Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,265 --> 00:00:04,531
- Everything all right?
- Yes and no.
2
00:00:04,601 --> 00:00:06,866
There was really no
business in the store,
3
00:00:06,937 --> 00:00:09,270
but you've got a visitor
asleep in your spare room.
4
00:00:09,339 --> 00:00:11,308
Oh, yeah? I hope
it's somebody I know.
5
00:00:11,642 --> 00:00:13,668
It's Corabeth's
sister, Orma Lee.
6
00:00:15,445 --> 00:00:17,005
But Corabeth is on
her way to Doe Hill.
7
00:00:17,080 --> 00:00:20,812
Oh, don't make me hit you. I know I look
real sweet, but I'm mean when I'm riled.
8
00:00:20,884 --> 00:00:23,115
Nobody orders me
around in my own store.
9
00:00:23,187 --> 00:00:25,952
Oh, yes, I can. I want my woman!
10
00:00:26,156 --> 00:00:28,250
This is a pleasant surprise.
11
00:00:28,325 --> 00:00:31,955
I got a feeling it ain't
either pleasant or a surprise.
12
00:00:32,696 --> 00:00:34,688
It's been a long time, Orma Lee.
13
00:01:51,541 --> 00:01:54,067
Like most adages,
it is tried and true
14
00:01:54,144 --> 00:01:58,138
that fate makes our relatives,
choice makes our friends.
15
00:01:58,215 --> 00:02:01,879
And it calls to mind a time when
a relative of Corabeth Godsey
16
00:02:01,952 --> 00:02:05,650
swept through Walton's
Mountain like an autumn hurricane,
17
00:02:05,722 --> 00:02:09,250
leaving both destruction
and delight in her wake.
18
00:02:09,326 --> 00:02:12,763
All of this took place during
a difficult period for Elizabeth,
19
00:02:12,829 --> 00:02:18,097
who was entering womanhood, but feeling
at times like a lost and lonesome child.
20
00:02:18,535 --> 00:02:21,198
- I'm glad you could make it.
- Well, you said it was urgent.
21
00:02:21,271 --> 00:02:23,740
Well, all of a sudden,
Corabeth wants to go to Doe Hill,
22
00:02:23,807 --> 00:02:26,252
and I've got to take her into
Charlottesville to catch a train.
23
00:02:26,276 --> 00:02:28,336
Oh, why doesn't she
take the bus from here?
24
00:02:28,412 --> 00:02:30,040
Corabeth? Take a bus?
25
00:02:30,747 --> 00:02:32,739
Sorry, I lost my head.
26
00:02:37,854 --> 00:02:40,915
We must hurry, Mr. Godsey.
I don't want to miss my train.
27
00:02:41,024 --> 00:02:42,253
Are you sure you want to go?
28
00:02:42,326 --> 00:02:46,024
You know, nobody knows for sure
your Aunt Cordelia is really dying again.
29
00:02:46,096 --> 00:02:50,397
If Orma Lee has descended on
her, Aunt Cordelia is at death's door.
30
00:02:50,467 --> 00:02:52,231
That woman is a vulture!
31
00:02:52,302 --> 00:02:54,635
Well, now, that's no way
to talk about your little sister.
32
00:02:54,705 --> 00:02:57,903
It's the kindest thing I
can say at this moment.
33
00:02:57,974 --> 00:03:02,674
She has always coveted Aunt Cordelia's
strand of genuine matched pearls.
34
00:03:03,146 --> 00:03:06,548
She has gone to Doe Hill to get
them, and I intend to prevent her
35
00:03:06,616 --> 00:03:09,211
and keep her from harassing
poor Papa's only sister.
36
00:03:09,286 --> 00:03:11,242
I didn't know you
had a sister, Corabeth.
37
00:03:11,266 --> 00:03:13,246
Come on, you're
going to miss your train.
38
00:03:13,357 --> 00:03:17,852
Oh, Elizabeth, I want you to be
sure and feature the sauerkraut.
39
00:03:18,095 --> 00:03:19,996
We're overstocked and
I want you to move it.
40
00:03:20,063 --> 00:03:21,122
All right, Corabeth.
41
00:03:21,665 --> 00:03:25,329
Now, should I get any calls
about my real estate business,
42
00:03:25,402 --> 00:03:27,701
I want you to be sure
and take the message.
43
00:03:27,771 --> 00:03:29,535
Aunt Cordelia does
not have a telephone,
44
00:03:29,606 --> 00:03:32,440
so I will have to go
into Doe Hill once a day
45
00:03:32,542 --> 00:03:35,137
if I feel it's safe to
leave her bedside.
46
00:03:35,212 --> 00:03:38,205
- It's all right, Corabeth.
- Jim-Bob knows we're leaving,
47
00:03:38,281 --> 00:03:40,944
so if you get any gas customers,
he'll be over to help you out.
48
00:03:41,017 --> 00:03:44,545
- Be back as soon as I can.
- Okay, have a good time.
49
00:03:44,921 --> 00:03:46,014
Thank you.
50
00:03:57,501 --> 00:03:59,129
- Hi.
- Hi.
51
00:03:59,503 --> 00:04:01,631
I understand you're
the store lady today.
52
00:04:01,972 --> 00:04:05,374
That's me. I don't think I'll be swamped.
I'll have time to write Mama a letter.
53
00:04:05,809 --> 00:04:07,368
You just wrote her last night.
54
00:04:07,444 --> 00:04:09,379
You act like you don't
even care she's gone.
55
00:04:09,446 --> 00:04:10,790
I don't know what you're
talking about, Elizabeth.
56
00:04:10,814 --> 00:04:14,273
- I miss her a lot.
- No one misses Mama as much as I do.
57
00:04:14,851 --> 00:04:16,513
Looks like you got a customer.
58
00:04:36,106 --> 00:04:38,200
- Howdy, howdy!
- Howdy.
59
00:04:39,810 --> 00:04:42,336
Is that the Godsey
department store?
60
00:04:42,412 --> 00:04:45,143
Well, it's the only store in
these parts, Godsey or otherwise.
61
00:04:45,215 --> 00:04:46,926
- Yeah?
- Sure is a nice car you've got here.
62
00:04:46,950 --> 00:04:49,784
- Yeah? Well, just don't touch it, boy.
- I was just looking.
63
00:04:49,853 --> 00:04:51,583
Well, just watch
how you do that, too.
64
00:04:51,655 --> 00:04:53,624
This Ike Godsey,
where does he live?
65
00:04:53,990 --> 00:04:55,652
In the back of the store.
66
00:04:56,593 --> 00:05:00,530
You mean that's it? That's home
and business for Ike Godsey?
67
00:05:00,831 --> 00:05:02,561
Him and Corabeth.
68
00:05:02,666 --> 00:05:04,658
Well, I'll be dadgum.
69
00:05:06,102 --> 00:05:08,162
Much obliged, son.
70
00:05:08,305 --> 00:05:11,935
- You want me to work on your car?
- No. That's for not coming close to it.
71
00:05:14,578 --> 00:05:17,844
Well, there it is, your
sister's plantation estate,
72
00:05:17,914 --> 00:05:20,543
as provided by Ike
Godsey, proprietor.
73
00:05:26,556 --> 00:05:28,548
Get my grips, Vern Billy.
74
00:05:29,626 --> 00:05:31,060
I'm staying.
75
00:05:32,295 --> 00:05:34,662
Sweetheart, you sure are right.
76
00:05:37,000 --> 00:05:40,402
The plantation has fallen
into a terrible state of disrepair
77
00:05:40,470 --> 00:05:43,099
and sprouted a gas pump to boot.
78
00:05:44,508 --> 00:05:48,639
Corabeth always could make a
birdcage look like a two-story house.
79
00:05:49,846 --> 00:05:53,044
Honey, I wish you'd give up this
foolishness and come with me.
80
00:05:53,183 --> 00:05:56,153
Oh! You are just
the sweetest thing.
81
00:05:56,219 --> 00:05:59,121
Now, darling, you know I ain't
never been one to count the years,
82
00:05:59,189 --> 00:06:02,318
but if I throw my mind back,
I recall that I am a Walton
83
00:06:02,392 --> 00:06:05,089
and I never stayed any
place named after my family.
84
00:06:05,161 --> 00:06:07,392
Okay, you stay here,
you're going to stay alone.
85
00:06:07,464 --> 00:06:09,695
Now you hear me, Orma Lee?
86
00:06:11,868 --> 00:06:14,269
I've got me a man to
meet over in Richmond
87
00:06:14,337 --> 00:06:17,398
who can get me six
barely-used Studebakers
88
00:06:17,474 --> 00:06:21,605
with fire and fiddle that I can unload
at twice the price over in Tulsa, so...
89
00:06:22,112 --> 00:06:25,913
Now, Vern Billy, you
know as well as I do
90
00:06:25,982 --> 00:06:28,975
that Aunt Cordelia was the only
relative that was ever good to me
91
00:06:29,753 --> 00:06:31,949
and didn't treat me like I
was some kind of trash,
92
00:06:32,355 --> 00:06:35,416
so I feel bound to honor
her deathbed request.
93
00:06:35,959 --> 00:06:38,258
All right, you have
it your own way.
94
00:06:38,328 --> 00:06:41,992
You stay here and try to make
peace with your sister if you can,
95
00:06:42,065 --> 00:06:43,124
but five will get you ten
96
00:06:43,199 --> 00:06:44,810
that the two of you are going
to end up in a hair-pulling
97
00:06:44,834 --> 00:06:46,132
just like it always was!
98
00:06:46,202 --> 00:06:47,636
Not this time, sweetheart.
99
00:06:47,704 --> 00:06:51,903
Now, you know as well as I do that a
woman has got to do what she's got to do,
100
00:06:51,975 --> 00:06:55,241
even if she's got a sick headache
and would rather take to her bed.
101
00:06:57,881 --> 00:07:00,259
There can't be more than one
phone around here. I'll call you.
102
00:07:00,283 --> 00:07:01,979
- Okay-doke.
- Good luck.
103
00:07:02,052 --> 00:07:04,783
I'll be at the Hampton Hotel
in case you need me, honey.
104
00:07:05,121 --> 00:07:07,647
Be sure and check
them speedometers.
105
00:07:25,642 --> 00:07:29,909
Well, as long as you're staring,
why don't you look after them grips?
106
00:07:30,313 --> 00:07:31,474
Yes, ma'am.
107
00:07:39,823 --> 00:07:41,086
May I help you?
108
00:07:45,562 --> 00:07:49,226
Watch it. Flies will get in.
109
00:07:50,467 --> 00:07:53,460
I'm sorry, you just look so
much like someone I know.
110
00:07:53,637 --> 00:07:58,974
Oh! I guess that's why that young fellow
across the road has been ogling me so.
111
00:07:59,576 --> 00:08:02,603
Well, that's my brother,
Jim-Bob. I'm Elizabeth Walton.
112
00:08:03,480 --> 00:08:07,747
Oh, well, hon, shake hands
with one of your long lost cousins.
113
00:08:07,817 --> 00:08:09,877
Orma Lee Walton Stalcup.
114
00:08:09,986 --> 00:08:11,955
You sure are Corabeth's sister.
115
00:08:12,022 --> 00:08:14,856
Oh, lord. Does it show that bad?
116
00:08:14,924 --> 00:08:16,290
Well, sort of.
117
00:08:16,359 --> 00:08:19,124
Well, trot her out,
let's have a look.
118
00:08:19,195 --> 00:08:21,460
Well, she's not here
right now, neither is Ike,
119
00:08:21,531 --> 00:08:23,591
but he ought to be
back in a couple of hours.
120
00:08:23,667 --> 00:08:26,728
Oh, hon, don't tell
me that. I'm played out.
121
00:08:26,803 --> 00:08:29,272
I've been traveling all day
with Vern Billy and a hangover.
122
00:08:29,339 --> 00:08:31,274
I don't know which is worse.
123
00:08:31,341 --> 00:08:32,934
- Can I?
- Oh, sure.
124
00:08:33,009 --> 00:08:34,009
Thanks.
125
00:08:34,077 --> 00:08:36,255
Well, there's a spare room in
the back if you want to lie down.
126
00:08:36,279 --> 00:08:38,043
I sure would.
127
00:08:38,114 --> 00:08:41,107
Honey, if I could just get my
head down and my feet up,
128
00:08:41,184 --> 00:08:43,050
I'd be able to face anything.
129
00:08:45,121 --> 00:08:46,384
Even Corabeth.
130
00:08:47,490 --> 00:08:49,049
Well, it's right back here.
131
00:08:49,325 --> 00:08:51,453
Well, lead on, cousin Elizabeth.
132
00:08:54,964 --> 00:08:58,662
Hon, don't all that
red hair make you hot?
133
00:09:08,478 --> 00:09:09,537
Hi.
134
00:09:11,081 --> 00:09:14,449
I'm sorry I took so long,
Elizabeth, but the train was late,
135
00:09:14,517 --> 00:09:15,995
and Corabeth didn't
want to wait alone and...
136
00:09:16,019 --> 00:09:17,954
That's all right.
It was interesting.
137
00:09:19,089 --> 00:09:22,423
- Everything all right?
- Yes and no.
138
00:09:22,492 --> 00:09:24,620
There was really no
business in the store,
139
00:09:24,694 --> 00:09:27,129
but you've got a visitor
asleep in your spare room.
140
00:09:27,197 --> 00:09:29,428
Oh, yeah? I hope
it's somebody I know.
141
00:09:29,499 --> 00:09:31,900
It's Corabeth's
sister, Orma Lee.
142
00:09:33,336 --> 00:09:35,100
But Corabeth is on
her way to Doe Hill.
143
00:09:35,171 --> 00:09:38,505
I know, I tried to tell her, but
she talks more than she listens.
144
00:09:38,942 --> 00:09:42,037
Well, good luck with her. I
got to go help with supper.
145
00:09:44,981 --> 00:09:46,347
Orma Lee.
146
00:09:51,187 --> 00:09:53,799
I am not sure Walton's Mountain
is ready for two Corabeths.
147
00:09:54,924 --> 00:09:56,135
Well, I saw it with my own eyes.
148
00:09:56,159 --> 00:09:58,685
We got two of them just as
soon as the old one comes back.
149
00:09:58,762 --> 00:10:01,391
I don't think you should let
Corabeth hear you say that.
150
00:10:01,464 --> 00:10:04,332
Poor Ike, I think we should all go
over there and see how he's doing.
151
00:10:04,400 --> 00:10:06,130
I think we ought
to stay out of it.
152
00:10:06,202 --> 00:10:09,536
Family affairs should be left alone
unless they happen to be your own.
153
00:10:11,374 --> 00:10:13,119
Elizabeth, where have you
been? You missed dessert.
154
00:10:13,143 --> 00:10:15,806
I found these up in the attic.
A bunch of old snapshots.
155
00:10:15,879 --> 00:10:18,906
I figure we can get the best ones and
then mail them to Mama and Daddy.
156
00:10:18,982 --> 00:10:22,510
That's a great idea, Elizabeth,
but I'm late for the Dew Drop as it is.
157
00:10:22,585 --> 00:10:24,679
Can we do it on another
night? I have a date.
158
00:10:24,754 --> 00:10:26,723
I have got a ton of homework.
159
00:10:26,790 --> 00:10:29,453
I have to go out to the mill
and do some more paperwork.
160
00:10:29,526 --> 00:10:32,257
Ben, you're working too
long and too hard out there.
161
00:10:32,328 --> 00:10:35,492
Well, with Cindy not around, it just
gives me a chance to do some more work.
162
00:10:36,032 --> 00:10:37,898
- Good supper. Good night.
- Good night.
163
00:10:41,471 --> 00:10:44,168
- Doesn't anybody want to help?
- Well, I will, maybe tomorrow.
164
00:10:44,240 --> 00:10:46,300
Right now, I got a rush
job over at the garage.
165
00:10:50,180 --> 00:10:52,809
Oh, I'll bet there are a
lot of these I haven't seen.
166
00:10:53,383 --> 00:10:56,512
They haven't seen them
either. Not for a while, anyhow.
167
00:10:56,586 --> 00:10:59,317
Well, they have their
own problems, Elizabeth.
168
00:10:59,389 --> 00:11:00,982
I can see that.
169
00:11:01,624 --> 00:11:05,186
Now, who is this little girl
holding so fast to Reckless?
170
00:11:05,428 --> 00:11:07,488
That's little Elizabeth
when she was about seven.
171
00:11:08,965 --> 00:11:11,434
What a long time ago that seems.
172
00:11:12,135 --> 00:11:14,161
Yeah. A long, long time.
173
00:11:27,250 --> 00:11:30,914
Well, ladies, what
a pleasant surprise!
174
00:11:30,987 --> 00:11:33,320
Well, that's just what
we hoped it would be, Ike.
175
00:11:33,389 --> 00:11:37,258
We talked to Corabeth before she
left on the phone, don't you know,
176
00:11:37,327 --> 00:11:40,058
and we promised we'd look
after you during her absence.
177
00:11:40,163 --> 00:11:43,964
And here is some of the
Recipe to fill your lonely hours.
178
00:11:44,367 --> 00:11:46,666
Ah, let's see. "1924."
179
00:11:46,736 --> 00:11:49,069
Well, I can't think of
a better way than that.
180
00:11:49,138 --> 00:11:52,131
And here is a five-course
supper to fill your lonely stomach.
181
00:11:52,208 --> 00:11:54,143
One, two, three,
four, five, you see?
182
00:11:54,210 --> 00:11:56,406
Oh, ladies, you didn't
have to do all that.
183
00:11:56,479 --> 00:12:00,541
Well, we had to prepare our own supper,
so we just doubled the amount for you.
184
00:12:01,117 --> 00:12:04,679
And now, we will watch you
eat it so you won't be so lonely.
185
00:12:04,754 --> 00:12:07,155
Well, I thank you very much
for keeping me company.
186
00:12:07,590 --> 00:12:10,287
- I'll just eat it right here.
- Oh, good.
187
00:12:10,393 --> 00:12:13,659
After all, that's where
all this food started out.
188
00:12:15,732 --> 00:12:20,500
Well, this ain't the first time I woke
up in the back end of a pool hall.
189
00:12:21,938 --> 00:12:23,201
Evening.
190
00:12:25,842 --> 00:12:28,243
- Anyone care to rack 'em up?
- Oh...
191
00:12:28,311 --> 00:12:32,715
- We had no idea you had company.
- I don't. I haven't.
192
00:12:32,849 --> 00:12:34,818
Who is she?
193
00:12:36,052 --> 00:12:37,196
Ladies, I know you
won't believe me,
194
00:12:37,220 --> 00:12:40,156
but I swear I have never
seen that woman before tonight.
195
00:12:46,195 --> 00:12:50,098
I swear, I've been ogled
more since coming here
196
00:12:50,166 --> 00:12:53,068
than a two-headed
calf at the county fair.
197
00:12:53,937 --> 00:12:57,704
Oh, ladies, I would like you to meet...
This is Corabeth's sister, Orma Lee...
198
00:12:57,774 --> 00:13:00,710
I'm Orma Lee Walton
Stalcup, for now.
199
00:13:00,877 --> 00:13:04,314
And these are the Baldwins,
Miss Emily and Miss Mamie.
200
00:13:05,415 --> 00:13:07,941
- How do you do?
- I'm real pleased to meet you.
201
00:13:08,017 --> 00:13:11,613
- We're sisters, too.
- Well, don't that beat all?
202
00:13:12,855 --> 00:13:15,484
And what do they call
you? Besides "handsome"?
203
00:13:15,558 --> 00:13:19,620
I'm Ike, Orma Lee. Corabeth
told me all about you.
204
00:13:20,163 --> 00:13:21,392
I bet she did.
205
00:13:21,464 --> 00:13:24,059
I guess she wasn't
expecting you, huh?
206
00:13:24,133 --> 00:13:26,659
Her whole life, Corabeth
never expected me.
207
00:13:26,736 --> 00:13:29,228
Good, because
she's over in Doe Hill.
208
00:13:29,305 --> 00:13:33,003
Oh, you don't say! Well, I
just come from over there.
209
00:13:34,544 --> 00:13:39,244
Oh, is this silver beautiful!
210
00:13:40,183 --> 00:13:42,482
Oh, Ike, honey,
is this for sale?
211
00:13:42,552 --> 00:13:46,683
Oh, no! The Baldwin ladies were
nice enough to bring me supper and...
212
00:13:46,756 --> 00:13:49,089
Well, maybe you'd like to
join me. I'm sure there's plenty.
213
00:13:49,158 --> 00:13:51,093
Oh, yes! Five courses.
214
00:13:51,194 --> 00:13:53,720
Oh, well,
215
00:13:53,796 --> 00:13:57,289
in that case, I guess I'd better change
into something more uncomfortable.
216
00:13:57,967 --> 00:14:00,436
It's real nice
meeting you ladies.
217
00:14:01,838 --> 00:14:06,333
It's our pleasure. Any sister
of Corabeth's is a sister of ours.
218
00:14:06,576 --> 00:14:08,670
- Isn't she, Sister?
- Oh, yes, indeed.
219
00:14:08,745 --> 00:14:11,544
And you must come and visit
us while you're here, Orma Lee.
220
00:14:11,614 --> 00:14:14,550
Oh, I've never been
one to turn down a party.
221
00:14:14,817 --> 00:14:19,687
They'll write on my tombstone, "The
Lord called and I said I could come!"
222
00:14:21,858 --> 00:14:24,726
Oh, isn't it nice, Ike?
223
00:14:24,794 --> 00:14:28,094
You're not going to be as lonely
as Corabeth thought you would be.
224
00:14:28,164 --> 00:14:30,258
Corabeth will be so pleased.
225
00:14:30,333 --> 00:14:35,294
Oh, yeah. She'll be
pleased. Real pleased.
226
00:14:37,840 --> 00:14:42,437
Well, I'm finished. All we
need now is a new album.
227
00:14:42,612 --> 00:14:45,138
Oh, now, I want
that to be my treat.
228
00:14:45,348 --> 00:14:48,182
You go to Ike's and pick
one out and I'll pay for it.
229
00:14:48,251 --> 00:14:51,415
- You don't have to do that, Rose.
- Oh, I want to.
230
00:14:52,021 --> 00:14:55,514
Besides, it'll give you a chance to
get another look at Corabeth's sister.
231
00:14:56,592 --> 00:14:59,653
You know, maybe we should
invite her to dinner. She is a relative.
232
00:14:59,996 --> 00:15:03,933
Oh, let's do that! I'm
just dying to meet her!
233
00:15:04,000 --> 00:15:05,764
Tomorrow night?
234
00:15:05,835 --> 00:15:09,636
Can't do it tomorrow night. I have
to babysit John Curtis for Mary Ellen.
235
00:15:09,806 --> 00:15:12,503
Well, Jason's having a bingo
night over at the Dew Drop,
236
00:15:12,575 --> 00:15:15,704
and Ben and Erin and Jim-Bob
and all of them are going.
237
00:15:16,679 --> 00:15:20,446
- Oh, I didn't know.
- They didn't ask me either.
238
00:15:22,051 --> 00:15:23,883
I guess I'm just too young.
239
00:15:24,921 --> 00:15:28,085
Well, I'd rather be too
young to go than too old.
240
00:15:32,528 --> 00:15:34,622
You know, I used to
like being the youngest.
241
00:15:36,032 --> 00:15:38,001
Everyone helped
me with everything.
242
00:15:41,604 --> 00:15:44,267
It was special, being
Mama and Daddy's little girl.
243
00:15:48,311 --> 00:15:52,646
If I couldn't sleep at night, I
used to crawl between them.
244
00:15:53,316 --> 00:15:55,581
I could reach out and
feel them on either side.
245
00:15:56,819 --> 00:16:01,314
It was special. It
was like a current.
246
00:16:04,894 --> 00:16:06,624
But I can't do that anymore.
247
00:16:08,698 --> 00:16:13,159
Even if I was still little,
they're just too far away.
248
00:16:14,103 --> 00:16:17,130
You know, I got an eight-by-ten
picture of you and Corabeth
249
00:16:17,206 --> 00:16:19,198
sharing boilermakers
of an evening.
250
00:16:20,643 --> 00:16:23,807
I tell you what I'd like to know is
who taught you how to play pool.
251
00:16:23,880 --> 00:16:27,681
My third husband, Stanley
G. Olsen, was a certified shark.
252
00:16:27,783 --> 00:16:30,184
He taught me the game
and then he give it up cold
253
00:16:30,253 --> 00:16:32,415
when I got to beating
him too regular.
254
00:16:32,488 --> 00:16:34,514
You're not at all like
I thought you'd be.
255
00:16:35,158 --> 00:16:38,185
You mean I'm not at all
what Corabeth told you I'd be.
256
00:16:39,262 --> 00:16:42,391
I guess you and Corabeth
had a kind of a falling out, huh?
257
00:16:42,565 --> 00:16:48,937
Oh, can't have a falling out, brother
Ike, unless you've had a falling in.
258
00:16:54,911 --> 00:16:57,779
Ever since she was a child,
Corabeth had that look about her
259
00:16:57,847 --> 00:16:59,577
like she'd sucked
on a persimmon.
260
00:17:00,416 --> 00:17:03,477
Yeah, I think I know just
the look you're talking about.
261
00:17:03,819 --> 00:17:06,755
Oh, Corabeth just didn't
know how to take me.
262
00:17:07,256 --> 00:17:10,385
She was just too good for the likes
of me. In fact, my whole family was.
263
00:17:10,459 --> 00:17:13,759
Nobody knew how to take
me except for Aunt Cordelia.
264
00:17:17,166 --> 00:17:21,160
Well, Corabeth ought to be there about
now, and I'm expecting a call from her.
265
00:17:21,537 --> 00:17:25,497
And I'll tell her
that you're here.
266
00:17:27,143 --> 00:17:30,204
Oh, that would just upset
her. Let her get her visit out.
267
00:17:30,279 --> 00:17:32,646
It'll give you and me a
chance to get acquainted.
268
00:17:34,817 --> 00:17:38,481
Well, I think you're going to
find it's a little quiet around here.
269
00:17:38,654 --> 00:17:42,352
- What do you all do for excitement?
- Well, there's the Dew Drop Inn.
270
00:17:42,425 --> 00:17:44,155
Jason Walton runs that.
271
00:17:44,227 --> 00:17:47,356
Hey! Come to think of it, there's a
bingo game there tomorrow night.
272
00:17:47,430 --> 00:17:49,092
Maybe we could go.
273
00:17:49,465 --> 00:17:52,264
Ain't no "maybe"
about that, brother Ike.
274
00:17:55,004 --> 00:17:57,769
Bingo, brother Ike! Bingo!
275
00:18:03,946 --> 00:18:06,040
Hi, Ike.
276
00:18:07,717 --> 00:18:10,346
- Hi, Elizabeth.
- Are you all right?
277
00:18:11,654 --> 00:18:16,058
Well, I'm all right,
but my head isn't.
278
00:18:16,359 --> 00:18:17,918
I need a photo album.
279
00:18:20,963 --> 00:18:22,124
Help yourself.
280
00:18:30,139 --> 00:18:34,702
Well, here it is, the
Baldwin ladies' serving set
281
00:18:34,777 --> 00:18:36,769
shined up just as bright
as a new silver dollar.
282
00:18:37,947 --> 00:18:41,349
- Hi, Orma Lee.
- Hi, Elizabeth. I sure am glad to see you.
283
00:18:41,417 --> 00:18:44,683
I had despaired of ever
having human company today,
284
00:18:44,754 --> 00:18:47,622
Ike's tolerance for
boilermakers being what it is.
285
00:18:49,792 --> 00:18:51,988
I don't know how you
can be so cheerful.
286
00:18:52,128 --> 00:18:56,293
Well, it takes a lot of practice, Ike,
and a certain amount of innate stamina,
287
00:18:56,365 --> 00:18:58,459
which I suspect
that you do not have.
288
00:18:59,235 --> 00:19:03,400
Now, Vern Billy, now
there is a man with stamina.
289
00:19:04,373 --> 00:19:08,367
Oh, Elizabeth, honey, will you show
me where those sweet Baldwin girls live
290
00:19:08,444 --> 00:19:10,345
so I can return this
silver mine to them
291
00:19:10,413 --> 00:19:12,848
and assure them that
Ike is doing just fine?
292
00:19:13,549 --> 00:19:15,575
Just so long as you
don't holler at him.
293
00:19:15,651 --> 00:19:17,629
Well, I've got a car. You
want me to drive you over?
294
00:19:17,653 --> 00:19:19,713
Well, sweetheart,
that's real family of you.
295
00:19:19,789 --> 00:19:21,257
Is that okay with you, Ike?
296
00:19:22,425 --> 00:19:24,223
Oh, I'd appreciate
that, Orma Lee,
297
00:19:24,293 --> 00:19:28,355
but when you go, please,
just go quietly, if you don't mind.
298
00:19:31,434 --> 00:19:35,929
Hon, I want to hear all about that
pack of relatives I've got around here.
299
00:19:51,654 --> 00:19:55,182
Ike says you come at the
end of the line in your family.
300
00:19:55,624 --> 00:19:58,287
Well, at least they don't
call me the baby anymore.
301
00:19:59,195 --> 00:20:01,096
Ain't it hell being
the youngest?
302
00:20:02,098 --> 00:20:03,760
Everyone else
says I got it lucky.
303
00:20:03,833 --> 00:20:07,600
Ooh, don't tell me. I had to
live in Corabeth's shadow.
304
00:20:07,670 --> 00:20:09,901
She clean blocked out the sun.
305
00:20:10,439 --> 00:20:13,898
So, one day, I just
up and fled the scene.
306
00:20:13,976 --> 00:20:16,172
- You ran away from home?
- Yup.
307
00:20:16,846 --> 00:20:21,511
A carnival come through Doe Hill,
and that's when I first clapped eyes on
308
00:20:21,617 --> 00:20:25,384
Jesse Roy Mackin and
his Maniacal Motorcycle.
309
00:20:26,222 --> 00:20:30,990
Jessie Roy was a motorcycle
artist. He rode the Wall of Death.
310
00:20:31,360 --> 00:20:34,296
Which is to say, he rode a
cycle around in a wooden barrel
311
00:20:34,363 --> 00:20:37,390
at speeds reaching up to
and surpassing a mile a minute.
312
00:20:37,466 --> 00:20:39,992
Ooh! Made me dizzy
as a witch to watch him.
313
00:20:40,069 --> 00:20:43,233
Come to find out later he made
me dizzy in a lot of other ways, too.
314
00:20:43,773 --> 00:20:46,265
- You get what I mean.
- I get what you mean.
315
00:20:47,143 --> 00:20:48,873
Sounds like he
was the real thing.
316
00:20:48,944 --> 00:20:54,440
Girl, he was 6'5" tall,
317
00:20:54,984 --> 00:20:59,012
with cornflower-blue eyes
and that pink colored hair
318
00:20:59,488 --> 00:21:03,858
and every inch of him
just covered in freckles.
319
00:21:05,494 --> 00:21:09,488
I suspect it was his
cowlick that got to me.
320
00:21:09,999 --> 00:21:11,023
Like Drew.
321
00:21:11,100 --> 00:21:13,433
I was just a big old country
girl. What did I know?
322
00:21:13,502 --> 00:21:15,903
Never been anywhere.
Never seen anything.
323
00:21:16,972 --> 00:21:20,033
So, I took a notion
to run off with him.
324
00:21:21,377 --> 00:21:24,836
And he took favorable to
the idea, so we did just that.
325
00:21:25,114 --> 00:21:26,912
The wind just blew
us hither and yon,
326
00:21:26,982 --> 00:21:30,180
with me holding on to
my hat all over the country.
327
00:21:31,020 --> 00:21:34,286
- Was he your first love?
- My first husband, too.
328
00:21:34,990 --> 00:21:37,789
Nothing would do that boy,
329
00:21:37,860 --> 00:21:40,489
but we would get
married on that motorcycle,
330
00:21:40,563 --> 00:21:43,032
dead center in the
middle of that arena.
331
00:21:43,098 --> 00:21:44,623
- What happened?
- Well, sir,
332
00:21:44,700 --> 00:21:47,568
one night the show
was tied up in Oklahoma,
333
00:21:47,636 --> 00:21:50,401
and just as Jesse Roy
was going like sixty,
334
00:21:50,506 --> 00:21:54,466
a twister struck, and it lifted
him right up out of that barrel.
335
00:21:54,810 --> 00:21:56,802
- Where?
- I know not where.
336
00:21:56,979 --> 00:22:00,507
They never found freckled
hide nor one pink hair of him.
337
00:22:01,083 --> 00:22:05,145
He died as he lived,
whirling around in a funnel.
338
00:22:08,224 --> 00:22:12,423
I took it real hard,
grievous hard.
339
00:22:15,931 --> 00:22:19,459
The widow Mackin, 16 years old.
340
00:22:20,069 --> 00:22:21,469
I'm almost sixteen.
341
00:22:24,106 --> 00:22:26,769
And you got a lot of
living ahead of you!
342
00:22:28,077 --> 00:22:32,071
I can tell by that cloud of hair!
Sweetheart, tell me all about yourself.
343
00:22:32,515 --> 00:22:35,246
And I want to hear all about
your brothers and sisters, too.
344
00:22:37,753 --> 00:22:41,849
- Well, young man, you're in a hurry.
- Well, it smells good, and I'm hungry.
345
00:22:44,693 --> 00:22:45,820
Am I late?
346
00:22:45,895 --> 00:22:48,865
Well, you're late for the helping,
but you're just in time for the eating.
347
00:22:49,298 --> 00:22:51,199
Sorry. Where is everyone?
348
00:22:51,267 --> 00:22:54,431
Well, Jason's at the Dew
Drop and Ben is helping him,
349
00:22:54,503 --> 00:22:58,304
Erin is working overtime and
Mary Ellen has a late class.
350
00:22:58,774 --> 00:23:00,936
Shouldn't we all
be here for supper?
351
00:23:01,277 --> 00:23:02,870
All the more for us who are.
352
00:23:03,178 --> 00:23:05,613
We used to eat together when
Mama and Daddy were here.
353
00:23:06,148 --> 00:23:07,980
Well, that's the way
families are, Elizabeth.
354
00:23:08,050 --> 00:23:10,383
They grow up and they grow away.
355
00:23:11,186 --> 00:23:12,552
All right.
356
00:23:13,489 --> 00:23:17,483
Our Father in Heaven, bless this
family today, wherever they are.
357
00:23:18,394 --> 00:23:21,558
Our thoughts are with
Olivia and John in Arizona.
358
00:23:26,302 --> 00:23:27,736
What's the matter
with Cinderella?
359
00:23:28,437 --> 00:23:32,306
That's just the trouble. No one
asks her to the ball anymore.
360
00:23:33,342 --> 00:23:35,573
You like the way I
look, brother Ike?
361
00:23:35,644 --> 00:23:38,944
I didn't want to overdo,
so I slipped into this rig.
362
00:23:42,151 --> 00:23:43,585
You sure do look scrumptious.
363
00:23:43,652 --> 00:23:47,054
Well, I didn't want to
embarrass my relations.
364
00:23:47,923 --> 00:23:50,518
- You like my pearls?
- Aunt Cordelia's?
365
00:23:51,560 --> 00:23:53,654
Corabeth mentioned
them, I reckon.
366
00:23:54,563 --> 00:23:56,191
She covets them.
367
00:23:57,833 --> 00:24:00,632
Ain't it too bad she's not
here to see how nice I look?
368
00:24:01,870 --> 00:24:05,238
- Are you ready, brother Ike?
- I'm ready, sister Orma Lee.
369
00:24:18,854 --> 00:24:22,154
Well, if this don't beat all.
Orma Lee Walton Stalcup
370
00:24:22,224 --> 00:24:24,853
sitting here with a whole
bevy of kissing cousins.
371
00:24:24,927 --> 00:24:25,927
We're glad to have you.
372
00:24:25,995 --> 00:24:28,829
It's fun getting acquainted
with long lost relatives.
373
00:24:28,897 --> 00:24:31,867
You know, you may look like
Corabeth, but that's about it.
374
00:24:32,301 --> 00:24:35,669
Well, honey, if that isn't the
sweetest thing for you to say.
375
00:24:36,071 --> 00:24:37,369
The minute I laid eyes on you,
376
00:24:37,439 --> 00:24:42,070
I said you were a very perceptive
young lady with a bright future.
377
00:24:42,544 --> 00:24:44,035
You read fortunes, Orma Lee?
378
00:24:44,113 --> 00:24:50,053
Fortunes, minds, palms, tarot cards,
tea leaves, horoscopes, crystal ball,
379
00:24:50,185 --> 00:24:53,280
and I practice a little phrenology
and hypnotism on the side.
380
00:24:53,622 --> 00:24:54,749
How did you learn all that?
381
00:24:54,823 --> 00:24:58,988
I was apprenticed to Madame
Rosetti, my second husband's first wife.
382
00:24:59,061 --> 00:25:00,689
Tell my fortune, Orma Lee.
383
00:25:01,330 --> 00:25:04,323
Well, sir, now, look here.
384
00:25:04,833 --> 00:25:05,892
Ooh!
385
00:25:06,301 --> 00:25:11,239
I see a past filled with
romance and intrigue
386
00:25:11,507 --> 00:25:14,136
and a very bright
future ahead of you.
387
00:25:15,744 --> 00:25:17,440
You sure you're
talking about Jim-Bob?
388
00:25:19,548 --> 00:25:23,041
Wait a minute. I got to
throw myself into my trance.
389
00:25:29,024 --> 00:25:30,822
I got it. I got it.
390
00:25:31,994 --> 00:25:36,056
I see this young woman's
name just as clear as day.
391
00:25:36,899 --> 00:25:38,663
- Cathy.
- How'd you know that?
392
00:25:38,734 --> 00:25:41,260
Don't blame me.
I didn't tell her.
393
00:25:41,336 --> 00:25:44,966
Yup. I see romance ahead
for all my Walton cousins.
394
00:25:47,743 --> 00:25:52,647
And for Mary Ellen here, I
see a young man named Smith.
395
00:25:54,116 --> 00:25:55,607
That ain't it.
396
00:25:56,151 --> 00:26:00,589
Jonesy! He has
gone to California,
397
00:26:00,656 --> 00:26:03,888
and will return to
pursue you in earnest.
398
00:26:04,660 --> 00:26:06,686
Somebody's been talking.
399
00:26:07,796 --> 00:26:09,890
And for Jason,
400
00:26:09,965 --> 00:26:14,596
I see a dark, mysterious
young woman named Toni.
401
00:26:15,771 --> 00:26:16,864
How about that?
402
00:26:18,240 --> 00:26:22,371
And for Ben, who's so
lonesome for his little wife Cindy,
403
00:26:23,679 --> 00:26:26,274
who's off visiting her
newly found natural mother
404
00:26:26,348 --> 00:26:28,783
somewhere in
our nation's capital.
405
00:26:29,551 --> 00:26:30,780
And Erin...
406
00:26:33,021 --> 00:26:37,823
Erin has still not recovered
from her ill-fated romance
407
00:26:37,893 --> 00:26:40,692
with one Ashley Longworth Jr.
408
00:26:40,763 --> 00:26:42,197
Well, how do you know all that?
409
00:26:42,264 --> 00:26:45,530
There's one person she
didn't mention. Elizabeth.
410
00:26:45,601 --> 00:26:48,765
I think our little sister has
been telling all the family secrets.
411
00:26:48,837 --> 00:26:53,241
And I think when I get my hands
on her, I'm going to wring her neck.
412
00:26:53,308 --> 00:26:56,972
Orma Lee, how'd you like to
help me draw the bingo numbers?
413
00:26:57,045 --> 00:27:01,642
- I bet you'd be real good at that.
- Well, you better believe it.
414
00:27:01,717 --> 00:27:06,678
Before I was your age, I was
running the bingo game in the midway.
415
00:27:06,755 --> 00:27:09,418
You just tell me
who you want to win.
416
00:27:11,960 --> 00:27:14,088
Ain't she a kick in the pants?
417
00:27:14,163 --> 00:27:17,031
That's putting it mildly, Ike.
418
00:27:17,099 --> 00:27:18,761
Ladies and gentlemen!
419
00:27:18,834 --> 00:27:21,235
Welcome to bingo night
at the Dew Drop Inn!
420
00:27:35,184 --> 00:27:36,675
Hello?
421
00:27:36,752 --> 00:27:39,916
Oh, yes. I'll be happy
to accept charges.
422
00:27:39,988 --> 00:27:41,957
Mr. Godsey! Where
on earth have you been?
423
00:27:42,024 --> 00:27:45,153
I've been trying to
reach you for hours.
424
00:27:45,227 --> 00:27:48,720
Well, it's not all that late.
Corabeth, are you all right?
425
00:27:48,797 --> 00:27:51,858
Well, I am and I am not.
426
00:27:51,934 --> 00:27:53,664
I'm keeping poor
Mr. Delbert awake.
427
00:27:53,735 --> 00:27:57,172
I had to use the telephone here
at the Doe Hill Funeral Parlor.
428
00:27:57,239 --> 00:27:58,537
What are you doing there?
429
00:27:58,607 --> 00:28:02,203
Well, I'm making some
pre-arrangements for poor Aunt Cordelia.
430
00:28:02,277 --> 00:28:04,837
This is the first opportunity
I've had to use the telephone,
431
00:28:04,913 --> 00:28:08,475
and I've been unable to reach
you, and I'm simply sick with worry.
432
00:28:08,550 --> 00:28:11,748
Well, I'm sorry. I was
over at the Dew Drop.
433
00:28:11,820 --> 00:28:16,588
Jason had a family bingo
night. All the Waltons were there.
434
00:28:16,658 --> 00:28:19,025
Bingo? Honestly, Mr. Godsey,
I should've stayed home
435
00:28:19,094 --> 00:28:21,086
and kept you out of trouble.
436
00:28:21,163 --> 00:28:24,065
It was really quite
harmless. Truly, Corabeth.
437
00:28:24,132 --> 00:28:27,899
Well, I miss you, Ike, and
I wish I could come home.
438
00:28:28,804 --> 00:28:31,137
I miss you too, honey.
439
00:28:31,206 --> 00:28:32,765
How's Aunt Cordelia?
440
00:28:32,841 --> 00:28:38,678
Well, she's at death's door and
she simply will not go through.
441
00:28:38,747 --> 00:28:41,876
I've been hesitant to
leave her bedside until now.
442
00:28:41,950 --> 00:28:43,816
Well, you shouldn't.
You should stay there.
443
00:28:43,886 --> 00:28:46,117
I mean, I can take care
of myself all right here.
444
00:28:46,188 --> 00:28:48,623
But look, there's one thing
I want to tell you, though.
445
00:28:48,690 --> 00:28:52,320
Well, tell me later.
Mr. Delbert has got to close up.
446
00:28:52,828 --> 00:28:55,662
But I'll come home to
you as soon as I can.
447
00:28:56,398 --> 00:28:58,731
All right. All right, honey.
448
00:28:59,701 --> 00:29:00,999
Bye, Corabeth.
449
00:29:01,069 --> 00:29:02,867
Good night, Ike.
450
00:29:06,575 --> 00:29:07,975
Sorry.
451
00:29:08,043 --> 00:29:09,568
How's sister?
452
00:29:11,413 --> 00:29:13,314
I think she's homesick.
453
00:29:13,382 --> 00:29:17,649
Well, she's got good reason to
be. She's got a lot going for her here.
454
00:29:19,221 --> 00:29:22,714
- You really think so?
- I sure do.
455
00:29:22,791 --> 00:29:24,623
"Regular Adonis.
456
00:29:25,460 --> 00:29:28,055
"Tall and handsome.
457
00:29:28,130 --> 00:29:30,361
"Dabbles in the
mercantile business.
458
00:29:30,432 --> 00:29:33,960
"And lives graciously
in the old family home."
459
00:29:35,604 --> 00:29:39,166
- Corabeth wrote you that?
- I couldn't make that up!
460
00:29:40,208 --> 00:29:43,440
She does have a habit of
changing things around to suit her.
461
00:29:43,512 --> 00:29:46,641
It's a gift. Ever since she
was a little bit of a thing,
462
00:29:46,715 --> 00:29:49,810
she took to using big
words and putting on airs.
463
00:29:50,752 --> 00:29:53,153
Adonis?
464
00:29:53,221 --> 00:29:55,952
- She really said that?
- She sure did.
465
00:29:56,925 --> 00:29:58,723
And you know something?
466
00:29:58,794 --> 00:30:01,320
She wasn't far off
from the truth either.
467
00:30:17,980 --> 00:30:21,644
- How's that for service?
- Nothing's wrong, Rose?
468
00:30:21,717 --> 00:30:26,155
It's not a middle-of-the-night
emergency, but it's about Elizabeth.
469
00:30:26,221 --> 00:30:29,350
- She's here, isn't she?
- A little too much, I'm afraid.
470
00:30:29,424 --> 00:30:31,756
Oh, I know it's late
and you're all tired,
471
00:30:31,780 --> 00:30:34,192
but this is the only
chance we get to talk.
472
00:30:34,262 --> 00:30:35,753
What's the matter
with Elizabeth?
473
00:30:35,831 --> 00:30:39,199
Well, it's just that all your
lives are going full blast,
474
00:30:39,267 --> 00:30:42,431
and nobody's bothering
to gather her along.
475
00:30:42,504 --> 00:30:44,234
Well, she's got her own friends.
476
00:30:44,306 --> 00:30:48,004
Oh, it's not the same,
Ben. You're her family.
477
00:30:48,076 --> 00:30:49,977
Seems like you're doing
more and more things
478
00:30:50,045 --> 00:30:53,038
that include all of
you and not her.
479
00:30:53,115 --> 00:30:56,779
I can't take her to the Dew
Drop and I practically live there.
480
00:30:56,852 --> 00:30:58,896
You're right, Rose. I
should find time for her.
481
00:30:58,920 --> 00:31:00,912
Especially with Mama
and Daddy gone.
482
00:31:00,989 --> 00:31:03,686
So should I. And I
will, as soon as I can.
483
00:31:03,759 --> 00:31:06,558
I guess I have been working a
little too much at the mill lately.
484
00:31:06,628 --> 00:31:08,790
It doesn't seem right.
I'm all she has at home.
485
00:31:08,864 --> 00:31:11,493
- You see that, don't you?
- Sure.
486
00:31:12,834 --> 00:31:14,632
Okay, okay, but
nobody ever told me
487
00:31:14,703 --> 00:31:17,138
I was supposed to
babysit my little sister.
488
00:31:21,943 --> 00:31:24,777
Ferns, Lord Almighty!
489
00:31:24,846 --> 00:31:29,807
They grew along a stream outside of
Doe Hill so thick you could hide in them.
490
00:31:29,885 --> 00:31:34,846
Well, Mama took these from
Drucilla's Pond where they grow thick,
491
00:31:34,923 --> 00:31:37,688
and then she'd use
them around the house.
492
00:31:38,226 --> 00:31:42,687
- You a mama's girl?
- Well, no more so than Daddy's.
493
00:31:44,132 --> 00:31:47,830
I remember evenings I used to
sit on his lap out here on the swing
494
00:31:47,903 --> 00:31:50,930
and I'd fall asleep. He'd have
to carry me up to my room.
495
00:31:51,006 --> 00:31:55,171
My daddy was kindly,
too. I recall that about him.
496
00:31:55,243 --> 00:31:57,303
Soft spoken and gentle.
497
00:31:57,379 --> 00:32:02,511
I wasn't but ten when he died, but I
always think of him as being mine.
498
00:32:02,584 --> 00:32:03,813
Yours?
499
00:32:03,885 --> 00:32:09,688
Well, Corabeth had Mama,
brother Frank had his Bible,
500
00:32:09,758 --> 00:32:11,090
and I had Papa.
501
00:32:12,260 --> 00:32:14,525
I guess then you were
really alone without him.
502
00:32:14,596 --> 00:32:17,794
Well, except for Aunt Cordelia
503
00:32:17,866 --> 00:32:20,426
and Corabeth's constant shadow.
504
00:32:24,239 --> 00:32:26,140
What's she like now?
505
00:32:26,208 --> 00:32:29,872
Corabeth? Well,
she's different. All right.
506
00:32:31,179 --> 00:32:34,775
Still kind of think she's doing
the world a favor by being alive?
507
00:32:34,850 --> 00:32:39,720
Maybe. But she's nice.
She's a good friend.
508
00:32:52,400 --> 00:32:53,834
Thank you, now. Bye.
509
00:32:56,438 --> 00:32:58,270
Oh, excuse me, ma'am!
510
00:33:03,111 --> 00:33:05,046
- Hey, cowboy!
- Howdy, howdy.
511
00:33:05,113 --> 00:33:07,412
What can I do for you?
512
00:33:07,482 --> 00:33:09,781
- You Godsey?
- That's me.
513
00:33:11,486 --> 00:33:14,456
I swear everything that's supposed
to be big around here is real little.
514
00:33:14,523 --> 00:33:16,801
Wait a second. I don't think I
understand. What do you mean by that?
515
00:33:16,825 --> 00:33:19,265
Oh, just take it easy, little
fella. I just come for my woman.
516
00:33:19,294 --> 00:33:21,973
Well, I don't know who your woman
is, but I have a hunch that if I knew,
517
00:33:21,997 --> 00:33:23,795
I really wouldn't want her.
518
00:33:23,865 --> 00:33:26,460
So why don't you just go on
outside and then you come back in,
519
00:33:26,535 --> 00:33:28,015
and this time with
some manners, huh?
520
00:33:28,069 --> 00:33:31,130
Well, ain't you a feisty
little bandy rooster, though.
521
00:33:31,206 --> 00:33:35,302
Who you calling a feisty little
bandy rooster, you big slob?
522
00:33:35,377 --> 00:33:38,779
Oh, now you're beginning to nettle me,
little fella. I just might clean up on you.
523
00:33:38,847 --> 00:33:41,476
Now, look, nobody walks
into my store and threatens me.
524
00:33:41,550 --> 00:33:43,678
Now, I want you to
get out and stay out!
525
00:33:43,752 --> 00:33:45,429
I'm not one to hit an older
man, but in your case,
526
00:33:45,453 --> 00:33:47,081
I just might make an exception.
527
00:33:47,155 --> 00:33:48,885
Oh, yeah? You wanna try it?
528
00:33:48,957 --> 00:33:52,485
Oh, don't make me hit you. I know I look
real sweet, but I'm mean when I'm riled.
529
00:33:52,561 --> 00:33:54,928
Nobody orders me
around in my own store.
530
00:33:54,996 --> 00:33:57,488
Oh, yes, I can. I want my woman!
531
00:34:29,297 --> 00:34:31,926
Well, take a big
guess on who's here!
532
00:34:32,667 --> 00:34:34,499
Sure is a beauty!
533
00:34:35,270 --> 00:34:37,315
You don't think he'd mind
me looking it over, would you?
534
00:34:37,339 --> 00:34:39,672
Oh, I can handle Vern Billy.
535
00:34:40,408 --> 00:34:44,675
Thanks for the ride, cousin. I
just loved visiting all my kissing kin.
536
00:34:44,746 --> 00:34:46,942
My pleasure, cousin Orma Lee.
537
00:34:58,660 --> 00:35:00,458
Vern Billy, speak to me!
538
00:35:04,866 --> 00:35:06,528
Is he dead?
539
00:35:11,539 --> 00:35:13,269
Lordy, I hope not!
540
00:35:17,746 --> 00:35:19,214
You know him?
541
00:35:20,415 --> 00:35:24,182
He looks kind of peaceful,
don't he? All laid out like that.
542
00:35:24,252 --> 00:35:26,346
Well, he came in here
looking for his woman.
543
00:35:26,421 --> 00:35:28,788
- I didn't know he meant you.
- Oh!
544
00:35:30,058 --> 00:35:32,994
Vern Billy has a hand
to own things outright.
545
00:35:33,662 --> 00:35:39,260
Oh, sweetheart, darling, let me help
you see if you can't get up on your feet.
546
00:35:39,334 --> 00:35:41,394
- What happened?
- Oh...
547
00:35:42,370 --> 00:35:43,463
- Oh...
- Ah!
548
00:35:43,538 --> 00:35:44,699
Oh!
549
00:35:44,773 --> 00:35:46,484
Well, it never would have
happened if you'd have been here
550
00:35:46,508 --> 00:35:48,101
like you were
supposed to, woman.
551
00:35:48,176 --> 00:35:50,121
He gives you any trouble, I'll
take care of him, Orma Lee.
552
00:35:50,145 --> 00:35:52,307
- Take it easy, Ike.
- I can handle him.
553
00:35:52,380 --> 00:35:54,076
I've had enough, little fella.
554
00:35:54,149 --> 00:35:55,708
And I've had
enough of that, too!
555
00:35:55,784 --> 00:35:57,719
Orma Lee, will you
explain me to him?
556
00:35:57,786 --> 00:35:59,414
Just to save your hide.
557
00:35:59,487 --> 00:36:02,685
This here is my lawful wedded
husband, Vern Billy Stalcup.
558
00:36:02,757 --> 00:36:05,090
Numero four or five.
559
00:36:05,960 --> 00:36:07,826
Oh, you always forget.
560
00:36:08,730 --> 00:36:11,097
- Jim-Bob Walton.
- I've seen you before.
561
00:36:13,001 --> 00:36:15,698
Well, you might have told me.
562
00:36:15,770 --> 00:36:18,968
Don't tell Corabeth that
you was brawling over me.
563
00:36:26,748 --> 00:36:28,108
Well, who would've
thought you two
564
00:36:28,149 --> 00:36:30,584
would be the first ones
home, but here you are.
565
00:36:30,652 --> 00:36:32,563
We just about broke our
necks getting out of Pickett's.
566
00:36:32,587 --> 00:36:35,580
- Is John Curtis upstairs?
- Playing in your room.
567
00:36:35,657 --> 00:36:37,922
The table looks great, Rose.
568
00:36:38,860 --> 00:36:42,729
Well, it's the Sunday cloth
that makes it look so special.
569
00:36:46,735 --> 00:36:48,670
Fresh cranberries?
570
00:36:50,705 --> 00:36:53,675
And turkey! Rose, you've
made it a national holiday.
571
00:36:53,742 --> 00:36:56,177
We'll call it "E-Day"
for Elizabeth.
572
00:36:56,244 --> 00:36:59,043
I wanted it to be all
of her favorite things.
573
00:36:59,114 --> 00:37:00,605
It'll mean a lot to her.
574
00:37:00,682 --> 00:37:03,846
Me, too. I love having the
whole family home for supper.
575
00:37:03,918 --> 00:37:06,478
Well, sure wasn't hard to
follow my nose this evening.
576
00:37:06,554 --> 00:37:08,386
Smells great, Rose.
577
00:37:09,257 --> 00:37:11,283
Maybe we should
have brought gifts.
578
00:37:11,359 --> 00:37:14,329
Oh, just being together
will be enough for Elizabeth.
579
00:37:14,396 --> 00:37:17,230
Well, when you do
this for me, bring gifts.
580
00:37:17,298 --> 00:37:19,665
Hey, you all look
vaguely familiar.
581
00:37:19,734 --> 00:37:22,602
I'm saving the
introductions until later.
582
00:37:22,670 --> 00:37:24,536
I'm glad you could
make it anyway, Jason.
583
00:37:24,606 --> 00:37:26,575
Ernie's covering for
me during supper.
584
00:37:26,641 --> 00:37:29,133
Well, where's Elizabeth? She's
going to miss her own party.
585
00:37:29,210 --> 00:37:31,736
Oh, she has lots of errands.
I've forgotten what they are.
586
00:37:31,813 --> 00:37:34,612
But I think she was going over
to Ike's to mail that picture album.
587
00:37:34,682 --> 00:37:37,447
I just came from Ike's
and she wasn't there.
588
00:37:37,519 --> 00:37:39,249
Well, she'll be along.
589
00:37:39,320 --> 00:37:42,222
- Want me to taste anything for you, Rose?
- Take a look at this.
590
00:37:42,290 --> 00:37:44,001
- I'm gonna taste this. What is it?
- Ooh! Yeah. Me, too.
591
00:37:44,025 --> 00:37:45,857
- Give me one of those. Oh!
- Oh, cranberry!
592
00:37:46,594 --> 00:37:49,325
Hi, John Curtis.
How are you today?
593
00:37:54,169 --> 00:37:57,606
We better get this room
cleaned up. It's suppertime.
594
00:37:58,673 --> 00:38:00,835
Vern Billy, when we
get back to Guymon,
595
00:38:00,909 --> 00:38:03,708
you're gonna have to buy
me a cute little store like this
596
00:38:03,778 --> 00:38:07,681
so we can entertain in the
style that brother Ike has to offer.
597
00:38:07,749 --> 00:38:10,116
Yeah, some style. He
liked to kill me earlier.
598
00:38:10,185 --> 00:38:14,088
I'm sorry, Vern Billy. I
guess I just lost my head.
599
00:38:14,155 --> 00:38:17,785
Well, you give us a couple of jars
of that Recipe you got over there,
600
00:38:17,859 --> 00:38:20,852
I'm sure I won't have
any hard feelings.
601
00:38:20,929 --> 00:38:23,990
Jason. You're just
in time for the party.
602
00:38:24,065 --> 00:38:28,025
Jason, this here is Vern
Billy Stalcup, my husband.
603
00:38:28,102 --> 00:38:31,095
Vern Billy, this here is
Jason, one of my relatives.
604
00:38:31,172 --> 00:38:34,142
I can't stay, Orma Lee.
I'm looking for Elizabeth.
605
00:38:34,209 --> 00:38:37,475
Ike, did Elizabeth come
in here to mail a package?
606
00:38:37,545 --> 00:38:39,411
No, I haven't seen her all day.
607
00:38:39,481 --> 00:38:41,459
Well, what do you mean
you're looking for her?
608
00:38:41,483 --> 00:38:43,315
She didn't come home to supper.
609
00:38:43,384 --> 00:38:47,048
The last thing she told Rose
was she was coming here.
610
00:38:47,121 --> 00:38:50,057
- Sorry, Jason.
- Dear, I'm sorry to hear that.
611
00:38:51,593 --> 00:38:53,892
I'm afraid she's run
off, and it's my fault.
612
00:38:53,962 --> 00:38:55,362
What do you mean by that?
613
00:38:55,430 --> 00:38:57,296
Well, she was missing
her mama and daddy so,
614
00:38:57,365 --> 00:39:00,824
and I told her that when I was
her age, I was off and running.
615
00:39:00,902 --> 00:39:03,531
But I didn't mean for
her to hear me that good.
616
00:39:03,605 --> 00:39:06,439
She didn't leave from
here. Maybe Rockfish.
617
00:39:06,508 --> 00:39:08,204
You know the schedules, Ike.
618
00:39:08,276 --> 00:39:11,713
- Where do the buses run from there?
- Now, let's see.
619
00:39:11,779 --> 00:39:15,045
1:00 to Roanoke and
the 2:10 to Charlottesville.
620
00:39:15,116 --> 00:39:19,554
And from either of those places, she
could catch a bus heading for Arizona.
621
00:39:22,257 --> 00:39:25,056
I'm going to go to Roanoke.
It's more on the way west.
622
00:39:25,126 --> 00:39:27,527
Okay, and I'll go to Charlottesville
in case she went there.
623
00:39:27,595 --> 00:39:29,780
Thanks a lot, Ike. I
really appreciate it.
624
00:39:29,804 --> 00:39:30,155
Okay.
625
00:39:30,231 --> 00:39:34,965
Jason, if you want to fly
low, let Vern Billy drive you.
626
00:39:35,036 --> 00:39:37,437
Orma Lee, will you
call Mary Ellen for me?
627
00:39:37,505 --> 00:39:39,064
Let's go, boy.
628
00:39:39,140 --> 00:39:41,234
And don't worry
about Elizabeth, Jason.
629
00:39:41,309 --> 00:39:44,006
She's got a good
head on her shoulders.
630
00:39:45,346 --> 00:39:49,078
That's not going to keep me from
putting her at the top of my prayer list.
631
00:40:33,828 --> 00:40:36,889
I didn't really think you
would come to get me.
632
00:40:37,365 --> 00:40:39,231
What'd you think would happen?
633
00:40:39,300 --> 00:40:41,531
That you'd let me go
visit Mama and Daddy
634
00:40:41,603 --> 00:40:43,196
like I said in the note.
635
00:40:43,271 --> 00:40:45,797
Nobody found any note.
636
00:40:45,873 --> 00:40:49,241
Well, I left it on Erin's
bed. It was in plain sight.
637
00:40:50,078 --> 00:40:52,513
Well, that's not important now.
638
00:40:54,582 --> 00:40:56,278
You don't understand.
639
00:40:56,351 --> 00:40:59,446
When you were growing up,
you had Mama and Daddy.
640
00:40:59,520 --> 00:41:02,149
You had Grandma and Grandpa too.
641
00:41:02,223 --> 00:41:03,623
But I don't.
642
00:41:04,459 --> 00:41:05,927
It's different for me.
643
00:41:06,828 --> 00:41:08,456
It must be hard.
644
00:41:10,598 --> 00:41:14,968
But I'm only your brother. I wouldn't
know how to be anybody else.
645
00:41:16,170 --> 00:41:18,264
Well, I don't want you to.
646
00:41:19,707 --> 00:41:21,539
I think maybe you do.
647
00:41:22,310 --> 00:41:25,371
Lately, I don't know
if you realize it or not,
648
00:41:26,247 --> 00:41:28,682
but you've been expecting
Mary Ellen and Erin,
649
00:41:28,750 --> 00:41:33,188
Ben and Jim-Bob, all of
us, to fill this void in your life.
650
00:41:34,789 --> 00:41:36,257
And we can't.
651
00:41:37,392 --> 00:41:40,658
We all love you,
but we can't do that.
652
00:41:42,330 --> 00:41:46,062
Rose says that families
grow up and grow away.
653
00:41:46,134 --> 00:41:47,796
It's true.
654
00:41:47,869 --> 00:41:49,997
You don't mean to hurt anybody.
655
00:41:50,071 --> 00:41:53,906
You just get all caught up in
your own life and it happens.
656
00:41:56,711 --> 00:41:58,077
I guess so.
657
00:41:58,946 --> 00:42:01,780
Bus now boarding for
Saint Louis at gate 4.
658
00:42:03,317 --> 00:42:05,411
I can't let you go, Elizabeth.
659
00:42:05,486 --> 00:42:08,217
She's not well enough.
You'd be a worry.
660
00:42:08,956 --> 00:42:10,754
I wouldn't want that.
661
00:42:12,960 --> 00:42:17,762
I promise you, as soon
as Daddy says she's able,
662
00:42:17,832 --> 00:42:20,131
I'll drive you to
Arizona myself.
663
00:42:23,571 --> 00:42:24,698
Okay.
664
00:43:00,608 --> 00:43:03,510
Now, be careful with those.
They're filled with fine china.
665
00:43:03,578 --> 00:43:06,446
Yes, ma'am, your
Aunt Cordelia's.
666
00:43:07,782 --> 00:43:09,307
Look here.
667
00:43:09,383 --> 00:43:12,945
I wonder why Mr. Godsey has all
the lights on this time of the night.
668
00:43:13,020 --> 00:43:15,649
I wouldn't know, ma'am.
669
00:43:31,205 --> 00:43:34,141
I believe you said it was
$19.50. Keep the change.
670
00:43:34,208 --> 00:43:35,938
Thank you, lady.
671
00:43:36,010 --> 00:43:38,946
At least it'll be quiet driving
back to Charlottesville.
672
00:43:39,013 --> 00:43:41,915
Yoo-hoo, Mr. Godsey!
673
00:43:43,985 --> 00:43:47,183
Ain't nobody here but
us chickens, Corabeth.
674
00:43:51,659 --> 00:43:52,957
Well.
675
00:43:53,928 --> 00:43:56,295
This is a pleasant surprise.
676
00:43:57,365 --> 00:44:00,927
I got a feeling it ain't
either pleasant or a surprise.
677
00:44:03,971 --> 00:44:06,304
It's been a long time, Orma Lee.
678
00:44:07,408 --> 00:44:10,776
I wondered which one
of us would say that first.
679
00:44:11,646 --> 00:44:14,844
I guess Aunt Cordelia
warned you I might be here.
680
00:44:16,083 --> 00:44:19,645
Well, I surmised as much when
she wrote that her deathbed request
681
00:44:19,720 --> 00:44:22,781
was to see us reconciled
while she was still alive.
682
00:44:22,857 --> 00:44:25,349
I guess once you made that
promise she perked right up,
683
00:44:25,426 --> 00:44:27,622
like a sparrow in a spring thaw.
684
00:44:27,695 --> 00:44:30,859
Well, she always could turn
ill health to her advantage.
685
00:44:30,932 --> 00:44:35,996
Well, I guess a promise
extracted under false pretenses
686
00:44:36,070 --> 00:44:38,266
is no good as a promise at all.
687
00:44:38,339 --> 00:44:39,932
I suppose.
688
00:44:40,741 --> 00:44:43,836
Well, I just couldn't
resist coming here.
689
00:44:43,911 --> 00:44:47,814
Although it's been a revelation,
as you can well imagine.
690
00:44:47,882 --> 00:44:49,111
Well...
691
00:44:52,286 --> 00:44:55,222
It isn't exactly like
I wrote in my letter.
692
00:44:56,123 --> 00:44:58,615
Neither is that
fellow you married.
693
00:45:01,128 --> 00:45:03,324
I cherish him, Orma Lee.
694
00:45:03,898 --> 00:45:06,732
Oh, I was hoping you'd
say that, Corabeth,
695
00:45:07,168 --> 00:45:10,935
because as the song
says, and as I full well know,
696
00:45:11,005 --> 00:45:14,237
- a good man's hard to find.
- Oh!
697
00:45:14,675 --> 00:45:18,840
Not for you. Men have
always been attracted to you.
698
00:45:18,913 --> 00:45:20,779
You were Papa's favorite.
699
00:45:20,848 --> 00:45:23,443
You were Mama's.
700
00:45:23,517 --> 00:45:25,247
Remember that time
701
00:45:25,319 --> 00:45:28,118
we went on that picnic
at Culpepper Creek?
702
00:45:28,789 --> 00:45:31,816
And you fell in and
Papa had to fish you out.
703
00:45:31,893 --> 00:45:35,159
I'm ashamed to admit
it, but I jumped in.
704
00:45:35,229 --> 00:45:37,528
I so wanted him to notice me.
705
00:45:37,598 --> 00:45:39,863
Corabeth Walton Godsey!
706
00:45:39,934 --> 00:45:43,564
As bad as I was, I could
never think up a stunt like that.
707
00:45:44,205 --> 00:45:48,006
Papa's blue pants just faded
right down over his white spats.
708
00:45:48,075 --> 00:45:50,943
I never seen anything
so comical in my life!
709
00:45:51,312 --> 00:45:54,942
And Mama was furious because
he wore them to the picnic.
710
00:45:55,016 --> 00:45:57,110
Papa always was a dandy.
711
00:45:57,184 --> 00:45:59,585
I have missed you, Orma Lee.
712
00:45:59,654 --> 00:46:02,590
You're the only one that
could make me laugh.
713
00:46:04,458 --> 00:46:09,692
Well, for all your fussing and
chiding, I've missed you, too.
714
00:46:13,100 --> 00:46:14,898
I guess you noticed.
715
00:46:16,304 --> 00:46:18,637
Aunt Cordelia told me.
716
00:46:20,174 --> 00:46:22,609
She gave me her fine china.
717
00:46:22,677 --> 00:46:25,272
Aunt Cordelia
gave me her pearls.
718
00:46:25,346 --> 00:46:27,042
But because I love you,
719
00:46:27,114 --> 00:46:30,380
and you deserve them as
much as I do, but not more,
720
00:46:31,886 --> 00:46:34,048
here you go, sister mine.
721
00:46:43,264 --> 00:46:47,065
And I want to give you half
of Aunt Cordelia's fine china.
722
00:46:51,806 --> 00:46:53,900
I do love you, Orma Lee.
723
00:46:54,475 --> 00:46:58,503
Well, of course
you do, precious.
724
00:47:24,939 --> 00:47:27,909
It was a time of
discovery for both families
725
00:47:27,975 --> 00:47:31,377
that it is possible to
choose relatives as friends.
726
00:47:31,445 --> 00:47:35,405
Corabeth and Orma Lee and
Elizabeth and her brothers and sisters
727
00:47:35,483 --> 00:47:39,181
found out that the family
fabric gave from time to time,
728
00:47:39,253 --> 00:47:42,155
but the mending
always made it stronger.
729
00:47:42,256 --> 00:47:43,849
- Jim-Bob?
- Yeah, Elizabeth?
730
00:47:43,924 --> 00:47:46,416
Did you get a new picture
taken for Mama's album?
731
00:47:46,494 --> 00:47:48,326
I keep forgetting.
I'll do it tomorrow.
732
00:47:48,396 --> 00:47:51,855
That's okay. I'll just send the one
I found in Mama's bureau today.
733
00:47:51,932 --> 00:47:54,367
- She hid it there.
- Oh, yeah? Which one is that?
734
00:47:54,435 --> 00:47:56,836
The one on the bear
rug in your birthday suit.
735
00:47:56,904 --> 00:47:58,532
I thought I tore that one up.
736
00:47:58,606 --> 00:47:59,767
Good night, Jim-Bob.
737
00:48:47,154 --> 00:48:48,154
English -SDH
58282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.