All language subtitles for The Waltons S09E16 The Victims.DVDRip.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,065 --> 00:00:05,832 Mary Ellen and I always kind of figured maybe she was sweet on John-Boy. 2 00:00:05,903 --> 00:00:08,134 You know, the big newspaper editor? 3 00:00:08,205 --> 00:00:09,969 We were only friends. 4 00:00:10,040 --> 00:00:12,771 She's my wife now, so you can just forget about the past. 5 00:00:14,778 --> 00:00:18,271 Please don't hit me! Please, Kenny! Please! Don't hit me again. 6 00:00:18,949 --> 00:00:21,145 Why didn't you tell me about you and John-Boy Walton? 7 00:00:21,485 --> 00:00:23,010 There was nothing to tell! 8 00:00:23,086 --> 00:00:26,284 You shouldn't be here, ma'am. I can't guarantee your safety. 9 00:00:27,224 --> 00:00:29,455 Kenny, Laurie's here! 10 00:00:31,328 --> 00:00:32,990 Put down the gun and come on out! 11 00:00:33,730 --> 00:00:36,632 You're lying! You Nazis are liars! 12 00:00:38,035 --> 00:00:39,333 Coming out. 13 00:00:42,739 --> 00:00:44,935 You just hold it right there. 14 00:01:59,483 --> 00:02:00,610 With the war over, 15 00:02:00,684 --> 00:02:04,314 my family settled down to a more normal routine of life. 16 00:02:04,388 --> 00:02:08,519 But occasionally, this was to be interrupted by echoes of the war. 17 00:02:08,592 --> 00:02:10,959 Such was the case when we encountered a young man 18 00:02:11,028 --> 00:02:13,770 who was still struggling with war wounds, 19 00:02:13,794 --> 00:02:16,763 not to his body, but to his spirit and mind. 20 00:02:17,668 --> 00:02:20,365 Though he crossed our lives for only a short time, 21 00:02:20,470 --> 00:02:23,770 that memory would remain fresh with us always. 22 00:02:25,208 --> 00:02:27,643 And how is the house working out, Mrs. Ellis? 23 00:02:27,711 --> 00:02:29,339 Fine. Kenny and I love it. 24 00:02:29,413 --> 00:02:31,814 Oh, I know that Mary Ellen is glad to have it rented, 25 00:02:31,882 --> 00:02:33,612 especially to an acquaintance. 26 00:02:33,684 --> 00:02:34,982 Laurie! 27 00:02:35,052 --> 00:02:38,580 Erin! I've been meaning to phone you, but I've been busy getting settled. 28 00:02:38,655 --> 00:02:42,353 - How was the honeymoon trip? - Terrific. I got spoiled though. 29 00:02:42,426 --> 00:02:44,588 Got used to seeing Kenny a lot, 30 00:02:44,661 --> 00:02:47,460 and now that he's driving a truck, he's gone for days. 31 00:02:47,531 --> 00:02:51,366 Well, if you ever get bored, you can have your old job at Pickett's. 32 00:02:51,635 --> 00:02:55,094 No, thanks. I love being a wife. 33 00:02:55,505 --> 00:02:58,737 It's all I've ever really wanted. And, of course, having a family. 34 00:02:58,809 --> 00:03:02,439 - Well, is that Mr. Perfect outside? - Sure is. 35 00:03:02,679 --> 00:03:05,843 Well, he's almost as wonderful-looking as you said he was. 36 00:03:05,983 --> 00:03:07,212 Almost! 37 00:03:09,353 --> 00:03:12,016 - Howdy, Mrs. Godsey. - Good morning. 38 00:03:12,089 --> 00:03:14,422 - Honey, you almost finished? - Mmm-hmm. 39 00:03:14,491 --> 00:03:16,255 That's $2 for gas, honey. 40 00:03:16,326 --> 00:03:22,596 Well, for groceries, that's $3.64, making a total of $5.64. 41 00:03:23,300 --> 00:03:27,260 Kenny, this is Erin Walton, Mary Ellen's sister. My ex-boss. 42 00:03:27,337 --> 00:03:29,431 Laurie's told me all about you. 43 00:03:29,740 --> 00:03:32,141 Well, it's probably nothing like the way she talked about you 44 00:03:32,209 --> 00:03:34,804 while you were overseas. It's nice to meet you. 45 00:03:35,145 --> 00:03:37,671 Thanks. Let's go, honey. 46 00:03:39,716 --> 00:03:42,811 - We'll get together real soon. - All right. 47 00:03:46,256 --> 00:03:48,350 I think you'll really like Erin. 48 00:03:48,425 --> 00:03:49,836 You know, she would have been my maid of honor 49 00:03:49,860 --> 00:03:53,695 if we'd gotten married here. Just now, she offered me back my old job. 50 00:03:53,764 --> 00:03:56,632 Of course I told her I was happy being Mrs. Ellis, period. 51 00:03:56,700 --> 00:03:58,180 If I hadn't come in there when I did, 52 00:03:58,235 --> 00:04:01,399 I bet you'd have gabbed away the rest of the day! 53 00:04:10,547 --> 00:04:12,709 Elizabeth, your turn. 54 00:04:13,483 --> 00:04:15,679 Dear Lord, we thank you for this food 55 00:04:15,752 --> 00:04:17,618 and for watching over the family. 56 00:04:17,688 --> 00:04:21,386 Please bless Mama and Daddy, and Cindy and Ginny, 57 00:04:21,458 --> 00:04:23,359 and the rest of us who aren't here right now. 58 00:04:23,427 --> 00:04:25,259 - Amen. - Amen. 59 00:04:26,129 --> 00:04:27,859 John-Boy, how long you gonna be with us? 60 00:04:27,931 --> 00:04:30,366 Well, I'm trying to get the revisions done on my book. 61 00:04:30,434 --> 00:04:33,427 That could take somewhere between a few days and a few years. 62 00:04:33,503 --> 00:04:34,937 I vote for years. 63 00:04:35,005 --> 00:04:36,530 Thanks, but even if I wanted to, 64 00:04:36,606 --> 00:04:39,166 I couldn't afford to labor over my work that long. 65 00:04:39,242 --> 00:04:41,575 Hey, everybody, I know a way we can all be rich. 66 00:04:41,645 --> 00:04:42,704 - I bet. - No, 67 00:04:42,779 --> 00:04:44,441 this is a once-in-a-lifetime opportunity. 68 00:04:44,514 --> 00:04:46,574 I was talking to Buck Vernon the other day. 69 00:04:46,650 --> 00:04:48,448 You're going to go into the junk business? 70 00:04:48,518 --> 00:04:50,229 Well, anyway, he was telling me about how his cousin 71 00:04:50,253 --> 00:04:53,655 was making loads of money buying and selling war surplus. 72 00:04:53,724 --> 00:04:55,283 You know, military equipment. 73 00:04:55,358 --> 00:04:57,691 - When are you going West? - Don't need to. 74 00:04:57,761 --> 00:05:00,458 They're having a sale of surplus at the Rockfish depot. 75 00:05:00,530 --> 00:05:04,058 I've already got $50 to put up, but I figure I need at least 100. 76 00:05:04,134 --> 00:05:08,196 - That way I can buy in large lots. - And you want us to contribute? 77 00:05:08,271 --> 00:05:10,536 I can sell the stuff out of the garage. 78 00:05:10,607 --> 00:05:13,167 All you need to do is help me buy into the big time, 79 00:05:13,243 --> 00:05:14,939 then we could all profit. 80 00:05:15,011 --> 00:05:17,810 Don't look at me, Jim-Bob. I can hardly make my tuition. 81 00:05:18,348 --> 00:05:22,183 - How about you, Erin? - I'm not a gambling woman, Jim-Bob. 82 00:05:22,986 --> 00:05:25,888 Count me out. The Dew Drop keeps me broke. 83 00:05:26,590 --> 00:05:27,614 Ben? 84 00:05:27,691 --> 00:05:30,217 I don't want anything to do with the military. 85 00:05:30,460 --> 00:05:34,022 - How about you, John-Boy? - I'm just a poor writer, Jim-Bob. 86 00:05:34,865 --> 00:05:36,275 I thought I was doing you a favor. 87 00:05:36,299 --> 00:05:38,268 Well, have you asked Ike? 88 00:05:38,335 --> 00:05:41,066 - Maybe I will. - If I were you, I'd ask Corabeth. 89 00:05:41,138 --> 00:05:44,302 Ike wears the pants, but Corabeth knows where the pockets are. 90 00:05:50,981 --> 00:05:53,541 Sometime, I'm gonna write about this place. 91 00:05:53,617 --> 00:05:57,520 Drama at the Dew Drop. I don't see it being a bestseller. 92 00:05:58,421 --> 00:06:01,721 I thought bartenders always had millions of stories to tell, 93 00:06:01,792 --> 00:06:04,504 with all the customers coming in and pouring their hearts out to you. 94 00:06:04,528 --> 00:06:06,656 It doesn't happen too often. 95 00:06:06,730 --> 00:06:09,996 I guess I just don't have a sympathetic face. 96 00:06:10,066 --> 00:06:11,967 You look too innocent. 97 00:06:12,803 --> 00:06:15,883 I don't think people would believe that you understand the hard facts of life. 98 00:06:15,939 --> 00:06:18,966 Thanks a lot. No more drinks on the house for you. 99 00:06:24,414 --> 00:06:27,714 - Jason, give me a beer, huh? - You bet. 100 00:06:27,784 --> 00:06:31,778 Kenny, this is my brother, John-Boy. This is Kenny Ellis. 101 00:06:31,855 --> 00:06:33,016 - Hi. - How are you? 102 00:06:33,089 --> 00:06:35,649 Kenny and his wife are renting Mary Ellen's place. 103 00:06:35,725 --> 00:06:37,921 - Welcome to the Mountain. - Thanks. 104 00:06:37,994 --> 00:06:39,860 - Care to sit? - Yeah. Sure. 105 00:06:41,464 --> 00:06:44,229 Kenny was a driver during the war. Right? 106 00:06:44,301 --> 00:06:47,999 Yeah. Now I drive for a local trucking company. 107 00:06:48,071 --> 00:06:49,801 But someday I'm going to have my own truck. 108 00:06:49,873 --> 00:06:53,776 Be my own boss. No more taking orders. 109 00:06:53,844 --> 00:06:56,643 I knew some drivers in the service. That was hard work. 110 00:06:56,713 --> 00:07:01,583 You bet. Seems all we was doing was dodging mines and being strafed. 111 00:07:01,651 --> 00:07:04,246 - You get hit? - Couple of times. 112 00:07:06,523 --> 00:07:08,151 Now, let me tell you. 113 00:07:08,225 --> 00:07:10,217 I was sure glad to get out of that Army hospital, 114 00:07:10,293 --> 00:07:12,489 and come home and be married. 115 00:07:14,631 --> 00:07:17,965 Here's to my Laurie. She's the prettiest girl in the world. 116 00:07:22,239 --> 00:07:24,970 You know her, John-Boy. Laurie Hilboldt. 117 00:07:26,076 --> 00:07:29,979 - Sure, I used to tutor her in English. - You know my Laurie? 118 00:07:30,046 --> 00:07:33,141 Yeah. She couldn't pay me, so she used to help me get my paper out, 119 00:07:33,216 --> 00:07:34,650 The Blue Ridge Chronicle. 120 00:07:34,718 --> 00:07:37,415 Mary Ellen and I always kind of figured 121 00:07:37,487 --> 00:07:39,285 maybe she was sweet on John-Boy. 122 00:07:39,356 --> 00:07:43,259 You know, the big newspaper editor? College man? 123 00:07:43,326 --> 00:07:46,888 - She never told me about you. - We were only friends. 124 00:07:46,963 --> 00:07:50,161 She's my wife now, so you can just forget about the past. 125 00:07:50,233 --> 00:07:53,635 - Kenny, we didn't mean anything. - Okay, fine. 126 00:07:54,804 --> 00:07:58,639 Look, get me another beer here, Jason, will you? 127 00:08:02,212 --> 00:08:04,238 I think you've had enough. 128 00:08:06,483 --> 00:08:09,317 This is a bar, isn't it? I am a paying customer? 129 00:08:11,788 --> 00:08:14,622 Kenny, you're welcome in here any time, 130 00:08:15,592 --> 00:08:18,118 but I think you've had enough. 131 00:08:18,194 --> 00:08:19,924 Now, you look here, Jason. I'm a veteran, 132 00:08:19,996 --> 00:08:22,727 so you just don't go ordering me around, huh? 133 00:08:23,233 --> 00:08:26,726 I'm not ordering you. I'm talking to you as a friend. 134 00:08:34,644 --> 00:08:35,976 I'm sorry... 135 00:08:37,747 --> 00:08:41,047 Something happens. I got a real bad temper, Jason. 136 00:08:43,119 --> 00:08:44,985 Maybe you ought to go on home to Laurie. 137 00:08:45,055 --> 00:08:47,047 How about if I drive you? 138 00:08:48,525 --> 00:08:49,788 Drive me? 139 00:08:51,194 --> 00:08:53,220 You gonna drive me? 140 00:08:54,864 --> 00:08:57,629 You haven't heard anything I've been telling you. 141 00:08:57,701 --> 00:09:00,671 I drove through Europe during wartime! 142 00:09:03,673 --> 00:09:06,268 Or maybe you just wanna take one last look at my little Laurie 143 00:09:06,343 --> 00:09:08,073 for old time's sake, huh? 144 00:09:08,645 --> 00:09:10,614 Well, you can forget it. 145 00:09:11,281 --> 00:09:12,874 You hear me? 146 00:09:32,369 --> 00:09:37,034 Wow. He was pretty hot. He must have started early. 147 00:09:37,707 --> 00:09:41,075 - Should I follow him? - No, no. I wouldn't do that. 148 00:09:41,144 --> 00:09:44,740 He might see you and get riled up again. He'll cool down. 149 00:09:45,448 --> 00:09:47,917 By the time he gets home, he'll forget all about it. 150 00:09:48,585 --> 00:09:51,783 - Cling peaches. - What about my idea, Ike? 151 00:09:51,855 --> 00:09:55,348 Well, military surplus, exactly what does that mean? 152 00:09:55,458 --> 00:09:58,292 Well, usually stuff like fatigues, parachutes, flight jackets. 153 00:09:58,361 --> 00:09:59,420 Hmm. 154 00:09:59,496 --> 00:10:00,840 Our best strategy is to buy in bulk. 155 00:10:00,864 --> 00:10:03,424 See, that way we'd make more profit on volume. 156 00:10:03,500 --> 00:10:08,404 You want us to put $50 into Army surplus fatigues? 157 00:10:08,471 --> 00:10:10,702 Really, how dreary. 158 00:10:10,774 --> 00:10:14,233 No, not dreary, Corabeth. Drab. Olive drab. 159 00:10:14,611 --> 00:10:17,410 - Mr. Godsey. - Diced beets. 160 00:10:18,848 --> 00:10:21,283 We're bound to double our money. Maybe even more. 161 00:10:21,351 --> 00:10:24,515 Now, that sounds like it's got a lot of possibilities. 162 00:10:25,188 --> 00:10:29,523 I have more important plans for my surplus cash. 163 00:10:29,592 --> 00:10:31,151 Good night, James Robert. 164 00:10:31,227 --> 00:10:35,130 Mr. Godsey, I'll see you after you put up the asparagus spears! 165 00:10:38,001 --> 00:10:39,765 She really means no. 166 00:10:40,470 --> 00:10:43,736 Well, it doesn't mean that she won't change her mind. 167 00:10:44,574 --> 00:10:47,066 I gotta have the money by tomorrow. 168 00:10:48,344 --> 00:10:52,338 I'll tell you what. Why don't you drop by on the way to Richmond. 169 00:10:53,550 --> 00:10:54,790 Try it again, Mary Ellen. 170 00:10:56,686 --> 00:10:58,678 - Metacarpus, carpus... - Uh-huh. 171 00:10:58,755 --> 00:11:01,725 Radius, ulna, humerus. 172 00:11:03,326 --> 00:11:05,852 How was the nightlife in Rockfish, John-Boy? 173 00:11:05,929 --> 00:11:09,263 I couldn't find it. I had to keep Jason company. 174 00:11:10,400 --> 00:11:11,595 I'll get it. 175 00:11:15,338 --> 00:11:17,773 Hello. This is Mary Ellen. 176 00:11:20,043 --> 00:11:24,947 Are you sure? Tonight? Okay, I'll check it out. Thanks. 177 00:11:25,815 --> 00:11:27,681 - Who was that? - It was Anna Gallaway. 178 00:11:27,750 --> 00:11:29,116 She lives next to my house. 179 00:11:29,185 --> 00:11:31,654 She said she just heard a whole bunch of noise and screams. 180 00:11:31,721 --> 00:11:33,161 She wants me to go right over there. 181 00:11:33,189 --> 00:11:35,784 That's strange, with Laurie and Kenny living there. 182 00:11:35,859 --> 00:11:37,691 - Oh, no. - What? 183 00:11:37,760 --> 00:11:40,320 Kenny was at the Dew Drop earlier, and he had a lot to drink. 184 00:11:40,430 --> 00:11:43,628 - And he has a pretty short fuse. - I better get right over there. 185 00:11:44,100 --> 00:11:47,468 - I'll drive there. - I'm going with you. 186 00:11:54,511 --> 00:11:56,241 Well, it seems quiet now. 187 00:11:56,312 --> 00:11:57,823 Well, there must have been some commotion. 188 00:11:57,847 --> 00:12:00,078 Anna's not the type to make up tales. 189 00:12:00,150 --> 00:12:02,585 - Who's there? - It's Mary Ellen. 190 00:12:02,652 --> 00:12:04,518 Just a minute. 191 00:12:10,860 --> 00:12:14,160 Hi. What are you all doing here? 192 00:12:14,631 --> 00:12:17,226 - Laurie, are you all right? - Fine, fine. 193 00:12:17,534 --> 00:12:20,971 Mrs. Gallaway next door called. Said she heard a scream. 194 00:12:22,038 --> 00:12:24,769 - It was nothing, really. - Are you sure? 195 00:12:26,543 --> 00:12:28,011 It's embarrassing. 196 00:12:28,077 --> 00:12:31,047 I was in the kitchen putting away a stack of plates, 197 00:12:31,114 --> 00:12:35,142 and I hit my head on the cupboard. It hurt, 198 00:12:35,218 --> 00:12:39,280 - and I got mad at myself. - Maybe I should take a look at it. 199 00:12:39,355 --> 00:12:42,086 No. It's just a little bump. 200 00:12:42,926 --> 00:12:44,904 Maybe we could help you clean up the dishes. 201 00:12:44,928 --> 00:12:48,592 - No. I've already done that. - Are you sure you're all right? 202 00:12:48,665 --> 00:12:51,328 I'm sorry if I disturbed anyone. 203 00:12:51,401 --> 00:12:54,132 That doesn't matter as long as you're okay. 204 00:12:54,204 --> 00:12:55,536 I'm fine. 205 00:12:57,006 --> 00:12:58,269 Good night, now. 206 00:12:58,341 --> 00:13:00,105 We'll see you soon. 207 00:13:24,968 --> 00:13:26,129 Kenny? 208 00:13:36,212 --> 00:13:40,047 Please don't hit me! Please, Kenny! Please! Don't hit me again. 209 00:13:40,116 --> 00:13:42,984 Why didn't you tell me about you and John-Boy Walton? 210 00:13:43,052 --> 00:13:45,317 There was nothing to tell! 211 00:13:45,388 --> 00:13:47,619 Jason says you were sweet on him. 212 00:13:47,690 --> 00:13:51,320 No. No. I never was. I never was. 213 00:13:51,394 --> 00:13:55,263 Please, Kenny, please. Please believe me. I never was. 214 00:13:55,865 --> 00:14:00,303 I love you, Kenny. Believe me, please. Please. 215 00:14:06,709 --> 00:14:09,474 I love you, honey. 216 00:14:28,765 --> 00:14:30,927 And you didn't see Kenny while you were there? 217 00:14:31,000 --> 00:14:34,903 No, but Laurie was obviously upset and frightened. 218 00:14:34,971 --> 00:14:37,634 I wanted to take a look at that bruise, but she wouldn't let me. 219 00:14:37,707 --> 00:14:41,371 - It had to have been a fight with Kenny. - I never should have let him have a drink. 220 00:14:41,444 --> 00:14:43,364 I should have given him coffee, or called Laurie. 221 00:14:43,413 --> 00:14:45,814 Wait a minute. I was there, too. 222 00:14:46,516 --> 00:14:48,127 We didn't know what kind of temper Kenny had, 223 00:14:48,151 --> 00:14:49,813 or how drunk he was till he exploded. 224 00:14:49,886 --> 00:14:52,720 I really think you're making a big deal out of all of this. 225 00:14:52,789 --> 00:14:55,258 I remember how Laurie used to talk about Kenny. 226 00:14:55,325 --> 00:14:58,386 She even read me some of the letters he wrote her from overseas. 227 00:14:58,461 --> 00:15:00,953 He always sounded gentle and loving. 228 00:15:01,030 --> 00:15:03,795 Erin, I never met the young man, mind you, 229 00:15:03,866 --> 00:15:08,031 but I knew another young man who was the most gentle, loving soul alive. 230 00:15:08,705 --> 00:15:13,200 My son, Bert. But when he took to the bottle, I told you, 231 00:15:13,276 --> 00:15:16,769 he became just like Dr. Jekyll and that other one. 232 00:15:16,846 --> 00:15:19,782 - Mr. Hyde. - That's the fellow. 233 00:15:19,849 --> 00:15:23,718 He'd take the strap to his children like a man possessed. 234 00:15:23,786 --> 00:15:25,914 Kenny can't be like that. 235 00:15:28,124 --> 00:15:30,423 I hope not. But it's possible. 236 00:15:38,301 --> 00:15:41,669 It was just the most freak kind of accident. 237 00:15:41,738 --> 00:15:45,698 I was on a footstool and lost my balance, 238 00:15:45,775 --> 00:15:48,711 came tumbling down just like Humpty Dumpty. 239 00:15:49,545 --> 00:15:51,309 I'm glad to hear that. 240 00:15:52,482 --> 00:15:55,316 I thought maybe you and Kenny had a fight. 241 00:15:56,285 --> 00:16:00,450 Kenny and I don't fight. He's the kindest, dearest man alive. 242 00:16:00,523 --> 00:16:02,287 Even when he drinks? 243 00:16:03,659 --> 00:16:08,427 Funny. Before he went overseas, he never drank. 244 00:16:08,498 --> 00:16:10,990 Hardly ever raised his voice. 245 00:16:11,067 --> 00:16:15,402 A lot of people started drinking more than they should during the war. 246 00:16:17,006 --> 00:16:20,636 He'll stop now that he's back home, learning to feel safe. 247 00:16:21,511 --> 00:16:22,570 Sure. 248 00:16:35,358 --> 00:16:37,293 - Hello, Jason. - Kenny. 249 00:16:39,962 --> 00:16:43,262 Look, I'm sorry about last night. 250 00:16:44,367 --> 00:16:46,393 I was worried about you. 251 00:16:46,769 --> 00:16:48,067 I'm fine. 252 00:16:49,539 --> 00:16:51,440 Thanks for coming by. 253 00:17:12,395 --> 00:17:14,330 How are you feeling, honey? 254 00:17:15,031 --> 00:17:16,260 Better. 255 00:17:17,333 --> 00:17:19,427 I was so worried about you. 256 00:17:26,242 --> 00:17:27,471 Violets. 257 00:17:28,344 --> 00:17:29,937 They're beautiful. 258 00:17:30,947 --> 00:17:33,280 But shouldn't you be at work? 259 00:17:33,349 --> 00:17:36,114 Yeah. I'm supposed to leave in an hour or two on a long haul. 260 00:17:36,185 --> 00:17:38,245 I'll be gone for a few days, 261 00:17:39,622 --> 00:17:42,023 so I came home to say goodbye. 262 00:17:43,459 --> 00:17:46,725 I'll miss you. But these will keep me company. 263 00:17:48,364 --> 00:17:50,663 I guess I better put them in some water. 264 00:17:50,733 --> 00:17:53,669 Well, here, honey. Let me help you with that, okay? 265 00:17:54,170 --> 00:17:57,265 - You lean on me. - I'm okay. 266 00:18:04,714 --> 00:18:07,479 Why don't you sit down? I'll take care of the flowers for you. 267 00:18:07,550 --> 00:18:09,382 No. I can do it myself. 268 00:18:14,457 --> 00:18:15,948 Laurie. 269 00:18:20,463 --> 00:18:22,364 Last night... 270 00:18:23,966 --> 00:18:26,993 I don't know how I could've hurt you like that. 271 00:18:30,273 --> 00:18:32,333 Please forgive me, honey. 272 00:18:34,510 --> 00:18:36,741 You really scared me. 273 00:18:37,480 --> 00:18:40,416 You were like a total stranger. 274 00:18:40,683 --> 00:18:44,745 Laurie, I'm not gonna make any excuses. I know I can't do that. 275 00:18:46,689 --> 00:18:48,681 But something happened. 276 00:18:49,792 --> 00:18:53,490 It was if I was standing outside of myself. I saw myself hitting you, 277 00:18:55,498 --> 00:18:57,364 and I couldn't stop. 278 00:18:59,569 --> 00:19:01,299 Oh, Kenny, why? 279 00:19:03,372 --> 00:19:04,431 I don't know. 280 00:19:04,507 --> 00:19:07,841 - Why? - I don't know. 281 00:19:11,948 --> 00:19:15,612 All I know is, I love you more than I've ever loved anything. 282 00:19:17,620 --> 00:19:19,748 And now, I hate myself. 283 00:19:24,560 --> 00:19:27,120 Maybe if you cut down on the drinking. 284 00:19:27,196 --> 00:19:30,792 Honey, I need a beer or two just to help me relax. 285 00:19:34,537 --> 00:19:36,802 Instead of drinking, come home to me. 286 00:19:36,872 --> 00:19:38,602 I don't... 287 00:19:38,674 --> 00:19:41,508 I don't wanna bother you with anything. 288 00:19:41,577 --> 00:19:45,742 I'm your wife. I wanna share your bad days as well as your good ones. 289 00:19:49,318 --> 00:19:50,718 Okay, honey. 290 00:19:51,621 --> 00:19:54,420 Will you promise me it won't happen again? 291 00:19:56,025 --> 00:19:58,688 I couldn't stay here if I didn't feel safe. 292 00:19:58,761 --> 00:20:00,320 You are safe. 293 00:20:01,364 --> 00:20:02,364 I promise. 294 00:20:06,369 --> 00:20:10,966 Laurie, if you left me, I'd fall apart. 295 00:20:31,460 --> 00:20:32,951 Mr. Godsey, 296 00:20:34,263 --> 00:20:38,598 should the Zeller property be listed as a manor or an estate? 297 00:20:40,403 --> 00:20:42,372 Corabeth, that's a broken-down shack. 298 00:20:42,438 --> 00:20:44,839 Nonsense, it's a fixer-upper. 299 00:20:44,907 --> 00:20:46,967 - Hi, Ike. Hi, Corabeth. - Hey, Jim-Bob. 300 00:20:47,043 --> 00:20:48,587 Getting ready to go over to the surplus sale. 301 00:20:48,611 --> 00:20:50,580 Did you ever change your mind about the money? 302 00:20:50,646 --> 00:20:55,175 I'm sorry, Jim-Bob. I'm afraid our funds are allocated elsewhere. 303 00:20:55,251 --> 00:20:56,378 Now wait a minute, Corabeth. 304 00:20:56,452 --> 00:20:58,614 I don't expect you to invest your real estate money, 305 00:20:58,688 --> 00:21:02,125 but I would like to put in 50 bucks from the store's profits. 306 00:21:02,191 --> 00:21:07,630 Must I remind you that those profits are the result of my hard labor, 307 00:21:08,097 --> 00:21:11,192 the perspiration of my weary brow? 308 00:21:11,267 --> 00:21:14,635 Corabeth, $50. It's not going to bankrupt us. 309 00:21:14,704 --> 00:21:18,471 Well, you'll be making 100 before you even have a chance to spend the 50. 310 00:21:18,541 --> 00:21:20,339 Do I have your word for that? 311 00:21:20,409 --> 00:21:21,809 Oh, probably. 312 00:21:22,111 --> 00:21:24,546 I'm afraid that would not suffice. 313 00:21:24,613 --> 00:21:28,277 We would need your word that you would return the investment 314 00:21:28,350 --> 00:21:34,119 should the resale potential of this surplus fail to meet your very high expectations. 315 00:21:36,692 --> 00:21:38,558 I guess I could do that. 316 00:21:38,627 --> 00:21:40,425 Do we have your word? 317 00:21:40,496 --> 00:21:42,692 You believe in it, don't you? 318 00:21:43,833 --> 00:21:45,392 You got it. 319 00:21:45,468 --> 00:21:48,563 Mr. Godsey, give him the $50. 320 00:21:49,538 --> 00:21:51,006 Here you go. 321 00:21:54,376 --> 00:21:57,039 Jason, I'm looking for Kenny. 322 00:21:57,847 --> 00:21:59,406 What's the matter? 323 00:22:00,382 --> 00:22:03,375 He got fired. He was late getting back to the loading dock, 324 00:22:05,688 --> 00:22:07,850 and they gave somebody else the job, 325 00:22:07,923 --> 00:22:10,324 and he got angry and lost his temper. 326 00:22:11,460 --> 00:22:14,692 How about if you go wait with Erin and Rose at our place? 327 00:22:14,764 --> 00:22:17,165 If Kenny comes in, I'll call you. 328 00:22:17,967 --> 00:22:18,967 No. 329 00:22:20,035 --> 00:22:21,901 I'd rather wait at home. 330 00:22:22,438 --> 00:22:23,906 Are you sure? 331 00:22:23,973 --> 00:22:27,137 What kind of a wife would I be if I wasn't there? 332 00:22:28,043 --> 00:22:30,103 I'll call you if he comes in. 333 00:22:30,446 --> 00:22:31,971 Thanks. 334 00:22:47,763 --> 00:22:49,459 - Hey! - Hey, Ike! 335 00:22:49,532 --> 00:22:51,728 How'd it go? You got any money-making surplus? 336 00:22:51,801 --> 00:22:53,895 By the time I got there, all the big-time operators 337 00:22:53,969 --> 00:22:55,380 had bought everything up by the truckload. 338 00:22:55,404 --> 00:22:56,895 Well, I am relieved to hear that 339 00:22:56,972 --> 00:22:58,550 because I was beginning to have second doubts 340 00:22:58,574 --> 00:23:00,634 about the advisability of this endeavor. 341 00:23:00,709 --> 00:23:02,354 I was kind of hoping you'd find something. 342 00:23:02,378 --> 00:23:03,903 Well, I did get some stuff. 343 00:23:03,979 --> 00:23:05,242 How'd you finagle that? 344 00:23:05,314 --> 00:23:08,546 I ran into this guy who offered to sell me some of the stuff that he bought, 345 00:23:08,617 --> 00:23:11,396 and he said he had more parachutes and flight jackets than he could handle. 346 00:23:11,420 --> 00:23:13,446 So, I spent our $100 on this stuff. 347 00:23:13,522 --> 00:23:15,787 Jim-Bob, you're a real go-getter. 348 00:23:15,858 --> 00:23:18,384 Well, except that's not exactly what's in here. 349 00:23:19,061 --> 00:23:20,893 What, then, pray tell? 350 00:23:23,399 --> 00:23:26,062 Good Lord! What are those? 351 00:23:26,569 --> 00:23:30,563 Gas masks and helmet liners. We've got dozens of them. 352 00:23:31,207 --> 00:23:33,676 They are unbelievably unattractive. 353 00:23:33,742 --> 00:23:36,974 They look like instruments of torture from the Spanish Inquisition. 354 00:23:37,046 --> 00:23:39,124 Jim-Bob, I don't think anybody's gonna be knocking down your door 355 00:23:39,148 --> 00:23:40,514 to buy these things. 356 00:23:40,583 --> 00:23:43,314 I tried to find the guy, but he'd taken off. 357 00:23:43,385 --> 00:23:45,786 Perhaps that will teach you something about big business. 358 00:23:45,855 --> 00:23:47,915 Now, we'd like our money back. 359 00:23:47,990 --> 00:23:49,117 I don't have it. 360 00:23:49,191 --> 00:23:51,751 You did promise we'd get our money back if your deal went sour. 361 00:23:51,827 --> 00:23:56,128 Yeah, I did, but spent all the money we had on this stuff. 362 00:23:56,198 --> 00:23:58,258 Nevertheless, the point of you giving us your word 363 00:23:58,334 --> 00:24:02,533 was so we would not have to grow into old age waiting for you to pay us. 364 00:24:02,605 --> 00:24:04,073 Let's give him a break. 365 00:24:04,139 --> 00:24:05,937 - Thanks, Ike. - I'll tell you what. 366 00:24:06,008 --> 00:24:07,806 You pay us at the end of the week, okay? 367 00:24:07,877 --> 00:24:10,222 How am I supposed to get that much money by the end of the week? 368 00:24:10,246 --> 00:24:12,943 I shouldn't know. But if you are to retain your reputation 369 00:24:13,015 --> 00:24:16,850 in the business community, you will simply have to find a way. 370 00:24:27,229 --> 00:24:29,858 I think I'm gonna buy myself one of Jim-Bob's gas masks 371 00:24:29,932 --> 00:24:33,061 for the next time you make cocoa, then I won't suffocate. 372 00:24:33,135 --> 00:24:35,434 - It was only kind of burned. - Kind of? 373 00:24:35,504 --> 00:24:37,132 It's undrinkable, isn't it, John-Boy? 374 00:24:37,206 --> 00:24:39,801 - Hey, I'm neutral. - It's not that bad. 375 00:24:43,412 --> 00:24:44,710 Saved. 376 00:24:46,448 --> 00:24:47,448 Hello. 377 00:24:47,516 --> 00:24:49,246 - John-Boy? - Yeah, Jason. 378 00:24:49,318 --> 00:24:51,617 I think maybe something's wrong at Laurie's. 379 00:24:51,687 --> 00:24:52,916 What? 380 00:24:52,988 --> 00:24:55,321 I've been trying to call since early this evening. 381 00:24:55,391 --> 00:24:57,724 - When was that? - About 7:00. 382 00:24:57,793 --> 00:25:00,854 Either somebody's been using the phone, or it's off the hook. 383 00:25:00,930 --> 00:25:04,389 - I think maybe you ought to check it out. - I will. Don't worry. 384 00:25:04,466 --> 00:25:06,992 - I'll see you later. - Sure, thanks. 385 00:25:07,536 --> 00:25:08,595 What's going on? 386 00:25:08,671 --> 00:25:12,699 Jason's been trying to call Laurie all evening, and he's worried. 387 00:25:12,775 --> 00:25:14,055 I think I'm gonna go over there. 388 00:25:14,109 --> 00:25:15,600 - Me, too. - What about me? 389 00:25:15,678 --> 00:25:18,546 You stay here and make some more hot cocoa. 390 00:25:19,214 --> 00:25:21,649 I'll burn some for both of you. 391 00:25:24,219 --> 00:25:26,586 Laurie? Kenny? 392 00:25:26,655 --> 00:25:28,317 Oh, God. 393 00:25:34,596 --> 00:25:39,125 Laurie! Laurie! Laurie, what happened? 394 00:25:46,342 --> 00:25:49,335 You can have our Mama and Daddy's room. 395 00:25:49,411 --> 00:25:52,506 You're lucky you don't have any broken bones. 396 00:25:52,581 --> 00:25:55,244 Laurie, what happened? 397 00:25:56,986 --> 00:25:58,614 It's so awful. 398 00:25:59,455 --> 00:26:01,924 Maybe it'll help to talk about it. 399 00:26:03,625 --> 00:26:07,187 Kenny came home upset. 400 00:26:07,262 --> 00:26:08,992 He'd been drinking. 401 00:26:10,399 --> 00:26:12,197 I told him... 402 00:26:12,267 --> 00:26:18,173 I told him I knew about his losing his job, but he could get another. 403 00:26:18,941 --> 00:26:19,941 And... 404 00:26:21,343 --> 00:26:23,608 That's when he blew up. 405 00:26:23,679 --> 00:26:27,548 He accused me of giving him orders, of... 406 00:26:28,384 --> 00:26:30,546 Of bossing him. 407 00:26:31,487 --> 00:26:33,888 And then he came at me! 408 00:26:35,290 --> 00:26:37,623 Honey, you're going to be all right. 409 00:26:38,494 --> 00:26:42,989 Ever since he was discharged, I never know what's going to set him off. 410 00:26:43,065 --> 00:26:46,001 He was hitting me, 411 00:26:46,068 --> 00:26:49,630 and I kept on telling him to stop. I kept on begging him to stop! 412 00:26:49,738 --> 00:26:51,866 But he didn't hear me. 413 00:26:51,940 --> 00:26:53,340 Maybe I ought to call the Sheriff. 414 00:26:53,409 --> 00:26:58,074 No! Things have been going so badly for Kenny lately. 415 00:26:58,847 --> 00:27:01,817 What he did was wrong, and the Sheriff should be told. 416 00:27:01,884 --> 00:27:03,409 No! 417 00:27:03,485 --> 00:27:06,284 Laurie can think about it tomorrow. 418 00:27:07,523 --> 00:27:10,550 I think Rose is right. Laurie needs some rest. 419 00:27:10,993 --> 00:27:13,827 - Do you think you can sleep? - I'm not sure. 420 00:27:13,896 --> 00:27:17,162 Come on, I'll stay with you until you fall asleep. 421 00:27:17,232 --> 00:27:18,232 It's all right. 422 00:27:19,635 --> 00:27:20,830 It's okay. 423 00:27:27,109 --> 00:27:29,908 My heart just aches for that poor girl. 424 00:27:30,646 --> 00:27:34,413 I don't understand it, Rose. How could a man do that to his wife? 425 00:27:35,150 --> 00:27:38,120 I suppose a lot of men who beat their wives and children 426 00:27:38,187 --> 00:27:40,747 ask themselves that same question. 427 00:27:40,823 --> 00:27:42,553 When the rage is over, 428 00:27:42,624 --> 00:27:45,651 they're just as shocked at what they do as we are. 429 00:27:45,727 --> 00:27:49,027 I don't know why Laurie would want to stay with him. 430 00:27:50,666 --> 00:27:55,764 It's not easy to turn your back on somebody you've trusted, loved. 431 00:27:57,306 --> 00:27:59,639 I wonder where Kenny is. 432 00:27:59,708 --> 00:28:02,542 No matter, just that Laurie's out of his reach. 433 00:28:02,611 --> 00:28:04,045 Maybe. 434 00:28:05,214 --> 00:28:08,673 - I'm gonna call Jason and warn him. - Oh, yes. I hadn't thought of that. 435 00:28:19,695 --> 00:28:21,527 The bar's closed, Kenny. 436 00:28:23,732 --> 00:28:27,828 Now, wait a minute. You just served them. You're refusing to serve me? 437 00:28:27,903 --> 00:28:30,202 Why don't you sit down? I'll make you some coffee. 438 00:28:30,272 --> 00:28:34,539 I don't want coffee. If I wanted coffee, I wouldn't have come in here. 439 00:28:39,748 --> 00:28:44,982 - Are you gonna get me that beer? - No. You've had too much already. 440 00:28:45,053 --> 00:28:47,648 What right have you to decide that? 441 00:28:47,723 --> 00:28:51,285 You simmer down. You've caused enough trouble tonight. 442 00:28:52,628 --> 00:28:56,326 Don't you order me around! You're not my superior officer! 443 00:29:14,383 --> 00:29:17,080 Don't order me around. 444 00:29:20,455 --> 00:29:21,684 Nobody 445 00:29:23,125 --> 00:29:24,559 orders me around. 446 00:29:54,590 --> 00:29:57,754 Operator, get me the Sheriff's office. 447 00:29:59,595 --> 00:30:03,464 If you want my opinion, she's lucky she doesn't have any broken bones. 448 00:30:03,532 --> 00:30:05,057 Thank you. 449 00:30:05,400 --> 00:30:08,893 Good morning, ma'am. I'm Deputy Sheriff Walt Hendrix. 450 00:30:09,671 --> 00:30:12,698 I'm sorry to keep you waiting. I was feeling a little queasy. 451 00:30:12,774 --> 00:30:15,243 - Do you want some coffee? - Sure. 452 00:30:15,310 --> 00:30:18,122 I was just telling Mary Ellen, we've been on the lookout for your husband 453 00:30:18,146 --> 00:30:21,378 ever since Jason called last night. No sign of him. 454 00:30:21,450 --> 00:30:23,146 I hope he's all right. 455 00:30:23,218 --> 00:30:25,847 If there'd been an accident, I'm sure we would've heard. 456 00:30:25,921 --> 00:30:29,153 He's probably parked somewhere, sleeping it off. 457 00:30:29,224 --> 00:30:32,388 Now, Mrs. Ellis, if you'll just tell me what happened, 458 00:30:32,461 --> 00:30:35,659 I can go ahead and start to file charges. 459 00:30:35,731 --> 00:30:36,731 What do you mean? 460 00:30:36,798 --> 00:30:40,462 It's just official procedure, ma'am, so we can get him arrested. 461 00:30:41,069 --> 00:30:43,004 Oh, no. 462 00:30:43,171 --> 00:30:47,871 Well, ma'am, it's the only way you're going to get him tried for assault. 463 00:30:48,043 --> 00:30:49,739 And he'd go to jail? 464 00:30:49,811 --> 00:30:54,010 Most likely. Especially with Mary Ellen here testifying about your injuries. 465 00:30:54,082 --> 00:30:55,914 But I don't want him to go to jail. 466 00:30:55,984 --> 00:30:58,010 Couldn't you give Kenny some kind of a warning? 467 00:30:58,086 --> 00:31:00,055 Only unofficially. 468 00:31:00,622 --> 00:31:03,456 That's why we don't like to interfere in domestic matters. 469 00:31:03,892 --> 00:31:07,590 Our hands are tied unless the wife decides to press charges. 470 00:31:14,169 --> 00:31:15,398 I can't. 471 00:31:17,105 --> 00:31:22,009 Mrs. Ellis, if you won't, you do have another option. 472 00:31:22,077 --> 00:31:24,137 - What? - Divorce. 473 00:31:24,212 --> 00:31:26,340 You've sure got grounds now. 474 00:31:38,126 --> 00:31:39,594 No divorce. 475 00:31:42,030 --> 00:31:44,499 I understand. Well, 476 00:31:44,566 --> 00:31:47,502 if and when we do locate him, I'll give him a strong warning. 477 00:31:47,569 --> 00:31:50,164 - That's about all I can do. - Thank you. 478 00:31:51,306 --> 00:31:53,935 Please keep looking for him. 479 00:31:56,011 --> 00:31:58,344 I'm afraid he might hurt himself. 480 00:31:58,413 --> 00:32:00,712 I'll do my best. Good day. 481 00:32:04,319 --> 00:32:08,620 Laurie, a lot of women wouldn't be able to make it on their own. 482 00:32:08,690 --> 00:32:10,124 You could. 483 00:32:10,192 --> 00:32:14,323 Mary Ellen's right. You can make a good living working at Pickett's. 484 00:32:16,398 --> 00:32:18,731 I'm not afraid of leaving Kenny. 485 00:32:20,001 --> 00:32:22,061 I just don't want to. 486 00:32:22,904 --> 00:32:26,466 I want our marriage to work. I love him. 487 00:32:27,642 --> 00:32:31,101 Inside, I know he's a fine and gentle man. 488 00:32:45,327 --> 00:32:47,489 So, how's the surplus business? 489 00:32:47,562 --> 00:32:48,791 You see the crowd 490 00:32:48,864 --> 00:32:50,958 waiting in line, don't you? 491 00:32:51,600 --> 00:32:53,398 I missed them. 492 00:32:55,303 --> 00:32:58,603 Jim-Bob, when are you going to pay back Ike and Corabeth? 493 00:32:59,674 --> 00:33:01,643 When I have their money. 494 00:33:01,710 --> 00:33:04,043 Hurry it up. I was just over at Godsey's. 495 00:33:04,112 --> 00:33:06,809 Corabeth is having a feud with the entire family. 496 00:33:06,882 --> 00:33:09,181 She'll get over it in a few days. 497 00:33:09,251 --> 00:33:12,346 I doubt it. And why should she? 498 00:33:12,421 --> 00:33:14,181 You two had an agreement, and you're welching 499 00:33:14,222 --> 00:33:16,487 on your part of the deal. 500 00:33:16,558 --> 00:33:18,493 It's not good business. 501 00:33:19,761 --> 00:33:21,423 It's just not honest. 502 00:33:21,930 --> 00:33:24,058 I can't afford to be honest. 503 00:33:25,901 --> 00:33:28,769 Jim-Bob, sell something. 504 00:33:29,137 --> 00:33:32,335 Look, Ben, what have I got that's worth $50? 505 00:33:48,790 --> 00:33:49,934 I thought I'd come home for lunch. 506 00:33:49,958 --> 00:33:53,861 I thought you might. There's some almost soup simmering on the stove. 507 00:33:55,197 --> 00:33:56,340 - Good morning. - Good morning. 508 00:33:56,364 --> 00:33:57,525 How do you feel? 509 00:33:57,599 --> 00:34:00,398 - Fine. - She was sick again this morning. 510 00:34:00,469 --> 00:34:02,267 It was nothing. 511 00:34:02,337 --> 00:34:04,363 It's the second day in a row. 512 00:34:04,439 --> 00:34:08,035 I imagine there's nothing unusual about that. 513 00:34:08,610 --> 00:34:09,737 I'm pregnant. 514 00:34:09,811 --> 00:34:13,111 - Oh, Laurie, that's marvelous! - Oh, Laurie! 515 00:34:13,648 --> 00:34:16,208 That's wonderful! Does Kenny know? 516 00:34:16,685 --> 00:34:19,154 I only found out about it a week ago. 517 00:34:19,221 --> 00:34:21,656 I didn't want to add to his problems. 518 00:34:21,723 --> 00:34:24,420 And then his drinking started getting worse, 519 00:34:24,493 --> 00:34:27,395 and I thought if I told him, he'd only get angrier. 520 00:34:27,462 --> 00:34:30,694 You're safe with us. Now, we'll take good care of you. 521 00:34:30,765 --> 00:34:32,410 Why don't you girls go and have some lunch? 522 00:34:32,434 --> 00:34:35,268 You've got to eat well now in your condition. 523 00:34:45,547 --> 00:34:50,212 - Laurie, you don't have to go with him. - He won't hurt you if you're with us. 524 00:34:56,424 --> 00:34:57,687 Laurie... 525 00:35:02,330 --> 00:35:05,494 I'm so ashamed. Are you all right? 526 00:35:06,501 --> 00:35:08,299 I've had good care. 527 00:35:10,472 --> 00:35:14,068 I swear I'll take good care of you if you just come home, 528 00:35:14,142 --> 00:35:15,667 so we can talk. 529 00:35:20,849 --> 00:35:23,944 Kenny, can I believe you this time? 530 00:35:25,620 --> 00:35:27,919 Yes... 531 00:35:30,959 --> 00:35:32,951 Laurie, please? 532 00:35:42,771 --> 00:35:45,605 - I'll get my things. - You'll come? 533 00:35:45,674 --> 00:35:48,269 - I'll be right back. - I'll help you. 534 00:35:58,153 --> 00:36:00,679 Mr. Ellis, I hope you meant what you said. 535 00:36:00,755 --> 00:36:02,348 Of course I did. 536 00:36:03,625 --> 00:36:05,150 I love her. You can see that. 537 00:36:05,226 --> 00:36:09,857 We know that. We also know what you've done to Laurie before. 538 00:36:12,734 --> 00:36:14,726 Did they lock that door? 539 00:36:15,170 --> 00:36:17,264 - What? - Did they lock the door? 540 00:36:17,339 --> 00:36:19,467 Of course they didn't. 541 00:36:24,446 --> 00:36:25,744 See? 542 00:36:25,814 --> 00:36:28,909 She's trying to get away. I know she is. 543 00:36:28,984 --> 00:36:32,421 You wait right where you are, young man. I'll get her. 544 00:36:45,433 --> 00:36:49,302 - You get her out here! - I'll lock the back door. 545 00:36:52,574 --> 00:36:57,069 Laurie. Laurie, you can't go out there. I saw him change right before my eyes. 546 00:36:57,145 --> 00:36:58,613 Laurie! 547 00:37:01,683 --> 00:37:07,520 Laurie, now, you get out here! That's an order! You hear me? 548 00:37:12,193 --> 00:37:14,025 Laurie! 549 00:37:14,095 --> 00:37:16,326 I want you home! Now! 550 00:37:25,674 --> 00:37:27,233 Laurie. 551 00:37:29,611 --> 00:37:32,410 I'm gonna go home now, you hear me? 552 00:37:33,448 --> 00:37:36,111 Laurie, the baby. 553 00:37:36,951 --> 00:37:38,715 I'm gonna going home. 554 00:37:45,660 --> 00:37:46,992 Laurie! 555 00:37:48,530 --> 00:37:51,762 If they don't bring you back there where you belong, 556 00:37:52,500 --> 00:37:54,799 I'm gonna come back with a gun! 557 00:37:58,807 --> 00:38:00,969 I'm gonna call the Sheriff. 558 00:38:14,522 --> 00:38:16,855 Just a minute, Erin. I'll see. 559 00:38:17,459 --> 00:38:19,860 Erin says she'll come home from work if we need her. 560 00:38:19,928 --> 00:38:23,831 No. She better stay there till we find out what Kenny is up to. 561 00:38:23,898 --> 00:38:25,264 And there's still no sign of him? 562 00:38:25,333 --> 00:38:27,302 Deputy Allen's out looking for him. 563 00:38:27,368 --> 00:38:30,236 Mrs. Ellis, do you know if he owns a gun? 564 00:38:32,107 --> 00:38:36,272 - Yes, a hunting rifle. - Do you think he meant what he said? 565 00:38:39,214 --> 00:38:40,238 I don't know. 566 00:38:40,315 --> 00:38:43,444 The way he sounded, I don't think he was bluffing. 567 00:38:43,518 --> 00:38:46,488 Then I expect he'll return before too long. 568 00:38:46,554 --> 00:38:48,580 And we just wait? 569 00:38:48,990 --> 00:38:50,458 Yep. 570 00:39:09,077 --> 00:39:10,788 Corabeth, what did you do with those bruised apples? 571 00:39:10,812 --> 00:39:13,839 - Did you throw them out? - I sold them to Elizabeth Walton. 572 00:39:13,915 --> 00:39:15,281 You what? 573 00:39:15,350 --> 00:39:18,514 They were for consumption for the entire Walton family, 574 00:39:18,586 --> 00:39:23,524 including James Robert. That is just big business strategy. 575 00:39:27,195 --> 00:39:29,426 Jim-Bob, is that you? 576 00:39:40,508 --> 00:39:42,374 There it is, Corabeth. 577 00:39:58,226 --> 00:40:01,219 - Hey, Jim-Bob! - Oh, hey, Buck! 578 00:40:01,296 --> 00:40:03,026 Where'd you get that? 579 00:40:03,998 --> 00:40:05,694 It's Army surplus. 580 00:40:05,767 --> 00:40:08,498 You don't say. Hey, you got any more? 581 00:40:09,304 --> 00:40:11,739 It's right over here. Come on. 582 00:40:14,809 --> 00:40:18,007 - Well, congratulations! - Hey, Ben. How you doing? 583 00:40:18,079 --> 00:40:20,674 I understand you've paid off your debt to Ike and Corabeth. 584 00:40:20,748 --> 00:40:23,149 Don't see my hot rod around here anywhere, do you? 585 00:40:23,218 --> 00:40:24,811 Must have been hard to sell. 586 00:40:24,886 --> 00:40:27,082 Well, yeah, it was, but I'm glad you put me up to it. 587 00:40:27,155 --> 00:40:29,522 Feels good to have that slate all clean, huh? 588 00:40:29,591 --> 00:40:31,787 Well, honesty certainly does pay. 589 00:40:31,860 --> 00:40:34,659 - So, what did you get for the car? - $200. 590 00:40:34,729 --> 00:40:36,664 And I only had to give the Godseys 50. 591 00:40:36,731 --> 00:40:40,964 That means you have $150 to go out and buy a new car. That's great! 592 00:40:42,804 --> 00:40:46,241 - Where's all the Army surplus? - Buck Vernon bought it. 593 00:40:46,507 --> 00:40:47,531 - All of it? - Yeah. 594 00:40:47,609 --> 00:40:50,238 He sent it to his cousin in California for a war movie. 595 00:40:50,311 --> 00:40:52,940 No kidding. What did you get for it? 596 00:40:53,014 --> 00:40:56,610 $200. It's all mine with the Godseys paid off. 597 00:40:56,684 --> 00:40:59,210 You have $350? 598 00:40:59,287 --> 00:41:01,654 Nope, I spent 25 of it on this. 599 00:41:01,723 --> 00:41:04,989 That still leaves me with three and a quarter left over for the bank. 600 00:41:05,059 --> 00:41:06,960 You own this? 601 00:41:07,028 --> 00:41:08,826 As Corabeth might say, it's a fixer-upper, 602 00:41:08,897 --> 00:41:12,026 but I figure I can make at least $200 off of it. 603 00:41:12,100 --> 00:41:15,468 It's all 'cause you gave me that good advice about being honest. 604 00:41:15,536 --> 00:41:17,801 You were right. It sure is the best policy. 605 00:41:17,872 --> 00:41:19,272 That's great, Jim-Bob. 606 00:41:26,748 --> 00:41:28,614 Deputy Hendrix speaking. 607 00:41:29,217 --> 00:41:32,051 - Where? - They found him. 608 00:41:32,120 --> 00:41:34,783 No. Try to keep him there, but don't risk anybody getting hurt. 609 00:41:34,856 --> 00:41:36,586 I'll be right over. 610 00:41:37,158 --> 00:41:38,836 He's barricaded himself inside your house. 611 00:41:38,860 --> 00:41:40,556 He's got a rifle and he's talking wild. 612 00:41:40,628 --> 00:41:42,706 - I've got to get over there. - I'm coming, too. 613 00:41:42,730 --> 00:41:43,841 - I wouldn't advise it. - Laurie... 614 00:41:43,865 --> 00:41:45,009 You stay here. He's right. 615 00:41:45,033 --> 00:41:47,935 - Kenny's my husband. - Listen, think of the baby. 616 00:41:48,002 --> 00:41:51,302 I am. The baby needs a father, too, remember? 617 00:41:51,372 --> 00:41:53,341 I'll take you. 618 00:41:57,378 --> 00:41:58,869 Lord help you. 619 00:42:01,849 --> 00:42:05,149 Roger. I can use all the units you can spare. 620 00:42:05,219 --> 00:42:08,246 He's an ex-GI. Fired on Deputy Allen. 621 00:42:08,323 --> 00:42:11,782 He's been yelling at us like we were a bunch of Nazis. 622 00:42:12,327 --> 00:42:14,057 And send an ambulance. Out. 623 00:42:14,128 --> 00:42:15,596 Take cover! Come on, get over here! 624 00:42:15,663 --> 00:42:17,564 I called home. Rose told me. 625 00:42:17,632 --> 00:42:18,709 - Stop them! - Laurie, wait! 626 00:42:18,733 --> 00:42:20,167 He needs me, please. 627 00:42:20,234 --> 00:42:21,702 We can't take that chance. 628 00:42:21,769 --> 00:42:25,536 You shouldn't be here, ma'am. I can't guarantee your safety. 629 00:42:25,606 --> 00:42:27,472 And that goes for the both of you, too. 630 00:42:27,542 --> 00:42:29,170 He'll stop if I go to him. 631 00:42:29,243 --> 00:42:31,337 He might not even know you, ma'am. 632 00:42:31,412 --> 00:42:33,040 But it's worth a try. 633 00:42:33,648 --> 00:42:36,675 Kenny, Laurie's here! 634 00:42:37,785 --> 00:42:40,084 Put down the gun and come on out! 635 00:42:43,725 --> 00:42:45,694 Come on, Kenny, you won't be hurt. 636 00:42:45,760 --> 00:42:48,787 You're lying! You Nazis are liars! 637 00:42:51,833 --> 00:42:55,099 - Let me see you surrender, Nazi! - See what I mean? 638 00:42:55,737 --> 00:42:59,105 Hold your fire, Ernie. We just have to wait him out. 639 00:43:00,041 --> 00:43:04,035 - You get us some help? - It's on its way, so just take it easy. 640 00:43:05,613 --> 00:43:09,744 - Please, let me go to him. - Ma'am, I just can't take that chance. 641 00:43:09,817 --> 00:43:13,447 There's a back door. John-Boy and I know this house. 642 00:43:13,521 --> 00:43:15,888 Maybe we can get in, talk to him. 643 00:43:15,957 --> 00:43:19,189 - He might turn on you, Jason. - Not if he thinks we're on his side. 644 00:43:19,260 --> 00:43:21,695 We were there, Walt. We know how he feels. 645 00:43:21,763 --> 00:43:25,256 Please let them try, before something terrible happens. 646 00:43:26,067 --> 00:43:29,765 All right, if you promise to stay here with me and keep out of sight. 647 00:43:29,837 --> 00:43:32,671 - Yes, anything. - Okay. 648 00:43:32,740 --> 00:43:36,336 But if he gives you any static, get out of there, all right? 649 00:43:36,411 --> 00:43:37,640 Okay, go. 650 00:44:31,099 --> 00:44:34,092 Why, why? Poor Kenny. 651 00:44:46,514 --> 00:44:48,506 Easy, Kenny! Easy! 652 00:44:49,484 --> 00:44:50,713 It's Jason Walton. 653 00:44:53,187 --> 00:44:57,147 - John-Boy and I are here to help you. - Like hell you are. 654 00:44:59,026 --> 00:45:01,052 Can't you see I'm in a firefight? 655 00:45:01,129 --> 00:45:04,327 There's no barrage. You don't hear any firing, do you? 656 00:45:04,799 --> 00:45:07,200 We know how it was, Kenny. 657 00:45:08,436 --> 00:45:10,029 The town's ours. 658 00:45:13,541 --> 00:45:16,773 We're coming out. We don't have guns. 659 00:45:26,354 --> 00:45:28,880 You just hold it right there. 660 00:45:29,657 --> 00:45:33,719 Take a look around you, Kenny. You're in your own house. 661 00:45:34,529 --> 00:45:37,192 You're home, soldier. You live here with Laurie. 662 00:45:37,265 --> 00:45:42,033 But they're out there, and the Captain said I gotta hold this place. 663 00:45:45,406 --> 00:45:48,205 - He doesn't know I'm wounded. - No! 664 00:45:49,076 --> 00:45:52,569 All that's out there is Walt Hendrix and another deputy. 665 00:45:53,381 --> 00:45:56,112 They just don't want you to hurt anyone, 666 00:45:56,184 --> 00:45:57,914 including yourself. 667 00:45:59,687 --> 00:46:03,647 Laurie's out there, too. You sure don't want to hurt her, do you? 668 00:46:05,927 --> 00:46:07,259 Laurie? 669 00:46:11,499 --> 00:46:12,558 No. 670 00:46:14,168 --> 00:46:16,763 No, I wouldn't want to hurt Laurie. 671 00:46:18,472 --> 00:46:19,940 Of course I wouldn't. 672 00:46:21,509 --> 00:46:23,478 She's pregnant, Kenny. 673 00:46:24,645 --> 00:46:26,011 Laurie is? 674 00:46:28,716 --> 00:46:31,117 She's going to have your baby. 675 00:46:34,021 --> 00:46:37,389 She's right outside, waiting for you. 676 00:46:41,229 --> 00:46:42,629 Laurie. 677 00:46:47,034 --> 00:46:49,265 Where are you, Laurie? 678 00:46:50,805 --> 00:46:53,297 Laurie, where are you, honey? 679 00:47:00,648 --> 00:47:02,446 Laurie! 680 00:47:19,767 --> 00:47:21,201 Laurie. 681 00:47:23,371 --> 00:47:24,848 Kenny and Laurie moved to Richmond, 682 00:47:24,872 --> 00:47:27,671 where he could be close to the VA Hospital. 683 00:47:27,742 --> 00:47:30,871 Laurie's letters indicated that treatment helped Kenny forget 684 00:47:30,945 --> 00:47:35,349 the violence of the war, and he became a gentle, loving husband and father, 685 00:47:35,416 --> 00:47:37,976 to her and to Kenneth Ellis Jr. 686 00:47:41,022 --> 00:47:43,457 Good night, John-Boy. Good night, Mary Ellen. 687 00:47:43,524 --> 00:47:45,755 Good night, Rose. Good night, Elizabeth. 688 00:47:45,826 --> 00:47:48,352 John-Boy, I want to visit you in New York. 689 00:47:48,429 --> 00:47:49,740 I don't think you'd like it. 690 00:47:49,764 --> 00:47:52,063 - How come? - No whippoorwills, 691 00:47:52,133 --> 00:47:54,602 and the city lights block out most of the stars at night. 692 00:47:54,669 --> 00:47:56,909 But it's got something more special than that. 693 00:47:56,971 --> 00:47:58,405 What? ELIZABETH: You. 694 00:47:58,472 --> 00:48:00,168 Good night, John-Boy. 695 00:48:47,154 --> 00:48:48,154 English -SDH 51774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.