Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,230 --> 00:00:04,700
[Superbus'
"Invincible and Reckless"]
2
00:00:04,770 --> 00:00:07,540
SINGER:
?? I'm under your spell ??
3
00:00:07,600 --> 00:00:09,000
?? But I'm okay ??
4
00:00:09,070 --> 00:00:11,310
?? You dance it so well ??
5
00:00:11,370 --> 00:00:12,770
?? Don't go away ??
6
00:00:12,840 --> 00:00:15,310
?? I-I'm under your spell ??
7
00:00:15,380 --> 00:00:17,250
?? But I'm okay ??
8
00:00:17,310 --> 00:00:19,250
?? It's magical, physical ??
9
00:00:19,320 --> 00:00:22,180
?? Never gonna give up now ??
10
00:00:22,250 --> 00:00:26,720
?? Invincible, invincible ??
11
00:00:26,790 --> 00:00:29,790
?? And reckless symphony ??
12
00:00:29,860 --> 00:00:32,190
?? I'm under your spell ??
13
00:00:32,260 --> 00:00:34,000
?? But I'm okay ??
14
00:00:34,060 --> 00:00:36,100
?? You dance it so well ??
15
00:00:36,170 --> 00:00:37,730
?? Don't go away ??
16
00:00:37,800 --> 00:00:40,500
?? I-I'm under your spell ??
17
00:00:40,570 --> 00:00:42,100
?? But I'm okay ??
18
00:00:42,170 --> 00:00:43,740
?? It's magical ??
19
00:00:46,270 --> 00:00:47,710
LOLA:
Previously on Spellbound...
20
00:00:47,780 --> 00:00:50,810
- We're going to immerse
ourselves in water
21
00:00:50,880 --> 00:00:53,980
for the next six weeks.
22
00:00:54,050 --> 00:00:55,020
- [screaming]
23
00:00:55,080 --> 00:00:56,650
KEVIN:
Feels so good.
24
00:00:56,720 --> 00:00:57,890
ADRIAN:
Amy!
25
00:00:57,950 --> 00:01:00,020
[dramatic music]
26
00:01:00,090 --> 00:01:01,860
- The Mystic are
coming for you.
27
00:01:01,920 --> 00:01:03,260
[Adrian grunting]
28
00:01:03,330 --> 00:01:04,890
?? ??
29
00:01:04,960 --> 00:01:06,230
ADRIAN:
Kevin!
30
00:01:06,300 --> 00:01:08,560
- Yiacks butan
see cannig mure.
31
00:01:08,630 --> 00:01:10,930
I make a show
to go with the flow
32
00:01:11,000 --> 00:01:12,730
and pass through the water.
33
00:01:12,800 --> 00:01:15,570
?? ??
34
00:01:17,370 --> 00:01:19,310
[car horns honking]
35
00:01:19,380 --> 00:01:22,480
[tense percussive music]
36
00:01:22,540 --> 00:01:29,580
?? ??
37
00:01:38,260 --> 00:01:40,660
To go with the flow,
you must dive below.
38
00:01:40,730 --> 00:01:44,500
As my chosen daughter,
be brave in the water.
39
00:01:44,570 --> 00:01:50,610
?? ??
40
00:01:50,670 --> 00:01:52,040
- Anything?
41
00:01:52,110 --> 00:01:54,010
- I don't know
what this means.
42
00:01:54,080 --> 00:01:57,250
?? ??
43
00:01:57,310 --> 00:01:58,850
LIZZIE:
Hello, this is Lizzie...
44
00:01:58,910 --> 00:02:00,280
- My mom's not answering
her phone,
45
00:02:00,350 --> 00:02:01,380
and I couldn't reach her
last night.
46
00:02:01,450 --> 00:02:02,550
What if something happened?
47
00:02:02,620 --> 00:02:03,850
- It's okay.
48
00:02:03,920 --> 00:02:05,790
We're gonna figure this out.
49
00:02:05,850 --> 00:02:07,420
- Great bun.
- Thanks.
50
00:02:07,490 --> 00:02:10,130
- Not sure about that lip shade
on you, though.
51
00:02:10,190 --> 00:02:12,560
- I'm not wearing any.
52
00:02:13,600 --> 00:02:15,730
- So good news.
53
00:02:15,800 --> 00:02:18,070
Everything is fine.
54
00:02:18,130 --> 00:02:19,570
Your mom and Ginger
were tied up
55
00:02:19,630 --> 00:02:22,040
delivering Adrian
to the presiding council.
56
00:02:22,100 --> 00:02:23,640
They left in a rush
when they realized
57
00:02:23,710 --> 00:02:24,740
he was a Mystic hunter...
58
00:02:24,810 --> 00:02:26,110
- Shh.
59
00:02:26,180 --> 00:02:28,640
- We had nothing
to worry about after all.
60
00:02:28,710 --> 00:02:30,010
That's where they were.
61
00:02:30,080 --> 00:02:31,250
- Where did they find him?
62
00:02:31,310 --> 00:02:32,350
AMY:
Oh, I didn't ask.
63
00:02:32,410 --> 00:02:34,750
Your mom was so relieved
64
00:02:34,820 --> 00:02:36,920
that we went ahead
with the ceremony.
65
00:02:36,990 --> 00:02:39,150
- And what about the spell?
66
00:02:39,220 --> 00:02:40,560
- It's fine.
67
00:02:40,620 --> 00:02:42,860
- So she knows that
I passed through water
68
00:02:42,930 --> 00:02:45,730
and ended up in some random
pool in the middle of Paris?
69
00:02:45,790 --> 00:02:47,300
- Yep.
70
00:02:47,360 --> 00:02:49,060
She knew you could do it.
71
00:02:49,130 --> 00:02:51,200
Such a powerful little Wizen.
72
00:02:51,270 --> 00:02:53,370
Anyway, they've just arrived
to see the show.
73
00:02:53,440 --> 00:02:56,040
I said I'd pass the message.
74
00:02:56,110 --> 00:02:57,670
CECE:
Thank you.
75
00:02:57,740 --> 00:02:58,710
I was freaking out.
76
00:02:58,770 --> 00:03:00,810
- I know. Me too.
77
00:03:00,880 --> 00:03:02,980
Totally freaking.
78
00:03:03,050 --> 00:03:04,510
- But why didn't she
take my call?
79
00:03:04,580 --> 00:03:07,220
- Oh, she couldn't.
No signal.
80
00:03:07,280 --> 00:03:09,650
Everything is fine.
81
00:03:09,720 --> 00:03:11,450
Good luck.
82
00:03:11,520 --> 00:03:13,560
You'll be great.
83
00:03:13,620 --> 00:03:20,660
?? ??
84
00:03:32,270 --> 00:03:35,210
[tense music]
85
00:03:35,280 --> 00:03:37,310
?? ??
86
00:03:37,380 --> 00:03:38,480
- Kevin.
87
00:03:38,550 --> 00:03:40,980
?? ??
88
00:03:41,050 --> 00:03:42,990
Kevin!
89
00:03:43,050 --> 00:03:44,490
?? ??
90
00:03:44,550 --> 00:03:45,750
- Hey.
91
00:03:45,820 --> 00:03:53,030
?? ??
92
00:03:53,660 --> 00:03:54,730
Break a leg.
93
00:03:54,800 --> 00:04:02,000
?? ??
94
00:04:12,820 --> 00:04:14,980
- Cece. Take this. Now.
95
00:04:15,050 --> 00:04:16,790
Don't let it go.
It's important.
96
00:04:16,850 --> 00:04:18,920
?? ??
97
00:04:18,990 --> 00:04:21,920
[whooshing, clicking]
98
00:04:21,990 --> 00:04:29,160
?? ??
99
00:04:31,600 --> 00:04:33,300
JACK: Is that an ache,
or am I focusing too hard?
100
00:04:33,370 --> 00:04:34,540
FINN:
Is that a loose thread?
101
00:04:34,600 --> 00:04:36,340
BENOIT:
Core. Up and soft land.
102
00:04:36,410 --> 00:04:37,810
SIMONE: I've left Lola,
like, six messages.
103
00:04:37,870 --> 00:04:40,440
MIA: I am a queen.
I am a queen.
104
00:04:40,510 --> 00:04:42,140
JACK: Definitely
pepperoni pizza tonight.
105
00:04:42,210 --> 00:04:44,080
[whooshing, clicking]
106
00:04:44,150 --> 00:04:46,680
- Cece, come on.
107
00:04:46,750 --> 00:04:47,950
Group hug.
108
00:04:48,020 --> 00:04:55,220
?? ??
109
00:04:56,230 --> 00:04:57,460
BENOIT:
She looks so beautiful.
110
00:04:57,530 --> 00:05:00,330
SIMONE:
Smile. Just...just smile.
111
00:05:00,400 --> 00:05:02,800
BENOIT: I cannot fail.
Perfection is key.
112
00:05:02,870 --> 00:05:04,930
JACK: Danceshark
really needs to sponsor me.
113
00:05:05,000 --> 00:05:06,970
MIA: Ugh, I'm thinking about
Jack way too much right now.
114
00:05:07,040 --> 00:05:09,440
FINN: My followers
are gonna love my outfit.
115
00:05:09,510 --> 00:05:11,610
?? ??
116
00:05:14,440 --> 00:05:15,380
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
117
00:05:15,440 --> 00:05:16,480
please take your seats.
118
00:05:16,550 --> 00:05:17,910
The show is about to start.
119
00:05:17,980 --> 00:05:19,280
We kindly remind you
120
00:05:19,350 --> 00:05:21,120
that cell phones must be
turned off.
121
00:05:21,180 --> 00:05:22,890
- I think we need to break up.
122
00:05:22,950 --> 00:05:25,050
- What? Why?
123
00:05:25,120 --> 00:05:29,460
- Well, I used to be fierce.
124
00:05:29,520 --> 00:05:31,390
- Oh, you're still fierce.
125
00:05:31,460 --> 00:05:32,860
You just tried to break up
with your boyfriend
126
00:05:32,930 --> 00:05:35,330
seconds before going on stage.
127
00:05:35,400 --> 00:05:37,270
That's next level fierce.
128
00:05:37,330 --> 00:05:39,600
I respect that.
129
00:05:39,670 --> 00:05:43,710
However, I really like you,
Mia Banks,
130
00:05:43,770 --> 00:05:45,670
and I think
you're just super nervous,
131
00:05:45,740 --> 00:05:48,480
and I'm gonna ask you
to please reconsider.
132
00:05:48,540 --> 00:05:51,380
[indistinct audience chatter]
133
00:05:51,450 --> 00:05:53,220
- I'll think about it.
134
00:05:53,280 --> 00:05:56,620
[cheers and applause]
135
00:05:56,690 --> 00:05:59,620
[soft music]
136
00:05:59,690 --> 00:06:06,730
?? ??
137
00:06:33,220 --> 00:06:36,160
[light music]
138
00:06:36,230 --> 00:06:43,400
?? ??
139
00:07:28,010 --> 00:07:30,950
[applause]
140
00:07:31,010 --> 00:07:38,220
?? ??
141
00:08:03,710 --> 00:08:06,620
BENOIT: She's a pain,
but she's so beautiful.
142
00:08:06,680 --> 00:08:07,980
And funny.
143
00:08:08,050 --> 00:08:09,550
And smart.
144
00:08:09,620 --> 00:08:11,220
- Do you hear that?
145
00:08:11,290 --> 00:08:12,620
- Hearing what?
146
00:08:12,690 --> 00:08:14,060
?? ??
147
00:08:14,120 --> 00:08:15,660
- Never mind.
148
00:08:15,720 --> 00:08:17,730
Something's weird.
149
00:08:17,790 --> 00:08:18,730
BENOIT:
Uh-oh.
150
00:08:18,790 --> 00:08:19,830
She's staring at me.
151
00:08:19,900 --> 00:08:21,160
I should smile.
152
00:08:21,230 --> 00:08:22,360
?? ??
153
00:08:22,430 --> 00:08:24,300
Mm, I'm smiling too hard.
154
00:08:24,370 --> 00:08:26,030
I can feel my teeth drying.
155
00:08:26,100 --> 00:08:28,440
[sighs]
She's making me so nervous.
156
00:08:28,500 --> 00:08:29,910
?? ??
157
00:08:29,970 --> 00:08:32,770
[applause]
158
00:08:32,840 --> 00:08:40,050
?? ??
159
00:08:47,790 --> 00:08:49,790
- I can't believe
you didn't say anything.
160
00:08:49,860 --> 00:08:51,130
- About what?
161
00:08:51,190 --> 00:08:52,690
CECE:
Just ask me out.
162
00:08:52,760 --> 00:08:54,330
Or I'll ask you out.
163
00:08:54,400 --> 00:08:56,730
But let's not keep
dancing around it.
164
00:08:56,800 --> 00:09:04,010
?? ??
165
00:09:06,510 --> 00:09:08,910
- Such a journey.
It's love.
166
00:09:08,980 --> 00:09:10,950
But not at first sight.
167
00:09:11,010 --> 00:09:13,250
So many layers.
168
00:09:13,320 --> 00:09:14,920
ARMANDO:
It's beautiful.
169
00:09:14,980 --> 00:09:16,490
Beautiful.
170
00:09:16,550 --> 00:09:23,590
?? ??
171
00:09:25,060 --> 00:09:27,960
[dramatic music]
172
00:09:28,030 --> 00:09:35,240
?? ??
173
00:10:01,630 --> 00:10:04,400
[soft pattering]
174
00:10:04,470 --> 00:10:06,470
[pattering grows louder]
175
00:10:06,540 --> 00:10:08,540
CECE:
What's that sound?
176
00:10:08,600 --> 00:10:10,210
Is that water?
177
00:10:10,270 --> 00:10:12,010
BB:
What is she doing?
178
00:10:12,070 --> 00:10:13,310
?? ??
179
00:10:13,380 --> 00:10:14,840
CECE:
Oh, no.
180
00:10:14,910 --> 00:10:16,440
What's happening?
181
00:10:16,510 --> 00:10:19,680
[whooshing, bubbling]
182
00:10:22,620 --> 00:10:24,190
[bird calling]
183
00:10:25,920 --> 00:10:27,190
Mom! Mom!
184
00:10:27,260 --> 00:10:29,820
LIZZIE:
No, Cece! Run!
185
00:10:29,890 --> 00:10:30,830
CECE:
What's going on?
186
00:10:30,890 --> 00:10:32,030
Why can't you talk?
187
00:10:32,090 --> 00:10:33,400
GINGER:
We've been cursed!
188
00:10:33,460 --> 00:10:34,530
LOLA:
Cece, don't stay there.
189
00:10:34,600 --> 00:10:35,630
It's not safe.
190
00:10:35,700 --> 00:10:36,970
AMY:
The Mystics are here.
191
00:10:37,030 --> 00:10:38,300
Run!
192
00:10:38,370 --> 00:10:40,870
[warbling, whooshing]
193
00:10:40,940 --> 00:10:43,710
[ominous music]
194
00:10:43,770 --> 00:10:45,210
?? ??
195
00:10:45,270 --> 00:10:48,210
[soft music]
196
00:10:48,280 --> 00:10:55,020
?? ??
197
00:10:55,080 --> 00:10:57,090
- Why on Earth is she
soaking wet?
198
00:10:57,150 --> 00:10:58,590
- Such commitment.
199
00:10:58,650 --> 00:11:01,690
I wanted them to be authentic
and make choices.
200
00:11:01,760 --> 00:11:03,660
She did. Look at her.
201
00:11:03,730 --> 00:11:07,000
She's the one to watch.
Mark my words.
202
00:11:07,060 --> 00:11:10,330
?? ??
203
00:11:10,400 --> 00:11:12,670
- Cece, what's wrong?
204
00:11:12,740 --> 00:11:13,900
?? ??
205
00:11:13,970 --> 00:11:15,800
You're soaking wet.
206
00:11:15,870 --> 00:11:18,870
CECE: Simone,
the Wizens have been kidnapped!
207
00:11:18,940 --> 00:11:20,340
All of them.
208
00:11:20,410 --> 00:11:25,080
Ginger, my mom, Amy, and Lola.
209
00:11:25,150 --> 00:11:26,920
SIMONE:
Oh, no.
210
00:11:26,980 --> 00:11:28,720
CECE:
I can't leave them there.
211
00:11:28,780 --> 00:11:30,320
I have to go back.
212
00:11:32,790 --> 00:11:36,390
[suspenseful music]
213
00:11:36,460 --> 00:11:38,290
- Water onstage? Hello?
214
00:11:38,360 --> 00:11:39,930
- I'm sorry about the water.
215
00:11:40,000 --> 00:11:41,160
I got carried away.
216
00:11:41,230 --> 00:11:43,330
I was trying so hard
to fully commit.
217
00:11:43,400 --> 00:11:45,670
I think it makes more sense
if Jalina goes to shore.
218
00:11:45,730 --> 00:11:48,140
You dance my part,
but as the queen.
219
00:11:48,200 --> 00:11:50,910
- Hmm, the queen would need
a swimming costume,
220
00:11:50,970 --> 00:11:52,640
but I think I can make it work.
221
00:11:52,710 --> 00:11:53,740
Wait. Why?
222
00:11:53,810 --> 00:11:55,210
- I slipped and hurt my ankle.
223
00:11:55,280 --> 00:11:57,150
- I'm already reading reviews.
224
00:11:57,210 --> 00:12:00,180
Okay, you, you, and you.
225
00:12:00,250 --> 00:12:01,420
Okay, come here. Follow me.
226
00:12:01,480 --> 00:12:02,750
FINN:
What's going on?
227
00:12:02,820 --> 00:12:04,590
MIA: Okay,
Cece is not doing the duet.
228
00:12:04,650 --> 00:12:06,590
I am going to do the duet.
So...
229
00:12:06,660 --> 00:12:09,590
[indistinct chatter]
230
00:12:09,660 --> 00:12:11,590
?? ??
231
00:12:11,660 --> 00:12:14,560
[whooshing]
232
00:12:14,630 --> 00:12:19,670
?? ??
233
00:12:22,000 --> 00:12:24,940
[somber music]
234
00:12:25,010 --> 00:12:32,210
?? ??
235
00:12:34,650 --> 00:12:37,420
[soft pattering]
236
00:12:37,490 --> 00:12:39,090
[pattering grows louder]
237
00:12:39,150 --> 00:12:42,060
CECE:
Yiacks butan see higak toos.
238
00:12:42,120 --> 00:12:44,430
?? ??
239
00:12:45,930 --> 00:12:47,230
AMY:
Cece!
240
00:12:47,300 --> 00:12:48,930
Go back.
It's too dangerous.
241
00:12:49,000 --> 00:12:50,830
CECE:
I won't leave you here.
242
00:12:50,900 --> 00:12:53,540
LIZZIE: No, Cece.
Leave us. It's a trap.
243
00:12:53,600 --> 00:12:55,270
Listen to me!
244
00:12:55,340 --> 00:12:57,070
Oh, no, he's back.
245
00:12:57,140 --> 00:12:58,270
Watch out!
246
00:12:58,340 --> 00:13:00,380
[tense music]
247
00:13:00,440 --> 00:13:01,540
CECE:
Oh, no.
248
00:13:01,610 --> 00:13:02,710
It's you.
249
00:13:02,780 --> 00:13:08,150
?? ??
250
00:13:08,220 --> 00:13:09,720
[screaming]
251
00:13:09,790 --> 00:13:11,450
?? ??
252
00:13:11,520 --> 00:13:13,720
KEVIN:
Adrian, get out of there! Run!
253
00:13:13,790 --> 00:13:19,530
?? ??
254
00:13:19,590 --> 00:13:22,500
AMY: Watch out, Cece.
He's sneaky.
255
00:13:22,560 --> 00:13:24,900
?? ??
256
00:13:24,970 --> 00:13:26,270
- [panting]
257
00:13:26,340 --> 00:13:27,940
I know who you are!
258
00:13:28,000 --> 00:13:29,810
You failed once,
and I promise you,
259
00:13:29,870 --> 00:13:31,510
you will fail again.
260
00:13:31,570 --> 00:13:34,640
KEVIN: After tonight,
the Wizens will be nothing.
261
00:13:34,710 --> 00:13:36,080
- Ahh!
262
00:13:36,150 --> 00:13:37,450
KEVIN:
Why do you care?
263
00:13:37,510 --> 00:13:39,510
You weren't even told
the truth.
264
00:13:39,580 --> 00:13:41,980
- [sobbing]
Leave us alone!
265
00:13:42,050 --> 00:13:43,590
You know nothing about me!
266
00:13:43,650 --> 00:13:45,220
KEVIN:
[laughing] Oh, Cece.
267
00:13:45,290 --> 00:13:47,220
I know everything.
268
00:13:47,290 --> 00:13:49,090
I know secrets
you don't even know yet.
269
00:13:49,160 --> 00:13:52,360
- Ahh! Stop it! Stop it!
270
00:13:52,430 --> 00:13:54,300
LIZZIE:
Cece, don't listen to him.
271
00:13:54,360 --> 00:13:55,760
KEVIN:
I'm right behind you.
272
00:13:55,830 --> 00:13:57,070
LOLA:
Watch out!
273
00:13:57,130 --> 00:14:00,640
CECE:
[whimpering, gasping]
274
00:14:00,700 --> 00:14:02,900
LIZZIE:
Take him out, Cece.
275
00:14:02,970 --> 00:14:04,540
GINGER:
You can do this.
276
00:14:04,610 --> 00:14:06,280
?? ??
277
00:14:06,340 --> 00:14:07,740
KEVIN:
The Mystics will rule,
278
00:14:07,810 --> 00:14:09,410
and they will take
whatever they want.
279
00:14:09,480 --> 00:14:12,550
That includes you, baby Wizen.
280
00:14:12,610 --> 00:14:15,550
LOLA:
Cece, you can beat him.
281
00:14:15,620 --> 00:14:18,150
?? ??
282
00:14:18,220 --> 00:14:20,590
- [chuckles]
283
00:14:20,660 --> 00:14:21,820
CECE:
Ahh!
284
00:14:21,890 --> 00:14:23,060
- [grunting]
285
00:14:23,130 --> 00:14:30,300
?? ??
286
00:14:32,600 --> 00:14:34,900
CECE: Oh, wow.
These vines are strong.
287
00:14:34,970 --> 00:14:36,210
Ugh. He cursed them.
288
00:14:36,270 --> 00:14:38,070
[whooshing]
289
00:14:38,140 --> 00:14:41,780
[dramatic music]
290
00:14:41,840 --> 00:14:42,880
- Gotcha.
291
00:14:42,950 --> 00:14:44,910
?? ??
292
00:14:44,980 --> 00:14:48,680
GINGER:
No, no, no, no.
293
00:14:48,750 --> 00:14:50,350
Cece, get up. Get up.
294
00:14:50,420 --> 00:14:51,590
AMY:
Cece, get up.
295
00:14:51,650 --> 00:14:53,290
LOLA:
Don't let him win.
296
00:14:53,360 --> 00:14:54,490
LIZZIE: Cece, get up.
LOLA: Don't let him win.
297
00:14:54,560 --> 00:14:56,160
LIZZIE:
Don't let him win!
298
00:14:56,220 --> 00:14:59,160
[whooshing]
299
00:14:59,230 --> 00:15:00,500
?? ??
300
00:15:00,560 --> 00:15:02,700
- [laughing]
301
00:15:02,760 --> 00:15:06,700
Ladies, welcome to my
finest performance yet.
302
00:15:06,770 --> 00:15:08,470
?? ??
303
00:15:08,540 --> 00:15:09,670
[chuckling]
304
00:15:09,740 --> 00:15:12,040
I'm really excited
about this one.
305
00:15:12,110 --> 00:15:14,340
?? ??
306
00:15:14,410 --> 00:15:18,010
Thanks to Amy here,
I learned a very special trick.
307
00:15:18,080 --> 00:15:20,950
Prepared to be amazed.
308
00:15:21,020 --> 00:15:22,350
Ready?
309
00:15:22,420 --> 00:15:23,750
Bye-bye, little Wizen.
310
00:15:23,820 --> 00:15:26,050
It's your turn to be banished.
311
00:15:26,120 --> 00:15:27,820
LIZZIE:
No!
312
00:15:29,260 --> 00:15:31,460
- [chuckles]
313
00:15:31,530 --> 00:15:33,630
Thanks, Ames.
314
00:15:33,700 --> 00:15:36,060
I just love Wizen magic.
315
00:15:36,130 --> 00:15:39,000
[laughing]
316
00:15:39,070 --> 00:15:42,000
[soft music]
317
00:15:42,070 --> 00:15:46,640
?? ??
318
00:15:46,710 --> 00:15:48,940
BB: I love that
they changed the ending.
319
00:15:49,010 --> 00:15:50,710
Such brilliant work.
320
00:15:50,780 --> 00:15:53,720
[dramatic music]
321
00:15:53,780 --> 00:16:00,820
?? ??
322
00:16:17,840 --> 00:16:21,040
[cheers and applause]
323
00:16:22,540 --> 00:16:23,610
Bravo!
324
00:16:23,680 --> 00:16:26,010
They are so special.
ARMANDO: [laughs]
325
00:16:28,320 --> 00:16:31,250
[ominous music]
326
00:16:31,320 --> 00:16:35,590
?? ??
327
00:16:35,660 --> 00:16:38,590
- [breathing shakily]
328
00:16:38,660 --> 00:16:41,460
?? ??
329
00:16:41,530 --> 00:16:42,860
[screams]
330
00:16:42,930 --> 00:16:44,670
You.
331
00:16:44,730 --> 00:16:45,870
You traitor.
332
00:16:45,940 --> 00:16:47,240
Amy told me everything.
333
00:16:47,300 --> 00:16:48,370
You're Mystic!
334
00:16:48,440 --> 00:16:49,540
Just stay away from me.
335
00:16:49,610 --> 00:16:51,840
Stay away!
- You're right.
336
00:16:51,910 --> 00:16:53,070
I am Mystic.
337
00:16:53,140 --> 00:16:55,110
I'm sorry.
338
00:16:55,180 --> 00:16:57,510
Yes, I was coming
to steal your magic.
339
00:16:57,580 --> 00:16:59,280
Yes, it was wrong.
340
00:16:59,350 --> 00:17:00,920
I have a lot to explain to you,
341
00:17:00,980 --> 00:17:02,150
but I need you to know, Cece,
342
00:17:02,220 --> 00:17:03,620
that I changed my mind.
343
00:17:03,690 --> 00:17:04,720
Once I got to know you.
344
00:17:04,790 --> 00:17:05,860
I promise, Cece.
345
00:17:05,920 --> 00:17:07,190
- You're his brother.
346
00:17:07,260 --> 00:17:09,430
That day at the school,
that was you!
347
00:17:09,490 --> 00:17:10,790
- Yes.
348
00:17:10,860 --> 00:17:12,190
KEVIN:
Adrian, run!
349
00:17:12,260 --> 00:17:15,130
- Kevin duped me too.
350
00:17:15,200 --> 00:17:16,570
I realized it too late,
351
00:17:16,630 --> 00:17:19,230
but I was just a tool
he used to get to you.
352
00:17:19,300 --> 00:17:21,770
And I'm so sorry.
353
00:17:21,840 --> 00:17:23,540
I really am.
354
00:17:23,610 --> 00:17:25,010
?? ??
355
00:17:25,070 --> 00:17:27,580
[whooshing]
356
00:17:27,640 --> 00:17:28,710
- What is this place?
357
00:17:28,780 --> 00:17:30,580
Why isn't my magic working?
358
00:17:30,650 --> 00:17:32,210
- You tell me, Cece.
359
00:17:32,280 --> 00:17:34,580
This is your place.
360
00:17:34,650 --> 00:17:36,920
You put my brother here
a long time ago.
361
00:17:36,990 --> 00:17:39,320
Only you can get us out.
362
00:17:39,390 --> 00:17:41,090
- But I was just a child!
363
00:17:41,160 --> 00:17:43,120
I didn't know what I was doing!
364
00:17:43,190 --> 00:17:46,030
- You still don't know
how much power you have
365
00:17:46,090 --> 00:17:47,660
or what you are capable of,
366
00:17:47,730 --> 00:17:50,500
which is why they did
everything to hide you.
367
00:17:50,570 --> 00:17:53,140
It's why I gave you
that scroll.
368
00:17:53,200 --> 00:17:54,840
It's a gift.
369
00:17:54,900 --> 00:17:56,570
You deserve your magic.
370
00:17:56,640 --> 00:17:59,340
You deserve to know
who you really are.
371
00:17:59,410 --> 00:18:02,140
I gave it to you as a way
to harness the power
372
00:18:02,210 --> 00:18:06,110
that they've hidden
for so long.
373
00:18:06,180 --> 00:18:08,080
CECE:
And this?
374
00:18:08,150 --> 00:18:09,380
[whooshing]
375
00:18:09,450 --> 00:18:12,350
Ow! Something's happening.
376
00:18:12,420 --> 00:18:14,860
ADRIAN:
It's okay.
377
00:18:14,920 --> 00:18:17,060
Focus, Cece.
378
00:18:17,130 --> 00:18:19,290
Ancient magic is
more powerful than anything,
379
00:18:19,360 --> 00:18:21,830
and you might be
the last magical being on Earth
380
00:18:21,900 --> 00:18:23,670
that can command it.
381
00:18:23,730 --> 00:18:25,300
You don't need to fear it.
382
00:18:25,370 --> 00:18:26,800
You need to harness it.
383
00:18:26,870 --> 00:18:29,810
[dramatic music]
384
00:18:29,870 --> 00:18:34,780
?? ??
385
00:18:34,840 --> 00:18:39,550
Wizens, please stand with me
together against the enemy.
386
00:18:39,620 --> 00:18:44,620
North, South, East, West,
I ask you all to join my quest.
387
00:18:44,690 --> 00:18:47,790
Paris chapter,
I need your help.
388
00:18:47,860 --> 00:18:49,420
?? ??
389
00:18:49,490 --> 00:18:51,760
Wizens, follow my voice.
390
00:18:51,830 --> 00:18:54,300
?? ??
391
00:18:54,360 --> 00:18:56,330
And any other Wizen
that can hear this,
392
00:18:56,400 --> 00:19:00,770
Paris or not, answer the call
of the Wise One.
393
00:19:00,840 --> 00:19:03,470
- [laughing]
394
00:19:03,540 --> 00:19:06,480
[dramatic music]
395
00:19:06,540 --> 00:19:07,640
?? ??
396
00:19:07,710 --> 00:19:09,540
[whooshing]
397
00:19:09,610 --> 00:19:14,550
?? ??
398
00:19:14,620 --> 00:19:15,920
CECE:
Take one more step,
399
00:19:15,980 --> 00:19:17,050
and this entire forest
400
00:19:17,120 --> 00:19:18,920
will come down on your head.
401
00:19:18,990 --> 00:19:21,920
[tense music]
402
00:19:21,990 --> 00:19:27,800
?? ??
403
00:19:27,860 --> 00:19:30,700
This is what you wanted, Kevin.
Come and get us.
404
00:19:30,770 --> 00:19:32,970
KEVIN: I am not afraid of you,
Cece Parker-Jones.
405
00:19:33,040 --> 00:19:34,600
- I am not afraid of dust.
406
00:19:34,670 --> 00:19:36,240
In my magic I do trust.
407
00:19:36,300 --> 00:19:37,610
You can't touch us in here.
408
00:19:37,670 --> 00:19:39,870
I forever banish you
to the mirror.
409
00:19:39,940 --> 00:19:41,910
ALL:
I am not afraid of dust.
410
00:19:41,980 --> 00:19:43,280
In my magic I do trust.
411
00:19:43,350 --> 00:19:45,350
KEVIN:
I'm not afraid of anybody.
412
00:19:45,410 --> 00:19:47,320
I'm too powerful.
413
00:19:47,380 --> 00:19:49,720
ALL:
In my magic I do trust.
414
00:19:49,790 --> 00:19:52,290
I am not afraid of dust.
415
00:19:52,350 --> 00:19:54,360
In my magic I do trust.
416
00:19:54,420 --> 00:19:57,460
I am not afraid of dust.
417
00:19:57,530 --> 00:19:58,990
KEVIN:
No. It's impossible!
418
00:19:59,060 --> 00:20:00,700
No. Stop it! No!
419
00:20:00,760 --> 00:20:01,660
CECE:
Ahh!
420
00:20:01,730 --> 00:20:03,700
KEVIN:
Ahh!
421
00:20:03,770 --> 00:20:06,700
?? ??
422
00:20:06,770 --> 00:20:09,240
[indistinct chatter]
423
00:20:09,300 --> 00:20:11,440
GINGER:
Oh! [laughs]
424
00:20:11,510 --> 00:20:15,810
?? ??
425
00:20:15,880 --> 00:20:20,950
- I would like to introduce
my daughter, Cece Parker-Jones.
426
00:20:21,020 --> 00:20:23,950
[cheers and applause]
427
00:20:24,020 --> 00:20:26,790
[laughter]
428
00:20:26,860 --> 00:20:29,930
- What is actually happening
right now?
429
00:20:29,990 --> 00:20:32,360
[people stammering]
PERSON: Oh.
430
00:20:32,430 --> 00:20:34,600
AMY: She's a Wizen?
LOLA: No way.
431
00:20:34,660 --> 00:20:37,600
[upbeat music]
432
00:20:37,670 --> 00:20:38,430
?? ??
433
00:20:38,500 --> 00:20:41,600
- [murmuring indistinctly]
434
00:20:41,670 --> 00:20:48,680
?? ??
435
00:20:49,480 --> 00:20:50,910
- I took the liberty to include
436
00:20:50,980 --> 00:20:52,810
your friends
in the celebration.
437
00:20:52,880 --> 00:20:54,580
- You can't. They can't know.
438
00:20:54,650 --> 00:20:56,120
- It was my idea.
439
00:20:56,180 --> 00:20:57,990
JACK:
We're here!
440
00:20:58,050 --> 00:21:00,360
- Welcome! Punch?
441
00:21:00,420 --> 00:21:01,990
- This is awesome.
Thanks, Ginger.
442
00:21:02,060 --> 00:21:03,160
GINGER:
You're welcome.
443
00:21:03,230 --> 00:21:04,460
- Thank you.
GINGER: Mm-hmm.
444
00:21:04,530 --> 00:21:06,060
FINN: Thank you.
GINGER: You're welcome.
445
00:21:06,130 --> 00:21:07,900
PERSON:
Wow! Hey.
446
00:21:07,960 --> 00:21:10,530
?? ??
447
00:21:10,600 --> 00:21:12,130
- I'm so glad
you both are okay.
448
00:21:12,200 --> 00:21:13,970
I was so worried.
449
00:21:14,040 --> 00:21:15,800
- I know.
450
00:21:15,870 --> 00:21:17,810
I'll fill you in later.
451
00:21:17,870 --> 00:21:21,580
?? ??
452
00:21:21,640 --> 00:21:22,740
- Cheers.
453
00:21:22,810 --> 00:21:24,250
?? ??
454
00:21:24,310 --> 00:21:27,780
[whooshing]
455
00:21:27,850 --> 00:21:31,350
And thank you for making sure
456
00:21:31,420 --> 00:21:34,120
I didn't put beating you
ahead of my injury.
457
00:21:34,190 --> 00:21:35,690
- Well, that's okay.
458
00:21:35,760 --> 00:21:37,130
I'll beat you
next year as well.
459
00:21:37,190 --> 00:21:38,790
- Oh, next year,
you're going down.
460
00:21:38,860 --> 00:21:39,960
- Oh, really?
- Yeah, I...
461
00:21:40,030 --> 00:21:41,660
- Uh, uh, stop.
462
00:21:41,730 --> 00:21:43,330
One night of peace.
463
00:21:43,400 --> 00:21:44,800
Please!
464
00:21:44,870 --> 00:21:48,200
?? ??
465
00:21:48,270 --> 00:21:50,740
Oh...[laughs]
Get off of me!
466
00:21:50,810 --> 00:21:52,310
?? ??
467
00:21:52,370 --> 00:21:54,740
- Oh, punch is enchanted.
468
00:21:54,810 --> 00:21:55,740
- Oh, right.
469
00:21:55,810 --> 00:21:56,750
Okay.
470
00:21:56,810 --> 00:21:58,150
[laughs]
471
00:21:58,210 --> 00:21:59,620
- Thanks, Ginger.
472
00:21:59,680 --> 00:22:01,720
- Mm. Nothing weird here.
473
00:22:01,780 --> 00:22:03,250
Nothing at all.
474
00:22:03,320 --> 00:22:05,190
Just a successful
third division showcase
475
00:22:05,250 --> 00:22:07,660
with a super fun aunt
hosting the after-party.
476
00:22:07,720 --> 00:22:11,130
Oh, and no one will notice
you missed the curtain call.
477
00:22:11,190 --> 00:22:12,960
MIA:
But what...what...
478
00:22:13,030 --> 00:22:16,200
[stammering]
479
00:22:18,130 --> 00:22:20,340
- Better start training
this one.
480
00:22:20,400 --> 00:22:22,040
She never would have
answered the call
481
00:22:22,100 --> 00:22:25,770
if she didn't at least have
1/4 of Wizen blood in her.
482
00:22:25,840 --> 00:22:29,210
[indistinct chatter]
483
00:22:30,780 --> 00:22:33,980
- Wh...why am I still
in my costume?
484
00:22:34,050 --> 00:22:35,380
- Have some punch, sweetie.
485
00:22:35,450 --> 00:22:37,720
You need to...hydrate.
486
00:22:37,790 --> 00:22:40,290
[soft music]
487
00:22:40,360 --> 00:22:42,460
[whooshing]
488
00:22:42,520 --> 00:22:43,560
?? ??
489
00:22:43,630 --> 00:22:44,730
Good girl.
490
00:22:44,790 --> 00:22:50,030
?? ??
491
00:22:50,100 --> 00:22:51,670
- I love this costume.
492
00:22:51,730 --> 00:22:53,440
It makes me stand out.
493
00:22:53,500 --> 00:22:54,800
Do you have a problem
with that?
494
00:22:54,870 --> 00:23:00,810
?? ??
495
00:23:00,880 --> 00:23:03,150
- You danced beautifully
tonight.
496
00:23:03,210 --> 00:23:04,810
- Thank you. You did too.
497
00:23:04,880 --> 00:23:06,950
Like we were born in water.
498
00:23:07,020 --> 00:23:11,590
?? ??
499
00:23:11,650 --> 00:23:12,950
- Cece!
500
00:23:13,020 --> 00:23:15,790
?? ??
501
00:23:15,860 --> 00:23:17,390
- Hey, you two cuties.
502
00:23:17,460 --> 00:23:19,230
Can I borrow Cece for a moment?
503
00:23:19,300 --> 00:23:20,860
- He's behind you!
504
00:23:20,930 --> 00:23:21,930
Cece!
505
00:23:22,000 --> 00:23:24,070
- First I need to celebrate.
506
00:23:24,130 --> 00:23:28,340
?? ??
507
00:23:28,400 --> 00:23:31,840
Everyone, congrats
to the third division!
508
00:23:31,910 --> 00:23:34,840
[cheers and applause]
509
00:23:34,910 --> 00:23:41,520
?? ??
510
00:23:41,580 --> 00:23:43,950
[low warbling]
511
00:23:44,020 --> 00:23:47,220
[indistinct chatter, laughter]
512
00:23:53,030 --> 00:23:55,930
[dramatic music]
513
00:23:56,000 --> 00:24:00,600
?? ??
514
00:24:00,650 --> 00:24:05,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.