Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,390 --> 00:01:50,440
- Master! How are you? - Are you alright?
2
00:01:50,620 --> 00:01:55,580
I'm Iucky to be alive!
3
00:01:55,890 --> 00:01:58,190
We must tell Master Chen
4
00:01:58,360 --> 00:02:00,020
to go into hiding at once
5
00:02:05,770 --> 00:02:07,600
Master, your leg is very badly injured
6
00:02:07,770 --> 00:02:09,030
I think it's best you go into hiding for awhile
7
00:02:09,210 --> 00:02:10,470
We'll cover you
8
00:02:11,110 --> 00:02:12,670
OK, take care
9
00:02:13,310 --> 00:02:13,940
Let's go!
10
00:02:39,140 --> 00:02:39,970
Brother, take care! You too
11
00:02:40,140 --> 00:02:40,900
Let's split up
12
00:02:41,940 --> 00:02:42,740
Go that way!
13
00:02:50,380 --> 00:02:51,310
I see you hiding there
14
00:03:00,920 --> 00:03:02,950
Yen, you running dog of the Qing Dynasty!
15
00:03:03,130 --> 00:03:07,830
Aren't you ashamed of your evil deeds?
16
00:03:08,030 --> 00:03:08,590
Shut up, Ching!
17
00:03:08,770 --> 00:03:14,470
If you tell me where Chen is...
18
00:03:14,770 --> 00:03:17,430
I'll spare your life
19
00:03:18,810 --> 00:03:22,010
and give you a handsome reward!
20
00:03:22,380 --> 00:03:24,870
Stop dreaming! I'm a Sin Yi clan disciple
21
00:03:25,050 --> 00:03:28,140
which is started by none other than the hero Yue Fei
22
00:03:28,320 --> 00:03:29,880
I will not be a traitor
23
00:03:30,350 --> 00:03:32,080
I'm not going to cooperate
24
00:03:32,320 --> 00:03:34,850
Don't think that having a few evil tricks
25
00:03:35,030 --> 00:03:38,790
will help you terrorize us
26
00:03:39,100 --> 00:03:41,590
I'll fight you, even if it kills me!
27
00:03:42,570 --> 00:03:45,330
You should give it some careful thought
28
00:03:45,900 --> 00:03:47,030
I just want your life!
29
00:04:02,420 --> 00:04:04,320
Today is the day you die!
30
00:05:08,420 --> 00:05:13,450
Tell me where Chen is, now!
31
00:05:42,620 --> 00:05:44,210
We've just moved here
32
00:05:44,990 --> 00:05:47,050
and you're causing trouble already
33
00:05:48,130 --> 00:05:49,850
What do I normally teach you?
34
00:05:50,290 --> 00:05:52,460
Study the literatures. Act with reason
35
00:05:52,630 --> 00:05:53,190
What else?
36
00:05:53,360 --> 00:05:55,390
Train hard but never use kung fu to bully others!
37
00:05:55,570 --> 00:05:56,760
Have you finished your training today?
38
00:05:56,930 --> 00:05:58,370
I was just about to start
39
00:05:58,540 --> 00:06:00,730
Grandpa, shall I start now?
40
00:06:01,510 --> 00:06:02,300
Go ahead!
41
00:06:05,880 --> 00:06:10,440
kick... kick
42
00:06:11,150 --> 00:06:15,780
1, 2, 3... kick!
43
00:06:15,950 --> 00:06:18,890
Twist and turn!
44
00:06:19,860 --> 00:06:20,650
I've finished!
45
00:06:21,290 --> 00:06:26,160
I'm too old. My eyes are bIurred
46
00:06:26,900 --> 00:06:29,660
That was too quick! I couldn't see clearly
47
00:06:30,030 --> 00:06:32,870
Do it again slowly so that I can see
48
00:06:37,740 --> 00:06:41,200
- What is this? - The steady footwork!
49
00:06:42,650 --> 00:06:44,010
It's footwork, all right
50
00:06:44,180 --> 00:06:46,780
but not quite steady
51
00:06:50,750 --> 00:06:52,050
Show me a proper stance
52
00:06:53,520 --> 00:06:55,460
I said a proper stance
53
00:06:55,690 --> 00:06:58,490
not a puppy stance!
54
00:07:01,330 --> 00:07:02,130
Cross stance!
55
00:07:02,300 --> 00:07:03,290
What else?
56
00:07:03,470 --> 00:07:06,900
The Unicorn step! Twist right, twist left!
57
00:07:11,640 --> 00:07:12,400
Steady yet?
58
00:07:12,580 --> 00:07:13,340
Steady!
59
00:07:13,510 --> 00:07:14,640
Move!
60
00:07:15,380 --> 00:07:16,280
I can't!
61
00:07:16,450 --> 00:07:17,610
Why not?
62
00:07:18,280 --> 00:07:21,980
I'm so steady I'm grounded
63
00:07:22,150 --> 00:07:23,780
Grounded?
64
00:07:24,760 --> 00:07:27,520
There's another stance! Can you do that too?
65
00:07:27,760 --> 00:07:31,490
I know! The twisted stance. How's this?
66
00:07:31,900 --> 00:07:33,190
Not this one!
67
00:07:34,600 --> 00:07:36,160
Another new stance? What is it?
68
00:07:38,400 --> 00:07:39,960
The upside down stance
69
00:07:41,100 --> 00:07:42,540
No, not this!
70
00:07:42,710 --> 00:07:44,040
Stop your nonsense. Start!
71
00:07:45,780 --> 00:07:47,140
I don't know how
72
00:07:47,480 --> 00:07:51,570
Grandpa, don't!
73
00:07:52,850 --> 00:07:56,220
This is my own special bowI!
74
00:07:56,650 --> 00:07:59,140
Breaking it is like breaking my rice bowI!
75
00:07:59,520 --> 00:08:01,490
- Understand? - Yes...
76
00:08:01,660 --> 00:08:04,530
If anything happens to it, you've had it
77
00:08:04,860 --> 00:08:10,090
I can't hold on much longer. Where are you off to?
78
00:08:11,100 --> 00:08:12,590
To the toilet!
79
00:08:13,600 --> 00:08:15,970
Hurry back! I can't stand it much more
80
00:08:16,370 --> 00:08:18,100
This seems like fun
81
00:08:18,280 --> 00:08:19,210
This? Here, take it!
82
00:08:19,380 --> 00:08:20,370
I want this one
83
00:08:20,540 --> 00:08:21,640
This is for you
84
00:08:22,110 --> 00:08:23,580
I want this too
85
00:08:23,950 --> 00:08:24,880
I want this doll
86
00:08:25,050 --> 00:08:29,310
It's not for sale
87
00:08:29,520 --> 00:08:32,890
I'll give you this one
88
00:08:37,130 --> 00:08:39,190
Wait...
89
00:08:44,900 --> 00:08:46,330
Place your bets
90
00:08:47,170 --> 00:08:48,970
Test your eyes against my hands
91
00:08:49,140 --> 00:08:50,830
Place your bets!
92
00:08:54,080 --> 00:08:55,570
I'll bet everything
93
00:09:00,720 --> 00:09:01,880
Quick! Place your bets
94
00:09:02,590 --> 00:09:04,250
Come! Place your bets
95
00:09:04,420 --> 00:09:06,180
Hands off!
96
00:09:06,360 --> 00:09:07,480
Ready? OK!
97
00:09:10,390 --> 00:09:11,590
Only a few winners this time!
98
00:09:16,200 --> 00:09:17,030
Success!
99
00:09:18,470 --> 00:09:20,770
Place your bets
100
00:09:22,040 --> 00:09:23,200
Put it all down
101
00:09:25,280 --> 00:09:28,730
You think you'll win the third round?
102
00:09:29,280 --> 00:09:30,680
It's easy!
103
00:09:31,550 --> 00:09:32,910
Easy?
104
00:09:33,080 --> 00:09:34,410
I'll leave after winning this round
105
00:09:34,680 --> 00:09:36,410
Good! Don't move
106
00:09:36,590 --> 00:09:37,210
Open!
107
00:09:39,860 --> 00:09:43,120
Mostly winners!
108
00:09:44,790 --> 00:09:47,390
What rotten Iuck!
109
00:09:47,800 --> 00:09:50,930
I've lost every round! I must win this time!
110
00:09:51,330 --> 00:09:52,430
Let me help you!
111
00:09:52,600 --> 00:09:55,370
I'll bet on this
112
00:09:55,740 --> 00:09:58,230
Trust me, you won't regret it
113
00:09:59,140 --> 00:09:59,870
You betting on this one?
114
00:10:00,180 --> 00:10:01,840
Just you wait and see!
115
00:10:06,450 --> 00:10:10,220
You're sure you're betting on this one?
116
00:10:13,260 --> 00:10:14,450
Open!
117
00:10:14,790 --> 00:10:15,950
Open!
118
00:10:18,430 --> 00:10:19,730
You win!
119
00:10:20,900 --> 00:10:23,060
Mostly winners again!
120
00:10:24,270 --> 00:10:25,290
I would have lost everything if not for you
121
00:10:27,500 --> 00:10:29,670
You were losing until now
122
00:10:29,840 --> 00:10:30,830
I'll take this as my tip
123
00:10:31,140 --> 00:10:31,940
Good-bye!
124
00:10:32,840 --> 00:10:33,670
Stay! Let's play again
125
00:10:33,940 --> 00:10:37,440
No. They always cheat!
126
00:11:05,680 --> 00:11:07,510
You're so big! How come he didn't see you?
127
00:11:08,380 --> 00:11:09,140
Stand still!
128
00:11:12,280 --> 00:11:15,120
Food and wine? New year celebrations?
129
00:11:15,420 --> 00:11:16,720
What do you want?
130
00:11:16,920 --> 00:11:18,410
You should know better than to block my livelihood
131
00:11:19,390 --> 00:11:20,950
I have already given you enough face!
132
00:11:21,120 --> 00:11:23,220
Given me face?
133
00:11:28,400 --> 00:11:29,890
You should know better than
134
00:11:30,330 --> 00:11:32,300
to cross the "Great Bear"!
135
00:11:32,470 --> 00:11:35,730
And, I "Stony Egg" and me, "Iron BulI"
136
00:11:36,810 --> 00:11:39,300
Who cares about you bulI, bear and rotten egg!
137
00:11:39,840 --> 00:11:40,780
This guy is asking for trouble
138
00:11:40,940 --> 00:11:41,840
Stand still!
139
00:11:44,050 --> 00:11:48,210
You'll be sorry if you don't return the money!
140
00:11:48,390 --> 00:11:49,180
Right!
141
00:11:49,350 --> 00:11:50,840
Why should I?
142
00:11:51,190 --> 00:11:52,750
Because of this!
143
00:11:52,920 --> 00:11:53,320
Attack!
144
00:11:53,490 --> 00:11:54,320
That's right!
145
00:11:57,430 --> 00:11:57,950
Grab this!
146
00:11:58,460 --> 00:11:59,190
Give it to me
147
00:12:03,730 --> 00:12:04,430
Smelly!
148
00:12:06,870 --> 00:12:07,300
Take it
149
00:12:08,070 --> 00:12:08,370
Grab hold of it
150
00:12:12,410 --> 00:12:13,270
That's great!
151
00:12:14,110 --> 00:12:15,130
Scared!
152
00:12:15,610 --> 00:12:17,340
I'm real scared!
153
00:12:17,550 --> 00:12:19,040
Don't be scared!
154
00:12:19,420 --> 00:12:21,010
Don't be scared! Here I come!
155
00:12:21,380 --> 00:12:22,180
You!
156
00:12:23,550 --> 00:12:24,250
Let's see it then
157
00:12:40,740 --> 00:12:41,600
What are you laughing at?
158
00:12:49,710 --> 00:12:50,740
Here comes an earthquake!
159
00:12:51,850 --> 00:12:54,250
I'm blocking! Left, right and center!
160
00:12:57,590 --> 00:12:59,850
Front and back!
161
00:13:01,160 --> 00:13:03,790
Still blocking?
162
00:13:03,960 --> 00:13:05,360
Let's see you block this!
163
00:13:06,330 --> 00:13:07,230
Had enough?
164
00:13:07,930 --> 00:13:09,760
Amazing!
165
00:13:16,840 --> 00:13:17,470
What's your name?
166
00:13:17,640 --> 00:13:18,730
Stony Egg!
167
00:13:18,910 --> 00:13:22,370
But now you're a broken egg!
168
00:13:22,550 --> 00:13:23,410
Step on you and you'll be a scrambled egg!
169
00:13:23,580 --> 00:13:25,310
One kick and you will be a rolling egg!
170
00:13:25,820 --> 00:13:31,340
Sooner or later, you'll be a rotten egg!
171
00:13:37,860 --> 00:13:39,120
Aren't you known as "Iron Head"?
172
00:13:39,430 --> 00:13:40,420
A slap on the back of my head!
173
00:13:40,600 --> 00:13:41,860
Now look at my forehead!
174
00:13:54,340 --> 00:13:59,540
Twist your head! Now shrink your head!
175
00:14:00,180 --> 00:14:03,810
Lift your head! Now turn your head!
176
00:14:05,120 --> 00:14:06,090
Off I head!
177
00:14:07,820 --> 00:14:08,810
Rest a while
178
00:14:26,940 --> 00:14:28,310
Squeeze the hell out of you!
179
00:14:42,330 --> 00:14:45,620
You're a big guy with a small brain
180
00:14:46,500 --> 00:14:50,130
He's the "Great Bear" but he's anything but great!
181
00:14:50,330 --> 00:14:53,700
Three? Where's the other one?
182
00:14:54,040 --> 00:14:56,400
Here!
183
00:14:58,140 --> 00:14:59,630
I'm being squeezed to death!
184
00:14:59,810 --> 00:15:01,440
Ah, and so you are!
185
00:15:03,880 --> 00:15:06,110
Do you still want me to return the money?
186
00:15:06,280 --> 00:15:07,250
No! No!
187
00:15:07,420 --> 00:15:08,320
Can I go now?
188
00:15:08,480 --> 00:15:10,080
Of course!
189
00:15:10,250 --> 00:15:11,980
Don't ever follow me again in the future
190
00:15:12,160 --> 00:15:14,320
Yes!
191
00:15:15,020 --> 00:15:15,890
What shall we do?
192
00:15:16,060 --> 00:15:17,650
Let's pulI him up!
193
00:15:20,800 --> 00:15:21,990
Let's go!
194
00:15:25,600 --> 00:15:27,500
- The wine's great! - Yes!
195
00:15:27,670 --> 00:15:28,570
Where'd you get it?
196
00:15:28,740 --> 00:15:29,800
The same shop
197
00:15:29,970 --> 00:15:32,530
but the wine is much better!
198
00:15:35,750 --> 00:15:37,140
There's more of it too
199
00:15:37,310 --> 00:15:38,680
More than a catty!
200
00:15:39,520 --> 00:15:40,410
You're a good boy!
201
00:15:43,390 --> 00:15:44,880
Where did you get the money?
202
00:15:46,220 --> 00:15:47,520
I was Iucky today!
203
00:15:47,690 --> 00:15:49,450
I found a bag fulI of silver!
204
00:15:49,630 --> 00:15:51,560
That's why I bought you all this wine!
205
00:15:51,730 --> 00:15:53,700
That Iucky?
206
00:15:54,200 --> 00:15:56,720
Go out and see if you can find another bag
207
00:15:58,970 --> 00:16:00,090
Tell me the truth!
208
00:16:05,640 --> 00:16:06,570
What?
209
00:16:07,980 --> 00:16:10,040
One became two, two became four
210
00:16:10,210 --> 00:16:12,080
and four became eight!
211
00:16:13,320 --> 00:16:15,380
You were gambling, weren't you?
212
00:16:15,550 --> 00:16:17,580
They tried to stop you from leaving after you won?
213
00:16:17,750 --> 00:16:20,310
Sure they tried to stop me! How did you know?
214
00:16:20,620 --> 00:16:22,820
And then you showed them your kung fu
215
00:16:22,990 --> 00:16:24,520
I didn't!
216
00:16:24,690 --> 00:16:27,090
I merely struck a pose and they let me leave
217
00:16:27,560 --> 00:16:29,160
What pose?
218
00:16:29,330 --> 00:16:30,770
Just the basic one
219
00:16:31,730 --> 00:16:32,670
Disgraceful!
220
00:16:33,900 --> 00:16:35,370
Enjoy your wine! I'll start training!
221
00:16:35,640 --> 00:16:36,300
Forget it
222
00:16:36,870 --> 00:16:37,770
No training today?
223
00:16:39,440 --> 00:16:41,100
I want to train together with you!
224
00:16:54,690 --> 00:16:56,660
- OK, come on - Grandpa!
225
00:16:57,060 --> 00:16:58,190
Everything's fair in love and war!
226
00:16:58,490 --> 00:17:00,660
But I'm your grandson!
227
00:17:04,370 --> 00:17:05,930
Rascal, up to your funny tricks again?
228
00:17:19,250 --> 00:17:21,440
This is called "Short but dangerous"!
229
00:17:21,750 --> 00:17:24,080
I choose the short one then!
230
00:17:37,170 --> 00:17:39,630
Come back! We're not done yet!
231
00:17:49,350 --> 00:17:53,340
I missed? This is called "Long but powerful"!
232
00:17:53,620 --> 00:17:54,810
Whatever you say!
233
00:17:54,980 --> 00:17:57,320
I'll take them all
234
00:18:10,430 --> 00:18:11,200
No
235
00:18:12,940 --> 00:18:14,060
Must say you're pretty smart
236
00:18:14,940 --> 00:18:16,170
I get beaten enough!
237
00:18:22,650 --> 00:18:24,080
Grab it, poke it and smack with it
238
00:18:24,250 --> 00:18:25,870
The bee retreats
239
00:18:26,050 --> 00:18:27,810
Fish for it and the phoenix flies!
240
00:18:27,980 --> 00:18:29,950
- Come back! - I'm not through yet!
241
00:18:30,120 --> 00:18:31,050
Blow on the fIute!
242
00:18:31,220 --> 00:18:31,710
Hold it!
243
00:18:31,890 --> 00:18:32,510
Tail of the tiger!
244
00:18:32,690 --> 00:18:33,380
Tail of the tiger!
245
00:18:33,590 --> 00:18:35,520
My turn to grab the stick!
246
00:18:35,690 --> 00:18:36,850
Where are you going?
247
00:18:37,260 --> 00:18:37,820
The tiger's tail!
248
00:18:39,400 --> 00:18:40,490
The tiger's tail!
249
00:18:40,660 --> 00:18:41,460
The three links
250
00:18:41,930 --> 00:18:43,660
sends the birds a-flying!
251
00:18:43,830 --> 00:18:44,820
Open the door with the iron fan!
252
00:18:45,000 --> 00:18:46,030
The iron bulI ploughs!
253
00:18:49,440 --> 00:18:52,530
This technique is known as "Following the tide"!
254
00:18:53,010 --> 00:18:54,740
Here I come! Winds sweep the plum flowers!
255
00:18:59,120 --> 00:18:59,880
Grandpa! Take it easy!
256
00:19:00,050 --> 00:19:01,140
Open the door with the iron fan!
257
00:19:03,290 --> 00:19:04,510
You've broken the door!
258
00:19:04,950 --> 00:19:07,550
Left, right, the fairy strews the flowers!
259
00:19:08,990 --> 00:19:09,860
No, Grandpa!
260
00:19:10,990 --> 00:19:11,720
Hit you till you go dizzy!
261
00:19:12,560 --> 00:19:13,930
My eyes are bIurry!
262
00:19:14,330 --> 00:19:15,590
Fingers point to heaven and earth!
263
00:19:15,900 --> 00:19:16,630
A knock on the head!
264
00:19:16,800 --> 00:19:17,820
The crocodile hits the boat!
265
00:19:18,200 --> 00:19:21,140
The fisherman casts his net!
266
00:19:21,970 --> 00:19:23,700
Snowflakes on the top! Uproot the old tree
267
00:19:23,970 --> 00:19:24,560
The old cow pulIs the mill!
268
00:19:26,110 --> 00:19:26,870
The dragonfly leaps!
269
00:19:27,240 --> 00:19:28,730
Leaps...
270
00:19:29,080 --> 00:19:30,170
The bird returns to the forest!
271
00:19:30,650 --> 00:19:31,510
I was too slow
272
00:19:33,150 --> 00:19:33,740
Come out!
273
00:19:33,950 --> 00:19:36,650
The swallow returns to its nest
274
00:19:36,820 --> 00:19:38,050
Are you coming out?
275
00:19:38,590 --> 00:19:40,080
OK, a little force may help
276
00:19:40,260 --> 00:19:42,990
I'm coming out
277
00:19:43,860 --> 00:19:45,760
Come on, then!
278
00:19:46,560 --> 00:19:47,320
The rolling gourd!
279
00:19:51,830 --> 00:19:52,890
One becomes two!
280
00:19:54,100 --> 00:19:55,090
And two becomes four!
281
00:19:57,440 --> 00:19:58,200
Grandpa, stop!
282
00:19:59,310 --> 00:20:00,280
Why?
283
00:20:00,510 --> 00:20:01,440
My head's already swollen!
284
00:20:01,610 --> 00:20:02,410
I hop, I step and I jump!
285
00:20:02,950 --> 00:20:04,910
Trying to run? Come back!
286
00:20:05,080 --> 00:20:07,450
It's best to run!
287
00:20:07,620 --> 00:20:08,910
Run where?
288
00:20:10,520 --> 00:20:11,710
Turn and escape!
289
00:20:13,160 --> 00:20:13,820
Embrace the moon!
290
00:20:14,960 --> 00:20:15,950
Advance, turn, stick on the back!
291
00:20:17,090 --> 00:20:18,360
The swallow's jump!
292
00:20:20,330 --> 00:20:21,490
Why don't you start tojump!
293
00:20:21,800 --> 00:20:22,820
I'll just jump right here!
294
00:20:23,730 --> 00:20:26,500
Let me help you jump!
295
00:20:28,070 --> 00:20:30,800
The lion shakes its head and here comes the end!
296
00:20:31,640 --> 00:20:31,870
What did you say?
297
00:20:32,040 --> 00:20:33,010
End!
298
00:20:33,480 --> 00:20:34,440
End?
299
00:20:34,610 --> 00:20:37,080
Grandpa. Stop or I'll be dead!
300
00:20:37,480 --> 00:20:39,450
How can you learn if I stop!
301
00:20:39,850 --> 00:20:41,250
How many times have I told you
302
00:20:41,480 --> 00:20:43,380
not to reveal our clan's techniques?
303
00:20:43,620 --> 00:20:46,420
Why do you insist on showing it?
304
00:20:46,920 --> 00:20:48,190
Practising our clan's kung fu is not illegal!
305
00:20:48,360 --> 00:20:50,920
You can practise it but you're not to reveal it
306
00:20:51,630 --> 00:20:54,820
If you do, I'll trash you to death
307
00:20:55,360 --> 00:20:57,090
I've had it then
308
00:20:57,270 --> 00:20:59,960
That's why I said
309
00:21:00,140 --> 00:21:02,540
you must look for a properjob
310
00:21:02,770 --> 00:21:04,500
And be an ordinary man!
311
00:21:05,410 --> 00:21:06,380
Rascal
312
00:21:09,550 --> 00:21:11,980
Come, try it!
313
00:21:14,250 --> 00:21:15,740
Mister, you're buying...
314
00:21:15,920 --> 00:21:17,940
What are you so happy about?
315
00:21:20,460 --> 00:21:23,790
Mister, you're buying...
316
00:21:24,890 --> 00:21:25,950
Why are you so sad?
317
00:21:26,130 --> 00:21:28,560
Who's suffered a loss? You or me?
318
00:21:29,070 --> 00:21:30,760
Why won't you learn? Come
319
00:21:30,930 --> 00:21:32,560
I'll show you once!
320
00:21:36,970 --> 00:21:38,500
- Come - Yes
321
00:21:42,110 --> 00:21:48,380
Mister, death comes when it comes!
322
00:21:49,920 --> 00:21:53,150
Let me handle the funeral!
323
00:21:53,320 --> 00:21:57,690
I guarantee you a grand one!
324
00:21:58,660 --> 00:22:02,120
Remember, we have all kinds of meals here!
325
00:22:02,300 --> 00:22:06,560
Buffet. Table D'Hote, A la Carte!
326
00:22:07,040 --> 00:22:10,630
If someone dressed nicely like me comes in
327
00:22:10,970 --> 00:22:13,460
Recommend this type to him!
328
00:22:14,510 --> 00:22:17,570
If they're dressed like you
329
00:22:17,750 --> 00:22:19,410
take them over here!
330
00:22:20,520 --> 00:22:23,820
This type is meant for the likes of you
331
00:22:24,450 --> 00:22:28,620
How can anyone sleep in this rotting thing?
332
00:22:28,790 --> 00:22:29,550
Why not?
333
00:22:29,730 --> 00:22:33,630
At least three people have used it!
334
00:22:33,830 --> 00:22:34,690
Three people slept in this?
335
00:22:34,860 --> 00:22:36,350
This is what you call "Second Hand"!
336
00:22:36,630 --> 00:22:37,560
What is the meaning of "Second Hand"?
337
00:22:38,030 --> 00:22:41,060
It means old stuff!
338
00:22:41,240 --> 00:22:42,640
Do you understand?
339
00:22:42,940 --> 00:22:44,300
Would anybody buy it?
340
00:22:44,470 --> 00:22:45,170
Of course!
341
00:22:45,340 --> 00:22:48,310
I run a monopoly here!
342
00:22:48,610 --> 00:22:49,600
They have no choice but to buy from me!
343
00:22:49,780 --> 00:22:51,040
Is it ethical?
344
00:22:51,250 --> 00:22:54,240
FulI payment only No instalments!
345
00:22:55,890 --> 00:22:59,410
AIso, you must remember the various brands
346
00:23:00,060 --> 00:23:03,510
This is teak wood, rose wood
347
00:23:03,690 --> 00:23:05,350
willow wood...
348
00:23:05,730 --> 00:23:07,160
When the guest comes
349
00:23:07,360 --> 00:23:10,390
knock and let them hear the sound
350
00:23:11,030 --> 00:23:12,560
Boss, it sounds like ply wood
351
00:23:12,740 --> 00:23:16,140
They wouldn't know, you dumb ass!
352
00:23:16,310 --> 00:23:17,330
Come!
353
00:23:17,810 --> 00:23:24,140
This is the most precious and is not for sale!
354
00:23:24,310 --> 00:23:25,210
Are you keeping it for yourself?
355
00:23:25,380 --> 00:23:27,110
Yes! Ah... Nonsense!
356
00:23:27,450 --> 00:23:31,750
But if the price is right, I'm willing to part with it
357
00:23:33,020 --> 00:23:36,580
I polish this thing a few times everyday
358
00:23:36,760 --> 00:23:40,060
It is most important to tell the client its good points!
359
00:23:40,230 --> 00:23:40,890
What good points?
360
00:23:41,400 --> 00:23:45,330
It's cool in the summer and warm in the winter
361
00:23:45,500 --> 00:23:47,830
Even the living will find it comfortable
362
00:23:48,000 --> 00:23:50,670
Covered, it provides shelter from the rain and wind
363
00:23:50,910 --> 00:23:51,600
Won't it be suffocating?
364
00:23:52,110 --> 00:23:54,410
Not if you install
365
00:23:54,940 --> 00:23:58,280
a ventilation fan
366
00:23:58,680 --> 00:24:01,580
Let me show you
367
00:24:04,990 --> 00:24:08,320
This coffin is comfortable
368
00:24:08,490 --> 00:24:13,520
Nice and cool! So comfortable!
369
00:24:14,130 --> 00:24:20,930
Listen! It's as if someone's calling you
370
00:24:23,210 --> 00:24:25,230
This is good wood!
371
00:24:25,410 --> 00:24:26,200
It's scary!
372
00:24:28,140 --> 00:24:30,110
Would you like to try it?
373
00:24:30,280 --> 00:24:31,140
No, thanks! It's too narrow
374
00:24:31,310 --> 00:24:36,220
It's big enough for three Try it!
375
00:24:40,190 --> 00:24:41,250
It's terrible!
376
00:24:42,290 --> 00:24:47,820
Are you trying to suffocate me, you little rascal?
377
00:24:48,030 --> 00:24:52,060
It's only a demo! No one asked you to shut in
378
00:24:52,270 --> 00:24:54,740
I'll kill you when I get out!
379
00:24:54,900 --> 00:24:56,630
I can't lift it!
380
00:24:58,040 --> 00:24:59,600
There's nothing I can do!
381
00:25:01,180 --> 00:25:02,510
Find anything?
382
00:25:03,180 --> 00:25:04,110
No!
383
00:25:07,450 --> 00:25:08,640
Did you find him?
384
00:25:08,880 --> 00:25:10,780
No!
385
00:25:11,190 --> 00:25:14,320
Where could he possibly go?
386
00:25:34,340 --> 00:25:35,710
I'm telling you
387
00:25:35,880 --> 00:25:36,740
I don't want any trouble!
388
00:25:36,910 --> 00:25:37,900
If you still follow me
389
00:25:38,080 --> 00:25:39,310
I'll break your bones!
390
00:25:44,890 --> 00:25:45,790
Big brother!
391
00:25:45,990 --> 00:25:47,460
Hang on, who's your big brother?
392
00:25:48,590 --> 00:25:50,580
We three think you're the greatest
393
00:25:50,790 --> 00:25:51,950
and beg to be your disciples!
394
00:25:52,430 --> 00:25:56,890
That's ajoke I can't even take care of myself!
395
00:25:57,100 --> 00:25:59,000
Nobody wants me for anything
396
00:25:59,540 --> 00:26:03,100
That's not true! It's just that the times not right
397
00:26:03,270 --> 00:26:04,970
But the time has come now
398
00:26:05,140 --> 00:26:08,200
There's a whole lot of money waiting for you to grab!
399
00:26:08,380 --> 00:26:08,900
Right!
400
00:26:09,080 --> 00:26:11,140
Why don't you three go if that's the case?
401
00:26:11,310 --> 00:26:12,440
It's true!
402
00:26:13,220 --> 00:26:14,580
Then, go on!
403
00:26:15,650 --> 00:26:16,950
We can't do it without you
404
00:26:17,120 --> 00:26:18,810
But with you three, I'm as good as dead!
405
00:26:19,050 --> 00:26:20,450
Don't give me any more problems
406
00:26:22,260 --> 00:26:25,390
We won't dare now that we know your kung fu skills
407
00:26:25,860 --> 00:26:27,290
If I've any ill intentions
408
00:26:27,600 --> 00:26:29,460
I'll change my name to rotten egg!
409
00:26:29,770 --> 00:26:33,570
And you can break my "Iron Head" anytime!
410
00:26:35,300 --> 00:26:36,600
Besides, you've nothing to do
411
00:26:36,770 --> 00:26:39,140
Come and see our boss
412
00:26:39,310 --> 00:26:39,970
Right!
413
00:26:40,140 --> 00:26:44,340
OK, I'll see what mischief you're up to this time!
414
00:26:44,550 --> 00:26:48,610
I wouldn't dare try any in front of you!
415
00:26:48,850 --> 00:26:53,220
What do you think of Tee Char's proposition?
416
00:26:54,320 --> 00:26:56,550
Teacher? Whose your teacher?
417
00:26:56,860 --> 00:26:57,990
I have no teacher
418
00:26:59,300 --> 00:27:01,390
My surname's Tee and my name is Char
419
00:27:01,560 --> 00:27:02,790
Say it quickly
420
00:27:02,970 --> 00:27:04,830
and it sounds the same
421
00:27:05,070 --> 00:27:06,930
It gives my name an air of superiority
422
00:27:07,500 --> 00:27:09,330
I see that you come from Japan
423
00:27:09,870 --> 00:27:11,360
Why do you say that?
424
00:27:11,640 --> 00:27:12,630
You're imitation stuff!
425
00:27:13,940 --> 00:27:18,140
Don't laugh! Gimmicks are important if you want to succeed
426
00:27:18,310 --> 00:27:18,710
Right!
427
00:27:18,880 --> 00:27:19,710
If you can get away with the imitation, why not?
428
00:27:19,880 --> 00:27:21,040
Right!
429
00:27:21,980 --> 00:27:25,250
Come and be the martial art instructor in my school!
430
00:27:25,490 --> 00:27:27,720
I'll pay you a hundred silver taels a month!
431
00:27:27,920 --> 00:27:29,620
And whatever the students bring
432
00:27:29,790 --> 00:27:31,450
I'll share half with you!
433
00:27:31,830 --> 00:27:34,730
AIso, I'll pay you extra every time you fight!
434
00:27:34,900 --> 00:27:37,700
- It's a fair deal, isn't it? - Yes
435
00:27:38,300 --> 00:27:40,030
- A hundred silver taels? - Yes
436
00:27:42,940 --> 00:27:44,600
It's not that I don't want it
437
00:27:44,810 --> 00:27:46,710
I'm only scared of my Grandpa!
438
00:27:46,880 --> 00:27:49,670
He forbids me to show my skills normally
439
00:27:49,980 --> 00:27:52,280
If he finds out that I work for you...
440
00:28:00,260 --> 00:28:03,020
I don't know kung fu but I've a lot of ideas!
441
00:28:04,230 --> 00:28:07,200
All you have to do is to use your hands
442
00:28:07,360 --> 00:28:08,390
Leave the rest to me!
443
00:28:08,700 --> 00:28:10,130
How?
444
00:28:17,770 --> 00:28:18,670
This will work
445
00:28:19,640 --> 00:28:21,010
Will it?
446
00:28:21,180 --> 00:28:22,970
Sure it'll work!
447
00:28:23,150 --> 00:28:24,200
I'll take you to my school
448
00:28:24,380 --> 00:28:26,850
to look around after Iunch
449
00:28:28,850 --> 00:28:29,750
Everything Clan?
450
00:28:30,450 --> 00:28:31,820
What is the meaning of "Everything" Clan?
451
00:28:32,550 --> 00:28:34,580
It means Dragon, Snake, Tiger, Crane, Leopard...
452
00:28:34,820 --> 00:28:35,810
To show we know all types of kung fu
453
00:28:35,990 --> 00:28:37,420
and that we have everything!
454
00:28:40,130 --> 00:28:42,860
I think you've got next to nothing
455
00:28:43,070 --> 00:28:45,120
Right too!
456
00:28:45,300 --> 00:28:46,790
Actually, we only have two students so far
457
00:28:46,970 --> 00:28:48,370
Neither one pays!
458
00:28:48,640 --> 00:28:50,430
Isn't that disgraceful?
459
00:28:50,610 --> 00:28:52,940
That's why it's important to
460
00:28:53,110 --> 00:28:55,170
choose the right name
461
00:28:55,340 --> 00:28:59,080
Right! Can you think of a new name for me?
462
00:29:00,320 --> 00:29:02,940
That won't be easy
463
00:29:08,490 --> 00:29:10,290
What exactly do you teach?
464
00:29:11,930 --> 00:29:16,330
The S S S technique!
465
00:29:16,630 --> 00:29:17,530
Is there such a thing?
466
00:29:18,270 --> 00:29:19,170
Of course!
467
00:29:19,400 --> 00:29:22,200
First let me explain what it stands for
468
00:29:22,840 --> 00:29:25,400
The first S means you're smart if you sign up with us
469
00:29:25,640 --> 00:29:28,840
The second S represents the silver you must pay
470
00:29:29,080 --> 00:29:31,440
The third S is for the superb kung fu that we'll be teaching you!
471
00:29:32,080 --> 00:29:33,710
What if I refuse tojoin?
472
00:29:34,080 --> 00:29:34,740
The three S stand for something else then!
473
00:29:34,920 --> 00:29:37,010
The first S means you're stupid not tojoin
474
00:29:37,190 --> 00:29:41,420
The second S means we're sorry we wasted time talking to you
475
00:29:41,590 --> 00:29:43,920
The third S means we'll sock you if you don't get out fast
476
00:29:44,560 --> 00:29:45,960
I'll like to see you try!
477
00:29:47,630 --> 00:29:49,620
Hold it! Let me change my clothes first
478
00:29:49,870 --> 00:29:51,460
If you have the guts, wait for me
479
00:29:51,700 --> 00:29:52,630
Take care of him!
480
00:30:02,040 --> 00:30:02,840
Master!
481
00:30:07,180 --> 00:30:08,080
Master!
482
00:30:11,620 --> 00:30:12,680
What is it?
483
00:30:13,860 --> 00:30:15,080
Business at the door
484
00:30:15,620 --> 00:30:16,920
What business?
485
00:30:17,390 --> 00:30:19,830
Take a look first!
486
00:30:26,300 --> 00:30:29,570
He's the bodyguard of the brother!
487
00:30:29,740 --> 00:30:30,930
Him...
488
00:30:32,570 --> 00:30:33,730
Sorry!
489
00:30:34,180 --> 00:30:37,510
I understand he has a school with 40 to 50 students
490
00:30:37,750 --> 00:30:39,340
If we beat him
491
00:30:39,520 --> 00:30:41,280
the students will all come to us!
492
00:30:41,520 --> 00:30:44,510
At 15 taels per student...
493
00:30:45,550 --> 00:30:48,080
That'll be 150 for 10!
494
00:30:48,260 --> 00:30:49,660
Right!
495
00:30:50,090 --> 00:30:52,580
15 students will mean 225 taels!
496
00:30:52,760 --> 00:30:53,320
How about 20?
497
00:30:53,500 --> 00:30:53,980
Three hundred!
498
00:30:54,160 --> 00:30:54,690
And 30?
499
00:30:54,860 --> 00:30:56,890
That'll be... Let's discuss this later
500
00:30:57,070 --> 00:30:58,230
If you beat him...
501
00:30:59,100 --> 00:31:00,570
It's not that simple!
502
00:31:00,740 --> 00:31:01,760
Look at him!
503
00:31:01,940 --> 00:31:04,030
He's huge and fierce
504
00:31:04,470 --> 00:31:06,700
Just look at his fist!
505
00:31:06,880 --> 00:31:09,470
I won't fight him!
506
00:31:09,650 --> 00:31:13,210
But we have a deal. I use my head and you use your hands
507
00:31:13,950 --> 00:31:19,580
But to use my hands...
508
00:31:19,760 --> 00:31:20,920
OK, 50!
509
00:31:21,090 --> 00:31:22,020
My hands ache!
510
00:31:22,190 --> 00:31:22,820
Sixty!
511
00:31:22,990 --> 00:31:23,720
My legs too!
512
00:31:23,890 --> 00:31:24,420
Seventy!
513
00:31:24,590 --> 00:31:25,080
My waist aches!
514
00:31:25,260 --> 00:31:25,690
Eighty!
515
00:31:25,860 --> 00:31:26,350
Now my head aches!
516
00:31:26,530 --> 00:31:27,020
Ninety!
517
00:31:27,200 --> 00:31:28,290
My shoes ache!
518
00:31:28,600 --> 00:31:31,030
Shoes ache? 100!
519
00:31:32,170 --> 00:31:34,470
The aches have stopped! You go out first
520
00:31:35,200 --> 00:31:35,800
Don't kid me now!
521
00:31:35,970 --> 00:31:37,030
I'm not kidding
522
00:31:42,010 --> 00:31:43,140
Damn it!
523
00:31:43,810 --> 00:31:46,800
Is your master coming out or not?
524
00:31:54,590 --> 00:31:55,780
What's the commotion?
525
00:31:56,560 --> 00:31:58,030
I thought you were going to change your clothes
526
00:31:58,990 --> 00:32:02,860
I've thought about it! After all, I'm the Master!
527
00:32:03,100 --> 00:32:04,090
People will say
528
00:32:04,270 --> 00:32:06,700
I'm bullying you if I fight
529
00:32:06,940 --> 00:32:09,530
Nonsense! I'll tear down your school sign
530
00:32:09,710 --> 00:32:11,330
if you give me anymore excuses!
531
00:32:13,810 --> 00:32:15,040
You young impulsive chap!
532
00:32:15,210 --> 00:32:17,580
You're really asking for it!
533
00:32:17,750 --> 00:32:18,910
You insist on fighting?
534
00:32:19,080 --> 00:32:21,880
AIright! I'll just send for
535
00:32:22,050 --> 00:32:24,210
my lowliest worker
536
00:32:24,390 --> 00:32:25,820
And let him have some fun with you
537
00:32:26,790 --> 00:32:27,980
Come out!
538
00:32:32,560 --> 00:32:34,830
What are you doing here?
539
00:32:35,000 --> 00:32:36,190
Master!
540
00:32:39,770 --> 00:32:42,970
Teach that fellow a lesson!
541
00:32:43,640 --> 00:32:44,770
That fellow?
542
00:32:45,070 --> 00:32:49,440
Right! He's should be enough for you
543
00:32:49,980 --> 00:32:51,640
- Go! - Yes...
544
00:33:02,120 --> 00:33:04,120
You want to tear down our sign?
545
00:33:04,290 --> 00:33:05,280
So what?
546
00:33:05,590 --> 00:33:08,790
Don't get mad! Have some tea first
547
00:33:26,950 --> 00:33:27,940
Come!
548
00:33:33,190 --> 00:33:34,310
Here...
549
00:33:36,290 --> 00:33:38,020
What are you looking at?
550
00:33:40,800 --> 00:33:41,920
Be careful!
551
00:33:50,840 --> 00:33:54,070
It's so painful!
552
00:33:54,240 --> 00:33:55,370
Someone's hurting!
553
00:34:15,660 --> 00:34:17,390
Having fun?
554
00:34:34,920 --> 00:34:35,970
Go to hell!
555
00:34:38,620 --> 00:34:40,820
What are you looking at?
556
00:35:11,890 --> 00:35:13,980
Master, I've taught him a lesson!
557
00:35:14,260 --> 00:35:15,120
Return to your tasks
558
00:35:15,290 --> 00:35:16,350
Yes!
559
00:35:22,730 --> 00:35:23,760
Do you admit defeat?
560
00:35:26,270 --> 00:35:27,170
Admit defeat?
561
00:35:27,340 --> 00:35:28,460
Yes!
562
00:35:30,040 --> 00:35:31,940
Will you hand me the protection money now?
563
00:35:32,270 --> 00:35:33,330
Yes!
564
00:35:34,610 --> 00:35:36,270
Will you let me take over your school now?
565
00:35:36,610 --> 00:35:37,840
Yes!
566
00:35:38,610 --> 00:35:39,810
Leave through the back door!
567
00:35:39,980 --> 00:35:41,110
Yes!
568
00:35:41,820 --> 00:35:42,880
Did you hear that?
569
00:35:43,250 --> 00:35:44,150
Let's go
570
00:35:48,420 --> 00:35:50,190
What are you all looking at?
571
00:35:50,560 --> 00:35:51,920
Take him away!
572
00:35:52,090 --> 00:35:53,360
Yes!
573
00:35:53,960 --> 00:35:56,620
Quick!
574
00:35:56,930 --> 00:35:58,020
Hurry!
575
00:36:06,610 --> 00:36:07,670
Hold it!
576
00:36:10,750 --> 00:36:12,910
Get lost! You're in my way
577
00:36:14,580 --> 00:36:16,810
Are you the person who defeated Lu?
578
00:36:18,620 --> 00:36:20,650
That's right!
579
00:36:20,920 --> 00:36:22,220
Are you that good?
580
00:36:23,590 --> 00:36:28,530
You are perceptive!
581
00:36:28,730 --> 00:36:31,600
I want to see
582
00:36:31,770 --> 00:36:34,560
how good you are!
583
00:36:37,370 --> 00:36:39,970
Without paying fees
584
00:36:40,180 --> 00:36:40,970
I won't show you anything!
585
00:36:41,140 --> 00:36:42,040
Right!
586
00:36:42,210 --> 00:36:43,370
Siao San!
587
00:36:43,810 --> 00:36:48,480
Siao San...
588
00:36:48,650 --> 00:36:50,210
Why don't you answer me?
589
00:36:51,420 --> 00:36:53,150
That's not my name!
590
00:36:53,460 --> 00:36:54,650
It is now!
591
00:36:54,990 --> 00:36:56,510
There's another one here!
592
00:36:57,890 --> 00:36:59,620
He's small! Should be easy!
593
00:37:00,300 --> 00:37:03,560
How about a discount?
594
00:37:04,930 --> 00:37:05,800
Twenty per cent off!
595
00:37:05,970 --> 00:37:07,960
Good! Fight!
596
00:37:15,980 --> 00:37:16,970
What's the name?
597
00:37:17,150 --> 00:37:18,980
"The Willow Knife" Bar Tar!
598
00:37:19,750 --> 00:37:20,840
What? Bastard?
599
00:38:20,210 --> 00:38:21,770
Boss...
600
00:38:23,210 --> 00:38:25,540
That's not fair, boss
601
00:38:30,390 --> 00:38:31,280
He has a knife
602
00:38:32,550 --> 00:38:34,220
He's got a knife! No 20% discount!
603
00:38:34,390 --> 00:38:34,880
Another 10 then!
604
00:38:35,060 --> 00:38:36,490
Do it yourself!
605
00:38:38,490 --> 00:38:39,360
How about it?
606
00:38:39,590 --> 00:38:40,220
Twenty?
607
00:38:40,600 --> 00:38:41,930
Impossible!
608
00:38:48,070 --> 00:38:48,930
Lean over
609
00:38:50,040 --> 00:38:50,870
Watch it
610
00:38:52,910 --> 00:38:53,600
Duck!
611
00:38:57,080 --> 00:38:57,770
Forty!
612
00:38:58,050 --> 00:38:58,570
Forty?
613
00:38:59,710 --> 00:39:00,080
Hurry and up the ante!
614
00:39:00,250 --> 00:39:01,240
Forty maximum!
615
00:39:01,420 --> 00:39:02,140
Forty maximum?
616
00:39:02,650 --> 00:39:03,170
How much?
617
00:39:03,350 --> 00:39:04,410
Double it!
618
00:39:04,590 --> 00:39:05,710
Double it?
619
00:39:08,390 --> 00:39:09,690
It's a deal!
620
00:39:18,600 --> 00:39:20,300
This time it's for real!
621
00:39:33,620 --> 00:39:35,110
Follow the tide!
622
00:39:59,070 --> 00:40:00,130
The dragon's tail is right here!
623
00:40:07,180 --> 00:40:08,620
Strike it right!
624
00:40:32,070 --> 00:40:33,170
Lower your head! Lift it! Lower it!
625
00:40:33,340 --> 00:40:34,600
Lift it! Lower it! Lift it!
626
00:40:34,780 --> 00:40:37,110
Lower it! Lift it! Lower it! Lift it!
627
00:40:38,110 --> 00:40:38,980
Here...
628
00:40:46,450 --> 00:40:47,610
A little more!
629
00:40:54,130 --> 00:40:55,820
Grab it tighter!
630
00:40:58,170 --> 00:40:59,220
Are you scared?
631
00:41:04,440 --> 00:41:06,100
Wrong side!
632
00:41:14,880 --> 00:41:15,710
Like the smell?
633
00:41:20,990 --> 00:41:22,350
You don't know what's good for you!
634
00:41:22,520 --> 00:41:24,750
Have a few strokes!
635
00:41:25,030 --> 00:41:25,990
You're a piece of meat
636
00:41:26,160 --> 00:41:30,860
and I go chop, chop, chop!
637
00:41:33,370 --> 00:41:37,070
And then shovel you out of the way!
638
00:41:40,680 --> 00:41:41,800
Left block, right block!
639
00:41:42,180 --> 00:41:43,080
But you can't block your crotch!
640
00:41:47,350 --> 00:41:49,110
This is nojoking matter!
641
00:41:50,450 --> 00:41:52,220
Here comes a long rod!
642
00:41:53,820 --> 00:41:55,850
To give you a prod!
643
00:41:56,220 --> 00:41:59,560
Hit you like a dog!
644
00:41:59,760 --> 00:42:00,560
Still won't give up?
645
00:42:01,430 --> 00:42:04,400
And stir up the shit!
646
00:42:04,600 --> 00:42:08,660
How does that feel?
647
00:42:13,610 --> 00:42:14,580
Grab it!
648
00:42:15,740 --> 00:42:17,300
Remember! Don't use knives unnecessarily!
649
00:42:17,480 --> 00:42:18,840
They're messy!
650
00:42:19,010 --> 00:42:21,680
Pay your respects to me then!
651
00:42:21,850 --> 00:42:22,340
Run for your life!
652
00:42:22,520 --> 00:42:23,510
Yes!
653
00:42:40,470 --> 00:42:42,560
Who is it? It's me, Grandpa
654
00:42:47,010 --> 00:42:47,800
Grandpa
655
00:42:49,910 --> 00:42:52,900
Grandpa, feeling better?
656
00:42:53,580 --> 00:42:54,610
Just old age
657
00:42:54,850 --> 00:42:56,710
You must have more rest
658
00:42:57,850 --> 00:42:59,510
I'll get you some tea
659
00:43:04,560 --> 00:43:06,690
Where are you working now?
660
00:43:06,960 --> 00:43:09,490
Same old place!
661
00:43:09,660 --> 00:43:12,460
You must be cautious
662
00:43:12,970 --> 00:43:15,630
and leave a good impression!
663
00:43:15,900 --> 00:43:17,030
Have some tea first
664
00:43:21,710 --> 00:43:22,440
Is the job tough?
665
00:43:22,610 --> 00:43:25,880
Not at all! Only fight... cleaning up
666
00:43:26,110 --> 00:43:28,510
Grandpa, I'll go get your medicine!
667
00:43:34,290 --> 00:43:34,950
One at a time
668
00:43:35,720 --> 00:43:36,520
Master!
669
00:43:38,530 --> 00:43:39,420
What is it?
670
00:43:39,690 --> 00:43:41,390
Big business coming up!
671
00:43:41,560 --> 00:43:42,720
Big business?
672
00:43:44,170 --> 00:43:45,060
Take a look!
673
00:43:51,570 --> 00:43:52,400
What's up?
674
00:43:53,410 --> 00:43:54,200
Huge fellow!
675
00:43:54,380 --> 00:43:55,540
He's quite big...
676
00:43:55,710 --> 00:43:57,540
I know him. He's...
677
00:43:58,510 --> 00:44:02,280
Not as big as me! Smash him like a pumpkin!
678
00:44:03,350 --> 00:44:06,010
Not everyone is as dumb as you
679
00:44:06,250 --> 00:44:08,150
You go ahead if you want to smash him
680
00:44:09,320 --> 00:44:11,320
Master, you can do it
681
00:44:11,690 --> 00:44:12,590
Are you sure?
682
00:44:12,790 --> 00:44:13,820
Sure!
683
00:44:14,000 --> 00:44:17,120
Look at you now! You're prosperous!
684
00:44:17,300 --> 00:44:17,700
What ?
685
00:44:17,870 --> 00:44:22,100
Gold all over! Even your teeth is gold!
686
00:44:22,270 --> 00:44:23,070
It's not!
687
00:44:23,240 --> 00:44:26,400
Well, almost! You're big now!
688
00:44:26,570 --> 00:44:28,970
You eat the best and wear the best
689
00:44:29,140 --> 00:44:30,770
You look prosperous
690
00:44:30,980 --> 00:44:32,610
But we always risk our lives
691
00:44:33,080 --> 00:44:35,570
We'll soon be dead if we carry on this way
692
00:44:37,950 --> 00:44:39,650
If you don't fight him
693
00:44:39,820 --> 00:44:42,020
who's going to pay this month's expenses?
694
00:44:42,190 --> 00:44:42,990
That's your business!
695
00:44:44,530 --> 00:44:45,690
I'll pay you 500 taels!
696
00:44:47,930 --> 00:44:48,790
Promise?
697
00:44:48,960 --> 00:44:50,160
Promise!
698
00:44:50,330 --> 00:44:51,800
- Word of honour? - No
699
00:44:52,530 --> 00:44:53,400
Word of honour!
700
00:44:56,970 --> 00:44:57,960
Don't you know him?
701
00:44:58,270 --> 00:44:59,400
He's a sex maniac
702
00:44:59,570 --> 00:45:00,770
Easy!
703
00:45:03,380 --> 00:45:04,610
Get up!
704
00:45:05,310 --> 00:45:06,640
Thanks, Master!
705
00:45:07,150 --> 00:45:08,240
Where is he?
706
00:45:08,920 --> 00:45:11,040
Go out first! I'll be right out!
707
00:45:11,720 --> 00:45:12,710
You rascal!
708
00:45:13,020 --> 00:45:14,080
So says the Master!
709
00:45:20,190 --> 00:45:21,860
Good moves...
710
00:45:22,430 --> 00:45:27,030
Quite good
711
00:45:27,200 --> 00:45:28,690
but nothing compared to ours!
712
00:45:28,870 --> 00:45:30,530
Get the fellow out!
713
00:45:31,940 --> 00:45:36,930
Control yourself! Be patient even if you want to fight
714
00:45:37,110 --> 00:45:38,540
I've no time to waste
715
00:45:40,280 --> 00:45:41,980
You must exercise patience
716
00:45:42,150 --> 00:45:45,310
if you want to win
717
00:45:45,490 --> 00:45:49,220
Otherwise, you've as good as lost
718
00:45:49,460 --> 00:45:51,220
Damn it all! I'll give you hell!
719
00:46:02,970 --> 00:46:03,900
Teach him a lesson!
720
00:46:04,870 --> 00:46:06,640
You, you...
721
00:46:06,940 --> 00:46:10,240
The Master's not home and I'm to take his place
722
00:46:12,180 --> 00:46:15,210
Be careful of that shark!
723
00:46:15,420 --> 00:46:16,410
Sure!
724
00:46:21,960 --> 00:46:26,330
You look so pretty! My mind goes dizzy!
725
00:46:26,730 --> 00:46:30,190
You're so big and strong! I'm a little worried!
726
00:46:30,400 --> 00:46:30,990
Don't be scared!
727
00:46:31,170 --> 00:46:31,890
Scared!
728
00:46:32,670 --> 00:46:34,530
Don't you worry!
729
00:46:34,770 --> 00:46:36,900
How about a little kiss?
730
00:46:42,110 --> 00:46:43,340
A slap's more like it!
731
00:46:44,710 --> 00:46:47,010
If you don't behave, I'll hit you!
732
00:46:47,250 --> 00:46:48,740
Hit all you want!
733
00:46:49,050 --> 00:46:51,640
Hit...
734
00:46:53,890 --> 00:46:57,150
- It hurts! - Let me soothe you
735
00:46:57,330 --> 00:46:58,050
No!
736
00:46:58,530 --> 00:46:59,290
Your hands are so big!
737
00:46:59,630 --> 00:47:02,430
Big enough to smooth your hair with
738
00:47:13,140 --> 00:47:15,300
If you don't behave, I'll really hit you!
739
00:47:17,110 --> 00:47:18,540
So you know kung fu as well?
740
00:47:18,810 --> 00:47:20,140
Just a little!
741
00:47:20,350 --> 00:47:21,650
Let's have a little fun!
742
00:47:27,290 --> 00:47:28,260
You're very rude!
743
00:47:28,560 --> 00:47:29,250
What hairy legs!
744
00:47:29,990 --> 00:47:31,890
Isn't that sexy?
745
00:47:34,000 --> 00:47:35,620
And such big feet!
746
00:47:36,160 --> 00:47:38,500
To step on you with! You fool!
747
00:47:50,610 --> 00:47:51,440
Wait!
748
00:47:52,350 --> 00:47:56,340
Slowly, I roll down the bamboo blinds!
749
00:48:07,630 --> 00:48:11,000
And watch my dear fellow lying on the ground!
750
00:48:13,630 --> 00:48:15,100
Are you angry?
751
00:48:15,340 --> 00:48:16,060
Naturally!
752
00:48:26,910 --> 00:48:28,250
That's great!
753
00:48:35,260 --> 00:48:36,380
I'll love you to death!
754
00:48:44,500 --> 00:48:46,230
Too light! I'll do it myself!
755
00:48:55,780 --> 00:48:57,940
Let me!
756
00:49:02,020 --> 00:49:03,480
He's a guy!
757
00:49:03,920 --> 00:49:05,350
So you're a guy!
758
00:49:12,230 --> 00:49:13,560
Strike all the way!
759
00:49:14,930 --> 00:49:16,060
One more!
760
00:49:17,770 --> 00:49:20,330
That's great!
761
00:49:20,640 --> 00:49:22,500
The money is mine! Bring it over!
762
00:49:24,610 --> 00:49:26,540
Great Master!
763
00:49:42,560 --> 00:49:44,390
Speak up! Where is Chen of the Sin-yi clan?
764
00:49:44,660 --> 00:49:46,960
I...
765
00:49:52,400 --> 00:49:54,660
Someone in the village has put up
766
00:49:54,900 --> 00:49:56,960
the Sin-yi School sign!
767
00:50:37,710 --> 00:50:39,370
How come there's so much money?
768
00:50:42,080 --> 00:50:47,020
Grandpa, don't feel bad if I should be killed one day!
769
00:50:47,420 --> 00:50:51,520
This money is to provide for you
770
00:50:51,860 --> 00:50:54,090
Your unfilial grandson
771
00:51:21,190 --> 00:51:22,420
Three in a row!
772
00:51:22,820 --> 00:51:24,520
Every technique is superb!
773
00:51:24,690 --> 00:51:26,090
Look!
774
00:51:32,270 --> 00:51:33,930
That's just the appetizer
775
00:51:46,450 --> 00:51:47,970
Watch carefully!
776
00:51:48,550 --> 00:51:51,040
One the head! Through the heart!
777
00:51:51,450 --> 00:51:52,080
See how obedient he is!
778
00:51:53,050 --> 00:51:54,520
There's more
779
00:51:54,890 --> 00:51:58,350
One for the top and one for the bottom!
780
00:51:58,930 --> 00:52:00,050
Careful of the roots!
781
00:52:01,360 --> 00:52:02,420
Just a block of wood!
782
00:52:03,500 --> 00:52:05,020
Hit until he gets the cramps!
783
00:52:05,230 --> 00:52:08,860
Right! The money will be mine!
784
00:52:09,170 --> 00:52:10,900
I'm itching to get the money!
785
00:52:21,980 --> 00:52:22,780
Nice?
786
00:52:41,570 --> 00:52:45,200
You purposely lost! Are you trying to get another increase?
787
00:52:49,440 --> 00:52:51,710
No more! We made a deal!
788
00:52:51,950 --> 00:52:53,640
This time, I don't want anything
789
00:52:53,950 --> 00:52:55,380
- Master, you can't leave... - You're leaving
790
00:52:55,550 --> 00:52:57,920
Stop! I admit defeat! Get the money from him
791
00:53:00,420 --> 00:53:01,220
Dumb ass!
792
00:53:01,590 --> 00:53:02,580
You can't go!
793
00:53:04,390 --> 00:53:06,420
That beast asked you to give me the money!
794
00:53:06,590 --> 00:53:07,390
I'm as good as dead!
795
00:53:08,860 --> 00:53:10,260
Who were you calling a beast just now?
796
00:53:10,430 --> 00:53:11,920
You...
797
00:53:13,730 --> 00:53:14,830
I...
798
00:53:16,040 --> 00:53:19,010
Not bad!
799
00:53:19,170 --> 00:53:20,700
I'd like to employ you as the instructor here!
800
00:53:20,880 --> 00:53:22,100
No way!
801
00:53:24,010 --> 00:53:25,270
This old man knows kung fu!
802
00:53:25,450 --> 00:53:26,410
None of your business!
803
00:53:26,580 --> 00:53:27,570
Are you alright?
804
00:53:29,520 --> 00:53:30,040
What is it?
805
00:53:30,220 --> 00:53:31,240
How come you're hairy all over?
806
00:53:31,920 --> 00:53:32,940
I'm not hairy!
807
00:53:33,250 --> 00:53:35,150
It's your glasses!
808
00:53:36,590 --> 00:53:40,080
Who was that fellow?
809
00:53:40,260 --> 00:53:40,850
I don't know!
810
00:53:41,030 --> 00:53:41,430
Look for him!
811
00:53:41,600 --> 00:53:42,360
Yes!
812
00:53:42,530 --> 00:53:43,190
Find him!
813
00:53:44,300 --> 00:53:45,160
Stand still!
814
00:53:49,300 --> 00:53:50,400
Who are you?
815
00:53:51,270 --> 00:53:52,240
I'm looking for my grandson!
816
00:53:53,310 --> 00:53:55,070
There are no grandsons here!
817
00:53:56,310 --> 00:53:57,240
Who are you?
818
00:53:57,710 --> 00:54:01,670
I...I'm the leader here!
819
00:54:05,090 --> 00:54:07,550
You even changed the name of your school!
820
00:54:08,160 --> 00:54:09,620
And that's the reason we prospered
821
00:54:09,820 --> 00:54:10,480
Where's Master?
822
00:54:10,660 --> 00:54:11,220
Where's the Grand Master?
823
00:54:11,390 --> 00:54:11,880
Where did he go?
824
00:54:12,060 --> 00:54:13,080
Grand Master...
825
00:54:13,260 --> 00:54:14,890
Stop looking!
826
00:54:15,960 --> 00:54:18,630
He ran off long ago!
827
00:54:21,400 --> 00:54:22,560
Who are you?
828
00:54:25,310 --> 00:54:27,140
I'm your Grand Master's ancestor!
829
00:54:44,460 --> 00:54:45,550
Lord Chen!
830
00:55:12,090 --> 00:55:13,250
At the walled village
831
00:55:26,370 --> 00:55:29,700
I've done it now!
832
00:55:29,870 --> 00:55:31,170
Grandpa will surely kill me!
833
00:55:43,720 --> 00:55:46,740
Does Chen Peng-fei live here?
834
00:56:03,270 --> 00:56:04,400
Rascal!
835
00:56:09,040 --> 00:56:11,380
"Chen Peng-fei"! Isn't that my grandfather?
836
00:56:22,960 --> 00:56:26,450
Chen Peng-fei, you can't run!
837
00:56:30,560 --> 00:56:32,050
I won't run!
838
00:56:33,870 --> 00:56:38,930
It's not that you won't run! You can't run!
839
00:56:39,470 --> 00:56:40,800
Don't you feel lonely
840
00:56:40,970 --> 00:56:42,460
in this deserted place?
841
00:56:42,710 --> 00:56:47,740
You've been following me for 10 years!
842
00:56:47,920 --> 00:56:49,440
How could I be lonely?
843
00:56:50,020 --> 00:56:53,380
Chen, today you die!
844
00:56:54,050 --> 00:56:56,960
I think you better dig your own grave!
845
00:57:18,750 --> 00:57:20,770
Where's your kung fu?
846
00:57:21,820 --> 00:57:22,610
Get up!
847
00:57:39,970 --> 00:57:42,060
Chen, you've no more strength!
848
00:57:42,540 --> 00:57:44,400
You're sick! Might as well finish you off!
849
00:58:37,060 --> 00:58:42,760
You...
850
00:58:47,530 --> 00:58:48,730
Just watch...
851
00:58:51,570 --> 00:58:53,440
"Eight legged unicorn"!
852
00:58:56,110 --> 00:58:57,940
Where are you going?
853
00:59:17,870 --> 00:59:25,470
Grandpa...
854
00:59:27,980 --> 00:59:39,550
Grandpa...
855
00:59:45,960 --> 00:59:50,230
If not for you, my grandpa won't be dead!
856
00:59:53,830 --> 00:59:56,860
If not for me, you'll be dead!
857
00:59:57,240 --> 00:59:58,200
That's my business!
858
01:00:00,310 --> 01:00:03,170
- Get away! - Calm down!
859
01:00:06,480 --> 01:00:08,210
If you didn't go round courting trouble
860
01:00:08,480 --> 01:00:09,740
Your Grandpa wouldn't be dead
861
01:00:11,290 --> 01:00:14,190
Grandpa...
862
01:00:14,350 --> 01:00:15,650
If you didn't leave a trail...
863
01:00:15,890 --> 01:00:17,690
Yen wouldn't have known where he was!
864
01:00:20,130 --> 01:00:23,150
Who the hell is Yen anyway?
865
01:00:23,700 --> 01:00:26,000
Why did he want to kill Grandpa?
866
01:00:26,830 --> 01:00:30,500
Because our clan is the eyesore of the Qing Dynasty!
867
01:00:33,710 --> 01:00:35,680
You belong to our clan?
868
01:00:36,480 --> 01:00:39,570
Right! Your grandfather has been looking for this person!
869
01:00:43,680 --> 01:00:46,240
"Eight legged unicorn"!
870
01:00:54,800 --> 01:00:56,490
You're not fit to be my grandpa's friend!
871
01:00:57,200 --> 01:01:00,130
You saw my grandfather being killed and you didn't help!
872
01:01:00,500 --> 01:01:02,300
How could I help?
873
01:01:02,540 --> 01:01:05,630
We could unite together and fight Yen!
874
01:01:10,840 --> 01:01:11,570
Where are you going?
875
01:01:11,750 --> 01:01:13,680
To fight them!
876
01:01:17,580 --> 01:01:18,480
Damn!
877
01:01:20,790 --> 01:01:22,780
You can't even beat a cripple like me
878
01:01:23,020 --> 01:01:24,180
How can you possibly fight him?
879
01:01:25,190 --> 01:01:30,060
If you go, your grandfather's corpse will rot and decay!
880
01:01:31,370 --> 01:01:35,960
Grandpa...
881
01:01:39,070 --> 01:01:42,060
Stay live and there'll be lots of chances for revenge
882
01:01:46,280 --> 01:01:47,770
I want revenge!
883
01:01:52,750 --> 01:01:54,550
You still have to eat
884
01:01:54,790 --> 01:01:55,650
Why aren't you eating?
885
01:01:57,720 --> 01:01:58,690
Eat!
886
01:02:05,870 --> 01:02:07,270
Don't just take plain rice
887
01:02:07,430 --> 01:02:08,900
Have some seaweed
888
01:03:31,280 --> 01:03:32,510
Come on, eat
889
01:04:19,130 --> 01:04:21,400
Lung, take a rest!
890
01:04:23,770 --> 01:04:25,330
Master, I'm not tired!
891
01:05:21,390 --> 01:05:22,380
Master!
892
01:05:25,830 --> 01:05:28,670
That's real tough!
893
01:06:05,010 --> 01:06:06,970
Come on, continue
894
01:06:13,610 --> 01:06:14,980
More strength
895
01:06:17,750 --> 01:06:19,510
PulI...
896
01:06:34,230 --> 01:06:35,360
What? No strength?
897
01:06:35,700 --> 01:06:37,290
With you on top, how can I pulI it?
898
01:06:37,470 --> 01:06:38,900
Well, I'm down now! How about it?
899
01:06:39,840 --> 01:06:40,740
I can manage it then!
900
01:06:48,880 --> 01:06:50,040
Painful?
901
01:06:50,220 --> 01:06:52,080
Naturally!
902
01:06:52,250 --> 01:06:54,520
That's because you don't know how to Yelp!
903
01:06:55,220 --> 01:06:57,820
What do you mean?
904
01:06:57,990 --> 01:06:58,920
Yelp!
905
01:06:59,660 --> 01:07:01,020
Yelp! It's OK!
906
01:07:02,300 --> 01:07:05,230
Yelp! Yelp! Yelp!
907
01:07:05,400 --> 01:07:06,160
OK
908
01:07:09,370 --> 01:07:10,360
No more!
909
01:07:10,540 --> 01:07:11,470
Why not?
910
01:07:11,640 --> 01:07:13,870
That's enough! Let's go home to eat!
911
01:07:14,710 --> 01:07:16,940
What are you up to?
912
01:07:17,280 --> 01:07:18,800
Won't you take one? Yelp! Yelp!
913
01:07:19,380 --> 01:07:22,310
Yelp! Yelp!
914
01:07:33,890 --> 01:07:35,550
You're normally very happy!
915
01:07:35,800 --> 01:07:37,790
Why that frown today?
916
01:07:38,260 --> 01:07:40,600
Too much yelping!
917
01:07:41,800 --> 01:07:43,130
Get up!
918
01:07:47,670 --> 01:07:49,470
- Out of breath? - Yes!
919
01:07:49,780 --> 01:07:50,740
Catch your breath then
920
01:07:56,120 --> 01:08:02,540
Breathe out! Breathe in! Close your mouth! Swallow it!
921
01:08:04,520 --> 01:08:05,960
Hold your breath!
922
01:08:09,100 --> 01:08:11,000
Yelp!
923
01:08:11,160 --> 01:08:12,290
That was a bit too late!
924
01:08:18,140 --> 01:08:19,040
Yelp!
925
01:08:20,940 --> 01:08:23,340
And that's a bit too early!
926
01:08:26,210 --> 01:08:27,940
You should do more breathing exercises
927
01:08:41,360 --> 01:08:43,690
Master...
928
01:08:44,100 --> 01:08:45,560
I'm here
929
01:08:45,970 --> 01:08:48,400
Such a lot of commotion
930
01:08:48,670 --> 01:08:51,000
and you sleep through it like a pig!
931
01:08:52,040 --> 01:08:52,870
Who's been here?
932
01:08:53,040 --> 01:08:56,700
If someone's been here, you would have had it!
933
01:08:57,580 --> 01:08:59,100
Looks like I'll have to keep one eye open
934
01:08:59,280 --> 01:09:01,370
when I sleep!
935
01:09:01,680 --> 01:09:03,580
Just like this!
936
01:09:05,020 --> 01:09:10,650
In training, you must use your brains as well
937
01:09:10,820 --> 01:09:13,380
Otherwise, you're only overexerting yourself
938
01:09:13,590 --> 01:09:18,500
You've already lost your voice because of it
939
01:09:19,470 --> 01:09:22,730
We'll change to another way of training
940
01:09:23,600 --> 01:09:24,630
What?
941
01:09:25,240 --> 01:09:29,040
I want to test your instinct and reflexes!
942
01:09:30,080 --> 01:09:34,450
See if you can get past that door
943
01:09:40,750 --> 01:09:41,650
Go on!
944
01:10:11,320 --> 01:10:12,280
Come here!
945
01:10:14,320 --> 01:10:15,750
Put your foot down and then get down
946
01:10:28,030 --> 01:10:28,900
Again
947
01:10:37,380 --> 01:10:38,070
It fell
948
01:10:38,240 --> 01:10:38,870
PulI your hand back!
949
01:10:39,410 --> 01:10:40,110
Come again!
950
01:10:44,080 --> 01:10:44,950
Comfortable?
951
01:10:45,290 --> 01:10:45,980
Comfortable!
952
01:10:56,060 --> 01:10:57,590
I'll aim right!
953
01:10:57,760 --> 01:10:59,490
I'm afraid you'll make a mistake!
954
01:11:04,540 --> 01:11:04,870
Watch your steps
955
01:11:05,040 --> 01:11:05,830
Yes!
956
01:11:13,010 --> 01:11:13,710
Waist strength!
957
01:11:14,050 --> 01:11:14,670
Enough!
958
01:11:27,660 --> 01:11:30,090
I feel faint
959
01:11:30,560 --> 01:11:31,460
Come back
960
01:11:33,800 --> 01:11:34,890
You slippery fellow!
961
01:11:35,400 --> 01:11:36,130
I'll go!
962
01:11:37,370 --> 01:11:39,740
Oh, my hands!
963
01:11:40,270 --> 01:11:41,710
How about your legs?
964
01:11:42,340 --> 01:11:43,830
Up! Change! Cross! Hit the legs!
965
01:11:47,410 --> 01:11:52,210
And now legs in the airjust like a dead chicken!
966
01:11:53,420 --> 01:11:56,620
You entered the wrong door!
967
01:12:03,200 --> 01:12:04,030
Mind your head!
968
01:12:06,600 --> 01:12:08,160
There's still a window at the back!
969
01:12:09,070 --> 01:12:09,690
Right
970
01:12:11,040 --> 01:12:11,940
Useless bum!
971
01:12:45,740 --> 01:12:46,800
Master! Take it!
972
01:12:52,480 --> 01:12:55,610
Master! Not so bad eh?
973
01:12:55,780 --> 01:12:58,080
Not bad! Grab it!
974
01:13:06,630 --> 01:13:07,590
Supporting it
975
01:13:07,760 --> 01:13:09,990
I can't go on...
976
01:13:11,630 --> 01:13:12,690
Grab it!
977
01:13:14,370 --> 01:13:16,340
But I'm still one up on you!
978
01:13:28,510 --> 01:13:31,210
Lung, I'll go get some wine!
979
01:13:32,450 --> 01:13:33,420
There's the door
980
01:13:42,860 --> 01:13:44,490
This...
981
01:13:44,660 --> 01:13:46,150
I want this...
982
01:13:47,130 --> 01:13:49,330
- You want this? - Yes...
983
01:13:50,500 --> 01:13:54,410
- You want this? - Yes, that one...
984
01:13:55,010 --> 01:13:58,240
- I want it too - OK!
985
01:13:59,910 --> 01:14:01,310
Thank you
986
01:14:04,780 --> 01:14:06,810
Master, how come you gave so much?
987
01:15:09,080 --> 01:15:09,880
Who are you?
988
01:15:11,950 --> 01:15:13,010
Why did you trick me?
989
01:15:19,660 --> 01:15:21,420
Your techniques are so vicious! Why?
990
01:15:25,260 --> 01:15:27,660
He's a mute and he's crazy!
991
01:15:28,030 --> 01:15:29,470
Let's go!
992
01:15:47,750 --> 01:15:49,150
Don't know what's good for you! Bow!
993
01:15:54,460 --> 01:15:57,050
What's your grievance?
994
01:15:57,230 --> 01:15:58,600
How dare you hit me?
995
01:16:05,640 --> 01:16:07,370
You need the right opponent to fight
996
01:16:12,950 --> 01:16:14,610
You picked the wrong person
997
01:16:17,580 --> 01:16:19,710
I think he's really crazy! Give it to him!
998
01:16:49,580 --> 01:16:55,080
You must be tired of living!
999
01:16:58,160 --> 01:16:59,180
I'll help you achieve your aims!
1000
01:17:06,800 --> 01:17:07,890
How dare you bite me?
1001
01:17:48,010 --> 01:17:50,130
You crazy fool! Causing trouble everywhere!
1002
01:17:56,580 --> 01:17:59,520
Sorry! He's crazy! Dumb and deaf!
1003
01:18:00,790 --> 01:18:03,150
Can't take my eyes off you for a minute!
1004
01:18:19,370 --> 01:18:20,240
Lord, our apologies
1005
01:18:20,410 --> 01:18:21,870
if we've offended you!
1006
01:18:22,680 --> 01:18:24,170
If you're his grandpa
1007
01:18:24,480 --> 01:18:25,880
you should teach him properly!
1008
01:18:26,510 --> 01:18:29,570
Don't let him come out and make trouble
1009
01:18:33,120 --> 01:18:33,680
Yes!
1010
01:18:33,850 --> 01:18:35,510
Go home, rascal!
1011
01:18:45,560 --> 01:18:47,190
The "Eight legged unicorn"!
1012
01:18:56,240 --> 01:18:57,640
That old man has disappeared!
1013
01:18:58,110 --> 01:18:59,340
He can't get away!
1014
01:19:02,010 --> 01:19:04,310
You're so impulsive!
1015
01:19:04,650 --> 01:19:07,120
Fortunately, I came in the nick of time!
1016
01:19:07,290 --> 01:19:09,550
If you don't change
1017
01:19:09,790 --> 01:19:11,090
you'll never be able to succeed!
1018
01:19:13,890 --> 01:19:19,630
I'm useless! I'm no good!
1019
01:19:20,030 --> 01:19:22,020
Isn't it a bit late to realize it now?
1020
01:19:22,200 --> 01:19:23,730
You're Iucky that
1021
01:19:23,900 --> 01:19:26,270
you're only slightly injured!
1022
01:19:27,540 --> 01:19:28,560
Lucky?
1023
01:19:30,180 --> 01:19:34,370
Fortunately, you didn't show the techniques of our clan
1024
01:19:34,810 --> 01:19:36,300
He doesn't know
1025
01:19:36,550 --> 01:19:39,110
your real identity!
1026
01:19:39,290 --> 01:19:41,880
That's why he wounded you only slightly!
1027
01:19:42,150 --> 01:19:45,060
Otherwise
1028
01:19:45,220 --> 01:19:46,710
we'll both be dead
1029
01:19:47,160 --> 01:19:50,720
I think you know the techniques of our clan well enough!
1030
01:19:50,960 --> 01:19:53,330
I want to teach you another technique!
1031
01:19:53,500 --> 01:19:58,400
It will give you a 50-50 chance against Yen!
1032
01:20:09,150 --> 01:20:10,640
Only 50-50?
1033
01:20:10,820 --> 01:20:12,510
How much did you think you had?
1034
01:20:13,320 --> 01:20:16,410
It also depends on how determined you are
1035
01:20:16,660 --> 01:20:20,250
But this technique is suited to you
1036
01:20:20,530 --> 01:20:24,430
This technique is based on one's emotions
1037
01:20:24,660 --> 01:20:29,230
Joy, sadness, melancholy, happiness!
1038
01:20:29,540 --> 01:20:34,970
Play on the opponent's emotions
1039
01:20:35,270 --> 01:20:37,870
and affect his judgement!
1040
01:20:38,140 --> 01:20:40,980
This may be the technique to beat Yen!
1041
01:20:45,720 --> 01:20:47,810
I'm going to teach you a new technique!
1042
01:20:48,120 --> 01:20:50,610
It's derived from the "Wire" technique!
1043
01:20:51,260 --> 01:20:54,660
The basis is to use your brains together with your strength
1044
01:20:54,990 --> 01:20:58,230
Thereby exerting your power to the fullest
1045
01:20:58,430 --> 01:21:04,130
And play on your opponent's basic emotions!
1046
01:21:11,680 --> 01:21:15,040
"Joy" to subtly evade!
1047
01:21:29,400 --> 01:21:33,420
"Anger" to attack as a wild horse!
1048
01:21:56,360 --> 01:22:00,690
"Melancholy"- to adhere to the end!
1049
01:22:14,910 --> 01:22:18,970
Happiness - to tease!
1050
01:22:42,640 --> 01:22:43,530
Master
1051
01:22:50,210 --> 01:22:51,270
Master
1052
01:22:56,380 --> 01:22:57,410
Master
1053
01:23:10,600 --> 01:23:13,660
"Eight legged unicorn"! I want to see how many legs you really have!
1054
01:23:16,570 --> 01:23:20,100
Stop! How can three of you bully an old man?
1055
01:23:20,910 --> 01:23:22,900
Kid, aren't you a mute?
1056
01:23:23,480 --> 01:23:25,030
Only the other day!
1057
01:23:25,240 --> 01:23:26,800
Normally, I speak better than you!
1058
01:23:27,010 --> 01:23:28,070
Brother!
1059
01:23:29,450 --> 01:23:31,080
I can handle him all by myself!
1060
01:23:33,520 --> 01:23:34,750
After I'm through with you, you'll really be dumb!
1061
01:23:47,330 --> 01:23:49,890
Beat You!
1062
01:23:51,800 --> 01:23:53,430
I'll knock out all your teeth!
1063
01:23:53,610 --> 01:23:54,660
You...
1064
01:24:05,250 --> 01:24:08,480
In that outfit, what are you swaggering about?
1065
01:24:09,250 --> 01:24:10,120
Weapons!
1066
01:24:11,120 --> 01:24:11,920
Weapons!
1067
01:24:13,490 --> 01:24:14,250
Go to hell!
1068
01:24:31,410 --> 01:24:32,710
Even with weapons, you can't do it
1069
01:25:12,380 --> 01:25:13,940
Let me see if you're still vicious!
1070
01:25:14,150 --> 01:25:15,850
You're better!
1071
01:25:17,790 --> 01:25:18,810
I can do it
1072
01:25:33,910 --> 01:25:34,960
Go to hell!
1073
01:27:09,570 --> 01:27:10,190
Get that!
1074
01:27:19,110 --> 01:27:20,340
You stupid fellow!
1075
01:27:42,100 --> 01:27:43,230
Don't come over!
1076
01:27:44,340 --> 01:27:45,100
Watch that old fellow!
1077
01:27:47,410 --> 01:27:48,960
Don't come over! Otherwise, I'll kill him
1078
01:27:49,840 --> 01:27:51,100
Lung! Don't worry about me!
1079
01:27:52,580 --> 01:27:53,770
Hand that to me!
1080
01:27:58,450 --> 01:28:01,010
Kill him if you wish!
1081
01:28:01,590 --> 01:28:02,950
Might as well
1082
01:28:03,520 --> 01:28:05,390
let him die a matyr!
1083
01:28:05,760 --> 01:28:08,250
It's better that staying alive as a cripple!
1084
01:28:08,430 --> 01:28:09,990
Go ahead and kill him!
1085
01:28:13,930 --> 01:28:16,400
Master, don't worry! I'll take care of you!
1086
01:28:17,800 --> 01:28:20,930
Just how much is your life worth?
1087
01:28:23,510 --> 01:28:26,840
We...
1088
01:28:28,650 --> 01:28:31,010
You're all useless! Can't do anything right!
1089
01:28:32,720 --> 01:28:33,880
OId man...
1090
01:28:55,910 --> 01:28:59,170
Stop your pretence! Who exactly are you?
1091
01:28:59,440 --> 01:29:04,070
The person to avenge the death of Chen Peng-fei!
1092
01:29:07,890 --> 01:29:08,820
What's your connection to the eight-legged unicorn?
1093
01:29:08,990 --> 01:29:09,720
Damn!
1094
01:29:19,160 --> 01:29:23,290
I want to exterminate you once and for all!
1095
01:29:24,940 --> 01:29:26,030
Not that easy!
1096
01:29:44,090 --> 01:29:45,320
I want to skin you alive!
1097
01:29:47,830 --> 01:29:51,020
Get up!
1098
01:29:58,940 --> 01:30:03,170
I think you've had it! You're out of breath!
1099
01:30:04,240 --> 01:30:05,610
Steady now!
1100
01:30:07,910 --> 01:30:12,370
Right! Steady and take control!
1101
01:30:14,820 --> 01:30:18,260
I must get my second wind...
1102
01:30:19,560 --> 01:30:27,990
Second wind...
1103
01:30:55,190 --> 01:30:56,820
Still laughing?
1104
01:32:07,900 --> 01:32:09,830
You're crying!
1105
01:33:32,080 --> 01:33:33,380
You can't lean on me for life!
1106
01:33:39,520 --> 01:33:40,510
Yelp!
1107
01:33:42,860 --> 01:33:43,590
Yelp!
1108
01:33:45,130 --> 01:33:45,690
Yelp!
1109
01:34:17,300 --> 01:34:17,820
Yelp!
1110
01:35:02,940 --> 01:35:04,670
Not "ya"! It's "yelp"!
1111
01:35:22,160 --> 01:35:23,290
I won't even let you yelp!
1112
01:35:38,180 --> 01:35:38,970
Yelp!
1113
01:37:30,760 --> 01:37:31,280
Grandpa!
70516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.