Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,634 --> 00:02:16,901
1, 2, 3, 4, hey!
2
00:02:19,639 --> 00:02:22,940
1, 2, 3, 4, hey!
3
00:02:25,511 --> 00:02:27,445
give me the detonator.
4
00:02:34,387 --> 00:02:36,221
What are we blowing up?
5
00:02:36,222 --> 00:02:38,756
what difference does it make?
6
00:02:42,928 --> 00:02:45,230
You ready on the right?
7
00:02:46,832 --> 00:02:49,401
Uh, rooney, don't blow your dick off.
8
00:02:51,337 --> 00:02:53,271
Good idea.
9
00:02:53,272 --> 00:02:55,273
Protect yourself at all times.
10
00:02:55,274 --> 00:02:57,609
Let's blow that sucker up.
11
00:03:10,155 --> 00:03:11,789
Pretty little thing, isn't it?
12
00:03:11,790 --> 00:03:15,093
Yeah. 4th of July.
13
00:03:15,094 --> 00:03:17,596
Quite a little sparkler.
14
00:03:17,597 --> 00:03:19,698
One thing about the long fuse - yeah.
15
00:03:19,699 --> 00:03:22,100
...Is that you're further away from it
16
00:03:22,101 --> 00:03:23,602
When it goes off.
17
00:03:23,603 --> 00:03:25,737
You remember that bridge? the bridge
18
00:03:25,738 --> 00:03:27,872
Where we used 3 miles of fuse?
19
00:03:30,142 --> 00:03:32,143
We were sitting there for four days.
20
00:03:33,279 --> 00:03:35,547
It seemed like four days.
21
00:03:35,548 --> 00:03:37,282
I took a nap. You woke me up
22
00:03:37,283 --> 00:03:40,418
So we could watch the sucker go off.
23
00:03:40,419 --> 00:03:44,188
We were way over beyond the hill.
24
00:03:46,425 --> 00:03:49,361
It was pretty when it went off.
25
00:03:49,362 --> 00:03:52,264
God, it was beautiful.
26
00:03:52,265 --> 00:03:55,600
You did that great, rooney.
27
00:03:55,601 --> 00:03:56,834
It was fucking beautiful.
28
00:03:56,835 --> 00:03:58,202
That was a masterpiece.
29
00:04:42,648 --> 00:04:44,916
Oh, hi, martin. How are you?
30
00:04:46,352 --> 00:04:48,853
Getting shorter.
31
00:04:52,325 --> 00:04:56,761
Oh, god. Those two nuts are playing war again.
32
00:04:57,863 --> 00:04:59,964
I bet he shit his pants.
33
00:05:05,571 --> 00:05:08,340
What the hell are you laughing at? Ten-hut!
34
00:05:08,341 --> 00:05:10,675
Oh, my god, martin. What happened?
35
00:05:10,676 --> 00:05:12,677
What's your name, soldier? Bush, sir.
36
00:05:12,678 --> 00:05:14,846
Put it down. Drop it, martin. Drop it.
37
00:05:14,847 --> 00:05:17,382
No! Drop it! Put it down!
38
00:05:17,383 --> 00:05:19,584
Get some cold water - would you get away from me, please?
39
00:05:19,585 --> 00:05:22,253
What's that sticking out in front of your drawers, bush?
40
00:05:22,254 --> 00:05:24,622
Nothing, sir. You're goddamn right it's nothing.
41
00:05:24,623 --> 00:05:25,890
No!
42
00:05:27,793 --> 00:05:29,394
did you shit your bed?
43
00:05:29,395 --> 00:05:32,397
No, sir. Well, you should have.
44
00:05:32,398 --> 00:05:35,367
Stick it under there, martin.
45
00:05:35,368 --> 00:05:37,702
I hate it. Martin, I know.
46
00:05:37,703 --> 00:05:39,904
Do you know how I hate it? Yes, I know. Everybody hates it.
47
00:05:39,905 --> 00:05:41,939
Don't you think I hate it, martin? I enlisted, though.
48
00:05:41,940 --> 00:05:45,009
I enlisted, and I- yeah, I enlisted, too.
49
00:05:45,010 --> 00:05:48,546
I want it clean now! Sit down. Sit down.
50
00:05:48,547 --> 00:05:49,547
Move!
51
00:05:53,118 --> 00:05:56,053
come on in. it's still bleeding?
52
00:05:56,054 --> 00:05:58,055
I vomit every morning.
53
00:05:58,056 --> 00:06:00,658
I get the dry heaves in the middle of every night.
54
00:06:00,659 --> 00:06:03,027
You're just scared, martin.
55
00:06:03,028 --> 00:06:05,797
It's just fear. You can get over that.
56
00:06:05,798 --> 00:06:08,199
Wrap this very tightly. Wrap this and hold it there.
57
00:06:08,200 --> 00:06:10,802
Hold it up in the air. Do you throw up?
58
00:06:12,571 --> 00:06:14,572
Hold it there, martin, and don't do anything.
59
00:06:14,573 --> 00:06:16,908
Just stay there and hold this very tightly and keep it up.
60
00:06:16,909 --> 00:06:18,242
All right? Mm-hmm.
61
00:06:18,243 --> 00:06:20,344
Where is that thing?
62
00:06:23,382 --> 00:06:25,650
They're going to ask some questions.
63
00:06:31,690 --> 00:06:35,026
Um, uh, roger isn't here right now.
64
00:06:35,027 --> 00:06:37,361
They told me a black boy live in here.
65
00:06:37,362 --> 00:06:39,130
Where's he at?
66
00:06:39,131 --> 00:06:41,132
Yeah, I know. That's what I'm saying.
67
00:06:41,133 --> 00:06:43,267
Uh, he isn't here. He'll be back later, though.
68
00:06:43,268 --> 00:06:46,037
Uh, you can come back then. His name is roger.
69
00:06:48,941 --> 00:06:50,909
They're all so mean.
70
00:06:50,910 --> 00:06:54,612
They're all so awful.
71
00:06:54,613 --> 00:06:56,013
I've got two years to go.
72
00:06:56,014 --> 00:06:58,049
Just thinking about it is gonna make me sick.
73
00:06:58,050 --> 00:06:59,216
This is all fucked.
74
00:06:59,217 --> 00:07:01,218
What are you doing? Okay, this is good.
75
00:07:01,219 --> 00:07:03,254
This is gonna hurt just a little.
76
00:07:03,255 --> 00:07:05,256
No, it's good. It's good, it's good, it's good.
77
00:07:05,257 --> 00:07:07,492
You know, I thought it would be different.
78
00:07:07,493 --> 00:07:09,894
I just wanted to get out.
79
00:07:09,895 --> 00:07:12,129
I might not have come in here. I might not have found you.
80
00:07:12,130 --> 00:07:14,298
I don't care. I'd be out. Oh, shit.
81
00:07:19,505 --> 00:07:22,239
I slit my wrist! Oh, martin, jesus!
82
00:07:22,240 --> 00:07:24,342
I did. He's just kidding. He's kidding.
83
00:07:24,343 --> 00:07:26,744
I'm not kidding. I'm not kidding.
84
00:07:26,745 --> 00:07:29,280
I slit my wrist!
85
00:07:33,018 --> 00:07:36,354
It's not gonna do any good to bandage it up.
86
00:07:36,355 --> 00:07:38,356
I'm getting out of here. I don't care...
87
00:07:38,357 --> 00:07:40,257
What's going on? I'm getting out of here.
88
00:07:40,258 --> 00:07:42,259
Nothing, man.
89
00:07:42,260 --> 00:07:44,996
Ain't no thing but a chicken wing.
90
00:08:12,057 --> 00:08:15,192
Hey, richie, who was that colored guy in here?
91
00:08:15,193 --> 00:08:17,695
Uh, he came in here looking for roger. He didn't even know his name.
92
00:08:17,696 --> 00:08:19,964
I cut my wrists, billy. For god's sake, martin.
93
00:08:19,965 --> 00:08:21,699
Huh? I did.
94
00:08:21,700 --> 00:08:24,802
You're disgusting. No, it's the truth. I did. I am not disgusting.
95
00:08:24,803 --> 00:08:26,804
It may not be disgusting, but it certainly is disappointing.
96
00:08:26,805 --> 00:08:28,773
What are you guys talking about? I cut my wrists.
97
00:08:28,774 --> 00:08:31,709
I slashed them, and richie is pretending I didn't do it.
98
00:08:31,710 --> 00:08:34,078
I am not. And you only cut one wrist, and you didn't slash it.
99
00:08:34,079 --> 00:08:36,080
I can't stand the army anymore, billy.
100
00:08:36,081 --> 00:08:39,017
This is just between martin and me, all right? It's between me and the army.
101
00:08:39,018 --> 00:08:41,419
Let's just go outside. Can I see? Did he really do it?
102
00:08:41,420 --> 00:08:43,621
No. Yes!
103
00:08:44,924 --> 00:08:46,925
Aw, geez, martin. That's really awful.
104
00:08:46,926 --> 00:08:48,426
Maybe you better go to the infirmary.
105
00:08:48,427 --> 00:08:50,227
No. I already washed it with peroxide, billy.
106
00:08:50,228 --> 00:08:52,063
It isn't very deep. Just let us be, please.
107
00:08:52,064 --> 00:08:53,731
He needs to straighten out his thinking a little bit.
108
00:08:53,732 --> 00:08:56,133
Maybe I can help him. Yeah, you just go do some pushups or something.
109
00:08:56,134 --> 00:08:57,802
Hey, listen, you're no doctor.
110
00:08:57,803 --> 00:08:59,804
I wanna make sure he doesn't have to go to the infirmary.
111
00:08:59,805 --> 00:09:02,006
Then I'll leave you alone. I know what martin needs.
112
00:09:02,007 --> 00:09:03,908
Yeah, I'll bet you do.
113
00:09:03,909 --> 00:09:06,044
it's really deep!
114
00:09:19,458 --> 00:09:20,792
Hey, rog.
115
00:09:20,793 --> 00:09:22,694
Man, I want to get out of here.
116
00:09:22,695 --> 00:09:24,829
Out and free. So go, man.
117
00:09:24,830 --> 00:09:27,065
There's the door get out. Go on. Ain't you a bitch?
118
00:09:27,066 --> 00:09:30,101
Why don't you turn the lights on in this motherfucker?
119
00:09:30,102 --> 00:09:31,869
Lights on!
120
00:09:33,538 --> 00:09:39,443
Apples, apples all the way! Apples, apples every day!
121
00:09:39,444 --> 00:09:41,579
To the left! To the left! To the left!
122
00:09:41,580 --> 00:09:44,649
To the left! To the left! To the left! To the left! To the left!
123
00:09:44,650 --> 00:09:47,418
Throw down! Give me ten! Count off!
124
00:09:47,419 --> 00:09:50,488
1! 2! 3! 3!
125
00:09:50,489 --> 00:09:53,725
4! 5! 6!
126
00:09:53,726 --> 00:09:55,059
7.
127
00:09:55,060 --> 00:09:56,728
8. 9.
128
00:09:56,729 --> 00:09:58,195
You and me are more regular army
129
00:09:58,196 --> 00:10:00,197
Than the goddamn sergeants around this place.
130
00:10:00,198 --> 00:10:02,199
You know that? Yeah, if I was you, billy boy,
131
00:10:02,200 --> 00:10:04,068
I wouldn't be talking so sacrilegious so loud.
132
00:10:05,804 --> 00:10:07,739
you smack them in the head...
133
00:10:07,740 --> 00:10:09,040
Three laps around the pole.
134
00:10:09,041 --> 00:10:14,378
To the left, motherfucker, to the left!
135
00:10:14,379 --> 00:10:16,614
Don't you think l.B.J. Wants some sergeants
136
00:10:16,615 --> 00:10:19,017
In that vietnam in disneyland, baby?
137
00:10:19,018 --> 00:10:22,586
Lord have mercy on the old son.
138
00:10:22,587 --> 00:10:25,823
He's going over there to be mickey mouse.
139
00:10:25,824 --> 00:10:30,028
Do him a lot of good. Make a man out of him. I can't hear you!
140
00:10:30,029 --> 00:10:31,829
Make a man out of him! That's right!
141
00:10:31,830 --> 00:10:33,665
Calisthenics! Count off!
142
00:10:33,666 --> 00:10:35,733
1! 2!
143
00:10:35,734 --> 00:10:37,201
3! 4!
144
00:10:39,004 --> 00:10:41,539
You know what the old boy's m.O.S. Is?
145
00:10:41,540 --> 00:10:44,208
His military occupation specialty?
146
00:10:44,209 --> 00:10:48,212
Demolition, baby. Expert is his name.
147
00:10:48,213 --> 00:10:50,081
you mean that old son of a bitch
148
00:10:50,082 --> 00:10:51,883
Who can't light his own cigar for shaking
149
00:10:51,884 --> 00:10:55,086
Is supposed to go over there, blowing up bridges and shit?
150
00:10:55,087 --> 00:10:57,755
he could hardly blow up a bunk bed.
151
00:11:01,026 --> 00:11:03,027
At least he ain't cutting his fucking wrists.
152
00:11:03,028 --> 00:11:04,962
I hear that.
153
00:11:17,910 --> 00:11:19,944
Hey, rog. Yeah.
154
00:11:19,945 --> 00:11:22,714
You ever ask yourself if you'd rather fight in a war where it was freezing cold
155
00:11:22,715 --> 00:11:24,982
Or one where there was snakes?
156
00:11:24,983 --> 00:11:26,751
You ever ask that question?
157
00:11:26,752 --> 00:11:29,420
Can't say I ever did.
158
00:11:31,056 --> 00:11:33,991
I used to ask it all the time. All the time.
159
00:11:33,992 --> 00:11:36,027
I mean, us kids sitting out on the back porch
160
00:11:36,028 --> 00:11:38,029
Telling ghost stories at night.
161
00:11:38,030 --> 00:11:40,031
'cause it was korea time, and the newspapers
162
00:11:40,032 --> 00:11:42,366
Were full of pictures of soldiers in the snow
163
00:11:42,367 --> 00:11:44,869
With these white frozen beards, and they got-
164
00:11:44,870 --> 00:11:46,904
They got rags tied around their feet.
165
00:11:46,905 --> 00:11:49,240
White frozen beards?
166
00:11:50,776 --> 00:11:52,977
And snakes, man.
167
00:11:52,978 --> 00:11:54,779
We hated snakes.
168
00:11:54,780 --> 00:11:56,781
I mean, it's bad enough to be crawling around
169
00:11:56,782 --> 00:11:58,783
In a fucking jungle ducking bullets.
170
00:11:58,784 --> 00:12:01,986
Then you gotta crawl right into a goddamn snake.
171
00:12:01,987 --> 00:12:03,955
It's awful.
172
00:12:03,956 --> 00:12:07,658
Yeah, it don't sound none too cool.
173
00:12:07,659 --> 00:12:11,662
When I got my draft notice, this goddamn vietnam didn't even exist.
174
00:12:11,663 --> 00:12:14,431
I mean, it existed, but not as in a war we might be in.
175
00:12:14,432 --> 00:12:17,802
I started crawling around on the floor in this house where I was staying,
176
00:12:17,803 --> 00:12:19,737
Going bang, bang, bang, bang.
177
00:12:19,738 --> 00:12:21,538
Shooting just like some fucking kid.
178
00:12:21,539 --> 00:12:24,642
Hey, man, my first goddamn formation in basic, billy-
179
00:12:24,643 --> 00:12:27,245
Man, there's some nco up there jamming away, man.
180
00:12:27,246 --> 00:12:30,681
He's going-
181
00:12:30,682 --> 00:12:32,683
He says, "all right. Now, some of you men
182
00:12:32,684 --> 00:12:34,652
Are gonna be dying in this war."
183
00:12:34,653 --> 00:12:37,188
Right? I'm saying, "what war?
184
00:12:37,189 --> 00:12:39,356
Man, what is this crazy man talking about?"
185
00:12:39,357 --> 00:12:43,027
Right. Now everybody's going.
186
00:12:44,930 --> 00:12:48,532
Yeah, they're cleaning house.
187
00:12:48,533 --> 00:12:50,902
Don't seem possible.
188
00:12:50,903 --> 00:12:54,338
I mean, people shooting at you.
189
00:12:54,339 --> 00:12:56,874
Shooting at you to kill you.
190
00:12:56,875 --> 00:12:58,810
That's something.
191
00:13:10,022 --> 00:13:13,157
Hey, richie, why do you always gotta be wearing that navy hat, man?
192
00:13:13,158 --> 00:13:15,726
This is the army. This is not a navy hat.
193
00:13:15,727 --> 00:13:18,529
It's an authentic greek fisherman's cap.
194
00:13:18,530 --> 00:13:20,865
Yeah, what are you, a greek?
195
00:13:20,866 --> 00:13:21,899
no.
196
00:13:25,304 --> 00:13:27,205
God damn!
197
00:13:27,206 --> 00:13:29,140
How'd you get all that blood on your shirt?
198
00:13:30,608 --> 00:13:32,343
I simply did a rather wonderful thing
199
00:13:32,344 --> 00:13:34,045
For a friend of mine.
200
00:13:34,046 --> 00:13:35,313
I helped him to see himself
201
00:13:35,314 --> 00:13:37,548
In a clearer, more hopeful light,
202
00:13:37,549 --> 00:13:39,083
And I am very happy.
203
00:13:39,084 --> 00:13:41,418
Yeah, well, what'd you do, cut his throat?
204
00:13:41,419 --> 00:13:44,188
no.
205
00:13:44,189 --> 00:13:46,090
Didn't, uh, billy tell you?
206
00:13:46,091 --> 00:13:48,492
about what? About martin.
207
00:13:48,493 --> 00:13:49,727
No.
208
00:13:49,728 --> 00:13:50,895
no?
209
00:13:50,896 --> 00:13:52,330
No.
210
00:13:52,331 --> 00:13:53,664
No?
211
00:13:53,665 --> 00:13:55,867
What do I want to gossip about martin for?
212
00:13:55,868 --> 00:13:57,401
Who's planning to gossip?
213
00:13:57,402 --> 00:13:59,937
I mean, it did happen. We can talk about it.
214
00:13:59,938 --> 00:14:02,139
It really wasn't anything, roger,
215
00:14:02,140 --> 00:14:04,675
Except that, uh, martin made this rather
216
00:14:04,676 --> 00:14:06,978
Desperate, pathetic gesture for attention
217
00:14:06,979 --> 00:14:08,980
Which seems to have brought to the surface
218
00:14:08,981 --> 00:14:10,647
Billy's more humane and protective side.
219
00:14:10,648 --> 00:14:12,984
I'm gonna have to obliterate you.
220
00:14:12,985 --> 00:14:15,619
Obliterate, did you say? Oh, billy.
221
00:14:15,620 --> 00:14:17,922
You better say shit, ain't and motherfucker real soon,
222
00:14:17,923 --> 00:14:19,656
Or we're all gonna know just how far
223
00:14:19,657 --> 00:14:21,359
Beyond the fourth grade you really went.
224
00:14:21,360 --> 00:14:25,796
You ain't worth shit, motherfucker.
225
00:14:25,797 --> 00:14:27,798
all right! Uh, no, no, no, billy.
226
00:14:27,799 --> 00:14:29,700
Wit is my domain.
227
00:14:29,701 --> 00:14:32,770
You're in charge of sweat and running around the block.
228
00:14:37,876 --> 00:14:40,111
Hey, billy, you wanna go to a movie tonight?
229
00:14:40,112 --> 00:14:43,714
I don't know. What's playing?
230
00:14:43,715 --> 00:14:45,649
I don't know. What's the difference?
231
00:14:47,386 --> 00:14:50,054
You wanna go, rog? Don't ask roger.
232
00:14:50,055 --> 00:14:52,790
How are we going to kiss and hug and stuff like that
233
00:14:52,791 --> 00:14:54,392
If he's around?
234
00:14:54,393 --> 00:14:56,294
faggot.
235
00:15:00,399 --> 00:15:03,234
Imagine being in combat with richie.
236
00:15:03,235 --> 00:15:05,236
People blasting away at you.
237
00:15:05,237 --> 00:15:07,238
Probably wanna hold your hand or something.
238
00:15:08,240 --> 00:15:10,308
yeah, he's something, man.
239
00:15:10,309 --> 00:15:11,909
He's all right.
240
00:15:13,912 --> 00:15:15,779
I think we ought to do this area.
241
00:15:17,582 --> 00:15:21,352
I think we should mop and buff this floor.
242
00:15:21,353 --> 00:15:25,556
1, 2, 3, 4! 1, 2, 3, 4! 1, 2, 3, 4!
243
00:15:25,557 --> 00:15:27,558
This area ain't standing tall!
244
00:15:27,559 --> 00:15:30,328
This area's a mess! You put it up to an area standing tall!
245
00:15:30,329 --> 00:15:33,230
That's good talk, lad. This area is a midget.
246
00:15:33,231 --> 00:15:36,733
You put it next to an area standing tall.
247
00:15:39,537 --> 00:15:41,905
You don't think he means that shit he's always talking, do you?
248
00:15:41,906 --> 00:15:44,875
What? Him? No.
249
00:15:44,876 --> 00:15:47,244
I'd put money on it, rog, and I ain't got much money.
250
00:15:47,245 --> 00:15:49,046
No, you listen to the old rog.
251
00:15:49,047 --> 00:15:52,116
Now, you seen that picture of that cute little dolly he's got in his locker?
252
00:15:52,117 --> 00:15:53,684
Man, he's not swish!
253
00:15:53,685 --> 00:15:56,087
No way, man. No fucking way.
254
00:15:56,088 --> 00:15:58,522
I don't know, man. Since people started getting shipped out,
255
00:15:58,523 --> 00:16:00,124
He's been acting real strange.
256
00:16:00,125 --> 00:16:01,825
Yeah, well, who ain't nervous?
257
00:16:03,928 --> 00:16:05,929
You ever talk to any of these guys?
258
00:16:05,930 --> 00:16:07,798
Queers, I mean.
259
00:16:09,167 --> 00:16:10,534
Hell, no, man.
260
00:16:10,535 --> 00:16:12,536
What do I want to do that for?
261
00:16:12,537 --> 00:16:14,305
Shit, no.
262
00:16:17,709 --> 00:16:20,577
I mean, some of them are okay guys.
263
00:16:20,578 --> 00:16:22,413
Then there's these bitches, man.
264
00:16:22,414 --> 00:16:24,681
They're so crazy, they can't see nothing but themselves
265
00:16:24,682 --> 00:16:27,618
And these goddamn games they're always playing.
266
00:16:27,619 --> 00:16:30,054
Man, you can be decent about anything.
267
00:16:30,055 --> 00:16:33,357
You see what I'm saying, rog?
268
00:16:33,358 --> 00:16:36,160
I mean, I just think we all ought to be honest with each others.
269
00:16:36,161 --> 00:16:39,596
You understand me or what? No, I don't understand you.
270
00:16:39,597 --> 00:16:41,565
One stupid fucking nigger like me.
271
00:16:41,566 --> 00:16:43,667
Now, how's that supposed to be?
272
00:16:43,668 --> 00:16:45,369
That's right, man. Mock me.
273
00:16:45,370 --> 00:16:48,339
That's just what I need. Hey, where you going?
274
00:16:48,340 --> 00:16:51,242
It's Saturday. I'm supposed to call.
275
00:17:09,827 --> 00:17:11,562
Say, boy,
276
00:17:12,931 --> 00:17:15,066
Whose locker is that you're looking into there, huh?
277
00:17:15,067 --> 00:17:17,068
Hey, what's happening, baby? That ain't your locker
278
00:17:17,069 --> 00:17:20,304
Is what I'm asking you, nigger.
279
00:17:20,305 --> 00:17:23,407
I mean, you ain't got the body of no white goddamn woman
280
00:17:23,408 --> 00:17:25,142
Hanging on your wall now, does you?
281
00:17:25,143 --> 00:17:26,977
No. No, no, no.
282
00:17:26,978 --> 00:17:30,481
You don't wanna be lying to me now, bean breath.
283
00:17:30,482 --> 00:17:32,950
I got to turn you in if you're lying.
284
00:17:32,951 --> 00:17:35,352
And you do got the body of some white hot-thing woman
285
00:17:35,353 --> 00:17:38,589
Hanging on your wall now, don't you, for you to peek at?
286
00:17:38,590 --> 00:17:41,525
Ain't nobody else around here but you, huh?
287
00:17:41,526 --> 00:17:43,594
You could be thinking about that sweet,
288
00:17:43,595 --> 00:17:46,464
Wet, white poontang little pussy, huh?
289
00:17:47,532 --> 00:17:50,867
Yeah, I could be thinking all that,
290
00:17:50,868 --> 00:17:53,104
Except I know the penalty for lying.
291
00:17:53,105 --> 00:17:54,738
Thank god for that.
292
00:17:54,739 --> 00:17:56,373
My man.
293
00:17:56,374 --> 00:17:59,210
Man, check it out. Now, this here
294
00:17:59,211 --> 00:18:01,278
Is the locker of a faggot.
295
00:18:01,279 --> 00:18:04,047
Of course it is, man. I can see that, man.
296
00:18:04,048 --> 00:18:06,550
Any damn fool could see that, man.
297
00:18:06,551 --> 00:18:09,220
Yo, man. Hey, you want a shot? No, man.
298
00:18:09,221 --> 00:18:11,722
Hey, brother rog, you don't wanna take my bottle, man.
299
00:18:11,723 --> 00:18:13,491
I think you're a tom now.
300
00:18:13,492 --> 00:18:14,992
Oh, shit.
301
00:18:14,993 --> 00:18:17,728
Yeah, that's right. That's right.
302
00:18:17,729 --> 00:18:20,063
Go on. How the fuck do I know, huh?
303
00:18:20,064 --> 00:18:22,733
I just got in, right? New boy in town.
304
00:18:22,734 --> 00:18:24,701
Somewhere over there, man. I don't know, man.
305
00:18:24,702 --> 00:18:25,969
They just dumped me in here
306
00:18:25,970 --> 00:18:28,939
With a bunch of pale-born motherfuckers, man.
307
00:18:28,940 --> 00:18:33,076
I just got in, man. P company and shit, man.
308
00:18:33,077 --> 00:18:34,745
I walk all around this motherfucker, man.
309
00:18:34,746 --> 00:18:37,114
This outfit look like it's a little short on soul.
310
00:18:37,115 --> 00:18:38,582
You know what I mean?
311
00:18:38,583 --> 00:18:41,485
You got few brothers, what I'm trying to say and shit.
312
00:18:42,787 --> 00:18:44,121
Now, go on, man.
313
00:18:44,122 --> 00:18:45,956
Take yourself a real taste.
314
00:18:47,659 --> 00:18:49,760
Yeah.
315
00:18:52,230 --> 00:18:54,097
Man, it ain't that bad.
316
00:18:54,098 --> 00:18:56,066
What about the white boys, huh?
317
00:18:56,067 --> 00:18:58,369
They give you any shit, man?
318
00:18:58,370 --> 00:19:00,437
It's good business, man. What's the situation, you know?
319
00:19:00,438 --> 00:19:02,773
'cause, like, I'm one of them dudes that like to know
320
00:19:02,774 --> 00:19:04,975
What's going on within the situation
321
00:19:04,976 --> 00:19:07,678
Before the situation get a chance to be closing in on me-
322
00:19:07,679 --> 00:19:10,181
Man, it ain't that bad.
323
00:19:10,182 --> 00:19:12,416
They just pale, most of them,
324
00:19:12,417 --> 00:19:13,717
But they can't help it.
325
00:19:13,718 --> 00:19:14,985
Now, how they gonna help it?
326
00:19:14,986 --> 00:19:16,987
Some of them got a little bit of soul.
327
00:19:16,988 --> 00:19:18,755
We got a couple real good boys around here.
328
00:19:18,756 --> 00:19:21,625
You give them a little coppertone, they'd be straight, man.
329
00:19:21,626 --> 00:19:24,961
Yeah. What about the ncos?
330
00:19:24,962 --> 00:19:28,732
We got any brother ncos looking out for us?
331
00:19:28,733 --> 00:19:30,467
Are they all white?
332
00:19:30,468 --> 00:19:34,371
Like I goddamn well know all the fucking officers are white.
333
00:19:34,372 --> 00:19:36,273
The fucking officers are always white, man.
334
00:19:36,274 --> 00:19:38,475
Fucking snow cones in bars everywhere you look and shit.
335
00:19:38,476 --> 00:19:40,177
The first sergeant's a black man.
336
00:19:40,178 --> 00:19:43,080
Oh, yeah? That's good news, blood.
337
00:19:43,081 --> 00:19:45,148
I heard hitler was a jew, too.
338
00:19:45,149 --> 00:19:48,819
Yo, man, you wanna go over to the club with me and shit?
339
00:19:48,820 --> 00:19:50,321
You know, the bowling alley.
340
00:19:50,322 --> 00:19:52,122
There's a nice bowling alley down there, man.
341
00:19:52,123 --> 00:19:54,325
They got some sweet hos over there. Let's cut out.
342
00:19:54,326 --> 00:19:55,626
No, man. No.
343
00:19:55,627 --> 00:19:58,929
Aw, come on, baby, man. No. Some other time.
344
00:20:00,932 --> 00:20:03,300
I gotta get my area straight.
345
00:20:03,301 --> 00:20:05,302
Me and the guy who lives in here, too-
346
00:20:05,303 --> 00:20:07,671
We're gonna straighten up a little bit. Oh.
347
00:20:08,773 --> 00:20:10,541
Oh, yeah. Right.
348
00:20:10,542 --> 00:20:13,577
You got your sweet deal here, right?
349
00:20:13,578 --> 00:20:16,480
You don't wanna fuck it up, huh?
350
00:20:16,481 --> 00:20:18,682
Let me ask you something, man.
351
00:20:18,683 --> 00:20:21,418
How the fuck you rate this whole joint, huh,
352
00:20:21,419 --> 00:20:22,653
All to yourself,
353
00:20:22,654 --> 00:20:24,722
And I'm fucking jammed up over in p company
354
00:20:24,723 --> 00:20:26,790
Like we're fucking fleas in a bum's ass-
355
00:20:26,791 --> 00:20:28,626
Man, we ain't got this whole place.
356
00:20:28,627 --> 00:20:30,927
You think you're talking to a fool or something, man?
357
00:20:30,928 --> 00:20:33,564
I can see who's here and who ain't here, man.
358
00:20:33,565 --> 00:20:36,500
You got this whole fucking joint to make your home, man.
359
00:20:36,501 --> 00:20:39,370
You and a fucking couple of bunch of dickhead white boys and shit, man.
360
00:20:39,371 --> 00:20:41,538
I'm fucking jammed up in p company with the rest of the - no.
361
00:20:41,539 --> 00:20:44,341
We're here because all three of us are spec 4.
362
00:20:44,342 --> 00:20:46,209
What? You spec 4?
363
00:20:46,210 --> 00:20:48,412
What the fuck is spec 4, huh?
364
00:20:48,413 --> 00:20:50,347
T-5, nco, pfc.
365
00:20:50,348 --> 00:20:51,482
Nigger, you're spec shit!
366
00:20:54,085 --> 00:20:56,019
this is the fucking army, man!
367
00:20:56,020 --> 00:20:58,555
They gonna be kicking and stomping
368
00:20:58,556 --> 00:21:01,024
Everybody's motherfucking ass in this place, man.
369
00:21:01,025 --> 00:21:02,859
Maybe one week before getting shipped out
370
00:21:02,860 --> 00:21:04,595
To get their same ass blown away, man!
371
00:21:04,596 --> 00:21:07,765
And what they doing? They doing what they told,
372
00:21:07,766 --> 00:21:10,267
Like you.
373
00:21:10,268 --> 00:21:12,703
I'm getting hat jacked, you know.
374
00:21:12,704 --> 00:21:14,838
I'm gonna make it on out of here
375
00:21:14,839 --> 00:21:16,340
Where it is sweet
376
00:21:16,341 --> 00:21:18,008
And the peoples is living.
377
00:21:18,009 --> 00:21:21,912
'cause I can't cut this shit here, you understand?
378
00:21:21,913 --> 00:21:23,180
I can't cut it.
379
00:21:26,851 --> 00:21:29,753
This your area mate, man?
380
00:21:29,754 --> 00:21:31,622
Yeah, that's one of them.
381
00:21:31,623 --> 00:21:32,956
Uh, hey, rich-
382
00:21:32,957 --> 00:21:34,891
Yo, man. My name's carlyle.
383
00:21:34,892 --> 00:21:36,893
You richie? Yes.
384
00:21:36,894 --> 00:21:39,563
He just came over from p company.
385
00:21:39,564 --> 00:21:42,466
Yo, uh, what happened to that - you know, that cute little martin?
386
00:21:42,467 --> 00:21:44,468
You know, cut himself?
387
00:21:44,469 --> 00:21:47,304
Martin's gone now. You're cute, too, you know, rich?
388
00:21:47,305 --> 00:21:50,708
I say, my man, you forgot your bottle.
389
00:21:54,446 --> 00:21:57,280
So, uh, okay, man.
390
00:21:58,483 --> 00:22:00,417
You ain't gonna make it with me?
391
00:22:00,418 --> 00:22:03,554
No. You go on. I'll catch you later.
392
00:22:03,555 --> 00:22:05,589
Aw, man, that's a shame.
393
00:22:05,590 --> 00:22:08,058
Make me wanna cry in my heart, you know.
394
00:22:08,059 --> 00:22:11,395
You go and get your head smoking and stop on back.
395
00:22:11,396 --> 00:22:12,830
All right, man.
396
00:22:12,831 --> 00:22:16,400
Guess I got to be one man one more time, huh?
397
00:22:16,401 --> 00:22:17,668
Easy, boss.
398
00:22:17,669 --> 00:22:20,371
Yeah, you go on home, man. Go on home, nigger.
399
00:22:20,372 --> 00:22:22,406
You gonna be hearing from me, too.
400
00:22:22,407 --> 00:22:25,409
Yeah, I can and do believe that.
401
00:22:31,649 --> 00:22:32,983
God damn!
402
00:22:32,984 --> 00:22:34,685
Who was that?
403
00:22:34,686 --> 00:22:37,521
the man's new, rich.
404
00:22:37,522 --> 00:22:40,924
I don't know his name more than that carlyle.
405
00:22:40,925 --> 00:22:43,293
He's new. He just got out of basic. New?
406
00:22:43,294 --> 00:22:45,028
He looks pretty used to me.
407
00:22:45,029 --> 00:22:46,864
What doesn't?
408
00:22:46,865 --> 00:22:48,766
Hey, billy, how's your old man doing?
409
00:22:48,767 --> 00:22:50,801
There wasn't anybody home.
410
00:22:50,802 --> 00:22:53,336
Oh, man, that's too bad.
411
00:22:54,773 --> 00:22:56,907
billy, are we going to the movies tonight or not?
412
00:22:56,908 --> 00:22:58,809
I ain't going nowhere.
413
00:23:01,646 --> 00:23:03,614
what are you doing?
414
00:23:03,615 --> 00:23:05,982
What is this?
415
00:23:05,983 --> 00:23:08,351
Baby powder?
416
00:23:08,352 --> 00:23:10,987
You got enough jazz in there for an entire beauty parlor.
417
00:23:10,988 --> 00:23:12,856
I get rashes, okay? So what?
418
00:23:12,857 --> 00:23:15,225
They got powder for rashes that ain't baby powder.
419
00:23:15,226 --> 00:23:17,428
It doesn't work as well. I've tried it.
420
00:23:17,429 --> 00:23:18,662
Have you tried it?
421
00:23:18,663 --> 00:23:21,164
At least get yourself straight!
422
00:23:21,165 --> 00:23:22,999
What do you want me to do?
423
00:23:23,000 --> 00:23:25,001
Get inside your locker and shut the door.
424
00:23:25,002 --> 00:23:27,971
Don't holler for help. Nobody will know you're in there.
425
00:23:27,972 --> 00:23:30,373
But I'm so pretty.
426
00:23:30,374 --> 00:23:33,577
Tell that man you mean what you're saying, rich!
427
00:23:33,578 --> 00:23:35,546
Mean what? That you think you're pretty!
428
00:23:37,214 --> 00:23:40,216
Of course I do. I am.
429
00:23:40,217 --> 00:23:42,152
Don't you think I'm pretty, roger?
430
00:23:42,153 --> 00:23:44,120
Yeah, I told you, you're full of shit,
431
00:23:44,121 --> 00:23:45,489
And you're cute.
432
00:23:45,490 --> 00:23:49,125
Carlyle told you you were cute, too.
433
00:23:50,795 --> 00:23:52,663
Like I told you, rog.
434
00:23:54,231 --> 00:23:56,266
What did you tell rog?
435
00:23:56,267 --> 00:23:58,001
That you go down.
436
00:23:58,002 --> 00:23:59,470
That you go up and down like a yo-yo,
437
00:23:59,471 --> 00:24:01,839
And you go blowing all the trees like the wind!
438
00:24:10,181 --> 00:24:13,416
What in the hell made you tell roger I've been down?
439
00:24:18,189 --> 00:24:20,724
It's in your eyes. I've seen it.
440
00:24:20,725 --> 00:24:22,125
What?
441
00:24:22,126 --> 00:24:24,327
You.
442
00:24:28,366 --> 00:24:30,567
What is it, billy, you think you're trying to say?
443
00:24:30,568 --> 00:24:34,304
You with all your wit and intelligence,
444
00:24:34,305 --> 00:24:36,373
Your humanity.
445
00:24:36,374 --> 00:24:39,242
I said it, rich. I said what I was trying to say.
446
00:24:39,243 --> 00:24:40,944
Did you?
447
00:24:42,647 --> 00:24:44,615
I think I did.
448
00:24:44,616 --> 00:24:46,517
Do you?
449
00:24:46,518 --> 00:24:49,052
Loud and clear.
450
00:24:49,053 --> 00:24:53,223
they got to put me in with the weirdos.
451
00:24:53,224 --> 00:24:55,759
Now, why is that?
452
00:24:55,760 --> 00:24:58,829
Why the army hate me to do this shit to me?
453
00:24:59,898 --> 00:25:01,732
Huh?
454
00:25:01,733 --> 00:25:04,167
roger, sometimes I think you're so naive.
455
00:25:05,570 --> 00:25:08,371
I mean, it really isn't such a bad thing after all.
456
00:25:08,372 --> 00:25:09,907
Is it, billy?
457
00:25:09,908 --> 00:25:12,208
How would I know?
458
00:25:12,209 --> 00:25:14,310
Oh, go fuck yourself!
459
00:25:14,311 --> 00:25:16,179
Can I think of you as I do?
460
00:25:16,180 --> 00:25:18,248
God damn it, that's it! It!
461
00:25:18,249 --> 00:25:19,816
Now, I'm gonna level with you, rich!
462
00:25:19,817 --> 00:25:21,084
You're gonna hear what I'm saying
463
00:25:21,085 --> 00:25:22,853
And not what you think I'm saying?
464
00:25:22,854 --> 00:25:24,621
Don't get cute. Don't turn away cute.
465
00:25:24,622 --> 00:25:27,157
I wanna say something straight at you, and I want you to hear it.
466
00:25:27,158 --> 00:25:28,892
This is level, rich.
467
00:25:28,893 --> 00:25:31,494
This is straight talk. No bs, no tricks.
468
00:25:31,495 --> 00:25:34,164
What you do on the side, that's your business, and I don't care about it.
469
00:25:34,165 --> 00:25:36,934
But if you don't cut this cute shit with me, I'm gonna turn you off.
470
00:25:36,935 --> 00:25:39,269
You understand? You ain't gonna get a "good morning" out of me.
471
00:25:39,270 --> 00:25:41,471
'cause it's getting bad around here, rich.
472
00:25:41,472 --> 00:25:42,739
I know how you think,
473
00:25:42,740 --> 00:25:45,008
How you keep looking out at me and seeing yourself.
474
00:25:45,009 --> 00:25:47,477
That's what I'm trying to tell you, because that's all that's happening.
475
00:25:47,478 --> 00:25:49,780
That's all there is to it when you look out at me
476
00:25:49,781 --> 00:25:52,182
And think there's some kind of approval or whatever you see in my eyes.
477
00:25:52,183 --> 00:25:53,283
You're just seeing yourself.
478
00:25:58,756 --> 00:26:01,124
How else do you want me to be?
479
00:26:01,125 --> 00:26:03,460
That ain't any part of it, rich.
480
00:26:07,665 --> 00:26:10,567
I don't come from the same kind of world as you do.
481
00:26:10,568 --> 00:26:13,470
damn, richie. You think roger and I came off the same street?
482
00:26:13,471 --> 00:26:14,504
Bullshit.
483
00:26:14,505 --> 00:26:16,306
All right. Okay.
484
00:26:18,009 --> 00:26:21,277
I've just done what I wanted to all my life.
485
00:26:21,278 --> 00:26:24,380
If I wanted to do something, I just did it, really.
486
00:26:24,381 --> 00:26:27,684
I've never had to work or anything like that.
487
00:26:27,685 --> 00:26:29,486
I've always had nice clothing,
488
00:26:29,487 --> 00:26:31,421
Money for cab fare,
489
00:26:31,422 --> 00:26:33,890
Money for whatever I wanted, really.
490
00:26:33,891 --> 00:26:35,926
I'm just not like you are.
491
00:26:35,927 --> 00:26:38,795
But you ain't really done that stuff.
492
00:26:40,131 --> 00:26:41,498
What?
493
00:26:41,499 --> 00:26:43,299
That fag stuff.
494
00:27:10,962 --> 00:27:14,364
how long you think we got?
495
00:27:14,365 --> 00:27:15,899
Before what?
496
00:27:15,900 --> 00:27:17,734
They ship us out, man.
497
00:27:17,735 --> 00:27:20,103
What, to the war?
498
00:27:20,104 --> 00:27:23,473
To disneyland, baby?
499
00:27:23,474 --> 00:27:27,044
shit. I don't know.
500
00:27:27,045 --> 00:27:29,046
That's up to them ibms, man.
501
00:27:29,047 --> 00:27:31,247
Machines running this shit.
502
00:27:32,917 --> 00:27:34,685
Maybe next week.
503
00:27:35,787 --> 00:27:39,289
Maybe tomorrow. Maybe never.
504
00:27:39,290 --> 00:27:40,290
You know, I was reading
505
00:27:40,291 --> 00:27:41,892
They're planning to build it up
506
00:27:41,893 --> 00:27:44,594
To over 500,000 men over there-
507
00:27:44,595 --> 00:27:47,497
Americans- and that they're gonna leave it that way
508
00:27:47,498 --> 00:27:49,365
Until we can win it.
509
00:27:51,268 --> 00:27:53,303
It'd be a great place to come back from.
510
00:27:53,304 --> 00:27:55,238
I keep thinking about that, you know?
511
00:27:55,239 --> 00:27:57,240
To have gone there, to have been there,
512
00:27:57,241 --> 00:27:59,242
And seen it, and lived.
513
00:28:02,980 --> 00:28:05,816
I don't know what I think about this war.
514
00:28:05,817 --> 00:28:08,384
I tell you, I've been doing a lot of reading,
515
00:28:08,385 --> 00:28:10,053
And I think it's right we go.
516
00:28:10,054 --> 00:28:11,988
I mean, it's just like
517
00:28:11,989 --> 00:28:13,690
When north korea invaded south korea,
518
00:28:13,691 --> 00:28:17,160
Or when hitler invaded poland and all them other countries.
519
00:28:17,161 --> 00:28:18,361
He just kept testing everybody,
520
00:28:18,362 --> 00:28:20,263
And when nobody stood up against him
521
00:28:20,264 --> 00:28:21,798
And tried to stop him,
522
00:28:21,799 --> 00:28:24,167
He got so committed that he couldn't back out.
523
00:28:24,168 --> 00:28:26,336
And that's what I figure this ho chi minh is doing
524
00:28:26,337 --> 00:28:27,537
And all them other communists.
525
00:28:27,538 --> 00:28:28,772
If we let them know
526
00:28:28,773 --> 00:28:30,140
Somebody's gonna stand up against them,
527
00:28:30,141 --> 00:28:32,109
They'll back out just like hitler would've.
528
00:28:32,110 --> 00:28:33,576
Yeah, well, you know, there's people saying
529
00:28:33,577 --> 00:28:37,347
That l.B.J. Is a hitler, not a ho chi minh at all.
530
00:28:37,348 --> 00:28:39,682
well, I don't know anything about all that.
531
00:28:39,683 --> 00:28:41,351
But what I do know is I'm certain
532
00:28:41,352 --> 00:28:43,987
I don't want to go there, no matter what is going on.
533
00:28:43,988 --> 00:28:45,388
I mean, those viet cong,
534
00:28:45,389 --> 00:28:47,290
They don't just shoot you and blow you up, you know.
535
00:28:47,291 --> 00:28:49,659
They got these other horrible things they do,
536
00:28:49,660 --> 00:28:51,628
Like these caves that they hide in.
537
00:28:51,629 --> 00:28:53,864
Like, you know, you go inside- you follow them inside-
538
00:28:53,865 --> 00:28:56,032
And they have these snakes that they've tied
539
00:28:56,033 --> 00:28:57,634
From their tails to the ceiling.
540
00:28:57,635 --> 00:29:00,070
And you go in after them. It's dark,
541
00:29:00,071 --> 00:29:01,304
And the snake is furious
542
00:29:01,305 --> 00:29:03,039
From having been tied by its tail.
543
00:29:03,040 --> 00:29:05,675
And you crawl right into the snake.
544
00:29:05,676 --> 00:29:07,911
They do not.
545
00:29:07,912 --> 00:29:10,313
That's awful, richie.
546
00:29:10,314 --> 00:29:12,482
That's probably the most disgusting thing I ever heard of.
547
00:29:12,483 --> 00:29:15,451
I mean, I don't want to go anyplace
548
00:29:15,452 --> 00:29:16,853
Where that kind of shit is going on.
549
00:29:16,854 --> 00:29:20,390
I mean, old l.B.J. Is hitler.
550
00:29:20,391 --> 00:29:22,993
Suddenly, I see it all very clearly.
551
00:29:22,994 --> 00:29:25,195
I mean, any person who would hang a snake by its tail
552
00:29:25,196 --> 00:29:27,030
In the hope that some other person
553
00:29:27,031 --> 00:29:28,665
Might crawl into it and get bitten to death-
554
00:29:28,666 --> 00:29:31,334
That first person is somebody who ought to be shot.
555
00:29:31,335 --> 00:29:33,970
And I hope the 500,000 other soldiers that get shipped over there
556
00:29:33,971 --> 00:29:35,305
Kill them all- all them gooks-
557
00:29:35,306 --> 00:29:37,573
Get them driven back into germany where they belong.
558
00:29:46,050 --> 00:29:47,984
¶ beautiful dreamer ¶
559
00:29:47,985 --> 00:29:51,254
Hey, richie, you want a shot of some beam, man? Oh, yeah.
560
00:29:51,255 --> 00:29:53,389
I want a shot of some beam, man.
561
00:29:53,390 --> 00:29:57,427
Why didn't you ask me if I want a shot? All right. It's in my locker.
562
00:29:57,428 --> 00:30:00,063
Oh.
563
00:30:00,064 --> 00:30:03,333
Oh, man, not that locker. The liquor locker.
564
00:30:05,436 --> 00:30:09,405
sons of bitches, man. That ain't funny!
565
00:30:09,406 --> 00:30:13,210
What you laughing at? Fucking dicks, man.
566
00:30:39,937 --> 00:30:41,838
Look at him at attention.
567
00:30:44,008 --> 00:30:46,542
How come you all take this stuff so seriously?
568
00:30:46,543 --> 00:30:47,710
what?
569
00:30:47,711 --> 00:30:49,645
this army nonsense.
570
00:30:49,646 --> 00:30:51,481
I mean, you're always polishing your brass,
571
00:30:51,482 --> 00:30:53,049
Keeping your footlocker neat.
572
00:30:53,050 --> 00:30:54,251
Your locker's so neat.
573
00:30:54,252 --> 00:30:55,785
I mean, there isn't any point to it.
574
00:30:55,786 --> 00:30:57,420
well, we're here, ain't we?
575
00:30:57,421 --> 00:30:58,821
I mean, we're in the army.
576
00:30:58,822 --> 00:31:00,924
Rules, rich. Me and rog obey the rules.
577
00:31:00,925 --> 00:31:02,458
You probably don't understand rules.
578
00:31:02,459 --> 00:31:03,659
Yeah, that's right.
579
00:31:03,660 --> 00:31:04,895
It just so happens that me and billy
580
00:31:04,896 --> 00:31:06,662
Agree on a lot of things, man.
581
00:31:06,663 --> 00:31:09,065
I mean, the army ought to be serious,
582
00:31:09,066 --> 00:31:11,534
Even though it sometimes ain't.
583
00:31:11,535 --> 00:31:15,338
Am I right? that's right, brother.
584
00:31:15,339 --> 00:31:17,640
you're lucky, you know,
585
00:31:17,641 --> 00:31:19,742
The two of you having each other for friends the way you do.
586
00:31:22,046 --> 00:31:25,681
I never had a friend like that...Ever,
587
00:31:25,682 --> 00:31:27,317
Not even when I was little.
588
00:31:39,130 --> 00:31:42,532
there ain't been no soldiers in this camp but me.
589
00:31:42,533 --> 00:31:44,801
oh, boy. guess who.
590
00:31:44,802 --> 00:31:48,538
I've been the only one. I've been the only me.
591
00:31:48,539 --> 00:31:50,106
Fucking rooney.
592
00:31:56,013 --> 00:32:01,384
For so long, I've been the only goddamn one.
593
00:32:05,789 --> 00:32:08,258
Haah! Haah!
594
00:32:11,362 --> 00:32:13,330
what kind of platoon I got here?
595
00:32:13,331 --> 00:32:15,565
You bunch of shit sacks.
596
00:32:15,566 --> 00:32:17,800
Everybody look sharp! Up and armed!
597
00:32:17,801 --> 00:32:19,602
Up and armed!
598
00:32:19,603 --> 00:32:20,937
Hey, what's happening, sarge?
599
00:32:20,938 --> 00:32:23,206
shut up, hicks. Want a belt?
600
00:32:23,207 --> 00:32:25,241
How can I say no?
601
00:32:25,242 --> 00:32:27,777
My name is cokes.
602
00:32:29,146 --> 00:32:30,380
How about me, too?
603
00:32:30,381 --> 00:32:32,349
You wait your turn.
604
00:32:33,451 --> 00:32:36,219
Don't you see what I got here?
605
00:32:38,089 --> 00:32:41,057
Everybody, ten-hut!
606
00:32:46,563 --> 00:32:50,166
This here is my friend,
607
00:32:50,167 --> 00:32:55,005
Who in addition just came back from the war.
608
00:32:57,608 --> 00:33:01,244
This man's a fucking hero.
609
00:33:01,245 --> 00:33:04,580
He's always been a fucking hero.
610
00:33:04,581 --> 00:33:06,349
Aww.
611
00:33:06,350 --> 00:33:07,583
Show him your boots.
612
00:33:07,584 --> 00:33:10,286
Cokesy, show them- show them your jungle boots.
613
00:33:11,655 --> 00:33:13,456
Look at that boot!
614
00:33:13,457 --> 00:33:15,591
Get over here and look at that boot!
615
00:33:15,592 --> 00:33:17,193
Move! You, too, douglas.
616
00:33:21,332 --> 00:33:23,133
That ain't no regular goddamn army boot.
617
00:33:23,134 --> 00:33:26,636
That is a goddamn jungle boot.
618
00:33:26,637 --> 00:33:31,774
That green canvas is a jungle boot because of the heat,
619
00:33:31,775 --> 00:33:33,643
And them - look at them little holes in the bottom.
620
00:33:33,644 --> 00:33:34,977
You see that?
621
00:33:34,978 --> 00:33:38,481
That is air for when you've been walking in water,
622
00:33:38,482 --> 00:33:41,651
Like a lot of water, like maybe in a jungle swamp.
623
00:33:41,652 --> 00:33:44,421
The army ain't no goddamn fool.
624
00:33:44,422 --> 00:33:49,526
You see a man wearing a pair of boots like that,
625
00:33:49,527 --> 00:33:51,327
You know he been to the war,
626
00:33:51,328 --> 00:33:54,797
And you might as well see he got a chest full of medals!
627
00:33:54,798 --> 00:33:57,167
He ain't going to have no boots like that
628
00:33:57,168 --> 00:34:00,537
If he ain't been to the war, which is where I'm going,
629
00:34:00,538 --> 00:34:04,374
And all you slap-happy motherfuckers are going, too.
630
00:34:04,375 --> 00:34:07,610
Got to go kill some gooks! That's right.
631
00:34:07,611 --> 00:34:09,745
Going to piss on them.
632
00:34:09,746 --> 00:34:13,849
Old booze. That's what I did, piss in the rivers.
633
00:34:13,850 --> 00:34:17,420
Goddamn g.I.'s secret weapon!
634
00:34:17,421 --> 00:34:21,824
Old booze, and he's pissing it in all their running water.
635
00:34:21,825 --> 00:34:23,359
Makes them yellow!
636
00:34:36,607 --> 00:34:41,144
Me and cokes have been in so much shit together, we ought to be brown.
637
00:34:41,145 --> 00:34:43,646
Don't take no offense to that, hicks.
638
00:34:43,647 --> 00:34:48,851
We've been swimming in it, 101st airborne together.
639
00:34:48,852 --> 00:34:53,156
101 screaming goddamn eagles!
640
00:34:53,157 --> 00:34:56,759
Aah! Aah!
641
00:34:56,760 --> 00:35:01,197
This ain't the army. You punks ain't in the army.
642
00:35:01,198 --> 00:35:03,433
You ain't even seen the army.
643
00:35:03,434 --> 00:35:07,370
The army is airborne! Airborne all the way!
644
00:35:07,371 --> 00:35:09,772
Airborne! Airborne, all the- sergeant. Sergeant!
645
00:35:09,773 --> 00:35:12,208
Can I have a drink, too?
646
00:35:13,710 --> 00:35:15,845
What? He's kidding me.
647
00:35:15,846 --> 00:35:18,248
Ain't you? You've got to be kidding me.
648
00:35:18,249 --> 00:35:20,517
Ain't he kidding me? Hicks?
649
00:35:20,518 --> 00:35:22,252
Uh-huh. He's kidding me there, cokesy.
650
00:35:22,253 --> 00:35:23,786
don't you know
651
00:35:23,787 --> 00:35:26,689
You're trying to take the booze out of the hand
652
00:35:26,690 --> 00:35:29,325
Of the next goddamn
653
00:35:29,326 --> 00:35:33,729
Congressional water medal winner award?
654
00:35:39,303 --> 00:35:42,205
Old rooney.
655
00:35:42,206 --> 00:35:46,008
Old rooney- he almost done it already.
656
00:35:48,111 --> 00:35:50,280
You think we ought to show these shit sacks
657
00:35:50,281 --> 00:35:52,048
How men are men jumping out of planes?
658
00:35:52,049 --> 00:35:53,650
Yeah. Hold this.
659
00:35:53,651 --> 00:35:55,718
Don't drink it!
660
00:35:57,454 --> 00:36:00,723
a plane full of screaming, stomping men!
661
00:36:06,129 --> 00:36:09,098
Stand up!
662
00:36:09,099 --> 00:36:11,568
Hook up!
663
00:36:11,569 --> 00:36:14,804
Check static line!
664
00:36:14,805 --> 00:36:17,440
Check equipment!
665
00:36:17,441 --> 00:36:19,609
Sound off! Equipment check!
666
00:36:19,610 --> 00:36:21,611
Check! Check!
667
00:36:21,612 --> 00:36:25,781
Stand in the door! Stand in the door!
668
00:36:25,782 --> 00:36:28,484
Jump! Jump!
669
00:36:28,485 --> 00:36:32,255
Geronimo!
670
00:36:55,579 --> 00:36:57,213
What a feeling.
671
00:37:04,988 --> 00:37:06,822
Beautiful feeling.
672
00:37:13,564 --> 00:37:17,199
You remember that one guy- o'flannigan?
673
00:37:17,200 --> 00:37:19,569
o'flannigan.
674
00:37:19,570 --> 00:37:24,274
Ah! He was this one guy, o'flannigan.
675
00:37:25,643 --> 00:37:27,644
We was testing these chutes
676
00:37:27,645 --> 00:37:30,012
Where you could just pull a lever by your ribs here
677
00:37:30,013 --> 00:37:31,281
When you hit the ground, see,
678
00:37:31,282 --> 00:37:33,616
And the chute will come off you.
679
00:37:33,617 --> 00:37:35,518
Because it was after-
680
00:37:35,519 --> 00:37:39,289
After a whole bunch of guys had been dragged to death
681
00:37:39,290 --> 00:37:41,857
In an unexpected and terrible wind at fort bragg.
682
00:37:41,858 --> 00:37:44,360
And they wanted you to be able to release the chute
683
00:37:44,361 --> 00:37:46,896
When you hit- if there was a bad wind when you hit.
684
00:37:46,897 --> 00:37:50,566
So o'flannigan-
685
00:37:52,269 --> 00:37:54,170
He was this kind of joker
686
00:37:54,171 --> 00:37:57,206
Who had the goddamn sense of humor of a clown
687
00:37:57,207 --> 00:38:03,078
And nerves, I tell you, of steel.
688
00:38:03,079 --> 00:38:07,116
And he says he's going to release the lever mid-air
689
00:38:07,117 --> 00:38:13,122
And reach up and grab the lines and float on down hanging.
690
00:38:13,123 --> 00:38:15,758
I seen him pull the lever at 500 feet,
691
00:38:15,759 --> 00:38:18,761
And he reaches up to two fistfuls of air.
692
00:38:18,762 --> 00:38:21,297
The chute's 20 feet above him.
693
00:38:22,566 --> 00:38:25,901
He went into the ground like a knife.
694
00:38:25,902 --> 00:38:26,836
jesus.
695
00:38:28,305 --> 00:38:32,141
Didn't get to sing the song, I'll bet.
696
00:38:32,142 --> 00:38:34,410
What song is that, sergeant rooney?
697
00:38:34,411 --> 00:38:36,312
Shit sack, shit sack!
698
00:38:36,313 --> 00:38:37,647
What song?
699
00:38:37,648 --> 00:38:42,084
"beautiful streamer," shit sack.
700
00:38:42,085 --> 00:38:44,153
There was this one guy
701
00:38:44,154 --> 00:38:47,657
With his chute going up above him in a streamer,
702
00:38:47,658 --> 00:38:49,625
Like a tulip-
703
00:38:49,626 --> 00:38:51,794
Only white, you know,
704
00:38:51,795 --> 00:38:55,798
All twisted, never going to open.
705
00:38:55,799 --> 00:39:00,269
Like a big icicle sticking up right up above him.
706
00:39:00,270 --> 00:39:02,805
He went right by me.
707
00:39:02,806 --> 00:39:05,708
We met eyes, sort of.
708
00:39:05,709 --> 00:39:09,345
He was looking real puzzled.
709
00:39:11,382 --> 00:39:13,649
And he- he looks right at me
710
00:39:13,650 --> 00:39:16,819
And then up in the air at the chute
711
00:39:16,820 --> 00:39:19,422
And down at the ground.
712
00:39:23,460 --> 00:39:24,894
Was he singing it?
713
00:39:26,062 --> 00:39:28,197
No, he didn't sing it.
714
00:39:28,198 --> 00:39:29,965
He was going like this,
715
00:39:29,966 --> 00:39:32,568
Like he was going to climb right up the air.
716
00:39:36,106 --> 00:39:40,843
Cokes gets the silver star in korea
717
00:39:40,844 --> 00:39:44,046
For rolling a barrel of oil down a hill
718
00:39:44,047 --> 00:39:47,349
Into 47 chinky-dinky chinese gooks
719
00:39:47,350 --> 00:39:49,051
Who were climbing up the hill,
720
00:39:49,052 --> 00:39:51,253
And when he shot into it with his machine gun,
721
00:39:51,254 --> 00:39:53,355
It blew them all to grape jelly.
722
00:39:53,356 --> 00:39:55,591
¶ beautiful streamer ¶
723
00:39:56,660 --> 00:39:58,661
¶ open for me ¶
724
00:39:58,662 --> 00:40:02,698
But the one I remember
725
00:40:02,699 --> 00:40:06,569
Is this little guy in a spider hole,
726
00:40:06,570 --> 00:40:10,640
Which is a hole in the ground with a lid on it,
727
00:40:10,641 --> 00:40:13,476
And he shot me in the ass as I was running by.
728
00:40:15,378 --> 00:40:18,648
A bullet knocked me so hard, it knocked me into a ditch.
729
00:40:18,649 --> 00:40:20,950
I got crawling behind him.
730
00:40:20,951 --> 00:40:25,120
Crawling, crawling behind him.
731
00:40:25,121 --> 00:40:28,491
I threw a grenade into his hole,
732
00:40:28,492 --> 00:40:29,859
And then I sat on the lid.
733
00:40:29,860 --> 00:40:35,865
I could feel him bouncing and yelling under me.
734
00:40:35,866 --> 00:40:37,767
Bouncing and yelling under the lid.
735
00:40:37,768 --> 00:40:42,805
I could hear him. I could feel him.
736
00:40:42,806 --> 00:40:44,640
I just sat there.
737
00:40:48,244 --> 00:40:49,812
I bet he was singing it.
738
00:40:52,816 --> 00:40:54,984
I think so.
739
00:40:56,086 --> 00:40:57,620
You think we ought to let them hear it?
740
00:41:02,860 --> 00:41:06,662
I don't care who hears it. I just want to be singing it.
741
00:41:08,031 --> 00:41:09,431
all right, you listen up.
742
00:41:09,432 --> 00:41:11,934
You better be listening good.
743
00:41:11,935 --> 00:41:15,605
This is a song a man sings-
744
00:41:15,606 --> 00:41:18,173
He's going down through the air, his chute don't open.
745
00:41:21,912 --> 00:41:26,148
¶ beautiful streamer ¶
746
00:41:26,149 --> 00:41:28,951
¶ open for me ¶
747
00:41:28,952 --> 00:41:32,021
¶ the sky is above me ¶
748
00:41:32,022 --> 00:41:34,991
¶ but no canopy ¶
749
00:41:34,992 --> 00:41:41,263
¶ counted 10,000, pulled on the cord ¶
750
00:41:41,264 --> 00:41:43,900
¶ my chute didn't open ¶
751
00:41:43,901 --> 00:41:47,136
¶ I shouted "dear lord" ¶
752
00:41:47,137 --> 00:41:51,140
¶ beautiful streamer ¶
753
00:41:51,141 --> 00:41:54,744
¶ this looks like the end ¶
754
00:41:54,745 --> 00:41:57,479
¶ the earth is below me ¶
755
00:41:57,480 --> 00:42:00,482
¶ my body won't mend ¶
756
00:42:00,483 --> 00:42:04,854
¶ just like a mother ¶
757
00:42:04,855 --> 00:42:07,957
¶ watching o'er me ¶
758
00:42:07,958 --> 00:42:11,160
¶ beautiful streamer ¶
759
00:42:11,161 --> 00:42:14,430
¶ open ¶
760
00:42:14,431 --> 00:42:16,198
¶ for ¶
761
00:42:16,199 --> 00:42:19,068
¶ me ¶
762
00:42:27,477 --> 00:42:31,047
Coke! Coke! Coke!
763
00:42:33,450 --> 00:42:35,417
Coke.
764
00:42:37,420 --> 00:42:38,988
Coke.
765
00:42:40,724 --> 00:42:43,358
Coke. Coke.
766
00:42:46,597 --> 00:42:49,065
Coke.
767
00:42:49,066 --> 00:42:50,967
Easy, coke.
768
00:42:50,968 --> 00:42:53,002
I've been doing that. Don't mean nothing.
769
00:42:53,003 --> 00:42:54,870
No.
770
00:42:54,871 --> 00:42:56,939
I told him when they wanted to send me back,
771
00:42:56,940 --> 00:42:58,708
I ain't got no leukemia.
772
00:42:58,709 --> 00:43:00,843
They want to check it.
773
00:43:00,844 --> 00:43:03,145
They think I got it.
774
00:43:03,146 --> 00:43:05,014
No. I don't think I got it.
775
00:43:05,015 --> 00:43:06,782
No. Rooney.
776
00:43:08,451 --> 00:43:11,587
Rooney, my mother had it.
777
00:43:13,389 --> 00:43:15,390
She had it.
778
00:43:15,391 --> 00:43:19,729
Just as she had it, I've been falling down.
779
00:43:19,730 --> 00:43:21,063
That don't mean nothing.
780
00:43:21,064 --> 00:43:23,365
I've been falling down because I'm drunk.
781
00:43:23,366 --> 00:43:25,434
I'm drunk all the time.
782
00:43:25,435 --> 00:43:28,070
All I know is
783
00:43:28,071 --> 00:43:31,507
You and me are going back over there together.
784
00:43:31,508 --> 00:43:33,442
Cokey, that's all I know.
785
00:43:35,112 --> 00:43:40,082
Me and cokes are going back to the war zone where we belong.
786
00:43:40,083 --> 00:43:42,084
Gonna blow it to shit.
787
00:43:42,085 --> 00:43:45,254
You better be reading the papers.
788
00:43:45,255 --> 00:43:50,159
Cokes and rooney doing daring, brave deeds
789
00:43:50,160 --> 00:43:52,227
Because we're old hands at it,
790
00:43:52,228 --> 00:43:54,196
Making shit disappear.
791
00:43:54,197 --> 00:43:56,832
Goddamn whoosh! Whoosh!
792
00:43:56,833 --> 00:43:57,833
Them noises-
793
00:43:57,834 --> 00:44:00,936
That's what me and- me and co-
794
00:44:00,937 --> 00:44:03,039
No, no, no, no.
795
00:44:03,040 --> 00:44:04,640
Well, you're cool with the dynamite.
796
00:44:04,641 --> 00:44:05,941
That's what you're trying to say, right?
797
00:44:05,942 --> 00:44:08,277
Shut the fuck up. That's what you can do.
798
00:44:08,278 --> 00:44:10,379
And go to goddamn bed.
799
00:44:10,380 --> 00:44:13,115
just go to sleep is what you can do
800
00:44:13,116 --> 00:44:17,053
Because me and rooney, we fought it for two wars already,
801
00:44:17,054 --> 00:44:18,587
And we're going to make it through this one,
802
00:44:18,588 --> 00:44:20,355
And leukemia that comes or doesn't come-
803
00:44:20,356 --> 00:44:21,490
Who gives a shit?
804
00:44:21,491 --> 00:44:22,792
Not guys like us.
805
00:44:34,404 --> 00:44:36,772
We're going just as pretty as pie.
806
00:44:36,773 --> 00:44:38,207
It's lights-out time, ain't it, rooney?
807
00:44:38,208 --> 00:44:39,809
christ to god damn it.
808
00:44:39,810 --> 00:44:42,544
Just flick out the old light, sarge. That's what we say.
809
00:44:42,545 --> 00:44:45,514
yeah, do it. shut up! That's an order!
810
00:45:05,202 --> 00:45:08,337
Well, lordy have mercy, if that ain't a pair.
811
00:45:08,338 --> 00:45:10,840
if that ain't a pair.
812
00:45:15,879 --> 00:45:17,246
they're something, ain't they?
813
00:45:17,247 --> 00:45:19,181
yeah, too much.
814
00:45:21,118 --> 00:45:22,184
what time is it?
815
00:45:22,185 --> 00:45:23,252
sleep time, man.
816
00:45:48,378 --> 00:45:49,444
richie.
817
00:45:52,048 --> 00:45:53,415
Richie.
818
00:45:53,416 --> 00:45:54,383
Hmm?
819
00:45:55,786 --> 00:45:58,453
Hey, man, you ain't really into that stuff, are you, man?
820
00:46:01,124 --> 00:46:03,025
What stuff is that, roger?
821
00:46:03,026 --> 00:46:04,794
Man, that fag stuff.
822
00:46:14,204 --> 00:46:17,673
You just got caught up with the wrong group, man.
823
00:46:17,674 --> 00:46:19,574
That's what I think happened.
824
00:46:19,575 --> 00:46:20,676
Am I right?
825
00:46:20,677 --> 00:46:24,513
You got caught with a bad bunch.
826
00:46:24,514 --> 00:46:26,882
That's what happened, man, and it happens.
827
00:46:26,883 --> 00:46:29,451
Hey, I bet you never had a chance
828
00:46:29,452 --> 00:46:31,486
To really run with the boys, right?
829
00:46:31,487 --> 00:46:35,624
No, man, I'm talking about really normal guys like me and billy.
830
00:46:41,097 --> 00:46:44,633
Man, do some pushups or something, man.
831
00:46:44,634 --> 00:46:46,668
It'll straighten you out.
832
00:46:46,669 --> 00:46:49,604
I know that thing, man. That I know.
833
00:46:51,141 --> 00:46:52,474
Works.
834
00:46:54,945 --> 00:46:56,145
Rog.
835
00:46:56,146 --> 00:46:58,214
Hmm?
836
00:46:58,215 --> 00:47:00,049
had a buddy, you know,
837
00:47:00,050 --> 00:47:02,651
This kid I grew up with,
838
00:47:02,652 --> 00:47:05,420
Played ball with him in high school.
839
00:47:05,421 --> 00:47:07,656
He was a real bad man sometimes, you know?
840
00:47:07,657 --> 00:47:11,526
Used to have gangster pictures up in his room.
841
00:47:11,527 --> 00:47:13,495
Anyway, we got into this deal
842
00:47:13,496 --> 00:47:15,731
Where we'd drive on down to the big city, man,
843
00:47:15,732 --> 00:47:18,300
You know, hit some bad spots,
844
00:47:18,301 --> 00:47:20,269
Let some queer pick us up
845
00:47:20,270 --> 00:47:24,073
Long enough to let him buy us some good stuff.
846
00:47:26,309 --> 00:47:27,609
And pretty soon they'd ask us,
847
00:47:27,610 --> 00:47:29,811
Do we want to go over to their place, you know?
848
00:47:29,812 --> 00:47:33,215
"sure," we'd say, and order up one more drink.
849
00:47:33,216 --> 00:47:35,784
Then when we hit the street, we'd tell them to kiss off,
850
00:47:35,785 --> 00:47:37,786
Call them a fag and a queer and jazz like that
851
00:47:37,787 --> 00:47:39,421
And tell them to kiss off.
852
00:47:39,422 --> 00:47:42,691
That kind of jazz went on and on for sort of a long time,
853
00:47:42,692 --> 00:47:46,495
And it was a good deal if you were low on cash and needed a laugh.
854
00:47:46,496 --> 00:47:48,463
It went on for a while.
855
00:47:48,464 --> 00:47:51,934
Then one day frank comes up to me and he says,
856
00:47:51,935 --> 00:47:54,336
"going home with the guys, but-"
857
00:47:54,337 --> 00:47:57,672
He said, why don't I tag along?
858
00:47:57,673 --> 00:47:58,908
"what the hell?" he says.
859
00:47:58,909 --> 00:48:01,543
What does it matter who does it to you?
860
00:48:01,544 --> 00:48:04,479
Some guy or some old broad, you close your eyes, a mouth's a mouth.
861
00:48:04,480 --> 00:48:09,018
It don't matter. Know what I'm saying?
862
00:48:09,019 --> 00:48:10,386
Tried to talk him out of it,
863
00:48:10,387 --> 00:48:12,922
But he wasn't hearing anything I was saying.
864
00:48:12,923 --> 00:48:14,189
He had this nice little girl
865
00:48:14,190 --> 00:48:16,758
He was going out with at the time.
866
00:48:16,759 --> 00:48:19,628
You know the way a real bad cat can sometimes do that,
867
00:48:19,629 --> 00:48:21,997
Have a nice little girl who's crazy about him
868
00:48:21,998 --> 00:48:24,566
And he is for her, too, and he's a different cat when he's around her?
869
00:48:24,567 --> 00:48:26,368
uh-huh.
870
00:48:26,369 --> 00:48:30,572
yeah. That was him and linda.
871
00:48:30,573 --> 00:48:33,943
Then one day he just dropped her, let her loose.
872
00:48:35,611 --> 00:48:37,712
He was hooked.
873
00:48:37,713 --> 00:48:41,150
He was into it with no way he knew out.
874
00:48:41,151 --> 00:48:42,318
damn.
875
00:48:44,321 --> 00:48:46,555
You understand what I'm saying?
876
00:48:46,556 --> 00:48:50,859
He was hooked. Never thought he would.
877
00:48:50,860 --> 00:48:53,028
Then one day he just woke up, and he was on it.
878
00:48:58,768 --> 00:48:59,835
Rich.
879
00:49:01,904 --> 00:49:03,672
Man, do you hear what he's saying, man?
880
00:49:05,175 --> 00:49:08,010
He's a storyteller. What?
881
00:49:08,011 --> 00:49:13,648
I mean he's a storyteller. He tells stories all right.
882
00:49:13,649 --> 00:49:14,950
what are we into now?
883
00:49:18,521 --> 00:49:19,989
Huh?
884
00:49:28,298 --> 00:49:30,265
Who's that?
885
00:49:33,269 --> 00:49:35,204
what's happening?
886
00:49:37,673 --> 00:49:39,508
Who's that?
887
00:49:42,278 --> 00:49:43,612
damn, brother.
888
00:49:43,613 --> 00:49:46,781
What, are you attacking or retreating?
889
00:49:54,957 --> 00:49:57,326
you all don't give a fuck, man,
890
00:49:57,327 --> 00:50:00,595
Because you got it made.
891
00:50:00,596 --> 00:50:02,498
You got friends...
892
00:50:04,034 --> 00:50:07,503
People to talk to,
893
00:50:07,504 --> 00:50:09,171
And I ain't got nothing.
894
00:50:13,510 --> 00:50:15,944
I ain't got shit.
895
00:50:15,945 --> 00:50:17,646
You got your job.
896
00:50:19,416 --> 00:50:20,782
Yeah.
897
00:50:20,783 --> 00:50:23,352
You got jobs so motherfucking important, man,
898
00:50:23,353 --> 00:50:24,986
They probably ain't never going to ship you out,
899
00:50:24,987 --> 00:50:29,324
You got jobs so fucking important.
900
00:50:29,325 --> 00:50:31,660
I ain't got no fucking job.
901
00:50:33,496 --> 00:50:36,932
Ain't nobody will give me a fucking job, man!
902
00:50:38,801 --> 00:50:42,071
They gonna kill me.
903
00:50:42,072 --> 00:50:44,506
They gonna send my fucking ass out there
904
00:50:44,507 --> 00:50:46,241
To fucking vietnam and kill me.
905
00:50:48,078 --> 00:50:51,680
God damn it, man. Damn it.
906
00:50:52,748 --> 00:50:53,848
hey, man, what you doing?
907
00:50:53,849 --> 00:50:55,517
Hey, man, what you doing, man?
908
00:50:59,355 --> 00:51:02,458
Say, brother, what you doing on my freshly mopped floor, my man?
909
00:51:02,459 --> 00:51:04,093
sorry, man.
910
00:51:05,928 --> 00:51:07,129
I'll go-
911
00:51:07,130 --> 00:51:09,698
I'll go to sleep. Okay, man?
912
00:51:09,699 --> 00:51:12,301
It's all right? Yeah, man.
913
00:51:12,302 --> 00:51:15,036
Hey, look, why don't you go where your bed is at, man?
914
00:51:15,037 --> 00:51:17,239
Don't you like beds?
915
00:51:20,743 --> 00:51:22,144
I can't find it, man.
916
00:51:23,646 --> 00:51:24,913
Come on, man.
917
00:51:26,382 --> 00:51:28,883
Oh, goddamn motherfucking man,
918
00:51:28,884 --> 00:51:31,853
I looked all over this motherfuck - I can't find it.
919
00:51:31,854 --> 00:51:34,022
Well, just get one of them beds, man.
920
00:51:34,023 --> 00:51:35,790
Sleep in one of these beds, man.
921
00:51:35,791 --> 00:51:37,058
We got beds here.
922
00:51:37,059 --> 00:51:41,696
I can't find my own bed, god damn, not anywhere.
923
00:51:41,697 --> 00:51:43,031
Lay down on this, man.
924
00:51:46,236 --> 00:51:47,769
Guy's hurtin', rog.
925
00:51:47,770 --> 00:51:49,571
yeah, I know.
926
00:52:03,186 --> 00:52:06,288
I had such a sweet time, you know.
927
00:52:06,289 --> 00:52:10,459
It's so pretty, man. It's so fucking pretty, man.
928
00:52:10,460 --> 00:52:15,464
They going dancing and shit, make you want to fucking cry.
929
00:52:15,465 --> 00:52:17,299
Make you want to cry, bro.
930
00:52:19,502 --> 00:52:21,336
So sweet, though.
931
00:52:22,738 --> 00:52:25,407
Why I got to be here?
932
00:52:25,408 --> 00:52:27,276
Why I got to be here, bro? I don't know, jim.
933
00:52:30,046 --> 00:52:31,480
I know why he's got to be here, rog.
934
00:52:31,481 --> 00:52:32,581
Jive, man.
935
00:52:32,582 --> 00:52:34,550
Well, I know. Why don't you ask me?
936
00:52:34,551 --> 00:52:38,220
All right, you tell me. Why the fuck does he have to be here?
937
00:52:39,922 --> 00:52:43,158
Freedom's frontier, man. That's why.
938
00:52:43,159 --> 00:52:44,693
Freedom's frontier.
939
00:52:51,734 --> 00:52:53,202
What are you doing?
940
00:52:53,203 --> 00:52:55,604
Why do you always got to be doing that shit, man?
941
00:52:59,075 --> 00:53:02,877
you don't know why he's doing it. Do you?
942
00:53:02,878 --> 00:53:05,880
it's our dances.
943
00:53:08,318 --> 00:53:09,918
¶
944
00:53:19,329 --> 00:53:22,631
¶ I remember yesterday ¶
945
00:53:22,632 --> 00:53:26,535
¶ it doesn't seem so far away ¶
946
00:53:26,536 --> 00:53:30,439
¶ the crazy things we used to do ¶
947
00:53:30,440 --> 00:53:33,642
¶ I can still remember ¶
948
00:53:33,643 --> 00:53:37,178
¶ all the boys on Friday night ¶
949
00:53:37,179 --> 00:53:40,515
¶ we had to keep them out of sight ¶
950
00:53:40,516 --> 00:53:43,918
¶ so we could have our secret ¶
951
00:53:43,919 --> 00:53:47,256
¶ rendezvous ¶
952
00:53:47,257 --> 00:53:48,957
¶ I remember the danger ¶
953
00:53:48,958 --> 00:53:50,525
¶ I remember the sign ¶
954
00:53:50,526 --> 00:53:52,561
¶ we were flashing the lights ¶
955
00:53:52,562 --> 00:53:54,763
¶ 'cause we were ready ¶
956
00:53:54,764 --> 00:53:58,133
¶ we were ready for the boys ¶
957
00:53:58,134 --> 00:54:00,502
Rog, you think I'm a busybody?
958
00:54:00,503 --> 00:54:03,338
Hey, man, I think we should play some ball.
959
00:54:03,339 --> 00:54:05,206
That's what I think.
960
00:54:05,207 --> 00:54:07,876
Yeah. I just don't feel like it.
961
00:54:07,877 --> 00:54:10,279
I don't know what it is. I'm feeling sick-like. I don't know why.
962
00:54:10,280 --> 00:54:13,848
Be good for you. Yo. Come on, man.
963
00:54:13,849 --> 00:54:16,117
I mean, like, a lot of people thought I didn't know
964
00:54:16,118 --> 00:54:18,320
How to behave in a simple way back home, you know?
965
00:54:18,321 --> 00:54:19,921
That I overcomplicated everything?
966
00:54:19,922 --> 00:54:21,890
I didn't think so.
967
00:54:21,891 --> 00:54:23,858
I just thought I was seeing complications that were there
968
00:54:23,859 --> 00:54:25,960
But nobody else saw.
969
00:54:25,961 --> 00:54:27,729
Wisconsin's a funny place, man.
970
00:54:27,730 --> 00:54:30,165
All them clear-eyed people looking at you,
971
00:54:30,166 --> 00:54:33,134
Saying "hello" and "how are you?"
972
00:54:33,135 --> 00:54:35,304
Then all of a sudden, some neighbor goes mad as a hatter.
973
00:54:35,305 --> 00:54:36,838
Yeah, well, man, I'm going to be madder than that
974
00:54:36,839 --> 00:54:38,507
If you don't hurry up
975
00:54:38,508 --> 00:54:40,575
And start shooting this rock, man. Come on.
976
00:54:42,278 --> 00:54:43,612
This one time, I had this neighbor.
977
00:54:43,613 --> 00:54:45,046
One morning he comes out of his house,
978
00:54:45,047 --> 00:54:46,715
And he's got axes in both of his hands,
979
00:54:46,716 --> 00:54:48,116
And he starts attacking all the cars
980
00:54:48,117 --> 00:54:51,886
That are driving up and down in front of his house.
981
00:54:51,887 --> 00:54:53,822
Made me want to be a priest.
982
00:54:53,823 --> 00:54:55,924
I was 16, man.
983
00:54:55,925 --> 00:54:57,726
Priests could help people, you know?
984
00:54:57,727 --> 00:54:58,993
Thought I wanted that.
985
00:55:06,035 --> 00:55:07,202
Same game, another buck.
986
00:55:07,203 --> 00:55:10,939
Think that's mine. You owe me 20.
987
00:55:10,940 --> 00:55:13,107
There you go.
988
00:55:13,108 --> 00:55:14,676
¶ boys in the attic ¶
989
00:55:14,677 --> 00:55:16,044
¶ boys ¶
990
00:55:17,680 --> 00:55:19,314
¶ oh, yeah ¶
991
00:55:21,217 --> 00:55:23,585
come on, man.
992
00:55:26,856 --> 00:55:29,691
Can't fucking do it. It ain't my game.
993
00:55:29,692 --> 00:55:31,960
I mean, like that bar we go to, you know?
994
00:55:31,961 --> 00:55:34,329
Think I can get a job there bartending, maybe?
995
00:55:34,330 --> 00:55:36,365
you don't want a fucking job.
996
00:55:36,366 --> 00:55:38,667
It's that black girl, the waitress, you really want.
997
00:55:38,668 --> 00:55:40,235
no, man, not really.
998
00:55:40,236 --> 00:55:42,170
Hey, come on, man. She's cute. I'd fuck her.
999
00:55:44,139 --> 00:55:46,941
I mean, not the way you're saying is all.
1000
00:55:46,942 --> 00:55:48,777
damn! Sure, there's something about her.
1001
00:55:48,778 --> 00:55:50,545
I don't know what. I ain't even spoke to her yet.
1002
00:55:50,546 --> 00:55:53,515
I mean, when she's doing it, when she's dancing.
1003
00:55:53,516 --> 00:55:54,983
ow!
1004
00:55:54,984 --> 00:55:58,920
Sometimes I think she's- she's degrading herself.
1005
00:55:58,921 --> 00:56:00,321
You think she is? Thanks a lot.
1006
00:56:00,322 --> 00:56:02,156
Man, you don't even know that bitch.
1007
00:56:02,157 --> 00:56:04,626
She's working. I'd like to talk to her.
1008
00:56:04,627 --> 00:56:07,562
Tell her stuff, that she's cute, and she's got a nice ass.
1009
00:56:07,563 --> 00:56:08,930
I'd drive her to brooklyn.
1010
00:56:08,931 --> 00:56:10,532
I think she's smart, too.
1011
00:56:13,002 --> 00:56:14,603
Hey, martin, how you doing, man?
1012
00:56:14,604 --> 00:56:16,204
Hey, martin. Looking pretty good.
1013
00:57:16,766 --> 00:57:19,601
you make a basket?
1014
00:57:19,602 --> 00:57:21,235
Remember when we met in p company,
1015
00:57:21,236 --> 00:57:24,072
Both of us brand new, you started talking to me and stuff?
1016
00:57:24,073 --> 00:57:25,807
Yeah.
1017
00:57:25,808 --> 00:57:27,075
Did you see something in me
1018
00:57:27,076 --> 00:57:28,743
That made you want to talk to me?
1019
00:57:28,744 --> 00:57:31,045
Man, I was talking to everybody
1020
00:57:31,046 --> 00:57:33,214
The whole day, man- two whole days.
1021
00:57:34,951 --> 00:57:38,520
Just the first person to talk back is all.
1022
00:57:38,521 --> 00:57:40,021
The first white person, you mean?
1023
00:57:56,572 --> 00:57:58,206
Anybody here, man?
1024
00:57:59,709 --> 00:58:03,612
Hi, carlyle. How are you feeling?
1025
00:58:03,613 --> 00:58:06,214
Fine, man.
1026
00:58:06,215 --> 00:58:08,282
Where- where's my man, man? He ain't here?
1027
00:58:08,283 --> 00:58:09,618
Nobody here?
1028
00:58:09,619 --> 00:58:11,185
Who do you want?
1029
00:58:11,186 --> 00:58:12,521
Where's, uh-
1030
00:58:15,024 --> 00:58:17,492
Where's the black boy?
1031
00:58:17,493 --> 00:58:19,027
Roger?
1032
00:58:19,028 --> 00:58:20,395
God, why do you keep calling him that?
1033
00:58:20,396 --> 00:58:21,596
Don't you even know his name yet?
1034
00:58:21,597 --> 00:58:22,898
His name is roger.
1035
00:58:22,899 --> 00:58:24,699
Ro-ger.
1036
00:58:24,700 --> 00:58:27,201
Yeah.
1037
00:58:27,202 --> 00:58:28,970
Where's he at?
1038
00:58:28,971 --> 00:58:30,505
I'm not his keeper, you know.
1039
00:58:30,506 --> 00:58:32,140
I'm not his private secretary, you know.
1040
00:58:34,944 --> 00:58:36,711
no.
1041
00:58:36,712 --> 00:58:39,180
No, I don't know, okay?
1042
00:58:45,421 --> 00:58:48,322
I mean, uh-
1043
00:58:48,323 --> 00:58:52,928
Old carlyle made a fool out of himself, you know, the other night,
1044
00:58:52,929 --> 00:58:54,863
Coming here talking on and on and shit,
1045
00:58:54,864 --> 00:58:58,299
Crying and shit, laying on the floor like he did.
1046
00:58:58,300 --> 00:58:59,668
Remember that? Yeah.
1047
00:58:59,669 --> 00:59:03,304
Yeah, you remember that?
1048
00:59:03,305 --> 00:59:05,506
That's all one night, man, okay?
1049
00:59:05,507 --> 00:59:08,176
That ain't the real carlyle who's in here, okay?
1050
00:59:08,177 --> 00:59:10,545
This here the real carlyle.
1051
00:59:11,981 --> 00:59:15,050
Who the real richie?
1052
00:59:15,051 --> 00:59:18,453
The real richie has gone home to manhattan.
1053
00:59:18,454 --> 00:59:20,254
I, however, am about to read this book.
1054
00:59:25,260 --> 00:59:26,695
there's a chill in here.
1055
00:59:26,696 --> 00:59:28,930
It comes down from the hall.
1056
00:59:31,133 --> 00:59:33,534
Think I am getting a little cold.
1057
00:59:41,010 --> 00:59:42,376
Listen, do you want a cigarette?
1058
00:59:44,714 --> 00:59:46,481
Oh, don't you smoke?
1059
00:59:48,283 --> 00:59:51,252
Do you have to go right now?
1060
00:59:58,861 --> 01:00:01,195
See, I been looking at you real close, man,
1061
01:00:04,033 --> 01:00:07,568
It's just a way I got about me.
1062
01:00:07,569 --> 01:00:09,403
And I bet
1063
01:00:09,404 --> 01:00:13,875
If I was to hang my boy at you-
1064
01:00:13,876 --> 01:00:17,278
My big boy, man-
1065
01:00:18,714 --> 01:00:19,948
You'll start wanting to touch it.
1066
01:00:21,717 --> 01:00:27,221
Yeah, you'd be begging and talking real sweet to old carlyle.
1067
01:00:27,222 --> 01:00:30,058
Am I right or wrong?
1068
01:00:30,059 --> 01:00:31,893
What do you say?
1069
01:00:31,894 --> 01:00:33,061
Pardon?
1070
01:00:33,062 --> 01:00:34,295
You heard me.
1071
01:00:36,565 --> 01:00:40,234
Hey, richie, richie, richie, richie,
1072
01:00:40,235 --> 01:00:44,238
How long you been a punk?
1073
01:00:44,239 --> 01:00:47,075
How long you been a punk, rich?
1074
01:00:47,076 --> 01:00:49,577
Can you hear me?
1075
01:00:49,578 --> 01:00:51,612
Am I clear?
1076
01:00:51,613 --> 01:00:55,249
Or do I talk funny?
1077
01:00:55,250 --> 01:00:59,688
Can you smell the gin on my mouth?
1078
01:00:59,689 --> 01:01:01,690
If you really did come here looking for roger,
1079
01:01:01,691 --> 01:01:03,692
He and billy are right out there playing basketball.
1080
01:01:03,693 --> 01:01:06,161
Or there's a poker game going on
1081
01:01:06,162 --> 01:01:08,429
At the end of the barracks if you want to join them.
1082
01:01:10,866 --> 01:01:14,202
I got no athletic abilities.
1083
01:01:15,871 --> 01:01:19,540
No moves, man, you know?
1084
01:01:19,541 --> 01:01:21,109
I got none, man.
1085
01:01:23,045 --> 01:01:24,145
Hey, richie.
1086
01:01:24,146 --> 01:01:26,881
I got this question I asked you, man.
1087
01:01:26,882 --> 01:01:28,583
I got no answer.
1088
01:01:32,487 --> 01:01:35,056
"how long you been a punk?" is the question I asked you.
1089
01:01:37,893 --> 01:01:39,227
Can I get a reply?
1090
01:01:39,228 --> 01:01:41,229
Not to that question.
1091
01:01:41,230 --> 01:01:43,297
Well, who do if you don't, huh?
1092
01:01:43,298 --> 01:01:46,400
I mean, hey, baby, how am I going to know if-
1093
01:01:48,237 --> 01:01:51,072
Oh, listen. Don't you want to talk to me?
1094
01:01:51,073 --> 01:01:53,908
Don't you want to talk to old carlyle?
1095
01:01:53,909 --> 01:01:55,576
Not at the moment.
1096
01:01:55,577 --> 01:01:57,678
Well, I want to talk to you, man.
1097
01:01:57,679 --> 01:01:59,680
Play ball, man.
1098
01:01:59,681 --> 01:02:00,849
Fuck you, man.
1099
01:02:00,850 --> 01:02:03,517
When's the last time you had kp, huh?
1100
01:02:03,518 --> 01:02:07,188
When's the last time you pulled kp, huh?
1101
01:02:07,189 --> 01:02:09,523
I'm e.D.
1102
01:02:09,524 --> 01:02:10,859
You're what?
1103
01:02:10,860 --> 01:02:13,862
E.D.? E.D., huh?
1104
01:02:13,863 --> 01:02:16,030
Ain't fucking asked you what your friends call you, man.
1105
01:02:16,031 --> 01:02:18,699
I asked you when's the last time you had kp.
1106
01:02:21,203 --> 01:02:24,873
E.D. Is exempt from duty.
1107
01:02:24,874 --> 01:02:26,540
What?
1108
01:02:26,541 --> 01:02:28,542
You ain't got no duties?
1109
01:02:28,543 --> 01:02:30,544
What the shit are you talking about, huh?
1110
01:02:30,545 --> 01:02:32,881
Man, what the fuck you talking about, man?
1111
01:02:32,882 --> 01:02:35,549
Everybody in the army got duties, man.
1112
01:02:35,550 --> 01:02:37,218
If you ain't got no goddamn duties, man,
1113
01:02:37,219 --> 01:02:38,552
Who got them, huh? Me?
1114
01:02:38,553 --> 01:02:41,222
Carlyle, it's just because of my job.
1115
01:02:41,223 --> 01:02:44,558
I have a very special job.
1116
01:02:44,559 --> 01:02:47,228
And my friends don't call me e.D.
1117
01:02:47,229 --> 01:02:48,830
They call me irie.
1118
01:02:53,735 --> 01:02:55,103
so what you're saying
1119
01:02:55,104 --> 01:02:57,272
Is that you kissed ass with somebody, right?
1120
01:03:01,010 --> 01:03:02,310
How come you talk so much?
1121
01:03:03,512 --> 01:03:05,847
Goddamn fucking little fuck-face queer.
1122
01:03:05,848 --> 01:03:07,282
Carlyle, what is wrong with you?
1123
01:03:07,283 --> 01:03:09,517
You, man. You're fucking ugly.
1124
01:03:09,518 --> 01:03:10,852
You got a nice mouth.
1125
01:03:10,853 --> 01:03:12,854
Oh, yeah. Got a nice mouth?
1126
01:03:12,855 --> 01:03:14,122
You got a fucking weird mouth,
1127
01:03:14,123 --> 01:03:17,192
And you like to fucking suck joints, man, huh?
1128
01:03:17,193 --> 01:03:20,195
Hey, what? You're just going to run away from me, man?
1129
01:03:20,196 --> 01:03:22,530
You come back now, you hear?
1130
01:03:22,531 --> 01:03:24,765
You'd best.
1131
01:03:24,766 --> 01:03:28,402
You come on back, richie, and I'll tell you a good story.
1132
01:03:28,403 --> 01:03:33,241
Make you laugh and make you cry, baby.
1133
01:03:33,242 --> 01:03:35,009
That's right.
1134
01:03:37,546 --> 01:03:39,814
Fuck you, man. I don't want to play no more.
1135
01:03:42,451 --> 01:03:43,517
Yeah.
1136
01:03:49,591 --> 01:03:51,259
mm.
1137
01:03:51,260 --> 01:03:53,527
Hey, what's happening, baby?
1138
01:03:56,065 --> 01:03:58,166
Where's richie? What are you doing on his bed?
1139
01:03:58,167 --> 01:03:59,868
Taking up space.
1140
01:04:01,503 --> 01:04:03,004
hey, man.
1141
01:04:03,005 --> 01:04:05,840
You know, they send me over to that vietnam and shit, man,
1142
01:04:05,841 --> 01:04:07,208
I'll be cool, you know?
1143
01:04:08,344 --> 01:04:09,844
Know why?
1144
01:04:09,845 --> 01:04:11,679
'cause I've been dodging bullets and shit, man,
1145
01:04:11,680 --> 01:04:14,482
Ever since I was old enough to get on pussy
1146
01:04:14,483 --> 01:04:16,351
And make it happy to know me.
1147
01:04:18,854 --> 01:04:20,588
I'll get old, baby.
1148
01:04:20,589 --> 01:04:22,656
I could do my job.
1149
01:04:24,860 --> 01:04:27,528
I was just laying here, you know, thinking that,
1150
01:04:27,529 --> 01:04:29,864
And you come in, and out it came.
1151
01:04:29,865 --> 01:04:34,035
Words to say my feelings.
1152
01:04:34,036 --> 01:04:35,803
That's my problem.
1153
01:04:35,804 --> 01:04:38,706
Maybe that's the black man's problem altogether.
1154
01:04:38,707 --> 01:04:40,141
You ever consider that?
1155
01:04:40,142 --> 01:04:43,211
Too much feeling.
1156
01:04:43,212 --> 01:04:45,646
I mean, it's like he too close to everything.
1157
01:04:45,647 --> 01:04:51,552
You know, too close to his body, his blood.
1158
01:04:51,553 --> 01:04:54,055
Man, it ain't like he got no good mind or nothing.
1159
01:04:54,056 --> 01:04:56,891
It's just that he believes in his body.
1160
01:04:59,494 --> 01:05:02,063
Hey, richie the only punk in here, or is there more?
1161
01:05:03,498 --> 01:05:07,835
Punk, man. Is he the only punk?
1162
01:05:07,836 --> 01:05:09,337
He's all right.
1163
01:05:09,338 --> 01:05:12,506
Hey, man, I ain't asked you about the quality of his talent.
1164
01:05:12,507 --> 01:05:14,642
Is he the only punk is what I'm asking.
1165
01:05:14,643 --> 01:05:16,344
You get orders yet?
1166
01:05:16,345 --> 01:05:17,845
For what?
1167
01:05:17,846 --> 01:05:21,182
Tell you where you work, idiot.
1168
01:05:21,183 --> 01:05:22,683
I'm p company, all right?
1169
01:05:22,684 --> 01:05:24,018
I do kp.
1170
01:05:24,019 --> 01:05:27,155
That's all, all right? Don't deserve no more.
1171
01:05:27,156 --> 01:05:30,691
You know, I been in this army for three months and ten days,
1172
01:05:30,692 --> 01:05:33,527
And everybody is still doing the same shit,
1173
01:05:33,528 --> 01:05:35,196
Saying the same shit,
1174
01:05:35,197 --> 01:05:38,532
Wearing the same shitty-assed green clothes.
1175
01:05:38,533 --> 01:05:40,034
I ain't been happy one day, mister,
1176
01:05:40,035 --> 01:05:43,871
And that's a lot of misery back to back in this old boy.
1177
01:05:43,872 --> 01:05:46,540
Hey, richie a good punk, right?
1178
01:05:46,541 --> 01:05:48,176
He take care of you and roger, right?
1179
01:05:48,177 --> 01:05:50,878
That's how come all three of y'all are snuggled up
1180
01:05:50,879 --> 01:05:52,546
In the corner of this room like that, huh?
1181
01:05:52,547 --> 01:05:54,215
what?
1182
01:05:54,216 --> 01:05:57,685
Richie. You and roger hitting on richie, right?
1183
01:05:57,686 --> 01:05:59,820
He's not a queer, if that's what you're saying.
1184
01:05:59,821 --> 01:06:01,289
Maybe a little bit effeminate,
1185
01:06:01,290 --> 01:06:03,024
But that's all, if that's what you're saying.
1186
01:06:03,025 --> 01:06:04,492
I'd like to get some of him myself
1187
01:06:04,493 --> 01:06:06,060
If he's a good punk is what I'm saying.
1188
01:06:06,061 --> 01:06:08,496
That's what I'm saying.
1189
01:06:08,497 --> 01:06:10,164
Damn, man, ain't you got no fucking understanding
1190
01:06:10,165 --> 01:06:11,832
Of how a man could be a little diplomatic
1191
01:06:11,833 --> 01:06:13,501
About what he's saying, sort of sideways? Shit.
1192
01:06:13,502 --> 01:06:16,004
We don't do that stuff. What stuff?
1193
01:06:16,005 --> 01:06:18,006
Listen, I don't feel too good. If you don't mind-
1194
01:06:18,007 --> 01:06:19,573
What stuff, billy boy?
1195
01:06:19,574 --> 01:06:22,176
What stuff?
1196
01:06:22,177 --> 01:06:23,177
What you're thinking.
1197
01:06:23,178 --> 01:06:25,846
What am I thinking?
1198
01:06:25,847 --> 01:06:27,181
You know what you're thinking.
1199
01:06:27,182 --> 01:06:29,850
Yeah, I know. I know because it's in my head, man,
1200
01:06:29,851 --> 01:06:32,353
But how the fuck do you know, huh?
1201
01:06:32,354 --> 01:06:35,756
Hey, I can see your heart, billy boy,
1202
01:06:35,757 --> 01:06:38,359
But you can't see mine.
1203
01:06:41,696 --> 01:06:43,864
You just talk fast and keep moving, don't you?
1204
01:06:43,865 --> 01:06:45,133
You don't ever stay still.
1205
01:06:45,134 --> 01:06:46,867
Words to say my feelings, billy boy.
1206
01:06:46,868 --> 01:06:49,303
Words to say my feelings.
1207
01:06:52,041 --> 01:06:55,143
Hey, there he is. There he be. Thar she blows.
1208
01:06:57,379 --> 01:07:00,814
He's one of them who hasn't come far down out of the trees yet, billy. Believe me.
1209
01:07:00,815 --> 01:07:01,815
Oh, richie, richie.
1210
01:07:01,816 --> 01:07:04,818
You got rudeness in your voice.
1211
01:07:04,819 --> 01:07:07,488
You got meanness for old carlyle.
1212
01:07:07,489 --> 01:07:09,490
You trying to say I ought to leave?
1213
01:07:09,491 --> 01:07:11,692
You don't want me here?
1214
01:07:11,693 --> 01:07:14,795
You came in here looking for roger, who isn't here, right?
1215
01:07:14,796 --> 01:07:16,997
Man, you must have important matters
1216
01:07:16,998 --> 01:07:18,832
To take care of all over the quad.
1217
01:07:18,833 --> 01:07:20,768
I can't imagine a man like you
1218
01:07:20,769 --> 01:07:22,836
Not having extremely important things to do
1219
01:07:22,837 --> 01:07:25,506
All over the world, as a matter of fact, carlyle.
1220
01:07:27,842 --> 01:07:30,844
Hey, man, don't mind all that shit I say, all right?
1221
01:07:30,845 --> 01:07:34,482
I just talk bad, okay? I don't do bad.
1222
01:07:34,483 --> 01:07:38,018
I'm just so bored and restless, you know?
1223
01:07:38,019 --> 01:07:40,854
Taking it out on you all, too, you know?
1224
01:07:40,855 --> 01:07:42,090
I mean, I know richie here
1225
01:07:42,091 --> 01:07:43,524
Ain't really no punk, you know?
1226
01:07:43,525 --> 01:07:45,326
Not really.
1227
01:07:45,327 --> 01:07:48,596
Just jiving, you know. Entertaining my own self.
1228
01:07:52,367 --> 01:07:55,203
Y'all don't take me serious, okay?
1229
01:07:55,204 --> 01:07:56,304
Not ever.
1230
01:07:58,873 --> 01:08:00,641
Okay, I'm going to be cutting out, all right?
1231
01:08:00,642 --> 01:08:01,909
You all be cool.
1232
01:08:03,479 --> 01:08:04,979
Man don't do the jive,
1233
01:08:04,980 --> 01:08:07,248
And he the one getting jived, you know?
1234
01:08:08,883 --> 01:08:10,050
That's what my little brother mel
1235
01:08:10,051 --> 01:08:11,119
Used to tell me all the time.
1236
01:08:12,988 --> 01:08:14,088
Easy, y'all.
1237
01:08:17,159 --> 01:08:20,161
Hey, baby. Y'all playing with 51 cards, man.
1238
01:08:20,162 --> 01:08:22,096
The red queen is down there.
1239
01:08:23,499 --> 01:08:25,166
Oh, my man. What's happening, baby?
1240
01:08:25,167 --> 01:08:27,101
What's happening?
1241
01:08:28,504 --> 01:08:30,671
Man, I am going to have to move myself out of here
1242
01:08:30,672 --> 01:08:33,841
If roger decides to adopt that son of a bitch.
1243
01:08:33,842 --> 01:08:35,276
he's an animal.
1244
01:08:44,853 --> 01:08:46,287
Hey, billy. What?
1245
01:08:47,356 --> 01:08:49,857
Remember that story you told last night,
1246
01:08:49,858 --> 01:08:51,025
After we were in bed?
1247
01:08:51,026 --> 01:08:52,226
What story?
1248
01:08:52,227 --> 01:08:55,530
You know, that story about you and your friend.
1249
01:08:55,531 --> 01:08:57,865
What was his name? Frankie guy?
1250
01:08:57,866 --> 01:08:59,200
what about it?
1251
01:08:59,201 --> 01:09:01,068
Anybody got a couple bucks I can borrow, man?
1252
01:09:01,069 --> 01:09:04,138
Rog, where you been, man? That asshole friend of yours was here again.
1253
01:09:04,139 --> 01:09:06,474
Man, come on. I need $5.00.
1254
01:09:06,475 --> 01:09:08,142
I got 5. I got 10. You want 10?
1255
01:09:08,143 --> 01:09:09,210
Yeah.
1256
01:09:09,211 --> 01:09:10,811
We got to talk about him, man.
1257
01:09:10,812 --> 01:09:11,979
We got to talk about him.
1258
01:09:11,980 --> 01:09:13,314
Hey, man, I just talked to him.
1259
01:09:13,315 --> 01:09:14,415
We're going downtown, man.
1260
01:09:14,416 --> 01:09:17,151
He felt real bad about the way he acted
1261
01:09:17,152 --> 01:09:19,153
And how y'all guys done him and stuff, man.
1262
01:09:19,154 --> 01:09:22,323
He was falling down apologizing all over the place.
1263
01:09:22,324 --> 01:09:23,824
He's got a lot of weird ideas
1264
01:09:23,825 --> 01:09:25,259
About us, roger, I'm telling you.
1265
01:09:25,260 --> 01:09:27,161
Well, he's a little fucked up in his head, man,
1266
01:09:27,162 --> 01:09:28,462
But he ain't no trouble.
1267
01:09:28,463 --> 01:09:30,164
Well, who needs him, man?
1268
01:09:30,165 --> 01:09:31,832
I mean, we don't need him.
1269
01:09:31,833 --> 01:09:33,734
I think you're getting a little too nervous.
1270
01:09:33,735 --> 01:09:36,270
Nobody said anything about needing anybody.
1271
01:09:36,271 --> 01:09:40,508
Damn, man, I been on the street all my life.
1272
01:09:40,509 --> 01:09:44,645
I mean, he just brings back home is all, man.
1273
01:09:44,646 --> 01:09:46,847
Look, I played me a little bit of ball.
1274
01:09:46,848 --> 01:09:50,184
I'm feeling good. I'm about to take me a shower.
1275
01:09:50,185 --> 01:09:52,453
I'm telling you, rog, there's something's wrong with him, though.
1276
01:09:52,454 --> 01:09:55,189
Hey, man, every black man in the world ain't like me.
1277
01:09:55,190 --> 01:09:56,857
Get used to the idea, man.
1278
01:09:56,858 --> 01:09:58,826
Once you get to know him, you're going to like him.
1279
01:09:58,827 --> 01:10:02,196
You'll be laughing when he talks his shit, man, just like me.
1280
01:10:02,197 --> 01:10:03,598
But you got to relax, man.
1281
01:10:03,599 --> 01:10:05,032
Take a shower.
1282
01:10:05,033 --> 01:10:06,367
I took one!
1283
01:10:06,368 --> 01:10:07,835
Hoo hoo!
1284
01:10:07,836 --> 01:10:10,003
I'm gonna be a devil maker.
1285
01:10:10,004 --> 01:10:12,673
People like a chicken dinner
1286
01:10:12,674 --> 01:10:13,974
From the shack.
1287
01:10:13,975 --> 01:10:15,142
Well?
1288
01:10:15,143 --> 01:10:16,310
Well, what?
1289
01:10:16,311 --> 01:10:19,146
That story you told about your friend.
1290
01:10:19,147 --> 01:10:20,114
What about it?
1291
01:10:21,550 --> 01:10:23,584
Was it really about you?
1292
01:10:23,585 --> 01:10:25,886
Were you frankie?
1293
01:10:25,887 --> 01:10:27,321
You son of a bitch.
1294
01:10:27,322 --> 01:10:29,223
You are really sick, you know that? I'm just asking.
1295
01:10:29,224 --> 01:10:31,225
Your brain is really, truly rancid.
1296
01:10:31,226 --> 01:10:32,893
You know there's a theory now it's genetic,
1297
01:10:32,894 --> 01:10:34,895
That it's all a matter of genes and shit like that?
1298
01:10:34,896 --> 01:10:36,897
Everything is not so ungodly cryptic, billy.
1299
01:10:36,898 --> 01:10:41,402
You, man. You and the rot that's making out of your feeble fucking mind.
1300
01:10:44,239 --> 01:10:45,873
watch a brother.
1301
01:10:45,874 --> 01:10:47,908
Sex, drugs, danger, danger, ah.
1302
01:10:47,909 --> 01:10:50,244
Rog, you ain't really going into town with that guy, are you?
1303
01:10:50,245 --> 01:10:52,580
Oh, man, you bet your ass I'm going.
1304
01:10:52,581 --> 01:10:54,081
He's got a good head, he's got wheels,
1305
01:10:54,082 --> 01:10:56,216
And if you had got any sense, you'd be going with us.
1306
01:10:56,217 --> 01:10:57,951
What are you talking about, go with you?
1307
01:10:57,952 --> 01:10:59,420
I just told you, the man's crazy.
1308
01:10:59,421 --> 01:11:01,188
And I just told you you're wrong.
1309
01:11:01,189 --> 01:11:02,390
we weren't invited.
1310
01:11:02,391 --> 01:11:04,224
All right, I'm inviting you.
1311
01:11:04,225 --> 01:11:05,859
Well, I'm not going.
1312
01:11:05,860 --> 01:11:07,528
Oh, come on, richie. You sure?
1313
01:11:07,529 --> 01:11:09,229
No, I'm afraid not.
1314
01:11:09,230 --> 01:11:10,898
Billy.
1315
01:11:10,899 --> 01:11:13,200
Come on, man.
1316
01:11:13,201 --> 01:11:15,869
Hey, he's got wheels.
1317
01:11:15,870 --> 01:11:17,037
We're going drinking.
1318
01:11:17,038 --> 01:11:18,539
See if getting your head real bad
1319
01:11:18,540 --> 01:11:20,541
Don't make you feel real good.
1320
01:11:20,542 --> 01:11:22,209
Man, you know what I'm talking about.
1321
01:11:22,210 --> 01:11:24,578
I told you, you got him all wrong. I got him right.
1322
01:11:24,579 --> 01:11:26,180
But what if I'm right?
1323
01:11:26,181 --> 01:11:28,882
Oh, billy, billy. He's waiting on us.
1324
01:11:28,883 --> 01:11:31,051
You know you want to.
1325
01:11:31,052 --> 01:11:34,555
Jesus, man. Bad cat like that got to know the way.
1326
01:11:34,556 --> 01:11:36,590
I mean, he's been to d.C. Before, man.
1327
01:11:36,591 --> 01:11:38,225
He's got cousins there.
1328
01:11:38,226 --> 01:11:39,960
He got the wheels for the weekend.
1329
01:11:41,229 --> 01:11:43,230
You always talk about not doing nothing,
1330
01:11:43,231 --> 01:11:44,898
But you just talk.
1331
01:11:44,899 --> 01:11:47,901
Relax, man. Tonight, be doing it.
1332
01:11:47,902 --> 01:11:50,270
Cruise down the strip, bad as we want to.
1333
01:11:50,271 --> 01:11:53,240
Take a cigarette butt and flick it out the window, man,
1334
01:11:53,241 --> 01:11:54,308
And watch it bounce.
1335
01:11:54,309 --> 01:11:56,009
Pick up some cute little bitches,
1336
01:11:56,010 --> 01:11:57,144
And if we don't,
1337
01:11:57,145 --> 01:11:59,647
He knows a cat house that's full of cats.
1338
01:11:59,648 --> 01:12:01,081
You serious?
1339
01:12:01,082 --> 01:12:02,883
You mean you're going to a whorehouse?
1340
01:12:02,884 --> 01:12:04,518
that's disgusting.
1341
01:12:04,519 --> 01:12:05,853
Listen to who's talking.
1342
01:12:05,854 --> 01:12:07,688
What do you want me to do, stay here with you?
1343
01:12:07,689 --> 01:12:08,989
We could go to a movie or something.
1344
01:12:08,990 --> 01:12:10,524
I'm sick of all this talk, man.
1345
01:12:10,525 --> 01:12:12,493
Are you guys going to go or you going to stay?
1346
01:12:12,494 --> 01:12:13,761
I don't know.
1347
01:12:13,762 --> 01:12:15,496
Billy.
1348
01:12:17,198 --> 01:12:18,532
All right, I'm going.
1349
01:12:18,533 --> 01:12:20,835
All right. Yeah.
1350
01:12:22,203 --> 01:12:23,604
Billy, you'll be scared to death
1351
01:12:23,605 --> 01:12:25,105
In a cat house, and you know it.
1352
01:12:25,106 --> 01:12:26,774
Bullshit.
1353
01:12:26,775 --> 01:12:28,509
Hey, billy's got a lion tamer between his legs.
1354
01:12:31,613 --> 01:12:34,014
Yo, dude, man. Hey, my man.
1355
01:12:34,015 --> 01:12:35,583
All right.
1356
01:12:35,584 --> 01:12:38,218
Yeah, man, like I been waiting all my motherfucking life.
1357
01:12:38,219 --> 01:12:39,553
Let's book. All right.
1358
01:12:39,554 --> 01:12:41,555
Billy's coming too, man. He just got to change.
1359
01:12:41,556 --> 01:12:43,891
That's working it. That's beautiful, man.
1360
01:12:43,892 --> 01:12:45,559
Didn't I tell you?
1361
01:12:45,560 --> 01:12:48,462
Yeah, we all going to be friends. I can see that.
1362
01:12:48,463 --> 01:12:51,298
Richie. $10, please.
1363
01:12:51,299 --> 01:12:52,566
Pretty please?
1364
01:12:52,567 --> 01:12:54,234
All right, my man. Come on, baby.
1365
01:12:54,235 --> 01:12:55,569
All right, all right, all right.
1366
01:12:55,570 --> 01:12:57,571
Let's just say 15.
1367
01:12:57,572 --> 01:12:59,239
All right, all right. 20?
1368
01:12:59,240 --> 01:13:01,174
20 is what we're going to make it, my man,
1369
01:13:01,175 --> 01:13:02,843
Because that's what I'm going to get back to you.
1370
01:13:02,844 --> 01:13:04,177
The hos ain't going to wait. All right.
1371
01:13:04,178 --> 01:13:05,112
All right.
1372
01:13:07,449 --> 01:13:09,750
Man, come on. Hurry up.
1373
01:13:13,522 --> 01:13:14,455
Let's go, man.
1374
01:13:18,660 --> 01:13:20,528
¶ I'm gonna make you mine ¶
1375
01:13:20,529 --> 01:13:21,862
¶ you and I, yeah ¶
1376
01:13:21,863 --> 01:13:24,532
¶ I'm gonna make you mine ¶
1377
01:13:24,533 --> 01:13:25,800
¶ so come on home ¶
1378
01:13:25,801 --> 01:13:27,735
¶ I'm gonna make you mine ¶
1379
01:13:27,736 --> 01:13:29,670
¶ I'm gonna make you, baby ¶
1380
01:13:29,671 --> 01:13:31,539
¶ I'm gonna make you mine ¶
1381
01:13:31,540 --> 01:13:32,873
¶ I'm gonna make you ¶
1382
01:13:32,874 --> 01:13:34,942
¶ I'm gonna make you mine ¶
1383
01:13:34,943 --> 01:13:36,343
¶ mine ¶
1384
01:13:36,344 --> 01:13:42,316
¶ I'm gonna make you mine ¶
1385
01:13:42,317 --> 01:13:43,884
Right here. ¶ so come on home ¶
1386
01:13:43,885 --> 01:13:46,554
¶ I'm gonna make you mine ¶
1387
01:13:59,834 --> 01:14:01,835
You hide, and I'll find you.
1388
01:14:01,836 --> 01:14:03,737
Okay, close your eyes.
1389
01:14:34,035 --> 01:14:35,869
I don't know where it was.
1390
01:14:35,870 --> 01:14:37,705
It wasn't here.
1391
01:14:37,706 --> 01:14:39,206
And we were all in it.
1392
01:14:39,207 --> 01:14:40,374
That's what it felt like,
1393
01:14:40,375 --> 01:14:42,543
Except we all had different faces.
1394
01:14:42,544 --> 01:14:44,712
After you guys left, I only dozed off for a couple minutes,
1395
01:14:44,713 --> 01:14:47,214
So it couldn't have been very long.
1396
01:14:47,215 --> 01:14:49,550
Roger laughed a lot.
1397
01:14:49,551 --> 01:14:51,552
Billy was taller.
1398
01:14:51,553 --> 01:14:53,887
I don't remember all the details, exactly,
1399
01:14:53,888 --> 01:14:56,890
Except that even though we were the ones in it,
1400
01:14:56,891 --> 01:15:00,494
I know it was about my father.
1401
01:15:00,495 --> 01:15:03,497
He was a big man.
1402
01:15:03,498 --> 01:15:05,165
I was 6.
1403
01:15:05,166 --> 01:15:08,835
He was a very big man when I was 6 and he went away.
1404
01:15:08,836 --> 01:15:09,770
But I do remember him.
1405
01:15:21,683 --> 01:15:24,251
We had money from mom's family,
1406
01:15:24,252 --> 01:15:25,786
So he was just always home.
1407
01:15:28,189 --> 01:15:33,860
I remember coming back from, I think, kindergarten,
1408
01:15:33,861 --> 01:15:37,531
And, as I came up the front walk,
1409
01:15:37,532 --> 01:15:39,533
He was coming out the front door,
1410
01:15:39,534 --> 01:15:43,537
And he had these suitcases in his hands.
1411
01:15:43,538 --> 01:15:44,838
He was leaving, you see.
1412
01:15:44,839 --> 01:15:47,073
Sneaking out.
1413
01:15:48,810 --> 01:15:51,878
And we just looked at each other,
1414
01:15:51,879 --> 01:15:54,881
And I knew.
1415
01:15:54,882 --> 01:15:56,517
I started crying.
1416
01:15:58,219 --> 01:15:59,820
"don't you cry.
1417
01:15:59,821 --> 01:16:02,155
Don't you start crying," he said.
1418
01:16:04,158 --> 01:16:06,159
I tried to grab him.
1419
01:16:06,160 --> 01:16:08,261
He pushed me down on the grass,
1420
01:16:08,262 --> 01:16:11,498
And then he was g-o-n-e.
1421
01:16:11,499 --> 01:16:14,167
I can't get this thing. Does somebody have an opener?
1422
01:16:14,168 --> 01:16:16,837
Hey. Old carlyle'll get that for you.
1423
01:16:16,838 --> 01:16:19,172
that was it?
1424
01:16:19,173 --> 01:16:21,508
I remember hiding my eyes
1425
01:16:21,509 --> 01:16:25,612
And lying in the grass, waiting.
1426
01:16:29,851 --> 01:16:31,017
And that was it.
1427
01:16:31,018 --> 01:16:32,586
Thank you.
1428
01:16:33,688 --> 01:16:35,522
He never came back?
1429
01:16:35,523 --> 01:16:36,490
No.
1430
01:16:41,195 --> 01:16:44,197
Ain't that some shit?
1431
01:16:44,198 --> 01:16:47,100
Now here I am, right?
1432
01:16:47,101 --> 01:16:48,869
Jive-time street nigger,
1433
01:16:48,870 --> 01:16:51,872
And I knew where my old man was all along.
1434
01:16:53,875 --> 01:16:57,544
He were working up at this butcher shop, you know?
1435
01:16:57,545 --> 01:17:01,648
Two blocks up the street.
1436
01:17:01,649 --> 01:17:03,817
My old ma, she used to point him out.
1437
01:17:03,818 --> 01:17:05,486
She'd say, "there he is.
1438
01:17:05,487 --> 01:17:08,489
"there he go. That's your daddy.
1439
01:17:08,490 --> 01:17:09,956
There he is, boy."
1440
01:17:12,494 --> 01:17:15,829
One day, he come up to me. We're all playing...
1441
01:17:15,830 --> 01:17:19,165
Stickball or something, me and a bunch of friends.
1442
01:17:19,166 --> 01:17:22,503
He come up to me and he said, "boy."
1443
01:17:22,504 --> 01:17:24,505
Man, my daddy want to talk to me.
1444
01:17:26,007 --> 01:17:29,309
I was happy as a pig in shit, man.
1445
01:17:29,310 --> 01:17:31,612
He said, "boy."
1446
01:17:33,515 --> 01:17:36,082
"boy, I ain't your daddy.
1447
01:17:36,083 --> 01:17:39,185
"I ain't. Your mama, she's crazy.
1448
01:17:39,186 --> 01:17:41,855
"she don't know what the hell she talking about, boy,
1449
01:17:41,856 --> 01:17:43,824
But I ain't your daddy."
1450
01:17:46,528 --> 01:17:49,195
I looked at him, and I said,
1451
01:17:49,196 --> 01:17:54,200
"don't you be calling my mama crazy, you hear?
1452
01:17:54,201 --> 01:17:57,170
Don't you call my mama crazy, daddy."
1453
01:17:59,641 --> 01:18:02,509
He didn't know what the fuck to do.
1454
01:18:12,487 --> 01:18:15,121
Yeah. You know, when richie first saw me,
1455
01:18:15,122 --> 01:18:17,991
You know, he didn't like me much no how.
1456
01:18:20,161 --> 01:18:21,995
But he done thought about it now, you know?
1457
01:18:23,998 --> 01:18:27,634
Changed his way of thinking. I can see that clear now.
1458
01:18:27,635 --> 01:18:31,905
We're going to be one big happy family, right?
1459
01:18:35,844 --> 01:18:37,845
Carlyle likes me, billy.
1460
01:18:37,846 --> 01:18:38,846
He thinks I'm pretty.
1461
01:18:38,847 --> 01:18:40,781
Mm, mm, mm. Now wait a minute.
1462
01:18:40,782 --> 01:18:43,851
I ain't say you was pretty.
1463
01:18:43,852 --> 01:18:45,385
I said you was cute.
1464
01:18:47,689 --> 01:18:51,191
You see, a broad is pretty,
1465
01:18:51,192 --> 01:18:54,862
But a punk, if he good-looking- then he's cute.
1466
01:18:54,863 --> 01:18:56,062
You're cute.
1467
01:18:59,667 --> 01:19:03,470
Oh, he's going to steal me right away, billy.
1468
01:19:03,471 --> 01:19:05,973
You're so slow.
1469
01:19:05,974 --> 01:19:07,975
I prefer a man who's decisive.
1470
01:19:07,976 --> 01:19:09,142
just keep it up.
1471
01:19:09,143 --> 01:19:10,811
You're going to have us all believing
1472
01:19:10,812 --> 01:19:13,113
You are just what you say you are.
1473
01:19:14,983 --> 01:19:16,483
Which is more than we can say for you.
1474
01:19:16,484 --> 01:19:18,485
Jive, jive.
1475
01:19:18,486 --> 01:19:20,186
You are arrogant, billy.
1476
01:19:20,187 --> 01:19:22,355
So arrogant.
1477
01:19:22,356 --> 01:19:24,925
Well, what are you? On the rag?
1478
01:19:24,926 --> 01:19:28,161
Wouldn't it just bang your little balls if I were?
1479
01:19:28,162 --> 01:19:30,998
man, what is with you?
1480
01:19:30,999 --> 01:19:33,834
Stupidity offends me.
1481
01:19:33,835 --> 01:19:36,770
Lies and ignorance offend me.
1482
01:19:39,841 --> 01:19:43,510
know where we was, the three of us earlier on?
1483
01:19:43,511 --> 01:19:45,512
All three of us?
1484
01:19:45,513 --> 01:19:48,515
To the wrong side of the tracks, richard.
1485
01:19:48,516 --> 01:19:51,852
One good black upside-down whorehouse,
1486
01:19:51,853 --> 01:19:55,522
Where you get what you buy, no jive along with it.
1487
01:19:55,523 --> 01:20:01,094
So if it's a lay you want and a lay you need, you go.
1488
01:20:01,095 --> 01:20:03,764
Or don't they have faggot whorehouses?
1489
01:20:03,765 --> 01:20:05,866
Man, if y'all don't stop this shit,
1490
01:20:05,867 --> 01:20:08,535
I'm going to have to go upside someone's head.
1491
01:20:08,536 --> 01:20:09,736
"where we was."
1492
01:20:09,737 --> 01:20:12,973
"where we was." listen to him.
1493
01:20:12,974 --> 01:20:16,142
Oh, god. Carlyle, he has more schooling
1494
01:20:16,143 --> 01:20:19,880
Than you've got fingers and toes.
1495
01:20:19,881 --> 01:20:23,550
It's this pseudo-earthy quality he feigns.
1496
01:20:23,551 --> 01:20:25,886
Inside, he's pure cashmere.
1497
01:20:25,887 --> 01:20:27,888
That's a lie.
1498
01:20:27,889 --> 01:20:30,891
I'm polyester, worsted, and mohair.
1499
01:20:30,892 --> 01:20:33,560
You have a lot of school, billy, and don't say you don't.
1500
01:20:33,561 --> 01:20:35,762
You said fingers and toes. You didn't say "a lot."
1501
01:20:35,763 --> 01:20:37,564
I think people get dumber,
1502
01:20:37,565 --> 01:20:41,468
The more they park their ass in some schoolhouse door.
1503
01:20:41,469 --> 01:20:43,136
Well, that just depends
1504
01:20:43,137 --> 01:20:45,005
On what the hell you're talking about.
1505
01:20:46,574 --> 01:20:47,507
Yeah, well.
1506
01:20:49,243 --> 01:20:51,078
I used to know cats back on the block
1507
01:20:51,079 --> 01:20:53,647
Who really knew what was shaking.
1508
01:20:53,648 --> 01:20:56,249
Then they go away to some school,
1509
01:20:56,250 --> 01:20:58,619
And they come back, and they ain't know
1510
01:20:58,620 --> 01:20:59,987
What the fuck was happening.
1511
01:21:04,191 --> 01:21:05,626
billy,
1512
01:21:05,627 --> 01:21:08,294
Why don't you and roger go out for a walk?
1513
01:21:08,295 --> 01:21:09,863
What?
1514
01:21:11,032 --> 01:21:12,365
Roger asked you to go downtown.
1515
01:21:12,366 --> 01:21:15,802
You went. You had fun.
1516
01:21:17,471 --> 01:21:19,906
I asked you to go, too.
1517
01:21:21,208 --> 01:21:22,876
You asked me.
1518
01:21:22,877 --> 01:21:25,211
You begged billy.
1519
01:21:25,212 --> 01:21:26,513
You took my $20.
1520
01:21:26,514 --> 01:21:28,882
You begged billy.
1521
01:21:33,220 --> 01:21:35,555
I'm asking you a favor now.
1522
01:21:35,556 --> 01:21:38,058
Go for a walk and let me and carlyle have some time.
1523
01:21:39,694 --> 01:21:43,229
Man, that's how you all work it?
1524
01:21:43,230 --> 01:21:45,666
work what?
1525
01:21:45,667 --> 01:21:49,002
Whose ever turn it be.
1526
01:21:49,003 --> 01:21:51,905
No, no, that ain't the way we work it
1527
01:21:51,906 --> 01:21:53,907
Because we don't work it.
1528
01:21:53,908 --> 01:21:56,910
See, there it is.
1529
01:21:56,911 --> 01:22:00,847
That goddamn fucking education showing through again, man.
1530
01:22:00,848 --> 01:22:03,516
All them years in school.
1531
01:22:03,517 --> 01:22:05,318
Didn't we have a good time tonight, man?
1532
01:22:05,319 --> 01:22:09,856
Huh? I let you ride in my car, right?
1533
01:22:09,857 --> 01:22:12,859
Show you some good cat houses, all that sweet black pussy.
1534
01:22:12,860 --> 01:22:14,527
Ain't we friends?
1535
01:22:14,528 --> 01:22:16,196
How come you don't like me, man?
1536
01:22:16,197 --> 01:22:18,231
Richie likes me, man. How come you don't like me?
1537
01:22:18,232 --> 01:22:20,967
If you're really doing what I think you're doing, you're a fucking animal.
1538
01:22:22,536 --> 01:22:24,204
Hey, billy, no, man.
1539
01:22:24,205 --> 01:22:25,205
What, man?
1540
01:22:25,206 --> 01:22:27,273
Just relax. No point.
1541
01:22:27,274 --> 01:22:29,342
Man, I told you, this ain't going on here.
1542
01:22:29,343 --> 01:22:30,711
We both told you it ain't going on.
1543
01:22:30,712 --> 01:22:31,712
Don't jive me, nigger.
1544
01:22:31,713 --> 01:22:33,947
I know what the fuck is happening.
1545
01:22:33,948 --> 01:22:36,349
Are you going for a fucking walk like I'm asking, or what?
1546
01:22:36,350 --> 01:22:38,051
Because I'm going to get this shit straight.
1547
01:22:38,052 --> 01:22:39,219
we live here.
1548
01:22:39,220 --> 01:22:40,386
I live here too, roger.
1549
01:22:40,387 --> 01:22:41,722
This is my house, too.
1550
01:22:41,723 --> 01:22:43,123
don't you think I know that?
1551
01:22:43,124 --> 01:22:45,258
Did I say something to make you think I don't know that?
1552
01:22:45,259 --> 01:22:46,893
Carlyle is my guest.
1553
01:22:46,894 --> 01:22:47,894
All right, fine.
1554
01:22:47,895 --> 01:22:49,896
He's your friend, this is your home,
1555
01:22:49,897 --> 01:22:51,231
So that means he can stay.
1556
01:22:51,232 --> 01:22:53,399
But this don't mean I got to leave.
1557
01:22:53,400 --> 01:22:54,901
I'll catch you all in the morning.
1558
01:22:54,902 --> 01:22:56,236
roger, what the hell are you doing?
1559
01:22:56,237 --> 01:22:57,738
I'm doing what you should be doing, man.
1560
01:22:57,739 --> 01:22:59,405
It's late, and I'm going to bed. What?
1561
01:22:59,406 --> 01:23:00,841
Just get in the fucking bed.
1562
01:23:00,842 --> 01:23:02,508
All you got to do is climb in your rack,
1563
01:23:02,509 --> 01:23:04,010
Put your head on the pillow and sleep.
1564
01:23:04,011 --> 01:23:05,212
Give me my goddamn pillow.
1565
01:23:05,213 --> 01:23:07,180
You've got to be kidding! What?
1566
01:23:07,181 --> 01:23:10,683
No, man. No. Give me my pillow.
1567
01:23:10,684 --> 01:23:11,852
You mean just go to bed?
1568
01:23:11,853 --> 01:23:12,953
Yeah, yeah, that's right.
1569
01:23:12,954 --> 01:23:14,520
Man, this shit has been happening so long,
1570
01:23:14,521 --> 01:23:17,390
Ain't nothing you can do to stop it.
1571
01:23:17,391 --> 01:23:19,259
I don't believe this shit.
1572
01:23:19,260 --> 01:23:21,194
You ain't serious, huh?
1573
01:23:21,195 --> 01:23:23,063
What the fuck am I supposed to do, huh?
1574
01:23:23,064 --> 01:23:26,133
Ain't you got no feelings, huh, for a man?
1575
01:23:26,134 --> 01:23:28,701
Ain't you got no feelings for how a man feel, man?
1576
01:23:28,702 --> 01:23:30,403
You's a pair of motherfuckers.
1577
01:23:30,404 --> 01:23:31,671
That's it, right?
1578
01:23:31,672 --> 01:23:32,773
You's a pair of motherfuckers, right?
1579
01:23:32,774 --> 01:23:36,542
You're snits! Don't you hear me, man?
1580
01:23:36,543 --> 01:23:38,544
Understand the situation here, man.
1581
01:23:38,545 --> 01:23:41,214
I thought we had a deal.
1582
01:23:41,215 --> 01:23:43,216
All right, all right.
1583
01:23:43,217 --> 01:23:45,051
You get on your knees, punk,
1584
01:23:45,052 --> 01:23:46,219
And I mean now,
1585
01:23:46,220 --> 01:23:48,054
And you going to be on my joint fast
1586
01:23:48,055 --> 01:23:49,890
Or you going to be one busted-ass punk.
1587
01:23:49,891 --> 01:23:52,458
roger, I ain't going to have this going on here. I can't.
1588
01:23:52,459 --> 01:23:54,227
Jealous, billy?
1589
01:23:54,228 --> 01:23:55,561
Just go out that door!
1590
01:23:55,562 --> 01:23:57,030
god damn it!
1591
01:23:57,031 --> 01:23:59,399
Just go out that fucking door, both of you!
1592
01:23:59,400 --> 01:24:01,268
Go out in the bushes or some field, man.
1593
01:24:01,269 --> 01:24:02,502
See if I care.
1594
01:24:02,503 --> 01:24:04,004
But it ain't going on here.
1595
01:24:04,005 --> 01:24:05,272
It ain't going on in my house.
1596
01:24:05,273 --> 01:24:07,007
You understand?
1597
01:24:07,008 --> 01:24:08,675
I ain't got much in this goddamn army,
1598
01:24:08,676 --> 01:24:10,510
But here is mine.
1599
01:24:10,511 --> 01:24:12,545
I want my fucking nut!
1600
01:24:12,546 --> 01:24:13,780
I want my nut, man!
1601
01:24:13,781 --> 01:24:15,949
The fuck you so uptight for, huh?
1602
01:24:15,950 --> 01:24:18,518
He wants me. This boy here wants me.
1603
01:24:18,519 --> 01:24:19,686
Richie wants me, man.
1604
01:24:19,687 --> 01:24:21,188
Who the fuck are you to stop it?
1605
01:24:21,189 --> 01:24:22,956
Yeah, that's right. That's right, billy.
1606
01:24:22,957 --> 01:24:24,224
Richie one of them white boys
1607
01:24:24,225 --> 01:24:25,525
Want to get fucked by a nigger.
1608
01:24:25,526 --> 01:24:26,927
Ain't that right, rich?
1609
01:24:26,928 --> 01:24:28,862
This may be his dream come true.
1610
01:24:28,863 --> 01:24:32,299
Make it in the real world how a nigger's an animal. You hear me, carlyle?
1611
01:24:32,300 --> 01:24:35,068
Hey, I don't give a fuck what he's trying to prove,
1612
01:24:35,069 --> 01:24:37,904
Long as I get my nut.
1613
01:24:37,905 --> 01:24:40,540
Besides, man, I know I ain't no fucking animal.
1614
01:24:40,541 --> 01:24:41,808
I ain't got to prove it.
1615
01:24:41,809 --> 01:24:44,878
Lesson number 1, school boy.
1616
01:24:44,879 --> 01:24:48,315
You don't see so well what you see in the dark, motherfucker.
1617
01:24:49,383 --> 01:24:50,817
who said the lights go out?
1618
01:24:53,221 --> 01:24:55,889
Nobody goddamn asked me if the lights go out!
1619
01:24:55,890 --> 01:24:58,825
I do, motherfucker. I say so, god damn it.
1620
01:24:58,826 --> 01:25:00,426
Can't you just fucking let people be, man?
1621
01:25:03,831 --> 01:25:06,532
I'm going to cut your fucking ass, boy,
1622
01:25:06,533 --> 01:25:09,002
Just so you can see how it feel, right?
1623
01:25:09,003 --> 01:25:11,504
And cutting can happen, boy. This knife is true, sucker.
1624
01:25:11,505 --> 01:25:13,173
no, come on, carlyle. Rog.
1625
01:25:13,174 --> 01:25:14,207
Shut up.
1626
01:25:14,208 --> 01:25:15,342
come on.
1627
01:25:15,343 --> 01:25:17,244
put your hand out, boy. Put it out.
1628
01:25:17,245 --> 01:25:18,678
Don't hurt him, carlyle.
1629
01:25:18,679 --> 01:25:20,213
Motherfucker threw a shoe at me, man.
1630
01:25:20,214 --> 01:25:22,182
Come on, man. You don't go through life clean, man,
1631
01:25:22,183 --> 01:25:24,184
Thinking you can throw another one.
1632
01:25:24,185 --> 01:25:26,686
Put your hand out. Come on. Hold your hand out, boy.
1633
01:25:26,687 --> 01:25:27,854
Do the fucking thing I say.
1634
01:25:32,526 --> 01:25:33,960
Motherfucker!
1635
01:25:37,298 --> 01:25:39,699
yeah, boy. That's your blood, boy.
1636
01:25:39,700 --> 01:25:41,368
The blood inside you.
1637
01:25:41,369 --> 01:25:44,537
You don't ever see it.
1638
01:25:44,538 --> 01:25:47,207
Take a good look at how it come out, boy.
1639
01:25:47,208 --> 01:25:48,708
Enough of it come out, boy,
1640
01:25:48,709 --> 01:25:50,176
And you're in the worst goddamn trouble
1641
01:25:50,177 --> 01:25:51,544
You ever seen in your life.
1642
01:25:51,545 --> 01:25:54,480
And know I'm the man that can deal that trouble, boy,
1643
01:25:54,481 --> 01:25:56,549
As easy as I smile.
1644
01:25:56,550 --> 01:25:57,784
And I smile easy.
1645
01:25:59,987 --> 01:26:00,921
bastard.
1646
01:26:02,823 --> 01:26:05,491
Bastard.
1647
01:26:05,492 --> 01:26:07,827
Bastard ruined my mood, richie.
1648
01:26:07,828 --> 01:26:10,496
He ruined my mood, man.
1649
01:26:10,497 --> 01:26:15,168
Fighting and loving different in the feelings I got.
1650
01:26:15,169 --> 01:26:17,170
I see blood come out of somebody like that, man,
1651
01:26:17,171 --> 01:26:19,839
It don't make me feel good.
1652
01:26:19,840 --> 01:26:21,174
Hurt me, man.
1653
01:26:21,175 --> 01:26:23,843
Hurt me, man, put the hurt on somebody
1654
01:26:23,844 --> 01:26:26,146
I thought was supposed to be my friend.
1655
01:26:29,016 --> 01:26:30,917
Everything was getting so sweet, too.
1656
01:26:33,354 --> 01:26:35,088
One big family.
1657
01:26:35,089 --> 01:26:38,191
Shit. I ain't supposed to know, right?
1658
01:26:38,192 --> 01:26:41,727
One dumb stupid nigger.
1659
01:26:43,197 --> 01:26:46,199
No mind, he thinks.
1660
01:26:46,200 --> 01:26:50,536
No heart, no feelings or gentleness.
1661
01:26:50,537 --> 01:26:53,206
You see how that ain't true, richie, right?
1662
01:26:53,207 --> 01:26:54,274
You see, right?
1663
01:26:56,043 --> 01:26:56,977
Bastard.
1664
01:26:58,379 --> 01:27:01,481
Bastard threw a fucking shoe at me, man.
1665
01:27:01,482 --> 01:27:02,515
Fucking shoe.
1666
01:27:04,318 --> 01:27:08,455
Somebody else would have cut his fucking heart out for less.
1667
01:27:08,456 --> 01:27:10,223
But I got to let him know.
1668
01:27:10,224 --> 01:27:12,758
I let him know, man.
1669
01:27:12,759 --> 01:27:14,560
He throws shit, he gets shit.
1670
01:27:16,998 --> 01:27:18,831
I ain't hurt him bad.
1671
01:27:18,832 --> 01:27:20,833
You see that, right? I ain't hurt him bad.
1672
01:27:20,834 --> 01:27:23,169
Jesus h. Christ.
1673
01:27:23,170 --> 01:27:25,605
You know what I'm doing?
1674
01:27:25,606 --> 01:27:28,841
You know what I'm standing here doing?
1675
01:27:28,842 --> 01:27:32,178
I'm a 24-year-old college graduate-
1676
01:27:32,179 --> 01:27:34,414
Goddamn intellectual type,
1677
01:27:34,415 --> 01:27:35,882
And I got a knife in my hand,
1678
01:27:35,883 --> 01:27:38,851
Thinking about coming up behind one black human being,
1679
01:27:38,852 --> 01:27:42,088
And I'm thinking nigger this and nigger that.
1680
01:27:42,089 --> 01:27:43,623
I want to cut his throat.
1681
01:27:43,624 --> 01:27:46,926
That is ridiculous, man.
1682
01:27:46,927 --> 01:27:49,029
I never faced anybody in my life
1683
01:27:49,030 --> 01:27:50,530
With anything to kill them.
1684
01:27:50,531 --> 01:27:52,032
You understand me?
1685
01:27:52,033 --> 01:27:55,235
I don't have a goddamn thing on the line here.
1686
01:27:55,236 --> 01:27:56,969
Look at me, roger.
1687
01:27:56,970 --> 01:28:01,441
Look at me. I got a cut on my palm. I don't know what happened.
1688
01:28:01,442 --> 01:28:03,309
Jesus christ, man, I get sweat all over me
1689
01:28:03,310 --> 01:28:04,911
When I think of what I was near doing.
1690
01:28:04,912 --> 01:28:08,114
I mean, you think I need a reputation as a killer?
1691
01:28:08,115 --> 01:28:10,483
A bad man with a knife?
1692
01:28:10,484 --> 01:28:12,652
Bullshit, man. I need shit.
1693
01:28:14,988 --> 01:28:16,923
I got sweat all over me, man.
1694
01:28:16,924 --> 01:28:19,459
I got the mile record in my hometown.
1695
01:28:19,460 --> 01:28:21,161
I did the mile in 4:42,
1696
01:28:21,162 --> 01:28:24,164
And that's the goddamn record in windsor county, man.
1697
01:28:24,165 --> 01:28:26,399
I don't need approval from either one of you.
1698
01:28:29,002 --> 01:28:31,171
You want to be a faggot?
1699
01:28:31,172 --> 01:28:34,174
A goddamn swish, sucking cocks and taking it in the ass?
1700
01:28:34,175 --> 01:28:35,475
The thing of which you dream?
1701
01:28:35,476 --> 01:28:36,476
Go.
1702
01:28:36,477 --> 01:28:39,079
And you.
1703
01:28:39,080 --> 01:28:41,013
You want to be a bad-ass animal, man?
1704
01:28:41,014 --> 01:28:42,848
Get it on. Go.
1705
01:28:42,849 --> 01:28:44,517
But I wash my hands, man.
1706
01:28:44,518 --> 01:28:46,819
I'm not human as you are.
1707
01:28:46,820 --> 01:28:49,355
I put you down. I put you down.
1708
01:28:49,356 --> 01:28:51,191
You gay little piece of shit cake.
1709
01:28:51,192 --> 01:28:52,258
Shit cake!
1710
01:28:52,259 --> 01:28:53,259
Fuck you, billy.
1711
01:28:53,260 --> 01:28:54,860
And you.
1712
01:28:54,861 --> 01:28:57,330
You're your own goddamn fault, sambo!
1713
01:28:57,331 --> 01:28:58,331
Samb-
1714
01:29:01,535 --> 01:29:03,169
Out of my way.
1715
01:29:03,170 --> 01:29:04,604
Get out of my way.
1716
01:29:12,980 --> 01:29:14,547
Hey, man, what's the matter with you?
1717
01:29:14,548 --> 01:29:16,816
nobody talk that weird shit to me, man.
1718
01:29:16,817 --> 01:29:18,951
You understand?
1719
01:29:23,824 --> 01:29:26,159
rog,
1720
01:29:26,160 --> 01:29:28,027
I think he stabbed him.
1721
01:29:29,430 --> 01:29:32,365
He just cut my hand. That's all.
1722
01:29:32,366 --> 01:29:33,933
It just knocked the wind out of me.
1723
01:29:33,934 --> 01:29:35,034
Just scared me. That's all.
1724
01:29:39,072 --> 01:29:40,340
Man, are you all right?
1725
01:29:45,179 --> 01:29:47,046
Are you all right, man?
1726
01:29:47,047 --> 01:29:48,348
Did he slit you?
1727
01:29:48,349 --> 01:29:50,250
Come on, man. Come on. Let's get up on the bed.
1728
01:29:50,251 --> 01:29:51,717
I am on the bed.
1729
01:29:51,718 --> 01:29:53,620
No, billy, you're not. You're not.
1730
01:29:53,621 --> 01:29:54,621
Shut up, man.
1731
01:29:54,622 --> 01:29:55,755
You're on the floor, man.
1732
01:29:55,756 --> 01:29:57,557
We're on the bed, man. I'm on the bed.
1733
01:29:59,893 --> 01:30:01,994
Hey, come on. Come on. Are you all right, man?
1734
01:30:01,995 --> 01:30:03,329
Let me just see where he got you.
1735
01:30:03,330 --> 01:30:05,565
No! Nigger, leave me alone!
1736
01:30:05,566 --> 01:30:07,800
What did you do, man? Damn.
1737
01:30:07,801 --> 01:30:10,370
Did you slit him or stick him? Huh? You nigger.
1738
01:30:10,371 --> 01:30:12,004
Shut up!
1739
01:30:12,005 --> 01:30:13,906
Oh, man, let me see where he got you.
1740
01:30:13,907 --> 01:30:14,840
Ow.
1741
01:30:18,212 --> 01:30:20,280
Fuck it, man. I stuck him, all right?
1742
01:30:20,281 --> 01:30:22,748
I stuck it in, man. I fucking turned it, okay?
1743
01:30:24,418 --> 01:30:27,587
This fucking army break my fucking heart, man.
1744
01:30:27,588 --> 01:30:29,689
If I can't be where there's pretty men,
1745
01:30:29,690 --> 01:30:30,923
I don't want to live.
1746
01:30:30,924 --> 01:30:35,027
wash me down, shit face!
1747
01:30:36,363 --> 01:30:37,530
shut up.
1748
01:30:37,531 --> 01:30:39,932
All right, just shut up. Shut up.
1749
01:30:39,933 --> 01:30:41,767
Shut up, richie. Just go get help. Go.
1750
01:30:41,768 --> 01:30:44,537
Just go, richie. Just go. Go get somebody.
1751
01:30:44,538 --> 01:30:46,939
Wh-who? I'll go.
1752
01:30:46,940 --> 01:30:49,209
Get the sergeant, the od, get anybody.
1753
01:30:54,915 --> 01:30:56,416
I forgot my shoes, roger.
1754
01:30:56,417 --> 01:30:58,818
Get the fuck out of here.
1755
01:31:04,758 --> 01:31:07,126
Roger, I taste my blood. What does that mean?
1756
01:31:07,127 --> 01:31:08,994
I taste my blood.
1757
01:31:08,995 --> 01:31:11,598
What does that mean?
1758
01:31:11,599 --> 01:31:14,133
I'm cold.
1759
01:31:15,402 --> 01:31:17,704
It's cold, roger. I'm cold.
1760
01:31:21,908 --> 01:31:24,744
He woke me.
1761
01:31:24,745 --> 01:31:27,813
Olly olly oxen free.
1762
01:31:27,814 --> 01:31:30,283
I won't talk bad, okay, carlyle?
1763
01:31:30,284 --> 01:31:31,718
Don't cut me anymore.
1764
01:31:33,254 --> 01:31:35,488
I couldn't take it, okay?
1765
01:31:35,489 --> 01:31:38,658
Oh, it was you, assholes.
1766
01:31:38,659 --> 01:31:40,826
Everybody drunk, huh?
1767
01:31:40,827 --> 01:31:42,729
Sergeant- I don't blame you.
1768
01:31:42,730 --> 01:31:44,964
I lost my rent.
1769
01:31:44,965 --> 01:31:45,965
where's roger?
1770
01:31:45,966 --> 01:31:47,967
Cokes! Roger!
1771
01:31:47,968 --> 01:31:48,968
Sergeant. Rog-
1772
01:31:48,969 --> 01:31:50,903
cokes!
1773
01:31:50,904 --> 01:31:52,572
Sergeant rooney?
1774
01:31:52,573 --> 01:31:54,807
Carlyle stabbed billy.
1775
01:31:54,808 --> 01:31:55,808
What?
1776
01:31:55,809 --> 01:31:58,010
Carlyle stabbed him.
1777
01:31:58,011 --> 01:31:59,679
Wha- who-
1778
01:31:59,680 --> 01:32:01,247
Who's carlyle?
1779
01:32:01,248 --> 01:32:02,982
Him.
1780
01:32:07,788 --> 01:32:10,757
Who are you, soldier?
1781
01:32:11,759 --> 01:32:13,293
You carlyle?
1782
01:32:13,294 --> 01:32:14,761
What you got there?
1783
01:32:14,762 --> 01:32:17,029
You got a knife there?
1784
01:32:18,899 --> 01:32:20,132
That's cokes' knife!
1785
01:32:20,133 --> 01:32:21,967
That's cokes' trench knife.
1786
01:32:21,968 --> 01:32:25,405
What- where's cokes?
1787
01:32:25,406 --> 01:32:27,674
What is going on here?
1788
01:32:27,675 --> 01:32:29,342
Leave me alone, carlyle.
1789
01:32:29,343 --> 01:32:31,344
You better watch your step.
1790
01:32:31,345 --> 01:32:33,713
You see what I got here?
1791
01:32:33,714 --> 01:32:35,748
You watch your step, motherfucker.
1792
01:32:35,749 --> 01:32:38,785
Now, I'm just trying to find out what's going on here.
1793
01:32:38,786 --> 01:32:40,119
Now you relax!
1794
01:32:40,120 --> 01:32:41,621
Motherfucker.
1795
01:32:41,622 --> 01:32:44,023
Motherfucker!
1796
01:32:45,793 --> 01:32:47,627
Yaah!
1797
01:32:47,628 --> 01:32:49,228
You, god damn it,
1798
01:32:49,229 --> 01:32:53,132
I'm going to cut you good.
1799
01:32:53,133 --> 01:32:55,335
Aah.
1800
01:32:55,336 --> 01:32:56,736
I cut my hand.
1801
01:32:56,737 --> 01:32:59,806
I hurt myself. I cut my hand.
1802
01:32:59,807 --> 01:33:02,208
I hurt myself. Aah!
1803
01:33:03,377 --> 01:33:06,011
I hurt my hand, god damn it!
1804
01:33:06,012 --> 01:33:07,814
Billy! Help!
1805
01:33:09,216 --> 01:33:10,149
Billy!
1806
01:33:18,492 --> 01:33:21,060
Don't tell nobody on me, okay?
1807
01:33:21,061 --> 01:33:23,162
Don't tell nobody on me, and I'll let you go.
1808
01:33:23,163 --> 01:33:26,432
I'll let you go.
1809
01:33:26,433 --> 01:33:28,468
Shit, baby.
1810
01:33:28,469 --> 01:33:29,769
Oh, mommy.
1811
01:33:29,770 --> 01:33:32,405
How the fuck am I going to get back to the world now, man,
1812
01:33:32,406 --> 01:33:33,406
Making all this fucking mess?
1813
01:33:36,276 --> 01:33:37,410
Wh-what happened?
1814
01:33:40,146 --> 01:33:42,448
Don't do it. Don't tell on me, all right?
1815
01:33:42,449 --> 01:33:43,549
I don't-
1816
01:33:43,550 --> 01:33:44,884
Shut up, nigger.
1817
01:33:44,885 --> 01:33:47,854
Don't you go talking the weird shit, too, all right?
1818
01:33:47,855 --> 01:33:50,122
Don't you go talking that weird shit, too!
1819
01:33:50,123 --> 01:33:51,123
You hear me?
1820
01:33:51,124 --> 01:33:52,124
No, I won't, no.
1821
01:33:52,125 --> 01:33:56,028
Oh, man. Oh, baby, carlyle.
1822
01:33:56,029 --> 01:33:57,730
I'm carlyle, man.
1823
01:33:57,731 --> 01:34:00,232
You know me, man.
1824
01:34:00,233 --> 01:34:01,534
You know me.
1825
01:34:01,535 --> 01:34:04,036
You know me, man!
1826
01:34:04,037 --> 01:34:04,970
Shit.
1827
01:34:22,322 --> 01:34:23,489
Sergeant rooney?
1828
01:34:23,490 --> 01:34:25,357
Oh, jesus. God, what the fuck is going on?
1829
01:34:25,358 --> 01:34:26,826
no, no. Get up against the bunk.
1830
01:34:26,827 --> 01:34:28,561
Get up there. Call the mp, man.
1831
01:34:28,562 --> 01:34:30,563
Get up there! Call the mps, man!
1832
01:34:30,564 --> 01:34:33,399
Call the fucking hospital, all right! Get up there!
1833
01:34:33,400 --> 01:34:35,601
Get down from that bunk, soldier!
1834
01:34:35,602 --> 01:34:36,936
What the hell's going on here?
1835
01:34:36,937 --> 01:34:38,370
I was asleep. Get up on the bunk.
1836
01:34:38,371 --> 01:34:39,405
Put your hands together.
1837
01:34:39,406 --> 01:34:40,840
What's this building number?
1838
01:34:40,841 --> 01:34:42,575
What the fuck's this building number?
1839
01:34:42,576 --> 01:34:45,244
number 320- 362.
1840
01:34:47,748 --> 01:34:49,348
What's happened in here?
1841
01:34:49,349 --> 01:34:51,016
The sergeant first class is cut to shit, sir.
1842
01:34:51,017 --> 01:34:52,485
Call the ambulance. Yes, sir.
1843
01:34:52,486 --> 01:34:53,986
I've already called an ambulance, sir.
1844
01:34:53,987 --> 01:34:55,120
Bring that man down here.
1845
01:34:55,121 --> 01:34:57,690
Okay, you watch him. Move it.
1846
01:35:02,996 --> 01:35:04,964
Oh, now, that isn't carlyle.
1847
01:35:04,965 --> 01:35:08,200
Get up against the locker. Move.
1848
01:35:08,201 --> 01:35:09,201
What's your name, soldier?
1849
01:35:09,202 --> 01:35:10,503
Hicks, roger.
1850
01:35:10,504 --> 01:35:12,371
You the officer of the day?
1851
01:35:12,372 --> 01:35:13,806
Yes, sir. Lieutenant townsend, sir.
1852
01:35:13,807 --> 01:35:16,709
Yeah, yeah, well, put your gun away before you hurt somebody.
1853
01:35:16,710 --> 01:35:18,911
Yes, sir.
1854
01:35:18,912 --> 01:35:20,212
You stab these men, son?
1855
01:35:20,213 --> 01:35:22,281
No, that's roger. That's not carlyle.
1856
01:35:22,282 --> 01:35:23,950
That man over there said
1857
01:35:23,951 --> 01:35:25,284
Some nigger went crazy with a knife.
1858
01:35:25,285 --> 01:35:26,786
I didn't say that word.
1859
01:35:26,787 --> 01:35:28,721
Lieutenant, the medics are here.
1860
01:35:28,722 --> 01:35:30,122
you the doctor?
1861
01:35:30,123 --> 01:35:31,256
Uh, no, sir, I'm just the orderly.
1862
01:35:31,257 --> 01:35:32,458
Dr. Banes is coming.
1863
01:35:32,459 --> 01:35:33,726
I'm dr. Banes.
1864
01:35:33,727 --> 01:35:37,663
Check these men. I think they're dead.
1865
01:35:37,664 --> 01:35:40,900
Hey! Put your hands up against the locker!
1866
01:35:40,901 --> 01:35:43,369
This man's dead. You can take him away.
1867
01:35:50,711 --> 01:35:51,978
Hey, hey-
1868
01:35:51,979 --> 01:35:54,714
Sarge, we got this guy on the street.
1869
01:35:54,715 --> 01:35:56,682
He was running like a streak of shit.
1870
01:35:56,683 --> 01:35:58,985
that's him. He did it.
1871
01:35:58,986 --> 01:36:00,520
Hey, officer, what's going on here? Huh?
1872
01:36:00,521 --> 01:36:01,721
He's got blood all over himself.
1873
01:36:01,722 --> 01:36:03,288
What about a knife? Did you find a knife?
1874
01:36:03,289 --> 01:36:04,323
You find a weapon on him?
1875
01:36:04,324 --> 01:36:05,892
I found a switch blade on him.
1876
01:36:05,893 --> 01:36:08,260
I found this in the bushes nearby.
1877
01:36:08,261 --> 01:36:09,562
Jesus christ! see now-
1878
01:36:09,563 --> 01:36:11,463
Oh, no, no, you're not as smart as you think, officer.
1879
01:36:11,464 --> 01:36:13,432
Jesus, god almighty.
1880
01:36:13,433 --> 01:36:15,668
Chicken blood. Chicken blood and chicken heart
1881
01:36:15,669 --> 01:36:17,069
And livers and all that.
1882
01:36:17,070 --> 01:36:19,104
See, I was walking along on my way, you know,
1883
01:36:19,105 --> 01:36:21,007
And these dudes they jumped out of these bushes, you know,
1884
01:36:21,008 --> 01:36:22,675
And they threw it all over me.
1885
01:36:22,676 --> 01:36:24,577
Chicken bloods and chicken heart, ain't it ridiculous?
1886
01:36:24,578 --> 01:36:26,812
All right, sit him down there. Sit him down and shut him up.
1887
01:36:26,813 --> 01:36:28,681
You don't understand, you see- I said to shut him up.
1888
01:36:28,682 --> 01:36:29,982
Shut up! Do what he says.
1889
01:36:29,983 --> 01:36:32,051
Could you be so kind as to remove these cuffs?
1890
01:36:32,052 --> 01:36:34,453
All right, all right. But I'm going to be thinking over here.
1891
01:36:34,454 --> 01:36:35,521
Make no mistake about that.
1892
01:36:35,522 --> 01:36:37,557
I'm going to be thinking it all over.
1893
01:36:37,558 --> 01:36:40,192
I got big planning to do.
1894
01:36:40,193 --> 01:36:43,128
I'm going to be thinking over here in my quietness.
1895
01:36:43,129 --> 01:36:44,564
what's your name, soldier?
1896
01:36:44,565 --> 01:36:46,465
Douglas, sir. Richard douglas.
1897
01:36:46,466 --> 01:36:47,466
Do you sleep here?
1898
01:36:47,467 --> 01:36:49,134
Yes, I do, sir.
1899
01:36:49,135 --> 01:36:51,537
And roger sleeps here, and billy slept here.
1900
01:36:51,538 --> 01:36:54,406
That's sergeant rooney. He's our platoon sergeant.
1901
01:36:54,407 --> 01:36:56,408
That's carlyle. He's a transient, sir.
1902
01:36:56,409 --> 01:36:58,778
A sub-transient from p company.
1903
01:36:58,779 --> 01:37:00,179
And you had nothing to do with this?
1904
01:37:00,180 --> 01:37:01,581
No, I had nothing to-
1905
01:37:01,582 --> 01:37:03,549
Did he have anything to do with this? No, he didn't, sir.
1906
01:37:03,550 --> 01:37:04,850
And I didn't, either.
1907
01:37:04,851 --> 01:37:07,419
It was carlyle who just got into a fight with billy.
1908
01:37:07,420 --> 01:37:09,388
He went crazy. I don't know what they were fighting about.
1909
01:37:09,389 --> 01:37:11,891
How - how did the sergeant first class get involved?
1910
01:37:11,892 --> 01:37:12,959
I don't know, sir.
1911
01:37:12,960 --> 01:37:15,094
I wasn't here. I was going to get you.
1912
01:37:15,095 --> 01:37:18,564
Sergeant rooney came back. I don't know why.
1913
01:37:18,565 --> 01:37:21,133
Carlyle just attacked him.
1914
01:37:21,134 --> 01:37:22,534
Okay, billy was already stabbed.
1915
01:37:22,535 --> 01:37:23,569
All right, all right, all right.
1916
01:37:23,570 --> 01:37:25,838
Look, I've had enough of this.
1917
01:37:25,839 --> 01:37:28,574
Listen, all you guys are going to have be going now, all right?
1918
01:37:28,575 --> 01:37:29,976
Seriously.
1919
01:37:29,977 --> 01:37:34,113
Now, if you just kindly remove these cuffs from my hands.
1920
01:37:34,114 --> 01:37:37,516
Get me a bus ticket home. I've quit the army.
1921
01:37:37,517 --> 01:37:38,550
You are doing what?
1922
01:37:38,551 --> 01:37:39,919
Sir, I'm not going to be quiet.
1923
01:37:39,920 --> 01:37:41,754
I have quit the army.
1924
01:37:41,755 --> 01:37:42,955
You shut the hell up, soldier.
1925
01:37:42,956 --> 01:37:44,289
Look, sir, I don't understand you people.
1926
01:37:44,290 --> 01:37:45,591
Don't you people understand
1927
01:37:45,592 --> 01:37:47,994
When a man is talking english to speak his mind?
1928
01:37:47,995 --> 01:37:49,095
I have quit the army.
1929
01:37:49,096 --> 01:37:50,362
Get him out of here.
1930
01:37:50,363 --> 01:37:52,698
Hey, look. Oh, no.
1931
01:37:52,699 --> 01:37:55,400
You guys are not going to be doing this to me no more, all right?
1932
01:37:55,401 --> 01:37:58,137
Look, just leave me alone. Take these cuffs off of me.
1933
01:37:58,138 --> 01:38:01,007
I'm staying here. This is my place. It's not yours.
1934
01:38:01,008 --> 01:38:03,609
Just take these cuffs off of me, please.
1935
01:38:03,610 --> 01:38:06,211
My- my little sister lynn sue, she knew all about this.
1936
01:38:06,212 --> 01:38:08,948
She told me- get these fucking cuffs off me!
1937
01:38:08,949 --> 01:38:12,652
where's your bunk, douglas?
1938
01:38:12,653 --> 01:38:13,753
Right there. Get in it.
1939
01:38:15,689 --> 01:38:17,523
And you, uh- hicks. Right here.
1940
01:38:17,524 --> 01:38:18,624
Get in bed.
1941
01:38:18,625 --> 01:38:20,760
Look, do we really have to sleep here tonight?
1942
01:38:20,761 --> 01:38:23,395
Where else you going to sleep?
1943
01:38:23,396 --> 01:38:25,564
All right, this barracks is sealed off.
1944
01:38:25,565 --> 01:38:26,866
Nobody goes in or out.
1945
01:38:26,867 --> 01:38:28,534
Mccarthy, secure the back door.
1946
01:38:28,535 --> 01:38:31,370
Come on. Let's get out of here. We got to write this up.
1947
01:38:32,973 --> 01:38:34,206
All right, did you hear him?
1948
01:38:34,207 --> 01:38:36,976
This barracks is sealed off. No one in or out.
1949
01:38:57,164 --> 01:38:59,899
How come you made me waste all that time
1950
01:38:59,900 --> 01:39:01,033
Talking shit to you
1951
01:39:01,034 --> 01:39:02,835
And all that time you was a faggot?
1952
01:39:02,836 --> 01:39:04,737
I mean, you really was, man.
1953
01:39:04,738 --> 01:39:07,506
You could've just told old rog.
1954
01:39:07,507 --> 01:39:09,909
I've been telling you.
1955
01:39:09,910 --> 01:39:14,747
Oh, man. Jive, man, jive.
1956
01:39:14,748 --> 01:39:17,616
All you did is bullshit all over us,
1957
01:39:17,617 --> 01:39:19,919
Just bullshit.
1958
01:39:22,555 --> 01:39:24,990
I just wanted to hold billy's hand.
1959
01:39:24,991 --> 01:39:25,925
He didn't want to.
1960
01:39:53,486 --> 01:39:54,854
Ah-ha-ha!
1961
01:40:07,467 --> 01:40:11,703
Hey, hey, what a day, gentlemen.
1962
01:40:11,704 --> 01:40:13,038
How you all doing?
1963
01:40:14,207 --> 01:40:18,443
We had a hell of a day, old rooney and me.
1964
01:40:18,444 --> 01:40:21,280
We've been playing hide and go seek,
1965
01:40:21,281 --> 01:40:23,015
And I was hiding,
1966
01:40:23,016 --> 01:40:24,483
And now I think he started hiding
1967
01:40:24,484 --> 01:40:26,852
Without telling me he was going to.
1968
01:40:26,853 --> 01:40:29,721
I can't find him.
1969
01:40:29,722 --> 01:40:31,924
I thought maybe he was hiding over here, huh?
1970
01:40:31,925 --> 01:40:33,525
Sergeant-
1971
01:40:33,526 --> 01:40:35,427
uh, no, no.
1972
01:40:35,428 --> 01:40:36,595
He ain't here, sergeant.
1973
01:40:42,803 --> 01:40:45,570
I got to find him.
1974
01:40:45,571 --> 01:40:48,540
He knows how to react in a tough situation!
1975
01:40:53,880 --> 01:40:55,681
He didn't come up here looking for me?
1976
01:40:55,682 --> 01:40:59,318
well, you know, we was going to go to sleep, sarge.
1977
01:40:59,319 --> 01:41:01,753
Got to get up early.
1978
01:41:01,754 --> 01:41:05,291
You know how this mother army is.
1979
01:41:05,292 --> 01:41:09,328
You don't mind I sit here a little, wait on him, huh?
1980
01:41:09,329 --> 01:41:13,999
You can have a little wine. You can have some.
1981
01:41:14,000 --> 01:41:18,170
We can go back into the area. We've been downtown.
1982
01:41:18,171 --> 01:41:20,039
Sergeant cokes-
1983
01:41:20,040 --> 01:41:22,641
Let him rest, rich.
1984
01:41:26,446 --> 01:41:29,849
hmm, we went to d.C.
1985
01:41:29,850 --> 01:41:32,852
To this private club I know.
1986
01:41:32,853 --> 01:41:37,189
Had ten or more snorts,
1987
01:41:37,190 --> 01:41:39,691
And we decided to come back here
1988
01:41:39,692 --> 01:41:41,994
After playing some snooker.
1989
01:41:45,131 --> 01:41:46,465
Yeah, that was fun.
1990
01:41:48,268 --> 01:41:49,869
On the way, we picked up this kid
1991
01:41:49,870 --> 01:41:52,671
From the engineering unit hitchhiking.
1992
01:41:52,672 --> 01:41:55,941
I saw- I'm coming around this corner.
1993
01:41:55,942 --> 01:41:59,511
All of the sudden, there's this car stopped dead in front of me, man.
1994
01:41:59,512 --> 01:42:01,213
I slam on the brakes,
1995
01:42:01,214 --> 01:42:03,282
But it's like pudding the way I slide into him.
1996
01:42:03,283 --> 01:42:06,018
He wasn't blinking or nothing like that, you know?
1997
01:42:06,019 --> 01:42:08,653
There's just a big bang, and then we yell.
1998
01:42:08,654 --> 01:42:12,992
Rooney starts laughing like crazy.
1999
01:42:14,594 --> 01:42:16,461
The kid jumps out of the back.
2000
01:42:16,462 --> 01:42:18,463
Says he's going to take a fucking bus.
2001
01:42:27,473 --> 01:42:32,177
This guy, uh, from the other car,
2002
01:42:32,178 --> 01:42:34,780
He's swearing at me.
2003
01:42:34,781 --> 01:42:37,549
My car's still running fine,
2004
01:42:37,550 --> 01:42:41,320
So I move it off to the side of the road, you know.
2005
01:42:41,321 --> 01:42:42,788
I tell him to do the same
2006
01:42:42,789 --> 01:42:44,423
While we're waiting for the cops.
2007
01:42:44,424 --> 01:42:47,659
He says his car's going to stay right where it is
2008
01:42:47,660 --> 01:42:49,128
Because he had the right of way
2009
01:42:49,129 --> 01:42:50,896
Because he was making a legal turn.
2010
01:42:52,632 --> 01:42:56,101
So we're waiting for the cops.
2011
01:42:56,102 --> 01:42:57,669
Some cars go by.
2012
01:43:00,573 --> 01:43:02,874
This guy's car
2013
01:43:02,875 --> 01:43:09,348
Was this big fucking buick.
2014
01:43:09,349 --> 01:43:12,351
And around the corner comes this little red triumph.
2015
01:43:12,352 --> 01:43:14,420
The driver's this blond kid,
2016
01:43:14,421 --> 01:43:16,155
Got a little blond sitting next to him.
2017
01:43:16,156 --> 01:43:17,722
You can see what's going to happen.
2018
01:43:17,723 --> 01:43:19,291
There's this goddamn car
2019
01:43:19,292 --> 01:43:21,060
In the middle of the road with nobody in it.
2020
01:43:21,061 --> 01:43:23,162
So the triumph goes crashing
2021
01:43:23,163 --> 01:43:25,297
Into the back of the fucking buick with nobody in it.
2022
01:43:25,298 --> 01:43:27,967
Bip, bang, boom!
2023
01:43:27,968 --> 01:43:30,970
Everything stops!
2024
01:43:30,971 --> 01:43:33,172
It's all still.
2025
01:43:33,173 --> 01:43:37,476
Everybody's staring. It's all still.
2026
01:43:43,549 --> 01:43:48,687
The fucking buick kind of shudders.
2027
01:43:48,688 --> 01:43:51,090
It starts to move
2028
01:43:51,091 --> 01:43:54,926
With nobody in it.
2029
01:43:54,927 --> 01:43:58,864
It starts to roll from the impact,
2030
01:43:58,865 --> 01:44:01,300
And it just rolls just far enough
2031
01:44:01,301 --> 01:44:02,968
To where the road starts a downgrade.
2032
01:44:02,969 --> 01:44:05,837
And it's drifting over to the side of the curb
2033
01:44:05,838 --> 01:44:08,673
And then over it and then onto this hill,
2034
01:44:08,674 --> 01:44:10,075
And it's starting to pick up speed
2035
01:44:10,076 --> 01:44:11,643
Because the hill is real steep.
2036
01:44:11,644 --> 01:44:14,446
And it just disappears over the side,
2037
01:44:14,447 --> 01:44:15,947
Rolling into the dark.
2038
01:44:15,948 --> 01:44:19,418
Just rolling real quiet.
2039
01:44:22,755 --> 01:44:25,391
Rooney, rooney, rooney-
2040
01:44:25,392 --> 01:44:28,960
Rooney falls over. He's laughing so hard.
2041
01:44:32,598 --> 01:44:35,600
I didn't know what to do.
2042
01:44:39,439 --> 01:44:41,540
So in a minute, the cops come.
2043
01:44:41,541 --> 01:44:44,910
In another minute, some guy comes running up over the hill.
2044
01:44:44,911 --> 01:44:47,879
Says some guy's got run over by this car with nobody in it.
2045
01:44:47,880 --> 01:44:51,816
We didn't know what to think.
2046
01:44:51,817 --> 01:44:55,787
This was fucking unbelievable to us.
2047
01:44:57,924 --> 01:45:01,260
Rooney is screaming at me how we got into
2048
01:45:01,261 --> 01:45:05,464
Four goddamn accident fights and got out clean.
2049
01:45:10,370 --> 01:45:13,405
And now I can't find him.
2050
01:45:13,406 --> 01:45:18,077
I'll just sit here a little, I mean-
2051
01:45:23,116 --> 01:45:25,551
Hey.
2052
01:45:25,552 --> 01:45:27,219
What's up?
2053
01:45:31,524 --> 01:45:32,924
Why are you crying, soldier?
2054
01:45:38,598 --> 01:45:40,132
Hey.
2055
01:45:41,667 --> 01:45:42,934
Why is he crying?
2056
01:45:42,935 --> 01:45:46,071
He's crying because he's a queer.
2057
01:45:48,975 --> 01:45:50,175
You a queer, boy?
2058
01:45:51,744 --> 01:45:54,379
Yes, sergeant.
2059
01:45:59,119 --> 01:46:01,453
How long you been a queer?
2060
01:46:01,454 --> 01:46:04,556
I don't know.
2061
01:46:04,557 --> 01:46:07,593
All of his fucking life.
2062
01:46:10,497 --> 01:46:12,897
Don't be talking mean at him.
2063
01:46:15,268 --> 01:46:17,769
Ain't two months ago, maybe even yesterday,
2064
01:46:17,770 --> 01:46:21,440
I called a kid who was a queer a lot of awful names.
2065
01:46:21,441 --> 01:46:23,775
Now I just want to be figuring things out.
2066
01:46:25,311 --> 01:46:30,382
I don't know what's hurting in me.
2067
01:46:32,252 --> 01:46:36,488
Oh, no, no, boy.
2068
01:46:36,489 --> 01:46:39,291
You listen to me.
2069
01:46:39,292 --> 01:46:41,826
You're going to be okay.
2070
01:46:43,729 --> 01:46:45,764
There's a lot of worse things
2071
01:46:45,765 --> 01:46:49,168
Than being a queer in this world.
2072
01:46:49,169 --> 01:46:51,303
I mean, you could have leukemia.
2073
01:46:51,304 --> 01:46:52,837
That's worse.
2074
01:46:54,474 --> 01:46:57,509
I keep thinking if there was something I could've done
2075
01:46:57,510 --> 01:46:58,877
If it was different-
2076
01:46:58,878 --> 01:47:03,282
If I'd have killed more gooks
2077
01:47:03,283 --> 01:47:05,817
Or more krauts
2078
01:47:05,818 --> 01:47:08,420
Or more dinks-
2079
01:47:09,889 --> 01:47:13,592
Or if I had a wife, I had kids-
2080
01:47:13,593 --> 01:47:15,394
I never had any.
2081
01:47:15,395 --> 01:47:18,664
My mother did. She died of it anyway.
2082
01:47:18,665 --> 01:47:22,367
That if I let that little gook out of that spider hole
2083
01:47:22,368 --> 01:47:24,869
He was in I was sitting on-
2084
01:47:27,907 --> 01:47:31,410
I'd let him out now if he was in there.
2085
01:47:31,411 --> 01:47:33,945
But he ain't.
2086
01:47:42,922 --> 01:47:45,190
How am I ever going to forget it?
2087
01:47:47,660 --> 01:47:50,696
That funny little guy.
2088
01:47:52,332 --> 01:47:55,334
I can feel him in there, though...
2089
01:47:57,002 --> 01:47:59,705
Bouncing and yelling under me.
2090
01:48:02,242 --> 01:48:04,243
Just begging for me to let him out.
2091
01:48:04,244 --> 01:48:08,413
Just like a goddamn charlie chaplin movie-
2092
01:48:08,414 --> 01:48:11,182
Everybody falling down and clumsy
2093
01:48:11,183 --> 01:48:13,952
And him banging and yelling away under there
2094
01:48:13,953 --> 01:48:18,823
And me just sitting there looking around.
2095
01:48:18,824 --> 01:48:21,660
And he was charlie chaplin.
2096
01:48:23,896 --> 01:48:27,932
And then he blew up.
2097
01:48:27,933 --> 01:48:31,069
Maybe you was charlie chaplin, too, sarge.
2098
01:48:31,070 --> 01:48:33,104
Nah.
2099
01:48:33,105 --> 01:48:35,206
I don't know who I was.
2100
01:48:44,517 --> 01:48:46,351
And then he blew up!
2101
01:48:52,625 --> 01:48:54,459
Do you think he was singing it?
2102
01:48:54,460 --> 01:48:56,395
what?
2103
01:48:56,396 --> 01:48:58,764
Do you think he was singing it?
2104
01:48:58,765 --> 01:49:00,165
Oh, yeah.
2105
01:49:01,634 --> 01:49:04,536
Oh, yeah, he was singing it.
2106
01:51:13,800 --> 01:51:16,935
Closed-captioned by j.R. Media services, inc. Burbank, ca
151811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.