All language subtitles for Sick.Girl.2007.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,949 --> 00:00:12,600 Nzd. 2 00:00:13,934 --> 00:00:15,717 - Let's see if it's okay. - God damn it. 3 00:00:16,981 --> 00:00:18,352 Make sure they are where they are to search. 4 00:01:02,488 --> 00:01:04,613 - I'll do it now. - On. 5 00:01:10,544 --> 00:01:11,671 You are a fool. 6 00:01:12,413 --> 00:01:13,640 I got it. 7 00:01:19,764 --> 00:01:20,951 Cool. 8 00:01:32,377 --> 00:01:33,908 Let me remind you to find them. 9 00:01:36,171 --> 00:01:37,958 You're sure to find it. 10 00:01:38,357 --> 00:01:40,857 I'm reminded that it will not be so difficult, I do not want to do wagons for so long. 11 00:01:42,943 --> 00:01:45,133 - But you let me get a little bit dirty. - N zd, 12 00:01:47,571 --> 00:01:48,671 n bar tn m. 13 00:01:49,988 --> 00:01:51,319 I'm your best buddy. 14 00:01:52,044 --> 00:01:55,113 We are about to get a bus sexy chick, just do it. 15 00:02:00,450 --> 00:02:02,769 If you find them, can I do what I want? 16 00:02:06,084 --> 00:02:06,816 You know? 17 00:02:07,141 --> 00:02:09,955 I know what he thought ... 18 00:02:10,566 --> 00:02:11,791 H , is this a real weapon? 19 00:02:12,161 --> 00:02:13,320 Get the hell out of here! 20 00:02:14,179 --> 00:02:16,003 What are you doing, this is the apsh! Put it away! 21 00:02:16,930 --> 00:02:19,093 What do you think what to do with it, I'm not a fan. 22 00:02:21,189 --> 00:02:23,248 Find more in the pants do not do shit. 23 00:02:32,654 --> 00:02:33,841 - Do you think a little bit? - No. 24 00:02:35,291 --> 00:02:36,793 Get the hell out of here. 25 00:02:37,673 --> 00:02:39,149 I do not mind. 26 00:03:01,235 --> 00:03:03,512 This is what I like. You too? 27 00:03:05,024 --> 00:03:06,133 Come on, let's go. 28 00:03:09,785 --> 00:03:10,920 Minimum starting! 29 00:03:34,431 --> 00:03:35,600 Leave me alone! 30 00:03:58,549 --> 00:04:00,641 - I've got what I was looking for. - What the hell... 31 00:04:02,488 --> 00:04:05,314 - What the hell are you doing ?! - I just keep it warm. 32 00:04:07,986 --> 00:04:08,944 Damn ... 33 00:04:09,379 --> 00:04:11,812 - I did the p nzt. - The benzine pump? 34 00:04:13,116 --> 00:04:13,802 Yes. 35 00:04:15,367 --> 00:04:17,967 You've got everything done msnapjra. 36 00:04:20,357 --> 00:04:21,845 There's a sexy loung. 37 00:04:22,615 --> 00:04:22,700 SICK GIRL 38 00:04:22,650 --> 00:04:24,581 - There will be ... - What do you want to do? 39 00:04:33,243 --> 00:04:33,970 What do you want to do with a hamburger? 40 00:04:35,236 --> 00:04:37,400 - Get the fuck up, idiota. - And just the two of us? 41 00:04:37,907 --> 00:04:40,279 - Shut up. - Let's see what he's gonna say. 42 00:04:41,927 --> 00:04:43,679 - N zz k just ... - I'm Josh. 43 00:04:45,285 --> 00:04:46,924 Take it easy ... 44 00:04:59,205 --> 00:05:00,088 What the fuck? 45 00:05:02,542 --> 00:05:05,152 What the fuck !? You bitchy bitch! 46 00:05:07,617 --> 00:05:10,628 One ... two ... 47 00:05:10,923 --> 00:05:13,259 - You bastard bitch! - H rom. 48 00:08:01,656 --> 00:08:02,466 Find out how strong you are. 49 00:08:03,405 --> 00:08:04,099 All right. 50 00:08:06,358 --> 00:08:08,416 Now, do not hesitate. 51 00:08:09,715 --> 00:08:10,580 Come on. 52 00:08:11,520 --> 00:08:12,485 It tore. 53 00:08:14,053 --> 00:08:14,706 All right. 54 00:08:20,274 --> 00:08:21,332 Egzssz j . 55 00:08:22,051 --> 00:08:23,249 I will show you something. 56 00:08:25,039 --> 00:08:27,584 When you lift the lbad, turn around. 57 00:08:32,948 --> 00:08:34,329 You'll just learn. 58 00:08:37,429 --> 00:08:38,407 On. 59 00:08:41,429 --> 00:08:42,840 Come on, show me what you know. 60 00:08:43,402 --> 00:08:44,397 With this button. 61 00:08:47,000 --> 00:08:48,678 This should be done simultaneously. 62 00:08:49,175 --> 00:08:50,683 Because if it does not, it's the bush you can kit. 63 00:08:51,661 --> 00:08:54,150 Stop it, seriously, now you want it to learn or not. 64 00:08:57,106 --> 00:08:58,270 I want to learn. 65 00:09:13,442 --> 00:09:15,389 There are so many things to do. 66 00:09:17,877 --> 00:09:20,275 - Hello. - Hi how are you? 67 00:09:21,131 --> 00:09:22,927 - Let me see you. - You're a miracle. 68 00:09:23,568 --> 00:09:24,993 We'll go now. 69 00:09:31,302 --> 00:09:33,106 Always go to the nose, okay? 70 00:09:34,377 --> 00:09:38,526 It would be better if you had your neck, if your nose has been able to fight, but you can not buy air, you do not .. 71 00:09:41,325 --> 00:09:43,562 Let me teach you to buy your seed, but do not bother in b rt nbe. 72 00:09:45,970 --> 00:09:48,742 So let me know how to do it I started to fight. 73 00:09:49,060 --> 00:09:51,972 My training has said that at one time learn as much as possible. 74 00:09:52,319 --> 00:09:55,832 He did not bother me with a gloves. 75 00:09:57,024 --> 00:10:00,863 I'll teach you how to do it s to where. 76 00:10:01,459 --> 00:10:05,016 But I want you to talk or to do this, I'm tapping the ass. 77 00:10:05,385 --> 00:10:07,800 Maybe I'm not a chemist but everything has its way. 78 00:10:08,915 --> 00:10:14,393 This k l nbs g k zted s Rasty k z tt. you can do it as you do this 9 vest is ... 79 00:10:14,778 --> 00:10:17,096 Calm down, you little idiot. 80 00:10:20,169 --> 00:10:21,524 I just want you to learn, do you know that? 81 00:10:22,802 --> 00:10:24,296 Come on ... 82 00:10:26,216 --> 00:10:27,059 You are doing this. 83 00:10:28,575 --> 00:10:29,819 I go and shower. 84 00:10:31,608 --> 00:10:33,665 In the morning, the school is ready to go before breakfast. 85 00:10:36,673 --> 00:10:37,755 Does it last? 86 00:10:38,588 --> 00:10:41,020 So you know it's not the best line she's in school. 87 00:10:47,791 --> 00:10:48,954 What about the school? 88 00:10:51,173 --> 00:10:53,822 Everything's okay, I'll fix it as well. 89 00:11:12,387 --> 00:11:14,876 Do not get out of here if you do foglalatoskodsz. 90 00:11:16,099 --> 00:11:19,062 It's no longer about basebell r llnod? 91 00:11:22,801 --> 00:11:24,783 It is better to keep a little room. 92 00:11:26,628 --> 00:11:27,316 To you. 93 00:11:32,229 --> 00:11:34,375 He always keeps her so long, to call it? 94 00:11:34,693 --> 00:11:38,780 - The phone is on the phone. - Yes, but always when I'm in school. 95 00:11:39,078 --> 00:11:40,559 Always. 96 00:11:41,102 --> 00:11:44,089 Now, you can choose the one where you are. 97 00:11:44,512 --> 00:11:46,528 Also, Rasty and Barney. 98 00:11:48,384 --> 00:11:49,614 It is often done, is not it? 99 00:11:51,581 --> 00:11:54,617 We'll take r ... but the other ones have their father s ... 100 00:11:55,753 --> 00:11:59,271 The others have nothing to do with that KZK! 101 00:12:00,124 --> 00:12:03,338 It would be time for you to learn this, Do not worry so much about the apsh! 102 00:12:15,976 --> 00:12:19,984 We have time to think the low- 103 00:12:20,355 --> 00:12:23,125 To know if there is a krnyken. 104 00:12:27,372 --> 00:12:29,454 K rlek ne, el g, I'm not going to do that anymore. 105 00:12:57,839 --> 00:13:01,070 Just like a couple of times, with whom will you fight? 106 00:13:03,099 --> 00:13:05,519 Is it because of a lump? 107 00:13:05,884 --> 00:13:07,140 Why do not you tell me? 108 00:13:09,419 --> 00:13:11,045 What are you doing for a little pit? 109 00:13:21,280 --> 00:13:23,522 You think it's Barney will we suck our heads too? 110 00:13:24,182 --> 00:13:25,716 No. What do you think? 111 00:13:26,559 --> 00:13:28,357 I do not know. 112 00:13:28,975 --> 00:13:31,817 Because I do not have any here are my codes. 113 00:13:33,166 --> 00:13:36,377 the one who works with you, you always have a piss. 114 00:13:37,533 --> 00:13:39,351 Daddy's very good. 115 00:13:39,859 --> 00:13:43,160 I think she's the best barbie ever get to know if everything is okay. 116 00:13:45,632 --> 00:13:48,015 She got to know each other with her, did you know that? 117 00:13:53,156 --> 00:13:55,380 Rasty loved us very much. 118 00:13:57,256 --> 00:14:00,356 But he did not want to stay here. 119 00:14:00,977 --> 00:14:02,050 Barney's staying here. 120 00:14:27,859 --> 00:14:29,214 We need to blame. 121 00:14:34,057 --> 00:14:34,781 I love it. 122 00:14:37,887 --> 00:14:42,354 I wanted to be with her now, but I've been behind you for Kevin. 123 00:14:44,385 --> 00:14:48,290 I know Barney is paying me, but it did not go away. 124 00:14:50,554 --> 00:14:52,178 I have to start. 125 00:14:54,425 --> 00:14:56,666 I do not agree with this, I'm working. 126 00:15:04,208 --> 00:15:05,173 This... 127 00:15:06,303 --> 00:15:08,768 I do not wanna stay here. 128 00:15:09,744 --> 00:15:12,141 I did not finish the k z psulit. 129 00:15:13,019 --> 00:15:15,227 130 00:15:16,356 --> 00:15:18,420 Kevin m r t ves. 131 00:15:18,862 --> 00:15:22,401 He starts school slowly, I'm gonna put her down. 132 00:15:25,720 --> 00:15:26,766 What are you doing? 133 00:15:28,283 --> 00:15:31,223 I've always wanted to stay here. 134 00:15:31,547 --> 00:15:32,458 With that then? 135 00:15:32,878 --> 00:15:35,850 - Do you want to stay? - Yeah. 136 00:15:37,530 --> 00:15:39,183 I wanted to be here with you stay. 137 00:15:45,108 --> 00:15:46,533 Like a cheat. 138 00:17:41,089 --> 00:17:42,543 M g not ... 139 00:17:44,265 --> 00:17:45,340 Felkszltl? 140 00:17:53,137 --> 00:17:57,399 - Everything is alright? - No, he's back to h v s . 141 00:17:59,097 --> 00:18:01,173 You're in the right place. 142 00:18:02,850 --> 00:18:04,859 What do you mean when you do not am I there? 143 00:18:05,849 --> 00:18:08,764 - You must do it directly. - Surely not. 144 00:18:09,509 --> 00:18:12,767 You are young to remember, but he carried it everywhere with the seed. 145 00:18:13,157 --> 00:18:14,185 Sandy is also a messenger. 146 00:18:15,276 --> 00:18:18,118 But when we talk to the other child beszlgetek ... 147 00:18:18,576 --> 00:18:22,576 And here's what to do with me, pure behavior. 148 00:18:24,628 --> 00:18:28,044 He was Neh z, very difficult. 149 00:18:30,660 --> 00:18:33,684 Yes, but in every situation r ltk nt behaves ... 150 00:18:34,172 --> 00:18:36,132 a l ny, the people do this. 151 00:18:36,483 --> 00:18:37,554 All are the same. 152 00:18:39,210 --> 00:18:40,707 - How are you doing? - Better. 153 00:18:44,956 --> 00:18:46,325 If you come back again i will b ntani ... 154 00:18:49,275 --> 00:18:51,140 His name is Tomy, 155 00:18:51,416 --> 00:18:52,552 the tyrant ... 156 00:18:54,075 --> 00:18:56,432 I guess I'm supposed to dodge the tanchrom patkowny. 157 00:18:59,133 --> 00:19:02,772 Mr. Parski is my schoolwork, always with the core to the school. 158 00:19:03,149 --> 00:19:05,708 He once disappeared, the next week. 159 00:19:06,863 --> 00:19:09,193 So far, no one knows anything. 160 00:19:11,277 --> 00:19:12,951 Mr. Parski el gg he's been bothered about it. 161 00:19:14,552 --> 00:19:16,920 I think that Tomy too, but he did not do anything ... 162 00:19:19,519 --> 00:19:22,745 Every day I do, but nobody says anything. 163 00:19:23,049 --> 00:19:25,021 But I think Tomy knows something. 164 00:19:33,366 --> 00:19:34,523 Szcske szcske ... ... 165 00:19:34,805 --> 00:19:36,636 szcske ... 166 00:19:39,218 --> 00:19:40,928 All right, 167 00:19:41,408 --> 00:19:44,221 I'm gonna take the carcass sznetet, 168 00:19:44,893 --> 00:19:47,100 And to make the best of them everyone is fooling. 169 00:19:48,532 --> 00:19:49,846 Take a moment. 170 00:19:52,316 --> 00:19:53,353 As you know, 171 00:19:54,936 --> 00:19:59,426 Edward has not been there for 12 days. 172 00:20:00,059 --> 00:20:05,487 There is something for someone inform ci ja r la maybe? 173 00:20:09,339 --> 00:20:10,769 Nobody will be punished. 174 00:20:16,716 --> 00:20:18,116 I just want to get over it. 175 00:20:41,373 --> 00:20:42,856 It will burn. 176 00:20:48,397 --> 00:20:49,359 Rem lem, Kevin. 177 00:20:51,634 --> 00:20:52,683 my little bar. 178 00:20:53,914 --> 00:20:57,059 What I work here, he was always here with me. 179 00:21:03,137 --> 00:21:06,041 - Happy baby. - Happy bitch, Kevin. 180 00:22:08,305 --> 00:22:10,195 I'll take it back mr. Parski does. 181 00:22:11,772 --> 00:22:12,836 You are a fool. 182 00:22:15,076 --> 00:22:16,077 What do you want to do with it? 183 00:22:16,474 --> 00:22:17,405 We're going to get a crap. 184 00:22:18,377 --> 00:22:19,333 What kind of crap? 185 00:22:21,391 --> 00:22:23,826 We'll see how long it will take inorganic and thirsty. 186 00:22:24,150 --> 00:22:25,556 Do not miss it! 187 00:22:25,878 --> 00:22:28,047 Give him something to eat. 188 00:22:28,758 --> 00:22:30,277 Ok, we give him the pof dat! 189 00:22:33,084 --> 00:22:34,302 Leave me alone! 190 00:22:38,939 --> 00:22:40,605 Futsal! 191 00:22:44,339 --> 00:22:46,036 This is tan tan? 192 00:22:48,594 --> 00:22:49,421 193 00:22:52,231 --> 00:22:54,953 I'll take her back. 194 00:22:55,485 --> 00:22:58,543 Of course, Barney is going to the school before, go, I'll give it back to your classroom. 195 00:22:58,882 --> 00:23:00,137 I'll take her back. 196 00:23:01,459 --> 00:23:03,659 Ok, I'm telling you Tomy stepped away. 197 00:23:04,741 --> 00:23:07,389 Also, to have a day off. 198 00:23:10,382 --> 00:23:11,966 - Are you sure you did it? - No... 199 00:23:12,555 --> 00:23:14,749 You want to fuckin 'fish! 200 00:23:15,779 --> 00:23:17,321 They might have caused him a pity. 201 00:23:17,890 --> 00:23:19,258 Then I'll get it. 202 00:23:20,786 --> 00:23:22,114 Go, Barney. 203 00:23:22,400 --> 00:23:24,158 - What are you gonna tell her? - Nothing. 204 00:23:24,931 --> 00:23:27,191 I'm on the door, 205 00:23:29,159 --> 00:23:31,373 I'll give it back to you and I'll explain it, what the hell. 206 00:23:32,850 --> 00:23:35,547 - The school goes back to the classroom by the way. - K szi. 207 00:23:52,088 --> 00:23:53,197 Break it out! Alltel did! 208 00:23:54,464 --> 00:23:56,308 - The school? - No, the poodle. 209 00:23:56,696 --> 00:23:59,641 Tomy's in his buddies volt, 210 00:24:00,247 --> 00:24:01,545 they kept themselves. 211 00:24:02,541 --> 00:24:04,596 - Did you screw up the ass? - Tomy, no, 212 00:24:05,940 --> 00:24:08,712 they grabbed me, but I did the hands of their hands, 213 00:24:09,180 --> 00:24:11,170 they ran away like a chicken. 214 00:24:11,913 --> 00:24:14,636 - What did I do for you today? - No, he was going to give back the duckling. 215 00:24:19,716 --> 00:24:21,286 What? 216 00:24:22,721 --> 00:24:26,299 I explained what it was like, often pick up the water 217 00:24:26,706 --> 00:24:29,004 More aggressive. 218 00:24:31,910 --> 00:24:35,424 But what does it matter, no one can fix it. 219 00:24:36,816 --> 00:24:38,664 - You think? - Yeah. 220 00:24:39,355 --> 00:24:42,152 Do not worry, everything will be okay. 221 00:24:42,533 --> 00:24:44,438 Are you sure you do not want to fuck me, how did you give it back? 222 00:24:44,798 --> 00:24:48,050 No ... I know ... 223 00:24:48,394 --> 00:24:50,531 big llatbar t. 224 00:24:50,815 --> 00:24:52,789 - There will be no problem. - Great. 225 00:24:55,808 --> 00:24:56,986 Shall we? 226 00:25:20,145 --> 00:25:21,397 I respect you, tan. 227 00:25:22,355 --> 00:25:23,725 Hellboy, dear. 228 00:25:28,639 --> 00:25:30,684 It's sad. 229 00:25:33,913 --> 00:25:36,832 Make it happen better take me to my little girl, 230 00:25:37,152 --> 00:25:38,466 s get the patk ny t back. 231 00:25:41,633 --> 00:25:44,651 Are you blackmailing me? 232 00:26:48,431 --> 00:26:50,959 If you run out, then do you really despise me, did you guess? 233 00:26:55,575 --> 00:26:56,772 How are they doing? 234 00:27:06,303 --> 00:27:07,728 Just do it. 235 00:27:08,572 --> 00:27:10,299 Did you give me my little cup? 236 00:27:12,795 --> 00:27:14,848 How are you doing your buddy? 237 00:27:15,327 --> 00:27:16,011 Tomy ... 238 00:27:16,598 --> 00:27:19,921 Not that shit. 239 00:27:21,378 --> 00:27:22,553 Cory ... 240 00:27:23,361 --> 00:27:26,025 I do not know which one is, which ... 241 00:27:27,335 --> 00:27:30,566 - Where does he live? - Not far from here. 242 00:27:34,238 --> 00:27:35,991 It does not seem to be j you are barbers. 243 00:27:36,257 --> 00:27:38,020 I think you're supposed to beat. 244 00:27:39,251 --> 00:27:41,537 Let's go and find out, we have to find it. 245 00:27:44,273 --> 00:27:47,739 - I want to go home. - It's kind of a hurry. 246 00:27:48,229 --> 00:27:51,338 I'm leaving ... this is a tricky time, So it's up to you. 247 00:28:28,766 --> 00:28:29,996 What do you want to do? 248 00:28:31,509 --> 00:28:34,742 - We would have to put down on our tools. - I do not know that... 249 00:28:35,823 --> 00:28:38,810 - What if you do something you can do with it? - I do it ... 250 00:28:41,547 --> 00:28:44,261 If you want to assist, then give me something. 251 00:28:46,606 --> 00:28:47,424 All right. 252 00:29:01,204 --> 00:29:05,058 If you're going to kiab, I'll fix it any rumors! 253 00:29:09,894 --> 00:29:11,290 Raise your hands up. 254 00:29:12,454 --> 00:29:14,203 Do not I need to cope with the neck? 255 00:29:15,173 --> 00:29:16,741 Not always. 256 00:29:17,418 --> 00:29:19,943 Kevin, if somebody taps on the neck, you can do it. 257 00:29:19,978 --> 00:29:25,133 The apiece is served by the navy, I taught you how he did it. 258 00:29:26,664 --> 00:29:27,572 Because of you. 259 00:29:29,158 --> 00:29:31,354 If you do not have the time to do so, you can do so you have to apply it. 260 00:29:32,781 --> 00:29:36,303 - But you have to be pretty. - But I'm gonna do something like me ... 261 00:29:37,849 --> 00:29:42,117 It's because it's good for you they do not always have a chance if they are in trouble. 262 00:29:42,961 --> 00:29:45,325 Tal n is not aware that what can cause such a pin. 263 00:29:50,647 --> 00:29:53,519 But do not tell him ... seriously. 264 00:29:57,486 --> 00:29:58,775 With what, is it so? 265 00:29:59,573 --> 00:30:01,735 Is your girl dressed? 266 00:30:03,110 --> 00:30:04,834 Molesztlnak? 267 00:30:07,768 --> 00:30:09,686 Because he is obedient at home you're a kid. 268 00:30:10,232 --> 00:30:12,305 Or are you just an asshole? 269 00:30:16,696 --> 00:30:18,967 No, I guess it would be The reason. 270 00:30:27,330 --> 00:30:30,531 What did you do with that shit? Kvncsisgbl? 271 00:30:31,201 --> 00:30:33,224 How are you dying? 272 00:30:33,591 --> 00:30:36,052 Mirt? 273 00:30:36,395 --> 00:30:40,507 I can not say you want to go home s be szint k. 274 00:30:41,246 --> 00:30:43,266 You do? 275 00:30:48,228 --> 00:30:50,181 He picked up an ant. 276 00:30:51,978 --> 00:30:56,385 - They're just ants ... they do not mind ... - Yes, yes. 277 00:31:01,424 --> 00:31:02,362 s ti? 278 00:31:08,913 --> 00:31:11,728 As a matter of fact, who is smaller? 279 00:31:12,284 --> 00:31:14,117 This is what you are doing cs met also? 280 00:31:15,659 --> 00:31:17,817 No, we just twisted. 281 00:31:18,635 --> 00:31:19,985 Make it yours. 282 00:31:21,281 --> 00:31:21,988 I know... 283 00:31:22,666 --> 00:31:23,871 You are also a sulib. 284 00:31:24,526 --> 00:31:26,479 They would take those towels and you're not Kevin. 285 00:31:27,273 --> 00:31:28,885 Bless the smallest. 286 00:31:30,708 --> 00:31:35,248 No, Billy did not want to give Tomy back a bike. 287 00:31:36,338 --> 00:31:40,019 Tomy ran to run ... but Billy made it to him. 288 00:31:40,582 --> 00:31:42,078 But he did not give it back. 289 00:31:44,854 --> 00:31:46,755 There is nothing wrong with the smaller ones bntod. 290 00:31:47,790 --> 00:31:50,513 You're gonna be kidding yourself the stronger ones. 291 00:31:50,902 --> 00:31:53,080 This is not important... 292 00:31:54,471 --> 00:31:55,798 The shit ... 293 00:31:57,628 --> 00:32:00,009 who are punished for weeks the meats ... 294 00:32:02,132 --> 00:32:03,392 The tyrants ... 295 00:32:04,525 --> 00:32:05,904 they're doing me. 296 00:32:10,133 --> 00:32:12,328 Tomy, he's still a tyrant do you want to stay? 297 00:32:20,287 --> 00:32:21,353 No? All right. 298 00:32:22,446 --> 00:32:25,427 Press the head to the right and you stay here. 299 00:32:34,165 --> 00:32:39,674 Let's go, get it, it'll be like when a dog is drowning. 300 00:32:40,222 --> 00:32:42,367 ... do not miss anything. 301 00:32:54,642 --> 00:32:55,833 Go to it. 302 00:32:56,652 --> 00:32:57,986 What are you doing ?! 303 00:32:58,561 --> 00:32:59,438 What are you doing ?! 304 00:33:32,018 --> 00:33:32,899 All right, Tomy ... 305 00:33:35,746 --> 00:33:36,712 Now, come here. 306 00:33:38,417 --> 00:33:41,420 What? Are you so excited? I do not like it. 307 00:33:51,044 --> 00:33:52,386 D fd bel . 308 00:33:53,260 --> 00:33:54,236 Can not ... 309 00:33:54,598 --> 00:33:56,066 We'll find it. 310 00:33:57,620 --> 00:33:59,875 K rlek, k rlek, do not do it. 311 00:34:00,180 --> 00:34:01,124 Csinld! 312 00:34:12,963 --> 00:34:15,352 You did not have any choice. 313 00:34:16,674 --> 00:34:18,118 Do not you do anything to him? 314 00:34:19,953 --> 00:34:22,989 Your barbie suffers ... take care of the sufferings. 315 00:34:33,382 --> 00:34:34,601 You're first. 316 00:34:41,368 --> 00:34:42,556 Where was she? 317 00:34:43,571 --> 00:34:45,022 - Anything? - No. 318 00:34:46,492 --> 00:34:48,901 I bought pizzpi, he's in the kitchen. 319 00:34:49,715 --> 00:34:50,595 Great. 320 00:34:52,303 --> 00:34:55,768 - Go and lie down. - But tomorrow I do not have to go to school. 321 00:34:57,551 --> 00:34:58,735 That does not mean that you are in touch you will be up. 322 00:35:01,610 --> 00:35:04,884 All right ... well I have to go. 323 00:35:14,710 --> 00:35:17,448 How many pizzas have you bought? 324 00:35:17,983 --> 00:35:18,736 What's going on, it's gonna be over. 325 00:35:19,317 --> 00:35:21,733 H zz l m r. You do not owe us responsibility, you do not have to take anything for us. 326 00:35:22,466 --> 00:35:24,474 Whenever they come home, 327 00:35:24,978 --> 00:35:27,400 they made him dinner. 328 00:35:29,871 --> 00:35:31,628 But it's okay. 329 00:35:33,488 --> 00:35:34,905 Seriously, ambitious. 330 00:35:41,417 --> 00:35:43,625 I've always guessed you. 331 00:35:45,203 --> 00:35:46,729 - How's Rasty? - J l, j l. 332 00:35:53,010 --> 00:35:54,270 You're a srb, Barney. 333 00:36:28,398 --> 00:36:29,818 Do not you have any problems yet? 334 00:36:32,047 --> 00:36:32,651 No? 335 00:36:34,344 --> 00:36:35,130 No? 336 00:36:37,938 --> 00:36:38,912 This is it... 337 00:36:40,605 --> 00:36:42,676 Why do not you take me a break? 338 00:36:44,597 --> 00:36:46,903 - I forget. - You forgot again. 339 00:36:47,266 --> 00:36:48,478 This will not happen again. 340 00:36:48,970 --> 00:36:49,897 I'm sorry he did not. 341 00:36:50,251 --> 00:36:51,890 - I will not forget. - I do not think so. 342 00:36:52,460 --> 00:36:54,437 - Tell me I want to hear it. - That's because ... 343 00:36:56,872 --> 00:36:58,712 because you are the most beautiful ... 344 00:36:59,912 --> 00:37:02,512 the smartest ... - Continue. 345 00:37:04,547 --> 00:37:09,949 - The smartest, most beautiful ... - That's what you said, say something. 346 00:37:10,429 --> 00:37:12,571 The best... 347 00:37:12,856 --> 00:37:14,395 That's great, Kevin. 348 00:37:15,613 --> 00:37:19,174 - Are you most fond of remembering? - Yeah. 349 00:37:25,365 --> 00:37:27,386 Or maybe I can forget about it. 350 00:37:27,843 --> 00:37:30,057 You're dead if you forget. 351 00:37:49,686 --> 00:37:51,194 I'm sorry. 352 00:39:04,829 --> 00:39:06,057 Are you? 353 00:39:11,112 --> 00:39:14,882 What about you? 354 00:39:15,192 --> 00:39:18,211 I'm sorry, because I'm sorry tnsz. 355 00:40:20,817 --> 00:40:24,224 Ok, then a little cool ... 356 00:40:39,248 --> 00:40:40,353 It will be a joke. 357 00:40:51,430 --> 00:40:52,322 Fuck you. 358 00:40:54,361 --> 00:40:55,766 Let go, fuck it! 359 00:40:56,647 --> 00:40:58,048 I guess I'm gonna do your job. 360 00:41:06,317 --> 00:41:07,700 I almost forgot. 361 00:41:23,639 --> 00:41:27,059 You fucking bitch! 362 00:41:54,451 --> 00:41:55,287 I'm the one. 363 00:41:56,848 --> 00:42:00,119 Do not be mad at Barney if you want to get naked, just come in. 364 00:42:02,115 --> 00:42:06,512 Sorry, I'll be in the hob, if you want. 365 00:42:09,564 --> 00:42:11,014 I'll be right away. 366 00:43:12,007 --> 00:43:15,505 I'm sorry, the previous one, I did not use it for Christmas. 367 00:43:17,500 --> 00:43:19,555 You know nobody's gonna do it ajndkot. 368 00:43:20,949 --> 00:43:25,121 - We're going to get some uniform. - Do you think we're going to have something for Kevin? 369 00:43:26,374 --> 00:43:29,565 - What kind of uniforms? - Just do it tomorrow morning. 370 00:43:30,883 --> 00:43:33,856 Why? Tomorrow is low. Tell someone to find out what's up. 371 00:43:36,578 --> 00:43:39,481 - Will you go to dinner tomorrow? - You do not have to do this. 372 00:43:40,673 --> 00:43:44,426 - Do you have any plans? - Let me know the n nik m, 373 00:43:44,912 --> 00:43:46,820 she is not here for her, we'll have some supper for him. 374 00:43:47,811 --> 00:43:48,901 Come on, Barney ... 375 00:43:53,237 --> 00:43:54,411 Get out of here. 376 00:43:56,055 --> 00:43:59,321 - Seriously. - I'm laughing. 377 00:44:01,874 --> 00:44:04,232 We have to go to the cabin. 378 00:44:04,857 --> 00:44:07,547 M r is all involved, They agreed 379 00:44:10,842 --> 00:44:15,512 There are children there it will be the last little dumbbell ... 380 00:44:20,249 --> 00:44:25,430 You can guess that it would be your last bumblebee? 381 00:44:28,946 --> 00:44:32,675 Valid for every single moment to use. 382 00:44:33,360 --> 00:44:35,811 But instead of just a prisoner lennl. 383 00:44:37,409 --> 00:44:42,129 Just f ggen l somebody ... is to eat ... 384 00:44:43,923 --> 00:44:47,373 drink ... and every m s, 385 00:44:48,989 --> 00:44:50,614 even if it is v c you have to go. 386 00:44:51,083 --> 00:44:53,517 I just did not tell you that you could have forgotten and the jewels. 387 00:44:55,237 --> 00:44:58,287 Instead, we're going to the quay, tot in this idiot costume. 388 00:44:59,823 --> 00:45:01,206 What is this about? Do you think Barney is fine? 389 00:45:26,282 --> 00:45:28,406 I did not do it. 390 00:45:28,837 --> 00:45:31,392 Yes, but it's trad ci . 391 00:45:31,799 --> 00:45:33,869 - That's a wonderful thing. - Tal n yes. 392 00:45:35,362 --> 00:45:37,298 However, we will only be able to find ourselves in the future, who knows... 393 00:45:39,436 --> 00:45:40,619 L gy j . 394 00:46:03,772 --> 00:46:05,872 Just do it. 395 00:46:07,785 --> 00:46:09,439 Edi ... 396 00:46:11,795 --> 00:46:14,069 des istenem, you are dead! 397 00:46:17,304 --> 00:46:18,803 K sz n m god! I love you! 398 00:46:21,885 --> 00:46:23,724 Hallelujah ... God loves you! 399 00:46:30,781 --> 00:46:33,874 - I will not go in there like a man. - But yes, like a man. 400 00:46:36,609 --> 00:46:38,222 Legal, you are not Mikul's. 401 00:46:39,297 --> 00:46:44,760 I was also Azel tt Mikul s, I would also like to have you at Christmas. 402 00:46:45,594 --> 00:46:47,837 Now, as I do, I'll just get up, how bad it was. 403 00:46:50,194 --> 00:46:52,833 - I can get you out of your room. - Anybody else? 404 00:46:53,893 --> 00:46:59,309 - He also wore a costume. - Do you have any manuscripts that are embedded? 405 00:47:00,520 --> 00:47:01,840 Tal n yes. 406 00:47:12,179 --> 00:47:14,188 Your girlfriend never took that how big are you? 407 00:47:15,974 --> 00:47:17,900 They did not want to talk to you. 408 00:47:19,679 --> 00:47:21,891 Let me tell you if you do it in time, it can be handled. 409 00:47:23,007 --> 00:47:26,103 If a child is a problem you can change them. 410 00:47:26,465 --> 00:47:28,831 And how do you do it. 411 00:47:29,970 --> 00:47:33,547 The key is to handle it in time I took it? 412 00:47:38,427 --> 00:47:40,866 Is this correct in general? 413 00:47:41,763 --> 00:47:45,374 I did say I was j or bad you are apple. 414 00:47:52,978 --> 00:47:57,545 If the lips are removed from the list a j kat, 415 00:47:59,206 --> 00:48:02,640 the bad ones ... then we are not responsible the bad guy? 416 00:48:03,912 --> 00:48:06,111 How can we change it somehow? 417 00:48:07,786 --> 00:48:10,850 Nobody can change them ... just god. We are also pr b ln nk. 418 00:48:11,398 --> 00:48:14,965 They will get a chance to get them the bad ones? 419 00:48:19,986 --> 00:48:22,051 I believe in such a case no time has come ... 420 00:48:30,332 --> 00:48:34,276 I'm glad you like the idea. 421 00:48:39,728 --> 00:48:42,758 All right, okay and that lowercase. 422 00:49:06,672 --> 00:49:09,422 There is something wrong with it, to get out of it. 423 00:49:11,338 --> 00:49:13,052 - Ok, who will be the first? - You ... 424 00:49:13,527 --> 00:49:15,372 n? Na, j lvan. 425 00:49:16,801 --> 00:49:17,979 This is mine. 426 00:49:19,436 --> 00:49:21,182 Okay, this is here Kevin-. 427 00:49:24,909 --> 00:49:26,091 Get great. 428 00:49:29,057 --> 00:49:32,457 This is good, I like it. 429 00:49:33,833 --> 00:49:34,640 Thank you. 430 00:49:35,623 --> 00:49:36,780 This is me. 431 00:49:44,331 --> 00:49:48,074 It's great, I can change it now a r git, k sz n m Kevin. 432 00:49:52,710 --> 00:49:53,862 This is what you get. 433 00:50:09,941 --> 00:50:12,261 , this is very super! 434 00:50:12,695 --> 00:50:15,631 You have to wear it. 435 00:50:17,622 --> 00:50:19,173 This is yours. 436 00:50:32,127 --> 00:50:33,176 Megrdemled. 437 00:50:35,078 --> 00:50:36,054 Thank you. 438 00:50:38,900 --> 00:50:40,319 This is yours. 439 00:51:00,474 --> 00:51:01,497 Thank you. 440 00:51:09,783 --> 00:51:10,892 Why do you have an accordion? 441 00:51:12,779 --> 00:51:15,965 The apache is used to, he has done more for me. 442 00:51:53,032 --> 00:51:55,234 This is pretty much super! 443 00:51:56,121 --> 00:51:57,383 My God! 444 00:52:04,108 --> 00:52:09,081 - This is true. - That's right. 445 00:52:10,064 --> 00:52:11,004 Give it to me. 446 00:52:14,068 --> 00:52:17,377 You think it's a 9-year-old kid do you have a gun on a gun? 447 00:52:18,565 --> 00:52:21,135 - I also got one. - But you were 14 years old. 448 00:52:23,302 --> 00:52:24,890 But this is not the same, you can do it with him. 449 00:52:26,664 --> 00:52:29,178 You gave him a gown. 450 00:52:30,175 --> 00:52:34,468 I gave her a hat, not a sister. You should have given things, not weapons. 451 00:52:35,487 --> 00:52:38,515 However, if you will not be next to him. 452 00:52:38,955 --> 00:52:40,769 As the engine can not drive, You should not use a weapon. 453 00:52:43,302 --> 00:52:46,624 That is why, must be admitted. 454 00:52:49,858 --> 00:52:51,717 Take these things. 455 00:52:52,796 --> 00:52:54,905 Eng. 456 00:52:56,985 --> 00:52:58,005 You do it. 457 00:52:58,483 --> 00:52:59,166 All right. 458 00:53:01,142 --> 00:53:01,756 This is super, I'm sorry. 459 00:53:02,111 --> 00:53:04,219 Right now. 460 00:53:07,134 --> 00:53:09,780 - Never hang on. - Ok. 461 00:53:18,230 --> 00:53:20,439 - I'll do everything. - n is k sz n m. 462 00:53:21,369 --> 00:53:25,588 Make sure you do not touch it 463 00:53:25,841 --> 00:53:26,983 something like that. 464 00:54:45,342 --> 00:54:46,599 I need a ride? Do not worry. 465 00:55:12,066 --> 00:55:16,048 Now seriously, no stranger I include. 466 00:55:19,893 --> 00:55:20,877 This is true, 467 00:55:21,739 --> 00:55:24,480 it is very lousy to hire a stranger. 468 00:55:25,336 --> 00:55:29,985 But you know, it's low, why let me make sure that you do, 469 00:55:32,219 --> 00:55:35,730 it's just because we do not bother in each other. 470 00:55:36,027 --> 00:55:37,031 That's funny. 471 00:55:44,051 --> 00:55:45,470 You're not a Jew, right? 472 00:55:59,414 --> 00:56:06,345 I did not, but you know it's low ... 473 00:56:06,680 --> 00:56:10,216 it may be just for someone to ... 474 00:56:12,216 --> 00:56:16,315 - I'm not a Jew. - I thought so. 475 00:56:19,898 --> 00:56:21,042 I have a joke: 476 00:56:22,316 --> 00:56:24,525 A girl wants to get a hotel room. 477 00:56:25,326 --> 00:56:28,710 The fick tells him that there are no Jews here. 478 00:56:29,607 --> 00:56:32,132 I am not Jewish, I am a cross Now he's screwed up. 479 00:56:33,247 --> 00:56:37,683 The fick says: if you are a cross, 480 00:56:39,253 --> 00:56:42,755 Tell me who was Jussi's mother? By the way: M ria. 481 00:56:45,037 --> 00:56:47,886 This fick says: and where is J zus? 482 00:56:50,567 --> 00:56:52,207 There on your desk. 483 00:56:53,482 --> 00:56:55,083 The fick again cries: 484 00:56:57,300 --> 00:56:59,491 What would he do there? 485 00:57:00,296 --> 00:57:01,862 The lynx replies: 486 00:57:02,720 --> 00:57:06,346 Because there is a man like you, a Jew do not make room. 487 00:57:13,960 --> 00:57:16,555 People have forgotten that Jussius was Jewish. 488 00:57:17,442 --> 00:57:20,057 I did not forget. 489 00:57:23,032 --> 00:57:25,710 With that I just wanted to say, that I did not think so. 490 00:57:31,187 --> 00:57:32,845 Are you single? 491 00:57:34,043 --> 00:57:35,311 Tal n not. 492 00:57:38,725 --> 00:57:39,985 I know what he's got to do. 493 00:57:47,235 --> 00:57:48,465 Csaldra. 494 00:57:49,093 --> 00:57:52,367 - There is a lot of things to do. - There is a lot of things to do. 495 00:57:54,683 --> 00:57:57,932 Make sure you do it I can have your smile. 496 00:58:00,343 --> 00:58:03,616 You know what you are young take time ... 497 00:58:04,846 --> 00:58:06,674 but do not do that much. 498 00:58:07,113 --> 00:58:11,009 - I'm right, I'm a freak. - Is this wonderful for your kids? 499 00:58:12,023 --> 00:58:15,699 One, but we can not have children. 500 00:58:18,615 --> 00:58:19,862 The j . 501 00:58:54,052 --> 00:58:55,295 Take care of yourself. 502 00:58:56,191 --> 00:58:58,165 - Happy Blowjob! - Happy Hanukkah. 503 00:59:31,733 --> 00:59:32,730 Dr ga Rasty .. 504 00:59:33,624 --> 00:59:36,615 It's in the morning, s you have left the Kar cson. 505 00:59:37,024 --> 00:59:38,775 That's the shit. 506 00:59:39,209 --> 00:59:40,883 Kevin had a wonderful day. 507 00:59:41,884 --> 00:59:43,967 But you're very annoyed that you're not here, heavier than mine. 508 00:59:45,510 --> 00:59:48,351 Every day I guess that's it megvltozzon. 509 00:59:48,965 --> 00:59:50,992 But it's always the same. 510 01:00:00,279 --> 01:00:02,085 Barney is here. 511 01:00:02,840 --> 01:00:05,278 If not, I do not know, Kevin would start ... 512 01:00:13,101 --> 01:00:16,961 She does not talk to me much about her take things. 513 01:00:17,493 --> 01:00:21,090 I wanted Tan cs to give it to her, but you can not talk to him. 514 01:00:21,846 --> 01:00:26,073 I gave Kevin a weapon, you have to learn how to use it. 515 01:00:26,877 --> 01:00:28,269 I love you, Isabella. 516 01:01:12,963 --> 01:01:14,521 Do not worry. 517 01:01:16,645 --> 01:01:19,115 - Everything will be fine. - All right. 518 01:01:28,435 --> 01:01:29,733 You're gonna hibernate. 519 01:01:38,746 --> 01:01:39,798 Now I have to go. 520 01:01:40,913 --> 01:01:41,494 Ok. 521 01:01:43,063 --> 01:01:44,041 I love you. 522 01:02:17,008 --> 01:02:18,195 You put it down last. 523 01:02:20,118 --> 01:02:25,776 Dr gm, he has passed out of the way. It would not have gone away. 524 01:02:26,607 --> 01:02:29,103 I was the first one who did it is a waste of time. 525 01:02:32,363 --> 01:02:33,528 Sajnlom. 526 01:02:36,779 --> 01:02:38,786 I'm so sorry. 527 01:08:34,285 --> 01:08:36,430 Do you want to do this? 528 01:08:37,871 --> 01:08:41,069 I also thought a lot about r , but I was unable to do it. 529 01:08:45,256 --> 01:08:48,059 Do not do it for Barney, I do not want this. 530 01:08:52,533 --> 01:08:55,114 Think about it and do it drop down that gun. 531 01:09:04,238 --> 01:09:05,486 Ink bb let me down. 532 01:09:17,418 --> 01:09:18,856 You will be like n. 533 01:09:27,382 --> 01:09:28,903 I'll never be like you. 534 01:09:36,873 --> 01:09:37,720 Sajnlom. 535 01:10:09,213 --> 01:10:11,041 I'm so sorry. 536 01:10:11,694 --> 01:10:13,500 I'm so sorry. 537 01:13:23,000 --> 01:13:29,000 Translated by: Pedro duplicado@centrum.sk http://horrorfreaksubs.amin.hu/ http://talesfromtheblog.blog.hu/ 38719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.