00:32:53,180 --> 00:32:55,939
What do you say? Are you going?
521
00:32:55,939 --> 00:32:57,839
- Yes.
- No.
522
00:33:01,212 --> 00:33:02,640
- No.
- Yes.
523
00:33:02,640 --> 00:33:03,720
Well.
524
00:33:03,720 --> 00:33:07,100
You've known each other for years, and still have no tacit agreement.
525
00:33:07,100 --> 00:33:09,401
This is the last time. Are you going?
526
00:33:09,401 --> 00:33:13,359
Parties like this will hurt Xu Yanshi's pride.
527
00:33:13,359 --> 00:33:15,259
- No.
- Yes.
528
00:33:15,259 --> 00:33:17,200
Oh my.
529
00:33:23,200 --> 00:33:25,580
- Look.
- Right.
530
00:33:25,580 --> 00:33:28,079
It will be more convenient for you to operate later on.
531
00:33:28,079 --> 00:33:30,640
Why did you bring Xu Yanshi here?
532
00:33:30,640 --> 00:33:33,580
What's going on with you two?
533
00:33:33,580 --> 00:33:36,340
You have no idea what I experienced these months.
534
00:33:36,340 --> 00:33:39,987
Now I've gone through the mountains and rivers, fought with devils,
535
00:33:39,987 --> 00:33:44,226
drunk on tables, and wetted my shirt.
536
00:33:44,226 --> 00:33:46,760
Bravo. It was worth going.
537
00:33:46,760 --> 00:33:47,660
And then?
538
00:33:47,660 --> 00:33:50,119
Then I'm telling you, I...
539
00:33:52,319 --> 00:33:54,759
So, it was him that insisted to come.
540
00:33:54,759 --> 00:33:57,179
I tried to stop him because I didn't want to hurt his feelings.
541
00:33:57,179 --> 00:34:00,542
But he rushed forward unknowingly. What can I do?
542
00:34:00,542 --> 00:34:03,759
He's not as weak as you think.
543
00:34:03,759 --> 00:34:05,319
You're overthinking.
544
00:34:05,319 --> 00:34:07,100
Not so weak?
545
00:34:07,100 --> 00:34:08,139
When we were at school,
546
00:34:08,139 --> 00:34:12,259
Xu Yanshi was the type they wouldn't dream to catch up with.
547
00:34:12,259 --> 00:34:14,680
Now look at them,
548
00:34:14,680 --> 00:34:18,699
wearing their golden necklaces and watches and driving their sports car.
549
00:34:18,699 --> 00:34:21,320
Wouldn't Xu Yanshi feel a thing seeing this?
550
00:34:21,320 --> 00:34:25,700
Well, maybe he doesn't care about this at all.
551
00:34:25,700 --> 00:34:29,300
By the way, are you really sitting beside me?
552
00:34:29,300 --> 00:34:32,919
Don't you want the seat next to Xu Yanshi?
553
00:34:32,919 --> 00:34:34,719
Hurry up.
554
00:34:34,719 --> 00:34:39,799
Some rich girls may have a crush on him.
555
00:34:39,799 --> 00:34:41,660
That would save him 20 years of hard work.
556
00:34:41,660 --> 00:34:43,509
You are the richest...
557
00:34:43,509 --> 00:34:45,100
Shut up.
558
00:34:45,100 --> 00:34:46,920
I will never get married.
559
00:34:46,920 --> 00:34:48,740
Is this the first day you know about it?
560
00:34:48,740 --> 00:34:50,360
Is it done?
561
00:34:50,360 --> 00:34:51,900
Not bad!
562
00:34:51,900 --> 00:34:54,679
You don't know how I was annoyed by this client.
563
00:34:54,679 --> 00:34:57,719
And then you just finished it.
564
00:34:57,719 --> 00:34:59,140
Add me on WeChat.
565
00:34:59,140 --> 00:35:00,359
You scan my code or I scan yours?
566
00:35:00,359 --> 00:35:01,840
Let Xiang Yuan share my WeChat with you.
567
00:35:01,840 --> 00:35:04,179
Why do I bother? I'm right here.
568
00:35:04,179 --> 00:35:06,679
You don't want to add me?
569
00:35:07,880 --> 00:35:11,139
That's right. I'm not a bad guy. Right?
570
00:35:11,139 --> 00:35:14,139
Xiao Bei, why don't you offer a good salary and invite top student to your company?
571
00:35:14,139 --> 00:35:16,339
You don't have to worry about technology anymore.
572
00:35:16,339 --> 00:35:19,599
He is too good for our small company.
573
00:35:19,599 --> 00:35:20,560
Shut up.
574
00:35:20,560 --> 00:35:22,399
Right. Look.
575
00:35:22,399 --> 00:35:23,385
Look at this.
576
00:35:23,385 --> 00:35:24,760
Excuse me.
577
00:35:24,760 --> 00:35:28,287
I have just been awarded by the company. That's why I'm late.
578
00:35:28,287 --> 00:35:30,060
Xiang Yuan, you're here.
579
00:35:30,060 --> 00:35:32,480
Miss Zhong. Come. Sit down.
580
00:35:32,480 --> 00:35:33,659
Come. Move over.
581
00:35:33,659 --> 00:35:35,480
- Excuse me.
- Move over.
- You sit.
582
00:35:35,480 --> 00:35:38,639
- Sit down, please.
- You're too polite.
583
00:35:39,639 --> 00:35:42,320
Miss Zhong must have written some big news.
584
00:35:42,320 --> 00:35:46,179
Not that big. Just an explosive front-page scoop.
585
00:35:46,179 --> 00:35:49,262
Front-page scoop? That's something.
586
00:35:49,262 --> 00:35:52,227
Zhong Ling, I hear you've had another pay rise.
587
00:35:52,227 --> 00:35:54,959
I truly envy you. It's better to be in a big company.
588
00:35:54,959 --> 00:35:56,900
I want to enter your company, too.
589
00:35:56,900 --> 00:35:58,599
It's quite easy to get in.
590
00:35:58,599 --> 00:36:02,111
I was unlucky back then, and I didn't do well in the written exam.
591
00:36:02,111 --> 00:36:04,760
Don't be humble. You got in with the top overall score.
592
00:36:04,760 --> 00:36:08,039
Don't play modest, or we NEETs can't help feeling ashamed.
593
00:36:08,039 --> 00:36:09,480
Don't say that.
594
00:36:09,480 --> 00:36:12,960
Zhong Ling, I heard that you interviewed some professional e-sports players.
595
00:36:12,960 --> 00:36:14,781
- Did you get autographs?
- I did.
596
00:36:14,781 --> 00:36:16,940
And they were really nice.
597
00:36:16,940 --> 00:36:18,699
They offered to take photos with me,
598
00:36:18,699 --> 00:36:21,299
and added me on WeChat to make sure that I got the photos.
599
00:36:21,299 --> 00:36:24,519
She's a real pretender. Don't take it seriously.
600
00:36:24,519 --> 00:36:32,279
Her company awards her all year round. Every time we have dinner, she's getting an award.
601
00:36:32,279 --> 00:36:34,860
Every time she's ten minutes late.
602
00:36:34,860 --> 00:36:36,860
She can really pretend.
603
00:36:36,860 --> 00:36:40,320
By the way, do you know the professional e-sports player she mentioned?
604
00:36:40,320 --> 00:36:41,600
Really?
605
00:36:41,600 --> 00:36:42,580
Karma.
606
00:36:42,580 --> 00:36:44,359
Surprise.
607
00:36:44,359 --> 00:36:46,119
It's hilarious.
608
00:36:46,119 --> 00:36:48,199
She even touched your friends' circle.
609
00:36:48,199 --> 00:36:50,681
I feel sorry for Karma. Ruined reputation.
610
00:36:50,681 --> 00:36:53,320
- There's no need to envy me. I work quite hard, too.
- Eat.
611
00:36:53,320 --> 00:36:55,259
Cola, Sprite, Coffee, Tea.
612
00:36:55,259 --> 00:36:57,380
What do you want, Miss Zhong?
613
00:36:57,380 --> 00:36:59,280
You're so kind.
614
00:37:00,280 --> 00:37:02,199
Water, please. I'm losing weight.
615
00:37:02,199 --> 00:37:04,700
Taking such a long time to order water?
616
00:37:04,700 --> 00:37:06,400
That's enough.
617
00:37:06,400 --> 00:37:08,500
Okay.
618
00:37:08,500 --> 00:37:10,580
Stop chatting. Time for dinner.
619
00:37:10,580 --> 00:37:12,900
Wait a second. There's still a little more.
620
00:37:12,900 --> 00:37:14,079
It's done?
621
00:37:14,079 --> 00:37:16,479
Great.
622
00:37:16,479 --> 00:37:20,280
Come. Take up your filled glasses.
623
00:37:20,280 --> 00:37:24,000
On a happy day like this, let's make a toast of joy!
624
00:37:24,000 --> 00:37:26,409
Cheers.
625
00:37:32,719 --> 00:37:35,280
Great. Now let's eat.
626
00:37:37,559 --> 00:37:41,169
Oh no. A lamb is in the tiger's den.
627
00:37:41,169 --> 00:37:43,280
Let's switch seats.
628
00:37:44,039 --> 00:37:45,639
Okay.
629
00:37:46,939 --> 00:37:50,719
We all know that Zhong Ling admired Xu Yanshi back then.
630
00:37:50,719 --> 00:37:54,399
Xu Yanshi. It's been a while.
631
00:37:55,020 --> 00:37:57,500
Why did you come to a party of our class?
632
00:37:57,500 --> 00:37:59,900
- I'm with...
- I invited him.
633
00:37:59,900 --> 00:38:01,139
Am I great?
634
00:38:01,139 --> 00:38:02,980
I've got a wide network of people.
635
00:38:02,980 --> 00:38:06,199
I called you at home after you transferred to another school.
636
00:38:06,199 --> 00:38:07,480
Nobody answered.
637
00:38:07,480 --> 00:38:09,280
I visited your house, too.
638
00:38:09,280 --> 00:38:12,580
Your neighbors said you had moved.
639
00:38:13,500 --> 00:38:15,299
Which university did you go to?
640
00:38:15,299 --> 00:38:17,540
He went to Wu Qing University.
641
00:38:17,540 --> 00:38:20,860
No wonder. I thought you would go to Tsinghua.
642
00:38:20,860 --> 00:38:24,659
I'm really glad to see you here today.
643
00:38:25,600 --> 00:38:30,919
Does Zhong Ling really think that Xu Yanshi came here for her?
644
00:38:30,919 --> 00:38:35,320
With her level of narcissism, I'm sure she would think so.
645
00:38:35,320 --> 00:38:38,519
Don't stay here. Go keep an eye on Xu Yanshi.
646
00:38:38,519 --> 00:38:40,519
Or he'll be picked up by someone else.
647
00:38:40,519 --> 00:38:42,559
Is he so easy to pick up?
648
00:38:42,559 --> 00:38:47,479
Zhong Ling is an experienced picker. Xu Yanshi is an easy task for her.
649
00:38:47,479 --> 00:38:48,900
Hurry up. Go.
650
00:38:48,900 --> 00:38:50,600
Eat.
651
00:38:55,259 --> 00:38:58,739
Xu Yanshi, can you help me with this?
652
00:39:11,940 --> 00:39:13,119
Help Zhong Ling with it.
653
00:39:13,119 --> 00:39:14,860
I hurt my hand when playing basketball.
654
00:39:14,860 --> 00:39:16,839
No problem.
655
00:39:16,839 --> 00:39:19,000
Take it.
656
00:39:23,019 --> 00:39:26,580
Xu, are you still playing basketball?
657
00:39:26,580 --> 00:39:28,401
- What position do you play?
- Guard.
658
00:39:28,401 --> 00:39:29,319
Guard?
659
00:39:29,319 --> 00:39:34,339
Yes. I remember that you were a shooting guard back in school. Right?
660
00:39:34,339 --> 00:39:37,079
Basketball guards are prone to injuring their wrists.
661
00:39:37,079 --> 00:39:40,799
And can habitually dislocate them.
662
00:39:40,799 --> 00:39:41,822
I'm sorry.
663
00:39:41,822 --> 00:39:45,103
I didn't know about your wrist.
664
00:39:53,360 --> 00:39:56,799
Guys, let's play games after dinner.
665
00:39:56,799 --> 00:39:58,840
Great. Are we playing Crossfire?
666
00:39:58,840 --> 00:40:01,519
- Just what I want.
- There's an Internet Café nearby.
667
00:40:01,519 --> 00:40:05,000
I haven't played in a while. Want to play? It's your home base.
668
00:40:05,000 --> 00:40:06,900
I'm going, then.
669
00:40:06,900 --> 00:40:09,440
I don't care. You must go with me.
670
00:40:09,440 --> 00:40:12,139
Xu, have you ever played?
671
00:40:12,139 --> 00:40:13,580
A long time ago.
672
00:40:13,580 --> 00:40:14,920
But I can't log in to my account now.
673
00:40:14,920 --> 00:40:16,500
It doesn't matter.
674
00:40:16,500 --> 00:40:18,440
You can use my account. Okay?
675
00:40:18,440 --> 00:40:20,040
Sure.
676
00:40:31,740 --> 00:40:34,799
There's someone behind you.
677
00:40:34,799 --> 00:40:36,280
Don't defuse.
678
00:40:36,280 --> 00:40:37,960
Someone's hiding.
679
00:40:37,960 --> 00:40:41,380
Do you have flash bombs? I've got none.
680
00:40:41,380 --> 00:40:43,589
There's someone at point B.
681
00:40:48,779 --> 00:40:52,479
Xu Yanshi, someone dropped a package. Should I pick it up?
682
00:40:53,216 --> 00:40:57,739
Zhong Ling, don't keep your eye on Xu Yanshi.
683
00:40:57,739 --> 00:40:59,619
Look back at me.
684
00:40:59,619 --> 00:41:00,880
I'm still breathing.
685
00:41:00,880 --> 00:41:02,299
Can you give me a hand?
686
00:41:02,299 --> 00:41:03,760
Go to the toilet. I'll play.
687
00:41:03,760 --> 00:41:05,960
Why would I?
688
00:41:10,499 --> 00:41:13,100
I'm going to the toilet.
689
00:41:14,299 --> 00:41:15,640
The player changed?
690
00:41:15,640 --> 00:41:18,100
Xiang Yuan's here.
691
00:41:18,100 --> 00:41:20,799
Should we make a bet for this game?
692
00:41:20,799 --> 00:41:23,099
What do you want to bet?
693
00:41:23,099 --> 00:41:24,380
What about this?
694
00:41:24,380 --> 00:41:28,260
Xiang Yuan, if you lose the game,
695
00:41:28,260 --> 00:41:31,839
you must go to the cinema with me tonight.
696
00:41:31,839 --> 00:41:34,700
Do you have something in mind for my Xiang Yuan?
697
00:41:34,700 --> 00:41:36,644
Are you jealous?
698
00:41:36,644 --> 00:41:41,435
But it's okay. I'll take a loss. You can go with me, too.
699
00:41:41,435 --> 00:41:43,619
I'm kidding.
700
00:41:44,540 --> 00:41:46,339
Fine. I'll go to watch a movie with you if I lose.
701
00:41:46,339 --> 00:41:47,380
Really?
702
00:41:47,380 --> 00:41:48,900
Did you hear her, guys?
703
00:41:48,900 --> 00:41:51,000
Let's play hard!
704
00:41:51,000 --> 00:41:53,020
No problem.
705
00:42:31,880 --> 00:42:35,580
Oh my god. Xu and Xiang Yuan have the exact same resolution.
706
00:42:35,580 --> 00:42:37,739
Xiang Yuan immediately adjusted the mouse sensitivity.
707
00:42:37,739 --> 00:42:39,860
And it was exactly the same as Xu's adjustment.
708
00:42:39,860 --> 00:42:41,319
You guys are so in sync.
709
00:42:41,319 --> 00:42:44,899
Y-You know nothing. Go away.
710
00:42:44,899 --> 00:42:48,839
- A man is on the path.
- For you. I'll go defuse.
711
00:42:49,639 --> 00:42:52,519
- I ran out of bullets.
- Use my gun.
712
00:42:52,519 --> 00:42:54,420
What about you?
713
00:42:54,420 --> 00:42:55,619
A pistol is enough for me.
714
00:42:55,619 --> 00:42:58,400
Trying to kill me with a pistol?
715
00:42:58,400 --> 00:43:00,100
Is it hard?
716
00:43:00,100 --> 00:43:02,500
Look at Xu. He's really self-sacrificing,
717
00:43:02,500 --> 00:43:05,380
giving his gun to his teammate.
718
00:43:05,380 --> 00:43:07,020
What a tacit understanding!
719
00:43:07,020 --> 00:43:11,600
He's treating his teammate like his girlfriend.
720
00:43:21,219 --> 00:43:22,800
Xu Yuan.
721
00:43:22,800 --> 00:43:24,339
I'm dead.
722
00:43:24,339 --> 00:43:26,601
You... Someone attacked you? What happened?
723
00:43:26,601 --> 00:43:30,322
- Why didn't I see it?
- Ask Zhong Ling.
724
00:43:30,322 --> 00:43:34,219
Zhong Ling, what's your problem? We're about to win.
725
00:43:34,219 --> 00:43:37,659
I'm sorry. I didn't see Xiang Yuan in front of me.
726
00:43:37,659 --> 00:43:39,000
And the flash bomb dropped.
727
00:43:39,000 --> 00:43:40,399
I'm so sorry.
728
00:43:40,399 --> 00:43:42,839
Be careful next time.
729
00:43:42,839 --> 00:43:45,459
Xu Yuan.
730
00:43:50,030 --> 00:43:59,010
Timing and Subtitles brought to you by
🪐 My Orbit is You Team 💛 @ Viki
731
00:44:03,370 --> 00:44:07,720
♫ I want to tell you the most beautiful scenery in my eyes ♫
732
00:44:07,720 --> 00:44:12,300
♫ Are your smiling eyes ♫
733
00:44:12,300 --> 00:44:15,870
♫ I want to travel to no man's land with you ♫
734
00:44:15,870 --> 00:44:20,050
♫ A world that belongs only to us ♫
735
00:44:21,150 --> 00:44:25,620
♫ Every time I think of our carefree moments ♫
736
00:44:25,620 --> 00:44:30,050
♫ Sharing all the secrets with you ♫
737
00:44:30,050 --> 00:44:33,640
♫ If life could be written into a melody ♫
738
00:44:33,640 --> 00:44:37,370
♫ Then I want to sing it to you ♫
739
00:44:38,040 --> 00:44:41,700
♫ Every time I'm with you ♫
740
00:44:41,700 --> 00:44:46,960
♫ A boring life becomes interesting ♫
741
00:44:46,960 --> 00:44:51,440
♫ Taking a deep breath of fresh air ♫
742
00:44:51,440 --> 00:44:55,890
♫ As if you're whispering by my side ♫
743
00:44:55,890 --> 00:44:59,520
♫ Every time I'm with you ♫
744
00:44:59,520 --> 00:45:04,500
♫ Whatever happens, it's all okay ♫
745
00:45:04,500 --> 00:45:09,230
♫ The wind outside the window wakes me up ♫
746
00:45:09,230 --> 00:45:14,460
♫ As long as you're there, it's meaningful ♫
747
00:45:14,460 --> 00:45:18,980
♫ I want to tell you the most beautiful scenery in my eyes ♫
748
00:45:18,980 --> 00:45:23,330
♫ Are your smiling eyes ♫
749
00:45:23,330 --> 00:45:26,940
♫ I want to travel to no man's land with you ♫
750
00:45:26,940 --> 00:45:30,760
♫ A world that belongs only to us ♫
751
00:45:32,230 --> 00:45:36,990
♫ Every time I think of our carefree moments ♫
752
00:45:36,990 --> 00:45:41,140
♫ Sharing all the secrets with you ♫
753
00:45:41,140 --> 00:45:44,710
♫ If love could be written into a melody ♫
754
00:45:44,710 --> 00:45:49,170
♫ Then I want to sing it to you ♫
755
00:45:49,170 --> 00:45:52,770
♫ Every time I'm with you ♫
756
00:45:52,770 --> 00:45:58,130
♫ A boring life becomes interesting ♫
757
00:45:58,130 --> 00:46:02,460
♫ The summer breeze and the spring rain ♫
758
00:46:02,460 --> 00:46:07,000
♫ Are both held in your palm ♫
759
00:46:07,000 --> 00:46:10,670
♫ Every time I'm with you ♫
760
00:46:10,670 --> 00:46:15,840
♫ Whatever happens, it's all okay ♫
761
00:46:15,840 --> 00:46:20,260
♫ The broken heart in the dark night ♫
762
00:46:20,260 --> 00:46:25,980
♫ As long as you're there, it's meaningful ♫
52646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.