All language subtitles for big.brother.au.s15e13.1080p.hdtv.h264-ferengi[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:02,720 SONIA KRUGER (PRESENTS): Previously... 2 00:00:02,800 --> 00:00:05,360 Big Brother's library had our housemates 3 00:00:05,440 --> 00:00:06,440 losing the plot. 4 00:00:06,520 --> 00:00:07,480 (HOUSEMATES YELL) 5 00:00:07,560 --> 00:00:08,560 (LAUGHTER) 6 00:00:08,640 --> 00:00:09,760 Then... 7 00:00:09,840 --> 00:00:11,200 Other than the person you are with, 8 00:00:11,280 --> 00:00:13,120 who in the house is your type? 9 00:00:13,200 --> 00:00:16,960 The mystery box revealed Louis's greatest fear. 10 00:00:17,040 --> 00:00:19,440 I would probably say Oli. 11 00:00:20,920 --> 00:00:24,720 And Graciemae was starting to question his motives. 12 00:00:24,800 --> 00:00:27,440 Have you lied to anyone's face in this game? 13 00:00:27,520 --> 00:00:29,920 Louis is so strategic. 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,280 It's not even funny. 15 00:00:32,360 --> 00:00:34,720 With house nominations looming, 16 00:00:34,800 --> 00:00:39,480 Jake began to realise how exposed he was since losing Ari. 17 00:00:39,560 --> 00:00:42,280 There's a lot of couples in this house, Big Brother, 18 00:00:42,360 --> 00:00:44,560 and they're all whispering, chattering to each other. 19 00:00:46,240 --> 00:00:49,680 But while Jake rallied the singles to get rid of Teejay... 20 00:00:49,760 --> 00:00:51,120 I'll protect you. OK. 21 00:00:51,200 --> 00:00:52,440 Like, you want me in here. 22 00:00:52,520 --> 00:00:54,440 Louis's mind was set on Oli. 23 00:00:54,520 --> 00:00:56,760 I don't know if Louis's trying to control the game, 24 00:00:56,840 --> 00:00:58,560 but he definitely is. 25 00:00:58,640 --> 00:00:59,760 Just make it work. 26 00:01:02,160 --> 00:01:03,160 In the end... 27 00:01:03,240 --> 00:01:05,800 Four housemates will face eviction. 28 00:01:05,880 --> 00:01:08,440 ..it was Maddi Rose, Teejay, 29 00:01:08,520 --> 00:01:11,840 Jake and to Louis's delight, Oli. 30 00:01:11,920 --> 00:01:13,880 I run this joint. 31 00:01:13,960 --> 00:01:15,520 This is Big Brother. 32 00:01:33,280 --> 00:01:34,360 (SNORES) 33 00:01:36,040 --> 00:01:37,400 It's day 15 34 00:01:37,480 --> 00:01:40,720 and the housemates are sleeping peacefully. 35 00:01:40,800 --> 00:01:45,960 Now, well-adjusted to life locked away from the outside world. 36 00:01:46,040 --> 00:01:47,080 Little do they know 37 00:01:47,160 --> 00:01:50,120 what Big Brother has in store for them. 38 00:01:52,960 --> 00:01:54,920 (PHONE RINGS) 39 00:01:58,760 --> 00:02:00,720 (DRAMATIC MUSIC) 40 00:02:06,880 --> 00:02:08,320 Is there a phone anywhere? 41 00:02:08,400 --> 00:02:09,840 That's an alarm clock. (PHONE RINGS) 42 00:02:09,920 --> 00:02:13,680 This is Big Brother with your 6am wake up call. 43 00:02:14,880 --> 00:02:15,920 (PHONE RINGS) 44 00:02:16,000 --> 00:02:19,040 That ringing is the sound of an old-fashioned phone booth. 45 00:02:19,120 --> 00:02:21,040 It's an old school phone. (PHONE RINGS) 46 00:02:21,120 --> 00:02:22,320 More specifically, 47 00:02:22,400 --> 00:02:25,720 the one I had temporarily installed in my backyard. 48 00:02:25,800 --> 00:02:26,760 Oh! (PHONE RINGS) 49 00:02:26,840 --> 00:02:28,040 Hey, come here. 50 00:02:32,240 --> 00:02:33,680 (PHONE RINGS) 51 00:02:35,880 --> 00:02:39,000 Anyone can answer it whenever it rings. 52 00:02:39,080 --> 00:02:40,360 Oh. Answer. Go. 53 00:02:40,440 --> 00:02:43,440 But you must do so at your own risk. 54 00:02:43,520 --> 00:02:47,040 It may be good, or it may be bad. 55 00:02:47,120 --> 00:02:48,080 Hello? 56 00:02:48,160 --> 00:02:52,120 Congratulations for being the first to answer my telephone. 57 00:02:52,200 --> 00:02:54,520 As a reward, you will get 60 seconds 58 00:02:54,600 --> 00:02:59,680 to order as many goodies as you can to do with what you like. 59 00:02:59,760 --> 00:03:02,280 Please head to my diary room immediately. 60 00:03:02,360 --> 00:03:03,560 Oh. Sick. 61 00:03:03,640 --> 00:03:04,640 Alright. 62 00:03:08,280 --> 00:03:10,240 Sick. 63 00:03:10,320 --> 00:03:11,520 Nice. What'd he say? 64 00:03:11,600 --> 00:03:14,280 I don't know if I can say what he just said. 65 00:03:14,360 --> 00:03:16,240 What'd he say? What did he say, Dion? 66 00:03:16,320 --> 00:03:18,120 What? You don't say! 67 00:03:18,200 --> 00:03:20,520 (CAMERA WHIRS) 68 00:03:20,600 --> 00:03:24,240 I've wanted Tim Tams since I walked through those doors. 69 00:03:24,320 --> 00:03:25,520 I'm excited. 70 00:03:28,600 --> 00:03:30,400 Whoa! 71 00:03:30,480 --> 00:03:32,480 Dion, you have 60 seconds 72 00:03:32,560 --> 00:03:34,920 to order whatever your heart desires. 73 00:03:35,000 --> 00:03:36,840 Your time starts now. 74 00:03:36,920 --> 00:03:38,520 Alright, what am I doing? What am I doing? What am I doing? 75 00:03:38,600 --> 00:03:40,000 (LAUGHS) 76 00:03:40,080 --> 00:03:42,840 I make the stupidest decisions, but you know what? 77 00:03:42,920 --> 00:03:44,520 I'm just getting stuff for myself. 78 00:03:44,600 --> 00:03:46,440 How do you spell croissant? 79 00:03:46,520 --> 00:03:47,480 (LAUGHS) 80 00:03:47,560 --> 00:03:49,000 How do you spell croissant? 81 00:03:49,080 --> 00:03:51,080 Time is ticking. 82 00:03:51,160 --> 00:03:53,080 40 seconds. Oh, yeah. 83 00:03:53,160 --> 00:03:54,440 Some strips. 84 00:03:54,520 --> 00:03:57,560 Oh, yeah, some snakes, yep, yep, yep, three of those. 85 00:03:57,640 --> 00:03:59,680 These ain't smart decisions bro but... 86 00:03:59,760 --> 00:04:01,680 20 seconds. 87 00:04:01,760 --> 00:04:02,760 Yeah. 88 00:04:04,680 --> 00:04:06,080 Dion. Yeah? 89 00:04:06,160 --> 00:04:07,880 You have ten seconds left. 90 00:04:07,960 --> 00:04:09,480 Oh! Oh! 91 00:04:09,560 --> 00:04:11,160 Timmies, timmies, timmies. 92 00:04:11,240 --> 00:04:12,760 Tim Tams! Oh, no! 93 00:04:12,840 --> 00:04:14,720 Ah! (BUZZER SOUNDS) 94 00:04:14,800 --> 00:04:15,920 Oh, that was terrible. 95 00:04:16,000 --> 00:04:17,120 But are you happy? 96 00:04:17,200 --> 00:04:18,680 I'm happy. Yeah. 97 00:04:18,760 --> 00:04:21,560 I'll let you know when your order has arrived. 98 00:04:21,640 --> 00:04:22,640 Thank you. 99 00:04:22,720 --> 00:04:24,760 I might stand at that phone, like, all day. 100 00:04:26,400 --> 00:04:28,320 (CAMERA ZOOMS) 101 00:04:28,400 --> 00:04:30,160 Shhh. 102 00:04:30,240 --> 00:04:31,920 You know the movie 'Rocky'? Yeah. 103 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 (PHONE RINGS) It's a... 104 00:04:33,080 --> 00:04:34,160 Go, Teejay! (HOUSEMATES YELL) 105 00:04:34,240 --> 00:04:36,240 Go, Gracie! Answer at your own risk. 106 00:04:36,320 --> 00:04:38,200 Absolutely. I'll risk it all. 107 00:04:38,280 --> 00:04:39,720 Don't you dare! 108 00:04:39,800 --> 00:04:40,920 (HOUSEMATES EXCLAIM) 109 00:04:41,000 --> 00:04:44,080 Oh, I'm hoping that this phone box brings 110 00:04:44,160 --> 00:04:46,000 chocolate covered malt balls, 111 00:04:46,080 --> 00:04:48,920 maybe a phone call from family or friends. 112 00:04:49,000 --> 00:04:50,360 Maybe a little treat! 113 00:04:52,280 --> 00:04:53,720 Your call is important to us. 114 00:04:53,800 --> 00:04:55,000 Please hold. 115 00:04:57,080 --> 00:04:58,320 Well, I answered the phone, 116 00:04:58,400 --> 00:05:00,200 and I thought it was gonna be something magical 117 00:05:00,280 --> 00:05:02,920 and all I got was stuck on hold. 118 00:05:03,000 --> 00:05:04,880 (PHONE RINGS) 119 00:05:04,960 --> 00:05:06,840 (BLEEP) hell! 120 00:05:06,920 --> 00:05:08,680 (DIAL TONE) Gone mate. 121 00:05:08,760 --> 00:05:10,720 (PHONE RINGS) Go again! 122 00:05:10,800 --> 00:05:12,160 Going for it. 123 00:05:12,240 --> 00:05:13,600 Hello? 124 00:05:13,680 --> 00:05:14,880 (DIAL TONE) 125 00:05:14,960 --> 00:05:15,920 Nothing! 126 00:05:16,000 --> 00:05:19,320 All of the housemates wanted to answer that phone. 127 00:05:19,400 --> 00:05:20,920 It was war out there. 128 00:05:21,000 --> 00:05:22,960 (PHONE RINGS) 129 00:05:29,000 --> 00:05:30,600 Hello? (DIAL TONE) 130 00:05:33,000 --> 00:05:35,040 (PHONE RINGS) 131 00:05:35,120 --> 00:05:37,720 What lies on the other end of that phone? 132 00:05:37,800 --> 00:05:39,200 Who's gonna call? 133 00:05:39,280 --> 00:05:40,480 What's gonna be on offer? 134 00:05:40,560 --> 00:05:41,560 (PHONE RINGS) 135 00:05:41,640 --> 00:05:42,600 Go for Tee. 136 00:05:42,680 --> 00:05:45,680 Teejay, thank you for answering my call. 137 00:05:45,760 --> 00:05:47,640 Unfortunately by doing so, 138 00:05:47,720 --> 00:05:50,800 you have tripped the switch for my hot water system. 139 00:05:50,880 --> 00:05:51,840 (GASPS) 140 00:05:51,920 --> 00:05:53,440 Which means cold showers 141 00:05:53,520 --> 00:05:56,200 for all housemates for the rest of the day. 142 00:05:56,280 --> 00:05:58,680 You stay in there! 143 00:05:58,760 --> 00:06:01,320 You're a dog, Teejay, you're a dog! 144 00:06:01,400 --> 00:06:02,560 You deserve this! No. 145 00:06:02,640 --> 00:06:04,480 You stay in that and don't come out ever again. 146 00:06:04,560 --> 00:06:08,120 That's not the only reason Teejay's in hot water. 147 00:06:08,200 --> 00:06:10,840 He's also in the firing line for eviction, 148 00:06:10,920 --> 00:06:13,880 along with Jake, Maddie Rose and Oli. 149 00:06:15,520 --> 00:06:17,640 Oli, do you feel at risk today? 150 00:06:17,720 --> 00:06:18,680 Yeah. 151 00:06:18,760 --> 00:06:21,440 I, look I am an easy target at this point. 152 00:06:21,520 --> 00:06:24,200 I think Louis could definitely see me as a threat 153 00:06:24,280 --> 00:06:26,280 and potentially even a little bit of jealousy 154 00:06:26,360 --> 00:06:27,480 when it comes to Minee. 155 00:06:27,560 --> 00:06:28,520 Want a hand honey? 156 00:06:28,600 --> 00:06:29,920 Oh, thanks, babes. 157 00:06:30,000 --> 00:06:31,640 It's in but it's not gripping. 158 00:06:31,720 --> 00:06:33,800 It might not grip if I don't hold it. 159 00:06:33,880 --> 00:06:35,440 Being so new to the house, 160 00:06:35,520 --> 00:06:37,320 I've done a lot to sort of win hearts 161 00:06:37,400 --> 00:06:41,560 so hopefully I can keep doing that and persuade people to keep me here. 162 00:06:44,680 --> 00:06:46,600 It's actually nice to have someone from Perth here. 163 00:06:46,680 --> 00:06:47,640 I feel like... 164 00:06:47,720 --> 00:06:48,680 But yeah, I do understand why. 165 00:06:48,760 --> 00:06:49,960 And that's why I was like I'd love for him to, 166 00:06:50,040 --> 00:06:51,000 you to stay longer, 167 00:06:51,080 --> 00:06:53,640 just so I can actually build a good friendship with you, like... 168 00:06:53,720 --> 00:06:56,600 I'd be gutted if I left after four days, that just sucks. 169 00:06:56,680 --> 00:06:57,800 I know. I know. 170 00:06:57,880 --> 00:06:59,040 And that's what I said to them. 171 00:06:59,120 --> 00:07:00,800 I think the boys are a bit suss on me. 172 00:07:00,880 --> 00:07:02,040 Mmm, they are, yeah. 173 00:07:03,800 --> 00:07:05,320 That, like 100%. 174 00:07:05,400 --> 00:07:06,480 Yeah. 175 00:07:06,560 --> 00:07:08,160 And I think that that's a huge thing in this game. 176 00:07:08,240 --> 00:07:09,200 Yeah. 177 00:07:09,280 --> 00:07:10,880 Is that like, the boys have the control 178 00:07:10,960 --> 00:07:12,840 and there's a few boys that run the whole show. 179 00:07:12,920 --> 00:07:13,960 Yeah. 180 00:07:17,920 --> 00:07:19,760 Alright. Thank you for having a chat, honey. 181 00:07:19,840 --> 00:07:21,360 OK. Thank you, honey. 182 00:07:23,120 --> 00:07:26,200 It's not a nice feeling being up for eviction, Big Brother. 183 00:07:26,280 --> 00:07:28,760 Just makes you think who you can and can't trust. 184 00:07:28,840 --> 00:07:30,040 But I like Minee a lot. 185 00:07:30,120 --> 00:07:31,080 We're both from Perth. 186 00:07:31,160 --> 00:07:33,400 It's good to have someone that you can relate to in the house, 187 00:07:33,480 --> 00:07:36,480 and I feel like her word is more genuine to me 188 00:07:36,560 --> 00:07:38,240 than-than most people in the house. 189 00:07:38,320 --> 00:07:40,160 I think Minee and I could really kick off 190 00:07:40,240 --> 00:07:42,400 so Louis might see that as an emotional threat, 191 00:07:42,480 --> 00:07:45,560 and this has probably put a target on my back. 192 00:07:45,640 --> 00:07:48,600 While intruder Oli is feeling like a marked man... 193 00:07:48,680 --> 00:07:50,480 (LAUGHS) 194 00:07:50,560 --> 00:07:54,080 Jake, usually the most positive housemate of them all, 195 00:07:54,160 --> 00:07:58,760 can't help feeling downhearted that he's been nominated again. 196 00:07:58,840 --> 00:08:00,200 I'm not safe at all. 197 00:08:00,280 --> 00:08:01,600 I think you'll be fine. 198 00:08:01,680 --> 00:08:04,520 Everyone reckons I'm safe, I don't know what to believe. 199 00:08:04,600 --> 00:08:08,440 It's my third time being in there, probably the most out of everyone. 200 00:08:08,520 --> 00:08:10,120 Say if the phone rang and they said, 201 00:08:10,200 --> 00:08:12,040 "Who would you like to evict, Jake?" 202 00:08:12,120 --> 00:08:14,200 Who would you say? 203 00:08:14,280 --> 00:08:15,920 Stop stirring the pot with me, you know my answer. 204 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 I'm not stirring the pot. 205 00:08:17,080 --> 00:08:19,280 Would you actually send Teejay home? 206 00:08:19,360 --> 00:08:21,440 Nah, I wouldn't do nothing to hurt you! 207 00:08:21,520 --> 00:08:22,760 You would. 208 00:08:22,840 --> 00:08:24,960 This doesn't mean you don't vote me tonight. 209 00:08:25,040 --> 00:08:26,000 You have to promise me. 210 00:08:26,080 --> 00:08:27,840 I'm, I can, I'll promise you... Swear! 211 00:08:27,920 --> 00:08:28,960 Swear on everything I'm... 212 00:08:29,040 --> 00:08:30,400 When you come up, I know who you're going to go, Oli. 213 00:08:30,480 --> 00:08:31,600 I prom... Yeah, I'm not gonna vote... 214 00:08:31,680 --> 00:08:33,680 Had (BLEEP) enough. I need to survive this. 215 00:08:33,760 --> 00:08:36,280 I would not do that to you, Jake. 216 00:08:36,360 --> 00:08:38,760 Big Brother, I had my faith in Ari, 217 00:08:38,840 --> 00:08:40,360 I had my confidence in Ari. 218 00:08:40,440 --> 00:08:43,160 I thought she would be loyal to me. 219 00:08:43,240 --> 00:08:44,240 She hurt me. 220 00:08:44,320 --> 00:08:47,760 But it's pretty hard to kill my spirit, Big Brother. 221 00:08:47,840 --> 00:08:50,520 I need some good luck coming in from that phone. 222 00:08:50,600 --> 00:08:53,040 I hope to hear that it's going to save me 223 00:08:53,120 --> 00:08:54,240 from this eviction. 224 00:08:54,320 --> 00:08:55,960 Soon as I hear that ring, 225 00:08:56,040 --> 00:08:58,000 I'm running like I've stolen a damn TV. 226 00:08:58,080 --> 00:09:00,280 I'm gonna be the first one in there. 227 00:09:00,360 --> 00:09:01,640 (PHONE RINGS) Yes! 228 00:09:01,720 --> 00:09:03,320 Go, go, go, go, go, go! Yes! 229 00:09:05,080 --> 00:09:06,800 Go, Jakey! Shit! 230 00:09:06,880 --> 00:09:08,280 Go, Jakey! 231 00:09:09,640 --> 00:09:11,080 Listen carefully though. 232 00:09:11,160 --> 00:09:12,160 Hello? 233 00:09:12,240 --> 00:09:14,200 This is the Big Brother love line. 234 00:09:14,280 --> 00:09:16,240 I believe you're looking for love. 235 00:09:16,320 --> 00:09:19,200 Please hold while we find your perfect match. 236 00:09:19,280 --> 00:09:21,240 (HOLD MUSIC PLAYS) 237 00:09:24,040 --> 00:09:26,920 We are still looking for your perfect match. 238 00:09:27,000 --> 00:09:28,520 Someone will be with you shortly. 239 00:09:28,600 --> 00:09:29,560 Shortly? 240 00:09:29,640 --> 00:09:31,640 (HOLD MUSIC PLAYS) How long is shortly? 241 00:09:37,160 --> 00:09:39,080 (LAUGHTER) 242 00:09:39,160 --> 00:09:43,040 One, two, three, four, five, six, seven... 243 00:09:43,120 --> 00:09:46,440 We are still looking for your perfect match. 244 00:09:46,520 --> 00:09:47,600 I'm nearly there. 245 00:09:50,000 --> 00:09:52,080 I got the goodies! 246 00:09:52,160 --> 00:09:53,360 Aye! Oh! 247 00:09:53,440 --> 00:09:54,440 Yum! 248 00:09:54,520 --> 00:09:55,840 (INDISTINCT CHATTER) Wanna taste some of these? 249 00:09:55,920 --> 00:09:56,880 Oh, have one. 250 00:09:56,960 --> 00:09:59,120 I got Tim Tams, I got lollies! 251 00:09:59,200 --> 00:10:00,320 Can I have a Tim Tam? 252 00:10:01,560 --> 00:10:02,800 Oh, they're so good. 253 00:10:02,880 --> 00:10:04,160 Bro. 254 00:10:04,240 --> 00:10:05,240 Love you. 255 00:10:08,480 --> 00:10:09,600 I'm sorry, 256 00:10:09,680 --> 00:10:11,440 I don't think we can find you a match. 257 00:10:11,520 --> 00:10:12,480 Well... 258 00:10:12,560 --> 00:10:13,920 (DIAL TONE) 259 00:10:14,000 --> 00:10:15,120 No! 260 00:10:18,160 --> 00:10:19,720 Jake, how are you feeling 261 00:10:19,800 --> 00:10:22,920 after such a long and unsatisfying wait? 262 00:10:23,000 --> 00:10:24,240 Yeah, good. 263 00:10:24,320 --> 00:10:27,400 My spirits are as high as ever, Big Brother, you know me. 264 00:10:27,480 --> 00:10:29,160 Nothing breaks my positivity. 265 00:10:31,840 --> 00:10:32,840 (CAMERA ZOOMS) 266 00:10:32,920 --> 00:10:35,440 So, you go down... 267 00:10:35,520 --> 00:10:36,760 Dammit. 268 00:10:36,840 --> 00:10:37,840 Marry me. (LAUGHS) 269 00:10:37,920 --> 00:10:39,280 Marry me. 270 00:10:39,360 --> 00:10:41,320 Marry me. Oh, baby! 271 00:10:41,400 --> 00:10:42,880 Oh, baby! Oh, I got it! 272 00:10:42,960 --> 00:10:46,480 And then you've got to go down, down... 273 00:10:46,560 --> 00:10:47,840 (PHONE RINGS) 274 00:10:47,920 --> 00:10:48,880 (HOUSEMATES YELL) 275 00:10:48,960 --> 00:10:51,000 Go, go, go, go, go! 276 00:10:51,080 --> 00:10:52,360 Come on, baby! Quick! 277 00:10:53,440 --> 00:10:54,760 Go! 278 00:10:54,840 --> 00:10:55,800 Hello? 279 00:10:55,880 --> 00:10:57,600 This is Big Brother. 280 00:10:57,680 --> 00:11:01,440 Oli, could you please put Tay and Ari on the phone? 281 00:11:01,520 --> 00:11:03,000 I have a surprise for them. 282 00:11:03,080 --> 00:11:04,240 Yeah, sure, I'll put them on now. 283 00:11:04,320 --> 00:11:05,720 Ari! It's your mum! 284 00:11:05,800 --> 00:11:07,120 Ari! I'm coming! 285 00:11:07,200 --> 00:11:08,240 It's your mum! 286 00:11:08,320 --> 00:11:09,640 Hi, sweetheart. (SQUEALS) 287 00:11:09,720 --> 00:11:10,760 Mum! 288 00:11:10,840 --> 00:11:12,160 Your mum is on the phone. No it's not. No it's not. 289 00:11:12,240 --> 00:11:13,440 I promise you. Trish. No you're lying. 290 00:11:13,520 --> 00:11:15,520 I promise on my mother's life. 291 00:11:15,600 --> 00:11:16,960 (TAY AND ARI SQUEAL) 292 00:11:17,040 --> 00:11:18,200 That's so cute. Oh, my god! 293 00:11:18,280 --> 00:11:19,240 Hey, mum. 294 00:11:19,320 --> 00:11:20,720 Oh, how are you, my darling? 295 00:11:20,800 --> 00:11:22,360 We miss you so much! Awww! 296 00:11:22,440 --> 00:11:24,000 So lovely. We are so good. 297 00:11:24,080 --> 00:11:26,320 Oh, my god. 298 00:11:26,400 --> 00:11:27,640 Everyone say hello. 299 00:11:27,720 --> 00:11:29,120 Everyone say hello. Oh, hi, guys. 300 00:11:29,200 --> 00:11:30,160 Hi! 301 00:11:30,240 --> 00:11:32,480 We hear you're such a looker, I can't wait to meet you in person. 302 00:11:32,560 --> 00:11:34,040 (LAUGHS) 303 00:11:34,120 --> 00:11:35,760 Oh, mum, we miss you so much. 304 00:11:35,840 --> 00:11:36,960 Oh, my god, how have you been? 305 00:11:37,040 --> 00:11:38,320 (VIA PHONE) Oh, I miss you too. 306 00:11:38,400 --> 00:11:40,800 Oh, my god I couldn't believe I got this opportunity to call you 307 00:11:40,880 --> 00:11:42,520 and I was like, "Oh, my god, I'm so nervous." 308 00:11:42,600 --> 00:11:43,720 We literally said, we're like, 309 00:11:43,800 --> 00:11:45,440 if we could hear from one person it would be mum, we were like... 310 00:11:45,520 --> 00:11:47,560 We're doing so well, it's been so much fun. 311 00:11:47,640 --> 00:11:48,800 I can't wait to tell you everything. 312 00:11:48,880 --> 00:11:50,200 (VIA PHONE) Oh, that's so cool. 313 00:11:50,280 --> 00:11:51,240 Oh, I'm so glad 314 00:11:51,320 --> 00:11:53,080 you're just having fun and just, yeah. 315 00:11:53,160 --> 00:11:55,360 We're honestly having like the most fun ever, 316 00:11:55,440 --> 00:11:57,840 it's been the most craziest experience. 317 00:11:57,920 --> 00:12:01,160 Ari, Tay, please say your goodbyes. 318 00:12:01,240 --> 00:12:02,720 Everybody say goodbye to mum Trish. 319 00:12:02,800 --> 00:12:03,880 Bye-bye. Everyone say goodbye. 320 00:12:03,960 --> 00:12:06,000 (VIA PHONE) OK, I love you so much. 321 00:12:06,080 --> 00:12:08,240 Bye dolls, bye, bye, bye. 322 00:12:08,320 --> 00:12:09,960 Bye, my darling! 323 00:12:10,040 --> 00:12:11,400 See ya, mum, I'll see you on the outside. 324 00:12:11,480 --> 00:12:13,480 OK, love you so much. 325 00:12:13,560 --> 00:12:14,800 (SQUEALS) 326 00:12:16,400 --> 00:12:19,120 That is the cutest thing ever. 327 00:12:19,200 --> 00:12:21,280 What was it like to hear your mum's voice? 328 00:12:21,360 --> 00:12:22,480 Oh... Oh, it was so, oh... 329 00:12:22,560 --> 00:12:24,040 I can't even explain in words. 330 00:12:24,120 --> 00:12:25,640 It was the best. Yeah. 331 00:12:25,720 --> 00:12:27,320 It was a really nice feeling. 332 00:12:30,760 --> 00:12:33,920 Being the last female intruder to enter the house, 333 00:12:34,000 --> 00:12:35,760 Maddi Rose has found it difficult 334 00:12:35,840 --> 00:12:39,680 to find her feet and besides missing home, 335 00:12:39,760 --> 00:12:42,280 is not dealing well with being nominated 336 00:12:42,360 --> 00:12:44,400 by her fellow housemates. 337 00:12:45,480 --> 00:12:46,520 Hi, Maddi-Rose. 338 00:12:46,600 --> 00:12:48,160 Hi, Big Brother. 339 00:12:49,760 --> 00:12:50,920 How are you feeling? 340 00:12:54,880 --> 00:12:59,000 Big Brother, I know-I know this is a game, 341 00:12:59,080 --> 00:13:04,520 but I think hearing how people... 342 00:13:04,600 --> 00:13:05,880 (TEARFULLY) 343 00:13:05,960 --> 00:13:08,680 ..feel about me has kind of just put me in a situation 344 00:13:08,760 --> 00:13:11,200 where I'm-I'm thinking to myself, 345 00:13:11,280 --> 00:13:14,360 well, if that's how people feel then that's fine. 346 00:13:16,240 --> 00:13:18,320 It is a game Maddi Rose. 347 00:13:18,400 --> 00:13:22,240 Remember, there are four of you up for eviction. 348 00:13:22,320 --> 00:13:24,040 Just because you were nominated, 349 00:13:24,120 --> 00:13:27,160 it doesn't mean the housemates don't like you. 350 00:13:27,240 --> 00:13:28,480 I get it. I do. 351 00:13:28,560 --> 00:13:30,240 And I'm not taking it personally 352 00:13:30,320 --> 00:13:32,720 it's-it's really hard not to take it personally 353 00:13:32,800 --> 00:13:36,080 but I'm trying not to. 354 00:13:36,160 --> 00:13:41,040 So, tell me Maddi Rose, what would you like to do? 355 00:13:41,120 --> 00:13:43,800 If I'm honest, 356 00:13:43,880 --> 00:13:47,800 I feel as though I just want to go now. 357 00:13:50,800 --> 00:13:52,840 That is your choice. 358 00:13:52,920 --> 00:13:54,440 Best of luck Maddi Rose. 359 00:14:10,880 --> 00:14:12,840 (INDISTINCT CHATTER) Oi, guys, guys, guys. 360 00:14:12,920 --> 00:14:14,520 Bye, guys. 361 00:14:14,600 --> 00:14:17,480 I've decided to go home now. 362 00:14:17,560 --> 00:14:19,040 I'm gonna get emotional if I talk about it 363 00:14:19,120 --> 00:14:20,640 but I just don't think it's my time. 364 00:14:20,720 --> 00:14:21,720 Yep. 365 00:14:21,800 --> 00:14:24,360 So, I'm just coming to say goodbye. 366 00:14:24,440 --> 00:14:27,160 I've never lived out of home before and, yeah, 367 00:14:27,240 --> 00:14:30,080 I just think that I'm-I'm super emotional 368 00:14:30,160 --> 00:14:32,760 and I'm very, I'm very overwhelmed. 369 00:14:32,840 --> 00:14:36,200 It just comes down to it not being the right time for me. 370 00:14:44,640 --> 00:14:45,720 (CAMERA ZOOMS) 371 00:14:47,280 --> 00:14:49,960 With the sudden departure of Maddi Rose, 372 00:14:50,040 --> 00:14:54,200 reality has hit hard for the girls who remain. 373 00:14:54,280 --> 00:14:55,640 Is this it plus Ari? 374 00:14:55,720 --> 00:14:56,720 Yep. 375 00:14:56,800 --> 00:14:58,400 It's us girls. 376 00:14:58,480 --> 00:14:59,520 That's all of us. 377 00:14:59,600 --> 00:15:01,600 We've got to watch it, man. 378 00:15:01,680 --> 00:15:02,640 And how many boys? 379 00:15:02,720 --> 00:15:03,720 I feel like there's way more. 380 00:15:03,800 --> 00:15:04,760 There's heaps of boys. 381 00:15:04,840 --> 00:15:06,520 Because Ari and Tay are one person as well so... 382 00:15:06,600 --> 00:15:08,320 Yeah. There's like four girls. 383 00:15:08,400 --> 00:15:09,360 What? 384 00:15:09,440 --> 00:15:11,240 And they've got like 100 blokes out there. 385 00:15:12,920 --> 00:15:14,000 Yeah. 386 00:15:14,080 --> 00:15:15,240 We've really got to watch it. 387 00:15:17,040 --> 00:15:19,640 The girls and I have come to the decision 388 00:15:19,720 --> 00:15:22,120 that we can't lose anymore girls. 389 00:15:22,200 --> 00:15:24,040 The boys are all banning together, 390 00:15:24,120 --> 00:15:26,120 and the boys are supporting the boys 391 00:15:26,200 --> 00:15:29,280 and they're just flicking us girls off one by one. 392 00:15:29,360 --> 00:15:30,680 I'll be honest, Big Brother, 393 00:15:30,760 --> 00:15:32,840 it makes me feel a little bit powerless 394 00:15:32,920 --> 00:15:35,640 and I hate that because I think that I'm a really strong woman. 395 00:15:38,200 --> 00:15:39,240 Coming up... 396 00:15:39,320 --> 00:15:41,240 Go, Gracie! 397 00:15:41,320 --> 00:15:42,480 ..a battle of the sexes... 398 00:15:42,560 --> 00:15:43,880 Come on, Dion! 399 00:15:43,960 --> 00:15:46,480 ..turns into all-out war. 400 00:15:46,560 --> 00:15:48,960 They have felt safe because of us. 401 00:15:49,040 --> 00:15:52,200 Let's make them feel unsafe. 402 00:15:52,280 --> 00:15:53,240 (SIREN BLARES) 403 00:15:53,320 --> 00:15:55,080 But a shock announcement... 404 00:15:55,160 --> 00:15:57,800 Housemates to the garden immediately. 405 00:15:57,880 --> 00:16:00,320 ..will turn everything on its head. 406 00:16:11,128 --> 00:16:12,808 Why don't we all just have one big pillow fight? 407 00:16:12,888 --> 00:16:13,928 Last man standing. 408 00:16:14,008 --> 00:16:15,968 Last woman... This is Big Brother. 409 00:16:16,048 --> 00:16:18,568 All housemates to the lounge immediately. 410 00:16:18,648 --> 00:16:19,888 Let's do this. 411 00:16:19,968 --> 00:16:21,168 Come on, Big Brother. 412 00:16:25,128 --> 00:16:27,088 (SUSPENSEFUL MUSIC) 413 00:16:30,968 --> 00:16:34,088 Housemates, you must fight for your lunch. 414 00:16:34,168 --> 00:16:35,568 (LAUGHS) 415 00:16:35,648 --> 00:16:36,728 Housemates. 416 00:16:38,608 --> 00:16:41,768 Big Brother has a challenge for you 417 00:16:41,848 --> 00:16:45,208 that I'm hoping will help solve an age-old question. 418 00:16:45,288 --> 00:16:46,328 Oh... Yes? 419 00:16:46,408 --> 00:16:47,968 Who's better? 420 00:16:48,048 --> 00:16:49,248 Is it the boys... 421 00:16:49,328 --> 00:16:51,248 (MALE HOUSEMATES CHEER) 422 00:16:51,328 --> 00:16:52,408 Testosterone! 423 00:16:52,488 --> 00:16:53,808 Heaps of it. 424 00:16:53,888 --> 00:16:55,488 That's... (INDISTINCT) 425 00:16:55,568 --> 00:16:58,088 Or is it the girls? 426 00:16:58,168 --> 00:17:00,168 (FEMALE HOUSEMATES CHEER) 427 00:17:00,248 --> 00:17:03,688 Graciemae, who would you put your money on? 428 00:17:03,768 --> 00:17:05,728 The girls or the boys? 429 00:17:05,808 --> 00:17:07,448 The girls! 430 00:17:07,528 --> 00:17:09,648 We've got to band together now more than ever. 431 00:17:09,728 --> 00:17:11,128 Got to get that energy flowing. 432 00:17:11,208 --> 00:17:12,528 We've got to connect. 433 00:17:12,608 --> 00:17:14,008 We've got to be strong. 434 00:17:14,088 --> 00:17:17,808 We've got to overcome the boys with girl power. 435 00:17:17,888 --> 00:17:20,088 Well, it's time to find out. 436 00:17:20,168 --> 00:17:23,328 In addition, the team that wins my challenge will receive 437 00:17:23,408 --> 00:17:26,328 a luxurious pyjama party in the house. 438 00:17:26,408 --> 00:17:27,728 (HOUSEMATES MURMUR) 439 00:17:27,808 --> 00:17:29,568 Oh, my goodness! 440 00:17:29,648 --> 00:17:30,728 Come on fellas! 441 00:17:30,808 --> 00:17:32,968 (APPLAUSE) 442 00:17:33,048 --> 00:17:34,008 And? 443 00:17:34,088 --> 00:17:35,808 For the losers, 444 00:17:35,888 --> 00:17:39,488 they will be spending the night sleeping in my garden. 445 00:17:39,568 --> 00:17:41,528 (GASP) 446 00:17:42,848 --> 00:17:45,368 Just you and a portaloo. 447 00:17:45,448 --> 00:17:47,408 (LAUGHTER) 448 00:17:48,488 --> 00:17:51,888 I actually, I can't handle this mental stress. 449 00:17:51,968 --> 00:17:53,568 (CAMERA WHIRS) 450 00:17:57,288 --> 00:17:59,248 (DRAMATIC MUSIC) 451 00:18:02,848 --> 00:18:05,808 Housemates, the time to do battle has come. 452 00:18:05,888 --> 00:18:07,848 (CHEERS AND APPLAUSE) Let's go! 453 00:18:07,928 --> 00:18:09,808 Let's go. 454 00:18:09,888 --> 00:18:12,848 This challenge will consist of three rounds. 455 00:18:12,928 --> 00:18:15,808 The team with the most points at the end 456 00:18:15,888 --> 00:18:17,248 will be deemed the winner. 457 00:18:21,168 --> 00:18:23,768 Housemates, are you ready for round one? 458 00:18:23,848 --> 00:18:26,448 (CHEERS AND APPLAUSE) 459 00:18:26,528 --> 00:18:28,888 Competing in this round 460 00:18:28,968 --> 00:18:31,888 will be Taylah and Graciemae for the girls. 461 00:18:31,968 --> 00:18:33,688 Whoo! Yeah, girls. (APPLAUSE) 462 00:18:36,568 --> 00:18:39,888 And Dion and Jake for the boys. 463 00:18:39,968 --> 00:18:41,928 (CHEERS AND APPLAUSE) 464 00:18:47,488 --> 00:18:49,808 In this round, you will roll, 465 00:18:49,888 --> 00:18:55,248 squirm and slide down my yard, tightly covered in cling wrap. 466 00:18:55,328 --> 00:18:56,528 Yep. Yeah, the girls. 467 00:18:56,608 --> 00:18:57,688 (LAUGHS) Yeah the girls! 468 00:18:59,128 --> 00:19:00,368 Don't be shy, Josh. 469 00:19:01,728 --> 00:19:03,568 Nice and tight. 470 00:19:03,648 --> 00:19:05,048 Oh, not tight around there. 471 00:19:05,128 --> 00:19:07,208 (SCREAMS) I'm claustrophobic. 472 00:19:07,288 --> 00:19:08,568 I could get used to this. 473 00:19:08,648 --> 00:19:09,648 (LAUGHS) 474 00:19:09,728 --> 00:19:12,528 Oh, Big Brother, I don't like it! 475 00:19:12,608 --> 00:19:14,488 Hold her up, hold her up! No! 476 00:19:14,568 --> 00:19:16,488 (YELLS) 477 00:19:16,568 --> 00:19:19,128 I have never in my life been wrapped up 478 00:19:19,208 --> 00:19:21,728 nice and tight and snuggly in GLAD wrap. 479 00:19:25,288 --> 00:19:27,528 Just head butt me when you come. 480 00:19:27,608 --> 00:19:28,648 (HORN BLASTS) 481 00:19:28,728 --> 00:19:30,248 (HOUSEMATES YELL AND CHEER) Come on, Gracie. 482 00:19:30,328 --> 00:19:31,688 Come on, Dion. 483 00:19:34,568 --> 00:19:35,928 Nothing can contain this. 484 00:19:36,008 --> 00:19:38,448 You try and wrap me up in, what, GLAD wrap? 485 00:19:38,528 --> 00:19:39,568 Ain't gonna work. 486 00:19:39,648 --> 00:19:41,608 (HOUSEMATES YELL AND CHEER) 487 00:19:43,448 --> 00:19:45,288 Come on, come on! 488 00:19:45,368 --> 00:19:47,928 Come on, keep going! 489 00:19:48,008 --> 00:19:49,808 (INDISTINCT CHATTER) 490 00:19:54,128 --> 00:19:55,568 It was so hot out there. 491 00:19:55,648 --> 00:19:58,768 I could feel myself sweating in the cling wrap. 492 00:19:58,848 --> 00:20:00,448 Yuck! 493 00:20:00,528 --> 00:20:02,488 (HOUSEMATES YELL AND CHEER) 494 00:20:05,688 --> 00:20:07,048 I think I did pretty well. 495 00:20:07,128 --> 00:20:09,128 I, at one point I rolled onto my back. 496 00:20:09,208 --> 00:20:10,488 I got a bit of traction going. 497 00:20:13,048 --> 00:20:15,008 (CHEERS AND APPLAUSE) 498 00:20:17,768 --> 00:20:19,608 And it's victory to the boys. 499 00:20:25,768 --> 00:20:28,448 After round one, the boys are on one point. 500 00:20:28,528 --> 00:20:29,968 Whoo! 501 00:20:30,048 --> 00:20:32,008 And the girls are on zero. 502 00:20:32,088 --> 00:20:33,848 Oooh! 503 00:20:33,928 --> 00:20:35,768 Commiserations, ladies. 504 00:20:35,848 --> 00:20:37,008 We need this win, Big Brother. 505 00:20:37,088 --> 00:20:38,408 I think we're going to let them have that, 506 00:20:38,488 --> 00:20:39,448 we'll let them have that one, 507 00:20:39,528 --> 00:20:40,888 get the confidence up and then we'll take the rest. 508 00:20:40,968 --> 00:20:41,928 We'll smash all the rest. 509 00:20:42,008 --> 00:20:44,608 The next round is a royal rumble. 510 00:20:44,688 --> 00:20:49,048 King of the house Louis versus queen of the house Minee. 511 00:20:49,128 --> 00:20:50,488 (INDISTINCT) 512 00:20:50,568 --> 00:20:52,168 The royal couple will need to drink 513 00:20:52,248 --> 00:20:55,368 a protein rich tuna milkshake. 514 00:20:55,448 --> 00:20:58,848 Whoever drinks it in the fastest time will win. 515 00:20:58,928 --> 00:21:00,048 Do I have to drink it all? 516 00:21:00,128 --> 00:21:02,048 Yes, Louis, of course. 517 00:21:02,128 --> 00:21:03,768 Easy mate. Big mouth, straight down. 518 00:21:03,848 --> 00:21:04,808 Protein shake. 519 00:21:04,888 --> 00:21:06,968 OK, King Louis, are you ready for this? 520 00:21:07,048 --> 00:21:08,008 What are the odds? 521 00:21:08,088 --> 00:21:11,048 Just a simple, fishy protein shake. 522 00:21:11,128 --> 00:21:12,928 OK, here we go. 523 00:21:13,008 --> 00:21:16,848 Oh, and Louis, mind the chunks. 524 00:21:16,928 --> 00:21:21,488 Start drinking in three, two, one. 525 00:21:21,568 --> 00:21:22,688 (HORN BLASTS) 526 00:21:22,768 --> 00:21:23,728 Go for it! 527 00:21:23,808 --> 00:21:24,848 (HOUSEMATES GROAN) 528 00:21:24,928 --> 00:21:26,328 (BLEEP)! 529 00:21:26,408 --> 00:21:27,448 Do it mate, you do it. 530 00:21:27,528 --> 00:21:28,928 Come on! Go for it! 531 00:21:29,008 --> 00:21:29,968 Is it that bad? 532 00:21:30,048 --> 00:21:31,848 (INDISTINCT) 533 00:21:31,928 --> 00:21:33,368 Keep going! Keep going! 534 00:21:33,448 --> 00:21:34,448 (BLEEP). 535 00:21:34,528 --> 00:21:35,888 You got it. Come on! 536 00:21:35,968 --> 00:21:37,008 (HOUSEMATES GROAN) 537 00:21:37,088 --> 00:21:40,288 I'm not kissing those lips today. 538 00:21:40,368 --> 00:21:42,048 No, you're not allowed to sip. 539 00:21:42,128 --> 00:21:43,968 Give us another point if they want to have a sip. 540 00:21:44,048 --> 00:21:45,568 Time's up Louis. 541 00:21:45,648 --> 00:21:48,448 Now, for your queen to take her turn. 542 00:21:48,528 --> 00:21:49,968 I can drink anything. 543 00:21:50,048 --> 00:21:51,168 And I know 544 00:21:51,248 --> 00:21:53,728 that whatever the boys can do, I can do better. 545 00:21:53,808 --> 00:21:54,808 You've got this, girlfriend. 546 00:21:54,888 --> 00:21:55,848 OK, Minee. 547 00:21:55,928 --> 00:21:58,968 Start drinking in three, two, one. 548 00:21:59,048 --> 00:22:00,808 (HORN BLASTS) Go, go, go, go. 549 00:22:13,696 --> 00:22:15,176 The housemates are in the middle 550 00:22:15,256 --> 00:22:18,096 of Big Brother's three round battle of the sexes... 551 00:22:18,176 --> 00:22:20,096 Let's go! 552 00:22:20,176 --> 00:22:22,216 The boys won the first round. 553 00:22:22,296 --> 00:22:23,416 Come on. Keep going! 554 00:22:24,576 --> 00:22:26,776 But King Louis couldn't quite stomach 555 00:22:26,856 --> 00:22:29,856 a very special tuna protein shake. 556 00:22:29,936 --> 00:22:31,216 (HOUSEMATES GROAN) Come on! 557 00:22:31,296 --> 00:22:33,456 I'm not kissing those lips today. 558 00:22:33,536 --> 00:22:34,896 (LAUGHS) 559 00:22:34,976 --> 00:22:37,176 Now it's up to his queen, Minee, 560 00:22:37,256 --> 00:22:40,736 to keep the girls in the game with a round two win. 561 00:22:40,816 --> 00:22:42,776 You've got this. You've got this, girlfriend. 562 00:22:42,856 --> 00:22:47,696 OK, Minee, start drinking in three, two, one. 563 00:22:47,776 --> 00:22:48,736 Go, go, go, go. 564 00:22:48,816 --> 00:22:49,936 Go girlfriend. 565 00:22:50,016 --> 00:22:52,016 You have this in the bag. 566 00:22:52,096 --> 00:22:53,296 TEEJAY AND (RETCH) 567 00:22:54,616 --> 00:22:55,896 Good girl, good girl. 568 00:22:55,976 --> 00:22:57,256 Good girl. Mug Louis off. 569 00:22:57,336 --> 00:22:58,656 Go, Minee! Mug him off. 570 00:22:58,736 --> 00:23:00,016 Beat Louis. 571 00:23:00,096 --> 00:23:01,536 (RETCHES) No way, that's insane. 572 00:23:01,616 --> 00:23:03,016 Louis couldn't even take a sip! 573 00:23:03,096 --> 00:23:04,736 (GROAN) Mug him off. 574 00:23:04,816 --> 00:23:06,976 Keep on what you're doing, and you can. 575 00:23:07,056 --> 00:23:08,016 Minee... 576 00:23:08,096 --> 00:23:09,856 Yeah, baby! 577 00:23:09,936 --> 00:23:13,776 Queen Minee has shown King Louis how it's done. 578 00:23:13,856 --> 00:23:15,056 It wasn't even that bad! 579 00:23:15,136 --> 00:23:16,456 (CHEERS AND APPLAUSE) 580 00:23:16,536 --> 00:23:19,416 Claiming one point for the girls and levelling up the score. 581 00:23:19,496 --> 00:23:20,456 Whoo! 582 00:23:20,536 --> 00:23:22,096 Nothing but respect for our queen. 583 00:23:22,176 --> 00:23:23,336 Yeah. Thanks, bitches. 584 00:23:23,416 --> 00:23:24,976 Girls, you are back in the game. 585 00:23:25,056 --> 00:23:26,296 Whoo! 586 00:23:26,376 --> 00:23:27,336 Just like that! 587 00:23:27,416 --> 00:23:28,616 Just like that! 588 00:23:28,696 --> 00:23:29,936 (CAMERA ZOOMS) 589 00:23:31,776 --> 00:23:34,016 Housemates, after two rounds, 590 00:23:34,096 --> 00:23:38,096 the score is even with both teams on one point. 591 00:23:39,696 --> 00:23:42,096 With one round remaining, 592 00:23:42,176 --> 00:23:45,136 it all comes down to a game of air hockey. 593 00:23:45,216 --> 00:23:46,776 (APPLAUSE) 594 00:23:46,856 --> 00:23:51,776 However, this is no ordinary game of air hockey. 595 00:23:51,856 --> 00:23:53,456 These holes on the table 596 00:23:53,536 --> 00:23:56,456 are for the competing housemates to put their heads through. 597 00:23:58,296 --> 00:24:00,976 The only way to move and pass the ball 598 00:24:01,056 --> 00:24:04,536 and ultimately score a goal, is to blow. 599 00:24:04,616 --> 00:24:05,616 (LAUGHTER) 600 00:24:10,016 --> 00:24:13,776 Whichever team scores first will win this challenge. 601 00:24:13,856 --> 00:24:16,456 Playing for the boys' team, 602 00:24:16,536 --> 00:24:18,896 we will have Louis, 603 00:24:18,976 --> 00:24:22,616 Josh and Dion. 604 00:24:22,696 --> 00:24:23,856 (APPLAUSE) 605 00:24:23,936 --> 00:24:25,176 I can see what's happening here. 606 00:24:25,256 --> 00:24:26,536 Yeah, what's going on here? 607 00:24:26,616 --> 00:24:27,576 For the girls' team, 608 00:24:27,656 --> 00:24:32,976 we will have Minee, Tay and Ari. 609 00:24:34,216 --> 00:24:36,136 (APPLAUSE) 610 00:24:36,216 --> 00:24:38,936 The stakes have never been higher. 611 00:24:39,016 --> 00:24:41,376 A pyjama party for one team, 612 00:24:41,456 --> 00:24:43,696 a night outside camping for the other. 613 00:24:43,776 --> 00:24:46,376 Girls, we're having a PJ party. 614 00:24:46,456 --> 00:24:50,416 Ladies, how badly do you want to win this challenge? 615 00:24:50,496 --> 00:24:52,136 Oh, so bad! So bad! 616 00:24:52,216 --> 00:24:53,896 I want to beat them so bad. We're outnumbered. 617 00:24:53,976 --> 00:24:55,376 We need to get back at them somehow. 618 00:24:55,456 --> 00:24:57,096 Also we would just look way cuter in our PJs. 619 00:24:57,176 --> 00:24:58,816 Cuter in pyjamas. Of course we would. 620 00:24:58,896 --> 00:25:00,816 Yeah, who wants to watch boys in cute PJs? 621 00:25:00,896 --> 00:25:01,896 No-one. No-one! Pyjamas. 622 00:25:01,976 --> 00:25:02,976 No-one. No. 623 00:25:03,056 --> 00:25:04,336 No-one. No-one. 624 00:25:04,416 --> 00:25:05,736 You're right. No-one. 625 00:25:08,296 --> 00:25:10,176 Housemates, please take your positions 626 00:25:10,256 --> 00:25:11,256 on the field. 627 00:25:11,336 --> 00:25:12,376 We've got this girls. 628 00:25:12,456 --> 00:25:14,976 We all like a redemption story, fellas. 629 00:25:18,456 --> 00:25:19,656 Housemates. 630 00:25:21,216 --> 00:25:23,056 Listen carefully. 631 00:25:23,136 --> 00:25:26,816 Girls, you will be blowing the ball towards Louis. 632 00:25:26,896 --> 00:25:30,936 Boys, you will be blowing the ball towards Minee. 633 00:25:31,016 --> 00:25:34,256 Teejay, please enter the ball in the middle of the table. 634 00:25:37,456 --> 00:25:40,856 Housemates, are you ready for the final round? 635 00:25:45,816 --> 00:25:49,216 I said, are you ready for the final round? 636 00:25:49,296 --> 00:25:51,296 Yeah! 637 00:25:51,376 --> 00:25:53,296 Minee's (INDISTINCT). Come on, queens. 638 00:25:53,376 --> 00:25:56,416 When you hear the horn, this round will begin. 639 00:25:58,576 --> 00:26:00,496 Go queens. (HORN BLASTS) 640 00:26:00,576 --> 00:26:01,576 Yes, Ari. 641 00:26:01,656 --> 00:26:02,936 Yes, that's it! 642 00:26:03,016 --> 00:26:04,496 Louis trying desperately 643 00:26:04,576 --> 00:26:06,776 to blow the ball away from the girls' goal. 644 00:26:06,856 --> 00:26:08,336 (HOUSEMATES YELL) 645 00:26:08,416 --> 00:26:09,896 Ari blowing it back. 646 00:26:11,136 --> 00:26:12,976 Good work, Louis. Yes, Ari. 647 00:26:13,056 --> 00:26:15,456 Josh continues to make headway for the boys. 648 00:26:16,936 --> 00:26:19,096 Minee pushes back for the girls. 649 00:26:19,176 --> 00:26:20,176 Go, Josh! 650 00:26:20,256 --> 00:26:21,896 Minee fighting hard. 651 00:26:21,976 --> 00:26:23,176 Go, Minee! 652 00:26:23,256 --> 00:26:24,456 Josh fighting back. 653 00:26:25,896 --> 00:26:29,056 And Minee blows the ball 654 00:26:29,136 --> 00:26:32,456 right into the boys' goal 655 00:26:32,536 --> 00:26:34,296 and the boys take the victory. 656 00:26:36,016 --> 00:26:37,536 Oh! We did it! 657 00:26:37,616 --> 00:26:38,856 (MALE HOUSEMATES CHEER) 658 00:26:40,056 --> 00:26:41,296 (CHANTING) Kings! Kings! 659 00:26:41,376 --> 00:26:45,336 Kings! Kings! 660 00:26:48,656 --> 00:26:49,736 Here we are! Here we are. 661 00:26:49,816 --> 00:26:50,856 Indeed. The Kings. 662 00:26:50,936 --> 00:26:52,616 (CHEERS AND APPLAUSE) 663 00:26:52,696 --> 00:26:54,256 Yeah, that's us. That's us! 664 00:26:54,336 --> 00:26:55,376 We got this. 665 00:26:55,456 --> 00:26:56,896 K-I-N-G. 666 00:26:56,976 --> 00:26:58,936 How do you feel about your win? 667 00:26:59,016 --> 00:27:00,296 (HOUSEMATES MURMUR) So good. 668 00:27:00,376 --> 00:27:01,496 So good. 669 00:27:01,576 --> 00:27:02,576 We deserve this. 670 00:27:02,656 --> 00:27:05,576 Jake, what do you like most about pyjama parties? 671 00:27:05,656 --> 00:27:06,656 Oh, Big Brother, 672 00:27:06,736 --> 00:27:08,456 maybe the pillow fight that follows after. 673 00:27:08,536 --> 00:27:09,656 (LAUGHTER) 674 00:27:11,856 --> 00:27:14,816 (INDISTINCT CHATTER) 675 00:27:14,896 --> 00:27:16,456 Congratulations to the kings 676 00:27:16,536 --> 00:27:17,816 who have reigned supreme 677 00:27:17,896 --> 00:27:20,976 to win a luxurious pampering pyjama party. 678 00:27:21,056 --> 00:27:23,016 (MALE HOUSEMATES CHEER) 679 00:27:24,176 --> 00:27:25,496 Let's go! Go boys! 680 00:27:25,576 --> 00:27:26,856 Let's go! Come on. 681 00:27:26,936 --> 00:27:28,056 Let's go. 682 00:27:29,976 --> 00:27:31,056 Ari... 683 00:27:31,136 --> 00:27:32,256 Yes, BB? 684 00:27:32,336 --> 00:27:35,496 How do you feel about a long night outside? 685 00:27:35,576 --> 00:27:36,536 Do you know what? 686 00:27:36,616 --> 00:27:37,816 I actually don't even mind 687 00:27:37,896 --> 00:27:39,216 because I think it's going to be quiet 688 00:27:39,296 --> 00:27:40,496 without these gorillas next to us. 689 00:27:40,576 --> 00:27:41,896 (MALE HOUSEMATES GROAN) That's us. 690 00:27:41,976 --> 00:27:45,096 It's gonna be girls gone wild. 691 00:27:45,176 --> 00:27:48,656 And ladies, just so you know, 692 00:27:48,736 --> 00:27:51,496 you will not be taking anything outside 693 00:27:51,576 --> 00:27:53,656 except the clothes you are currently wearing. 694 00:27:53,736 --> 00:27:55,696 (HOUSEMATES GROAN) 695 00:27:56,976 --> 00:27:58,056 You're joking. 696 00:28:03,776 --> 00:28:04,856 Oh, Big Brother, 697 00:28:04,936 --> 00:28:07,776 today's task created a huge divide 698 00:28:07,856 --> 00:28:09,256 between the boys and the girls. 699 00:28:09,336 --> 00:28:11,696 I think the energy was just so riled up 700 00:28:11,776 --> 00:28:14,976 and everybody was just angry at each other 701 00:28:15,056 --> 00:28:18,336 and I think that it just caused so much hostility. 702 00:28:18,416 --> 00:28:20,976 I am so excited to have a break from the boys. 703 00:28:21,056 --> 00:28:23,656 I think it's a good time for us to plot against them 704 00:28:23,736 --> 00:28:25,536 and finally take action back. 705 00:28:33,336 --> 00:28:34,576 Oh, I need a shower. 706 00:28:34,656 --> 00:28:36,056 Well, that won't be happening. 707 00:28:36,136 --> 00:28:37,176 Already cold. 708 00:28:37,256 --> 00:28:38,776 How are the boys so quiet? 709 00:28:42,136 --> 00:28:43,536 (LAUGHTER) 710 00:28:43,616 --> 00:28:44,576 Soft cotton! 711 00:28:44,656 --> 00:28:47,056 What is, have a feel of this! 712 00:28:47,136 --> 00:28:48,136 Have you touched my shit? 713 00:28:48,216 --> 00:28:49,416 I said that too. 714 00:28:49,496 --> 00:28:52,256 Oh, come feel how silky smooth now. 715 00:28:52,336 --> 00:28:53,936 Mate, don't take my crown. 716 00:28:54,016 --> 00:28:55,736 Oh, they're so comfy. 717 00:28:55,816 --> 00:28:59,976 Housemates, let's divide into his and hers quarters. 718 00:29:00,056 --> 00:29:01,696 See ya, baby. 719 00:29:01,776 --> 00:29:04,576 Have a beautiful night if we don't see you beforehand. 720 00:29:04,656 --> 00:29:06,296 Enjoy, Oli. Enjoy, Oli. 721 00:29:06,376 --> 00:29:07,856 Have fun, babe. 722 00:29:07,936 --> 00:29:08,976 These are the (INDISTINCT) man. 723 00:29:09,056 --> 00:29:11,296 These are spontaneously comfy. 724 00:29:11,376 --> 00:29:12,656 That was well played. 725 00:29:12,736 --> 00:29:13,856 That was so good. 726 00:29:13,936 --> 00:29:16,296 We were like, we were like why are the boys so quiet? 727 00:29:17,656 --> 00:29:19,736 See, they were always meant to have them. 728 00:29:19,816 --> 00:29:20,896 They were, they were. Yeah... 729 00:29:20,976 --> 00:29:22,096 They are the true princesses. 730 00:29:22,176 --> 00:29:23,296 They are the true princesses. 731 00:29:26,736 --> 00:29:28,416 No way! Yes! 732 00:29:31,136 --> 00:29:32,336 Wow! 733 00:29:32,416 --> 00:29:34,376 Hey, to winning challenges and being men. 734 00:29:34,456 --> 00:29:36,256 Yeah! Being men. 735 00:29:36,336 --> 00:29:38,576 Nice boys. 736 00:29:38,656 --> 00:29:40,296 Oh, that's a really good cupcake. 737 00:29:41,456 --> 00:29:42,856 Oh, my god. Mmm. 738 00:29:42,936 --> 00:29:44,496 You know what, Oli likes the girls 739 00:29:44,576 --> 00:29:45,656 more than he likes the boys 740 00:29:45,736 --> 00:29:47,576 because he knows the boys are gonna vote for him. 741 00:29:49,136 --> 00:29:50,176 Yeah, correct. 742 00:29:50,256 --> 00:29:51,856 Correct. Yeah. 743 00:29:51,936 --> 00:29:53,976 They're so threatened by him it's insane. 744 00:29:54,056 --> 00:29:55,016 Which is exactly 745 00:29:55,096 --> 00:29:58,056 why they're all rallying to get rid of him. 746 00:29:58,136 --> 00:29:59,736 Yeah. I want to keep him. 747 00:29:59,816 --> 00:30:03,496 Which is why we shall make him stay. 748 00:30:04,976 --> 00:30:08,096 Josh is gonna be salty, Lewis is gonna be salty, 749 00:30:08,176 --> 00:30:09,936 Louis's gonna be salty. 750 00:30:10,016 --> 00:30:11,136 Let them be salty once, 751 00:30:11,216 --> 00:30:13,056 they haven't been salty the whole time. 752 00:30:13,136 --> 00:30:14,696 We have done what they've said. 753 00:30:14,776 --> 00:30:16,416 Exactly! From the get-go. 754 00:30:16,496 --> 00:30:18,216 From the start we, 755 00:30:18,296 --> 00:30:21,496 they have felt safe because of us, OK? 756 00:30:21,576 --> 00:30:23,616 Let's make them feel unsafe. 757 00:30:36,560 --> 00:30:38,640 Hey, to winning challenges and being men. 758 00:30:38,720 --> 00:30:40,400 Yes! Being men. 759 00:30:40,480 --> 00:30:41,640 Nice boys. 760 00:30:41,720 --> 00:30:44,040 They have felt safe because of us. 761 00:30:44,120 --> 00:30:45,080 OK? 762 00:30:45,160 --> 00:30:47,080 Let's make them feel unsafe. 763 00:30:49,680 --> 00:30:51,400 So, we trail after these dudes like, 764 00:30:51,480 --> 00:30:53,480 "Oh, my god, OK this is the strategy, 765 00:30:53,560 --> 00:30:54,800 "OK this is the strategy", 766 00:30:54,880 --> 00:30:55,840 (BLEEP) no. 767 00:30:55,920 --> 00:30:56,960 (BLEEP) the boys. 768 00:30:58,680 --> 00:31:01,560 Louis literally said to me, if you're not voting with me, 769 00:31:01,640 --> 00:31:02,680 you're voting against me, 770 00:31:02,760 --> 00:31:05,040 and I'll make sure that you get put up. 771 00:31:06,440 --> 00:31:08,720 If Josh said that to me I'd be like are you (BLEEP) kidding? 772 00:31:08,800 --> 00:31:09,760 And Josh... 773 00:31:09,840 --> 00:31:11,000 I would have voted him out next. 774 00:31:11,080 --> 00:31:14,120 We get rid of all the guys they want us to get rid of. 775 00:31:14,200 --> 00:31:15,280 We do. And girls. 776 00:31:15,360 --> 00:31:16,360 And girls. And girls! 777 00:31:16,440 --> 00:31:17,400 And girls, of course. 778 00:31:17,480 --> 00:31:18,440 And tell me right now 779 00:31:18,520 --> 00:31:19,640 they don't have a big influence on us 780 00:31:19,720 --> 00:31:20,680 because we're like... 781 00:31:20,760 --> 00:31:21,760 They do. Oh, we'll just do it. 782 00:31:21,840 --> 00:31:22,840 So, let's change it. (BLEEP). 783 00:31:22,920 --> 00:31:23,880 Let's keep Oli here. Change it. 784 00:31:23,960 --> 00:31:25,160 Mmm. Yep. 785 00:31:27,120 --> 00:31:28,120 So, who are we voting then? 786 00:31:28,200 --> 00:31:29,320 That means Jakey's gone. 787 00:31:29,400 --> 00:31:31,120 Yeah. Jakey. 788 00:31:31,200 --> 00:31:32,480 We all love Jakey 789 00:31:32,560 --> 00:31:34,200 but they're gonna go, they're, like... 790 00:31:34,280 --> 00:31:35,280 They're gonna cut him anyway. 791 00:31:35,360 --> 00:31:36,680 They're gonna straight after each other anyway. 792 00:31:36,760 --> 00:31:37,720 Exactly. So... 793 00:31:37,800 --> 00:31:38,760 Alright, I'm down. I'm down. 794 00:31:38,840 --> 00:31:39,800 I'm down. Should we do it? 795 00:31:39,880 --> 00:31:41,320 You guys know how much I love Jakey loo but I'm down. 796 00:31:41,400 --> 00:31:42,560 I know. Yeah. 797 00:31:42,640 --> 00:31:44,200 (BLEEP) Shake on it. Shake. Shake. 798 00:31:44,280 --> 00:31:46,040 Are we, like, are we legit doing this, guys? 799 00:31:46,120 --> 00:31:47,840 We're legit gonna do it. No-one, no-one... 800 00:31:47,920 --> 00:31:49,440 No-one says anything. Changing their mind. 801 00:31:49,520 --> 00:31:50,920 Changing their minds. We're staying to it. 802 00:31:51,000 --> 00:31:52,880 This is it. And say nothing. 803 00:31:52,960 --> 00:31:54,920 We're talking so much strat right now. 804 00:31:56,400 --> 00:31:58,120 Feels we've found a voice. The girls have found a voice, yeah. 805 00:31:58,200 --> 00:31:59,200 They're queens. 806 00:31:59,280 --> 00:32:00,960 I think the girls are gonna stick to the plan 807 00:32:01,040 --> 00:32:02,200 and we're gonna vote for Jake. 808 00:32:03,760 --> 00:32:06,320 Ladies, it is now time to head outside 809 00:32:06,400 --> 00:32:09,160 and settle in for the night as best you can. 810 00:32:09,240 --> 00:32:10,240 I'm ready. 811 00:32:10,320 --> 00:32:11,640 Let's get it done with. 812 00:32:11,720 --> 00:32:12,880 Remember, girls, 813 00:32:12,960 --> 00:32:15,200 you're not allowed inside the house all night. 814 00:32:15,280 --> 00:32:16,240 See ya later! Yeah, bro... 815 00:32:16,320 --> 00:32:17,520 See ya, Tay. And boys... 816 00:32:17,600 --> 00:32:18,680 Don't let the bed bugs bite. 817 00:32:18,760 --> 00:32:19,960 ..you are not allowed out. 818 00:32:20,040 --> 00:32:22,520 The girls have not had much power the whole game. 819 00:32:22,600 --> 00:32:25,240 I am very keen to flip that script. 820 00:32:25,320 --> 00:32:27,480 Obviously Ari's seeing Teejay 821 00:32:27,560 --> 00:32:29,840 so the only option is voting out someone 822 00:32:29,920 --> 00:32:32,920 that we actually want to get out and not who the boys want to. 823 00:32:33,000 --> 00:32:34,400 And keep Oli in the game. 824 00:32:34,480 --> 00:32:38,120 I think the boys are gonna realise that they don't run this game 825 00:32:38,200 --> 00:32:39,200 and we're taking it back. 826 00:32:40,920 --> 00:32:43,120 (LAUGHS) 827 00:32:43,200 --> 00:32:45,040 Where's the beds? (LAUGHTER) 828 00:32:45,120 --> 00:32:46,320 Oh, my god! 829 00:32:48,320 --> 00:32:50,120 Should we put a face mask on? Yeah. 830 00:32:50,200 --> 00:32:51,160 Dude, I don't think 831 00:32:51,240 --> 00:32:52,400 I've ever done a face mask in my life. 832 00:32:52,480 --> 00:32:53,960 I did one in the hotel. It was good. 833 00:32:54,040 --> 00:32:55,880 Smells very good. Yeah. 834 00:32:55,960 --> 00:32:58,040 Oh, yes! 835 00:32:58,120 --> 00:32:59,920 (INDISTINCT). 836 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 Oh. 837 00:33:01,080 --> 00:33:02,040 Oh, this is beautiful. 838 00:33:02,120 --> 00:33:03,080 This is heaven. 839 00:33:03,160 --> 00:33:05,560 Does anyone know what the cucumbers are doing? 840 00:33:05,640 --> 00:33:06,600 You know what? 841 00:33:06,680 --> 00:33:07,880 I'm so hungry, this is amazing. 842 00:33:07,960 --> 00:33:10,120 I'm actually so... 843 00:33:10,200 --> 00:33:11,160 I'm so hungry. 844 00:33:11,240 --> 00:33:12,200 You know what? 845 00:33:12,280 --> 00:33:14,600 They can have the Prosecco, they can have the strawberries. 846 00:33:15,880 --> 00:33:18,640 Maybe just some warm cheesy garlic pizza. 847 00:33:18,720 --> 00:33:19,680 (MOANS) 848 00:33:19,760 --> 00:33:20,840 Just something, I don't even care. 849 00:33:20,920 --> 00:33:22,200 Something warm. Anything warm. 850 00:33:22,280 --> 00:33:23,360 Soup. 851 00:33:25,360 --> 00:33:27,800 Oh, this is scrutiny! 852 00:33:27,880 --> 00:33:28,880 Can you get me next? 853 00:33:28,960 --> 00:33:30,120 Yeah. 854 00:33:30,200 --> 00:33:31,760 Alright. This is great. 855 00:33:31,840 --> 00:33:34,680 Big (INDISTINCT) is in his element here. 856 00:33:34,760 --> 00:33:35,840 Mate, this is, this is... 857 00:33:35,920 --> 00:33:36,880 This is what men do. 858 00:33:36,960 --> 00:33:38,080 This is what I'm gonna be doing from now on. 859 00:33:38,160 --> 00:33:39,120 Separate the boys from the men. 860 00:33:39,200 --> 00:33:41,720 How's the pyjama party so far, gentlemen? 861 00:33:41,800 --> 00:33:43,320 (HOUSEMATES MURMUR BLISSFULLY) 862 00:33:43,400 --> 00:33:44,600 Fabulous! Fabulous! 863 00:33:44,680 --> 00:33:46,320 Dazzling. Cheers, cheers. 864 00:33:46,400 --> 00:33:47,400 I hope, Big Brother, 865 00:33:47,480 --> 00:33:50,320 this will all give us an opportunity to let our masks down for the night. 866 00:33:50,400 --> 00:33:51,400 Yes! 867 00:33:51,480 --> 00:33:53,960 And we can all just relax and just enjoy each other's company. 868 00:33:54,040 --> 00:33:55,560 Yes. Cheers boys! 869 00:34:01,440 --> 00:34:04,760 As the boys live like kings inside, 870 00:34:04,840 --> 00:34:09,120 outside Graciemae is keeping the girls entertained. 871 00:34:09,200 --> 00:34:12,160 (SINGS) # It'll be A torturous evening for all 872 00:34:12,240 --> 00:34:16,320 # And if only I could sing It would be fine 873 00:34:16,400 --> 00:34:22,080 # But it's not and we will wait For that phone to ring 874 00:34:22,160 --> 00:34:25,760 # And grant us some saviour. # 875 00:34:28,880 --> 00:34:32,040 Oh, my god, we should, um, find, uh, shapes in the sky. 876 00:34:32,120 --> 00:34:34,240 Let's do it. We're getting delusional already. 877 00:34:34,320 --> 00:34:35,800 This one looks like us 878 00:34:35,880 --> 00:34:37,960 stuck in the backyard with spaghetti O's. 879 00:34:38,040 --> 00:34:39,640 Spaghetti O's. (PHONE RINGS) 880 00:34:39,720 --> 00:34:41,240 (HOUSEMATES SCREAM) Go! 881 00:34:41,320 --> 00:34:43,080 Go! 882 00:34:43,160 --> 00:34:44,440 Hello? 883 00:34:44,520 --> 00:34:45,560 (VIA PHONE) Hi, 884 00:34:45,640 --> 00:34:47,800 I'm just calling from Mario's Pizza Palace... 885 00:34:47,880 --> 00:34:49,160 Yep. Shit's about to get real. 886 00:34:49,240 --> 00:34:50,200 Here we go. 887 00:34:50,280 --> 00:34:52,400 (VIA PHONE) We received an order for six large pizzas 888 00:34:52,480 --> 00:34:53,680 and garlic bread, 889 00:34:53,760 --> 00:34:57,320 can I confirm your address is 1-2-1 Big Brother house? 890 00:34:57,400 --> 00:34:58,520 Yes, but... Yes, the backyard. 891 00:34:58,600 --> 00:34:59,560 The backyard. 892 00:34:59,640 --> 00:35:01,200 But we need them delivered to the backyard. 893 00:35:01,280 --> 00:35:02,320 (LAUGHTER) 894 00:35:03,560 --> 00:35:05,520 To the backyard. (VIA PHONE) Great. 895 00:35:05,600 --> 00:35:07,960 It'll be delivered straight to the house. 896 00:35:08,040 --> 00:35:09,960 What? It was a prank call? 897 00:35:10,040 --> 00:35:11,280 Was it for the boys? Is it for the boys? 898 00:35:11,360 --> 00:35:13,160 No! 899 00:35:13,240 --> 00:35:14,520 No! 900 00:35:14,600 --> 00:35:15,720 Do you know, yes? 901 00:35:15,800 --> 00:35:17,000 Did you... No, it's not for us. 902 00:35:17,080 --> 00:35:18,080 (SCREECHES) 903 00:35:18,160 --> 00:35:20,840 It's being delivered to the house, not to the backyard. 904 00:35:20,920 --> 00:35:21,880 They think... 905 00:35:21,960 --> 00:35:23,760 What a waste of my time! 906 00:35:23,840 --> 00:35:25,200 What a cruel man you are, Big Brother. 907 00:35:25,280 --> 00:35:26,240 No! 908 00:35:26,320 --> 00:35:28,520 (DOORBELL RINGS) 909 00:35:28,600 --> 00:35:30,080 That's the pizza. Housemates. 910 00:35:30,160 --> 00:35:31,120 Here's an intruder. 911 00:35:31,200 --> 00:35:32,640 Your pizza delivery has arrived. 912 00:35:32,720 --> 00:35:38,080 (MALE HOUSEMATES CHEER EXCITEDLY) 913 00:35:38,160 --> 00:35:40,000 The dogs. 914 00:35:40,080 --> 00:35:42,040 (MALE HOUSEMATES CHEER EXCITEDLY) 915 00:35:46,800 --> 00:35:48,720 (CHANTING) Pizza! Pizza! 916 00:35:48,800 --> 00:35:52,400 Pizza! Pizza! 917 00:35:57,960 --> 00:35:59,760 Oh, you wait. 918 00:35:59,840 --> 00:36:01,040 Oh, they just shoved it in their faces. 919 00:36:01,120 --> 00:36:03,320 They were just taking the piss and being cheeky. 920 00:36:03,400 --> 00:36:04,440 Couldn't believe it. 921 00:36:04,520 --> 00:36:06,120 Aye, cheers boys. Hey, cheers. 922 00:36:06,200 --> 00:36:08,040 Hey, this is a proper night now. 923 00:36:08,120 --> 00:36:09,120 Yeah! 924 00:36:09,200 --> 00:36:12,680 Oh, bro, I am filthy! 925 00:36:12,760 --> 00:36:15,480 I can't watch another second of that! 926 00:36:17,200 --> 00:36:18,480 What's the curveball? 927 00:36:18,560 --> 00:36:19,640 There's got to be a catch. 928 00:36:19,720 --> 00:36:21,720 The catch will be the roasting I'm about to get tomorrow. 929 00:36:21,800 --> 00:36:22,800 Good man. 930 00:36:22,880 --> 00:36:24,080 Thank you, Big Brother. 931 00:36:24,160 --> 00:36:25,160 We've been... 932 00:36:25,240 --> 00:36:27,720 Whenever something bad happens, something good happens. 933 00:36:27,800 --> 00:36:31,680 Maybe our revenge is that only boys can be voted out and nommed up. 934 00:36:31,760 --> 00:36:32,760 Yeah. 935 00:36:32,840 --> 00:36:35,280 If fact us all being brought together, 936 00:36:35,360 --> 00:36:36,920 we've come up with some pretty cool shit already. 937 00:36:37,000 --> 00:36:38,000 100%. 938 00:36:38,080 --> 00:36:40,200 No, we never talk like as a girl group. 939 00:36:40,280 --> 00:36:42,040 So, I'm seeing that as a blessing. 940 00:36:42,120 --> 00:36:45,880 Look, I hate to see Jakey go. 941 00:36:45,960 --> 00:36:50,120 Bloke means the world to me but with strength in numbers, 942 00:36:50,200 --> 00:36:53,680 I'm hoping it'll happen in order 943 00:36:53,760 --> 00:36:57,600 for what is going to play out in this house. 944 00:36:59,080 --> 00:37:00,160 (OWL HOOTS) 945 00:37:03,840 --> 00:37:04,960 Today was fun. 946 00:37:05,040 --> 00:37:06,280 I think my favourite thing about today 947 00:37:06,360 --> 00:37:07,400 was not having an eviction. 948 00:37:07,480 --> 00:37:08,520 (LAUGHS) Yeah. 949 00:37:08,600 --> 00:37:09,600 Yeah, that was nice. 950 00:37:09,680 --> 00:37:12,360 Another, another great sleep in the Big Brother house. 951 00:37:12,440 --> 00:37:13,520 There's a bug. 952 00:37:13,600 --> 00:37:14,640 Night, night, ladies. 953 00:37:14,720 --> 00:37:16,560 (LULLABY MUSIC) 954 00:37:21,520 --> 00:37:23,320 How good, bed to ourselves to sleep. 955 00:37:30,680 --> 00:37:32,640 (PHONE RINGS) 956 00:37:37,520 --> 00:37:38,840 This will be interesting. 957 00:37:38,920 --> 00:37:39,920 What is it? 958 00:37:43,280 --> 00:37:44,280 (YELLS) 959 00:37:46,080 --> 00:37:47,320 Get it, get it, get it. 960 00:37:47,400 --> 00:37:48,360 Hello? 961 00:37:48,440 --> 00:37:50,320 This is Big Brother. 962 00:37:50,400 --> 00:37:51,440 Hello, Big Brother. 963 00:37:51,520 --> 00:37:52,480 Tay. 964 00:37:52,560 --> 00:37:53,600 Yes, Big Brother? 965 00:37:53,680 --> 00:37:56,040 You were warned about the risks of answering the phone. 966 00:37:56,120 --> 00:37:57,080 Yes. 967 00:37:57,160 --> 00:38:01,160 And now you must face the consequences. 968 00:38:01,240 --> 00:38:03,000 (DIAL TONE) 969 00:38:03,080 --> 00:38:05,400 Oh, no! 970 00:38:05,480 --> 00:38:07,000 What was it? What was it? 971 00:38:07,080 --> 00:38:08,480 What was it? What did he say? (SIREN SOUNDS) 972 00:38:09,640 --> 00:38:12,280 Male housemates to the garden immediately. 973 00:38:12,360 --> 00:38:14,200 Garden? We've got to go... (MALE HOUSEMATES GROAN) 974 00:38:15,480 --> 00:38:17,640 The Vodafone box rings 975 00:38:17,720 --> 00:38:20,800 and it's definitely not the usual mood. 976 00:38:20,880 --> 00:38:23,880 What's coming for us by answering that phone Big Brother? 977 00:38:23,960 --> 00:38:24,920 What's happening? 978 00:38:25,000 --> 00:38:26,880 Wait, where's my belt? 979 00:38:26,960 --> 00:38:28,080 Housemates, 980 00:38:28,160 --> 00:38:30,080 you were warned that answering the phone 981 00:38:30,160 --> 00:38:33,080 must be done at your own risk. 982 00:38:33,160 --> 00:38:37,200 You have had some good things happen and some not so good. 983 00:38:38,760 --> 00:38:41,880 But none quite so bad as what's to come. 984 00:38:42,960 --> 00:38:44,720 Housemates, 985 00:38:44,800 --> 00:38:46,640 I hope you're ready 986 00:38:46,720 --> 00:38:52,440 because this is a snap eviction. 987 00:38:52,520 --> 00:38:54,520 (GASPS) 988 00:38:54,600 --> 00:38:55,960 (GASPS) 989 00:38:56,040 --> 00:38:57,200 What? 990 00:38:58,800 --> 00:38:59,800 No! 991 00:39:10,834 --> 00:39:12,794 (SUSPENSEFUL MUSIC) 992 00:39:16,954 --> 00:39:19,434 Housemates, 993 00:39:19,514 --> 00:39:21,234 you were warned that answering the phone 994 00:39:21,314 --> 00:39:24,234 may come with consequence. 995 00:39:24,314 --> 00:39:27,234 So, here it is. 996 00:39:28,954 --> 00:39:31,514 This is a snap eviction. 997 00:39:32,994 --> 00:39:37,954 The three current nominees voted for in last night's nominations, 998 00:39:38,034 --> 00:39:43,074 Teejay, Jake and Oli, 999 00:39:43,154 --> 00:39:44,114 for one of you, 1000 00:39:44,194 --> 00:39:47,634 these are your final moments in the Big Brother house. 1001 00:39:47,714 --> 00:39:48,674 I've done my job. 1002 00:39:48,754 --> 00:39:50,034 Oli is going home. 1003 00:39:50,114 --> 00:39:51,194 100%. 1004 00:39:51,274 --> 00:39:54,394 The evicted housemate will leave the house immediately. 1005 00:39:59,034 --> 00:40:02,074 The three nominees will now make a final plea 1006 00:40:02,154 --> 00:40:04,034 then it will be time to vote. 1007 00:40:06,594 --> 00:40:09,474 Teejay, you are up first. 1008 00:40:09,554 --> 00:40:11,954 Um, I think I worked really hard 1009 00:40:12,034 --> 00:40:14,434 to hopefully put myself in front of you guys 1010 00:40:14,514 --> 00:40:17,834 and show you who I really am and be a part of the family. 1011 00:40:17,914 --> 00:40:19,794 Um, it's not easy coming in as an intruder 1012 00:40:19,874 --> 00:40:21,114 as Oli's aware now too 1013 00:40:21,194 --> 00:40:23,234 and I think I've really gone head down, 1014 00:40:23,314 --> 00:40:25,234 bum up and hard out and opened up 1015 00:40:25,314 --> 00:40:27,434 to every single one of you and I think, yeah, 1016 00:40:27,514 --> 00:40:29,914 I think my true colours have shown. 1017 00:40:29,994 --> 00:40:31,954 (APPLAUSE) 1018 00:40:33,874 --> 00:40:35,594 We need to get one of the boys 1019 00:40:35,674 --> 00:40:38,474 to flip their votes to Jake so Oli can stay. 1020 00:40:43,634 --> 00:40:44,714 Oli, 1021 00:40:44,794 --> 00:40:47,634 why should your fellow housemates keep you here? 1022 00:40:47,714 --> 00:40:49,434 Yeah, I wake up every morning and pinch myself 1023 00:40:49,514 --> 00:40:52,274 that I'm actually here, like this is the Big Brother house. 1024 00:40:52,354 --> 00:40:54,674 It's all pretty surreal. 1025 00:40:54,754 --> 00:40:57,074 For me, it's just more so the experience. 1026 00:40:57,154 --> 00:40:58,474 Four days, you know, 1027 00:40:58,554 --> 00:41:02,154 just starting to relax and just being real, 1028 00:41:02,234 --> 00:41:04,474 I mean you have my word, if you want my word you've got it. 1029 00:41:08,834 --> 00:41:10,234 I'll be me. 1030 00:41:10,314 --> 00:41:11,394 You've got me. 1031 00:41:11,474 --> 00:41:12,754 Amazing. Good stuff. 1032 00:41:12,834 --> 00:41:14,554 Good stuff, man. (APPLAUSE) 1033 00:41:14,634 --> 00:41:16,714 Well-spoken, mate. 1034 00:41:16,794 --> 00:41:19,234 And finally, Jake. 1035 00:41:19,314 --> 00:41:22,754 Is this a case of three strikes and you're out? 1036 00:41:22,834 --> 00:41:27,034 Obviously you can see, it is hard, being up my third time. 1037 00:41:27,114 --> 00:41:30,114 It does hurt but no matter what, 1038 00:41:30,194 --> 00:41:32,354 you can see nothing breaks my spirit. 1039 00:41:32,434 --> 00:41:35,154 My spirit is not being broken one bit. 1040 00:41:35,234 --> 00:41:36,194 Yeah. 1041 00:41:36,274 --> 00:41:38,234 This (INDISTINCT) I'm already laughing now. 1042 00:41:38,314 --> 00:41:43,114 Um, no I wake up every day, I see your faces, it makes me smile. 1043 00:41:43,194 --> 00:41:44,194 I'm bringing positivity, 1044 00:41:44,274 --> 00:41:46,834 I feel like I can cheer you guys up and, like, 1045 00:41:46,914 --> 00:41:49,594 you guys mean the world to me, and I understand it's just a game. 1046 00:41:49,674 --> 00:41:50,714 I've been here since the start, 1047 00:41:50,794 --> 00:41:53,874 and I think each one of you know I've looked after you the best I can 1048 00:41:53,954 --> 00:41:56,874 and done right by each of you and I hope... 1049 00:41:56,954 --> 00:41:59,994 ..that is more than enough than this speech right now. 1050 00:42:00,074 --> 00:42:02,034 (APPLAUSE) 1051 00:42:03,274 --> 00:42:04,234 Don't cry. 1052 00:42:04,314 --> 00:42:05,354 (LAUGHS WEAKLY) 1053 00:42:05,434 --> 00:42:07,074 Love you, Jakey. 1054 00:42:13,474 --> 00:42:15,714 Housemates, it is now time to vote. 1055 00:42:18,314 --> 00:42:19,794 Louis to the diary room. 1056 00:42:19,874 --> 00:42:21,834 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1057 00:42:27,594 --> 00:42:31,114 Louis, who would you like to vote for and why? 1058 00:42:31,194 --> 00:42:32,394 For this person because he's simply 1059 00:42:32,474 --> 00:42:33,834 too much of a threat 1060 00:42:33,914 --> 00:42:35,154 and I think this is gonna be 1061 00:42:35,234 --> 00:42:38,354 the only opportunity we have to actually take him down, 1062 00:42:38,434 --> 00:42:40,314 um, that person is Oli. 1063 00:42:42,394 --> 00:42:44,514 Josh to the diary room. 1064 00:42:44,594 --> 00:42:48,474 I'll be voting uh, for Oli. 1065 00:42:48,554 --> 00:42:50,154 I'm gonna have to vote for Oli tonight. 1066 00:42:50,234 --> 00:42:52,034 Thank you, Lewis. 1067 00:42:52,114 --> 00:42:55,394 Voting for Oli. 1068 00:42:55,474 --> 00:42:56,714 Thank you, Teejay. 1069 00:42:58,914 --> 00:43:00,594 Minee to the diary room. 1070 00:43:02,714 --> 00:43:04,634 And the person that I will be voting 1071 00:43:04,714 --> 00:43:06,714 to evict today is Jake. 1072 00:43:09,074 --> 00:43:10,914 I just think that he doesn't deserve to be here 1073 00:43:10,994 --> 00:43:13,594 more than the others and I know that sounds bad. 1074 00:43:13,674 --> 00:43:15,154 So, the reason for my vote tonight 1075 00:43:15,234 --> 00:43:17,834 is because I want to give someone else 1076 00:43:17,914 --> 00:43:19,434 a chance to stay in the house 1077 00:43:19,514 --> 00:43:22,794 and I think that I can get this other person on my side. 1078 00:43:22,874 --> 00:43:26,554 So, I'm voting out Jake so that I can keep Oli in. 1079 00:43:28,154 --> 00:43:32,874 I am absolutely gutted to be voting this way tonight. 1080 00:43:32,954 --> 00:43:35,034 But I just need them to go 1081 00:43:35,114 --> 00:43:37,434 in order to help me along in the game 1082 00:43:37,514 --> 00:43:39,714 which is why I'm voting Jake. 1083 00:43:42,114 --> 00:43:43,834 Oli to the diary room. 1084 00:43:47,314 --> 00:43:49,194 I'll be voting um, tonight, for Jake. 1085 00:43:51,474 --> 00:43:52,634 Thank you, Oli. 1086 00:43:52,714 --> 00:43:54,274 That is all. 1087 00:43:54,354 --> 00:43:57,234 I'm sorry, Oli, I'll have to put my vote on you. 1088 00:43:59,274 --> 00:44:02,074 Dion to the diary room. 1089 00:44:02,154 --> 00:44:05,154 I don't want to dog the boys but the girls have told me 1090 00:44:05,234 --> 00:44:08,794 to vote Jake out, the poor guy so I'm torn on that one. 1091 00:44:08,874 --> 00:44:11,714 Dion, who would you like to vote for and why? 1092 00:44:15,114 --> 00:44:17,594 Speechless for the first time. 1093 00:44:17,674 --> 00:44:18,714 Oh, man. 1094 00:44:19,994 --> 00:44:21,594 I don't know what to do. 1095 00:44:21,674 --> 00:44:24,714 This is the hardest decision I've had to make in the house so far 1096 00:44:24,794 --> 00:44:27,194 because loyalty to me is the bottom line. 1097 00:44:27,274 --> 00:44:32,114 I personally can't dog the boys so my emotions are up on high. 1098 00:44:33,674 --> 00:44:34,914 I don't know what to do. 1099 00:44:34,994 --> 00:44:37,874 Dion, you need to make a decision. 1100 00:44:37,954 --> 00:44:41,594 So, tonight I'm voting for... 1101 00:44:45,234 --> 00:44:46,394 His time is up. 1102 00:44:52,514 --> 00:44:54,154 This is Big Brother. 1103 00:44:55,954 --> 00:44:57,874 All housemates have now voted. 1104 00:45:01,354 --> 00:45:06,114 With zero votes, one of you is safe. 1105 00:45:08,674 --> 00:45:10,274 That housemate is... 1106 00:45:13,514 --> 00:45:14,554 Teejay. 1107 00:45:16,674 --> 00:45:18,634 (APPLAUSE) 1108 00:45:20,834 --> 00:45:25,074 So, it now comes down to Jake and Oli. 1109 00:45:27,674 --> 00:45:32,314 One of you received six votes 1110 00:45:32,394 --> 00:45:34,034 and the other received five. 1111 00:45:34,114 --> 00:45:35,234 Whoa! 1112 00:45:45,472 --> 00:46:00,760 GOOD EVENING, I'M ANGELA COX. HERE'S WHAT'S COMING UP 1113 00:46:00,760 --> 00:46:05,960 So, it now comes down to Jake and Oli with six votes... 1114 00:46:09,680 --> 00:46:11,480 Oh, (BLEEP). 1115 00:46:12,880 --> 00:46:14,200 It's time to go... 1116 00:46:21,280 --> 00:46:22,360 Jake. 1117 00:46:22,440 --> 00:46:24,400 Oh, Jesus. 1118 00:46:26,160 --> 00:46:28,080 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC) 1119 00:46:28,160 --> 00:46:29,600 (BLEEP). 1120 00:46:42,880 --> 00:46:43,880 Jake. 1121 00:46:43,960 --> 00:46:44,920 Yes, Big Brother. 1122 00:46:45,000 --> 00:46:46,080 You have been evicted. 1123 00:46:46,160 --> 00:46:48,360 That's alright. 1124 00:46:48,440 --> 00:46:51,800 Your time in the Big Brother house has come to an end. 1125 00:46:51,880 --> 00:46:54,400 Say your goodbyes and grab your bags. 1126 00:46:54,480 --> 00:46:55,760 Yep. All good. 1127 00:46:58,480 --> 00:46:59,640 (INDISTINCT). 1128 00:46:59,720 --> 00:47:01,640 I've had a blast. 1129 00:47:01,720 --> 00:47:02,760 Oh, come here. 1130 00:47:04,440 --> 00:47:06,320 Love you. You're the best human. Love you too. 1131 00:47:06,400 --> 00:47:07,480 Jakey. 1132 00:47:12,360 --> 00:47:15,000 All housemates please head back inside. 1133 00:47:15,080 --> 00:47:17,560 Ladies, you are to remain outside. 1134 00:47:20,480 --> 00:47:21,480 Alright, ladies. 1135 00:47:21,560 --> 00:47:22,600 I'll see you guys on the outside. 1136 00:47:22,680 --> 00:47:23,640 Night, night. 1137 00:47:23,720 --> 00:47:25,280 See you soon. 1138 00:47:25,360 --> 00:47:26,640 How bad is that? 1139 00:47:26,720 --> 00:47:27,960 How bad is that? 1140 00:47:31,600 --> 00:47:33,640 Well, we did our first move guys. 1141 00:47:34,840 --> 00:47:35,840 Great work, mate. Thanks. 1142 00:47:35,920 --> 00:47:38,280 All good brother, all good. 1143 00:47:38,360 --> 00:47:39,400 Alright, let's do it. 1144 00:47:40,920 --> 00:47:42,360 Alright, see ya. 1145 00:47:42,440 --> 00:47:43,440 100%. 1146 00:47:43,520 --> 00:47:44,560 Yeah. 1147 00:47:46,160 --> 00:47:48,120 Bye bedroom! 1148 00:47:48,200 --> 00:47:50,560 Yeah, I've had a blast boys, I've done everything I need. 1149 00:47:50,640 --> 00:47:51,760 I'm content. Yeah. 1150 00:47:51,840 --> 00:47:53,120 It's an experience. 1151 00:47:53,200 --> 00:47:54,840 See ya, Jakey. Alright. 1152 00:47:54,920 --> 00:47:56,400 Group hug, quick, group hug. 1153 00:47:56,480 --> 00:47:58,040 See ya, mate. See ya, boys. 1154 00:47:58,120 --> 00:47:59,760 What a better way, no better way to send off. 1155 00:47:59,840 --> 00:48:00,920 We love you bro. Bye my boys. 1156 00:48:01,000 --> 00:48:02,960 See you soon, mate. See you soon. 1157 00:48:03,040 --> 00:48:04,680 Just remember you're 5'11" and Air Force ones. 1158 00:48:04,760 --> 00:48:06,720 (LAUGHS) I am now. 1159 00:48:06,800 --> 00:48:08,320 Alright. See ya! See ya, Jakey! 1160 00:48:08,400 --> 00:48:10,360 (APPLAUSE) 1161 00:48:14,200 --> 00:48:15,400 Let's do this, Big Brother. 1162 00:48:18,320 --> 00:48:22,000 Yeah, I'm really sad but nothing breaks my spirit. 1163 00:48:22,080 --> 00:48:24,960 Got the Big Brother experience and I'm really proud of myself. 1164 00:48:25,040 --> 00:48:26,160 Let's do a cheers to Jakey. 1165 00:48:26,240 --> 00:48:27,840 (INDISTINCT). Well done, mate. 1166 00:48:29,040 --> 00:48:30,160 Another day in the house, mate. 1167 00:48:30,240 --> 00:48:31,440 Yeah. 1168 00:48:31,520 --> 00:48:33,600 I think I was evicted 1169 00:48:33,680 --> 00:48:37,440 because I wasn't partnered up anymore. 1170 00:48:37,520 --> 00:48:40,680 I wasn't in the social group with all the couples. 1171 00:48:40,760 --> 00:48:43,320 They were making plans, protecting each other. 1172 00:48:43,400 --> 00:48:46,280 I was a bit of a floater I felt 1173 00:48:46,360 --> 00:48:49,120 and I think that put my head as a target. 1174 00:48:53,600 --> 00:48:55,120 I'm so proud. Our first... 1175 00:48:55,200 --> 00:48:57,880 We lost the battle but we've just won the war, baby. 1176 00:48:57,960 --> 00:48:59,160 (INDISTINCT) 1177 00:48:59,240 --> 00:49:03,080 I think we've done something really amazing tonight, us girls. 1178 00:49:03,160 --> 00:49:04,120 We've bound together, 1179 00:49:04,200 --> 00:49:07,080 we've gotten what we wanted and we can do it again. 1180 00:49:07,160 --> 00:49:09,160 You know what, (BLEEP) the boys. 1181 00:49:09,240 --> 00:49:10,800 (BLEEP) the boys. We don't need them. 1182 00:49:10,880 --> 00:49:12,880 They are (BLEEP) seething in there. 1183 00:49:12,960 --> 00:49:17,120 Louis is in there shaking in his little booty. 1184 00:49:17,200 --> 00:49:19,960 Getting thin on numbers now like looking around and stuff, 1185 00:49:20,040 --> 00:49:21,440 it's just a weird feeling, isn't it? 1186 00:49:21,520 --> 00:49:22,880 Yeah. I don't know, it's (BLEEP). 1187 00:49:25,320 --> 00:49:26,480 Hey, Louis. Huh? 1188 00:50:02,040 --> 00:50:03,480 Is everything OK, Dion? 1189 00:50:06,440 --> 00:50:08,160 Oh, man, I've stuffed up. 1190 00:50:10,000 --> 00:50:11,560 I've stuffed up this time. 1191 00:50:11,640 --> 00:50:12,640 What do you mean? 1192 00:50:12,720 --> 00:50:16,000 I was the one vote that should have gone to Oli. 1193 00:50:18,640 --> 00:50:21,480 I'm standing in this garden 1194 00:50:21,560 --> 00:50:25,920 and Graciemae goes, go Jake. 1195 00:50:26,000 --> 00:50:28,680 Graciemae says go Jake. 1196 00:50:28,760 --> 00:50:31,280 Minee's looking at me like yeah, go Jake. 1197 00:50:31,360 --> 00:50:32,880 And now I've stuff myself 1198 00:50:32,960 --> 00:50:35,920 because the boys are fuming, I can tell. 1199 00:50:38,040 --> 00:50:40,120 Mate. 1200 00:50:40,200 --> 00:50:41,520 Louis ain't happy. 1201 00:50:41,600 --> 00:50:43,760 Louis's trying to figure out who flipped the vote. 1202 00:50:43,840 --> 00:50:44,920 Me. 1203 00:50:45,000 --> 00:50:46,760 Did you just dog the boys? 1204 00:50:46,840 --> 00:50:49,720 (GROANS) 1205 00:50:49,800 --> 00:50:50,920 Dirty! 1206 00:50:51,000 --> 00:50:52,040 Yeah. 1207 00:50:53,960 --> 00:50:56,240 So, I got two options now Big Brother. 1208 00:50:56,320 --> 00:50:58,440 Tell them honestly, hey, 1209 00:50:58,520 --> 00:51:02,200 look Graciemae convinced me to let Jake go, 1210 00:51:02,280 --> 00:51:04,640 the boys ain't going to trust me no more. 1211 00:51:04,720 --> 00:51:07,880 Or I can say, boys, 1212 00:51:07,960 --> 00:51:10,280 which one of you's flipped the switch? 1213 00:51:10,360 --> 00:51:11,560 'Cause it wasn't me. 1214 00:51:11,640 --> 00:51:13,080 I voted Oli. 1215 00:51:13,160 --> 00:51:15,920 I'm gonna, I'm gonna go second plan. 1216 00:51:16,000 --> 00:51:16,960 Boys. 1217 00:51:17,040 --> 00:51:18,040 Let's have a chat. 1218 00:51:23,200 --> 00:51:24,480 (EXHALES SHARPLY) Angry. 1219 00:51:26,440 --> 00:51:29,080 I'm getting ready say sorry to Oli 1220 00:51:29,160 --> 00:51:30,720 and then Jake has to pack his bags. 1221 00:51:32,320 --> 00:51:34,240 Whatever. But... 1222 00:51:34,320 --> 00:51:35,840 Who do you reckon? 1223 00:51:35,920 --> 00:51:37,640 Lewis said something in the, 1224 00:51:37,720 --> 00:51:39,320 I don't want to blame it on Lewis, but he was like, 1225 00:51:39,400 --> 00:51:43,280 "Oh, you proved yourself today but I think he was just trying to... 1226 00:51:45,920 --> 00:51:47,720 What do you reckon happened? (BLEEP) if I know. 1227 00:51:47,800 --> 00:51:51,520 Honest question, and I'm gonna be real with you... 1228 00:51:51,600 --> 00:51:53,240 What the heck mate? 1229 00:51:53,320 --> 00:51:55,360 Who flipped the switch? 1230 00:51:55,440 --> 00:51:57,000 I voted Oli so... 1231 00:51:59,240 --> 00:52:00,680 No. I voted for Oli. 1232 00:52:01,760 --> 00:52:03,160 100% voted for... 1233 00:52:03,240 --> 00:52:04,240 All the guys, mate, 1234 00:52:04,320 --> 00:52:07,280 we've all got (BLEEP) game minds on and they're all emotional. 1235 00:52:07,360 --> 00:52:09,320 They're all sitting out there... Jake was no threat to us. 1236 00:52:09,400 --> 00:52:10,760 Ever. 1237 00:52:10,840 --> 00:52:12,000 Who's-who's next? 1238 00:52:13,600 --> 00:52:15,080 Chuck some girls up. 1239 00:52:15,160 --> 00:52:16,360 It has to be a girl next. 1240 00:52:19,440 --> 00:52:21,720 Yeah, it doesn't, it doesn't add up in my head yet. 1241 00:52:23,040 --> 00:52:26,240 We all agreed that Oli's got to go home. 1242 00:52:26,320 --> 00:52:29,040 It's in our best interests for the game 1243 00:52:29,120 --> 00:52:33,400 so it like kind of creates a little bit of stress. 1244 00:52:33,480 --> 00:52:37,280 So, the fact that people just got swayed last minute... 1245 00:52:40,160 --> 00:52:41,560 They all love him. 1246 00:52:41,640 --> 00:52:42,640 The chicks. 1247 00:52:42,720 --> 00:52:44,360 They can't love him more than they love us. 1248 00:52:44,440 --> 00:52:47,120 Like that sounded arrogant but like... 1249 00:52:47,200 --> 00:52:48,160 I think they do. 1250 00:52:48,240 --> 00:52:49,320 (SIGHS HEAVILY) 1251 00:52:50,520 --> 00:52:52,880 Minee's the one flipping the switch and stuff. 1252 00:52:52,960 --> 00:52:54,560 Obviously she's trying to keep him in the house for a reason. 1253 00:52:54,640 --> 00:52:57,960 I'm just trying to figure out who flicked the switch. 1254 00:52:58,040 --> 00:53:00,040 Alright, well, I'm sick of it. 1255 00:53:02,000 --> 00:53:03,000 Let's put her up next. 1256 00:53:03,080 --> 00:53:04,120 Are you good with that? 1257 00:53:04,200 --> 00:53:05,760 Mate, I'm trying to organise shit. 1258 00:53:05,840 --> 00:53:07,680 She's a liability, I'm sorry. 1259 00:53:07,760 --> 00:53:09,040 We need to figure out. 1260 00:53:12,160 --> 00:53:13,520 I think there's a leak in the bucket 1261 00:53:13,600 --> 00:53:17,320 because, um, consensus was Oli 1262 00:53:17,400 --> 00:53:19,520 and obviously a lot of votes went to Jake 1263 00:53:19,600 --> 00:53:22,520 so, got to find out who swayed. 1264 00:53:22,600 --> 00:53:24,360 I feel like we talk about this every single day. 1265 00:53:24,440 --> 00:53:26,920 If everyone just sticks to the plan, then it works. 1266 00:53:27,000 --> 00:53:29,400 We have one shot at this if we do it right 1267 00:53:29,480 --> 00:53:32,480 and that is to get rid of Minee unfortunately. 1268 00:53:32,560 --> 00:53:33,760 You have to, she has to go next. 1269 00:53:33,840 --> 00:53:35,320 If-if we don't, like, 1270 00:53:35,400 --> 00:53:37,200 they'll create a coup and we're all in trouble. 1271 00:53:42,120 --> 00:53:45,080 Captioned by AI-Media ai-media.tv 87747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.