Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,765 --> 00:00:05,064
I keep thinking this is just
another three-day pass,
2
00:00:05,134 --> 00:00:07,365
and then it's back
to Camp Rockfish.
3
00:00:07,436 --> 00:00:09,928
How long are you
planning on staying?
4
00:00:10,005 --> 00:00:12,031
Until I move in with you.
5
00:00:13,108 --> 00:00:15,577
Jason, how long have
you known about Toni?
6
00:00:15,644 --> 00:00:16,644
Quite a while.
7
00:00:16,712 --> 00:00:18,374
Then why have you
been hiding it from us?
8
00:00:18,447 --> 00:00:20,712
I wasn't hiding anything.
9
00:00:20,783 --> 00:00:22,684
I just didn't think it
was such a big deal.
10
00:00:23,586 --> 00:00:25,612
Do you know Jason Walton?
11
00:00:25,921 --> 00:00:27,048
Just.
12
00:00:27,723 --> 00:00:29,555
I'm in love with him.
13
00:00:29,858 --> 00:00:32,123
His family and I do all right.
14
00:00:32,561 --> 00:00:36,259
Kid, light and easy, until
he told them I was Jewish.
15
00:00:47,910 --> 00:00:50,277
I just didn't want
to lose a brother.
16
00:00:50,346 --> 00:00:52,338
I asked her to marry me.
17
00:00:53,349 --> 00:00:57,980
She turned me down because she didn't
want to come between me and my family.
18
00:02:13,495 --> 00:02:16,556
The pattern of our lives
was broken by the war,
19
00:02:16,632 --> 00:02:21,263
and the old ways of the past became
less a part of us when we returned home.
20
00:02:21,970 --> 00:02:25,407
So long as our mother and
grandmother were there to shepherd us,
21
00:02:25,474 --> 00:02:28,034
the church was
central to our lives.
22
00:02:28,410 --> 00:02:33,110
But without them on the scene, some
of the family found it easy to backslide
23
00:02:33,549 --> 00:02:35,609
and, as interest in the
church slipped away,
24
00:02:35,684 --> 00:02:40,122
it didn't seem possible that events
would join to bring them back again.
25
00:04:17,686 --> 00:04:19,814
Ben! Ben, it's the church bells!
26
00:04:21,390 --> 00:04:22,483
What time is it?
27
00:04:22,558 --> 00:04:23,958
After 3:00.
28
00:04:24,927 --> 00:04:26,759
What do you think is happening?
29
00:04:26,829 --> 00:04:28,297
Nothing good.
30
00:04:34,469 --> 00:04:35,914
Take care of John
Curtis for me, Rose.
31
00:04:35,938 --> 00:04:37,372
What could be
wrong at the church?
32
00:04:37,439 --> 00:04:38,483
We'll find out
when we get there.
33
00:04:38,507 --> 00:04:39,668
Good idea. Stay home.
34
00:04:39,741 --> 00:04:40,765
I've got to get my coat.
35
00:04:40,843 --> 00:04:44,041
It's probably a fire. You
women will just get in the way.
36
00:04:44,346 --> 00:04:46,508
I hope, whatever the emergency,
37
00:04:46,582 --> 00:04:49,347
it warrants this ear-splitting
sound in the dead of the night!
38
00:04:49,418 --> 00:04:50,595
Corabeth, you
don't have to come.
39
00:04:50,619 --> 00:04:52,247
Oh, I've never liked bells,
40
00:04:52,321 --> 00:04:55,723
and I shall never rest until
I know what is going on.
41
00:04:59,995 --> 00:05:02,328
It does seem clearer down here.
42
00:05:03,332 --> 00:05:04,800
Church bell, do you think?
43
00:05:04,867 --> 00:05:06,301
Yes, Sister.
44
00:05:06,768 --> 00:05:09,033
Perhaps the war is over. Again.
45
00:05:15,377 --> 00:05:18,006
- Hey, who are you?
- What are you doing?
46
00:05:18,080 --> 00:05:19,946
Calling the faithful
to their church.
47
00:05:20,015 --> 00:05:21,449
In the middle of the night?
48
00:05:21,516 --> 00:05:24,042
Yeah. Surprised
you found your way.
49
00:05:24,953 --> 00:05:27,582
But as long as you're here,
why don't you take a look?
50
00:05:27,656 --> 00:05:29,022
Take a good look.
51
00:05:29,091 --> 00:05:32,061
You've got some nerve,
breaking into a church.
52
00:05:32,394 --> 00:05:33,885
Wasn't very difficult.
53
00:05:33,962 --> 00:05:34,962
Why'd you do it?
54
00:05:35,030 --> 00:05:39,126
Your house of God's in a pretty
sorry state, wouldn't you say?
55
00:05:39,201 --> 00:05:41,830
Our church is none
of your business.
56
00:05:41,904 --> 00:05:44,635
Maybe he's the
vandal we've been after.
57
00:05:45,173 --> 00:05:47,335
I'm your new minister.
58
00:05:47,409 --> 00:05:49,844
I don't believe it,
not for a minute.
59
00:05:49,912 --> 00:05:53,679
No ordained minister would
indulge in this kind of behavior.
60
00:05:53,749 --> 00:05:56,617
This is supposed to
be a house of worship.
61
00:05:57,185 --> 00:05:59,654
The state of decay
is inexcusable.
62
00:06:00,656 --> 00:06:02,818
This man claims
to be a minister.
63
00:06:02,891 --> 00:06:05,360
A minister wouldn't
lie, Corabeth.
64
00:06:06,161 --> 00:06:08,153
My name is Tom Marshall.
65
00:06:10,565 --> 00:06:13,296
I will be putting
this church in order.
66
00:06:15,003 --> 00:06:16,801
I'll need your help.
67
00:06:18,674 --> 00:06:21,234
You found your way here tonight.
68
00:06:21,977 --> 00:06:24,640
I'll expect to see you
all here tomorrow.
69
00:06:24,713 --> 00:06:28,115
Come along, Sister. Let's
come back when it's warmer.
70
00:06:46,101 --> 00:06:48,570
Do you always
start out like this?
71
00:06:49,738 --> 00:06:51,229
I don't know.
72
00:06:51,840 --> 00:06:53,536
It's my first church.
73
00:06:53,608 --> 00:06:56,578
We haven't had a real
minister here for a long time.
74
00:06:56,645 --> 00:06:58,756
The congregation has had
to go to Rockfish for services
75
00:06:58,780 --> 00:07:01,944
ever since those vandals
broke in and tore the place apart.
76
00:07:02,017 --> 00:07:04,486
Well, you've got a minister now.
77
00:07:05,287 --> 00:07:06,585
Army chaplain?
78
00:07:06,655 --> 00:07:07,655
Yeah.
79
00:07:08,390 --> 00:07:11,121
I spent most of my time
in the 107th, in Europe.
80
00:07:11,193 --> 00:07:13,924
I was in the 72nd.
I'm Jason Walton.
81
00:07:16,598 --> 00:07:19,693
There's a lot of work to
be done, Jason Walton.
82
00:07:33,749 --> 00:07:35,809
I was ashamed at the
condition of the church,
83
00:07:35,884 --> 00:07:39,013
and then I realized how long
it's been since I was there.
84
00:07:39,087 --> 00:07:42,683
Rose and Elizabeth do most
of the church-going around here.
85
00:07:42,758 --> 00:07:45,470
It was almost worth getting up that
early to see the look on Corabeth's face.
86
00:07:45,494 --> 00:07:47,122
Boy, was she mad as hell.
87
00:07:47,195 --> 00:07:50,290
Mama would wash your mouth
out with soap for that, Jim-Bob.
88
00:07:50,365 --> 00:07:51,765
Thank you, Mary Ellen.
89
00:07:51,833 --> 00:07:54,928
The language is getting
a little lax around here.
90
00:07:55,003 --> 00:07:56,767
You know, I've
thinking about Ginny.
91
00:07:56,838 --> 00:07:59,131
Do you realize that I
haven't been to church
92
00:07:59,155 --> 00:08:01,208
more than six times
since she was born?
93
00:08:01,276 --> 00:08:03,677
That's a terrible example to
be setting for your children.
94
00:08:03,745 --> 00:08:05,839
It'll change, now that
we have a new minister.
95
00:08:05,914 --> 00:08:07,780
I wonder what's
keeping Elizabeth.
96
00:08:08,550 --> 00:08:11,430
You didn't have to go ringing the
church bell in the middle of the night.
97
00:08:11,486 --> 00:08:13,978
Well, I'd call it an awakening.
98
00:08:14,823 --> 00:08:16,792
Every member of
this church needed it.
99
00:08:16,858 --> 00:08:18,850
Some people kept
coming to church,
100
00:08:18,927 --> 00:08:20,919
even when we didn't
have our own minister.
101
00:08:20,996 --> 00:08:23,261
We'd end up reading
the Bible to ourselves.
102
00:08:23,331 --> 00:08:24,822
Did you come every Sunday?
103
00:08:24,900 --> 00:08:27,062
Well, it got hard sometimes.
104
00:08:27,302 --> 00:08:32,172
I mean, Mama and Daddy are in Arizona.
Grandpa's gone. Grandma's not well.
105
00:08:33,141 --> 00:08:35,042
God's here, Elizabeth.
106
00:08:35,610 --> 00:08:37,738
God's everywhere, isn't he?
107
00:08:42,217 --> 00:08:44,379
Oh, you'd better go, Sister.
108
00:08:47,823 --> 00:08:48,916
Oh, my, come in!
109
00:08:48,990 --> 00:08:50,720
Good morning.
We're a little early.
110
00:08:50,792 --> 00:08:52,317
- Good morning.
- Good morning.
111
00:08:52,394 --> 00:08:53,394
- We were just...
- Jason.
112
00:08:53,462 --> 00:08:56,261
We were just on our way
out. I hope you'll excuse us.
113
00:08:56,331 --> 00:08:58,300
You can go right
upstairs to the room.
114
00:08:58,366 --> 00:08:59,891
Make yourselves at home.
115
00:08:59,968 --> 00:09:02,335
You both are so
kind to do this for me.
116
00:09:02,404 --> 00:09:04,396
We're doing it for Jason, too.
117
00:09:04,473 --> 00:09:05,736
I don't deserve it.
118
00:09:05,807 --> 00:09:07,537
We'll be back posthaste.
119
00:09:07,609 --> 00:09:11,671
Do have Jason tell you about
the tintinnabulation of last evening.
120
00:09:18,820 --> 00:09:22,484
It's a strange Mountain
ritual. You wouldn't like it much.
121
00:09:23,658 --> 00:09:27,390
I can think of one I would.
How about a kiss for a veteran?
122
00:09:27,929 --> 00:09:30,398
Okay. From one
veteran to another.
123
00:09:36,404 --> 00:09:38,669
I keep thinking this is just
another three-day pass,
124
00:09:38,740 --> 00:09:40,971
and then it's back
to Camp Rockfish.
125
00:09:41,042 --> 00:09:43,477
How long are you
planning on staying?
126
00:09:43,645 --> 00:09:45,671
Until I move in with you.
127
00:09:46,648 --> 00:09:49,880
I never should have let
you establish a beachhead.
128
00:09:51,486 --> 00:09:56,720
Tom. Tom Marshall, if
that is indeed his real name.
129
00:09:56,791 --> 00:09:58,589
Yes. Yes, I'll wait.
130
00:09:59,961 --> 00:10:01,973
Corabeth, the people in
the church office in Richmond
131
00:10:01,997 --> 00:10:03,932
have got something
better to do than talk to you.
132
00:10:03,999 --> 00:10:05,399
Oh, I doubt that, Mr. Godsey.
133
00:10:05,467 --> 00:10:08,904
I believe that we are being
victimized, that this man is a hoax.
134
00:10:08,970 --> 00:10:10,097
Hoax?
135
00:10:10,605 --> 00:10:15,236
Why on Earth would somebody want to
pretend to be a minister when he wasn't?
136
00:10:16,344 --> 00:10:19,337
Well, perhaps the stress
of war was too great for him.
137
00:10:19,414 --> 00:10:21,254
I mean, his behavior
last night was outrageous.
138
00:10:21,316 --> 00:10:24,475
No minister would ever... What?
139
00:10:26,421 --> 00:10:27,421
Oh!
140
00:10:28,723 --> 00:10:31,989
Well, what divinity
school was that?
141
00:10:32,060 --> 00:10:33,153
Excuse me.
142
00:10:33,228 --> 00:10:35,595
- Excuse me. Excuse me.
- With honors?
143
00:10:35,664 --> 00:10:36,688
Uh-huh.
144
00:10:36,765 --> 00:10:40,293
Oh, no. No, his war
decorations are not in question.
145
00:10:41,503 --> 00:10:43,165
The Purple Heart?
146
00:10:45,740 --> 00:10:48,938
The Silver Star for
gallantry? How many clusters?
147
00:10:50,245 --> 00:10:51,406
Some hoax.
148
00:10:51,479 --> 00:10:54,643
Uh-huh. All right. Thank you.
149
00:10:54,716 --> 00:10:56,582
Thank you so much.
You've been most kind.
150
00:10:56,651 --> 00:10:58,313
Mmm-hmm. Goodbye.
151
00:11:00,488 --> 00:11:03,720
Corabeth, sometimes
you're just so sure of things.
152
00:11:04,526 --> 00:11:06,791
He sounds extra special to me.
153
00:11:07,529 --> 00:11:12,991
Well... Well, perhaps he just needs
someone to show him our ways.
154
00:11:17,339 --> 00:11:19,399
Excuse me. Coming through.
155
00:11:32,721 --> 00:11:34,713
Oh, here's the reverend.
156
00:11:35,824 --> 00:11:37,850
Hello. I'm Tom Marshall.
157
00:11:37,926 --> 00:11:39,861
Yes, we know. We
were here last night.
158
00:11:39,928 --> 00:11:42,454
We answered your
bell, so to speak.
159
00:11:42,931 --> 00:11:45,867
I'm Miss Mamie Baldwin, and
this is my sister, Miss Emily.
160
00:11:45,934 --> 00:11:46,934
Ladies.
161
00:11:47,002 --> 00:11:48,800
Neither of us have ever married,
162
00:11:48,870 --> 00:11:51,362
although there have been
opportunities, don't you know.
163
00:11:51,439 --> 00:11:52,737
I'm sure.
164
00:11:52,807 --> 00:11:53,807
I hope that's for me.
165
00:11:53,875 --> 00:11:55,901
Oh, it's Mamie's best recipe.
166
00:11:55,977 --> 00:11:58,879
- But not the Recipe.
- Oh, no.
167
00:11:58,947 --> 00:11:59,947
Hello, ladies.
168
00:12:00,015 --> 00:12:02,712
Elizabeth, dear, I was about
to ask where all the help was.
169
00:12:02,784 --> 00:12:04,548
Well, nobody's here yet.
170
00:12:04,619 --> 00:12:06,631
Elizabeth thinks I might have
frightened everybody away
171
00:12:06,655 --> 00:12:08,954
by waking them up in the
middle of the night like that.
172
00:12:09,024 --> 00:12:11,823
Oh, nonsense. We all
needed a good stirring up.
173
00:12:11,893 --> 00:12:13,885
I thought it was
rather exciting.
174
00:12:13,962 --> 00:12:16,488
We're not often awake
at that time of night.
175
00:12:16,564 --> 00:12:19,898
We know our friends here on
the Mountain, Reverend Marshall,
176
00:12:19,968 --> 00:12:22,938
and they'll come to
help in their own time.
177
00:12:23,638 --> 00:12:26,836
Now, young lady, suppose
you lead me to the work.
178
00:12:28,810 --> 00:12:31,905
Sister has sent away
for a special gift for me.
179
00:12:32,380 --> 00:12:33,939
Oh, is that so?
180
00:12:34,349 --> 00:12:36,682
If I tell you what it
is, you won't tell?
181
00:12:36,751 --> 00:12:38,276
It's a secret.
182
00:12:39,954 --> 00:12:41,354
It's a bird.
183
00:12:56,671 --> 00:12:57,934
Morning.
184
00:12:58,006 --> 00:12:59,235
Morning, uh, Ben, right?
185
00:12:59,307 --> 00:13:01,367
Right. Gonna go get
started on that altar rail.
186
00:13:01,443 --> 00:13:03,036
Okay, thank you.
187
00:13:03,645 --> 00:13:05,341
- Hey, Reverend.
- Hey, Jason.
188
00:13:05,413 --> 00:13:07,314
- I'm ready to work.
- Tom, please, okay?
189
00:13:07,382 --> 00:13:08,680
Tom, okay.
190
00:13:08,750 --> 00:13:09,750
Help yourself.
191
00:13:09,818 --> 00:13:10,911
Morning, ladies.
192
00:13:10,985 --> 00:13:13,147
- Good morning.
- Good morning.
193
00:13:16,157 --> 00:13:20,094
Hello, Reverend. My name is
Ike Godsey. I run the local store.
194
00:13:20,161 --> 00:13:21,686
Yes, I remember
you from last night.
195
00:13:21,763 --> 00:13:25,461
Yes, I noticed that the bell rope
is a little frayed, so I brought one.
196
00:13:25,533 --> 00:13:26,911
I figured you could
always use some paint.
197
00:13:26,935 --> 00:13:28,096
Thanks a lot, Ike.
198
00:13:28,169 --> 00:13:29,169
Can I borrow your ladder?
199
00:13:29,237 --> 00:13:31,172
You bet. Help yourself.
200
00:13:31,406 --> 00:13:33,238
Excuse me. Excuse me.
201
00:13:34,409 --> 00:13:39,712
Well, it's true, isn't it, Reverend? The
Lord helps those who help themselves.
202
00:13:45,487 --> 00:13:46,487
Well.
203
00:13:47,355 --> 00:13:49,017
It's a beginning.
204
00:13:52,994 --> 00:13:54,360
I'll give you a hand, Toni.
205
00:13:54,429 --> 00:13:56,398
Oh, I can handle it, thanks.
206
00:13:56,464 --> 00:13:59,434
I happen to excel in
most domestic jobs.
207
00:14:00,034 --> 00:14:04,563
I can cook and sew
and wash and iron
208
00:14:04,639 --> 00:14:09,077
and paint the house and mow
the lawn and trim the trees.
209
00:14:09,744 --> 00:14:12,213
I'd make someone
a marvelous wife.
210
00:14:12,447 --> 00:14:14,348
And she's modest, too.
211
00:14:15,583 --> 00:14:17,027
I think you'd better
listen to her, Jason.
212
00:14:17,051 --> 00:14:19,543
She's volunteering
for an awful lot of work.
213
00:14:19,621 --> 00:14:21,886
It's not lawful to
own slaves anymore.
214
00:14:21,956 --> 00:14:23,788
Unless you call it marriage.
215
00:14:26,194 --> 00:14:28,322
I don't know, Jason, I'm
kind of getting used to her.
216
00:14:28,396 --> 00:14:30,058
You could have done worse.
217
00:14:30,131 --> 00:14:32,498
You're coming along
just fine, Jim-Bob.
218
00:14:32,567 --> 00:14:36,595
All right, all of you. Come and
sit down while it's nice and hot.
219
00:14:37,238 --> 00:14:39,298
Well, everything looks
some good, Rose.
220
00:14:39,374 --> 00:14:40,603
Smells good, too.
221
00:14:40,675 --> 00:14:44,271
I wouldn't rush into anything, Toni.
You haven't met the new minister yet.
222
00:14:45,447 --> 00:14:48,178
Good idea, Elizabeth. Maybe
Jason will introduce her to him.
223
00:14:48,249 --> 00:14:49,911
Not on your life.
224
00:14:51,653 --> 00:14:54,179
All right, now, shh. Jason?
225
00:14:57,759 --> 00:15:02,993
Heavenly father, we ask
your blessing on our family,
226
00:15:03,064 --> 00:15:06,557
on this food before us,
227
00:15:06,634 --> 00:15:10,366
and on this strange
woman in our midst. Amen.
228
00:15:10,438 --> 00:15:11,633
Amen.
229
00:15:11,706 --> 00:15:14,676
Now, that was not at all
necessary, young man.
230
00:15:14,742 --> 00:15:16,734
He's wild for me, Rose.
231
00:15:16,811 --> 00:15:19,975
He'd never pray for me if he
wasn't madly in love with me.
232
00:15:20,048 --> 00:15:22,244
I think Elizabeth is right.
233
00:15:22,317 --> 00:15:25,116
I think we should have
you meet Tom Marshall.
234
00:15:25,186 --> 00:15:27,553
He's awfully good-looking, Toni.
235
00:15:28,223 --> 00:15:29,987
I don't think I'm his type.
236
00:15:30,058 --> 00:15:32,254
You won't know that
until you meet him.
237
00:15:32,327 --> 00:15:35,820
A minister wouldn't be
interested in her. She's Jewish.
238
00:15:45,073 --> 00:15:49,204
Well, now, let's get the
salad traveling around here.
239
00:15:51,779 --> 00:15:55,739
Why don't we just go back about
a minute? Want to pass the salad?
240
00:15:55,817 --> 00:15:58,844
And pretend Jason
never said anything.
241
00:15:58,920 --> 00:16:01,287
There's nothing
wrong with what I said.
242
00:16:01,356 --> 00:16:04,087
You just took us by
surprise, that's all.
243
00:16:04,158 --> 00:16:06,093
I mean, we just never
would have known.
244
00:16:06,160 --> 00:16:07,822
Well, now you do.
245
00:16:08,663 --> 00:16:11,690
I mean, it's not like there's
anything wrong, honest.
246
00:16:11,766 --> 00:16:13,564
You had that good
buddy at Camp Rockfish.
247
00:16:13,635 --> 00:16:17,069
What was his name?
Uh, Ted... Ted Lapinsky.
248
00:16:17,138 --> 00:16:19,471
I thought he was
a real great guy.
249
00:16:19,541 --> 00:16:21,066
He was nice.
250
00:16:21,142 --> 00:16:22,701
I remember him.
251
00:16:23,478 --> 00:16:24,912
He was nice.
252
00:16:26,014 --> 00:16:30,179
I had a brother with two heads,
which made him twice as smart as...
253
00:16:37,392 --> 00:16:39,554
Never had a brother, honest.
254
00:17:02,517 --> 00:17:03,883
Toni, wait.
255
00:17:04,419 --> 00:17:07,685
Sorry, friend, I can't
handle this right now.
256
00:17:07,755 --> 00:17:11,248
They didn't mean anything.
They were just surprised.
257
00:17:11,326 --> 00:17:14,660
So was I. I was
really surprised.
258
00:17:15,630 --> 00:17:17,656
You never told them
I was Jewish before?
259
00:17:17,732 --> 00:17:19,496
I didn't think it mattered.
260
00:17:19,567 --> 00:17:21,331
They obviously did.
261
00:17:39,087 --> 00:17:41,215
Nobody meant to upset Toni.
262
00:17:41,623 --> 00:17:42,921
I told her that.
263
00:17:42,991 --> 00:17:45,358
I wish it hadn't
happened. I'm sorry.
264
00:17:45,426 --> 00:17:47,452
Everything was going
great until you, uh...
265
00:17:47,528 --> 00:17:49,121
Until I said she was Jewish.
266
00:17:49,197 --> 00:17:51,530
I don't think that
should change things.
267
00:17:51,599 --> 00:17:53,932
Jason, how long have
you known about Toni?
268
00:17:54,002 --> 00:17:55,436
Quite a while.
269
00:17:55,503 --> 00:17:57,143
Then why have you
been hiding it from us?
270
00:17:57,205 --> 00:17:59,538
I wasn't hiding anything.
271
00:17:59,607 --> 00:18:01,906
I just didn't think it
was such a big deal.
272
00:18:01,976 --> 00:18:03,776
You could have saved
us a lot of embarrassment
273
00:18:03,845 --> 00:18:06,007
if you'd told us
about it earlier.
274
00:18:06,080 --> 00:18:08,106
Embarrassment from what?
275
00:18:08,182 --> 00:18:10,276
It's not like she has
diphtheria or something.
276
00:18:10,351 --> 00:18:12,343
Jason, it was quite a surprise.
277
00:18:12,420 --> 00:18:15,254
I mean, you put us all in
an uncomfortable situation.
278
00:18:15,323 --> 00:18:18,452
You only have yourself
to blame for that, Ben.
279
00:18:18,526 --> 00:18:22,122
How'd you like to be the
only Baptist at a table of Jews?
280
00:18:39,347 --> 00:18:42,977
You, uh... You the new rabbi?
281
00:18:43,685 --> 00:18:46,849
Well, I guess you could
say that, yeah. Who are you?
282
00:18:46,921 --> 00:18:51,017
Well, I'll tell you one thing.
I'm not a Baptist, that's for sure.
283
00:18:51,125 --> 00:18:54,584
I hear they're clannish. Keep
to themselves, you know?
284
00:18:55,363 --> 00:18:56,763
That's a new one on me.
285
00:18:56,831 --> 00:19:01,132
You let one in the neighborhood, you
might as well open up the floodgates.
286
00:19:01,202 --> 00:19:05,902
They just sweep in and take
over. I hear they eat funny, too.
287
00:19:06,841 --> 00:19:09,072
Now, do you want to just
sit in there and yell at me,
288
00:19:09,143 --> 00:19:11,476
or could you come out here
where we can discuss this?
289
00:19:11,546 --> 00:19:15,574
Oh, no, not today. I'm not
discussing anything today.
290
00:19:16,250 --> 00:19:18,481
Today, I yell.
291
00:19:19,454 --> 00:19:21,616
Well, I'll be here tomorrow.
292
00:19:22,957 --> 00:19:24,721
You know something?
293
00:19:26,427 --> 00:19:28,658
You're not that good-looking.
294
00:19:40,641 --> 00:19:43,304
Toni, you have a visitor.
295
00:19:53,688 --> 00:19:55,486
I know you said you
wanted to be alone,
296
00:19:55,556 --> 00:19:58,287
but I thought you'd make
an exception for Jason.
297
00:19:58,359 --> 00:20:02,296
And I hope, whatever your
quarrel is about, that you'll settle it.
298
00:20:02,363 --> 00:20:04,594
She hasn't had a bite of food.
299
00:20:05,867 --> 00:20:07,768
Thank you, Miss Mamie.
300
00:20:11,405 --> 00:20:14,967
I don't know what to do if
you're not going to stay and fight.
301
00:20:15,042 --> 00:20:16,442
Me either.
302
00:20:17,745 --> 00:20:21,341
I feel like a fool, but I don't
know what to do about it.
303
00:20:23,084 --> 00:20:24,950
There's nothing you should do.
304
00:20:25,019 --> 00:20:26,078
No?
305
00:20:26,621 --> 00:20:29,614
The big exit, the big anger?
306
00:20:31,893 --> 00:20:33,293
Pretty bad.
307
00:20:35,730 --> 00:20:38,598
I came to apologize
for my family, for me.
308
00:20:39,267 --> 00:20:42,931
Don't. Look at Germany.
Look at the war.
309
00:20:43,638 --> 00:20:45,698
That's all the more reason.
310
00:20:45,773 --> 00:20:51,440
It just hit wrong, their
silence, then their words.
311
00:20:52,547 --> 00:20:55,107
I was surprised
at my reaction, too.
312
00:20:55,716 --> 00:20:57,878
I never even
studied the religion.
313
00:20:57,952 --> 00:21:00,080
Your family didn't, either?
314
00:21:00,955 --> 00:21:04,551
Maybe when I was very little,
but I wouldn't remember it.
315
00:21:06,160 --> 00:21:07,992
When my parents were killed,
316
00:21:08,062 --> 00:21:11,863
my grandfather refused to
have anything to do with religion.
317
00:21:11,933 --> 00:21:15,426
He never took me to temple,
never even talked about it.
318
00:21:16,304 --> 00:21:20,469
If you never practice the
faith, what makes you a Jew?
319
00:21:23,711 --> 00:21:25,805
That's a good question.
320
00:21:25,880 --> 00:21:28,816
I don't know. The
heritage, maybe?
321
00:21:30,418 --> 00:21:32,649
The culture through the ages?
322
00:21:35,056 --> 00:21:37,082
What makes you a Baptist?
323
00:21:38,025 --> 00:21:41,120
I was baptized.
Immersed. I remember that.
324
00:21:42,396 --> 00:21:45,230
It was a joyous time
for Mama and Grandma.
325
00:21:45,900 --> 00:21:47,163
And you?
326
00:21:47,568 --> 00:21:49,264
It was then, yeah.
327
00:21:49,937 --> 00:21:54,568
This last while, the
war, the separations.
328
00:21:55,343 --> 00:21:57,574
I haven't done much about it.
329
00:21:57,645 --> 00:21:59,045
I wonder why.
330
00:21:59,547 --> 00:22:00,810
So do I.
331
00:22:10,625 --> 00:22:12,617
It shouldn't matter that
Toni's Jewish, should it?
332
00:22:12,693 --> 00:22:13,752
No.
333
00:22:14,762 --> 00:22:17,698
Then why wouldn't Jason
have said something?
334
00:22:18,399 --> 00:22:21,198
One of my best
friends was a Baptist,
335
00:22:22,069 --> 00:22:24,402
and she married a Catholic boy.
336
00:22:25,006 --> 00:22:28,033
It split those families
right down the middle.
337
00:22:29,110 --> 00:22:31,079
They ended up getting a divorce.
338
00:22:31,145 --> 00:22:33,239
That'd never happen
to Jason and Toni.
339
00:22:33,314 --> 00:22:36,546
I thought my friend had
the most perfect marriage,
340
00:22:37,418 --> 00:22:40,445
and now she's raising
two kids all by herself.
341
00:22:40,855 --> 00:22:43,086
She won't even
speak to her mother.
342
00:22:43,157 --> 00:22:45,922
She blames the
families for the breakup.
343
00:22:51,265 --> 00:22:53,200
What about the husband?
344
00:22:53,968 --> 00:22:56,597
He moved as far
away as he could get.
345
00:23:08,916 --> 00:23:10,714
Dare I ask, Ike? Has it come?
346
00:23:10,785 --> 00:23:12,048
Yes, Miss Mamie, it's come.
347
00:23:12,119 --> 00:23:14,164
But just a minute. I've got a letter
for you here somewhere, Tom.
348
00:23:14,188 --> 00:23:15,188
Miss Mamie, how are you?
349
00:23:15,256 --> 00:23:18,852
Oh, I'm almost beside myself,
Reverend. I don't see it, Ike.
350
00:23:18,926 --> 00:23:21,259
It's tied outside.
Oh, here it is.
351
00:23:21,329 --> 00:23:22,456
What's tied outside?
352
00:23:22,530 --> 00:23:24,829
Oh, the most delightful
surprise for Sister.
353
00:23:24,899 --> 00:23:27,027
Came bright and
early this morning.
354
00:23:27,101 --> 00:23:28,797
Uh, did it fly in?
355
00:23:30,404 --> 00:23:32,498
Uh, no, it came by truck.
356
00:23:32,573 --> 00:23:34,508
Come on. I'll show you.
357
00:23:45,386 --> 00:23:49,721
Oh, my, what a
beautiful animal you are!
358
00:23:50,958 --> 00:23:52,358
And friendly, too.
359
00:23:52,426 --> 00:23:54,554
The truck driver almost
didn't want to leave her.
360
00:23:54,628 --> 00:23:58,030
You know, I'd love to have her
myself, if it weren't for Corabeth.
361
00:23:58,099 --> 00:23:59,795
That isn't a bird.
362
00:24:01,635 --> 00:24:03,399
No, it isn't a bird.
363
00:24:04,171 --> 00:24:07,801
No, but she was... Never mind.
364
00:24:07,875 --> 00:24:10,140
Won't Sister be delighted?
365
00:24:10,211 --> 00:24:11,907
Well, she was expecting a bird.
366
00:24:11,979 --> 00:24:15,848
Oh, that's ridiculous. Sister
wasn't expecting anything.
367
00:24:15,916 --> 00:24:19,114
Won't you come along
and help me surprise her?
368
00:24:19,186 --> 00:24:21,621
Wouldn't miss
this for the world.
369
00:24:23,624 --> 00:24:26,287
Now, if he's going to live in the
church instead of the parsonage,
370
00:24:26,360 --> 00:24:29,023
I think the least we
can do is make it homey.
371
00:24:29,096 --> 00:24:33,192
Now, of course, I don't want to
take on this whole thing myself...
372
00:24:33,968 --> 00:24:36,164
What's outside, Miss Emily?
373
00:24:36,237 --> 00:24:37,500
Nothing.
374
00:24:38,606 --> 00:24:40,234
Now, I don't know
if you heard me.
375
00:24:40,307 --> 00:24:43,800
I was talking about that
room in back of the pulpit
376
00:24:43,878 --> 00:24:46,780
where the young reverend
has taken up residence.
377
00:24:46,847 --> 00:24:48,816
Nothing yet, anyway.
378
00:24:48,883 --> 00:24:52,183
Did I tell you Sister smiled
all through breakfast?
379
00:24:52,286 --> 00:24:53,914
No. No, you didn't.
380
00:24:54,255 --> 00:24:57,589
She could hardly wait to
go on her mysterious errand.
381
00:24:57,658 --> 00:25:01,117
You must help me decide
where to put the cage.
382
00:25:01,829 --> 00:25:04,560
Now, he'll want
light, don't you think?
383
00:25:05,066 --> 00:25:06,728
What cage, Miss Emily?
384
00:25:06,801 --> 00:25:09,999
For my bird. We can't
just let it fly about.
385
00:25:10,071 --> 00:25:13,166
Oh, you mean, Miss
Mamie's giving you a bird?
386
00:25:14,041 --> 00:25:18,137
I can't tell you how long I've
wanted something of my own to love.
387
00:25:18,913 --> 00:25:22,441
Something... Something cheerful.
388
00:25:23,184 --> 00:25:25,517
With a touch of color, perhaps.
389
00:25:25,586 --> 00:25:27,145
A canary.
390
00:25:27,221 --> 00:25:29,383
Lovebirds, a pair!
391
00:25:33,727 --> 00:25:35,389
Surprise, Sister!
392
00:25:35,763 --> 00:25:37,163
Sister! What have you done?
393
00:25:37,231 --> 00:25:40,167
I've brought you the
pet that we discussed.
394
00:25:40,701 --> 00:25:43,637
Well, she's not a
canary, but she loves you.
395
00:25:43,904 --> 00:25:46,499
Well, I think she is a he, Rose.
396
00:25:46,907 --> 00:25:50,674
Well, I guess you won't be
needing to hang his cage in here.
397
00:25:51,645 --> 00:25:53,705
Now, Rose, that's silly.
398
00:25:53,781 --> 00:25:56,808
It wouldn't have been
silly if she'd been a bird.
399
00:25:56,884 --> 00:25:59,285
Well, now, Sister, we've
been all through that.
400
00:25:59,353 --> 00:26:02,653
We decided that we wanted
a pet who could protect us.
401
00:26:02,723 --> 00:26:06,285
I remember pointing out
there are some very large birds.
402
00:26:06,760 --> 00:26:10,527
Well, I... I think she'll be a
wonderful pet for you, Miss Emily.
403
00:26:10,598 --> 00:26:13,500
I mean that he'll
be a wonderful...
404
00:26:13,567 --> 00:26:17,163
I wanted a bird,
Reverend Marshall. A bird.
405
00:26:17,771 --> 00:26:21,367
I already had his
name picked out. Dickie.
406
00:26:22,409 --> 00:26:26,210
Oh, I think he
likes that, Sister.
407
00:26:31,819 --> 00:26:36,621
"Faith is not alone what we believe,
but what we apply of what we believe..."
408
00:26:37,858 --> 00:26:41,989
We do... Do with...
With what we...
409
00:26:43,330 --> 00:26:44,696
Do with...
410
00:26:45,699 --> 00:26:49,329
"Our faith is not alone what we believe,
but what we do with what we believe.
411
00:26:49,403 --> 00:26:52,737
"Our faith is not part of
our life. Our faith is our life,
412
00:26:52,806 --> 00:26:56,208
"and as such must be fed and
nourished by thought and deed and..."
413
00:26:56,277 --> 00:26:58,143
That's stuffy. Come on.
414
00:26:58,212 --> 00:27:00,147
I think it sounds nice.
415
00:27:01,615 --> 00:27:02,810
Hello.
416
00:27:03,450 --> 00:27:05,009
I remember you.
417
00:27:05,319 --> 00:27:07,481
I yell a lot when I'm angry.
418
00:27:07,855 --> 00:27:10,415
That's funny. That's
not what I saw.
419
00:27:11,192 --> 00:27:12,922
I find I need your forgiveness.
420
00:27:12,993 --> 00:27:14,393
I saw hurt.
421
00:27:15,563 --> 00:27:17,998
You were hurt,
not so much angry.
422
00:27:18,632 --> 00:27:20,567
You do well with words.
423
00:27:22,369 --> 00:27:24,361
You practice what you preach?
424
00:27:24,438 --> 00:27:26,066
Well, yeah.
425
00:27:27,374 --> 00:27:28,899
I listen, too.
426
00:27:30,811 --> 00:27:32,837
Do you know Jason Walton?
427
00:27:33,180 --> 00:27:34,307
Just.
428
00:27:34,982 --> 00:27:36,814
I'm in love with him.
429
00:27:37,117 --> 00:27:39,382
His family and I do all right.
430
00:27:39,954 --> 00:27:43,550
Kid, light and easy, until
he told them I was Jewish.
431
00:27:48,195 --> 00:27:49,720
Say something.
432
00:27:50,698 --> 00:27:53,031
- Why?
- Because they didn't.
433
00:27:53,100 --> 00:27:57,435
They just sat there and looked
like they'd been hit with something.
434
00:27:57,504 --> 00:28:00,474
Well, they had.
435
00:28:03,978 --> 00:28:06,641
When they did
start to speak, finally,
436
00:28:08,315 --> 00:28:10,477
it just got worse, and I
had to get out of there.
437
00:28:10,551 --> 00:28:12,918
To come here and yell at me?
438
00:28:13,854 --> 00:28:15,686
I apologize for that.
439
00:28:17,358 --> 00:28:19,156
I call myself a Jew.
440
00:28:20,794 --> 00:28:23,229
Shouldn't I know
what that means?
441
00:28:35,509 --> 00:28:37,171
He wrote this when
he was in the service?
442
00:28:37,244 --> 00:28:38,712
No, before.
443
00:28:38,779 --> 00:28:41,647
He told me about it on
the troop ship going over.
444
00:28:41,715 --> 00:28:43,513
"Rabbi Nathan Levitt."
445
00:28:44,518 --> 00:28:46,578
We crossed paths
all over Europe.
446
00:28:46,654 --> 00:28:51,251
And we talked everywhere,
foxholes, cafes, hospitals.
447
00:28:51,692 --> 00:28:54,924
We still have a date to
tour the Vatican together.
448
00:28:54,995 --> 00:28:57,521
The Baptist minister
and the rabbi.
449
00:28:57,898 --> 00:29:00,663
There's always
something to learn.
450
00:29:01,669 --> 00:29:03,604
I'll return it soon.
451
00:29:03,671 --> 00:29:06,004
You read it, and read it again.
452
00:29:07,074 --> 00:29:09,908
You know, there's instruction
you can take about Judaism,
453
00:29:09,977 --> 00:29:12,139
and I'll find out where
the nearest temple is.
454
00:29:12,212 --> 00:29:15,273
One of the larger cities
in Virginia must have one.
455
00:29:15,349 --> 00:29:18,444
Hold it a minute, Reverend.
One step at a time.
456
00:29:19,787 --> 00:29:22,188
Hello, dear. How are you?
457
00:29:22,256 --> 00:29:24,350
Good, thanks, Corabeth.
458
00:29:24,425 --> 00:29:26,451
I won't forget this.
459
00:29:26,527 --> 00:29:28,086
Neither will I.
460
00:29:36,737 --> 00:29:39,866
I understand we're to be
neighbors. Come see me!
461
00:29:42,676 --> 00:29:46,636
Isn't she a lovely girl? Lovely.
462
00:29:46,714 --> 00:29:50,048
And so spirited, too. She
was in the service, you know.
463
00:29:50,117 --> 00:29:51,117
No, I didn't.
464
00:29:51,185 --> 00:29:54,383
And she is simply wild
about Jason Walton.
465
00:29:55,289 --> 00:29:56,552
Or was.
466
00:29:56,623 --> 00:29:57,955
All I did was lend her a book.
467
00:29:58,025 --> 00:30:00,893
Reverend, I want to
talk to you privately.
468
00:30:01,829 --> 00:30:07,530
Like you, Reverend Marshall,
I, too, am an educated person,
469
00:30:07,601 --> 00:30:10,696
and as such, I feel
that you should be told...
470
00:30:11,839 --> 00:30:14,775
Oh, dear, I don't
believe you're listening.
471
00:30:15,175 --> 00:30:17,940
I'm sorry. I'm just
thinking about my sermon.
472
00:30:18,011 --> 00:30:20,003
Precisely why I am here.
473
00:30:20,681 --> 00:30:26,052
As I was saying, I am an educated person,
and I feel that I can give you insight
474
00:30:26,120 --> 00:30:28,324
into the ways of
administering to the needs
475
00:30:28,348 --> 00:30:30,524
of the Baptists here
on Walton's Mountain.
476
00:30:30,591 --> 00:30:34,050
Excuse me. Let me just
look at this for just a moment.
477
00:30:36,530 --> 00:30:40,399
You see, I have lived among
them, and I know their ways.
478
00:30:40,467 --> 00:30:45,997
Par example, bell-ringing in the
middle of night is frowned upon.
479
00:30:46,073 --> 00:30:48,201
It tends to breed rancor.
480
00:30:48,275 --> 00:30:52,076
Well, I guess I'm just a bell
ringer at heart, Miss Godsey.
481
00:30:52,546 --> 00:30:54,691
There comes a time when
bell ringing is the only answer.
482
00:30:54,715 --> 00:30:59,847
Oh, dear. Well, let us hope
that, that is over and done with.
483
00:31:00,487 --> 00:31:05,289
Now, I can get on to the gist
of my additional suggestions.
484
00:31:15,702 --> 00:31:16,761
Hi.
485
00:31:17,538 --> 00:31:20,440
A gentleman
caller, with flowers?
486
00:31:21,575 --> 00:31:23,840
Oh, they're lovely. Thank you.
487
00:31:24,044 --> 00:31:26,809
Why do I think these are the
first you've ever brought me?
488
00:31:26,880 --> 00:31:28,644
How soon we forget.
489
00:31:33,187 --> 00:31:36,749
Your new minister and Rabbi
Levitt were chaplains together.
490
00:31:36,824 --> 00:31:38,816
How do you know Tom Marshall?
491
00:31:38,892 --> 00:31:41,987
I went by to see if he
really was good-looking.
492
00:31:42,496 --> 00:31:44,522
Finding answers, are you?
493
00:31:44,865 --> 00:31:45,992
Some.
494
00:31:47,034 --> 00:31:50,004
There are several ways
that you can be a Jew.
495
00:31:50,838 --> 00:31:55,799
You can accept the faith, or
the culture, ethics, heritage,
496
00:31:55,876 --> 00:31:57,777
or you can just
call yourself a Jew.
497
00:31:57,845 --> 00:31:58,972
That's you?
498
00:31:59,046 --> 00:32:00,275
It was.
499
00:32:00,681 --> 00:32:02,445
Something's changed?
500
00:32:02,516 --> 00:32:06,283
It's like... It's like a hunger
I've never felt before.
501
00:32:07,187 --> 00:32:09,656
All I know is I
want to know more.
502
00:32:10,424 --> 00:32:13,883
And I'm searching, and I'm
really enjoying the search.
503
00:32:14,428 --> 00:32:18,889
Like thinking you were an orphan,
and finding out you were part of a family.
504
00:32:19,366 --> 00:32:21,801
This is your
night for surprises.
505
00:32:28,275 --> 00:32:31,575
Why was this kiss so
different from all the others?
506
00:32:31,912 --> 00:32:33,403
I don't know.
507
00:32:34,214 --> 00:32:38,481
I guess the last couple of days I've
seen a side of you I'd never seen before.
508
00:32:38,552 --> 00:32:42,455
Just don't feel sorry for me,
Jason, or I'll break your neck.
509
00:33:01,742 --> 00:33:03,210
Come along, Sister.
510
00:33:03,277 --> 00:33:06,475
No, I want to stay with
Dickie. He gets lonesome.
511
00:33:06,813 --> 00:33:11,251
Now, you're too permissive, Sister.
You must be more assertive with him.
512
00:33:13,754 --> 00:33:16,314
Mamie's bark is
worse than her bite.
513
00:33:17,224 --> 00:33:20,786
Now, let's see. This is
Rover's Dog Meal, is that right?
514
00:33:21,328 --> 00:33:25,459
Rover's Big Boy Dog Meal.
It says to specify Big Boy.
515
00:33:25,799 --> 00:33:27,734
Big Boy. And you want a case?
516
00:33:27,801 --> 00:33:30,168
Oh, several.
Dickie eats like a...
517
00:33:30,237 --> 00:33:31,237
Like a big boy.
518
00:33:32,406 --> 00:33:34,350
What are you going to feed
her until we get this order in?
519
00:33:34,374 --> 00:33:37,503
Uh, everything. He has
an enormous appetite.
520
00:33:39,913 --> 00:33:42,041
We decided to come in.
521
00:33:42,115 --> 00:33:44,448
We can't have that dog in here.
522
00:33:45,719 --> 00:33:49,952
He has become devoted to Sister, and
I'm inclined to be a little bit jealous.
523
00:33:50,023 --> 00:33:52,652
Mr. Godsey, now
don't befriend it.
524
00:33:52,726 --> 00:33:54,319
I'd steal her if I could.
525
00:33:54,394 --> 00:33:56,022
She's a he, Ike.
526
00:33:57,798 --> 00:34:00,324
Corabeth, you
look a little piqued.
527
00:34:01,234 --> 00:34:03,032
Well,
528
00:34:03,103 --> 00:34:06,232
I'm afraid I'm not taking the
news about Toni very well.
529
00:34:06,740 --> 00:34:07,740
What news?
530
00:34:07,808 --> 00:34:10,710
Oh, she's not ill. We
saw her at breakfast.
531
00:34:10,777 --> 00:34:14,646
Well, I suppose it's best that
you hear it from an old friend.
532
00:34:15,916 --> 00:34:19,284
Ladies, Toni is a Jewess.
533
00:34:20,520 --> 00:34:23,422
Yes, we know. Like Rebecca.
534
00:34:23,490 --> 00:34:27,052
Yes, we've had some very
interesting theological discussions.
535
00:34:27,861 --> 00:34:30,194
No, no. I'm afraid
you don't understand.
536
00:34:30,263 --> 00:34:36,100
She is of the faith of the Old Testament.
Solomon, Moses, those people.
537
00:34:38,972 --> 00:34:40,907
Mr. Godsey, that beast!
538
00:35:08,035 --> 00:35:10,732
Good morning, and welcome.
539
00:35:11,805 --> 00:35:13,831
Everyone is welcome here.
540
00:35:14,608 --> 00:35:18,375
This morning, I'd like to share
a few thoughts on our faith.
541
00:35:19,980 --> 00:35:25,886
Our faith is not alone what we believe,
but what we do with what we believe.
542
00:35:27,454 --> 00:35:31,892
The apostle James asks
in Chapter 2, Verse 20,
543
00:35:31,958 --> 00:35:38,057
"Wilt thou know, O vain man,
that faith without works is dead?"
544
00:35:39,966 --> 00:35:42,595
We speak often of
the grace of God...
545
00:36:10,831 --> 00:36:13,232
Well, I said everyone
was welcome here.
546
00:36:34,621 --> 00:36:37,284
We do speak often
of the grace of God,
547
00:36:38,258 --> 00:36:43,196
but how are we to achieve his
grace if we don't exercise our faith?
548
00:36:48,602 --> 00:36:53,563
The English philosopher, John Locke,
described our faith well when he said,
549
00:36:53,640 --> 00:36:59,341
"The Baptists were the first
propounders of absolute liberty,
550
00:36:59,412 --> 00:37:04,544
"just and true liberty,
equal and impartial liberty."
551
00:37:06,419 --> 00:37:09,685
Now, that's a belief
to take pride in,
552
00:37:13,326 --> 00:37:17,559
for it says that Baptists are
not merely tolerant of others,
553
00:37:18,732 --> 00:37:23,136
but they accept liberty in
its broadest, truest sense.
554
00:37:24,404 --> 00:37:28,933
They demand unrestricted
religious liberty for themselves
555
00:37:29,009 --> 00:37:35,939
and for all others, be they Catholic,
Hindu, Muslim, Jew, or Pagan,
556
00:37:37,284 --> 00:37:42,450
be they atheist, agnostic,
or questioning seeker.
557
00:37:48,695 --> 00:37:51,631
Thank you, Reverend,
for being so understanding.
558
00:37:51,698 --> 00:37:55,226
Dickie meant no harm. He
just doesn't like to be tied up.
559
00:37:55,302 --> 00:37:58,704
And your sermon was about
freedom, so that's all right.
560
00:37:58,772 --> 00:38:00,035
It's quite all right.
561
00:38:00,106 --> 00:38:01,404
I was delighted to see him.
562
00:38:01,474 --> 00:38:04,235
Once Dickie came in, I knew nobody
would fall asleep during my sermon.
563
00:38:06,947 --> 00:38:07,947
Oh, thank you, Reverend.
564
00:38:08,014 --> 00:38:09,277
My pleasure. Nice to see you.
565
00:38:09,349 --> 00:38:10,977
- Thank you.
- Bye.
566
00:38:12,485 --> 00:38:13,714
Thanks for coming, Steve.
567
00:38:13,787 --> 00:38:16,120
Mary, I look forward to
dinner on Wednesday, right?
568
00:38:16,189 --> 00:38:18,522
Bye, Amber. See you then, okay?
569
00:38:31,104 --> 00:38:32,333
Interesting sermon.
570
00:38:32,405 --> 00:38:33,896
Thank you very much.
571
00:38:33,974 --> 00:38:37,103
- Nice. Good to see you.
- Good to see you, Cindy.
572
00:38:42,515 --> 00:38:43,608
Glad to see you, Toni.
573
00:38:43,683 --> 00:38:45,811
Glad to see you, Elizabeth.
574
00:38:45,886 --> 00:38:49,379
I hope you'll come to dinner
this afternoon. We all do.
575
00:38:49,489 --> 00:38:51,583
Thank you. That sounds nice.
576
00:38:51,658 --> 00:38:53,388
We've got plans, Elizabeth.
577
00:38:53,460 --> 00:38:57,591
Well, we always have
a lot of food. You know.
578
00:38:58,098 --> 00:38:59,327
I know.
579
00:39:00,800 --> 00:39:02,826
See you later, Elizabeth.
580
00:39:06,339 --> 00:39:07,773
Good to see you, folks.
581
00:39:07,841 --> 00:39:10,970
Thank you for coming.
We'll see you next Sunday.
582
00:39:18,018 --> 00:39:20,283
Well, how's my Judaic scholar?
583
00:39:20,620 --> 00:39:22,350
Learning a lot, thank you.
584
00:39:22,422 --> 00:39:24,288
Well, Nate's a good teacher.
585
00:39:24,357 --> 00:39:29,057
Your sermon, it was a revelation.
There's so much I didn't know.
586
00:39:29,429 --> 00:39:34,026
Well, even when you already know,
sometimes you need to hear it said again.
587
00:39:34,501 --> 00:39:36,299
We all need affirmation.
588
00:39:36,369 --> 00:39:38,838
I wonder if they'll
ever hear you.
589
00:39:39,372 --> 00:39:42,240
Sometimes they only
hear what they want to.
590
00:39:55,655 --> 00:40:00,320
I never heard that John Locke quote before.
It's what I've always wanted to believe.
591
00:40:00,393 --> 00:40:02,191
Made me proud to be a Baptist.
592
00:40:02,262 --> 00:40:05,994
Don't forget that part about
practicing your faith every day.
593
00:40:06,066 --> 00:40:07,830
Now that's the key.
594
00:40:08,068 --> 00:40:11,095
Still, I've never heard
it all put quite that way.
595
00:40:11,171 --> 00:40:13,504
Ben, you're not eating a thing.
596
00:40:14,040 --> 00:40:17,272
Did you notice the way
Jason ignored us at church?
597
00:40:17,477 --> 00:40:19,639
He's been that way for days.
598
00:40:19,813 --> 00:40:22,544
I don't think it
meant anything at all.
599
00:40:22,849 --> 00:40:24,579
Well, the way Reverend
Marshall was talking,
600
00:40:24,651 --> 00:40:27,280
we gave Toni a
hard time for nothing.
601
00:40:27,821 --> 00:40:29,050
When Jason said she was a Jew,
602
00:40:29,122 --> 00:40:31,455
a good Baptist would have
stood up and cheered her.
603
00:40:31,524 --> 00:40:33,925
For what? Breaking
up our family?
604
00:40:57,050 --> 00:41:00,509
Drink in the view. Then
maybe you won't mind the food.
605
00:41:02,155 --> 00:41:03,919
I can't believe it,
606
00:41:05,558 --> 00:41:08,858
the view, and the fact that
you've brought me here.
607
00:41:09,929 --> 00:41:12,524
Didn't I ever tell you one day
I'd show you the top of the world?
608
00:41:12,599 --> 00:41:13,726
No.
609
00:41:14,334 --> 00:41:15,358
I thought it was you.
610
00:41:27,447 --> 00:41:29,609
I'm convinced you
made the sandwiches.
611
00:41:29,682 --> 00:41:31,981
Well, you can't be
good at everything.
612
00:41:32,052 --> 00:41:33,611
And you're not.
613
00:41:34,454 --> 00:41:35,854
Cream soda?
614
00:41:36,289 --> 00:41:38,224
Mmm. And nicely warm.
615
00:41:41,327 --> 00:41:45,697
Oh, this is great. I knew
everything would be better up here.
616
00:41:46,499 --> 00:41:47,660
You know why?
617
00:41:47,734 --> 00:41:49,498
Because we're here.
618
00:41:49,969 --> 00:41:52,097
And our problems are down there.
619
00:41:52,172 --> 00:41:54,300
We don't have any problems.
620
00:41:57,277 --> 00:41:59,212
What about your family?
621
00:41:59,312 --> 00:42:01,975
Maybe they have
problems. We don't.
622
00:42:03,583 --> 00:42:07,145
You don't know how much
I've envied you and your family.
623
00:42:07,720 --> 00:42:10,815
So many of you, so full
of love for each other.
624
00:42:13,093 --> 00:42:16,586
I wouldn't come between you
and them for anything in the world.
625
00:42:16,663 --> 00:42:19,030
They've come between you and me.
626
00:42:20,333 --> 00:42:22,029
You see you and
me against the world,
627
00:42:22,102 --> 00:42:25,766
and since people seem to be
against me, you're all for me.
628
00:42:27,874 --> 00:42:30,434
Dear, gentle Jason
and the underdog.
629
00:42:32,512 --> 00:42:35,141
Come on. Something important.
630
00:42:47,026 --> 00:42:50,360
Every one of us came to
him when we were in trouble.
631
00:42:50,597 --> 00:42:51,997
I still do.
632
00:42:52,966 --> 00:42:56,061
When I listen, I can
still hear my grandfather.
633
00:42:57,403 --> 00:43:00,601
I heard Grandpa all the way
through the sermon this morning,
634
00:43:00,673 --> 00:43:03,700
strong, fair, decent.
635
00:43:05,979 --> 00:43:09,882
I wish he'd been sitting at the table
when I told them you were Jewish.
636
00:43:09,949 --> 00:43:11,474
But he wasn't.
637
00:43:12,952 --> 00:43:16,252
He'd have loved you,
and you'd have loved him.
638
00:43:19,325 --> 00:43:23,626
My friend, Ted Lapinsky, said the
Kaddish right here over his grave.
639
00:43:25,498 --> 00:43:27,831
I wish I knew your grandfather.
640
00:43:34,541 --> 00:43:36,703
What a lovely place to rest.
641
00:43:38,211 --> 00:43:39,611
I love you.
642
00:43:41,147 --> 00:43:43,082
I want you to marry me.
643
00:43:45,952 --> 00:43:49,514
You don't know how long
I've waited to hear those words.
644
00:43:50,657 --> 00:43:53,286
But not now! Don't even ask me!
645
00:43:53,927 --> 00:43:57,955
Why not? I mean it. I love you.
646
00:44:13,846 --> 00:44:15,246
I love you.
647
00:44:39,505 --> 00:44:40,768
Jason.
648
00:44:48,915 --> 00:44:50,975
I'm surprised you're here.
649
00:44:51,985 --> 00:44:55,319
You left the family. I thought
maybe you'd left town.
650
00:44:56,256 --> 00:44:57,815
Left my family?
651
00:44:58,124 --> 00:45:03,085
Sure. When you sat with Toni in
church, and you stood with her afterwards.
652
00:45:03,730 --> 00:45:06,222
You let everyone know
you had made your choice.
653
00:45:06,299 --> 00:45:10,464
You made your choice, remember?
And without letting any of us know.
654
00:45:11,604 --> 00:45:15,769
Cindy came into the family. She
didn't try to take me away from it.
655
00:45:16,142 --> 00:45:17,770
Will you let up?
656
00:45:18,344 --> 00:45:20,870
I didn't come home
to Sunday dinner.
657
00:45:20,947 --> 00:45:24,145
You know who worried
about that most? Toni.
658
00:45:24,217 --> 00:45:25,981
I don't believe it.
659
00:45:28,021 --> 00:45:30,456
Stay here. I want
to talk to you.
660
00:45:42,735 --> 00:45:44,294
I'm sorry, Ben.
661
00:45:47,974 --> 00:45:49,533
I'm sorry, too.
662
00:45:59,519 --> 00:46:01,420
Guess I had it coming.
663
00:46:02,722 --> 00:46:04,953
I just didn't want
to lose a brother.
664
00:46:05,024 --> 00:46:07,016
I asked her to marry me.
665
00:46:07,994 --> 00:46:12,625
She turned me down because she didn't
want to come between me and my family.
666
00:46:14,867 --> 00:46:17,530
I love her. She's
got to believe that.
667
00:46:29,482 --> 00:46:31,576
Toni? Toni!
668
00:46:35,955 --> 00:46:39,858
I don't know all the answers. I
just know we'll find them together.
669
00:46:39,926 --> 00:46:41,986
Oh! Oh, Jason!
670
00:46:42,061 --> 00:46:45,554
Oh, Jason, I want to. I want to.
671
00:46:59,912 --> 00:47:02,677
Hey! Hey! What's going on here?
672
00:47:03,683 --> 00:47:05,447
I hope we woke you up!
673
00:47:05,518 --> 00:47:06,542
Well, you did.
674
00:47:07,220 --> 00:47:09,849
She said yes! She's
gonna marry me!
675
00:47:11,691 --> 00:47:13,182
Are you sure?
676
00:47:13,526 --> 00:47:14,926
Absolutely.
677
00:47:17,964 --> 00:47:20,957
It was a joyous night
for Jason and Toni.
678
00:47:21,033 --> 00:47:25,266
The problems which they faced together
were made smoother by the family,
679
00:47:25,338 --> 00:47:28,331
and by old friends who grew
more interested in the things
680
00:47:28,408 --> 00:47:31,936
that brought them together than
those that might separate them.
681
00:47:32,011 --> 00:47:34,071
Truly, it was a beginning.
682
00:47:35,681 --> 00:47:37,946
That's the last
bell-ringing I'm going to.
683
00:47:38,017 --> 00:47:39,110
You all got that?
684
00:47:39,185 --> 00:47:41,279
Sure, Jim-Bob. Go to sleep.
685
00:47:41,354 --> 00:47:43,165
I keep thinking the
British are coming.
686
00:47:43,189 --> 00:47:44,452
It kind of gives me a headache.
687
00:47:44,524 --> 00:47:45,787
Take an aspirin.
688
00:47:45,858 --> 00:47:47,850
Just remember, no more bells.
689
00:47:50,630 --> 00:47:52,258
What's that?
690
00:47:52,331 --> 00:47:53,799
My alarm clock.
691
00:47:53,866 --> 00:47:56,893
- Good morning, Jim-Bob!
- Good morning, Jim-Bob!
692
00:48:43,082 --> 00:48:44,082
English -SDH
50466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.