All language subtitles for Transmorphers Mech Beasts [2023] [1080p] swe

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,337 --> 00:00:08,426 Kriget mellan Zbotar och människor härjade för 300 år sedan. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,509 --> 00:00:13,639 Deras vapen övermannade människorna som var helt oförberedda. 5 00:00:13,723 --> 00:00:19,020 Robotarna var programmerade att förinta allt levande på jorden. 6 00:00:19,103 --> 00:00:23,107 Långsamt hittade vi sätt att kämpa emot. 7 00:00:23,191 --> 00:00:28,529 Våra forskare utvecklade störsändare som gjorde robotarna orörliga. 8 00:00:28,613 --> 00:00:31,741 Zbotarnas ledning listade ut vår taktik 9 00:00:31,824 --> 00:00:36,120 och koncentrerade sin attack mot vårt forskningscenter. 10 00:00:36,204 --> 00:00:40,208 Vi fick ändra våra planer och komma på ett nytt sätt att göra motstånd. 11 00:00:40,291 --> 00:00:44,295 Mänskligheten flyttade under jord för att undkomma folkmorden. 12 00:00:44,379 --> 00:00:47,715 Vi gjorde vad som var nödvändigt för att överleva. 13 00:00:47,799 --> 00:00:52,595 Och på något sätt levde hoppet om liv vidare. 14 00:00:52,679 --> 00:00:55,932 Våra soldater stred tappert, men de andra var starkare. 15 00:00:56,015 --> 00:01:00,478 Vi var tvungna att hitta en lösning för att stoppa dem en gång för alla. 16 00:01:00,561 --> 00:01:06,484 Vi skapade en gigantisk EMP-bomb, vars påverkan vi inte kunde föreställa oss. 17 00:01:06,568 --> 00:01:09,529 Men det innebar att vi utplånade allt liv. 18 00:01:09,612 --> 00:01:12,448 Vi var tvungna att börja om från början. 19 00:01:12,532 --> 00:01:16,661 På Befrielsedagen satte vi vår plan i verket. 20 00:01:16,744 --> 00:01:20,957 Zbotarna slutade fungera, och vi kunde bygga upp vår värld igen. 21 00:01:21,040 --> 00:01:24,335 Tillbaka till en tid där vi kunde leva fria. 22 00:01:24,419 --> 00:01:27,964 Men vi visste inte att fiendens ledning var smittat 23 00:01:28,047 --> 00:01:34,471 med nanorobotik som låg vilande bland ruinerna av deras krossade skal. 24 00:01:34,554 --> 00:01:38,266 De väntade på rätt tid att slå tillbaka. 25 00:02:15,762 --> 00:02:18,431 Nya Los Angeles kraftverk 26 00:03:07,606 --> 00:03:10,984 Varning. 27 00:03:16,823 --> 00:03:19,660 Varning. Intrång i brandvägg. 28 00:03:25,249 --> 00:03:28,377 Varning. Intrång i brandvägg. 29 00:03:33,340 --> 00:03:34,925 Diagnostisk Alpha. 30 00:03:46,145 --> 00:03:51,108 Kontrollrummet, vi har intrång i brandväggen i kraftverket. 31 00:03:51,191 --> 00:03:54,403 Kod Z i kraftverket. Hör ni mig? 32 00:03:54,486 --> 00:03:58,949 Alpha nekar. 33 00:04:05,748 --> 00:04:09,126 Jag upprepar: Kod Z. Kod Z! 34 00:04:09,209 --> 00:04:10,919 Hör ni mig? 35 00:04:13,213 --> 00:04:16,508 Juniper! Det här är Los Angeles kontrollteam. 36 00:04:16,592 --> 00:04:21,013 Vi har bekräftat intrång i brandväggen och har meddelat högkvarteret. 37 00:04:21,096 --> 00:04:24,642 Men det är inget vanligt intrång. Vi behöver fler detaljer. 38 00:04:24,725 --> 00:04:27,478 Mila, kör en diagnostisk kontroll. 39 00:04:27,561 --> 00:04:32,691 HK, hör ni mig? Är det ännu en Z-botattack i kraftverket? 40 00:04:32,775 --> 00:04:37,279 -Hör ni mig, ledningen? -Det här är något nytt. 41 00:04:38,364 --> 00:04:41,200 Herregud! Den är på väg mot turbinerna. 42 00:04:41,283 --> 00:04:45,079 Jag implementerar en försvarskod. Kontakta centralledningen. 43 00:04:45,162 --> 00:04:47,748 Om vi inte får tag i dem måste vi stoppa attacken. 44 00:04:47,832 --> 00:04:52,503 Vi behöver alternera mellan kvinära tal och hexadecimaler. 45 00:04:52,586 --> 00:04:56,882 Standardinställning ska vara skadlig programvara - attack. 46 00:04:56,966 --> 00:04:59,844 Skicka den tillfälliga koden...nu! 47 00:04:59,927 --> 00:05:06,100 Om kraftverket omdirigeras till hela elnätet blir både HK och vi maktlösa 48 00:05:06,183 --> 00:05:08,769 mot ännu en robotattack. 49 00:05:08,853 --> 00:05:13,607 Vi måste implementera ett fullskalig attack bara för att begränsa skadan. 50 00:05:13,691 --> 00:05:16,068 Gör det nu! De måste stoppas. 51 00:05:16,152 --> 00:05:20,323 Om det tar sig ut från kraftverket tar det över stan inom några minuter. 52 00:05:20,406 --> 00:05:25,077 Det här ger HK fem minuter att svara, om vi har tur. 53 00:05:25,161 --> 00:05:29,290 Nej, den riktas rakt mot oss. Vi attackeras! 54 00:05:29,373 --> 00:05:36,088 Kod Z! Juniper, det här är Kensley. Evakuera kraftverket omedelbart! 55 00:05:36,172 --> 00:05:39,300 Ta dig ut därifrån nu! 56 00:05:39,383 --> 00:05:42,261 Det tar över hela systemet. 57 00:05:42,345 --> 00:05:46,140 Det har hackats sig in överallt. Det finns inget vi kan göra. 58 00:05:46,224 --> 00:05:50,102 Centralledningen, kom! 59 00:05:50,186 --> 00:05:55,858 Vi har ett fullskaligt brandväggsintrång. 60 00:06:02,907 --> 00:06:09,163 Van Ryberg Center Forskning och utveckling 61 00:06:47,827 --> 00:06:51,664 Har man sett! Vad har vi här? 62 00:06:51,748 --> 00:06:55,835 Jag har inte skjutit en Z-bot med en sån här på länge. 63 00:06:55,919 --> 00:07:00,590 -Det är nästan 20 år sen. -Tänk att vi hittade ett fullt lager. 64 00:07:00,673 --> 00:07:05,261 Vi hade kunnat kriga i tio år till med tanke på alla vapen här. 65 00:07:05,345 --> 00:07:10,892 -Tänk vad vi kan ha om fem år. -Vad? Bondgårdar ovan jord? 66 00:07:10,975 --> 00:07:15,647 Ja, och stan kommer att vara levande med... 67 00:07:15,730 --> 00:07:19,776 -Restauranger? -Restauranger. 68 00:07:19,859 --> 00:07:23,279 Folk är ute och njuter av mat, inte bara ransonerar den. 69 00:07:23,363 --> 00:07:28,743 Musikkonserter, sport. Vi kan gå ut och... 70 00:07:28,827 --> 00:07:33,623 -Hur brukade man säga förr? -Rulla hatt. 71 00:07:35,625 --> 00:07:38,253 Sånt vi gjorde före kriget. 72 00:07:38,336 --> 00:07:42,966 Hör ni! Vi kan inte rulla hatt om vi inte fortsätter jobba nu. 73 00:07:43,049 --> 00:07:49,472 Dessutom har min penna nästan slut på bläck. Jag borde ha tagit med en reserv. 74 00:07:49,556 --> 00:07:53,643 Du kanske borde jobba digitalt. Då kanske du räknar rätt. 75 00:07:53,727 --> 00:07:57,397 Du kanske borde lägga ifrån dig plattan. Är inte det smuggelgods? 76 00:07:57,480 --> 00:08:01,234 Ja, och kriget slutade innan du föddes. 77 00:08:02,444 --> 00:08:05,947 Vi verkar ha en Zbot-hjärna här från senaste kriget. 78 00:08:06,031 --> 00:08:09,701 Jag hittade den på nivå 3. Kolla här. 79 00:08:09,784 --> 00:08:13,872 Den har fortfarande en provisorisk störsändare här i. 80 00:08:14,956 --> 00:08:19,002 -Det är väl ett internt skämt. -En sån har jag inte sätt på länge. 81 00:08:19,085 --> 00:08:21,505 Ta hand om det. 82 00:08:21,588 --> 00:08:26,551 -Vad heter du? -Jag kom med i Rådet för länge sen. 83 00:08:26,635 --> 00:08:32,349 Jag är före detta sergeant. Elektromagnetspecialist Agnes Oros. 84 00:08:32,432 --> 00:08:35,727 -Det här är min son Trevor. -Sir. 85 00:08:35,811 --> 00:08:39,189 -Min dotter Reena. -Trevligt att träffas. 86 00:08:39,272 --> 00:08:42,067 Jag är överste Evander Wilks. 87 00:08:42,150 --> 00:08:46,655 -Du också? -Sergeant Mark Oros...sir. 88 00:08:47,739 --> 00:08:51,743 Trev, Reena tycker inte heller om att använda grejerna. 89 00:08:52,744 --> 00:08:56,164 -Säkerhet framför effektivitet. -Hör på mig. 90 00:08:56,248 --> 00:09:00,877 När ni är klara här kan väl du svara på Rådets rekryteringsbrev? 91 00:09:00,961 --> 00:09:06,717 Gå med i kodningsteamet så får du hålla på med plattan hela dagarna. 92 00:09:06,800 --> 00:09:09,094 Tack, mamma. 93 00:09:09,177 --> 00:09:14,266 Löjtnant May sa att koden jag skickade in fick högsta poäng. 94 00:09:14,349 --> 00:09:16,894 Jag är stolt över dig. 95 00:09:16,977 --> 00:09:20,981 Reena är inte den enda som inte gillar tekniska prylar. 96 00:09:21,064 --> 00:09:26,779 I början av kriget försökte folk hitta alla möjligt analoga saker, 97 00:09:26,862 --> 00:09:29,948 som inte gick att spåra. 98 00:09:31,867 --> 00:09:36,538 -Tillverkade de metallklubbor? -Ja, de kallas... Vad kallas de? 99 00:09:36,622 --> 00:09:38,999 Basebollträ. 100 00:09:39,083 --> 00:09:42,878 Den här tog jag inte för att jag gillar antikviteter. 101 00:09:42,961 --> 00:09:46,632 Många av oss veteraner undviker digital teknik helt och hållet. 102 00:09:50,928 --> 00:09:54,765 -Vi behöver sjukvårdare. -Nej, det behövs inte. 103 00:09:56,266 --> 00:09:59,186 Rekonstruktionsavdelningen har ont om läkare. 104 00:09:59,269 --> 00:10:03,482 De håller på att rekrytera personal. Det är bara en gammal krigsskada. 105 00:10:03,565 --> 00:10:07,653 Jag har ingen brådska. Den där går upp fyra våningar. 106 00:10:11,532 --> 00:10:15,578 Tack ska ni ha. Ni har den där glimten i ögat. 107 00:10:15,661 --> 00:10:18,163 Generationen ovan mark. 108 00:10:18,247 --> 00:10:21,167 Ni blir inte rädda varje gång nåt elektriskt går igång. 109 00:10:21,250 --> 00:10:25,754 Ni behöver inte tänka på alla tekniska myter som mina föräldrar gjorde. 110 00:10:25,838 --> 00:10:30,342 -Som vad? -Mina farföräldrar brukade prata om dem. 111 00:10:30,426 --> 00:10:34,430 Robotar som kunde göra vad som helst, stora som vår planet. 112 00:10:34,513 --> 00:10:37,892 Robotar som var som gudar, onda gudar. 113 00:10:37,975 --> 00:10:40,311 -Som T.S. -Vad är det? 114 00:10:40,394 --> 00:10:43,439 Bara en av de där myterna. 115 00:10:43,522 --> 00:10:47,777 Men lite rädsla är ju bara nyttigt. 116 00:10:47,860 --> 00:10:52,239 -Agnes, du ser bekant ut. -Före detta sergeant Agnes Gura. 117 00:10:52,323 --> 00:10:54,784 Ja, självklart! 118 00:10:54,867 --> 00:10:57,995 Jag beklagar. Jag hörde om David Gura. 119 00:10:58,079 --> 00:11:03,209 Jag är tacksam för det han gjorde under kriget. Han räddade tusentals människor. 120 00:11:03,292 --> 00:11:07,463 -Storskaliga EMP-bomber? -Det stämmer. 121 00:11:07,546 --> 00:11:11,342 Med tanke på det vi ska göra så kommer vi att bli som en familj. 122 00:11:11,425 --> 00:11:14,720 Vi har verkligen en del att göra. 123 00:11:14,804 --> 00:11:19,392 Rådet vill bevara de här gamla robotarna för forskning. 124 00:11:22,353 --> 00:11:24,897 Jag vill förstöra dem. 125 00:11:25,857 --> 00:11:28,484 Tekniken är för gammal för att återanvändas. 126 00:11:28,568 --> 00:11:33,823 Hälften av allt här var värdelöst redan när vi bodde under marken. 127 00:11:33,906 --> 00:11:37,618 Raketer från 2000-talet. 128 00:11:40,538 --> 00:11:44,167 Hör du! Jag sa inget i morse. 129 00:11:44,250 --> 00:11:47,336 Men du vet bättre. Ingen datoriserad teknik. 130 00:11:47,420 --> 00:11:52,383 Jag minns för några år sen, när vår riktiga pappa fortfarande levde... 131 00:11:53,843 --> 00:11:58,514 -Det där lät nästan som krigsmateriel. -Nej, det var krigsmateriel. 132 00:11:58,598 --> 00:12:04,228 Meddelande från Rådet. De skriver att de fyra generatorerna vid högkvarteret, 133 00:12:04,312 --> 00:12:07,106 har förvandlats till robotar. 134 00:12:08,066 --> 00:12:12,153 Va? Är det en Z-attack? 135 00:12:13,154 --> 00:12:15,782 -Det står inte. -Stäng av plattan. 136 00:12:15,865 --> 00:12:19,619 -Du känner till reglerna. -Jag vet, inget digitalt. 137 00:12:19,702 --> 00:12:22,997 -Men jag kan hacka angriparna. -Stäng av den! 138 00:12:23,998 --> 00:12:26,584 Det här kan vara värre än vi tror. 139 00:12:39,472 --> 00:12:42,517 -Det kom här inifrån! -Jag försöker hacka... 140 00:12:42,600 --> 00:12:46,020 Vi hinner inte. Vi måste ta oss till högkvarteret. 141 00:13:01,286 --> 00:13:03,455 Ut härifrån! 142 00:13:03,538 --> 00:13:05,874 Ta vapnen! 143 00:13:19,679 --> 00:13:21,806 Den går inte att ladda! 144 00:13:22,849 --> 00:13:27,479 Vi måste hacka den. Var försiktig, den kan explodera. 145 00:13:43,537 --> 00:13:45,997 Mamma! Nej! 146 00:13:47,207 --> 00:13:49,668 Vi är helt instängda! 147 00:13:50,752 --> 00:13:52,629 Kom, den här vägen. 148 00:13:59,719 --> 00:14:03,598 -Vart ska vi? -De nya robotarna kan höra oss. 149 00:14:03,682 --> 00:14:06,852 De kan till och med ha värmedetektorer som i kriget. 150 00:14:06,935 --> 00:14:10,230 -Varför går den inte? -Den kanske följer efter oss. 151 00:14:11,398 --> 00:14:12,774 Gå. 152 00:14:18,030 --> 00:14:20,699 -Hur öppnar man? -Lyft den. 153 00:14:29,875 --> 00:14:32,711 Kom igen, Reena. 154 00:14:35,255 --> 00:14:37,090 Gå! 155 00:14:39,051 --> 00:14:42,930 Skynda er, översten! Översten! 156 00:14:43,013 --> 00:14:45,140 Nej, översten! 157 00:14:49,937 --> 00:14:52,439 -Översten! -Skynda! 158 00:15:18,716 --> 00:15:21,635 Höger här. Den här vägen. 159 00:15:30,310 --> 00:15:31,729 Stanna! 160 00:15:34,064 --> 00:15:37,943 Ingen fara. Gå försiktigt. 161 00:15:39,278 --> 00:15:43,949 -Den följer fortfarande efter. -Översten pratade om värmedetektorer. 162 00:15:44,033 --> 00:15:48,370 Så, ångan ger oss lite skydd. Spring! 163 00:15:51,790 --> 00:15:54,543 Globala Rådets högkvarter 164 00:15:58,714 --> 00:16:02,801 Premiärministern, vi har transmorfteknologi här, här och här. 165 00:16:02,885 --> 00:16:06,597 Vårt Zbot-team har redan gett en rapport, generalen. 166 00:16:06,680 --> 00:16:11,227 Vi måste stävja attacken fort. Vårt flygvapen attackerar dem från luften. 167 00:16:11,310 --> 00:16:15,773 Jag tror det kommer att krävas mer. Det här är inte Zbot-teknologi. 168 00:16:15,856 --> 00:16:20,027 Vår försvarskodning och vårt tekniska team vet inte ens vad det är. 169 00:16:20,111 --> 00:16:25,241 -De har tagit formen av lejon. -Lejon? De dog ut för över 100 år sen. 170 00:16:25,324 --> 00:16:31,330 Jag tror att de efterhärmar vår logga. Vet vet helt enkelt inte. 171 00:16:31,414 --> 00:16:34,667 Men det här vet vi. De finns inte bara i stan. 172 00:16:34,750 --> 00:16:40,256 -De finns runt hela sydvästra territoriet. -Det är tusentals kvadratkilometer. 173 00:16:40,339 --> 00:16:43,509 Förklara det här för mig. 174 00:16:43,592 --> 00:16:47,722 Sist jag kollade har vi det enda semistatliga datamolnet i världen. 175 00:16:47,805 --> 00:16:52,059 En Zbot som försöker bryta sig in är som en nyfödd, 176 00:16:52,143 --> 00:16:54,729 som försöker bryta sig in i ett karbonfiberfängelse. 177 00:16:54,812 --> 00:16:59,859 Det här högkvarteret är byggt för att avge en post-algoritmisk signal, 178 00:16:59,942 --> 00:17:03,237 för att skydda hela vår planet. 179 00:17:03,321 --> 00:17:07,825 Sir, det här är hybridteknologi. Vi vet inget om det. 180 00:17:07,909 --> 00:17:11,913 Kraftverkets dator kallar den en A.P.F. 181 00:17:11,996 --> 00:17:15,333 Apex rovdjurs-funktion. 182 00:17:15,416 --> 00:17:19,587 Vi har inte lyckats ta oss in i mjukvaran för att förstå dess huvudsyfte, 183 00:17:19,670 --> 00:17:23,466 men så fort den kommer i kontakt med ett mekaniskt föremål 184 00:17:23,549 --> 00:17:26,803 förvandlas den till en livsfarlig robot. 185 00:17:26,886 --> 00:17:30,765 Det här är mycket mer avancerat än Zbotarna vi kämpade mot i kriget. 186 00:17:30,848 --> 00:17:35,186 De körs med 4 terahertz. 187 00:17:35,269 --> 00:17:38,147 Det är nanorobotik. 188 00:17:39,357 --> 00:17:45,238 Teknikerna lyckades få fram en bild på ämnessammansättningen. 189 00:17:45,321 --> 00:17:50,118 -Är det här föremålet i nanoteknisk skala? -Ja, sir. 190 00:17:51,411 --> 00:17:56,082 -Är vår globala server i fara? -Det är möjligt, sir. 191 00:17:56,165 --> 00:18:01,796 Om vi inte kan klura ut programmet kan brandväggen raseras. 192 00:18:01,879 --> 00:18:05,133 För tillfället är vår brandvägg helt säker. 193 00:18:05,216 --> 00:18:09,053 Sätt igång Antracit-planen. Inget digitalt är säkert. 194 00:18:09,137 --> 00:18:14,267 Inget med datoriserat språk, inga processorer - inget! 195 00:18:14,350 --> 00:18:19,480 Och se till att bunkern anpassas till analog radio. 196 00:18:19,564 --> 00:18:24,986 Men låt servern vara online tills jag meddelar annat. Uppfattat? 197 00:18:33,203 --> 00:18:35,872 -Trevor! -Reena! 198 00:18:38,333 --> 00:18:42,629 -Jag provar att anropa igen. -Nej, det lockar bara hit robotarna. 199 00:18:42,712 --> 00:18:46,800 De är redan efter oss. Vi måste försöka. 200 00:18:46,883 --> 00:18:50,428 Trevor? Reena, kom. 201 00:18:51,805 --> 00:18:55,684 Trevor och Reena, det är mamma. Hör ni mig? 202 00:18:59,312 --> 00:19:03,024 Det är lönlöst. Jag kontaktar Brady i högkvarteret. 203 00:19:03,108 --> 00:19:07,737 Är du säker? Han är säkert i en bunker ute i öknen. 204 00:19:07,821 --> 00:19:11,491 Han sa att jag kunde höra av mig om jag nånsin behövde hjälp. 205 00:19:16,329 --> 00:19:21,751 Vi behöver de globala militära enheterna. Se till att bunkrarna har analoga vapen. 206 00:19:21,835 --> 00:19:27,507 Antika, såna där automatgevär, laddade. 207 00:19:28,550 --> 00:19:33,013 Premiärministern. Ni har samtal av högsta prioritet från Van Ryberg Center. 208 00:19:33,096 --> 00:19:36,808 -Vem är det? -Sergeant Agnes Oros, sir. 209 00:19:36,892 --> 00:19:40,687 Agnes Oros? Från striderna under Befrielsedagen. 210 00:19:40,771 --> 00:19:43,607 Oros är expert på sån här krigföring. 211 00:19:43,690 --> 00:19:47,861 Hon och David Gura besegrade Zbotarna med elektromagnetiska bomber. 212 00:19:47,944 --> 00:19:52,199 -Evakuering kl. 14.05 till T-bunkern. -Det är ju inne i högkvarteret. 213 00:19:52,282 --> 00:19:54,951 Vi har en bunker med tio nivåer i östra öknen. 214 00:19:55,035 --> 00:20:01,291 Med tanke på hotet ska vi inte utsätta oss för fara utanför dessa väggar. 215 00:20:11,218 --> 00:20:16,390 Stäng ner elnätet, och ge mig regelbundna uppdateringar om hur vi kan döda dem. 216 00:20:16,473 --> 00:20:19,601 Be dem ta det över radio, inget elektroniskt. 217 00:20:19,685 --> 00:20:24,022 Sen beordrar du flyganfall över L.A. 218 00:20:24,106 --> 00:20:29,319 när vi vet att folk har gått under jord. Inga kärnvapen. 219 00:20:29,403 --> 00:20:32,573 Föreslår ni att vi beordrar folk att gå under jord igen? 220 00:20:32,656 --> 00:20:35,325 De senaste 20 åren har vi jobbat för att få upp alla. 221 00:20:35,409 --> 00:20:40,998 Ja, de måste ner igen. Jag vet att folk kommer att bli arga. 222 00:20:41,081 --> 00:20:45,752 Men du måste övertyga dem om att det är säkert att komma upp sen. 223 00:20:45,836 --> 00:20:49,715 Säg även att vi inte tänker acceptera detta angrepp. 224 00:20:52,342 --> 00:20:55,804 -Agnes? -Brady. 225 00:20:55,888 --> 00:20:59,600 -Jag tänkte be dig om den där tjänsten. -Jag anade det. 226 00:20:59,683 --> 00:21:03,812 Jag ordnar med evakuering och anvancerade stridsfartyg. 227 00:21:03,896 --> 00:21:09,860 Det gäller mina barn, Reena och Trevor. De är fast inne i Van Ryberg Center. 228 00:21:10,861 --> 00:21:16,158 Premiärministern, rådsmedlemmarna har beordrat flyganfall med Spear Fighters. 229 00:21:16,241 --> 00:21:21,580 Det är ett självmordsuppdrag. De kan ju omvandla flygplanen! 230 00:21:21,664 --> 00:21:27,753 Anfallet är inlett. Utposterna insisterade på att vi stoppar robotarna direkt. 231 00:21:29,171 --> 00:21:31,006 Agnes... 232 00:21:31,090 --> 00:21:36,011 Ett flyganfall har inletts och Van Ryberg Center är en av måltavlorna. 233 00:21:37,846 --> 00:21:40,474 David vände om och hämtade dig. 234 00:21:40,558 --> 00:21:46,021 För 20 år sen anföll robotarna en kemisk fabrik och du kunde inte ta dig därifrån. 235 00:21:46,105 --> 00:21:50,359 Det tog flera år innan vi märkte nåt... 236 00:21:50,442 --> 00:21:54,905 Men om han inte hade gått in kunde han ha levt idag. 237 00:21:57,199 --> 00:22:01,162 Om ni tänker inleda en attack här har vi 65 minuter på oss. 238 00:22:01,245 --> 00:22:08,502 Skicka hit elitstyrkan, räddningsteamet. Vi behöver all hjälp vi kan få. 239 00:22:08,586 --> 00:22:15,843 Om vi inte lyckas stävja hotet snabbt kommer din kunskap om EMP till nytta. 240 00:22:17,136 --> 00:22:19,805 Jag hjälper gärna till, så fort mina barn är i säkerhet. 241 00:22:19,889 --> 00:22:24,352 Jag lovar att få hit dig och din familj efter räddningsuppdraget. 242 00:22:27,355 --> 00:22:31,484 -Mark... -Jag vet. 243 00:22:31,567 --> 00:22:33,527 Det är krig igen. 244 00:22:37,365 --> 00:22:39,992 Van Ryberg Center yttre försvarslinje 245 00:24:15,213 --> 00:24:19,509 Lystring! Alla stridspiloter! Kod Z. Rapportera till flygdäck omedelbart. 246 00:24:23,096 --> 00:24:25,306 -Sir. -Lediga. 247 00:24:25,390 --> 00:24:29,144 -Är du informerad? -Direkt när jag kom. 248 00:24:29,227 --> 00:24:33,023 -Vi måste lyckas... -Det kommer vi att göra. Måltavla? 249 00:24:34,357 --> 00:24:37,861 Van Ryberg Center? Stället är ju inte ens färdigbyggt. 250 00:24:37,944 --> 00:24:41,614 Som sagt, vi måste lyckas. 251 00:24:46,870 --> 00:24:51,416 Tänk om det bara är en övning? Vi har utfört många skärmytslingar. 252 00:24:51,499 --> 00:24:55,337 Det är ingen övning denna gång. Vi har iakttagelser i Nya Los Angeles. 253 00:24:55,420 --> 00:25:00,967 Du är en duktig pilot, Connor. Vet du varför Rådet aldrig avvisar rekryter? 254 00:25:01,051 --> 00:25:05,388 -Ursäkta, sir... -Tiotusentals dog under Befrielsedagen. 255 00:25:05,472 --> 00:25:09,976 -Vi får kämpa för att hitta fler piloter. -Jag kommer inte med undanflykter, sir. 256 00:25:10,060 --> 00:25:13,814 -Vi brukar köra en preflight-check. -Du har rätt. 257 00:25:13,897 --> 00:25:17,400 Vi måste veta exakt vad vi har att kämpa mot. 258 00:25:18,777 --> 00:25:21,363 -Jag har en sån här i reserv. -En störsändare? 259 00:25:21,446 --> 00:25:25,826 -Förstör det inte planets operativsystem? -Det var ett trick under kriget. 260 00:25:25,909 --> 00:25:30,622 Sir, det var länge sen det var krig. Vi har bara använt oss av teknik. 261 00:25:30,705 --> 00:25:35,877 -Har vi verkligen användning av det? -Bättre att ha det och inte behöva det. 262 00:25:35,961 --> 00:25:38,630 Jag förstår, sir. 263 00:25:40,090 --> 00:25:44,219 Hörde du? Det är bara uppvärmning. Piloter i din ålder... 264 00:25:44,302 --> 00:25:49,516 De klagar alltid över samma saker. För många övningar, har aldrig sett en robot. 265 00:25:49,599 --> 00:25:55,564 Det är anledningen till alla övningar. Vi har förberett er för den här dagen. 266 00:25:55,647 --> 00:25:57,566 Nu går vi. 267 00:25:58,900 --> 00:26:05,616 Allt det här, allt som fanns ovan mark var bara rök och spillror under kriget. 268 00:26:05,699 --> 00:26:09,745 Himlen var svart, det regnade dygnet runt. 269 00:26:10,787 --> 00:26:14,708 Alla som befann sig där uppe dödades nästan direkt av Zbotar. 270 00:26:14,791 --> 00:26:18,045 -Jag har aldrig sett en Zbot. -Idag har du chansen. 271 00:26:18,128 --> 00:26:22,466 Jag tror att vi är bättre förberedda idag än för 20 år sen. 272 00:26:22,549 --> 00:26:26,720 Kan de verkligen förvandla sig till vilken teknisk pryl som helst? 273 00:26:26,804 --> 00:26:28,722 Ja. 274 00:26:32,309 --> 00:26:37,064 Mitt gruppbefäl trodde att han kunde hacka sig in i en gammal stridsvagn, 275 00:26:37,147 --> 00:26:40,275 för att stjäla pulskanonen där framme. 276 00:26:41,985 --> 00:26:46,198 -Jag antar att det inte gick så bra. -Nej, det gjorde det inte. 277 00:26:46,281 --> 00:26:50,828 Vi var ca hundra män och kvinnor som försökte ta oss till en försörjningsdepå. 278 00:26:50,911 --> 00:26:56,875 Ammunitionsladdaren förvandlades först. 25 personer sköts i bitar. 279 00:26:56,959 --> 00:27:00,296 Vi försökte ta oss framåt, skrikande. 280 00:27:00,379 --> 00:27:04,341 Sen var det stridsvagnen som skiftade, och allt blev ljust, 281 00:27:04,425 --> 00:27:08,804 när alla började skjuta. Men det var för sent. 282 00:27:08,887 --> 00:27:12,600 Jag vaknade upp med hälften av mina organ borta. 283 00:27:12,683 --> 00:27:15,728 Jag beklagar, sir. 284 00:27:15,811 --> 00:27:19,857 Sex generationer som utkämpade ett krig under mark. 285 00:27:19,940 --> 00:27:23,194 Du har ingen aning om hur bra du har haft det. 286 00:27:23,277 --> 00:27:27,781 Jag var 25 år när jag såg solen för första gången. 287 00:27:27,865 --> 00:27:32,453 Men kommer inte flygplanen att skifta? 288 00:27:32,536 --> 00:27:37,291 Det är därför vi gör en testkörning. Vi har planerat för det. 289 00:27:37,374 --> 00:27:41,712 Om allt annat misslyckas har vi störsändaren. 290 00:27:46,425 --> 00:27:51,013 Hör hör, brandväggarna vi använder i flygplanen, tekniken vi har utvecklat, 291 00:27:51,097 --> 00:27:54,767 allt är säkert mot Zbotar. Jag har testat det själv. 292 00:27:54,850 --> 00:28:00,356 -Varför behöver vi då störsändaren? -Det är en överlevnadsteknik. 293 00:28:06,737 --> 00:28:09,073 Tekniksynk. 294 00:28:09,156 --> 00:28:12,576 -Synkade. -Bra, nu sticker vi. 295 00:28:27,300 --> 00:28:31,220 -Qbotar i sikte. Ladda vapnen. -Uppfattat, kapten. 296 00:28:31,304 --> 00:28:35,808 -Vapen laddade och redo på er signal. -Vi måste lägga oss direkt över dem. 297 00:28:35,892 --> 00:28:39,437 -Vi har inte råd att missa ett enda skott. -Uppfattat. 298 00:28:41,397 --> 00:28:45,193 -Qbotar attackerar, avfyra vapen! -Uppfattat, kapten. 299 00:28:45,276 --> 00:28:48,070 Vi förintar dem, precis som vi gjorde i stan. 300 00:28:57,205 --> 00:28:59,957 Hör du den fortfarande? 301 00:29:06,130 --> 00:29:08,299 Skynda dig, Reena! 302 00:29:13,680 --> 00:29:17,058 -Den har sett oss. -Kan den kommunicera med de andra? 303 00:29:17,141 --> 00:29:21,688 Berätta var vi finns? Jag vet inte, men jag tänker inte ta reda på det. Kom. 304 00:29:21,771 --> 00:29:25,984 Det finns en dörr i slutet av tunneln. Vi kan försegla den också. 305 00:29:29,320 --> 00:29:32,198 "Apex rovdjursfunktion"? Vad är det för program? 306 00:29:38,538 --> 00:29:41,708 -Spring! -Vänta, vi måste få tag i vapen. 307 00:29:41,791 --> 00:29:44,961 Vi måste härifrån! 308 00:29:54,262 --> 00:29:56,556 -Hör du den? -Det låter som den är här. 309 00:29:56,639 --> 00:30:00,727 Det låter som den är två eller tre våningar ovanför. 310 00:30:00,810 --> 00:30:05,815 Ska vi fortsätta nedåt? Mamma och teamet är säkert där uppe. 311 00:30:08,234 --> 00:30:10,737 Mamma, det är Trevor. 312 00:30:11,738 --> 00:30:15,784 Mamma och Mark, det är Trevor och Reena. 313 00:30:15,867 --> 00:30:20,455 Mamma! Mark! Det är Trevor och Reena. 314 00:30:20,538 --> 00:30:24,417 Attacken förstörde en stor del av byggnaden. 315 00:30:24,501 --> 00:30:29,339 De slutade inte attacken när vi tog oss in hit. Mamma och Mark kan vara långt borta. 316 00:30:29,422 --> 00:30:32,926 De kanske uppsöker skydd tills militären hittar dem. 317 00:30:33,009 --> 00:30:38,098 -Vi kanske måste vara här ett tag. -Vi vet inte hur långt ner tunnlarna går. 318 00:30:38,181 --> 00:30:42,936 Eller hur känslig robotens värmedetektor är. 319 00:30:43,019 --> 00:30:46,815 -Eller om det här är en återvändsgränd. -Du, vad är det? 320 00:30:46,898 --> 00:30:51,361 -Har du en panikattack? -Ja... 321 00:30:51,444 --> 00:30:55,782 -Jag kan inte tänka, inte andas... -Andas. 322 00:30:59,744 --> 00:31:03,498 Minns du det här? Vi gjorde så här när du var liten. 323 00:31:03,582 --> 00:31:06,626 Ja, jag minns. 324 00:31:07,919 --> 00:31:11,673 -Förlåt, jag vet att det inte hjälper oss. -Titta på mig. 325 00:31:11,757 --> 00:31:15,761 Det är ingen fara. Vi klarar oss. 326 00:31:15,844 --> 00:31:19,765 Mänskligheten klarade sig här nere i 300 år. 327 00:31:19,848 --> 00:31:24,895 Mamma och pappa utkämpade kriget här nerifrån, och de vann. 328 00:31:26,063 --> 00:31:30,817 Det ordnar sig. Mamma kommer inte att ge upp förrän vi är räddade. 329 00:31:30,901 --> 00:31:36,573 Med tanke på alla lejon måste militären fokusera på det här stället. 330 00:31:36,657 --> 00:31:42,079 Dessutom jobbar mamma och Mark för Rådet. De försöker säkert rädda folk. 331 00:31:42,162 --> 00:31:49,795 Det bästa är att få så många dörrar och ångrör som möjligt mellan oss och lejonet. 332 00:31:49,878 --> 00:31:55,676 Tänk om vi inte kommer längre? Tänk om det finns saker här som kan transformeras? 333 00:31:57,261 --> 00:32:00,639 Mamma sa att de använde de här tunnlarna under kriget. 334 00:32:00,722 --> 00:32:03,892 -Vi hittar vapen vi kan använda. -Vi kan inte använda dem! 335 00:32:03,976 --> 00:32:07,271 Reena, vi kan inte bekämpa dem med ett basebollträ. 336 00:32:07,354 --> 00:32:11,567 Men det kan inte förvandlas till något som kan slita dig i stycken. 337 00:32:11,650 --> 00:32:16,530 Lejonet ger sig inte. Vi måste fortsätta, kom igen. 338 00:32:25,789 --> 00:32:29,293 -Vänta, Trevor! Den är datoriserad. -Vi måste stänga dörren. 339 00:32:34,423 --> 00:32:37,134 Välkommen till ledningscentralen. 340 00:32:37,217 --> 00:32:41,764 Vi har karbonförstärkt betong som skydd mot lejonen. 341 00:32:41,847 --> 00:32:46,810 Analoga vapen. Det är inget lasergevär, men det kan åtminstone inte förvandlas. 342 00:32:46,894 --> 00:32:51,065 Här är min elitstyrka. Löjtnant May och löjtnant Ryan. 343 00:32:52,900 --> 00:32:57,321 Manöver. Vet vi om apparaterna innehåller nanorobotik? 344 00:32:57,404 --> 00:33:00,324 Vi kör en sökning nu, sir. 345 00:33:00,407 --> 00:33:04,495 Medan våra plutoner försöker försvara oss där ute, har ni hittat några? 346 00:33:04,578 --> 00:33:10,459 Nej, sir. Både tekniska teamet och säkerhetsteamet har skickat spärrkord, 347 00:33:10,543 --> 00:33:15,548 men robotarna kastar den bara tillbaka. De brände sönder en av våra servrar. 348 00:33:15,631 --> 00:33:19,426 -Qbotar? -Ja, sir. 349 00:33:19,510 --> 00:33:24,014 Tekniska teamet kallar dem Quadrupedalrobotar, eller Qbotar. 350 00:33:24,098 --> 00:33:29,729 Qbotarna förvandlades på grund av nanorobotik dold i digital teknik. 351 00:33:29,812 --> 00:33:31,439 Vad gör tekniska teamet? 352 00:33:31,522 --> 00:33:37,653 Qbotarna har dödat hela vårt tekniska team och förstört deras utrustning. 353 00:33:37,737 --> 00:33:40,239 Kan ni ge mig en ungefärlig bedömning? 354 00:33:40,364 --> 00:33:43,951 Det kommer inte att upptäcka nåt i våra elledningar. 355 00:33:44,035 --> 00:33:48,456 Om inte tekniska teamet fysiskt kan undersöka elledningarna 356 00:33:48,539 --> 00:33:52,209 vet vi inte om det finns nanorobotik i vårt högkvarter. 357 00:33:52,293 --> 00:33:56,589 Det kan alltså finnas Qbotar här i bunkern? 358 00:33:56,672 --> 00:34:00,343 De kan till och med finnas i rummet. Stämmer det? 359 00:34:04,931 --> 00:34:08,309 Qbotarna befinner sig nu tre kilometer från oss. 360 00:34:08,392 --> 00:34:11,521 -Ska jag utfärda en falangorder? -Nej. 361 00:34:11,604 --> 00:34:14,941 Trupperna ska fortsätta söka och förgöra. 362 00:34:15,024 --> 00:34:20,154 En varning om ett virusprogram genom trådlös sändning oich nätverkskablar. 363 00:34:20,238 --> 00:34:23,115 De bombarderar vårt system, sir. 364 00:34:23,199 --> 00:34:28,496 -Vår brandvägg är 98 % säker. -Robotarna lyckas hacka vår brandvägg. 365 00:34:28,579 --> 00:34:35,461 Sir, för att vara helt säkra tycker jag att vi ska stänga vår globala server. 366 00:34:35,545 --> 00:34:39,465 Nej, vi måste ha servern igång så länge som möjligt. 367 00:34:39,549 --> 00:34:43,469 -Men, sir, vi kan inte riskera... -Manöver, löjtnant. 368 00:34:43,553 --> 00:34:48,266 Rådets huvudsakliga uppgift är inte bara att skydda planeten 369 00:34:48,349 --> 00:34:54,522 från spionprogram. Det ska även koordinera en global försvarsarmé. 370 00:34:54,605 --> 00:34:59,777 Premiärministern, jag har nya rapporter från vår manuella diagnostik. 371 00:35:01,154 --> 00:35:06,534 Överföringen är flersymmetrisk och riktas rakt mot högkvarteret. 372 00:35:06,618 --> 00:35:09,871 Qbotarna styrs alltså mot högkvarteret? 373 00:35:09,954 --> 00:35:14,584 När vår brandvägg väl var nere lyckades de avslöja våra planer. 374 00:35:14,667 --> 00:35:19,589 -Vet de hur kraftfull vår server är? -Det stämmer, generalen. 375 00:35:19,672 --> 00:35:22,884 De utnyttjar all sin hackkunskap för att få kontroll över den. 376 00:35:22,967 --> 00:35:25,803 Och om det händer? 377 00:35:25,887 --> 00:35:29,432 De kan skicka signalen runt jorden med hjälp av vår server. 378 00:35:30,350 --> 00:35:34,521 Brandväggen är nere på 97 %. Det är inte bara en virusvarning. 379 00:35:34,604 --> 00:35:39,651 Den förvandlar varenda teknisk utrustning till en Qbot om tolv timmar. 380 00:35:39,734 --> 00:35:44,531 Löjtnant Ryan, gå till serverrummet och stäng av alla manuellt. 381 00:35:44,614 --> 00:35:49,452 Hämta analoga vapen och förstärkning. Vi måste stävja det här nu. 382 00:35:52,539 --> 00:35:56,584 Löjtnant May, jag vill att du kör ett program på 4 terahertz. 383 00:35:56,668 --> 00:36:01,631 Kör det genom vårt system. Det borde förhindra Qbotarna att reaktiveras. 384 00:36:01,715 --> 00:36:05,260 Jag gissar att de försöker förstöra vårt försvarssystem. 385 00:36:05,343 --> 00:36:09,514 Räddningsuppdraget vid Van Ryberg Center... 386 00:36:09,598 --> 00:36:12,392 Det kan väl inte gå snett? 387 00:36:12,475 --> 00:36:19,608 Just nu är Agnes och hennes EMP-expert vårt enda vapen mot dem. 388 00:36:22,569 --> 00:36:24,821 Robotarna är obevekliga. 389 00:36:24,905 --> 00:36:30,076 Om vi inte blir av med dem kommer inte räddningsteamet att kunna landa. 390 00:36:30,160 --> 00:36:33,622 -De tänker inte dra sig tillbaka. -Du har rätt. 391 00:36:33,705 --> 00:36:37,751 Vi måste hitta Trevor och Reena. Jag åker inte härifrån utan mina barn. 392 00:36:37,834 --> 00:36:41,588 När vi har hittat dem måste vi ta oss ut ur den här zonen. 393 00:36:43,632 --> 00:36:46,551 Jag har en idé. 394 00:36:46,635 --> 00:36:49,554 Öppna sensorn på bakdelen av ditt gevär. 395 00:36:52,307 --> 00:36:55,644 Jag tänker göra en EMP-bomb. 396 00:36:55,727 --> 00:37:00,941 -Tänker du belasta gevärets generator? -Jag tänker skapa återkoppling. 397 00:37:01,024 --> 00:37:05,946 Ditt gevär kommer tyvärr att förstöras, men det skickar även iväg en puls 398 00:37:06,029 --> 00:37:10,492 som kommer att bränna upp vartenda lejon inom en 100-metersradie. 399 00:37:10,575 --> 00:37:13,412 Det borde inte störa räddningsteamets utrustning 400 00:37:13,495 --> 00:37:18,333 men ge oss tid att ta oss härifrån, efter att vi har hittat barnen. 401 00:37:18,417 --> 00:37:25,340 Sen kan vi leta upp premiärministern och tillverka en EMP-bomb åt honom. 402 00:37:31,305 --> 00:37:33,140 Spring! 403 00:37:38,187 --> 00:37:43,233 -Vad var det? -De studsade tillbaka vår EMP. 404 00:37:43,317 --> 00:37:47,571 De påverkas inte av EMP, Mark! 405 00:37:47,654 --> 00:37:52,534 Räddningsgruppen, kom. Vi behöver evakueras omedelbart. 406 00:37:53,911 --> 00:37:56,622 Räddningsgruppen, hör ni mig? 407 00:37:59,958 --> 00:38:04,755 Om de kan oskadliggöra våra vapen kan de göra samma sak mot dem. 408 00:38:09,676 --> 00:38:12,763 Jag hoppas att Trevor och Reena är oskadda. 409 00:38:12,846 --> 00:38:14,306 Du. 410 00:38:17,142 --> 00:38:20,771 -Mark, om nåt händer dem... -Jag vet. 411 00:38:20,854 --> 00:38:23,524 Vi kommer att hitta dem. 412 00:38:36,245 --> 00:38:41,000 -Kapten Watts, vapnen vill inte släppa. -Inte mina heller. 413 00:38:41,083 --> 00:38:46,422 Jag använder störsändaren. Det startar om systemen hos alla flygplan i närheten. 414 00:38:46,505 --> 00:38:50,050 Det borde skrämma iväg robotarna. 415 00:39:00,686 --> 00:39:05,065 Flyganfallet inleds strax. De är där om mindre än fyra minuter. 416 00:39:05,149 --> 00:39:07,443 Ni måste skynda er. 417 00:39:10,863 --> 00:39:14,867 Omstarten fungerade inte. Vi måste varna premiärministern... 418 00:39:16,994 --> 00:39:19,413 Ner! 419 00:39:22,375 --> 00:39:27,797 Tolv timmar tills de tar över världens kraftfullaste datorsystem. 420 00:39:29,882 --> 00:39:33,761 Mark, jag sticker inte härifrån utan Trevor och Reena. 421 00:39:35,888 --> 00:39:38,307 Jag slits hellre i stycken. 422 00:39:38,391 --> 00:39:43,145 Då ser vi till att hitta dem först, annars slits vi båda i stycken. 423 00:39:43,229 --> 00:39:46,190 Jag struntar i hur lång tid det tar. 424 00:39:46,274 --> 00:39:50,361 Jag tänker kriga tills alla är i säkerhet. 425 00:39:53,281 --> 00:39:57,201 Vi behöver några konventionella vapen. 426 00:39:57,285 --> 00:40:01,747 De är ju antika föremål. Fungerar de ens fortfarande? 427 00:40:01,831 --> 00:40:06,043 Det måste finnas nåt vi kan använda. Vi har inget val. 428 00:40:09,005 --> 00:40:10,798 Där borta! 429 00:40:20,892 --> 00:40:25,646 De har inte ett enda datorchip i sig. Det är som om grottmänniskor gjort dem. 430 00:40:25,730 --> 00:40:31,736 -Vet du hur man använder dem? -Ladda, osäkra, avlossa. 431 00:40:32,904 --> 00:40:37,241 -Där har vi tjejen jag gifte mig med. -Nu hämtar vi barnen. 432 00:40:50,880 --> 00:40:54,634 Tror du att tunneln är så smal för att hålla robotarna borta? 433 00:40:54,717 --> 00:40:56,719 Jag antar det. 434 00:40:56,803 --> 00:41:00,974 Men de kan ju förvandla sig så jag tror inte det gör nån nytta. 435 00:41:01,057 --> 00:41:03,685 -Vänta lite. -Vad är det? 436 00:41:03,768 --> 00:41:07,814 -Är det där en hårdkopplad multipanel? -Ja. 437 00:41:08,815 --> 00:41:12,110 Om det finns fler tekniska prylar här nere som kan döda oss... 438 00:41:12,193 --> 00:41:16,573 Om vi kan korsa programfixen kan vi omdirigera dem. 439 00:41:16,656 --> 00:41:22,912 Inte med dessa Qbotar. Folk i högkvarteret har försökte skapa koder för detta. 440 00:41:22,996 --> 00:41:27,542 Jag vet, men det finns massor av teknisk utrustning här nere. 441 00:41:27,625 --> 00:41:33,923 Om vi råkar på en Zbot som aktiveras kommer vi inte att kunna besegra den. 442 00:41:34,007 --> 00:41:37,177 Den måste se oss som allierad, om så bara för en kort stund. 443 00:41:37,260 --> 00:41:40,180 Om det är en Zbot måste den kopplas in. 444 00:41:40,263 --> 00:41:42,265 Du har sett vad mamma har gjort. 445 00:41:42,349 --> 00:41:46,978 De förvarar dem avstängda, men inkopplade. 446 00:41:48,271 --> 00:41:52,692 Om vi hittar en borde det här hjälpa. 447 00:41:52,776 --> 00:41:57,113 Då kommer Zbotarna inte se oss som något hot. 448 00:42:03,828 --> 00:42:06,623 -Återvändsgränd. -Vi måste gå tillbaka. 449 00:42:06,706 --> 00:42:12,087 -Nej, om vi går tillbaka möter vi dem. -Nej! Det kan inte ta slut här. 450 00:42:13,088 --> 00:42:17,300 Vi kan öppna en av panelerna och krypa in där. 451 00:42:17,384 --> 00:42:22,973 -Bättre än inget. -Det måste finnas en ventilationstrumma. 452 00:42:24,433 --> 00:42:27,936 Men hur ska vi öppna dem? Det här kanske funkar. 453 00:42:28,019 --> 00:42:30,147 Är du galen? 454 00:42:30,230 --> 00:42:33,483 När ska du fatta att tekniken är farlig? 455 00:42:33,567 --> 00:42:36,403 Varje gång du hackar nåt dör du nästan. 456 00:42:36,486 --> 00:42:40,198 -Det kan förvandlas till lejon. -Tror du inte jag vet det? 457 00:42:40,282 --> 00:42:44,703 -Vad har vi för val? Tror du inte jag vet? -Vad? 458 00:42:44,828 --> 00:42:49,666 Enda anledningen till att vi lever är tack vare dig. 459 00:42:49,750 --> 00:42:54,630 Om du inte hade använt basebollträet att slå in taket med hade vi inte levt nu. 460 00:42:54,713 --> 00:42:57,841 Jag hade inte haft nåt att ha sönder låset till tunnlarna med. 461 00:42:57,924 --> 00:43:02,471 Och jag hade inte haft nåt att slå sönder röret med. 462 00:43:02,554 --> 00:43:08,727 -Det handlar inte om det... -Jag fattar vad du säger, jag lovar. 463 00:43:08,810 --> 00:43:13,398 Men innan vi ens hinner göra en buckla i rören kommer lejonen vara här. 464 00:43:13,482 --> 00:43:19,154 Mitt sätt är definitivt inte det rätta, men det är enda sättet just nu. 465 00:43:20,989 --> 00:43:22,825 Redo? 466 00:43:27,579 --> 00:43:29,790 Se upp! 467 00:43:31,458 --> 00:43:35,212 -Sakta. -Det spelar ingen roll. 468 00:43:35,295 --> 00:43:37,840 De känner av värmen. 469 00:43:40,426 --> 00:43:44,054 De verkar inte vara aktiverade. Men titta där borta. 470 00:43:49,184 --> 00:43:55,941 Motståndsrörelsen måste ha kortslutit dem så att de inte kan laddas upp igen. 471 00:43:56,025 --> 00:44:00,487 -Men lejonet bara fortsätter. -Tänk om... 472 00:44:00,571 --> 00:44:05,284 Jag vet att det låter galet, men tänk om vi sätter på Zbotarna igen. 473 00:44:05,367 --> 00:44:09,371 Vad pratar du om? Sa vi inte nyss att det var farligt? 474 00:44:09,455 --> 00:44:13,042 Ja, men deras programmeringsspråk är helt omodernt. 475 00:44:13,125 --> 00:44:16,795 Översten sa att de var värdelösa. Tänk om lejonen inte kan rå på dem? 476 00:44:16,879 --> 00:44:21,300 De kanske börjar attackera Zbotar som sen går till motangrepp. 477 00:44:26,472 --> 00:44:29,058 Skärmen var en robot. 478 00:44:30,893 --> 00:44:35,189 Vi måste sätta på dem. Om det går illa...så förlåt. 479 00:44:35,272 --> 00:44:38,150 Det var min idé. 480 00:44:42,446 --> 00:44:44,240 Där! 481 00:44:47,493 --> 00:44:49,078 Då kör vi. 482 00:45:07,138 --> 00:45:09,640 Apex rovdjursattack hotar. 483 00:45:09,724 --> 00:45:15,938 -Vad är ert syfte? -Världsherravälde. 484 00:45:16,022 --> 00:45:22,320 -Huvudmotstånd: eliminera A.P.F. -Det visar oss programmeringen. 485 00:45:23,404 --> 00:45:26,616 Zbot, har du en Apex rovdjursfunktion? 486 00:45:26,699 --> 00:45:32,830 Nej. Grund: Zbot. Funktion: artificiell intelligens och militärstrategi. 487 00:45:32,914 --> 00:45:36,792 Utsedda för eliminering: lejonrobothybrid. 488 00:45:36,876 --> 00:45:42,465 Status: Quadrupedisk robotar kommer att attackera globala rådets högkvarter. 489 00:45:42,548 --> 00:45:45,885 Den ger oss quadrupedernas programmering. 490 00:45:45,968 --> 00:45:51,432 Zbotarna skannade människor för att fastställa deras mål och strategier. 491 00:45:51,516 --> 00:45:57,313 Den talade om var lejonen ska attackera, så den måste ha skannat deras nätverk. 492 00:45:57,397 --> 00:46:00,983 Tror du att Zbotarna är på vår sida? 493 00:46:01,067 --> 00:46:03,695 Om de står på vår sida... 494 00:46:07,907 --> 00:46:09,867 Tills de jagar efter oss. 495 00:46:09,951 --> 00:46:13,287 Sir, ett viktigt meddelande från soldater ute i fält. 496 00:46:13,371 --> 00:46:17,875 De är nästan helt omringade av Qbotar. De har hjälp av alla tillgängliga soldater 497 00:46:17,959 --> 00:46:20,128 att skydda yttre försvarsverk. 498 00:46:20,211 --> 00:46:25,300 Rapportera, löjtnant Ryan. Säg att ni har stängt av servrarna. 499 00:46:25,383 --> 00:46:31,431 Qbotarnas attack mot vår brandvägg omfördelade strömmen i vårt system. 500 00:46:31,514 --> 00:46:34,559 Det är svårt att hålla jämna steg med dem. 501 00:46:34,642 --> 00:46:39,022 När det gäller totalt övertagande av all teknik... 502 00:46:39,105 --> 00:46:42,025 Vi har sju timmar på oss. 503 00:46:42,108 --> 00:46:45,862 Var är resten av tekniska teamet? Det här är Anthracite-protokoll. 504 00:46:47,071 --> 00:46:51,075 De är döda, sir. Yttre försvarsverk av högkvarteret. 505 00:46:54,120 --> 00:46:57,957 Jag upptäckte en främmande kod 506 00:46:58,041 --> 00:47:01,252 när jag avaktiverade några av systemen. 507 00:47:01,336 --> 00:47:08,134 Jag lyckades översätta en del. Qbotarna styrs mot nåt slags konvergens. 508 00:47:08,218 --> 00:47:11,930 Men jag förstår inte syftet eller hur vi ska svara. 509 00:47:12,013 --> 00:47:14,641 De använder i alla fall inte våra servrar. 510 00:47:14,724 --> 00:47:18,895 Låt inte robotarna hindra oss från att stänga ner servern. 511 00:47:22,357 --> 00:47:27,612 Generalen, hur många kan du samla ihop som för oss upp till serverrummet? 512 00:47:27,696 --> 00:47:30,740 Alla är ute och försvarar högkvarteret. 513 00:47:30,824 --> 00:47:34,869 Då går vi alla här inne och stänger ner den. 514 00:47:34,953 --> 00:47:38,790 Vi kan inte heller låta dem få tillgång till nåt i den här bunkern. 515 00:47:38,873 --> 00:47:43,587 Fortsätt övervaka rummet. Se till att inget avaktiveras. 516 00:47:43,670 --> 00:47:47,883 -Precis som under motståndstiden. -Lana, ta ett vapen. 517 00:47:47,966 --> 00:47:51,344 -Alla måste hjälpa till. -Ja, sir. 518 00:47:59,269 --> 00:48:02,355 Löjtnant May, vi är här utanför! 519 00:48:02,439 --> 00:48:07,402 Generalen, nanorobotarna har tagit över tekniken. Den går inte att använda. 520 00:48:07,486 --> 00:48:11,031 Vi måste öppna manuellt. Det kommer inte att bli lätt. 521 00:48:13,450 --> 00:48:18,789 -Lana! Hjälp till. -Vi har haft sönder magnetlåset. Öppna. 522 00:48:18,872 --> 00:48:20,874 Ja, sir. 523 00:48:35,222 --> 00:48:40,435 Jag vill att allt stängs ner. Jag vill inte ens höra en fläkt. 524 00:48:40,519 --> 00:48:44,815 -Säg vad vi ska göra. -Först måste vi till den andra hubben. 525 00:48:44,898 --> 00:48:48,527 Vi får jobba bakåt, som när man släcker eld. 526 00:48:48,610 --> 00:48:51,530 Våra metalingvistiska skannrar regenereras konstant. 527 00:48:51,613 --> 00:48:56,869 Men om vi kopplar ur reservhubben har de ingenstans att ta vägen. 528 00:48:56,952 --> 00:48:59,204 Kuben är en semistatisk ledare. 529 00:48:59,288 --> 00:49:05,210 Om den kopplas ur stängs alla trådlösa signaler som går in och ut från servern. 530 00:49:05,294 --> 00:49:12,468 Om jag kopplar kuben till semistatiska porten leds all AI in 531 00:49:12,551 --> 00:49:15,554 i det här USB-minnet. 532 00:49:19,308 --> 00:49:21,935 Vad är det som händer? 533 00:49:22,019 --> 00:49:23,645 Jösses Amalia! 534 00:49:26,815 --> 00:49:29,943 -Ut härifrån! -Ställ dig bakom mig, Lana! 535 00:49:37,326 --> 00:49:40,162 Allt är totalförstört. 536 00:49:42,873 --> 00:49:47,044 Om nån hör oss, det här är Trevor och Reena Gura. 537 00:49:47,127 --> 00:49:50,130 Huvudrådet, kom! 538 00:49:53,175 --> 00:49:57,179 Det verkar som alla som kunde ha hjälpt oss är döda. 539 00:49:58,806 --> 00:50:02,309 Vi måste ta oss till högkvarteret. 540 00:50:02,393 --> 00:50:05,855 Om mamma och Mark har tagit sig nånstans, så är det dit. 541 00:50:16,490 --> 00:50:20,870 -Det kan finnas vapen i bilen. -De går inte att använda. 542 00:50:20,953 --> 00:50:23,581 De är inte analoga. 543 00:50:24,582 --> 00:50:27,460 Det är larmet. De är överallt. 544 00:50:27,543 --> 00:50:31,046 Signalen måste komma från Qbotarna. 545 00:50:31,130 --> 00:50:34,800 I så fall är vi helt omringade. 546 00:50:34,884 --> 00:50:40,389 Vi är minst 1,5 km från högkvarteret. De kanske kan skicka ett team. 547 00:50:40,473 --> 00:50:44,602 Vi måste vara tysta. Jag är inte helt säker, 548 00:50:44,685 --> 00:50:48,022 men jag gissar att lejonrobotarna har mer än bara... 549 00:50:56,822 --> 00:51:02,036 Vi måste vara tysta. Lejonrobotarna har mer... 550 00:51:04,205 --> 00:51:05,873 Spring! 551 00:51:12,296 --> 00:51:14,382 Upp här! 552 00:51:15,591 --> 00:51:17,927 Ducka! 553 00:51:18,010 --> 00:51:22,265 Jäklar, jag förstår det inte. Zbotarna skannade quadrupedernas nätverk. 554 00:51:22,348 --> 00:51:27,019 De visste vart de var på väg. De borde ha förutsett attacken. 555 00:51:28,187 --> 00:51:33,901 Det här är Trevor Gura, vi behöver omedelbar hjälp utanför högkvarteret. 556 00:51:36,070 --> 00:51:38,531 De här har gamla världens batterier. 557 00:51:38,614 --> 00:51:41,159 -Vi är fast. -Zbot! 558 00:51:41,242 --> 00:51:44,495 Spela in min röst och sänd meddelandet till alla högtalare i närheten. 559 00:51:44,579 --> 00:51:47,457 Men då lockar vi hit Qbotarna! 560 00:51:47,540 --> 00:51:51,210 Vi har redan deras uppmärksamhet. 561 00:51:51,294 --> 00:51:55,673 Mark! Rådet! Det här är Trevor och Reena Gura. 562 00:51:55,757 --> 00:52:02,305 Vi går in i högkvarteret med vänligt sinnade Zbotar. Skjut inte på oss. 563 00:52:04,182 --> 00:52:07,644 -Zbot, sänd ljud. -Sänder ljud. 564 00:52:07,727 --> 00:52:11,481 Mamma! Mark! Det här är Trevor och Reena Gura. 565 00:52:11,564 --> 00:52:18,363 Vi kommer in i högkvarteret med vänligt sinnade Zbotar. Skjut inte! 566 00:52:20,365 --> 00:52:21,991 Redo? 567 00:52:33,044 --> 00:52:35,797 Tack gode gud! 568 00:52:35,880 --> 00:52:40,718 De lever! De lever, men de är inte i säkerhet. 569 00:52:40,802 --> 00:52:43,638 Det finns inga vänligt sinnade Zbotar. 570 00:52:43,721 --> 00:52:49,436 Då går vi in och separerar dem från Zbot-plutonen. 571 00:52:49,519 --> 00:52:53,898 Hur lyckades Trevor tala genom högtalarsystemet? 572 00:52:53,982 --> 00:52:58,778 Det kanske är en fälla gillrad av Zbotar, eller kanske Qbotar. 573 00:52:58,862 --> 00:53:02,741 Han kan väl inte ha hackat en Zbot? 574 00:53:05,410 --> 00:53:07,579 Jag vet inte. 575 00:53:08,705 --> 00:53:13,585 Under kriget kunde Zbotar spela in och sända meddelanden, 576 00:53:13,668 --> 00:53:17,297 men det var inspelningar, inte simulationer. 577 00:53:17,380 --> 00:53:21,760 Rådet rekryterade Trevor till kodningsteamet av en anledning. 578 00:53:21,843 --> 00:53:24,721 Jag tror han utnyttjade roboten för att kommunicera. 579 00:53:24,804 --> 00:53:28,350 Även om Zbotar kan jobba med människor för att besegra Qbotar... 580 00:53:28,433 --> 00:53:34,064 Det är bara en tidsfråga innan Qbotarna använder sin puls mot Zbotarna. 581 00:53:34,147 --> 00:53:37,526 -De går inte att stoppa. -Inte ens med EMP? 582 00:53:37,609 --> 00:53:40,862 Du såg vad Qbotarna gjorde när vi detonerade våra gevär. 583 00:53:40,946 --> 00:53:44,533 Pulsen studsade bara tillbaka mot oss. 584 00:53:44,616 --> 00:53:47,410 Jag måste varna Rådet. 585 00:53:49,538 --> 00:53:53,375 Sergeant Oros till globala högkvarteret. 586 00:53:53,458 --> 00:53:58,672 Sergeant Oros till globala högkvarteret. Prioritet: Theta. 587 00:53:58,755 --> 00:54:01,216 Trevor och Reena, kom. 588 00:54:05,554 --> 00:54:07,931 Vi måste ta oss dit. 589 00:54:08,015 --> 00:54:15,230 Om Zbotarna kommer in och tillfångatas kanske de vänder sig mot oss. 590 00:54:15,314 --> 00:54:17,524 Du sticker vi. 591 00:54:20,611 --> 00:54:22,279 Ner! 592 00:54:23,530 --> 00:54:26,199 De är ju överallt! De kan flyga! 593 00:54:26,283 --> 00:54:29,077 Ta dig fram till nåt som brinner. 594 00:54:31,872 --> 00:54:35,918 Vi är omringade både över oss och under oss. 595 00:54:36,001 --> 00:54:42,382 Vi fortsätter framåt. Om vi håller oss till brinnande föremål går det bra. 596 00:54:42,466 --> 00:54:46,637 Vi är bara några kvarter ifrån, men nästa korsning är bucklig, 597 00:54:46,720 --> 00:54:50,390 för att inte tala om förstörelsen. 598 00:54:50,474 --> 00:54:53,769 Bara några kvarter till. Kom nu. 599 00:54:53,852 --> 00:54:57,773 Brandväggarna i högkvarteret kan inte ha många procent kvar. 600 00:54:57,856 --> 00:55:01,819 Även om de är på 90 % kan vi inte skapa tillräcklig EMP. 601 00:55:01,902 --> 00:55:07,533 -Kärnvapen? -Nej, då stryker alla människor med. 602 00:55:08,826 --> 00:55:11,912 Vi måste komma på ett annat sätt. 603 00:55:21,338 --> 00:55:23,799 Vi är nästan framme. 604 00:55:23,882 --> 00:55:27,678 Men det är alldeles för öppet mellan oss och huvudingången. 605 00:55:27,761 --> 00:55:33,350 -Ja, det är mer än hundra meter. -Vi vet inte hur många lejonen är. 606 00:55:33,434 --> 00:55:36,270 Inte ens runt nästa hörn. 607 00:55:36,353 --> 00:55:40,983 Om vi springer mot ingången ger deras värmesensorer utslag direkt. 608 00:55:43,903 --> 00:55:47,698 Men om vi gör upp en stor eld kan vår värme döljas. 609 00:55:47,781 --> 00:55:50,826 De kan åtminstone inte få exakt position. 610 00:55:50,910 --> 00:55:54,997 Röken kan skymma deras visuella sensorer. 611 00:55:55,122 --> 00:55:58,834 Det finns säkert verktyg i hytten på en av transportfordonen. 612 00:55:58,918 --> 00:56:03,130 Jag kan punktera ett bränslerör och skapa en gnista. 613 00:56:03,214 --> 00:56:08,094 -Allt kommer att smälla i luften. -Kom igen. 614 00:56:24,777 --> 00:56:28,072 Momentnyckel och hammare? Är det allt som behövs? 615 00:56:29,073 --> 00:56:34,495 Jag håller vakt. Skynda dig innan vi lockar till oss lejon. 616 00:56:37,498 --> 00:56:40,001 En slag till räcker nog. 617 00:56:49,093 --> 00:56:51,345 Nu tänder vi på. 618 00:56:53,931 --> 00:56:56,517 Fortsätt! Stanna inte! 619 00:57:01,981 --> 00:57:04,442 -Låst! -Den där. 620 00:57:06,360 --> 00:57:07,987 Ducka! 621 00:57:13,910 --> 00:57:18,748 -Alla digitala lås är urkopplade. -Militären där inne gjorde det. 622 00:57:18,831 --> 00:57:21,876 -Vi är för synliga här. -Har de upptäckt oss? 623 00:57:21,959 --> 00:57:26,089 Om inte så gör de det snart. De har börjat svärma. 624 00:57:28,132 --> 00:57:32,887 -Var fick du tag i den? -En nål från en säkerhetsspärr. 625 00:57:32,970 --> 00:57:35,264 Tänker du bryta upp låset? 626 00:57:35,348 --> 00:57:41,229 Vi har krigat hela våra liv, men aldrig sett dig ta till knep från 2000-talet. 627 00:57:41,312 --> 00:57:46,859 En soldat lärde mig. Jag sa att jag aldrig ville sitta fast bakom en gammal dörr. 628 00:57:49,946 --> 00:57:51,573 Gå in! 629 00:58:22,729 --> 00:58:27,901 Trevor och Reena har varit här förut. De är smarta nog att känna till bunkern. 630 00:58:46,294 --> 00:58:49,464 Vi kan inte gå utanför byggnaden igen. 631 00:58:49,547 --> 00:58:53,343 Vänta. Luften här... 632 00:58:53,426 --> 00:58:56,846 Den står stilla. 633 00:58:56,930 --> 00:59:01,017 Hela luftsystemet har stängts av. 634 00:59:01,935 --> 00:59:05,355 -Datoriserat. -Självklart. 635 00:59:08,567 --> 00:59:13,238 Sensorerna i systemet kan inte förvandlas längre. 636 00:59:13,321 --> 00:59:16,074 Det ger oss lite extra tid. 637 00:59:16,158 --> 00:59:19,536 Här. Jag hjälper dig upp. 638 00:59:32,841 --> 00:59:35,886 Vi är på nivå D, mellannivån. 639 00:59:37,095 --> 00:59:39,473 Nästan vid bunkern. 640 00:59:47,731 --> 00:59:50,817 -Agnes? -Är mina barn här? 641 00:59:52,069 --> 00:59:55,072 Jag har inte hört nåt, tyvärr. 642 00:59:55,155 --> 01:00:00,369 -Trevor! Reena! -Jag är ledsen att vi inte hittade dem. 643 01:00:02,913 --> 01:00:06,667 De sa att Zbotarna skyddade dem. Det kanske stämmer. 644 01:00:06,750 --> 01:00:09,378 De är inte i säkerhet, Mark. 645 01:00:09,461 --> 01:00:13,590 Jag igenom alla våningar i HK tills jag hittar dem. 646 01:00:16,468 --> 01:00:19,596 Servern har förvandlats till en Qbot. 647 01:00:19,680 --> 01:00:24,560 Den samlar upp all teknik den kan för att förvandlas till en Qbot. 648 01:00:29,439 --> 01:00:32,818 -Vad är Qboten för nåt? -Jag vet inte. 649 01:00:32,901 --> 01:00:38,532 Jag var upptagen med att skjuta. Men den är större än nåt annat. 650 01:00:38,615 --> 01:00:42,953 Den samlar på sig all teknik den får tag i. 651 01:00:43,036 --> 01:00:50,335 General Palmer, vi behöver en styrka hit som tar er och premiärministern härifrån. 652 01:00:50,419 --> 01:00:53,255 Utlämningsstyrkan är död. 653 01:00:53,338 --> 01:00:59,553 Qbotar håller på att ta över. Vi har bara en chans kvar att göra motstånd. 654 01:00:59,636 --> 01:01:02,056 Lugn, generalen. 655 01:01:02,139 --> 01:01:07,478 Vårt huvudmål är att förstöra den nya Qboten med alla medel till hands. 656 01:01:07,561 --> 01:01:11,774 Vi behöver en EMP-explosion som är mycket större 657 01:01:11,857 --> 01:01:15,027 än något annat du har tillverkat. 658 01:01:19,531 --> 01:01:22,368 Men ni får göra det utan mig. 659 01:01:24,578 --> 01:01:26,830 Jag är ledsen. 660 01:01:29,708 --> 01:01:33,087 Premiärministern? 661 01:01:39,885 --> 01:01:41,428 Generalen... 662 01:01:43,889 --> 01:01:47,143 Det finns nya variabler som utgör hot. 663 01:01:47,226 --> 01:01:50,938 När vi bekämpade Qbotarna skickade Agnes iväg en EMP 664 01:01:51,021 --> 01:01:55,693 för att kortsluta dem, men robotarna skickade bara tillbaka signalen. 665 01:01:55,776 --> 01:01:58,863 De fortsatte som om inget hade hänt. 666 01:01:58,946 --> 01:02:03,117 EMP kommer inte att stoppa lejonen, hur kraftig den än är. 667 01:02:03,200 --> 01:02:09,790 Jag lyckades dechiffrera en del av koden. Jag vet vad "Total Sammanlänkning" är. 668 01:02:09,874 --> 01:02:13,586 Den nya Qboten ska inte bara förvandla all teknik. 669 01:02:13,669 --> 01:02:17,214 Den vill koppla sig själv fysiskt, inte bara digitalt, 670 01:02:17,298 --> 01:02:21,886 till varenda maskin för att skapa en ny beväpnad organism. 671 01:02:21,969 --> 01:02:25,473 De vill kontrollera vår server för att sända en signal runt hela världen 672 01:02:25,556 --> 01:02:31,437 som omvandlar all teknik till beväpnade robotar för att skapa denna nya varelse. 673 01:02:31,520 --> 01:02:36,108 Och vår server är så kraftfull att den här Qboten 674 01:02:36,192 --> 01:02:38,903 kan bryta igenom alla brandväggar? 675 01:02:38,986 --> 01:02:44,283 Det stämmer. Den här nya organismen är allseende, allestädes närvarande 676 01:02:44,367 --> 01:02:49,038 och kan enkelt döda allt levande på jorden. Nästan gudalik. 677 01:02:49,122 --> 01:02:53,126 -Gode gud! -Det är Total Sammanlänkning. 678 01:02:55,420 --> 01:02:57,463 Det är nästan som... 679 01:02:58,548 --> 01:03:03,136 Nästan som en T.S. - en robot med total sammanlänkning. 680 01:03:04,262 --> 01:03:08,975 Den behöver inte kretsar eller mikrochip. Den slår ihop allt till en enhet. 681 01:03:11,102 --> 01:03:15,523 Vänta, du sa att signalen sänds viralt av nanorobotik. 682 01:03:15,606 --> 01:03:17,817 Det stämmer. 683 01:03:20,361 --> 01:03:24,449 Kablarna till den elkretsen ligger mitt emot vapenförrådet. 684 01:03:24,532 --> 01:03:27,410 Mitt emot vapnen... 685 01:03:27,493 --> 01:03:32,707 Det finns ett skåp till höger i korridoren. Ta nyckeln. 686 01:03:32,790 --> 01:03:36,753 Där finns en massa antika vapen. Allt är analogt. 687 01:03:36,836 --> 01:03:41,549 -Inga kablar eller nåt... -Generalen? 688 01:03:43,134 --> 01:03:47,263 -Generalen! -Det är värre än det ser ut. 689 01:03:55,522 --> 01:03:59,776 -Jag kommer inte att överleva. -Kom igen, generalen. 690 01:04:12,705 --> 01:04:16,292 Han var mitt första befäl. 691 01:04:17,794 --> 01:04:23,383 Nu går vi och fixar elen. Håll dig nära golvet, var vaksam. 692 01:04:51,995 --> 01:04:56,374 Signalen skickas ut av Qbotar med hjälp av nanorobotarna i dem. 693 01:04:57,542 --> 01:05:02,130 Det är därför de kan fortsätta strida som om inget har hänt. 694 01:05:02,214 --> 01:05:05,967 Därför kan de skjuta EMP-vågorna tillbaka mot oss. 695 01:05:06,051 --> 01:05:09,471 Det borde inte vara fysiskt möjligt. 696 01:05:09,554 --> 01:05:12,474 Inte på en atomär skala. 697 01:05:12,557 --> 01:05:17,604 Våglängden av EMP ligger mellan 100 megahertz och 100 gigahertz. 698 01:05:18,939 --> 01:05:21,983 Den är bredare än en nanoskala. 699 01:05:33,704 --> 01:05:35,372 Ner! 700 01:05:48,635 --> 01:05:53,390 Analoga laserkanoner och handgranater från Zbot-eran är en bra början. 701 01:05:57,060 --> 01:06:01,607 Det är laddningsenheter ovanför oss som håller på att förvandlas. 702 01:06:01,690 --> 01:06:05,694 Skulle inte Agnes gå dit? Hon skulle söka igenom alla våningar. 703 01:06:05,777 --> 01:06:09,239 -Jag måste gå till henne. -Jag stannar här. 704 01:06:09,323 --> 01:06:11,200 Det är inte över än. 705 01:06:36,183 --> 01:06:40,270 -De behöver dig där nere. -Ryan håller vakt. 706 01:06:40,354 --> 01:06:44,525 Vi hörde maskiner ovanför oss som höll på att förvandlas. 707 01:06:44,608 --> 01:06:49,363 Jag kunde inte låta dig möta dem ensam. Men jag har inte sett några än. 708 01:06:49,446 --> 01:06:52,533 De har powerbanks till servrarna. 709 01:06:52,616 --> 01:06:58,872 De behöver tekniker som underhåller dem. De borde vara lätta att förstöra. 710 01:07:00,666 --> 01:07:02,459 Vänta! 711 01:07:06,005 --> 01:07:09,341 Om de inte har gått tillbaka in i väggarna. 712 01:07:16,682 --> 01:07:19,935 -Ska vi verkligen göra det här? -Ja, det ska vi. 713 01:07:27,193 --> 01:07:31,280 Väggarna är i alla fall förstörda. Är du okej? 714 01:07:31,363 --> 01:07:33,741 Fortfarande här. 715 01:07:41,582 --> 01:07:45,127 -Vi lyckades komma in. -Äntligen. 716 01:07:45,211 --> 01:07:48,714 Vi kan tacka Zbotarna för det. 717 01:07:49,674 --> 01:07:52,176 Jag vet inte hur säkra vi är här. 718 01:07:53,678 --> 01:07:58,599 Här kan vi åtminstone gömma oss. Förhoppningsvis finns det vapen här. 719 01:07:58,683 --> 01:08:02,770 Vänta! När såg du någon skriva ut så här mycket material senast? 720 01:08:03,980 --> 01:08:06,399 På papper? 721 01:08:06,482 --> 01:08:10,903 Om de förlitade sig på analog information måste det vara kopplat till attacken. 722 01:08:10,987 --> 01:08:13,906 Det är sida upp och sida ned med koder. 723 01:08:15,616 --> 01:08:17,410 Det här är min kod! 724 01:08:20,162 --> 01:08:24,625 De försökte använda den för att skicka nödsignaler till andra territorier. 725 01:08:24,709 --> 01:08:30,047 -Men de invaderades av Qbotar. -Överallt? 726 01:08:31,215 --> 01:08:36,846 De måste ha varit desperata om de försökte elda upp teknisk hubb. 727 01:08:38,181 --> 01:08:44,187 Det här är en störsändare. De använde den för att försvara servern. 728 01:08:46,355 --> 01:08:48,608 De var för sent ute. 729 01:08:51,444 --> 01:08:55,531 Rådets sista sändning kom från stora servern här inne. 730 01:08:55,615 --> 01:08:58,826 Kodningen blev allvarligt skadad. 731 01:08:58,910 --> 01:09:03,665 De nyttjar huvudservern för att förvandla all teknik i världen till Qbotar. 732 01:09:03,748 --> 01:09:06,417 Det pågår attacker överallt! 733 01:09:06,501 --> 01:09:10,964 De har startat ett nedräkningsprogram som heter "Total Sammanlänkning." 734 01:09:14,092 --> 01:09:18,179 Det slutar när alla brandväggar i världen är nere. Vi måste stänga av det. 735 01:09:18,263 --> 01:09:24,352 -Tänk om Zbotarna vänder sig mot oss? -De är vårt enda vapen mot detta. 736 01:09:24,435 --> 01:09:28,439 Så länge de lyssnar på oss kan vi nyttja dem. 737 01:09:30,441 --> 01:09:35,238 Vi går ner och ser till att de förklär sig till databanker... 738 01:09:35,321 --> 01:09:39,117 och sen kan vi kanske besegra dem själva. 739 01:09:40,493 --> 01:09:42,370 Nu går vi. 740 01:09:59,095 --> 01:10:03,558 -Det är varmt som i en bastu här. -Det måste ha utkämpats eldstrid här. 741 01:10:03,641 --> 01:10:07,270 Det glöder fortfarande i delar. 742 01:10:08,855 --> 01:10:12,984 Det kommer inte in nån luft. Jag håller på att koka. 743 01:10:13,068 --> 01:10:17,656 Jag också. Var osäkrar man det? Funkar ens geväret? 744 01:10:17,739 --> 01:10:20,116 Här. 745 01:10:20,200 --> 01:10:25,038 -Trodde du att det fanns instruktioner? -Det borde det göra. 746 01:10:25,121 --> 01:10:29,751 Det finns ju ingen militär här. Vi behöver mamma, Mark och 500 trupper. 747 01:10:31,419 --> 01:10:35,549 Typ tolv Qbotar marscherade precis in. Jag trodde vi var körda. 748 01:10:36,842 --> 01:10:40,554 Elden måste ha lurat deras värmedetektorer. 749 01:10:40,637 --> 01:10:44,808 Hur som helst, det är nåt som inte stämmer. 750 01:10:44,891 --> 01:10:48,228 Det här känns fel. 751 01:10:48,311 --> 01:10:52,149 -Är Zbotarna i position? -Ja. 752 01:10:52,232 --> 01:10:57,612 De är förklädda till databanker. Det måste ha fungerat för Qbotarna sköt inte. 753 01:10:57,696 --> 01:11:02,325 -Nu gäller allt eller inget. -Jag hoppas verkligen inte på inget. 754 01:11:03,326 --> 01:11:06,747 Zbotar, storma serverrummet. 755 01:11:08,540 --> 01:11:12,419 -Trevor och Reena, huka er! -Det är ingen vanlig server. 756 01:11:12,502 --> 01:11:15,255 Den har förvandlats och är extremt farlig. 757 01:11:15,339 --> 01:11:18,884 Agnes, nu attackerar vi. 758 01:11:20,093 --> 01:11:23,138 Vi kan inte bara sitta här. Vi måste kämpa med dem. 759 01:11:23,221 --> 01:11:25,641 Jag håller med. Kom. 760 01:11:31,313 --> 01:11:33,649 Jag har slut på ammunition. 761 01:11:37,778 --> 01:11:40,489 -Vad i helvete var det? -Vi måste retirera. 762 01:12:13,188 --> 01:12:15,774 Vi måste tillverka en bomb. Brända jordens taktik. 763 01:12:15,858 --> 01:12:20,821 Vi hinner inte! Zbotarna ni hade med er attackerade Qbot-servern. 764 01:12:20,904 --> 01:12:23,532 Kodningen är så gammal att Qbotarna inte förstår dem. 765 01:12:23,615 --> 01:12:27,036 Vi har en hel armé av Zbotar. De står i vapenförrådet. 766 01:12:27,119 --> 01:12:31,248 Vi kan inte aktivera en Zbot-armé. Det är rena självmordet! 767 01:12:31,332 --> 01:12:35,586 Om 19 minuter rasar varenda brandvägg i hela världen. 768 01:12:35,669 --> 01:12:39,798 -Och sen... -Sen har vi fortfarande sammanlänkningen. 769 01:12:39,882 --> 01:12:44,303 Om vi misslyckas måste vi gå under jorden för gott. 770 01:12:44,386 --> 01:12:50,726 Den här gången håller ni er nere när jag säger åt er. Förstått? 771 01:12:50,809 --> 01:12:56,899 Jag älskar er. Jag kommer och hämtar er när det är säkert igen. 772 01:12:56,982 --> 01:13:01,821 -Mark. -Ni är riktigt modiga, båda två. 773 01:13:02,863 --> 01:13:04,532 Vi fixar det här. 774 01:13:14,375 --> 01:13:16,877 Vad är det som låter? 775 01:13:16,961 --> 01:13:21,799 Det är en fientlig kod. Den försöker ta över. 776 01:13:37,523 --> 01:13:38,983 Mark. 777 01:13:39,066 --> 01:13:42,903 Total sammanlänkning uppnådd. Döda allt organiskt. 778 01:13:42,987 --> 01:13:46,365 De lyckades uppnå total sammanlänkning. 779 01:13:51,913 --> 01:13:53,581 Reena! 780 01:13:54,665 --> 01:13:59,629 -Vi kan inte bara lämna dem där! -Det hjälper inte att skjuta den. 781 01:13:59,712 --> 01:14:03,966 Om vi kan ta oss upp ovanför den finns det en gångväg. 782 01:14:06,552 --> 01:14:09,972 Vad tänker du göra? T.S. har redan sammanlänkats med all teknik. 783 01:14:10,056 --> 01:14:13,643 Det kanske finns nåt vapen jag fortfarande kan använda. 784 01:14:13,726 --> 01:14:18,189 Jag kan fortfarande använda det. Det har inte tagits över än. 785 01:14:18,272 --> 01:14:21,901 T.S. håller på att sammanlänka sig med all teknik. 786 01:14:21,984 --> 01:14:27,532 Såklart. Det är ingen digital process, det sker fysiskt. Det tar tid. 787 01:14:27,615 --> 01:14:30,993 Kan vi vara säkra? 788 01:14:31,077 --> 01:14:37,333 Det går emot alla fysiklagar. Den har sökt igenom allt, men det tar tid. 789 01:14:38,918 --> 01:14:42,297 -Hur tar vi oss upp dit? -Jag vet inte. 790 01:14:43,548 --> 01:14:45,300 Titta där. 791 01:15:02,901 --> 01:15:05,361 Reena! Reena! 792 01:15:14,037 --> 01:15:16,414 Jag har dig! Kom igen! 793 01:15:16,498 --> 01:15:19,834 -Ner, Reena! -Ta henne härifrån! 794 01:15:19,918 --> 01:15:23,463 Spring, spring, spring! Jag täcker er! 795 01:15:25,381 --> 01:15:27,425 Gå nu! 796 01:15:30,136 --> 01:15:33,139 -Mamma, vi måste sticka. -Mark! 797 01:15:35,308 --> 01:15:38,186 -Här, mamma! -Ni måste ta skydd. 798 01:15:38,269 --> 01:15:42,649 Vi har inget att skydda oss med förutom Zbotar. 799 01:15:42,732 --> 01:15:46,194 Kan vi ta skydd inuti en Zbot? Du och jag? 800 01:15:46,277 --> 01:15:49,781 De är bara kopplade med tunna kablar, inte som lejonen. 801 01:15:49,864 --> 01:15:53,285 Även om vi kommer tillräckligt nära har vi inga vapen... 802 01:15:53,368 --> 01:15:57,831 Det har vi visst. Vi visar dem med våra hjärnor. 803 01:15:57,914 --> 01:16:02,627 De skannar människans nätverk. Låt oss ge dem nåt att skanna. 804 01:16:02,711 --> 01:16:08,300 Ska vi bombardera dem med direktiv från våra tankar? Tänk om... 805 01:16:08,383 --> 01:16:12,470 Om vi dör? Då har vi åtminstone kämpat. 806 01:16:16,683 --> 01:16:20,061 Du är verkligen min syster. 807 01:16:20,145 --> 01:16:24,774 Jag älskar er så fruktansvärt mycket. 808 01:16:26,526 --> 01:16:30,530 Och jag är så stolt över er. 809 01:16:50,258 --> 01:16:53,887 Vi kastar dem rakt mot Zbotarna och då lamslås de. 810 01:16:53,970 --> 01:16:58,642 De kommer inte att förstöra dem nu när T.S. är igång, men ja. 811 01:17:00,394 --> 01:17:02,521 Jag älskar er. 812 01:17:03,814 --> 01:17:05,732 Nu går vi. 813 01:17:06,775 --> 01:17:08,735 Kom nu, Reena! 814 01:17:21,915 --> 01:17:24,668 Redo? Kasta dem mot Zbotarna. 815 01:17:24,751 --> 01:17:27,963 Gör hål i deras ryggar. 816 01:17:28,088 --> 01:17:29,840 Ner! 817 01:17:29,923 --> 01:17:32,968 Nu har vi vår chans. Skynda! 818 01:17:38,640 --> 01:17:42,352 Zbot, tillhandahåll röstfunktion till Zbot bredvid. 819 01:17:43,353 --> 01:17:47,441 Zbot, tilhandahåll röstfunktion till Zbot bredvid. 820 01:17:47,524 --> 01:17:51,528 Reena, hör du mig? Reena, hör du mig? 821 01:17:51,612 --> 01:17:54,323 Trevor? Jag hör dig. 822 01:17:57,576 --> 01:18:01,246 Hitta elektroderna som översten visade oss. 823 01:18:02,331 --> 01:18:04,792 Jag letar. 824 01:18:04,875 --> 01:18:08,170 Jag tror att jag har hittat dem. 825 01:18:08,253 --> 01:18:11,507 -Vad konstigt... -Vad är det? 826 01:18:13,676 --> 01:18:16,512 Vad händer, Reena? 827 01:18:16,595 --> 01:18:21,600 Jag känner liksom ett informationsflöde genom min hjärna. 828 01:18:21,684 --> 01:18:26,355 Det är inne i mitt huvud. Jag ser vad det ser. 829 01:18:28,232 --> 01:18:31,318 Trevor, kämpa emot det! 830 01:18:31,402 --> 01:18:35,739 Jag försöker. Jag tror att jag kan kontrollera det nu. 831 01:18:37,741 --> 01:18:42,413 Jag kommer inte fram till de andra. Hela systemet nekar. 832 01:18:43,914 --> 01:18:47,418 -Det försöker ta över mina tankar. -Mina också. 833 01:18:47,501 --> 01:18:51,505 Tänk bara på en hel armé som kämpar mot sammanlänkningen. 834 01:18:51,589 --> 01:18:54,133 Jag provar igen. 835 01:18:58,596 --> 01:19:02,600 Det försöker göra mig medvetslös. Det är ingen idé. 836 01:19:04,560 --> 01:19:10,066 Trevor, jag känner dem. Resten av lejonrobotarna är på väg hitåt. 837 01:19:10,149 --> 01:19:13,778 De kommer överallt. De vet vad vi försöker göra. 838 01:19:13,861 --> 01:19:18,574 Jag kan läsa direktiven här. Det vet att vi gömmer oss inuti... 839 01:19:18,658 --> 01:19:20,826 Zbotarna. 840 01:19:22,828 --> 01:19:25,289 Det försöker döda mig. 841 01:19:27,166 --> 01:19:31,545 Kom igen, din jävel! Ta mig! Ta mig! 842 01:19:31,629 --> 01:19:34,924 Reena, vi måste skapa en återkoppling. 843 01:19:35,007 --> 01:19:39,804 Vi kan återkoppla elkretsen till sig själv, precis som mammas EMP. 844 01:19:39,887 --> 01:19:46,269 Vi måste låta Zbotarna röra vid varandras huvuden, som vi gjorde när vi var barn. 845 01:19:47,061 --> 01:19:50,398 Mänskliga tankar och känslor som går i en slinga. 846 01:19:50,481 --> 01:19:54,360 Det är en process som T.S. omöjligt kan förstå. 847 01:19:57,321 --> 01:20:00,992 Tänk på mamma. Tänk på oss. 848 01:20:01,075 --> 01:20:03,703 Smärtan är outhärdlig. 849 01:20:04,829 --> 01:20:07,540 Andas bara. Andas, Reena. 850 01:20:07,623 --> 01:20:12,628 Fokusera på min röst. Tänk på oss när vi var barn. Andas. 851 01:20:12,712 --> 01:20:15,798 Andas, Reena. Fokusera på min röst. 852 01:20:15,882 --> 01:20:19,594 Okej, jag andas. 853 01:20:19,677 --> 01:20:23,222 Jag tänker på mamma. 854 01:20:23,306 --> 01:20:27,769 Jag tänker på när mamma brukade leka med oss i trädgården. 855 01:20:27,852 --> 01:20:32,315 Jag tänker på pappa. Tänk på pappa, Trev! 856 01:20:37,153 --> 01:20:42,116 T.S. förstår inte den här processen eller direktivet. 857 01:20:42,200 --> 01:20:45,328 Den förstår varken smärta eller rädsla. 858 01:20:49,040 --> 01:20:50,917 Eller kärlek. 859 01:20:53,169 --> 01:20:56,214 Jag älskar dig, mamma. 860 01:20:56,297 --> 01:20:58,967 Jag älskar dig, pappa. 861 01:21:06,307 --> 01:21:08,601 Reena? Reena? 862 01:21:12,939 --> 01:21:14,733 Är det borta? 863 01:21:15,734 --> 01:21:17,986 Är det dött? 864 01:21:19,112 --> 01:21:22,365 Hela byggnaden är borta. 865 01:21:22,449 --> 01:21:28,830 -Det finns inget hopkopplat med servern. -Våra känslor gick som i ett kretslopp. 866 01:21:29,914 --> 01:21:33,501 Tills hela systemet smälte. 867 01:21:33,585 --> 01:21:36,921 -Mamma! -Reena! Trevor! 868 01:21:37,005 --> 01:21:40,717 Kom hit. Jag har dig! 869 01:21:43,803 --> 01:21:48,350 -Vi vann. Vi förstörde det. -Jag älskar er. 870 01:21:48,433 --> 01:21:52,020 Jag är så stolt över er båda två. 871 01:21:52,103 --> 01:21:54,773 Jag är så stolt över er. 872 01:21:58,568 --> 01:22:00,612 Det är en Zbot. 873 01:22:00,695 --> 01:22:02,906 Vänta! 874 01:22:08,370 --> 01:22:10,831 Det är röstgränssnittet. 875 01:22:13,416 --> 01:22:15,919 Zbot, teknisk diagnostik? 876 01:22:16,002 --> 01:22:19,756 Direktiv: reparera världen. Funktion: skydda mänskligheten. 877 01:22:23,385 --> 01:22:25,095 Vi har vunnit. 878 01:22:27,389 --> 01:22:29,558 Det är över. 879 01:22:34,021 --> 01:22:37,024 Var är Mark? 880 01:22:38,025 --> 01:22:40,736 Sist jag såg honom försökte han föra oss till säkerhet. 881 01:22:40,819 --> 01:22:44,448 -Mark? -Mark? 882 01:22:44,531 --> 01:22:46,366 Ett gevär! 883 01:22:47,451 --> 01:22:50,162 Det här är hans! 884 01:22:50,245 --> 01:22:54,207 Han skulle inte bara ge sig. Han skulle kämpa emot. 885 01:22:54,291 --> 01:22:56,460 Här! 886 01:22:56,543 --> 01:23:00,797 -Här är han! -Försiktigt. Han är vid liv. 887 01:23:03,217 --> 01:23:06,803 -Var är de... -Lugn, lugn, hjärtat. 888 01:23:07,846 --> 01:23:10,182 Var är de... 889 01:23:12,559 --> 01:23:15,229 Det finns inga fler. 890 01:23:15,312 --> 01:23:18,899 Vi gjorde slut på dem. Allihop. 891 01:23:19,900 --> 01:23:21,860 Vi vann. 892 01:23:23,612 --> 01:23:25,322 För mammas skull. 893 01:23:26,907 --> 01:23:28,909 För Mark Oros skull. 894 01:23:33,163 --> 01:23:35,290 För er skull. 74649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.