All language subtitles for The Waltons S09E10 The Tempest.DVDRip.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,463 --> 00:00:04,694 I hope that you don't think I'm lying to you. 2 00:00:05,833 --> 00:00:07,597 He changed his last name, 3 00:00:07,668 --> 00:00:10,365 but Curtis Packer is the same man that you married. 4 00:00:12,273 --> 00:00:14,242 The man I married would have come home to me. 5 00:00:15,509 --> 00:00:16,909 Who are you? 6 00:00:16,978 --> 00:00:18,810 Don't you know who I am? 7 00:00:18,879 --> 00:00:20,279 Never seen you in my life. 8 00:00:21,082 --> 00:00:24,177 It's me. Mary Ellen. I'm your wife. 9 00:00:25,286 --> 00:00:27,526 If I'd married you, I'm sure I'd remember it. 10 00:00:30,758 --> 00:00:34,160 Curt? Curt! 11 00:00:35,029 --> 00:00:37,555 - Get up! - Curt, what is it? 12 00:00:37,632 --> 00:00:39,209 I said get up. I'm gonna take you back to Betty's. 13 00:00:39,233 --> 00:00:40,963 You can pack your things and leave. 14 00:00:41,035 --> 00:00:43,971 Get out of that chair and get out to that... 15 00:00:45,039 --> 00:00:46,883 Why don't you two do your arguing somewhere else? 16 00:00:46,907 --> 00:00:48,352 - Butt out of this! - All right, Curt. 17 00:00:48,376 --> 00:00:50,120 I've about had it with you. You're nothing but trouble! 18 00:00:50,144 --> 00:00:52,272 Just leave me alone! 19 00:02:09,857 --> 00:02:12,377 A chill settled on Walton's Mountain that first autumn 20 00:02:12,426 --> 00:02:15,521 after the conclusion of the Second World War. 21 00:02:15,596 --> 00:02:18,725 Mary Ellen ha d been caught up in a whirlwind love affair 22 00:02:18,799 --> 00:02:21,928 that seemed certain to a dd a new member to the family. 23 00:02:22,002 --> 00:02:26,133 But a storm was brewing to the south, a storm that ended her romance 24 00:02:26,207 --> 00:02:28,676 and called her to a distant part of the country 25 00:02:28,743 --> 00:02:31,645 in search of a man she believed to be dea d. 26 00:02:32,313 --> 00:02:34,873 You're going to love Larksburg, Mary Ellen. 27 00:02:34,949 --> 00:02:39,114 Doesn't have mountains quite like this place, but it's just as nice. 28 00:02:40,054 --> 00:02:42,990 Don't worry, everything's going to work out just fine. 29 00:02:43,057 --> 00:02:46,425 I just said goodbye to the only man I've loved since Curt, 30 00:02:46,494 --> 00:02:48,087 I might be going on a wild goose chase, 31 00:02:48,162 --> 00:02:49,940 and you're telling me everything's gonna be fine. 32 00:02:49,964 --> 00:02:53,401 Mary Ellen, it's not a wild goose chase. Curt's alive. 33 00:02:54,702 --> 00:02:56,193 I wish you'd let me go with you. 34 00:02:56,270 --> 00:02:58,205 I'll be all right, Jason. Don't worry. 35 00:02:58,272 --> 00:03:01,834 I don't like the idea of you going off alone to a strange place, 36 00:03:01,909 --> 00:03:03,741 not knowing what to expect. 37 00:03:03,811 --> 00:03:05,956 I'd go down there with you if I hadn't promised my mother 38 00:03:05,980 --> 00:03:08,779 I'd spend a couple of days in Raleigh. 39 00:03:08,849 --> 00:03:11,614 I'm sure Larksburg is nothing to be afraid of. 40 00:03:11,685 --> 00:03:14,416 Larksburg is not what I'm worried about. 41 00:03:17,525 --> 00:03:19,255 I'll stay in touch. 42 00:03:19,927 --> 00:03:21,259 Good luck. 43 00:03:27,101 --> 00:03:28,967 The bus is on time for a change. 44 00:03:29,036 --> 00:03:31,548 Goodbye, Jason. Be sure you give John Curtis my love. 45 00:03:31,572 --> 00:03:32,835 I'll do that. 46 00:03:38,412 --> 00:03:41,905 I'll take ten more chances. Pour me another beer. 47 00:03:49,456 --> 00:03:51,891 I thought you'd be in Ohio by now. 48 00:03:52,226 --> 00:03:53,990 This isn't Cincinnati? 49 00:03:54,061 --> 00:03:55,495 Nope. 50 00:03:55,563 --> 00:03:58,965 And you're not in any condition to be going anywhere. 51 00:03:59,466 --> 00:04:01,230 Fix him some coffee. 52 00:04:04,138 --> 00:04:07,404 - You got Mary Ellen on the bus yet? - She just left. 53 00:04:08,375 --> 00:04:12,676 Can you imagine that? Running off to Florida on our wedding day? 54 00:04:13,514 --> 00:04:15,608 She didn't have any choice. 55 00:04:17,318 --> 00:04:22,313 Jonesy, listen to me! If Curt's really been alive since Pearl Harbor, 56 00:04:22,389 --> 00:04:24,551 something is terribly wrong. 57 00:04:26,393 --> 00:04:31,127 If you walk out now, you'll be leaving Mary Ellen when she needs you the most. 58 00:04:36,470 --> 00:04:42,637 Mary Ellen tried to talk me into teaching at Boatwright University. 59 00:04:44,845 --> 00:04:49,215 Professor of Geology just sounds too permanent for my taste. 60 00:04:49,283 --> 00:04:51,184 Then try Pickett Metal. 61 00:04:51,752 --> 00:04:55,883 Look, I've had too much beer to make a decision like that right now. 62 00:04:55,956 --> 00:04:58,790 I think you've made your decision already. 63 00:05:07,968 --> 00:05:10,403 What was Curt like before the war? 64 00:05:13,140 --> 00:05:17,578 He was abrupt, quick-tempered, affectionate. 65 00:05:18,312 --> 00:05:22,079 He was a good husband and father and a fine doctor. 66 00:05:23,918 --> 00:05:26,581 Last year he had the influenza so bad. 67 00:05:28,522 --> 00:05:30,667 He wouldn't have anything to do with doctors or medicine, 68 00:05:30,691 --> 00:05:32,785 I thought he was gonna die. 69 00:05:34,028 --> 00:05:36,896 He just said if he died, he died. 70 00:05:38,933 --> 00:05:41,459 That doesn't sound like Curt at all. 71 00:05:43,470 --> 00:05:46,463 I hope that you don't think I'm lying to you. 72 00:05:47,341 --> 00:05:48,809 He changed his last name, 73 00:05:48,876 --> 00:05:52,142 but Curtis Packer is the same man that you married. 74 00:05:53,314 --> 00:05:56,250 The man I married would have come home to me. 75 00:06:00,854 --> 00:06:04,723 Erin, you knew well and good that that bid for the McKenna Tractor Company 76 00:06:04,792 --> 00:06:06,260 was due first thing this morning. 77 00:06:06,327 --> 00:06:09,058 Well I'm sorry, J.D., but it's going to have to wait. 78 00:06:09,129 --> 00:06:11,621 I'm already behind on the Heartland Farm Equipment bid. 79 00:06:11,699 --> 00:06:15,227 Well It wasn't my idea to make shovels and hoes for Heartland. 80 00:06:15,302 --> 00:06:16,600 That's all your fault! 81 00:06:16,670 --> 00:06:19,105 We'll make a lot more money on the Heartland contract 82 00:06:19,173 --> 00:06:21,506 than we ever would've making canteens for the Army. 83 00:06:21,575 --> 00:06:24,909 Don't you dare say anything against our Army contracts, Erin. 84 00:06:24,979 --> 00:06:29,144 Remember our motto: Guns, tanks and Pickett canteens 85 00:06:29,216 --> 00:06:31,879 turn fighting men into fighting machines. 86 00:06:31,952 --> 00:06:33,580 You ought to fire whoever wrote that. 87 00:06:33,654 --> 00:06:35,020 I wrote it! 88 00:06:36,123 --> 00:06:37,751 J.D., I want a raise. 89 00:06:37,825 --> 00:06:41,023 A raise? You're lucky to be earning anything at all. 90 00:06:41,095 --> 00:06:44,088 Girls your age ought to be out making babies, not money. 91 00:06:44,164 --> 00:06:45,632 Not only do I want a raise, 92 00:06:45,699 --> 00:06:49,067 but I want a cut in profits of every future contract I win for you. 93 00:06:49,136 --> 00:06:51,264 What do you think I am? A dimwit? 94 00:06:51,338 --> 00:06:53,671 I'd like to see you run this place without me. 95 00:06:53,741 --> 00:06:55,720 I'm sick and tired of doing the work of two 96 00:06:55,744 --> 00:06:57,701 people and only getting the salary of one. 97 00:06:57,778 --> 00:06:59,542 I have had it, J.D.! 98 00:07:02,082 --> 00:07:05,382 If you're coming in here asking for a raise, you can just forget it. 99 00:07:05,452 --> 00:07:07,353 I don't even work here. 100 00:07:07,654 --> 00:07:10,749 Well in that case a raise is out of the question! 101 00:07:10,824 --> 00:07:13,817 What are you doing here? I thought you left town. 102 00:07:13,894 --> 00:07:16,693 Uh, I took a room at the boarding house last night 103 00:07:16,764 --> 00:07:18,699 but don't say anything if Mary Ellen calls. 104 00:07:18,766 --> 00:07:20,526 It'll make it easier if she thinks I'm gone. 105 00:07:20,567 --> 00:07:24,299 Erin, you know the rules. No visitors during work hours. 106 00:07:24,371 --> 00:07:26,272 I came here looking for a job. 107 00:07:26,340 --> 00:07:30,573 Yeah? Well, if you came on Erin's recommendation, you can just forget it, 108 00:07:30,644 --> 00:07:34,081 because whatever she said I was paying, I'm not. 109 00:07:34,148 --> 00:07:35,358 Well, I'm not looking to make much money. 110 00:07:35,382 --> 00:07:38,443 Just enough to pay for my room at the boarding house. 111 00:07:38,519 --> 00:07:39,953 What's your name? 112 00:07:40,020 --> 00:07:44,116 Arlington Westcott Jones III, but everybody calls me Jonesy. 113 00:07:44,191 --> 00:07:46,057 You had any experience? 114 00:07:46,126 --> 00:07:50,359 I was in Marine procurement in San Diego before they shipped me to the Pacific. 115 00:07:50,431 --> 00:07:54,198 Procurement? That's right up our alley, ain't it, Erin? 116 00:07:56,070 --> 00:07:58,699 Why don't you come on into the office? 117 00:08:11,151 --> 00:08:13,382 Well, this is where I leave you. 118 00:08:13,454 --> 00:08:15,150 Will I see you in Larksburg? 119 00:08:15,222 --> 00:08:18,715 Oh, I imagine so. I'm only gonna be here for a couple of days. 120 00:08:18,792 --> 00:08:21,694 You know, Mary Ellen, there's really no reason why you should have 121 00:08:21,762 --> 00:08:23,924 to stay in that awful boarding house down there. 122 00:08:23,997 --> 00:08:26,592 Oh, I'm sure it'll be fine. 123 00:08:26,667 --> 00:08:28,693 I want you to stay at my place. 124 00:08:28,769 --> 00:08:30,362 I can't let you do that. 125 00:08:30,437 --> 00:08:35,102 Sure you can. Besides, I've got a couple of houseplants that need tending to. 126 00:08:35,943 --> 00:08:39,141 When you get there just ask anybody for directions. 127 00:08:39,213 --> 00:08:40,943 Everybody knows me. 128 00:08:41,348 --> 00:08:42,577 Thanks. 129 00:08:44,118 --> 00:08:46,383 - Bye. - Bye. 130 00:08:54,695 --> 00:08:56,789 Well, did you get the job? 131 00:08:56,864 --> 00:08:58,264 I sure did. 132 00:08:59,199 --> 00:09:02,294 - See you tomorrow, bright and early. - Thank you. Thank you very much. 133 00:09:02,369 --> 00:09:04,429 - Bye bye, Jonesy. - Bye. 134 00:09:05,539 --> 00:09:07,269 - Coffee? - Mmm. 135 00:09:07,908 --> 00:09:09,900 I think we should put him on the loading docks. 136 00:09:09,977 --> 00:09:12,606 The people we have out there just aren't getting the job done. 137 00:09:12,679 --> 00:09:14,841 Oh, he's much too talented for that. 138 00:09:14,915 --> 00:09:17,282 Besides I've got something else in mind for him. 139 00:09:17,351 --> 00:09:19,047 Like what? 140 00:09:19,119 --> 00:09:20,849 Oh, I don't know. 141 00:09:20,921 --> 00:09:23,618 First Assistant Manager. 142 00:09:23,690 --> 00:09:25,955 And where does that leave me? 143 00:09:26,026 --> 00:09:28,018 Second Assistant Manager. 144 00:09:31,532 --> 00:09:34,297 Quit staring at me like that. You make me nervous. 145 00:09:34,368 --> 00:09:37,805 I'd like to do more than that. I'd like to wring your neck. 146 00:09:37,871 --> 00:09:42,104 Well, Erin, this just means that you're going to have to move to another office. 147 00:09:42,176 --> 00:09:44,509 Of course, you'll have to take a small cut in pay. 148 00:09:44,578 --> 00:09:46,513 J.D., I can't believe this. 149 00:09:46,580 --> 00:09:49,744 I'm sorry, Erin, but I've got my business to think of. 150 00:09:49,816 --> 00:09:53,048 You girls were all right in a pinch, but now the men are back. 151 00:09:53,120 --> 00:09:54,782 The first team is moving in! 152 00:09:54,855 --> 00:09:56,255 I quit! 153 00:09:56,323 --> 00:09:58,758 - You can't. You didn't give me notice. - Ha! 154 00:09:58,825 --> 00:10:01,818 Erin! Erin, come back here! 155 00:10:22,950 --> 00:10:24,942 - Excuse me. - You lost? 156 00:10:25,018 --> 00:10:27,146 I'm a friend of Betty Howell's. 157 00:10:27,221 --> 00:10:29,053 Betty's in North Carolina this week. 158 00:10:29,122 --> 00:10:32,320 Meantime, I'm covering for her in the store and doing my waitressing, 159 00:10:32,392 --> 00:10:35,829 and I'll tell you right now, I don't like it one bit. 160 00:10:35,896 --> 00:10:38,007 Well, I'm gonna be staying at Betty's until she gets back. 161 00:10:38,031 --> 00:10:39,693 Could you tell me where that is? 162 00:10:39,766 --> 00:10:41,744 Her place is right down the road there, about half a mile. 163 00:10:41,768 --> 00:10:44,966 Her name's on the mailbox. That way. 164 00:10:45,639 --> 00:10:48,234 Do you where can I find Curt Packer? 165 00:10:49,376 --> 00:10:51,470 You a friend of his, too? 166 00:10:51,545 --> 00:10:53,639 I guess you could say that. 167 00:10:54,114 --> 00:10:56,515 Right past Betty's house. You can't miss it. 168 00:10:56,583 --> 00:10:59,644 Just look for the first junk heap you come to. 169 00:10:59,720 --> 00:11:01,313 Well, thank you. 170 00:12:06,053 --> 00:12:07,180 Curt? 171 00:12:11,191 --> 00:12:12,591 Who are you? 172 00:12:13,360 --> 00:12:15,124 Don't you know who I am? 173 00:12:15,195 --> 00:12:17,391 Never seen you in my life. 174 00:12:17,464 --> 00:12:20,229 It's me. Mary Ellen. I'm your wife. 175 00:12:21,902 --> 00:12:25,464 If I'd married you, I'm sure I'd remember it. 176 00:12:32,112 --> 00:12:34,240 Betty Howell came to see me. 177 00:12:35,248 --> 00:12:38,013 She told me about a letter you wrote me. 178 00:12:38,385 --> 00:12:41,287 Betty wouldn't have done anything like that. 179 00:12:42,189 --> 00:12:45,318 Your name is Curtis Willard. You're a doctor. 180 00:12:45,392 --> 00:12:48,385 We were married for three years before you went overseas. 181 00:12:48,462 --> 00:12:51,864 I got a telegram saying you were killed on December 7th, 1941. 182 00:12:53,367 --> 00:12:55,311 I don't know who you are, and I don't know what you want, 183 00:12:55,335 --> 00:12:57,804 but If you'll excuse me, I'm busy. 184 00:12:57,871 --> 00:13:00,272 I've come over five hundred miles to see you. 185 00:13:00,340 --> 00:13:02,502 Would you please talk to me? 186 00:13:03,276 --> 00:13:06,769 I'm sorry, there's nothing to talk about. 187 00:13:07,381 --> 00:13:09,475 We can talk about your son. 188 00:13:19,960 --> 00:13:24,261 Erin, the whole time I've known you, I've never seen you so down in the dumps. 189 00:13:24,331 --> 00:13:25,993 What's seems to be the matter? 190 00:13:26,066 --> 00:13:28,433 I've quit my job and I'm trying to find a new one. 191 00:13:28,502 --> 00:13:30,767 You'll be working in no time. 192 00:13:30,837 --> 00:13:35,207 Every place I tried today is looking for men, returned veterans. 193 00:13:35,275 --> 00:13:38,609 I can't believe they would ignore ability like yours. 194 00:13:38,678 --> 00:13:43,116 You know, Erin, you have managed to acquire a good number of invaluable skills 195 00:13:43,183 --> 00:13:44,776 while working for J.D. Pickett. 196 00:13:44,851 --> 00:13:48,344 They could be a great asset to me in my real estate business. 197 00:13:48,422 --> 00:13:50,550 That's not a bad idea. 198 00:13:51,892 --> 00:13:55,556 I don't know, Corabeth. I'm just so upset about this whole thing. 199 00:13:55,629 --> 00:13:58,030 I bet you'd make a lot of money. 200 00:13:59,266 --> 00:14:00,666 I'll get it. 201 00:14:06,506 --> 00:14:07,940 - Hi. - Hi. 202 00:14:08,008 --> 00:14:10,052 We're having dinner but I guess you could come on in. 203 00:14:10,076 --> 00:14:11,408 Thank you. 204 00:14:19,920 --> 00:14:21,081 Hello. 205 00:14:24,257 --> 00:14:26,123 Any word from Mary Ellen? 206 00:14:26,193 --> 00:14:27,855 She hasn't called. 207 00:14:34,067 --> 00:14:38,471 Well, I'm obviously interrupting. I'll just step outside, 208 00:14:38,538 --> 00:14:41,997 say the alphabet backwards and forwards five times and knock again. 209 00:14:42,075 --> 00:14:45,705 Don't be funny with me. Not after what you did! 210 00:14:45,779 --> 00:14:46,872 What did I do? 211 00:14:46,947 --> 00:14:50,475 I was in the office today while you were talking to J.D. 212 00:14:50,951 --> 00:14:53,887 Jason said it would be a good place to look for work. 213 00:14:53,954 --> 00:14:55,445 Don't bring me into this. 214 00:14:55,522 --> 00:14:58,458 J.D. hired you to replace Erin. 215 00:14:59,292 --> 00:15:00,658 He didn't tell me that. 216 00:15:00,727 --> 00:15:04,129 Well, it doesn't matter because I wouldn't go back to work for him anyway. 217 00:15:04,197 --> 00:15:07,463 Besides I'm thinking of selling real estate with Corabeth. 218 00:15:07,534 --> 00:15:11,096 Erin, I had no idea. I'll quit tomorrow. 219 00:15:11,171 --> 00:15:13,003 - Don't bother, Jonesy. - Erin. 220 00:15:13,073 --> 00:15:17,704 And don't come running back to me when you find out the job is too hard to handle. 221 00:15:18,378 --> 00:15:21,610 Look, I bought and sold war materials for the Marines. 222 00:15:21,681 --> 00:15:23,693 Now, do you honestly think I'm gonna have a tough time 223 00:15:23,717 --> 00:15:26,551 working for some two-bit shovelmaker? 224 00:15:26,620 --> 00:15:28,486 You won't last a week. 225 00:15:29,189 --> 00:15:32,455 I can do any job I set my mind to. 226 00:15:32,526 --> 00:15:36,463 I'd like to see you try. J.D. will eat you alive. 227 00:15:36,530 --> 00:15:38,456 I'll do a lot better job working at Picketts 228 00:15:38,480 --> 00:15:40,297 than you will trying to sell real estate. 229 00:15:40,367 --> 00:15:42,131 - Oh yeah? - Yeah! 230 00:16:12,632 --> 00:16:16,069 Curt? Curt! 231 00:16:21,875 --> 00:16:24,674 You know it seems like you ladies are spending as much money on 232 00:16:24,744 --> 00:16:26,736 cleaning materials as you do on food. 233 00:16:26,813 --> 00:16:29,112 We have a very large house, Ike. 234 00:16:29,182 --> 00:16:32,277 It was fine when Papa was alive. He was constantly entertaining. 235 00:16:32,352 --> 00:16:34,583 But most of his guests are dead now. 236 00:16:34,654 --> 00:16:37,749 And their names have been removed from the guest list. 237 00:16:37,824 --> 00:16:42,387 However, we are obliged to keep the house as Papa would have wanted it kept. 238 00:16:42,462 --> 00:16:45,990 Or perhaps you two ladies should consider obtaining domestic help. 239 00:16:46,066 --> 00:16:48,695 Oh, we have considered that, but we decided that 240 00:16:48,768 --> 00:16:52,535 Papa wouldn't want strangers touching his things, don't you know? 241 00:16:53,840 --> 00:16:56,469 Thank you for the supplies, Ike. Good day, Corabeth. 242 00:16:56,543 --> 00:16:58,671 - Goodbye. - Bye, ladies. 243 00:16:58,745 --> 00:17:02,910 I do wish I could persuade those two dear ladies to purchase a smaller house, 244 00:17:02,983 --> 00:17:05,248 something more suitable to their needs. 245 00:17:05,318 --> 00:17:07,150 You know Erin is pretty close to the Baldwins. 246 00:17:07,220 --> 00:17:09,689 Maybe she could talk them into moving. 247 00:17:09,756 --> 00:17:13,124 And she is in my employ, isn't she? 248 00:17:14,060 --> 00:17:18,122 That is a very interesting idea, Mr. Godsey. 249 00:17:18,598 --> 00:17:21,830 Where on God's green earth could Erin have put that file? 250 00:17:21,901 --> 00:17:24,132 Mr. Greenley, could you hold on a second, 251 00:17:24,204 --> 00:17:27,174 we're looking, we're looking for it now. 252 00:17:28,408 --> 00:17:29,842 We'll call you back. 253 00:17:30,610 --> 00:17:32,010 Here it is! 254 00:17:34,581 --> 00:17:35,640 I hung up on him. 255 00:17:35,715 --> 00:17:37,946 What? You hung up on Wallace Greenley? 256 00:17:38,018 --> 00:17:40,419 Oh, what kind of a nincompoop thing was that to do? 257 00:17:40,487 --> 00:17:44,219 Look out now, you've got me all tangled up here, gimme that. 258 00:17:45,725 --> 00:17:50,254 I'll get it. I'll get it. Hello. Hello! 259 00:17:53,566 --> 00:17:54,932 Hello. 260 00:17:55,001 --> 00:17:59,268 Yes, yes, yes. Yes, Mr. McKenna. Certainly will. 261 00:17:59,339 --> 00:18:03,140 We'll have that bid ready for you day after tomorrow. Thank you. 262 00:18:03,209 --> 00:18:04,438 Won't we? 263 00:18:04,511 --> 00:18:06,605 Sure we will if you'll show me where the file is. 264 00:18:06,680 --> 00:18:09,240 You're the Assistant Manager. Go and find it! 265 00:18:09,315 --> 00:18:12,479 I'll call Wallace Greenley and apologize for you. 266 00:18:18,124 --> 00:18:20,787 Looks like you're planning on staying for a while. 267 00:18:20,860 --> 00:18:24,160 I saw you last night. What were you doing out there? 268 00:18:25,165 --> 00:18:27,862 Betty asked me to look after the place. 269 00:18:28,268 --> 00:18:31,568 I think you were there because you knew I was there. 270 00:18:32,138 --> 00:18:34,073 I don't know you, lady. 271 00:18:34,140 --> 00:18:36,905 Tell me you don't love me but don't tell me you don't even know me. 272 00:18:36,976 --> 00:18:38,740 It's just not true. 273 00:18:39,379 --> 00:18:42,191 My name is Curt Packer. I was born in a little town not too far from here, 274 00:18:42,215 --> 00:18:45,049 and I've never been outside the state of Florida. 275 00:18:45,118 --> 00:18:48,919 You have a little boy, you know. I've told him all about you. 276 00:18:49,956 --> 00:18:52,949 Why don't you just get out of here and go back to Virginia? 277 00:18:53,026 --> 00:18:55,461 How do you know I'm from Virginia? 278 00:18:56,529 --> 00:18:58,430 You know me, Curt. 279 00:18:58,498 --> 00:19:00,433 You once told me that you loved me, 280 00:19:00,500 --> 00:19:03,595 and you promised we'd build a life together. 281 00:19:03,870 --> 00:19:06,635 You shared a bed with me and then you abandoned me. 282 00:19:06,706 --> 00:19:08,641 And what's even worse, you abandoned your son. 283 00:19:08,708 --> 00:19:10,734 Your own flesh and blood! 284 00:19:12,779 --> 00:19:18,343 Mary Ellen. If I'd have wanted you here, don't you think I would have let you know? 285 00:19:19,285 --> 00:19:22,517 Well, I'm here, Curt, whether you like it or not. 286 00:19:22,589 --> 00:19:25,252 And I think you owe me an explanation. 287 00:19:25,959 --> 00:19:28,519 I don't know what got into Betty. Going all the way to Virginia. 288 00:19:28,595 --> 00:19:30,791 Just to make my life miserable and yours, too. 289 00:19:30,864 --> 00:19:33,231 - Where are you going? - I came for a drink. 290 00:19:33,299 --> 00:19:35,200 You mind if I join you? 291 00:19:36,169 --> 00:19:39,071 I know you're not suppose to begin until tomorrow, 292 00:19:39,139 --> 00:19:41,734 but I thought perhaps you'd like to get a headstart. 293 00:19:41,808 --> 00:19:43,606 I'll start looking at these tonight. 294 00:19:43,676 --> 00:19:47,909 Aggression is one of the more important aspects of the real estate business. 295 00:19:47,981 --> 00:19:51,918 More often than not, people are totally unaware of their own needs. 296 00:19:51,985 --> 00:19:54,853 Therefore, it is our duty to enlighten them. 297 00:19:54,921 --> 00:19:56,480 I'll try to remember that. 298 00:19:56,556 --> 00:19:59,924 Now the Baldwins sisters are a classic example. 299 00:19:59,993 --> 00:20:02,986 They live in a house that is entirely too large for them. 300 00:20:03,062 --> 00:20:07,124 Now once we convince them of that they will be eternally grateful. 301 00:20:07,634 --> 00:20:09,762 And we'll split a big commission. 302 00:20:09,836 --> 00:20:13,568 Oh, Erin, there is more involved here than money. 303 00:20:13,640 --> 00:20:17,839 I would hate to be the one to talk them into selling that wonderful old house. 304 00:20:17,911 --> 00:20:21,006 But Miss Mamie and Miss Emily are not getting any younger. 305 00:20:21,080 --> 00:20:23,379 That house is ice-cold in the winter, 306 00:20:23,449 --> 00:20:26,942 and the responsibility of maintaining it has become a burden to them. 307 00:20:27,020 --> 00:20:31,253 All we need to do is to relieve them of that burden. 308 00:20:31,324 --> 00:20:34,123 But it's the only home they've ever known. 309 00:20:34,594 --> 00:20:37,086 Perhaps I overestimated your ambition. 310 00:20:37,163 --> 00:20:40,725 Oh, no. I want to be successful at this. I really do. 311 00:20:40,800 --> 00:20:45,261 Demonstrate it. Be at the mercantile the very first thing in the morning. 312 00:20:46,039 --> 00:20:52,206 And, Erin, be prepared to talk the Baldwin sisters into being sensible. 313 00:21:01,087 --> 00:21:02,783 What can I get you? 314 00:21:02,856 --> 00:21:04,825 A bottle of whiskey and a couple of glasses. 315 00:21:04,891 --> 00:21:07,087 - One glass. - Fine. One glass. 316 00:21:11,397 --> 00:21:14,265 If we're gonna talk we might as well relax. 317 00:21:14,334 --> 00:21:16,929 If you think you can relax, go ahead. 318 00:21:17,904 --> 00:21:22,865 Curt, you gotta understand, I'm confused and hurt. 319 00:21:23,209 --> 00:21:24,734 Still a nurse? 320 00:21:25,745 --> 00:21:27,873 I'm studying to be a doctor. 321 00:21:29,048 --> 00:21:31,017 Quit while you're ahead. 322 00:21:33,720 --> 00:21:37,555 I used to think I knew you better than anybody in the world. 323 00:21:37,624 --> 00:21:39,684 I guess I was wrong. 324 00:21:39,759 --> 00:21:40,852 No. 325 00:21:43,796 --> 00:21:45,662 Thank you. 326 00:21:57,810 --> 00:21:59,176 All right. 327 00:22:00,880 --> 00:22:03,042 The morning of the bombing... 328 00:22:04,384 --> 00:22:07,912 I was in my civilian clothes, I was nowhere near the barracks. 329 00:22:10,089 --> 00:22:12,854 There was a white flash. 330 00:22:15,028 --> 00:22:18,157 And I don't remember anything at all after that. 331 00:22:19,465 --> 00:22:24,335 When I finally woke up four months later, I was in a hospital. 332 00:22:26,105 --> 00:22:28,438 I couldn't remember my own name. 333 00:22:30,343 --> 00:22:32,437 You sure you don't want a drink? 334 00:22:32,512 --> 00:22:33,810 Positive. 335 00:22:38,217 --> 00:22:42,780 Well, the pieces finally started falling back into place for me. 336 00:22:42,855 --> 00:22:46,087 I remembered who I was, and where I was from. 337 00:22:47,327 --> 00:22:50,058 And I thought about you and John Curtis, 338 00:22:52,231 --> 00:22:55,690 but I knew you thought I was dead, and as far as I was concerned, 339 00:22:55,768 --> 00:22:57,669 that was for the best. 340 00:23:01,240 --> 00:23:03,471 You've even given up medicine? 341 00:23:04,344 --> 00:23:07,872 I don't want ever to have anything to do with it again. 342 00:23:08,581 --> 00:23:10,311 And what about John Curtis? 343 00:23:10,383 --> 00:23:14,445 Don't you ever want to have anything to do with him again, either? 344 00:23:16,155 --> 00:23:20,820 I picked up the phone to call him. A couple of times even I let it ring once. 345 00:23:21,027 --> 00:23:23,895 Elizabeth answered it, at least I think it was Elizabeth. 346 00:23:23,963 --> 00:23:25,295 I hung up. 347 00:23:30,236 --> 00:23:32,262 What are you hiding from? 348 00:23:35,942 --> 00:23:38,309 Please, I'm your wife! 349 00:23:39,178 --> 00:23:41,443 - Get up! - Curt, what is it? 350 00:23:41,514 --> 00:23:43,192 I said get up. I'm gonna take you back to Betty's. 351 00:23:43,216 --> 00:23:45,151 You can pack your things and leave. 352 00:23:45,218 --> 00:23:48,313 Get out of that chair and get out to that truck! 353 00:23:49,188 --> 00:23:51,033 Why don't you two do your arguing someplace else? 354 00:23:51,057 --> 00:23:52,401 - Butt out of this. - All right, Curt. 355 00:23:52,425 --> 00:23:54,269 I've about had it with you. You're nothing but trouble! 356 00:23:54,293 --> 00:23:56,091 Just leave me alone! 357 00:24:06,039 --> 00:24:09,999 Now, the attic is also a good place to check for structural defects. 358 00:24:10,076 --> 00:24:13,205 Inspect carefully for sag or rot in the rafters. 359 00:24:13,279 --> 00:24:17,842 Signs of either could be an indication of serious problems. 360 00:24:17,917 --> 00:24:20,113 Did you get that, John Curtis? 361 00:24:20,186 --> 00:24:22,485 I don't think he likes this part too much. 362 00:24:22,555 --> 00:24:26,515 I vow and declare, I've never seen him so quiet for such a long stretch. 363 00:24:26,592 --> 00:24:29,756 Perhaps I can interest you in a loan application. 364 00:24:30,163 --> 00:24:32,496 No? No loan application? 365 00:24:41,040 --> 00:24:42,338 Evening, Erin. 366 00:24:42,408 --> 00:24:44,502 What do you want? 367 00:24:45,144 --> 00:24:46,635 Help. 368 00:24:46,712 --> 00:24:49,113 Jonesy! Come on in. 369 00:24:49,182 --> 00:24:50,707 Thank you. 370 00:24:50,983 --> 00:24:54,511 I thought you'd be out chumming around with J.D. by now. 371 00:24:55,321 --> 00:24:57,051 Yeah, are you busy? 372 00:24:57,123 --> 00:24:59,957 I start work for Corabeth tomorrow morning. 373 00:25:00,460 --> 00:25:05,626 Erin, the reason I came by was because of the McKenna Tractor Company bid. 374 00:25:05,698 --> 00:25:07,929 J.D's been pushing me to get it ready. 375 00:25:08,000 --> 00:25:09,935 And you can't get your mind off rock formations 376 00:25:10,002 --> 00:25:12,130 so you want me to give you a pep talk, huh? 377 00:25:12,205 --> 00:25:13,639 I need your help. 378 00:25:13,706 --> 00:25:16,870 I don't work for Pickett Metal anymore, remember? 379 00:25:17,677 --> 00:25:21,637 I don't see anything wrong with giving Jonesy a hand if he needs it. 380 00:25:21,714 --> 00:25:23,740 He said he could handle the job. 381 00:25:23,816 --> 00:25:27,275 And it would be against my conscience to interfere. 382 00:25:27,353 --> 00:25:30,448 Why, I can handle the job all right if somebody would just tell me what to do. 383 00:25:30,523 --> 00:25:33,391 J.D. doesn't know the first thing about running his own company. 384 00:25:33,459 --> 00:25:37,055 And you figured that out all by yourself? Congratulations. 385 00:25:44,036 --> 00:25:47,200 Hello? Yes, we will, Operator. 386 00:25:47,273 --> 00:25:48,639 Mary Ellen? 387 00:25:50,676 --> 00:25:51,716 How's it going down there? 388 00:25:52,311 --> 00:25:54,542 I don't know it's just good to hear your voice. 389 00:25:54,614 --> 00:25:55,980 Are you all right? 390 00:25:56,048 --> 00:25:58,483 No, I'm not. Curt's alive. 391 00:25:58,718 --> 00:25:59,777 Then it was true. 392 00:26:00,353 --> 00:26:02,481 There's something very wrong with him. 393 00:26:02,555 --> 00:26:04,751 Is there anything I can do to help? 394 00:26:04,824 --> 00:26:06,520 I wish there was. 395 00:26:07,793 --> 00:26:08,873 Have you heard from Jonesy? 396 00:26:10,129 --> 00:26:12,963 Uh, no, we haven't heard from him. 397 00:26:13,032 --> 00:26:15,210 But there's somebody else here who wants to talk to you. 398 00:26:15,234 --> 00:26:16,954 Come here, John Curtis, say hi to your mama. 399 00:26:17,203 --> 00:26:19,297 He'll be here in just a second. 400 00:26:19,372 --> 00:26:22,035 Come here, say hi to your mama. 401 00:26:22,108 --> 00:26:23,201 - Say hi. - Say hi. 402 00:26:23,276 --> 00:26:24,276 Hi, Mama. 403 00:26:24,744 --> 00:26:26,713 Oh, hi, John Curtis, how's my little boy? 404 00:26:26,779 --> 00:26:27,803 Fine. 405 00:26:27,880 --> 00:26:29,178 Do you miss me? 406 00:26:30,983 --> 00:26:34,112 He's not too talkative, I'm back. 407 00:26:34,187 --> 00:26:36,986 I have to stay here and I have to get to the bottom of this. 408 00:26:37,056 --> 00:26:38,888 I think that's up to you. 409 00:26:38,958 --> 00:26:40,984 No, I don't think it is. 410 00:26:41,060 --> 00:26:43,962 Thanks, Erin. Say hello to everybody for me. 411 00:26:44,030 --> 00:26:45,362 All right. Bye-bye. 412 00:26:49,268 --> 00:26:51,760 - Is she all right? - Mmm-hmm. 413 00:26:52,271 --> 00:26:56,333 Well, now, let's just go up to bed, John Curtis. 414 00:27:01,881 --> 00:27:05,010 Curt's alive. It wasn't a mistake. 415 00:27:05,618 --> 00:27:07,849 I never should have stayed here. 416 00:27:07,920 --> 00:27:10,685 I should have gone to California like I planned. 417 00:27:10,756 --> 00:27:12,834 Jonesy, I don't want you to lose your job at Pickett's 418 00:27:12,858 --> 00:27:15,828 so why don't you let me take a look at that? 419 00:27:18,497 --> 00:27:22,628 But promise me something, don't leave town. Not yet. 420 00:27:35,448 --> 00:27:37,144 I thought I got rid of you yesterday. 421 00:27:37,216 --> 00:27:39,742 You almost did till I talked to a friend of yours. 422 00:27:39,819 --> 00:27:42,345 - Who's that? - Your son. 423 00:27:44,890 --> 00:27:46,825 What am I supposed to tell him? 424 00:27:46,892 --> 00:27:48,554 Tell him I'm dead. 425 00:27:48,628 --> 00:27:51,097 Curt, we have got to talk. 426 00:27:54,867 --> 00:27:56,768 I'll be here when you get back. 427 00:27:56,836 --> 00:27:58,327 It's up to you. 428 00:27:58,404 --> 00:28:02,239 You know me well enough to know I won't give up until I get some answers. 429 00:28:02,308 --> 00:28:04,504 And you don't know me at all. 430 00:28:47,753 --> 00:28:50,882 And how is my fledgling real estate agent this morning? 431 00:28:50,956 --> 00:28:52,288 I'm fine, Corabeth. 432 00:28:52,358 --> 00:28:55,487 I have taken the liberty of compiling a list of reasons 433 00:28:55,561 --> 00:28:59,089 why Miss Mamie and Miss Emily should sell their house. 434 00:28:59,165 --> 00:29:02,533 Now, I want you to refer to it this morning when you discuss it with them. 435 00:29:02,601 --> 00:29:05,070 I would be along in 30 minutes, 436 00:29:05,805 --> 00:29:07,433 to make the kill. 437 00:29:07,940 --> 00:29:09,602 The kill? 438 00:29:10,443 --> 00:29:13,777 Finalize the agreement, if that is more euphemistic. 439 00:29:14,814 --> 00:29:17,909 I have been up since dawn drawing up a contract 440 00:29:17,983 --> 00:29:19,918 empowering me to sell their house. 441 00:29:19,985 --> 00:29:22,921 Now you run along and prepare for my arrival. 442 00:29:22,988 --> 00:29:24,012 All right. 443 00:29:25,157 --> 00:29:27,626 Morning, Erin. Jonesy said I could find you here. 444 00:29:27,693 --> 00:29:30,322 Get away from me, J.D.! I can't stand the sight of you. 445 00:29:30,396 --> 00:29:32,524 I want you to come back to work for me. 446 00:29:32,598 --> 00:29:34,794 I'm about to lose that Heartland deal. 447 00:29:34,867 --> 00:29:37,063 You're the only one that knows anything about it. 448 00:29:37,136 --> 00:29:38,331 Forget it. 449 00:29:38,404 --> 00:29:40,805 You'd only have to work a couple of hours a day 450 00:29:40,873 --> 00:29:43,069 and I'll pay you your full salary. 451 00:29:43,142 --> 00:29:43,467 No! 452 00:29:43,491 --> 00:29:46,635 Erin, there's a lot of money at stake here. 453 00:29:46,712 --> 00:29:49,705 You could be my First Assistant Manager again. 454 00:29:49,782 --> 00:29:53,480 I wouldn't come back to work for you if you got down on your knees and begged. 455 00:29:53,552 --> 00:29:56,215 J.D. Pickett on his knees? Hah! 456 00:29:56,288 --> 00:30:00,248 Mr. Pickett, please. My trainee and I are in conference! 457 00:30:00,826 --> 00:30:02,556 Get out, J.D. 458 00:30:02,628 --> 00:30:04,995 After all I've done for you 459 00:30:05,064 --> 00:30:08,592 then you turn around and stab me in the back like this. 460 00:30:08,667 --> 00:30:10,636 It's downright criminal! 461 00:30:11,871 --> 00:30:15,433 Now run along, Erin, and don't disappoint me. 462 00:30:24,216 --> 00:30:26,879 Whatever are we to do, sister? 463 00:30:26,952 --> 00:30:28,921 I wish I knew the answer. 464 00:30:28,988 --> 00:30:32,550 Everything that Corabeth has included in that list is correct. 465 00:30:32,625 --> 00:30:35,686 The house is old, it's poorly ventilated. 466 00:30:35,761 --> 00:30:38,253 We very nearly freeze to death here in the winter. 467 00:30:38,330 --> 00:30:42,131 And we are oblige to devote most of our time to cleaning the house. 468 00:30:42,201 --> 00:30:45,296 Time we could better use bird watching. 469 00:30:46,939 --> 00:30:49,204 I'll simply perish if I have to go to my grave 470 00:30:49,275 --> 00:30:52,109 without having seeing the Yellow-Billed Pickerel. 471 00:30:52,178 --> 00:30:55,046 I think the Pickerel is a fish, sister. 472 00:30:55,114 --> 00:30:58,676 That may be but it doesn't stop me from looking. 473 00:31:00,453 --> 00:31:03,150 Ladies, Corabeth will be here in a few minutes. 474 00:31:03,222 --> 00:31:05,714 What would you like me to tell her? 475 00:31:06,258 --> 00:31:07,726 I don't know. 476 00:31:08,727 --> 00:31:11,856 This is a very trying time for us, Erin. 477 00:31:11,931 --> 00:31:17,165 Perhaps if you read that section again about the little cottage 478 00:31:17,236 --> 00:31:19,262 beside a babbling brook. 479 00:31:19,772 --> 00:31:22,640 "My dear ladies, imagine if you will, 480 00:31:22,708 --> 00:31:25,041 "a quaint cottage at the edge of a forest, 481 00:31:25,110 --> 00:31:29,343 "a stream babbling nearby, a warm fire licking the chimney, 482 00:31:29,415 --> 00:31:31,941 "and birds nesting on the rooftops." 483 00:31:32,785 --> 00:31:36,051 Corabeth does make it sound inviting, sister. 484 00:31:37,189 --> 00:31:41,149 But we would never feel Papa's presence in any other house. 485 00:31:42,528 --> 00:31:47,330 I do hope we'll be able to take as many of this furnishings as we possibly can. 486 00:31:48,067 --> 00:31:50,036 Especially the portrait. 487 00:31:51,237 --> 00:31:54,765 Sister, will Papa ever forgive us? 488 00:31:56,775 --> 00:31:58,744 Maybe Corabeth is wrong. 489 00:32:00,012 --> 00:32:02,880 But the arguments you have presented are most convincing. 490 00:32:02,948 --> 00:32:05,179 And most disheartening. 491 00:32:05,251 --> 00:32:09,279 You can fix your heater. And you can always get a maid. 492 00:32:10,155 --> 00:32:12,624 But the age of the house. 493 00:32:12,691 --> 00:32:16,287 According to Corabeth it will collapse at any time. 494 00:32:17,062 --> 00:32:19,930 Nothing like that is going to happen, not for years. 495 00:32:19,999 --> 00:32:23,993 Thank heavens! I was beginning to despair. 496 00:32:25,437 --> 00:32:29,101 The most foolish thing you could do is sell this house. 497 00:32:32,845 --> 00:32:35,246 That's Corabeth. I'll let her in. 498 00:32:37,783 --> 00:32:40,014 Sister, 499 00:32:40,085 --> 00:32:42,645 this is a very important decision we have to make 500 00:32:42,721 --> 00:32:44,690 and it can't be made hastily. 501 00:32:44,757 --> 00:32:47,784 Erin is right, Mamie. It would be foolish to sell. 502 00:32:47,860 --> 00:32:50,125 We would never be happy in any other house. 503 00:32:50,195 --> 00:32:52,892 We'll just have to disappoint Corabeth. 504 00:32:57,736 --> 00:33:00,604 Corabeth, we have some news for you. 505 00:33:02,975 --> 00:33:06,275 You've decided to sell your house. 506 00:33:06,345 --> 00:33:09,338 On the contrary. We were about to 507 00:33:09,415 --> 00:33:12,715 but Erin told us it would be a very foolish mistake. 508 00:33:55,394 --> 00:33:57,590 What did you do all this for? 509 00:33:58,831 --> 00:34:02,859 The Health Department would have condemned the place if I hadn't. 510 00:34:03,736 --> 00:34:05,380 I don't usually have time to do housework. 511 00:34:05,404 --> 00:34:07,873 Betty keeps it tidy for me. 512 00:34:13,078 --> 00:34:14,740 Do you love Betty? 513 00:34:19,418 --> 00:34:23,116 I told you I wasn't leaving today until I got some answers. 514 00:34:25,891 --> 00:34:27,655 I want them tonight. 515 00:34:30,029 --> 00:34:32,624 I don't love you anymore, Mary Ellen. 516 00:34:32,898 --> 00:34:34,560 I do not love you. 517 00:34:37,069 --> 00:34:39,470 Well, it's fast becoming mutual. 518 00:34:39,538 --> 00:34:43,031 You've just about destroyed any feelings I ever had for you. 519 00:34:43,108 --> 00:34:44,619 Then why in the name of God are you doing here? 520 00:34:44,643 --> 00:34:47,135 Get on the bus. Go back to Virginia. Quit wasting my time! 521 00:34:47,212 --> 00:34:48,510 What about your son? 522 00:34:48,580 --> 00:34:51,126 I don't love him either. Now, there's the door. Go on and use it. 523 00:34:51,150 --> 00:34:52,174 You liar! 524 00:34:52,251 --> 00:34:55,163 How can you sit there and tell me that you don't even care about your own son? 525 00:34:55,187 --> 00:34:56,348 Leave! 526 00:34:57,823 --> 00:35:01,453 The great warrior. Killed at Pearl Harbor. Decorated for heroism. 527 00:35:01,527 --> 00:35:04,986 Reported in all the newspapers. Just look at you now. 528 00:35:05,064 --> 00:35:07,556 Come here, I'll show you something. 529 00:35:08,367 --> 00:35:11,132 See that fish? I caught it off the Florida Keys a couple of years ago. 530 00:35:11,203 --> 00:35:13,536 I was at war with it for six hours. 531 00:35:13,605 --> 00:35:16,803 When I got it on deck, it thrashed around like it was some kind of demon. 532 00:35:16,875 --> 00:35:19,401 Now, it's a great trophy. But it's a lousy fish. 533 00:35:19,478 --> 00:35:21,879 On the outside it looks the same as it always did. 534 00:35:21,947 --> 00:35:24,473 But inside it's empty and lifeless. 535 00:35:25,184 --> 00:35:27,278 What are you talking about? 536 00:35:29,121 --> 00:35:30,419 Sit down. 537 00:35:38,097 --> 00:35:42,967 The day I woke up in that hospital bed, 538 00:35:44,670 --> 00:35:48,630 my back hurt like hell and my legs were numb. 539 00:35:48,707 --> 00:35:51,199 They didn't know if I'd walk again. 540 00:35:52,978 --> 00:35:57,006 But one thing they did know for certain, 541 00:35:57,850 --> 00:36:02,083 I'd never be a man again just as sure as that fish will never swim. 542 00:36:03,188 --> 00:36:05,180 I still don't understand. 543 00:36:06,024 --> 00:36:08,016 Look, what do you want? A medical explanation? 544 00:36:08,093 --> 00:36:10,688 I'm a dead man! I'm dead! I 'm dead! 545 00:36:18,637 --> 00:36:22,335 I can never be a real husband, Mary Ellen. 546 00:36:22,407 --> 00:36:24,808 I can never father another child. 547 00:36:28,547 --> 00:36:31,642 I'm not a whole man, and I'm never gonna be one. 548 00:36:42,561 --> 00:36:46,293 Now, you go on home. Forget you ever knew me. 549 00:37:06,318 --> 00:37:09,379 It's not very nice for a cousin to fire a cousin. 550 00:37:09,454 --> 00:37:12,788 Oh, I don't know, I think Corabeth would fire Ike if she could. 551 00:37:12,858 --> 00:37:14,292 And sell the store. 552 00:37:14,359 --> 00:37:16,954 Don't you think you're being a little unfair with Corabeth? 553 00:37:17,029 --> 00:37:18,759 After all, it is her business. 554 00:37:18,831 --> 00:37:20,493 Whose side are you on, anyway? 555 00:37:20,566 --> 00:37:22,091 Oh, Elizabeth, Ben's right. 556 00:37:22,167 --> 00:37:25,968 What good does it do to have salesmen who talk people out of selling their homes? 557 00:37:26,038 --> 00:37:28,974 So, I guess it's time to start looking for another job. 558 00:37:29,041 --> 00:37:31,169 Or giving up entirely. 559 00:37:31,643 --> 00:37:35,375 Some fine assistant manager you turned out to be! 560 00:37:35,447 --> 00:37:39,043 - What's the matter, J.D.? - Can't even do your own work. 561 00:37:39,117 --> 00:37:42,383 You think I don't recognize the handwriting on that McKenna bid? 562 00:37:42,454 --> 00:37:45,891 It's Erin's. I asked her to give me a hand. 563 00:37:45,958 --> 00:37:49,656 I didn't hire you to go run off to Erin Walton every time you got into trouble. 564 00:37:49,728 --> 00:37:52,823 You went over to Corabeth's looking for her when you were in trouble. 565 00:37:52,898 --> 00:37:55,663 Well, I wouldn't have been in trouble if I'd had an assistant manager 566 00:37:55,734 --> 00:37:57,600 who knew his head from his heels. 567 00:37:57,669 --> 00:38:00,901 You of all people have no right accusing me of incompetence. 568 00:38:00,973 --> 00:38:02,999 Say, who do you think is boss around here, anyway? 569 00:38:03,075 --> 00:38:05,135 She quit, remember? 570 00:38:05,210 --> 00:38:07,179 It is not lunchtime yet. 571 00:38:07,246 --> 00:38:10,410 I'm getting out of this asylum before I become a permanent inmate. 572 00:38:10,482 --> 00:38:13,782 I don't know how Erin put up with you for so long. She ought to be sainted. 573 00:38:13,852 --> 00:38:17,948 You can't talk to me like that! You want your salary on payday, don't you? 574 00:38:18,023 --> 00:38:21,687 A dios, J.D. Au revoir, goodbye and good luck. 575 00:38:21,760 --> 00:38:23,695 Sit down and finish this work! 576 00:38:23,762 --> 00:38:26,596 Finish it yourself or call Erin. Get her over here. 577 00:38:26,665 --> 00:38:28,896 You need her, and you know it. 578 00:38:31,003 --> 00:38:32,972 You're fired! 579 00:38:35,874 --> 00:38:38,969 I'll be home about 5:00 tomorrow afternoon. 580 00:38:40,679 --> 00:38:43,308 I gotta go, Elizabeth, I'll see you then. Bye. 581 00:38:43,382 --> 00:38:44,782 Hi. 582 00:38:46,785 --> 00:38:49,380 He won't have anything to do with me. 583 00:38:50,756 --> 00:38:52,556 You know I spent the whole time at my mother's 584 00:38:52,591 --> 00:38:55,083 praying you could get through to him. 585 00:38:55,827 --> 00:38:58,194 Something happened to Curt at Pearl Harbor, 586 00:38:58,263 --> 00:39:00,823 something that frightened him very much. 587 00:39:00,899 --> 00:39:03,391 He hid it from me until last night. 588 00:39:03,468 --> 00:39:05,266 Look, I figured that out a long time ago. 589 00:39:05,337 --> 00:39:08,068 But it doesn't matter to me, Mary Ellen. 590 00:39:08,340 --> 00:39:11,174 You were my last hope, what am I gonna do? 591 00:39:17,616 --> 00:39:20,108 It used to be I could talk to him. 592 00:39:20,619 --> 00:39:25,057 When he wasn't in one of his moods, I felt so safe around him. 593 00:39:25,123 --> 00:39:28,924 Like nothing could happen to me as long as he was by my side. 594 00:39:30,495 --> 00:39:33,431 I wish there was a way to get through to him. 595 00:39:37,836 --> 00:39:39,634 You see these windows? 596 00:39:40,739 --> 00:39:44,608 He made these shutters for me. He painted them and everything. 597 00:39:44,676 --> 00:39:47,544 I mean, it took him the better part of a week and I kept saying to him, 598 00:39:47,612 --> 00:39:49,945 "Why are you going to all this trouble?" 599 00:39:50,015 --> 00:39:53,543 And he just said, well, he liked working with his hands. 600 00:39:55,153 --> 00:39:58,783 Then when my father died, he never left me. 601 00:39:59,124 --> 00:40:01,855 We went all the way to Raleigh together. 602 00:40:02,361 --> 00:40:04,387 You see, my family, they don't have too much money 603 00:40:04,463 --> 00:40:07,297 and Curt helped pay for a proper funeral. 604 00:40:07,799 --> 00:40:11,566 Without him I don't know what I would have done. 605 00:40:12,938 --> 00:40:14,668 He's different now. 606 00:40:17,476 --> 00:40:18,808 I guess that's partly my fault. 607 00:40:18,877 --> 00:40:22,871 You see, one day I just up and said, "Why don't we get married?" 608 00:40:23,749 --> 00:40:25,047 He turned real sour and he said, 609 00:40:25,117 --> 00:40:28,451 "Don't you ever, ever say anything like that again." 610 00:40:31,089 --> 00:40:34,389 I didn't know it was because he was already married. 611 00:40:36,194 --> 00:40:37,719 It's all right. 612 00:40:40,265 --> 00:40:43,429 Curt will never forgive me for bringing you here. 613 00:40:46,405 --> 00:40:48,237 Where are you going? 614 00:40:48,306 --> 00:40:49,797 I'll be back. 615 00:40:55,547 --> 00:40:58,415 What are you doing here? You're supposed to be at work. 616 00:40:58,483 --> 00:41:02,352 I quit. J.D.'s all yours, Erin. 617 00:41:02,421 --> 00:41:03,912 Oh, great! 618 00:41:03,989 --> 00:41:06,982 It looks like neither one of us did very well at our jobs. 619 00:41:07,059 --> 00:41:08,459 At least I outlasted you. 620 00:41:08,527 --> 00:41:11,156 I hope you don't expect a medal for it. 621 00:41:11,229 --> 00:41:14,131 - I'll settle for a free lunch. - Okay. 622 00:41:15,367 --> 00:41:18,735 You know, I've been doing some pretty hard thinking. 623 00:41:18,804 --> 00:41:24,368 I can't keep bouncing around from one job to another, working for people like J.D. 624 00:41:25,977 --> 00:41:29,209 I don't know. Maybe it's time I tried to find something permanent. 625 00:41:29,281 --> 00:41:30,909 Like Boatwright? 626 00:41:32,751 --> 00:41:37,246 Mary Ellen called. She's coming home tomorrow. 627 00:41:37,322 --> 00:41:39,587 Alone or with Curt? 628 00:41:39,658 --> 00:41:42,492 Alone. She's been through a lot. 629 00:41:42,561 --> 00:41:45,531 She's going to need you to be here for her. 630 00:41:52,337 --> 00:41:54,806 I came to say good-bye. My bus leaves at three. 631 00:41:54,873 --> 00:41:56,239 Good-bye. 632 00:41:56,308 --> 00:41:58,573 I still have a few more hours. 633 00:41:58,643 --> 00:42:00,009 I'm busy. 634 00:42:00,078 --> 00:42:02,707 - Betty came home this morning. - Sorry to hear it. 635 00:42:02,781 --> 00:42:05,774 She's gotten a little too nosy for me lately. 636 00:42:06,384 --> 00:42:08,717 Are you just planning on living out here all alone, 637 00:42:08,787 --> 00:42:10,483 with your fishing poles and your trophies? 638 00:42:10,555 --> 00:42:12,023 That's right. 639 00:42:12,090 --> 00:42:15,549 I suppose a man like you can't afford to have friends, anyway. 640 00:42:15,627 --> 00:42:18,995 Say anything you like, if it'll make you feel better. 641 00:42:28,206 --> 00:42:31,904 There's a very unhappy woman living right down the road from here 642 00:42:31,977 --> 00:42:35,573 who cares more about you than you do about yourself. 643 00:42:35,647 --> 00:42:38,276 She has done a lot of damage for somebody who cares so much. 644 00:42:38,350 --> 00:42:41,411 She loves you. I think you love her. 645 00:42:41,486 --> 00:42:45,321 You're a terrible matchmaker, Mary Ellen. You forgot what I told you already? 646 00:42:45,390 --> 00:42:48,121 There are other ways to show tenderness. 647 00:42:50,395 --> 00:42:53,297 Like putting shutters on a window for someone. 648 00:42:53,365 --> 00:42:56,699 Or helping someone you love cope with grief. 649 00:42:56,768 --> 00:42:59,932 A kiss. A touch. A smile. 650 00:43:02,340 --> 00:43:04,866 Betty knows. She's known for months. 651 00:43:07,946 --> 00:43:10,643 Why'd you have to come down here anyway? 652 00:43:11,950 --> 00:43:15,614 Because I was crazy enough to think that if you were still alive 653 00:43:15,687 --> 00:43:18,953 we could somehow makeup for the four years we lost. 654 00:43:20,325 --> 00:43:23,193 A part of me still loves you, always will. 655 00:43:24,262 --> 00:43:28,393 There's just no way we can ever find our way back to where we were. 656 00:43:28,700 --> 00:43:29,895 I know. 657 00:43:31,870 --> 00:43:34,897 I found someone else, Curt. 658 00:43:36,041 --> 00:43:38,772 I may have lost him by coming down here. 659 00:43:40,178 --> 00:43:44,980 At least I know there's a life out there for me and I've got to get on with it. 660 00:43:47,886 --> 00:43:52,620 Well, you came to say your goodbyes, you said them. 661 00:43:59,431 --> 00:44:02,128 You sure make a mean tuna sandwich. 662 00:44:02,200 --> 00:44:06,331 If you think that's good, you should try my peanut butter and dill pickle special. 663 00:44:20,318 --> 00:44:24,050 - Afternoon, Erin. - Get up, J.D. 664 00:44:28,360 --> 00:44:29,658 You're hired. 665 00:44:29,728 --> 00:44:32,596 How many times do I have to tell you, "No"? 666 00:44:32,664 --> 00:44:34,098 Please? 667 00:44:34,165 --> 00:44:36,566 You heard her, she's not interested. 668 00:44:36,635 --> 00:44:38,627 Erin, I need you. 669 00:44:38,703 --> 00:44:42,299 You should have thought of that before you forced me out. 670 00:44:42,374 --> 00:44:45,003 I'll make you my vice president. 671 00:44:45,076 --> 00:44:46,635 Come on, J.D. 672 00:44:46,711 --> 00:44:48,737 With your own nameplate and everything. 673 00:44:48,813 --> 00:44:51,840 I think I'll let you on a little secret, J.D. 674 00:44:52,817 --> 00:44:58,347 Calhoun Sheet Metal has made Erin an offer you would not believe. 675 00:45:00,225 --> 00:45:02,421 I'll double your salary. 676 00:45:02,494 --> 00:45:04,486 Calhoun's a pretty big operation. 677 00:45:04,562 --> 00:45:07,430 They won't have any trouble topping that. 678 00:45:07,799 --> 00:45:12,134 I'll give you ten percent of the profits. 679 00:45:15,073 --> 00:45:16,905 Fifteen! 680 00:45:18,710 --> 00:45:21,612 Besides that, I'll introduce you to my cousin Y.W. 681 00:45:21,680 --> 00:45:23,308 Is he anything like you? 682 00:45:23,381 --> 00:45:26,146 Spitting image. What do you say? 683 00:45:27,786 --> 00:45:31,780 I don't see how you can lose. You get a boyfriend and everything. 684 00:45:34,159 --> 00:45:37,323 All right, I'll take the job under one condition. 685 00:45:38,196 --> 00:45:41,257 Don't ever mention your cousin Y.W. again, J.D. 686 00:45:42,267 --> 00:45:46,568 All right, it's a deal. Let's go. We've got work to do. 687 00:45:46,638 --> 00:45:48,664 I'll see you on Monday. 688 00:45:53,244 --> 00:45:54,303 Thanks. 689 00:46:11,496 --> 00:46:13,965 Let me know how things work out. 690 00:46:14,032 --> 00:46:16,866 Thank you for coming down here, Mary Ellen. 691 00:46:22,340 --> 00:46:26,004 I couldn't let you get away without giving you this first. 692 00:46:26,177 --> 00:46:29,375 It's for John Curtis. Give him my love, will you? 693 00:46:36,855 --> 00:46:38,187 I'm sorry. 694 00:46:39,491 --> 00:46:41,960 John Curtis will love this. 695 00:46:42,026 --> 00:46:44,359 I'd like to take him fishing some time. 696 00:46:44,429 --> 00:46:46,455 - You know where to find us. - Yeah. 697 00:46:47,565 --> 00:46:49,295 Good-bye, Curt. 698 00:46:52,537 --> 00:46:55,006 - Bye, Betty. - Bye. 699 00:47:18,696 --> 00:47:20,597 Got it. Hi, there! 700 00:47:20,665 --> 00:47:21,860 Hi! 701 00:47:26,971 --> 00:47:29,566 You're supposed to be in California. 702 00:47:29,641 --> 00:47:32,133 Well, I couldn't pass up a chance to teach geology 703 00:47:32,210 --> 00:47:34,770 at a fine university like Boatwright, could I? 704 00:47:34,846 --> 00:47:36,542 Oh, I'm glad. 705 00:47:40,618 --> 00:47:42,382 Shall we go? 706 00:47:44,789 --> 00:47:47,452 Mary Ellen leaned hea vily on Jonesy for support 707 00:47:47,525 --> 00:47:50,927 during those first few months after her trip to Florida. 708 00:47:50,995 --> 00:47:53,897 But her greatest source of strength was John Curtis, 709 00:47:53,965 --> 00:47:56,662 the little boy she and Curt ha d brought into the world 710 00:47:56,734 --> 00:47:59,966 in the waning hours of a simpler era. 711 00:48:00,038 --> 00:48:01,415 Good night, John Curtis. 712 00:48:01,439 --> 00:48:03,408 Good night, Mama. 713 00:48:50,221 --> 00:48:51,221 English -SDH 54817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.