Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
- Subtitles -
Lu�s Filipe Bernardes
2
00:02:00,501 --> 00:02:04,801
Hello, old boy, you didn't forget,
did you, huh?
3
00:02:47,402 --> 00:02:50,102
No, I'm afraid Mrs. Vickers isn't in
at the moment.
4
00:02:50,903 --> 00:02:53,603
Yes, I'll speak to her and ring you
back in the morning.
5
00:02:53,604 --> 00:02:56,004
Yes, of course I'll...
6
00:02:56,005 --> 00:02:58,605
Hello, Joan.
7
00:02:58,606 --> 00:03:01,506
- Where's Angie?
- Philip!
8
00:03:02,007 --> 00:03:03,207
But...
9
00:03:03,708 --> 00:03:06,508
Where have you been,
what's happened to you?
10
00:03:06,509 --> 00:03:09,809
Where's Angie?
11
00:03:10,910 --> 00:03:14,410
She's not here, she's down
at the river cottage.
12
00:03:15,211 --> 00:03:17,111
I see.
13
00:03:17,112 --> 00:03:20,900
Still the same crowd, the same parties?
14
00:03:22,213 --> 00:03:24,413
Are my things still upstairs?
15
00:03:25,014 --> 00:03:27,914
Philip, why didn't you let us know?
16
00:03:28,115 --> 00:03:30,615
And spoil the surprise?
17
00:03:33,006 --> 00:03:35,216
Get yourself a drink, Joan,
you look awful.
18
00:03:37,017 --> 00:03:39,617
Oh and, Joan, don't ring Angie,
do you understand?
19
00:03:39,618 --> 00:03:42,018
I'm going down there myself.
20
00:03:56,709 --> 00:03:59,219
They will be surprised, won't they, boy?
21
00:04:29,520 --> 00:04:31,450
Well, hello, Harry.
22
00:04:31,451 --> 00:04:35,051
It'll be nice to know what your car's
doing in my wife's garage.
23
00:05:59,352 --> 00:06:01,752
- Seen Angie around?
- Angie?
24
00:06:01,753 --> 00:06:04,153
Angie Vickers, she's giving this party.
25
00:06:04,154 --> 00:06:06,444
I haven't seen Angie for a long time.
26
00:06:06,445 --> 00:06:09,005
I'll tell you a secret.
You look for Job Crandall,
27
00:06:09,006 --> 00:06:12,006
Bill Saul and Harry Brice
She'll be there.
28
00:06:12,007 --> 00:06:15,507
Will she?
Will she really?
29
00:06:15,508 --> 00:06:17,708
Come on, darling, let's dance.
30
00:06:22,109 --> 00:06:24,009
Well, handsome, where'd you come from?
31
00:06:33,410 --> 00:06:37,010
Listen, Crandall, I'll give you
48 more hours to think it over.
32
00:06:37,011 --> 00:06:39,611
And you know what will happen if you
don't come to the right conclusion.
33
00:06:39,612 --> 00:06:42,812
If I get one more threat
out of you, I'll...
34
00:06:46,213 --> 00:06:49,213
Hello, Job... Sessions.
35
00:06:49,314 --> 00:06:52,614
Vick!
We thought you were dead.
36
00:06:53,515 --> 00:06:55,715
No, I'm alive.
37
00:06:55,900 --> 00:06:57,516
But... when did you...
38
00:06:57,517 --> 00:07:01,007
Now that I've found my business manager
and chief accountant together,
39
00:07:01,508 --> 00:07:03,808
how is the old firm?
40
00:07:05,709 --> 00:07:09,789
Well, naturally we've taken care of
everything while you've been gone.
41
00:07:09,790 --> 00:07:12,230
Business has improved,
nearly one third.
42
00:07:12,231 --> 00:07:15,331
Fine... the you won't need
me back for a while.
43
00:07:16,532 --> 00:07:18,532
Seen Angie around?
44
00:07:19,033 --> 00:07:22,433
Not... not since I first arrived.
45
00:07:22,634 --> 00:07:24,834
Thanks.
46
00:07:29,695 --> 00:07:32,900
Now perhaps you'll change your mind.
47
00:07:55,901 --> 00:07:58,801
- Turn around, Bill.
- Go away, will you?
48
00:08:00,002 --> 00:08:01,802
- I said turn around...
- Hey, what do you think...
49
00:08:01,803 --> 00:08:04,103
Say hello, Bill, welcome me home.
50
00:08:06,504 --> 00:08:08,304
Vickers.
51
00:08:08,455 --> 00:08:10,805
Thank you, Bill.
52
00:08:11,406 --> 00:08:14,206
Now maybe you can tell me
where Angie is.
53
00:08:15,407 --> 00:08:18,007
No... no!
54
00:08:18,608 --> 00:08:20,608
All right.
55
00:08:21,409 --> 00:08:23,109
I'll see you later, Bill.
56
00:10:10,010 --> 00:10:13,660
Well... are you gonna talk?
57
00:10:14,461 --> 00:10:16,461
When I get good and ready.
58
00:10:16,462 --> 00:10:19,562
In that case, I'll save my
questions till later.
59
00:10:19,963 --> 00:10:23,003
Anyway, it's good to see
you back, Vick.
60
00:10:23,304 --> 00:10:25,404
This is gonna be fun.
61
00:10:25,405 --> 00:10:28,405
You always did have a weird
sense of humor.
62
00:10:28,406 --> 00:10:32,506
At least I have one,
which is more than you can say.
63
00:10:32,507 --> 00:10:35,500
- Unless...
- Unless what?
64
00:10:35,501 --> 00:10:38,601
Unless you've acquired one
in your travels...
65
00:10:38,602 --> 00:10:40,102
...along with that scar.
66
00:10:42,003 --> 00:10:44,103
You've changed, Vick.
67
00:10:44,104 --> 00:10:45,804
Changed a lot.
68
00:10:47,105 --> 00:10:49,205
Which do you think you prefer, Bill?
69
00:10:49,206 --> 00:10:51,906
You weren't very fond of the
old Vick, as I recall it.
70
00:10:52,907 --> 00:10:55,507
I don't like people very much.
71
00:10:55,508 --> 00:10:57,508
Not even the people I like.
72
00:11:01,509 --> 00:11:04,000
I can use about four
gallons of that.
73
00:11:04,001 --> 00:11:05,801
Help yourself.
74
00:11:11,902 --> 00:11:15,780
- He's not talking.
- But... after four years.
75
00:11:15,781 --> 00:11:18,350
We never even knew whether you
were alive or dead.
76
00:11:18,351 --> 00:11:21,681
You just walk in, not a word to anybody
and scare the living daylights...
77
00:11:21,682 --> 00:11:24,382
I wonder if either of you made
this much fuss when I disappeared.
78
00:11:31,083 --> 00:11:32,500
Anyone seen Harry?
79
00:11:32,501 --> 00:11:35,301
Um, Jenny, this is Mr. Philip Vickers.
80
00:11:35,302 --> 00:11:38,900
Vick, this is Jenny, who I'm afraid
is not as bright as a penny.
81
00:11:38,901 --> 00:11:42,201
- Hello, Jenny.
- Hello to you.
82
00:11:42,202 --> 00:11:44,552
Say, and by the way,
where is Harry?
83
00:11:46,053 --> 00:11:47,253
Vick.
84
00:11:48,054 --> 00:11:50,354
Tell us, what did happen to you?
85
00:11:50,355 --> 00:11:55,605
You were with me, Job.
You and Bill, and Harry Brice.
86
00:11:55,756 --> 00:11:58,306
Perhaps you'd like to tell me
what happened.
87
00:12:30,707 --> 00:12:32,607
Sit down, everybody.
88
00:12:33,408 --> 00:12:35,708
- What are you having for breakfast?
- But Vick...
89
00:12:35,809 --> 00:12:38,809
I said, what are you having
for breakfast?
90
00:12:38,810 --> 00:12:40,910
Ham and eggs, that's always easy.
91
00:12:48,511 --> 00:12:50,211
Sit down, Job.
92
00:12:57,012 --> 00:12:59,312
Hi, that sounds good!
93
00:12:59,313 --> 00:13:01,313
Who's the good Samaritan?
94
00:13:03,014 --> 00:13:04,614
Well...
95
00:13:21,015 --> 00:13:22,615
Oh, Vick...
96
00:13:53,315 --> 00:13:56,015
Oh, Vick, I knew you'd come back!
97
00:13:56,016 --> 00:13:59,300
- Hello, Angie.
- Hello, Vick, hello, hello!
98
00:14:00,501 --> 00:14:03,901
Vick, what happened to you?
Tell me.
99
00:14:04,002 --> 00:14:08,102
What did they say happened to me,
my friends, Job, Harry and Bill?
100
00:14:08,103 --> 00:14:11,503
They didn't know, they wired me from
Portugal that you'd disappeared.
101
00:14:11,504 --> 00:14:14,404
Why didn't you send word to me,
why didn't you tell me?
102
00:14:14,405 --> 00:14:18,805
Tell you what? For three years
I didn't even know my own name.
103
00:14:19,606 --> 00:14:22,706
Am... amnesia?
104
00:14:23,907 --> 00:14:25,407
Yes.
105
00:14:26,308 --> 00:14:28,008
Amnesia.
106
00:14:33,009 --> 00:14:36,009
One night we anchored in a small
Portuguese harbor.
107
00:14:38,910 --> 00:14:41,200
I'd had one highball aboard the boat...
108
00:14:41,901 --> 00:14:45,401
But when we went to shore,
I was very, very drunk.
109
00:14:47,602 --> 00:14:51,702
I don't know where we went,
what we did, or who went with me.
110
00:14:54,303 --> 00:14:57,333
But I do remember a man's voice...
111
00:14:57,934 --> 00:15:01,234
...saying, "Turn around, Vickers."
112
00:15:02,135 --> 00:15:06,600
"I've waited a long time for this. I want
to watch your face as you go down."
113
00:15:11,101 --> 00:15:14,001
I suppose I remember those
words because...
114
00:15:14,002 --> 00:15:17,999
...even when you're drunk you remember
a sentence of death.
115
00:15:20,900 --> 00:15:24,400
I don't know what hit me or how long
it was before I came to.
116
00:15:24,401 --> 00:15:27,101
But when I did, I was aboard
a Mexican tramp.
117
00:15:28,802 --> 00:15:31,702
With nothing in my pocket
to tell me who I was...
118
00:15:31,999 --> 00:15:34,703
...and nothing in my head either.
119
00:15:37,104 --> 00:15:39,704
Except a big hole.
120
00:15:41,005 --> 00:15:42,705
Vick.
121
00:15:46,606 --> 00:15:50,306
Maybe now you can understand why I didn't
write once I'd recovered my memory.
122
00:15:52,907 --> 00:15:57,607
You see, a corpse doesn't write to his
executioner and say, "I'm coming back".
123
00:15:57,608 --> 00:16:01,608
Of course this is a big surprise
to you, isn't it?
124
00:16:01,609 --> 00:16:05,909
Not really, it...
it's what I'd been afraid of.
125
00:16:05,910 --> 00:16:08,800
Afraid one of them had killed me?
126
00:16:09,101 --> 00:16:11,001
Afraid, Angie?
127
00:16:11,602 --> 00:16:13,502
Or glad?
128
00:16:13,803 --> 00:16:15,403
Oh, Vick.
129
00:16:16,404 --> 00:16:20,104
- You haven't changed a bit.
- But they're here.
130
00:16:20,105 --> 00:16:21,505
You couldn't have been that afraid.
131
00:16:21,506 --> 00:16:25,500
For four years I've been trying
to find out what happened to you!
132
00:16:27,301 --> 00:16:28,801
Hey, Vick!
133
00:16:29,702 --> 00:16:31,102
Vick!
134
00:16:31,103 --> 00:16:32,103
What is it?
135
00:16:35,004 --> 00:16:36,904
Vick, they found Harry.
136
00:16:37,105 --> 00:16:38,805
He's dead.
137
00:16:52,206 --> 00:16:56,306
It's crazy. We were on the
terrace, all of us.
138
00:16:56,307 --> 00:16:59,707
We were talking about Harry,
wondering where he was.
139
00:16:59,708 --> 00:17:03,208
And then he just seemed to float right out
from under the landing.
140
00:17:03,209 --> 00:17:06,609
I crawled down...
- He must have got caught underneath.
141
00:17:06,610 --> 00:17:08,810
But how did it happen?
142
00:17:08,811 --> 00:17:11,001
You mean who made it happen.
143
00:17:11,002 --> 00:17:14,552
He was our friend, Vick,
it must have been accidental.
144
00:17:14,553 --> 00:17:17,453
We were all friends in Portugal, Job.
145
00:17:17,454 --> 00:17:20,354
- All four of us.
- What's Portugal got to do with it?
146
00:17:20,355 --> 00:17:24,455
Nothing, maybe. Maybe a lot.
147
00:17:24,456 --> 00:17:27,356
You'd better go call the police.
148
00:17:27,357 --> 00:17:30,057
And ring Joan Merrill, tell her she'd better
come down to the cottage.
149
00:17:30,058 --> 00:17:31,058
All right.
150
00:17:34,159 --> 00:17:36,659
You said it was going to be fun.
151
00:17:37,560 --> 00:17:40,060
About that sense of humor of yours.
152
00:17:40,961 --> 00:17:43,361
I'm beginning to like it even
less than mine.
153
00:17:44,462 --> 00:17:47,262
Nobody even said they were sorry.
154
00:17:49,063 --> 00:17:50,963
Are you sorry, Vick?
155
00:17:51,564 --> 00:17:53,664
I don't know yet.
156
00:17:55,665 --> 00:17:57,165
Vick.
157
00:17:58,266 --> 00:18:00,766
Did you see Harry last night?
158
00:18:00,767 --> 00:18:03,267
Did I, Bill?
159
00:18:11,968 --> 00:18:14,008
Were you with Harry
last night, Angie?
160
00:18:14,009 --> 00:18:17,380
Yes. But only for a moment.
161
00:18:17,381 --> 00:18:20,781
He was very unpleasant. I told him
to go away and he did.
162
00:18:22,582 --> 00:18:24,382
Were you down there, Vick?
163
00:18:25,783 --> 00:18:28,283
A leading question, but yes, I was.
164
00:18:29,004 --> 00:18:33,184
I saw you going aboard the boats.
There was no sign of Harry then.
165
00:18:33,185 --> 00:18:36,085
Just his cigarette case.
166
00:18:37,386 --> 00:18:39,686
I found it in the boathouse.
167
00:18:41,287 --> 00:18:43,387
Why did you take the boat out, Angie?
168
00:18:43,388 --> 00:18:45,688
I wanted to get away.
169
00:18:46,389 --> 00:18:47,589
Hm.
170
00:18:49,190 --> 00:18:51,390
I wouldn't tell the police that
if I were you.
171
00:18:52,191 --> 00:18:54,500
Then I won't tell them you
were there either.
172
00:18:57,301 --> 00:18:59,501
Do you think I killed him, Angie?
173
00:19:00,402 --> 00:19:04,200
Well, perhaps you heard his voice and it was
the same one that you heard in Portugal.
174
00:19:04,201 --> 00:19:05,901
Yes.
175
00:19:05,902 --> 00:19:08,702
Perhaps four years ago
you said to Harry,
176
00:19:08,703 --> 00:19:11,103
"You're going on a long cruise
with my husband.
177
00:19:11,104 --> 00:19:15,204
If by chance anything permanent should
befall him, I should be most grateful"
178
00:19:20,205 --> 00:19:22,705
I hope for your sake, Angie,
179
00:19:22,706 --> 00:19:25,300
the police have a different theory.
180
00:19:34,301 --> 00:19:35,901
What do you think, doc?
181
00:19:35,902 --> 00:19:39,002
Look at that.
See the shape of the wound?
182
00:19:39,003 --> 00:19:41,703
- A round lacerated area here.
- Uh-huh.
183
00:19:41,704 --> 00:19:44,404
The skull is splintered underneath.
184
00:19:44,405 --> 00:19:47,505
Looks to me like a bar or pipe
with a lump at one end.
185
00:19:48,206 --> 00:19:52,206
- Do you think he was hit?
- Sure he was hit, and hard too.
186
00:19:52,307 --> 00:19:55,007
- Could he have done it falling?
- He could have done.
187
00:19:55,008 --> 00:19:57,708
If he did, he went to a lot of trouble
to knock his brains out.
188
00:19:57,709 --> 00:20:00,400
If he had any. He doesn't look any
too bright.
189
00:20:00,401 --> 00:20:02,701
Men in his condition seldom do.
190
00:20:02,702 --> 00:20:05,202
Check two things particularly.
191
00:20:05,203 --> 00:20:08,600
Could he have done it falling,
and could a woman have done it.
192
00:20:08,601 --> 00:20:12,400
An active woman in good condition.
The sort that sails boats and things.
193
00:20:12,401 --> 00:20:15,502
Oh, women, they're getting too capable
for their own good these days.
194
00:20:30,903 --> 00:20:32,903
Hey, doc, come over here.
195
00:20:41,604 --> 00:20:45,304
- He doesn't seem to have bled a lot.
- He wouldn't with that kind of wound.
196
00:20:45,305 --> 00:20:46,305
Oh.
197
00:20:46,306 --> 00:20:49,800
Then if he was murdered, the killer probably
wouldn't have got any blood on him.
198
00:20:49,801 --> 00:20:53,401
Hmm. Looks as though he lay down for
a few minutes and then got up.
199
00:20:53,402 --> 00:20:57,902
It's amazing sometimes how long a chap
can live with his skull smashed in.
200
00:20:57,903 --> 00:21:00,303
Then I suppose he fell over the edge.
201
00:21:00,704 --> 00:21:03,100
Somebody might at least have
stepped in that puddle...
202
00:21:03,101 --> 00:21:05,701
...so we'd have a nice, handy blood-stained
shoeprint to check on.
203
00:21:05,702 --> 00:21:07,500
Not even a sign of a track.
204
00:21:08,301 --> 00:21:11,001
Oh well, they told me detecting
wasn't easy.
205
00:21:12,002 --> 00:21:13,102
It's my own fault.
206
00:21:18,000 --> 00:21:21,003
I'm afraid accidents like this
don't just happen.
207
00:21:22,804 --> 00:21:25,900
Of course there's a faint possibility that he
struck his head in falling from the landing,
208
00:21:25,901 --> 00:21:27,400
we'll know that after the autopsy.
209
00:21:27,401 --> 00:21:31,301
But who'd want to murder Harry,
he was always such a... such a nice guy.
210
00:21:31,302 --> 00:21:35,200
Go to sleep, doll.
That's for the inspector to find out.
211
00:21:36,603 --> 00:21:39,003
Now, exactly what happened
here last night.
212
00:21:39,004 --> 00:21:40,704
There was a party.
213
00:21:41,905 --> 00:21:43,405
Uh-huh.
214
00:21:43,406 --> 00:21:45,806
What time did you arrive, Mr. Vickers?
215
00:21:46,107 --> 00:21:48,307
I got here about midnight.
216
00:21:48,308 --> 00:21:50,708
I wasn't focusing too good by then.
217
00:21:50,709 --> 00:21:54,300
And what about Harry Brice, what did he do,
where was he, who was he with?
218
00:21:54,301 --> 00:21:57,801
I don't know about the rest of them,
but I didn't see him all night.
219
00:21:57,802 --> 00:22:00,802
Angie brought him down.
I came with some other people.
220
00:22:00,803 --> 00:22:02,900
Harry and I had a fight.
221
00:22:02,901 --> 00:22:04,500
A fight?
222
00:22:04,501 --> 00:22:08,601
The story of our friendship, Inspector,
one long, happy fight.
223
00:22:09,702 --> 00:22:11,502
I didn't care, of course, but...
224
00:22:11,503 --> 00:22:14,103
I didn't think it looked right for him
to be spending so much time with Angie...
225
00:22:14,104 --> 00:22:16,700
...while he was supposed to be
engaged to me.
226
00:22:16,701 --> 00:22:18,801
So, of course he went right
over to Angie's...
227
00:22:18,802 --> 00:22:21,102
...and that's the last I saw
of him all night.
228
00:22:21,103 --> 00:22:24,100
He was making a nuisance
of himself, Inspector.
229
00:22:24,501 --> 00:22:28,901
I drove him down in my car because
he was in no condition to drive himself.
230
00:22:28,902 --> 00:22:32,202
- But his car is here.
- I drove it down.
231
00:22:33,203 --> 00:22:34,703
I see.
232
00:22:36,204 --> 00:22:38,900
You've been missing for four years,
haven't you, Mr. Vickers?
233
00:22:39,000 --> 00:22:40,500
Yes.
234
00:22:40,706 --> 00:22:43,706
As I recall it, you vanished during a
fishing cruise in Portuguese waters.
235
00:22:43,707 --> 00:22:46,407
Harry Brice and these two gentlemen
were with you.
236
00:22:46,408 --> 00:22:48,108
What happened?
237
00:22:48,109 --> 00:22:50,909
I can see the question is going
to get monotonous.
238
00:22:51,710 --> 00:22:53,510
This happened.
239
00:22:53,511 --> 00:22:56,001
I went to shore one night
and was knocked on the head.
240
00:22:56,002 --> 00:22:58,700
Result amnesia and four rather
unpleasant years.
241
00:22:58,701 --> 00:23:01,601
Assault and robbery?
242
00:23:01,902 --> 00:23:03,802
Something like that.
243
00:23:05,003 --> 00:23:07,203
You've certainly kept the news
quiet, Mrs. Vickers.
244
00:23:07,204 --> 00:23:10,304
There was nothing to keep quiet.
I sent no word that I was coming.
245
00:23:12,305 --> 00:23:16,885
Do you think your sudden return might have
any bearing on what happened?
246
00:23:16,886 --> 00:23:19,606
What bearing could it possibly have?
247
00:23:19,607 --> 00:23:22,807
I've no idea. That's why I asked you.
248
00:23:22,808 --> 00:23:26,608
One other thing. I want everything
in this house left just as it is.
249
00:23:26,609 --> 00:23:29,800
That means wearing apparel,
personal effects, the works.
250
00:23:29,801 --> 00:23:32,001
They will be returned to you
as soon as we're through.
251
00:23:32,002 --> 00:23:35,202
I assume that none of you are wearing
the clothes you had on last night.
252
00:23:35,203 --> 00:23:39,800
Except me. I can't let you have them now,
I'd feel so conspicuous.
253
00:23:39,801 --> 00:23:43,601
All right, but don't have them
cleaned or brushed.
254
00:23:43,602 --> 00:23:47,582
I'll send a man to the house to pick them up.
That goes for shoes, socks, the lot.
255
00:23:47,583 --> 00:23:49,999
Mrs. Vickers, would you be kind enough
to let me have a guest list,
256
00:23:50,000 --> 00:23:51,470
everyone who was here last night?
257
00:23:51,471 --> 00:23:53,371
Yes.
Would you do that for me, Joan?
258
00:23:54,272 --> 00:23:59,272
- May I drive you home, Miss?
- Well, who am I to argue with the law?
259
00:24:00,573 --> 00:24:02,873
You know, that was quite a party.
260
00:24:06,004 --> 00:24:07,900
You'll be hearing from us, Mr. Vickers.
261
00:24:07,901 --> 00:24:10,000
We'd be most unhappy if we didn't,
Inspector.
262
00:24:18,701 --> 00:24:21,301
And now, if you don't mind,
you can all leave.
263
00:24:21,302 --> 00:24:25,502
And while you're at it, start covering
up tracks and rehearsing alibis.
264
00:24:25,503 --> 00:24:28,403
Somebody is going to need a good one.
265
00:24:44,304 --> 00:24:48,904
Turn around, Vickers. Turn around, Vickers.
Turn around, Vickers.
266
00:24:48,905 --> 00:24:55,205
Turn around, Vickers. Turn around, Vickers.
Turn around, Vickers.
267
00:24:55,206 --> 00:24:57,306
Turn around, Vickers!
268
00:26:47,507 --> 00:26:49,207
Hello, old chap.
269
00:26:52,008 --> 00:26:55,100
- Hello, do you want to go out?
- Never mind, I'll do it.
270
00:26:55,301 --> 00:26:56,901
Good morning, Philip.
271
00:27:05,202 --> 00:27:08,802
- Any coffee left?
- Yes, I think so.
272
00:27:08,803 --> 00:27:12,203
I'm just trying to finish that list
of guests for the inspector.
273
00:27:14,004 --> 00:27:16,604
Joan, how would you like to go
down to the cottage for a while?
274
00:27:17,505 --> 00:27:19,405
I don't understand.
275
00:27:21,406 --> 00:27:24,806
Angie and I have a lot of years to make
up for, we want to be alone.
276
00:27:24,807 --> 00:27:27,607
If the cottage doesn't appeal
to you, choose a hotel.
277
00:27:27,608 --> 00:27:30,908
I'd suggest a trip somewhere
if it weren't for the police.
278
00:27:30,909 --> 00:27:33,509
If you want to get rid of me, Philip,
why don't you just say so?
279
00:27:33,510 --> 00:27:36,800
- All right, I say so.
- What about Angie?
280
00:27:36,841 --> 00:27:39,481
If you must know the truth,
I haven't discussed it with her.
281
00:27:39,482 --> 00:27:41,482
You mean you're just pushing me out.
282
00:27:41,483 --> 00:27:43,183
Let's call it a vacation.
283
00:27:43,184 --> 00:27:46,184
Even social secretaries need vacations
once in a while.
284
00:27:46,185 --> 00:27:49,800
Anyway, the social season's over,
I'm afraid.
285
00:27:49,801 --> 00:27:51,500
I'll let Angie tell me.
286
00:27:51,501 --> 00:27:54,101
Angie is still asleep, I'm telling you.
287
00:27:56,002 --> 00:27:58,402
That's the way it's going to be, Joan.
288
00:28:01,503 --> 00:28:03,303
I've called for a taxi.
289
00:28:03,304 --> 00:28:04,804
Run along.
290
00:28:04,805 --> 00:28:08,105
- I see you've thought of everything.
- I've tried to.
291
00:28:08,106 --> 00:28:10,006
Even my suitcase.
292
00:28:13,407 --> 00:28:15,607
I'll send the rest of your
things on later.
293
00:28:15,608 --> 00:28:17,900
Well, at least let me go and get
my handbag.
294
00:28:17,901 --> 00:28:21,401
It's in the case. I put a check in it.
Let me know when you want more.
295
00:28:25,402 --> 00:28:27,702
- Wherever she wants to go.
- Very good, sir.
296
00:28:35,503 --> 00:28:37,503
- Hi.
- Hi.
297
00:28:37,504 --> 00:28:39,504
I'm starved.
298
00:28:39,505 --> 00:28:41,800
Here's your orange juice.
299
00:28:41,801 --> 00:28:45,701
- It smells so good.
- Now go and sit down until it's ready.
300
00:28:47,002 --> 00:28:50,602
The house is so quiet this morning,
I haven't seen Joan.
301
00:28:50,603 --> 00:28:52,403
She isn't here.
302
00:28:52,404 --> 00:28:53,404
What?
303
00:28:53,405 --> 00:28:56,205
I sent her away for a vacation.
She's earned it.
304
00:28:56,206 --> 00:28:58,306
I sent the servants too.
305
00:29:01,007 --> 00:29:03,107
But I don't understand.
306
00:29:03,108 --> 00:29:05,500
Why would you do such a thing?
307
00:29:05,701 --> 00:29:07,801
Things have to be worked out.
308
00:29:08,102 --> 00:29:10,102
We've got to be alone.
309
00:29:15,403 --> 00:29:17,103
I'm going to phone her.
310
00:29:48,004 --> 00:29:50,604
- Breakfast is ready.
- The phones don't work.
311
00:29:51,405 --> 00:29:54,100
I know, I cut off the extensions.
Use the one in my den.
312
00:29:54,101 --> 00:29:55,701
Your den is locked.
313
00:29:55,702 --> 00:29:57,102
Is it?
314
00:29:57,103 --> 00:29:59,200
That's funny, I must have done it
without thinking.
315
00:30:00,501 --> 00:30:04,401
Why do you want me in alone the house
with the only phone in a locked room?
316
00:30:05,402 --> 00:30:07,502
Because I want to stay alive.
317
00:30:08,803 --> 00:30:11,403
Someone tried to kill me last night,
they may try again.
318
00:30:12,504 --> 00:30:16,800
Perhaps Harry Brice knew who it was that
time in Portugal, that's why he's dead.
319
00:30:18,001 --> 00:30:20,200
Whoever it is wants you free
of me pretty bad.
320
00:30:20,201 --> 00:30:23,381
If they think you're in any possible danger,
they'll try to get me one way or another.
321
00:30:23,382 --> 00:30:25,400
Well, then call the police,
let them help you.
322
00:30:25,401 --> 00:30:27,701
I need your help, Angie.
323
00:30:27,702 --> 00:30:32,202
I want that somebody to get the impression
that I've gone a little mad.
324
00:30:32,203 --> 00:30:35,003
That I've deliberately locked you off
from all touch with the past.
325
00:30:35,004 --> 00:30:38,404
Or perhaps I even intend
to kill you.
326
00:30:38,405 --> 00:30:40,605
Now do you understand?
327
00:30:43,406 --> 00:30:47,706
Then why doesn't Angie call me?
There are telephones all over the house.
328
00:30:47,707 --> 00:30:50,107
I've tried repeatedly, but I can't
get any answer.
329
00:30:51,508 --> 00:30:53,608
I'm afraid, Inspector.
330
00:30:53,609 --> 00:30:56,809
He's got her alone in that house
and I'm frightened.
331
00:30:56,810 --> 00:30:59,510
Then I think you'd better sit down
and tell me why.
332
00:31:01,511 --> 00:31:04,511
Don't be afraid to say anything you want,
Miss Merrill, I'm here to listen.
333
00:31:05,512 --> 00:31:09,812
Inspector, I think Philip Vickers
killed Harry Brice.
334
00:31:11,313 --> 00:31:12,313
Why?
335
00:31:12,314 --> 00:31:14,614
Because Harry was in love with
Philip's wife.
336
00:31:14,615 --> 00:31:17,615
Was Mrs. Vickers in love
with Harry Brice?
337
00:31:17,616 --> 00:31:19,816
No. I almost wished she had been.
338
00:31:19,817 --> 00:31:22,117
But you're not sure that Vickers
believes that.
339
00:31:22,118 --> 00:31:26,218
I'm only sure of one thing, he's got
her there alone in that house.
340
00:31:26,219 --> 00:31:29,309
And who knows what may have happened
to him mentally during the past four years?
341
00:31:29,310 --> 00:31:33,520
A blow on the head which destroyed his
memory could have done so much more.
342
00:31:33,621 --> 00:31:34,921
Yes...
343
00:31:35,522 --> 00:31:37,502
Did Mrs. Vickers ever mention
that perhaps...
344
00:31:37,503 --> 00:31:40,183
...Mr. Vickers' disappearance was
not accidental?
345
00:31:41,084 --> 00:31:44,600
She once said that she wondered
whether it could have been murder.
346
00:31:45,901 --> 00:31:49,901
- What do you think?
- I wouldn't have cared if it was.
347
00:31:49,902 --> 00:31:54,302
He always treated her shamefully.
Never once considered her feelings.
348
00:31:54,303 --> 00:31:57,253
But I can't imagine any one
of those three killing someone.
349
00:31:57,254 --> 00:31:59,800
They're just not the kind of people
who commit murders.
350
00:32:00,401 --> 00:32:03,501
I wish I had a week's holiday with pay
for every time I heard that.
351
00:32:03,502 --> 00:32:06,102
I wouldn't have to work
again till 1994.
352
00:32:07,203 --> 00:32:11,403
Now you get some rest, Miss Merrill
and let us do the worrying.
353
00:32:11,404 --> 00:32:13,204
Thank you, Inspector.
354
00:32:14,405 --> 00:32:16,305
- Oh, Miss Merrill.
- Yes?
355
00:32:16,306 --> 00:32:19,606
Wasn't your father financially involved
in the corporation...
356
00:32:19,607 --> 00:32:22,107
...that was bankrupted by
Mr. Vickers' company?
357
00:32:22,108 --> 00:32:25,308
And didn't he take his own life
shortly afterwards?
358
00:32:25,309 --> 00:32:29,509
If it wasn't for Philip Vickers,
my father would be alive today.
359
00:32:30,210 --> 00:32:33,010
- Is that all, Inspector?
- Yes, that's all, Miss Merrill.
360
00:32:45,611 --> 00:32:47,111
Treherne here.
361
00:32:47,112 --> 00:32:49,212
This is Johnson, sir, we've found
the murder weapon, I think.
362
00:32:49,213 --> 00:32:51,200
You have? What is it?
363
00:32:51,501 --> 00:32:54,801
It's a short length of inch-metal
piping drilled and bolted at one end.
364
00:32:54,802 --> 00:32:58,202
The water's washed it clean of course,
the surface is no good for prints.
365
00:32:58,203 --> 00:33:00,000
Uh-huh.
366
00:33:00,601 --> 00:33:04,551
- Could a woman have used it?
- Oh, yes, not too heavy for a woman, sir.
367
00:33:04,952 --> 00:33:06,802
Okay, keep at it.
368
00:33:15,203 --> 00:33:18,603
I suppose you want to hear my story about
what happened on the fatal night.
369
00:33:23,004 --> 00:33:24,704
If you have one.
370
00:33:24,705 --> 00:33:27,405
Sure, I've got two or three,
which one do you want to hear?
371
00:33:27,406 --> 00:33:31,076
Oh, the one you think will keep
me from breathing...
372
00:33:31,077 --> 00:33:33,200
...my hot little breath down your neck.
373
00:33:34,501 --> 00:33:39,951
There was quite a mob around. Somebody put
some atomic energy in my cocktail.
374
00:33:39,952 --> 00:33:42,352
I don't remember anything after
Vickers arrived.
375
00:33:42,353 --> 00:33:44,753
Vickers was sober when you saw him.
376
00:33:44,754 --> 00:33:47,504
Oh, yeah, Vick didn't drink.
377
00:33:47,505 --> 00:33:49,205
Not what you call drinking.
378
00:33:49,206 --> 00:33:51,306
But he was drunk that night in Portugal.
379
00:33:51,997 --> 00:33:54,407
Everybody slips up with it some time.
380
00:34:02,008 --> 00:34:03,508
Eight on the nine.
381
00:34:11,509 --> 00:34:13,409
Did Harry Brice have any enemies?
382
00:34:14,310 --> 00:34:17,000
No, no, Harry was a good boy.
383
00:34:18,101 --> 00:34:20,101
Nobody could dislike Harry.
384
00:34:20,102 --> 00:34:22,002
What about Vickers?
385
00:34:22,003 --> 00:34:24,303
Oh, him you could dislike.
386
00:34:24,999 --> 00:34:27,104
Who hit Vickers over the head?
387
00:34:30,505 --> 00:34:33,005
I thought you'd get around
to asking me that.
388
00:34:34,206 --> 00:34:37,006
I don't know. And if I did know,
I wouldn't tell you.
389
00:34:37,007 --> 00:34:38,507
Uh-huh.
390
00:34:38,508 --> 00:34:40,188
Like that.
391
00:34:41,489 --> 00:34:44,889
Look, it could have been anybody.
It could have been Harry,
392
00:34:44,890 --> 00:34:47,700
could have been Job Crandall,
maybe even me.
393
00:34:47,701 --> 00:34:52,901
On the other hand he could have been taken
by anybody, just the ordinary thing...
394
00:34:52,902 --> 00:34:54,702
His watch, his money.
395
00:34:56,103 --> 00:35:00,703
Then those silly ideas blew through
that hole on his head.
396
00:35:01,204 --> 00:35:03,004
I don't know.
397
00:35:06,905 --> 00:35:09,105
But what I do know is...
398
00:35:09,706 --> 00:35:12,806
I wish he didn't have Angie
up there all alone.
399
00:35:14,007 --> 00:35:15,907
Worried?
400
00:35:24,908 --> 00:35:26,200
Hello.
401
00:35:26,601 --> 00:35:28,201
Yes.
402
00:35:28,202 --> 00:35:31,102
Inspector Treherne, just a minute,
403
00:35:35,303 --> 00:35:36,800
Hello.
404
00:35:37,001 --> 00:35:38,980
Oh, that's you, Johnson.
405
00:35:38,999 --> 00:35:40,602
Got something else for you, Inspector.
406
00:35:40,603 --> 00:35:45,503
A man's handkerchief, an expensive one,
too, with the initial "V" in one corner.
407
00:35:46,104 --> 00:35:48,104
It's got streaks of what looks
like rust on it...
408
00:35:48,105 --> 00:35:50,700
...and something else that looks
like blood.
409
00:35:50,701 --> 00:35:52,501
Not bad, Johnson.
410
00:35:52,902 --> 00:35:56,302
Rush it to the lab and tell them I want
a report on it right away but quick.
411
00:35:58,203 --> 00:36:00,500
Something new?
412
00:36:01,901 --> 00:36:03,801
Maybe, you never know.
413
00:36:25,402 --> 00:36:27,552
- What's the news, Brownie?
- Nothing.
414
00:36:27,553 --> 00:36:29,933
Only some reporters came,
went away mad.
415
00:36:29,934 --> 00:36:32,534
But nobody's been inside the house
or come out of it...
416
00:36:32,535 --> 00:36:34,955
...since the Merrill woman and
the servants left this morning.
417
00:36:34,956 --> 00:36:35,956
Okay, driver.
418
00:36:35,957 --> 00:36:38,700
It gets awful cold out here
at night, Inspector.
419
00:36:38,701 --> 00:36:40,551
There's a chill comes up that
just bites your...
420
00:36:40,552 --> 00:36:42,760
I'll see you get some long ones
sent out to you, Brownie.
421
00:36:42,761 --> 00:36:43,961
Okay.
422
00:36:45,462 --> 00:36:47,700
Yeah, thanks.
423
00:36:50,001 --> 00:36:54,100
Now, Mrs. Vickers, when was the last
time you saw Harry Brice?
424
00:36:54,101 --> 00:36:58,001
About 10:30 or 11:00, then I lost
him in the mob.
425
00:36:58,002 --> 00:37:00,502
And about midnight you took
the boat out.
426
00:37:00,503 --> 00:37:03,903
I suppose it was about that time,
I didn't notice really.
427
00:37:04,804 --> 00:37:07,204
And you saw your wife leave.
428
00:37:07,205 --> 00:37:10,005
Yes, it was shortly after twelve
when I saw the launch go out.
429
00:37:10,006 --> 00:37:13,456
- Did you know then it was your wife?
- Yes, I'd seen her going aboard.
430
00:37:13,457 --> 00:37:15,057
At that distance and at night?
431
00:37:15,058 --> 00:37:16,958
I saw a woman in a light dress.
432
00:37:16,959 --> 00:37:20,359
Even at that distance a woman's skirt looks
different from a man's trousers.
433
00:37:20,860 --> 00:37:23,800
It was my wife's boat and my wife's
habit to take it out.
434
00:37:25,401 --> 00:37:28,201
Did you go directly from the cottage
to the landing?
435
00:37:28,202 --> 00:37:29,602
Yes, I did.
436
00:37:36,003 --> 00:37:37,403
Yes?
437
00:37:38,004 --> 00:37:39,504
Speaking.
438
00:37:41,305 --> 00:37:43,205
It is?
439
00:37:45,406 --> 00:37:47,506
Okay, I think that does it.
440
00:37:47,507 --> 00:37:48,807
Goodbye.
441
00:37:50,108 --> 00:37:53,208
Now don't tell me, I feel it coming.
You're about to make an arrest.
442
00:37:53,409 --> 00:37:55,909
This is a funny kind of case, Mr. Vickers.
443
00:37:55,910 --> 00:37:58,310
Only three things stand clear.
You came back,
444
00:37:58,311 --> 00:38:01,811
at one time your wife was down
at the landing and Harry Brice was killed.
445
00:38:03,512 --> 00:38:06,312
I'd like to tell you what happened
that night as I see it.
446
00:38:07,213 --> 00:38:09,213
- Mind if I smoke?
- Not at all.
447
00:38:14,214 --> 00:38:18,614
Four years ago a man went on a cruise
with three of his friends.
448
00:38:19,315 --> 00:38:22,515
One night one of those friends tried to
murder him, but the job was bungled...
449
00:38:22,516 --> 00:38:23,916
...because the man lived.
450
00:38:24,917 --> 00:38:29,317
Now, he didn't tell anyone he was alive,
which could only mean one thing.
451
00:38:29,318 --> 00:38:32,518
He knew one of his friends
had tried to kill him,
452
00:38:34,419 --> 00:38:36,619
and he didn't trust his wife.
453
00:38:39,120 --> 00:38:43,620
The night he came back, he found
his wife down by the boathouse...
454
00:38:43,621 --> 00:38:45,921
with a friend who had tried to kill him.
455
00:38:46,822 --> 00:38:49,022
He waited until his wife had gone,
456
00:38:50,723 --> 00:38:54,123
...then hit the friend very hard over
the head with a short iron bar.
457
00:38:54,124 --> 00:38:56,924
He consigned the body
and the bar to the water.
458
00:38:57,825 --> 00:39:00,525
There was blood and the iron
rust on his hands.
459
00:39:00,526 --> 00:39:03,326
So, he wiped them clean with
his handkerchief...
460
00:39:04,127 --> 00:39:08,777
Weighted it down with a stone
and threw it after the body.
461
00:39:10,778 --> 00:39:13,578
Then he went back to the house and
played host for the rest of the night.
462
00:39:14,179 --> 00:39:17,879
From the limited data at your disposal,
you concocted an excellent little plot.
463
00:39:17,880 --> 00:39:20,280
It does have some rather
interesting aspects.
464
00:39:21,001 --> 00:39:22,981
In a documentary sort of style, that is.
465
00:39:22,982 --> 00:39:26,002
And that bit about the iron bar
is based on fact, I suppose?
466
00:39:26,003 --> 00:39:28,603
Yes, the murder weapon was
found this morning.
467
00:39:29,004 --> 00:39:32,704
The laboratory found particles of blood and
hair on it, that's what the phone call was.
468
00:39:32,705 --> 00:39:35,005
And the handkerchief was a nice
piece of follow-through.
469
00:39:35,006 --> 00:39:38,406
Only the old story doesn't have
a leg to stand on.
470
00:39:38,407 --> 00:39:40,807
Good sound deduction, all very logical.
471
00:39:40,808 --> 00:39:43,508
But you know what a smart defense
lawyer would do to you in court.
472
00:39:43,509 --> 00:39:47,209
I know... except for one thing.
473
00:39:49,810 --> 00:39:52,500
- The handkerchief.
- The what?
474
00:39:52,511 --> 00:39:55,311
They found a handkerchief not far
from the murder weapon.
475
00:39:55,312 --> 00:39:59,200
It had stains on it. Rust,
the same as on the bar.
476
00:39:59,201 --> 00:40:01,301
And blood, Harry Brice's blood.
477
00:40:04,102 --> 00:40:07,052
Are you trying to tell me
you came here to arrest me?
478
00:40:07,053 --> 00:40:10,200
Wait a minute. I remember something
about a handkerchief.
479
00:40:10,201 --> 00:40:13,700
Did Harry Brice have one
when you found him?
480
00:40:13,701 --> 00:40:17,600
- No.
- Well, he asked me for one that night.
481
00:40:17,862 --> 00:40:21,002
So I gave him one of Vick's,
it was white, a very fine linen...
482
00:40:21,003 --> 00:40:23,903
...with a hand embroidered V in the corner.
Is that the one you found?
483
00:40:23,904 --> 00:40:27,504
Yes, Mrs. Vickers, I'm afraid it is.
484
00:40:27,505 --> 00:40:30,105
Well, it helps a lot.
485
00:40:30,106 --> 00:40:33,400
Because if the handkerchief came off the
corpse, anybody could have taken it.
486
00:40:35,401 --> 00:40:38,601
Including a woman who wouldn't have
had one of her own handy.
487
00:40:41,202 --> 00:40:43,502
I take it you're not going
to arrest me then.
488
00:40:44,303 --> 00:40:46,403
I guess not... yet.
489
00:40:46,404 --> 00:40:48,504
Then may I ask you to get
out of my house?
490
00:40:48,805 --> 00:40:51,445
You may.
But I'll be back.
491
00:40:51,446 --> 00:40:53,346
Any time.
492
00:40:53,347 --> 00:40:55,007
Any time at all, inspector.
493
00:41:03,508 --> 00:41:05,458
Thanks, but you shouldn't have told him
that about the handkerchief.
494
00:41:05,459 --> 00:41:09,259
- But I had to, Vick, it was the truth.
- It put ideas into his head.
495
00:41:09,260 --> 00:41:12,500
Even if it did, and even if it put
wrong ideas into yours,
496
00:41:12,501 --> 00:41:15,200
...I couldn't just sit there
and watch him arrest you.
497
00:41:16,001 --> 00:41:19,401
No, Angie, of course you couldn't.
498
00:41:24,502 --> 00:41:27,002
You know very well that Vickers
will discover your little game...
499
00:41:27,003 --> 00:41:29,200
...before he's been back in the
office five minutes.
500
00:41:29,201 --> 00:41:32,601
That's why I'm going to tell him.
He'll give me a chance to pay it all back.
501
00:41:32,602 --> 00:41:33,802
Don't be a fool.
502
00:41:33,803 --> 00:41:37,773
I've told you that for �1,000 I'll cover
your tracks and keep my mouth shut.
503
00:41:37,774 --> 00:41:39,474
It's the cheapest price.
504
00:41:39,475 --> 00:41:42,775
Do you really expect me to believe that
you'd be content with one payment?
505
00:41:42,776 --> 00:41:44,600
I know your kind.
506
00:41:44,601 --> 00:41:46,601
You'd just go on and on bleeding me.
507
00:41:46,602 --> 00:41:48,452
You can't understand that I'd
rather go to Vickers...
508
00:41:48,453 --> 00:41:52,153
- ...and make a clean breast of it, can you?
- And if Vickers goes to the police?
509
00:41:52,154 --> 00:41:54,154
I'll take a chance on that.
510
00:41:54,155 --> 00:41:56,605
Now shut up and get out or I may be
tempted to tell him what you're up to.
511
00:41:56,606 --> 00:41:58,706
I'm afraid it's not as simple as that.
512
00:41:59,507 --> 00:42:01,800
- You seem to be forgetting something.
- What?
513
00:42:01,801 --> 00:42:03,800
- Angie.
You leave her out of this!
514
00:42:03,801 --> 00:42:06,009
It's not what you and she
have been up to the past few years,
515
00:42:06,010 --> 00:42:08,000
although I'm sure Vickers would
be very interested.
516
00:42:08,001 --> 00:42:10,551
It's what happened the night of the party.
517
00:42:10,552 --> 00:42:12,682
- What do you mean?
- I mean that if you go to Vickers,
518
00:42:12,683 --> 00:42:14,183
I go to the police.
519
00:42:14,184 --> 00:42:16,884
I'm gonna tell them that I saw you,
the two of you.
520
00:42:16,885 --> 00:42:20,285
That you had Harry between you
and you pushed him into the water.
521
00:42:20,586 --> 00:42:23,456
I'm gonna tell them I saw you
from the terrace.
522
00:42:23,457 --> 00:42:25,257
I'm gonna tell them that I saw you...
523
00:42:29,658 --> 00:42:31,700
Get out, Sessions.
524
00:42:55,601 --> 00:42:58,101
Job, I was sort of expecting you.
525
00:43:01,602 --> 00:43:03,202
Where's Angie?
526
00:43:05,203 --> 00:43:07,003
Somewhere about.
527
00:43:07,004 --> 00:43:10,104
Is she all right, Vick?
I've got to see her.
528
00:43:10,105 --> 00:43:13,100
- I've got to see Angie.
- Why?
529
00:43:13,701 --> 00:43:16,301
If you've done anything
to harm her, I...
530
00:43:35,702 --> 00:43:37,900
I killed Sessions.
531
00:43:42,701 --> 00:43:44,401
How did you kill him, Job?
532
00:43:44,402 --> 00:43:46,602
Did you hit him over the head
the way you hit me?
533
00:43:47,003 --> 00:43:50,503
I hit him. I don't know, I was going to...
534
00:43:50,504 --> 00:43:53,304
He said something that... I hit him.
535
00:43:54,605 --> 00:43:56,400
I didn't hit you, Vick, I...
536
00:43:56,401 --> 00:43:58,700
I never hit anyone before.
537
00:43:58,701 --> 00:44:00,401
What did he say?
538
00:44:00,402 --> 00:44:03,452
I didn't go down to the boathouse.
He was lying.
539
00:44:03,463 --> 00:44:05,403
Then why don't you stop lying, Job?
540
00:44:05,404 --> 00:44:07,704
You committed a murder, why not
tell the truth about me?
541
00:44:07,855 --> 00:44:10,305
I didn't try to kill you, Vick.
542
00:44:10,306 --> 00:44:13,950
And I don't know who did.
Please let me see Angie.
543
00:44:13,951 --> 00:44:15,551
Hello, Job.
544
00:44:18,052 --> 00:44:20,452
- Are you all tight?
- Of course.
545
00:44:20,753 --> 00:44:22,553
Angie...
546
00:44:23,154 --> 00:44:25,454
I killed a man.
547
00:44:25,455 --> 00:44:26,675
Job!
548
00:44:27,276 --> 00:44:29,576
They can only hang me once.
549
00:44:29,577 --> 00:44:32,377
So I'm going to say I killed Harry too.
550
00:44:32,378 --> 00:44:34,378
- But...
- I want to do it, Angie.
551
00:44:34,379 --> 00:44:37,579
Murder's wrong, but I know
you didn't murder him.
552
00:44:37,580 --> 00:44:39,600
Not the way they mean it.
553
00:44:39,601 --> 00:44:42,601
I know you killed him because
you had to.
554
00:44:42,602 --> 00:44:46,002
I wanted you to know so you
wouldn't try to save me.
555
00:44:46,403 --> 00:44:49,900
But Job, what makes you
think I killed Harry?
556
00:44:49,901 --> 00:44:51,999
Well, I... I saw you.
557
00:44:52,000 --> 00:44:54,100
I saw you down on the landing.
558
00:44:54,101 --> 00:44:58,201
I saw your hair... and the light
dress that you wore.
559
00:44:58,602 --> 00:45:00,502
Harry was with you.
560
00:45:00,503 --> 00:45:04,703
I saw him sort of trumble out.
You tried to catch him, but...
561
00:45:04,704 --> 00:45:07,304
...when you straightened up,
Harry wasn't there anymore.
562
00:45:07,305 --> 00:45:11,405
But you don't have to worry,
it's all right...
563
00:45:11,406 --> 00:45:13,106
...now.
564
00:45:28,107 --> 00:45:31,507
I did not kill Harry Brice.
I was not the woman Job saw.
565
00:45:31,508 --> 00:45:33,788
I wonder who he did see.
566
00:45:33,789 --> 00:45:35,389
Oh, when will this ever be over, Vick,
567
00:45:35,390 --> 00:45:38,490
when can we ever go back to
just being people again?
568
00:45:42,791 --> 00:45:46,191
Well, that rules out Job.
He's willing to take on an extra murder...
569
00:45:46,192 --> 00:45:48,592
and no reason to fight shy
of the one that didn't come off.
570
00:45:51,793 --> 00:45:54,093
I wonder when Bill will come.
571
00:45:54,094 --> 00:45:57,294
Do you think he'll come here?
572
00:45:57,295 --> 00:45:59,295
He's in love with you, isn't he?
573
00:45:59,296 --> 00:46:01,496
That alone will bring him.
574
00:46:22,997 --> 00:46:25,597
Vick, may I come in?
575
00:46:25,598 --> 00:46:27,398
Why not?
576
00:46:31,699 --> 00:46:33,299
Where's Angie?
577
00:46:33,300 --> 00:46:35,600
- She isn't here.
- Where is she then?
578
00:46:35,601 --> 00:46:39,201
Joan's taken her somewhere.
Up in the valley, I believe.
579
00:46:39,202 --> 00:46:41,102
- What'll you have?
- Scotch.
580
00:46:43,003 --> 00:46:45,703
Things were getting a little
envolved emotionally.
581
00:46:46,304 --> 00:46:48,504
Four years is a long time
to be separated.
582
00:46:48,505 --> 00:46:50,505
- Thanks.
- Angie wants some time to think.
583
00:46:50,506 --> 00:46:53,506
- When do you expect her back?
- Whenever she's ready.
584
00:46:53,507 --> 00:46:56,900
And Treherne didn't mind her
just vanishing?
585
00:46:56,901 --> 00:46:58,501
Didn't seem to.
586
00:46:58,502 --> 00:47:02,102
So you've been up here all alone, sulking
and refusing to answer the telephone?
587
00:47:02,103 --> 00:47:06,403
Not even call up any old pals come around
play canasta and lighten the solitude.
588
00:47:06,404 --> 00:47:09,104
I wasn't that lonely.
589
00:47:13,205 --> 00:47:15,205
You know something, Vick?
590
00:47:18,006 --> 00:47:20,300
I think you're lying.
591
00:47:20,301 --> 00:47:24,766
Listen to me, Bill. No man can prevent
another from being in love with a woman.
592
00:47:24,767 --> 00:47:27,600
...or from trying to steal her
when he's not around.
593
00:47:27,601 --> 00:47:29,150
But Angie happens to be my wife...
594
00:47:29,151 --> 00:47:31,951
...and I'm getting fed up with people
accusing me of having murdered her...
595
00:47:31,952 --> 00:47:34,052
...or being just about to do so.
596
00:47:34,053 --> 00:47:36,953
You've got a lot of nerve, Vick.
597
00:47:36,954 --> 00:47:39,254
You resent being accused of murder.
598
00:47:39,255 --> 00:47:41,755
But the other way around it's okay.
599
00:47:41,756 --> 00:47:45,050
You've accused me of murder.
You've accused Job.
600
00:47:45,357 --> 00:47:48,057
And if Harry were still alive,
you'd probably be accusing him.
601
00:47:48,058 --> 00:47:50,458
But you're resentful.
602
00:47:50,859 --> 00:47:55,559
Good old Bill. You always were
the only one with any guts.
603
00:47:56,860 --> 00:47:59,860
- Go on.
- Oh, I'll go on.
604
00:47:59,861 --> 00:48:04,561
But if you've done anything to Angie,
I'll go on until I see you in hell.
605
00:48:11,762 --> 00:48:15,062
I'm beginning to resent you, Vick.
606
00:48:15,063 --> 00:48:17,763
Yes, I can believe that.
607
00:48:17,764 --> 00:48:20,164
Apparently you all resented me.
608
00:48:21,165 --> 00:48:23,365
We had a right to.
609
00:48:24,566 --> 00:48:26,866
Let me ask you, Vick.
610
00:48:27,567 --> 00:48:29,967
Why did you want us hanging around?
611
00:48:29,968 --> 00:48:32,568
You amused me.
612
00:48:32,769 --> 00:48:34,669
That's your answer.
613
00:48:34,670 --> 00:48:37,670
You didn't have to stay and take it.
614
00:48:37,671 --> 00:48:40,671
Only there was Angie, wasn't there?
615
00:48:40,672 --> 00:48:44,172
She had all the virtues that I lacked.
616
00:48:45,773 --> 00:48:49,273
That's why you tried to murder
me in Portugal.
617
00:48:50,775 --> 00:48:55,000
Oh, so now you've made
a definite choice. It's me.
618
00:48:56,601 --> 00:48:58,501
Get up.
619
00:48:58,502 --> 00:49:01,602
Get up for heaven's sake
and finish your drink.
620
00:49:08,603 --> 00:49:11,703
What makes you think I'd try
to kill you anyway, Vick?
621
00:49:13,804 --> 00:49:15,904
You've always hated me, Bill.
622
00:49:16,305 --> 00:49:18,405
You've always wanted Angie.
623
00:49:19,406 --> 00:49:21,666
You're the only one I can ever
imagine having enough guts...
624
00:49:21,667 --> 00:49:24,467
...to hit a man with homicidal intent.
625
00:49:24,468 --> 00:49:27,268
Even from the back.
626
00:49:28,569 --> 00:49:33,369
Oh, I might hit you, Vick, with homicidal
intent, but never from the back.
627
00:49:33,370 --> 00:49:36,170
There's just one thing wrong
with your logic.
628
00:49:36,171 --> 00:49:38,571
One factor you've overlooked.
629
00:49:38,572 --> 00:49:41,072
- What's that?
- You.
630
00:49:41,173 --> 00:49:43,283
You got hit in the head alright,
631
00:49:43,284 --> 00:49:45,999
but the rest is all made up
in your own mind.
632
00:49:46,000 --> 00:49:49,700
You had it pretty rough for four years,
that's stamped all over you.
633
00:49:49,701 --> 00:49:54,201
You wanted revenge. We were the last
people you remembered seeing.
634
00:49:54,202 --> 00:49:58,702
- So we were it.
- But I heard a voice.
635
00:49:59,403 --> 00:50:04,153
It said "Turn around, Vickers,
I've waited a long time for this."
636
00:50:05,704 --> 00:50:08,804
It said, "I want to watch your
face as it goes down."
637
00:50:11,005 --> 00:50:13,205
Now let me hear you say it, Bill.
638
00:50:13,206 --> 00:50:15,706
Imagination, Vick, dreams.
639
00:50:15,707 --> 00:50:17,337
It spoke to me in English,
it called me my name,
640
00:50:17,338 --> 00:50:19,538
it was no Portuguese thief
talking to me!
641
00:50:20,339 --> 00:50:22,639
Let me hear you say it.
642
00:50:22,640 --> 00:50:25,240
You're crazy.
643
00:50:25,241 --> 00:50:29,691
It must have been your voice!
Let me hear you say it, Bill!
644
00:50:29,882 --> 00:50:31,882
Vick, stop that!
645
00:50:31,883 --> 00:50:34,283
Vick, stop it, you'll kill him, Vick!
646
00:50:34,984 --> 00:50:36,084
Vick!
647
00:50:42,005 --> 00:50:43,685
Thanks, Angie.
648
00:50:43,686 --> 00:50:46,386
He must be out of his mind.
649
00:50:47,587 --> 00:50:50,287
- But he said you were...
- No, I was waiting in there.
650
00:50:51,488 --> 00:50:54,008
Oh, I see, Vick.
651
00:50:54,009 --> 00:50:58,509
You don't care how you work a deal
to try and convince people you're not crazy.
652
00:50:58,510 --> 00:51:02,980
And for your own sake, Angie,
you'd better make him see a psychiatrist.
653
00:51:02,981 --> 00:51:04,999
I think you'd better go, Bill.
654
00:51:05,000 --> 00:51:07,500
- Do you want to get out of here?
- No.
655
00:51:07,501 --> 00:51:09,901
Thanks, no, I'll call you.
656
00:51:23,902 --> 00:51:25,900
What do you think, Angie,
is he right?
657
00:51:29,201 --> 00:51:32,001
Could be. Maybe I did dream all this.
658
00:51:34,902 --> 00:51:36,702
That would be ironic.
659
00:51:37,303 --> 00:51:40,750
Fetching Joan back here to get one
confession and getting one from me instead.
660
00:51:40,751 --> 00:51:43,851
I knew the whole thing was a lot of
melodramatic nonsense.
661
00:51:43,852 --> 00:51:46,952
Just like you, Philip. An ordinary accident
couldn't happen to you.
662
00:51:46,953 --> 00:51:50,000
To anybody else in the world,
but not to Philip Vickers.
663
00:51:50,001 --> 00:51:53,254
With you it would have to be attempted
murder with a lot of fancy trimmings.
664
00:51:53,255 --> 00:51:56,355
You don't need a psychiatrist,
you need a little sense.
665
00:52:16,656 --> 00:52:19,856
- Vickers, did you do this?
- Certainly not.
666
00:52:19,857 --> 00:52:21,457
Brownie, is this the man?
667
00:52:22,658 --> 00:52:24,358
I tell you I didn't see him.
668
00:52:24,359 --> 00:52:26,959
Don't stand there like fools,
bring the man in.
669
00:52:28,660 --> 00:52:31,660
- Is there anything I can do?
- No, thanks, he's not badly hurt.
670
00:52:42,461 --> 00:52:45,261
- Who is he?
- Don't you know?
671
00:52:45,262 --> 00:52:46,800
No, I don't know.
672
00:52:46,801 --> 00:52:49,001
He's one of my men,
been watching the house.
673
00:52:49,002 --> 00:52:51,202
I found him all tied up just now.
674
00:52:51,203 --> 00:52:53,900
Would you mind telling us what
you're doing here?
675
00:52:56,201 --> 00:52:59,401
You're under arrest, Mrs. Vickers
for the murder of Harold Brice.
676
00:53:03,302 --> 00:53:05,202
You can't take her.
677
00:53:05,203 --> 00:53:07,803
Crandall turned himself in.
678
00:53:07,804 --> 00:53:10,304
We questioned him a little on his
Brice confession.
679
00:53:10,305 --> 00:53:12,905
There were a few holes in his story
and he fell right through them.
680
00:53:13,706 --> 00:53:16,006
After that it was easy.
681
00:53:17,107 --> 00:53:18,750
Were you going to let him
take the rap for her?
682
00:53:18,771 --> 00:53:23,200
- You answer that yourself, Treherne.
- All right, I'll withdraw that.
683
00:53:23,201 --> 00:53:24,701
Thank you.
684
00:53:24,702 --> 00:53:28,002
I was only hoping he'd keep you away
from her long enough to find out the truth.
685
00:53:28,003 --> 00:53:32,003
- This looks like a pretty good substitute.
- It still isn't true.
686
00:53:32,004 --> 00:53:33,500
Of course the burden of proof
rests with is.
687
00:53:33,501 --> 00:53:35,400
But this will do until something
better comes along.
688
00:53:36,301 --> 00:53:38,101
Are you ready, Mrs. Vickers?
689
00:53:38,502 --> 00:53:40,442
Yes... I guess so.
690
00:53:41,843 --> 00:53:44,243
- Will one of you get a coat, please?
- No, wait!
691
00:53:44,244 --> 00:53:46,244
You don't want Mrs. Vickers,
you want me.
692
00:53:46,245 --> 00:53:48,645
I'm the woman Crandall saw
with Harry Brice.
693
00:53:48,646 --> 00:53:50,656
The woman had black hair,
Miss Merrill.
694
00:53:50,657 --> 00:53:52,980
I was wearing a black hood,
I can show it to you.
695
00:53:52,981 --> 00:53:55,800
Joan, dear, you weren't even down
there until the next morning.
696
00:53:55,802 --> 00:53:58,282
- But I was...
- You were going to bed when I left you.
697
00:53:58,283 --> 00:54:00,600
I was there, I tell you,
you've got to believe me.
698
00:54:00,601 --> 00:54:02,390
Look, Miss Merrill, I appreciate
how you feel,
699
00:54:02,391 --> 00:54:04,891
but I've had one phony confession
tonight, that's enough.
700
00:54:04,892 --> 00:54:08,999
- There's nothing you can do now.
- Why don't you confess, why don't you con...
701
00:54:09,000 --> 00:54:11,700
You know you killed him,
why don't you confess?
702
00:54:12,201 --> 00:54:13,551
Oh, Angie!
703
00:54:19,701 --> 00:54:22,100
It's all right, darling, don't worry,
nothing's going to happen to you.
704
00:54:22,101 --> 00:54:25,101
- I didn't do it, Vick.
- I know.
705
00:54:25,102 --> 00:54:26,952
We must get your coat and go now.
706
00:54:26,953 --> 00:54:28,453
Not you, Vickers.
707
00:54:46,554 --> 00:54:48,654
It'll work out, Angie,
I promise you.
708
00:54:50,755 --> 00:54:52,555
I'll be seeing you, Mr. Vickers.
709
00:55:37,156 --> 00:55:39,656
All right, Miss Merrill, his return
was a great shock to you.
710
00:55:40,557 --> 00:55:42,657
No words, no warning.
711
00:55:44,558 --> 00:55:46,558
All of a sudden, there he was.
712
00:55:52,259 --> 00:55:55,559
So you went down to the cottage
to try and warn Mrs. Vickers.
713
00:55:55,960 --> 00:55:57,700
Yes.
714
00:55:59,001 --> 00:56:02,801
I don't know how long it took me.
It seemed like hours.
715
00:56:03,502 --> 00:56:08,002
I went the long way around because
the shortcut is dark and lonely.
716
00:56:12,403 --> 00:56:15,403
When I got there, I saw the light
in the boathouse.
717
00:56:15,404 --> 00:56:18,999
I knew Angie that went down there a lot
to get away from people she didn't like.
718
00:56:19,000 --> 00:56:21,100
I hoped she'd be there alone.
719
00:56:26,901 --> 00:56:29,801
As I passed the landing I heard
a strange sound in the darkness.
720
00:56:30,202 --> 00:56:31,802
I stopped.
721
00:56:31,803 --> 00:56:36,203
I saw the shape of a man lying in a heap
beside the bench. He seemed to be hurt.
722
00:56:40,604 --> 00:56:42,170
It was Harry.
723
00:56:42,185 --> 00:56:45,155
I thought at first that he was drunk,
that he'd fallen and hurt himself.
724
00:56:45,156 --> 00:56:47,156
I asked him if he was all right.
725
00:56:47,157 --> 00:56:49,357
Then I saw his face.
726
00:56:49,358 --> 00:56:53,258
Suddenly he just fell and went
over the edge into the water.
727
00:56:57,059 --> 00:56:59,300
A handkerchief had fallen out
of Harry's pocket.
728
00:56:59,301 --> 00:57:00,999
I picked it up.
729
00:57:01,300 --> 00:57:04,500
Then I saw the bar.
I was beyond thinking clearly,
730
00:57:04,501 --> 00:57:07,400
I picked up and threw it as far
as I could into the water.
731
00:57:18,201 --> 00:57:20,801
I weighted the handkerchief
and threw that in too.
732
00:57:36,502 --> 00:57:38,702
All of a sudden I became afraid.
733
00:57:38,703 --> 00:57:40,703
Afraid of the murderer.
734
00:57:40,704 --> 00:57:43,304
The next thing I knew I was running.
735
00:57:47,005 --> 00:57:50,905
Then I got in the car and drove
straight back to the house.
736
00:57:50,906 --> 00:57:55,406
All right, Miss Merrill, try to
calm down and try to relax.
737
00:57:57,007 --> 00:57:58,607
You'll let Angie go now?
738
00:57:59,508 --> 00:58:03,108
- I'm sorry, Miss Merrill.
- But it was Philip.
739
00:58:03,109 --> 00:58:06,609
Why don't you arrest him? Philip
killed Harry Brice, you know he did.
740
00:58:06,610 --> 00:58:08,610
What I may and may not know,
741
00:58:08,611 --> 00:58:11,001
and what I can prove are two
different things, Miss Merrill.
742
00:58:11,002 --> 00:58:14,300
But you can't hold Angie now, you only
have her because of what Job said.
743
00:58:14,301 --> 00:58:17,600
- And now you know it was me he saw.
- We only have your word for that.
744
00:58:17,601 --> 00:58:20,101
Oh, just how stupid can you get?
745
00:58:20,102 --> 00:58:23,800
It was Philip. He did it, who else
would have any reason for doing it?
746
00:58:26,001 --> 00:58:27,601
You.
747
00:58:28,302 --> 00:58:29,702
Me?
748
00:58:30,403 --> 00:58:34,100
You hate Vickers enough to do anything
if you knew it could destroy him.
749
00:58:34,101 --> 00:58:36,801
You'll never stop believing that your
father would be alive today...
750
00:58:36,802 --> 00:58:39,102
...if it hadn't been for Philip Vickers.
751
00:58:40,103 --> 00:58:42,503
Revenge is a strange thing, Miss Merrill.
752
00:58:42,504 --> 00:58:45,404
It'll eat into a person's soul
and rot away the insides...
753
00:58:45,405 --> 00:58:48,605
...until there's not one shred of decency
or a speck of human feelings left.
754
00:58:51,706 --> 00:58:54,306
- Yes, sir.
- You can send in Sgt. Evans now.
755
00:58:54,307 --> 00:58:55,400
Right, sir.
756
00:58:56,301 --> 00:58:58,601
We're holding you for further
questioning, Miss Merrill.
757
00:58:58,602 --> 00:58:59,602
But...
758
00:58:59,603 --> 00:59:01,453
The only way I can solve this case...
759
00:59:01,454 --> 00:59:04,100
...is by getting the truth
out of all the people concerned.
760
00:59:04,101 --> 00:59:08,031
Which I've not been getting
from any of them yet. But I'll get it.
761
00:59:08,332 --> 00:59:10,332
And now, if you'll excuse me,
I have things to do.
762
00:59:20,133 --> 00:59:22,033
- Sgt. Johnson?
- Yes, sir.
763
00:59:22,034 --> 00:59:24,504
Send for Philip Vickers for questioning.
764
00:59:24,505 --> 00:59:27,500
Then come in here and start making
noises like an assistant.
765
00:59:27,501 --> 00:59:28,901
Right, sir.
766
00:59:38,202 --> 00:59:39,702
Well?
767
00:59:39,703 --> 00:59:43,003
We're right back where we started from.
768
00:59:43,504 --> 00:59:45,654
Suspects fall in every time
you open the door,
769
00:59:45,655 --> 00:59:47,655
but they slip through your
fingers like water.
770
00:59:47,656 --> 00:59:50,556
- It's all very sad.
- You're getting paid for it, sir.
771
00:59:50,557 --> 00:59:51,957
What happens now?
772
00:59:53,058 --> 00:59:56,258
I'll do a little more questioning,
then I'll let him go.
773
00:59:56,259 --> 00:59:57,489
And then?
774
00:59:57,490 --> 00:59:59,100
Somebody will get killed.
775
00:59:59,601 --> 01:00:01,701
This thing isn't finished yet.
776
01:00:01,702 --> 01:00:04,802
No matter who killed Harry Brice,
this just doesn't solve anything.
777
01:00:04,803 --> 01:00:08,203
It was just a curtain raiser. Now undress
Mable and get that stuff down to the lab.
778
01:00:11,104 --> 01:00:14,204
That house and everyone connected
with it are going to be watched.
779
01:00:15,705 --> 01:00:18,005
I'm going to make each one
of them sweat...
780
01:00:18,006 --> 01:00:19,999
...figuring out what they've got to do.
781
01:00:20,600 --> 01:00:22,600
And then I'll go ahead and do it.
782
01:00:22,601 --> 01:00:27,001
They can't wait. This isn't a murder
for profit or convenience.
783
01:00:27,002 --> 01:00:29,500
And it isn't cold-blooded, it's hot
and it's violent.
784
01:00:30,701 --> 01:00:33,001
And that kind of murder won't wait.
785
01:00:33,002 --> 01:00:36,402
Um... would you mind turning a little
the other way, sir?
786
01:00:36,403 --> 01:00:39,203
- Mabel here, she's the bashful type.
- Oh.
787
01:00:49,704 --> 01:00:51,404
Okay.
788
01:01:06,005 --> 01:01:08,105
- How are you, darling?
- Fine, when did they let you go?
789
01:01:08,106 --> 01:01:10,506
Joan and I came home about 2 o'clock.
790
01:01:10,507 --> 01:01:12,507
How did Treherne treat you?
791
01:01:12,508 --> 01:01:14,108
He behaved admirably
792
01:01:14,109 --> 01:01:18,309
He now knows everything about me
except how to prove that I killed Harry.
793
01:01:19,210 --> 01:01:21,510
I know he's convinced I did it.
794
01:01:22,211 --> 01:01:25,211
- What on earth is this?
- My clothes.
795
01:01:25,212 --> 01:01:26,902
Here's the inventory.
796
01:01:26,903 --> 01:01:31,003
One man's suit, blue, one pair
of man's shoes, black, and so on.
797
01:01:31,504 --> 01:01:34,204
These things have been put to every
test known to modern science...
798
01:01:34,205 --> 01:01:37,685
...and found pure, no blood.
Treherne was terribly disappointed.
799
01:01:37,686 --> 01:01:40,890
I know I shall never want to wear
my things again. Let's have a drink.
800
01:01:40,899 --> 01:01:42,287
Definitely.
801
01:01:42,288 --> 01:01:44,778
Unless you want anything, Angie,
I think I'll go upstairs.
802
01:01:45,679 --> 01:01:47,800
I'll put these things in your
room for you, Philip.
803
01:01:47,801 --> 01:01:49,501
Don't bother, I'll take it up
when I go.
804
01:01:49,502 --> 01:01:51,202
No bother.
805
01:01:51,203 --> 01:01:53,003
- Joan.
- Yes, sir?
806
01:01:53,004 --> 01:01:55,504
Thanks for getting Angie out of that.
807
01:01:55,505 --> 01:01:57,405
There's nothing to thank me for.
808
01:01:58,206 --> 01:01:59,806
I know.
809
01:01:59,807 --> 01:02:02,707
I was only trying to be civil.
810
01:02:09,008 --> 01:02:11,808
It's not a sweater she's knitting,
it's a noose.
811
01:02:12,009 --> 01:02:14,309
She and Treherne are going
to fasten it on me together...
812
01:02:14,310 --> 01:02:16,610
...and tie it with a true lover's knot.
813
01:02:17,111 --> 01:02:20,701
She's been down there since early morning
trying to talk me right into death row.
814
01:02:20,702 --> 01:02:25,100
Poor Joan, she's only trying to help me.
Be patient a little longer, darling.
815
01:02:25,103 --> 01:02:27,703
I'll talk to her and try
to straighten her out.
816
01:02:27,704 --> 01:02:31,104
- And if she won't straighten?
- Then of course she'll have to go.
817
01:04:16,705 --> 01:04:18,785
Did you call Bill and invite
him to dinner?
818
01:04:18,786 --> 01:04:22,986
Yes, I did.
But I really don't understand.
819
01:04:22,987 --> 01:04:25,900
He was lying last night
or I'm off my head.
820
01:04:25,901 --> 01:04:28,501
He came here to do something
and then changed his mind.
821
01:04:28,502 --> 01:04:31,002
He played the whole thing off
against me.
822
01:04:31,003 --> 01:04:35,000
So now I'm suspected of lunacy
and he's got you and Joan as witnesses.
823
01:04:35,001 --> 01:04:38,201
But think how did it help
to have him here again?
824
01:04:38,999 --> 01:04:41,602
He's tried twice to kill me
and he'll try again.
825
01:04:43,203 --> 01:04:45,803
This time I want to bring him
out into the open.
826
01:04:47,204 --> 01:04:49,700
I want him here where I can
keep an eye on him.
827
01:04:58,701 --> 01:05:00,401
Down three.
828
01:05:02,602 --> 01:05:06,102
I suppose you realize the grounds
are crawling with cops.
829
01:05:06,103 --> 01:05:10,103
It doesn't surprise me.
Just like old times.
830
01:05:10,104 --> 01:05:12,400
I'd forgotten what it was like
to have a shadow.
831
01:05:12,401 --> 01:05:14,401
- You too, Bill?
- Sure.
832
01:05:14,402 --> 01:05:17,992
I don't know about you two characters,
but I feel like a nightcap, how about it?
833
01:05:17,993 --> 01:05:20,693
You both had a pretty hard day,
you deserve it.
834
01:05:20,694 --> 01:05:22,594
It's a wonderful idea.
835
01:05:22,595 --> 01:05:25,695
I'll get the ice, pour the drinks,
I'll even come back and help you drink them.
836
01:05:30,196 --> 01:05:32,796
I can't stand this much longer, Vick.
837
01:05:32,797 --> 01:05:34,560
No, neither can I.
838
01:05:35,561 --> 01:05:39,600
It's up to him to make the first move.
I hope it's soon.
839
01:05:39,601 --> 01:05:42,662
I don't want to spend the rest of my life
playing three-handed gin rummy.
840
01:05:47,563 --> 01:05:49,763
- I thought you'd gone to bed.
- Bill...
841
01:05:49,999 --> 01:05:53,704
I put a package in your car, when you leave
here, take it straight to Treherne.
842
01:05:53,705 --> 01:05:55,985
There's a note inside explaining
the whole thing to him.
843
01:05:57,286 --> 01:06:00,100
Wait a minute, just give me that
once more, a bit slower.
844
01:06:00,101 --> 01:06:04,500
Listen, I found evidence proving
that Philip killed Harry.
845
01:06:04,501 --> 01:06:05,999
It's in your car.
846
01:06:06,000 --> 01:06:08,790
I can't leave it here because I can't
leave Angie alone with him.
847
01:06:08,791 --> 01:06:12,291
You've got to take it to the police.
Do you understand?
848
01:06:14,002 --> 01:06:15,492
Sure.
849
01:06:16,993 --> 01:06:19,493
Sure, I understand.
850
01:06:25,004 --> 01:06:28,594
- What will it be, over the rocks?
- Over the rocks.
851
01:07:26,005 --> 01:07:27,795
Well, happy nightcap.
852
01:07:27,796 --> 01:07:30,696
And pleasant dreams.
853
01:07:35,097 --> 01:07:37,097
So long, Vick.
Good night, Angie.
854
01:08:51,399 --> 01:08:53,599
You killed her.
855
01:09:03,300 --> 01:09:06,000
You killed her! You killed her!
You killed her!
856
01:09:12,501 --> 01:09:14,001
You're mad.
857
01:09:17,002 --> 01:09:19,502
Bill was right, you're mad.
858
01:09:20,203 --> 01:09:21,783
- You're mad.
- Angie!
859
01:09:21,784 --> 01:09:23,584
Let me go.
860
01:12:45,585 --> 01:12:47,600
You were expecting me, Bill.
861
01:12:47,601 --> 01:12:51,301
I've been expecting you ever
since you came back.
862
01:12:52,602 --> 01:12:54,800
Move over there, Vick.
863
01:12:54,801 --> 01:12:58,301
- I'll call the police.
- No need to do that.
864
01:12:58,302 --> 01:13:00,302
They'll be here soon enough.
865
01:13:00,303 --> 01:13:03,303
They want me for murder.
866
01:13:04,604 --> 01:13:06,304
Murder?
867
01:13:06,305 --> 01:13:08,405
It's all rather hazy.
868
01:13:08,406 --> 01:13:11,306
I woke up with a poker in my hand
and Joan was dead.
869
01:13:11,307 --> 01:13:14,407
Then you killed Joan.
870
01:13:15,008 --> 01:13:18,108
No, Bill, you killed Joan.
871
01:13:19,309 --> 01:13:21,109
I killed Angie.
872
01:13:21,810 --> 01:13:23,910
Angie.
873
01:13:23,911 --> 01:13:26,211
Oh, you're lying, Vick.
874
01:13:26,212 --> 01:13:28,112
Why would you want to kill her?
875
01:13:29,113 --> 01:13:34,013
I had a splitting headache and she
screamed at me. It hurt my head.
876
01:13:34,314 --> 01:13:37,914
Then she said you were right, Bill,
that I was obviously quite mad.
877
01:13:37,915 --> 01:13:39,445
And so...
878
01:13:39,999 --> 01:13:41,646
I still had the poker in my hand...
879
01:13:41,647 --> 01:13:44,800
...and I suppose I did it to stop her
screaming as much as anything.
880
01:13:44,801 --> 01:13:47,701
But you really shouldn't have
said I was mad.
881
01:13:47,702 --> 01:13:50,502
You're lying, Vick.
882
01:13:50,503 --> 01:13:52,553
You can't needle me that way.
883
01:13:52,554 --> 01:13:55,654
Why should I lie, Bill?
884
01:13:55,655 --> 01:13:59,355
I've nothing to lose.
The way you've worked it out...
885
01:13:59,356 --> 01:14:00,906
I haven't a hope.
886
01:14:00,907 --> 01:14:03,307
Use the phone, check up.
887
01:14:06,508 --> 01:14:08,700
When you're finished,
get me a drink, will you?
888
01:14:10,101 --> 01:14:11,501
I feel rotten.
889
01:14:38,002 --> 01:14:40,102
You did that for me, Bill.
890
01:14:40,103 --> 01:14:43,903
Four years of hard labor you get
strong doing that.
891
01:14:43,904 --> 01:14:46,604
Now get up.
892
01:14:46,999 --> 01:14:48,805
Get up!
893
01:14:52,506 --> 01:14:54,500
Did you kill Angie, Vick?
894
01:14:54,501 --> 01:14:58,101
- Did you kill her?
- No, I didn't kill her! She's safe.
895
01:14:59,102 --> 01:15:02,372
But she thinks I killed Joan, I can't expect
her to think anything else.
896
01:15:02,473 --> 01:15:06,473
But one thing I can do is stop you taking
what you want after I'm out of the way.
897
01:15:08,274 --> 01:15:12,404
No, I'm not going to kill you, Bill.
You're far too important to me for that.
898
01:15:14,105 --> 01:15:16,105
I'm going to try and make you talk.
899
01:15:19,806 --> 01:15:22,600
Four years ago I could have
taken you, Vick.
900
01:15:23,207 --> 01:15:27,007
I could have given you height and weight,
and I could still take you on.
901
01:15:27,008 --> 01:15:30,008
Cause your guts were nothing
but stuffed feathers.
902
01:15:30,709 --> 01:15:35,409
Now I don't know. You went down
easy enough in Portugal.
903
01:15:35,410 --> 01:15:37,800
- I was doped.
- You're doped now.
904
01:15:37,801 --> 01:15:40,001
I know, but I can still see.
905
01:15:44,002 --> 01:15:45,502
Are you quite sure about that, John?
906
01:15:45,503 --> 01:15:47,303
There's no possible doubt.
907
01:15:49,104 --> 01:15:52,004
Mrs. Vickers, you'd better
come with us.
908
01:15:52,005 --> 01:15:55,605
Come on, Johnson, we've really got
our killer this time.
909
01:16:03,606 --> 01:16:06,506
- You killed Harry?
- Yeah.
910
01:16:06,507 --> 01:16:08,587
- You killed Joan?
- Yes.
911
01:16:08,588 --> 01:16:11,388
- Will you tell the police?
- No.
912
01:16:29,489 --> 01:16:31,359
Now will you tell the police, Bill?
913
01:16:31,660 --> 01:16:33,260
No.
914
01:16:59,861 --> 01:17:04,261
You should be dead, Vickers.
I hit you hard enough.
915
01:17:04,300 --> 01:17:09,862
- You wanted my wife.
- She needed a man, not a stuffed shirt.
916
01:17:09,863 --> 01:17:15,773
Yeah, I wanted her. But I couldn't
have her while you were still alive.
917
01:17:15,774 --> 01:17:17,974
And you killed Harry.
918
01:17:18,875 --> 01:17:21,175
He was around her too much.
919
01:17:22,276 --> 01:17:25,376
I got down to the boathouse,
he was all alone.
920
01:17:26,377 --> 01:17:29,377
There was no way you could prove
it wasn't you.
921
01:17:29,378 --> 01:17:32,578
- And Joan?
- I can fill that in myself.
922
01:17:36,479 --> 01:17:38,679
You didn't have to go to all
this trouble, Vickers.
923
01:17:38,680 --> 01:17:40,780
What do you mean?
924
01:17:40,781 --> 01:17:42,881
Saul is a very smart boy.
925
01:17:42,882 --> 01:17:44,682
He painted a beautiful picture.
926
01:17:45,483 --> 01:17:47,453
He knocked out Miss Merrill
in the kitchen...
927
01:17:47,454 --> 01:17:49,754
...then went back into the lounge
and drugged your drinks.
928
01:17:49,755 --> 01:17:53,155
After you'd passed out,
he dragged in Miss Merrill,
929
01:17:53,156 --> 01:17:55,766
hit her over the head,
then set the stage.
930
01:17:55,767 --> 01:17:58,967
Only one detail was wrong.
931
01:17:58,968 --> 01:18:01,868
Miss Merrill was already dead.
932
01:18:01,869 --> 01:18:03,600
She was under great tension.
933
01:18:03,601 --> 01:18:05,900
And the shock of being knocked out
stopped her heart.
934
01:18:05,901 --> 01:18:10,201
The medical examiner can prove that she was
dead before the time of Saul's departure...
935
01:18:10,202 --> 01:18:13,702
...and over one hour before you were
supposed to have killed her.
936
01:18:13,703 --> 01:18:15,703
- You mean that...
- That's right, Mrs. Vickers.
937
01:18:15,704 --> 01:18:18,404
We came here to arrest Saul.
938
01:18:26,605 --> 01:18:28,605
I'm disappointed.
939
01:18:28,606 --> 01:18:32,306
- Yes, and your pride is touched.
- To the quick.
940
01:18:32,507 --> 01:18:36,407
- I had such a beautiful case against you.
- Circumstantial evidence.
941
01:18:37,008 --> 01:18:39,708
Not with your visual testimony,
Mrs. Vickers.
942
01:18:39,709 --> 01:18:41,209
Hey, now, do you blame her?
943
01:18:41,210 --> 01:18:43,610
She wakes out of a drugged
sleep and sees me...
944
01:18:43,611 --> 01:18:47,211
Darling, we're interrupting Mr. Treherne,
it's his story, let him tell it.
945
01:18:47,212 --> 01:18:48,700
Thank you.
946
01:18:48,701 --> 01:18:51,301
When Miss Merrill doctored a pair
of your shoes,
947
01:18:51,302 --> 01:18:54,500
it gave Saul just the chance
he'd been waiting for.
948
01:18:55,701 --> 01:18:56,901
What could be more convincing...
949
01:18:56,902 --> 01:19:00,452
...than that you discover Miss Merrill had
sent incriminating evidence to the police?
950
01:19:00,453 --> 01:19:02,653
You fly into a rage and you kill her.
951
01:19:02,654 --> 01:19:05,354
There was the motive, the weapon,
the fingerprints.
952
01:19:05,355 --> 01:19:06,655
And the body.
953
01:19:08,056 --> 01:19:10,456
What more would the police need
to convict a man for murder?
954
01:19:10,957 --> 01:19:12,157
Not much.
955
01:19:17,758 --> 01:19:20,058
You'll have to stick around while
the usual legal machinery...
956
01:19:20,059 --> 01:19:21,600
...grinds its mitts through the mill.
957
01:19:21,601 --> 01:19:23,801
I take it you weren't planning
another sea trip just yet.
958
01:19:23,802 --> 01:19:26,700
Not just yet.
Well, thanks for the ride, Treherne.
959
01:19:33,901 --> 01:19:35,351
- Goodbye.
- Goodbye.
960
01:19:35,352 --> 01:19:36,552
Goodbye.
961
01:19:53,553 --> 01:20:01,553
- Subtitles -
Lu�s Filipe Bernardes
78382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.