All language subtitles for S 2023 S01E24 1080p WEB h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:03,707 [Superbus' "Invincible and Reckless"] 2 00:00:03,774 --> 00:00:06,547 SINGER: ♪♪ I'm under your spell ♪♪ 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,016 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 4 00:00:08,083 --> 00:00:10,320 ♪♪ You dance it so well ♪♪ 5 00:00:10,387 --> 00:00:11,790 ♪♪ Don't go away ♪♪ 6 00:00:11,857 --> 00:00:14,328 ♪♪ I-I'm under your spell ♪♪ 7 00:00:14,395 --> 00:00:16,265 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 8 00:00:16,332 --> 00:00:18,270 ♪♪ It's magical, physical ♪♪ 9 00:00:18,337 --> 00:00:21,208 ♪♪ Never gonna give up now ♪♪ 10 00:00:21,275 --> 00:00:25,752 ♪♪ Invincible, invincible ♪♪ 11 00:00:25,818 --> 00:00:28,824 ♪♪ And reckless symphony ♪♪ 12 00:00:28,891 --> 00:00:31,229 ♪♪ I'm under your spell ♪♪ 13 00:00:31,296 --> 00:00:33,032 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 14 00:00:33,099 --> 00:00:35,137 ♪♪ You dance it so well ♪♪ 15 00:00:35,204 --> 00:00:36,773 ♪♪ Don't go away ♪♪ 16 00:00:36,840 --> 00:00:39,546 ♪♪ I-I'm under your spell ♪♪ 17 00:00:39,613 --> 00:00:41,149 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 18 00:00:41,216 --> 00:00:42,785 ♪♪ It's magical ♪♪ 19 00:00:44,689 --> 00:00:46,827 FINN: Previously on Spellbound... 20 00:00:46,894 --> 00:00:48,263 - A guest choreographer 21 00:00:48,330 --> 00:00:50,233 will be doing the final showcase this year. 22 00:00:50,300 --> 00:00:51,770 - Special delivery! 23 00:00:51,837 --> 00:00:54,809 - It's my Wizen introduction to the Paris chapter. 24 00:00:54,876 --> 00:00:56,947 - Why doesn't our choreo look that graceful? 25 00:00:57,014 --> 00:00:59,385 I am going to dance the girls' choreography. 26 00:00:59,451 --> 00:01:00,688 BENOIT: Does it hurt? JACK: It's fine. 27 00:01:00,755 --> 00:01:02,759 - Today we're not auditioning for company. 28 00:01:02,825 --> 00:01:04,162 But one day, we will, 29 00:01:04,228 --> 00:01:06,332 and that's when you will need that ankle. 30 00:01:06,399 --> 00:01:08,136 AMY: Why the sudden interest in Adrian? 31 00:01:08,202 --> 00:01:09,706 LOLA: We don't really know him, do we? 32 00:01:09,773 --> 00:01:11,309 We need to find out what kind of guy he really is, 33 00:01:11,375 --> 00:01:12,713 you know what I mean? 34 00:01:12,779 --> 00:01:15,017 MIA: How did they get so polished? 35 00:01:15,083 --> 00:01:16,988 - That's what I would like to know. 36 00:01:17,054 --> 00:01:18,156 [shimmering tone] 37 00:01:18,223 --> 00:01:19,425 [alarm beeping] - What was that? 38 00:01:19,492 --> 00:01:21,062 - It's new. It's my Wizen gesture. 39 00:01:21,129 --> 00:01:22,532 - You just won the Underdog Challenge! 40 00:01:22,599 --> 00:01:24,402 - [gasps] - That was pretty magical. 41 00:01:24,468 --> 00:01:25,571 [cheers and applause] 42 00:01:25,638 --> 00:01:27,475 MIA: Where's Cece? - No clue. 43 00:01:27,542 --> 00:01:29,012 No, she wouldn't. 44 00:01:29,078 --> 00:01:31,382 [mystical music] 45 00:01:33,153 --> 00:01:36,092 [upbeat music] 46 00:01:36,159 --> 00:01:37,529 ♪♪ ♪♪ 47 00:01:37,595 --> 00:01:39,198 - Mom, I just want answers. 48 00:01:39,265 --> 00:01:40,835 You keep promising to fill in the blanks, 49 00:01:40,902 --> 00:01:42,270 and then you don't. 50 00:01:42,337 --> 00:01:43,975 - Honey, it's not like I'm hiding information. 51 00:01:44,042 --> 00:01:46,546 This just isn't something I want to do on Vidchat 52 00:01:46,613 --> 00:01:49,619 or Snapface or whatever app we're on right now. 53 00:01:49,686 --> 00:01:51,389 I'm coming to Ginger's to help with the preparation 54 00:01:51,455 --> 00:01:52,525 for your introduction. 55 00:01:52,592 --> 00:01:53,928 We can talk then, sweetie. 56 00:01:53,995 --> 00:01:55,430 - Yeah, okay. 57 00:01:55,497 --> 00:01:57,636 'Cause today is, like, the hugest day of my life. 58 00:01:57,702 --> 00:02:00,875 Mom, BB is the choreographer for our end-of-the-year show. 59 00:02:00,941 --> 00:02:03,446 And he's, like, beyond famous and amazing, 60 00:02:03,514 --> 00:02:05,450 and he loves contemporary dancers. 61 00:02:05,518 --> 00:02:07,487 That means I finally have a leg up on the competition. 62 00:02:07,555 --> 00:02:08,524 LIZZIE: You'll do great. 63 00:02:08,591 --> 00:02:09,559 I know you got this. 64 00:02:09,626 --> 00:02:11,362 Honey, while I have you, 65 00:02:11,429 --> 00:02:14,703 I just have a small list of introduction ceremony details 66 00:02:14,770 --> 00:02:16,105 that I'd like to go over with you. 67 00:02:16,172 --> 00:02:17,842 - Sorry, Mom, but I've got to go. 68 00:02:17,909 --> 00:02:19,579 LIZZIE: Okay, but remember, honey, 69 00:02:19,646 --> 00:02:21,349 the Wizen introduction is, like, 70 00:02:21,416 --> 00:02:22,986 the most important day in your life. 71 00:02:23,053 --> 00:02:24,723 - Yeah, Mom, I know. 72 00:02:24,790 --> 00:02:25,925 And so is today. 73 00:02:25,992 --> 00:02:27,695 - I just want to make sure you're ready. 74 00:02:27,762 --> 00:02:29,165 It's only a few weeks away, 75 00:02:29,232 --> 00:02:30,702 and it's such a big ceremony. 76 00:02:30,768 --> 00:02:32,705 - You're right. It's super special. 77 00:02:32,772 --> 00:02:34,275 I'm just in a bit of a time crunch, 78 00:02:34,341 --> 00:02:35,612 so let's do this in person. 79 00:02:35,678 --> 00:02:37,148 This audition is my chance to prove 80 00:02:37,214 --> 00:02:39,018 that I truly belong at this school. 81 00:02:39,084 --> 00:02:40,688 - Okay, sweetie. 82 00:02:40,755 --> 00:02:42,257 - Love you. Bye. 83 00:02:42,324 --> 00:02:43,627 LIZZIE: Bye. 84 00:02:43,694 --> 00:02:47,869 ♪♪ ♪♪ 85 00:02:47,936 --> 00:02:48,972 [water splashes] 86 00:02:49,038 --> 00:02:51,743 - [sighs] Oh, no. 87 00:02:55,050 --> 00:02:58,256 [shimmering tone] 88 00:03:04,769 --> 00:03:06,306 [dramatic music] 89 00:03:06,373 --> 00:03:08,209 Wow, that's new. 90 00:03:08,276 --> 00:03:11,248 "Yiacks butan see cannig mure." 91 00:03:11,315 --> 00:03:14,890 What does that even mean? [water bubbling] 92 00:03:14,956 --> 00:03:16,927 Whoa. Did I just do that? 93 00:03:16,994 --> 00:03:18,564 ♪♪ ♪♪ 94 00:03:18,631 --> 00:03:20,233 "Go with the flow"? 95 00:03:20,300 --> 00:03:22,872 I think this is a spell. 96 00:03:22,939 --> 00:03:24,976 "Yiacks butan see"-- 97 00:03:25,978 --> 00:03:28,183 Okay, why is that familiar? 98 00:03:28,250 --> 00:03:30,220 ♪♪ ♪♪ 99 00:03:30,287 --> 00:03:31,957 Wait. [sighs] No, no, no. 100 00:03:32,024 --> 00:03:33,861 No more of this magic mayhem. 101 00:03:33,928 --> 00:03:37,802 ♪♪ ♪♪ 102 00:03:37,869 --> 00:03:40,106 [upbeat music] 103 00:03:40,173 --> 00:03:42,612 I heard his last three originals were contemporary 104 00:03:42,678 --> 00:03:44,048 and they were phenomenal. 105 00:03:44,115 --> 00:03:47,287 - I heard that he's eccentric, has a pet monkey, 106 00:03:47,354 --> 00:03:49,258 and can make or break your career. 107 00:03:49,324 --> 00:03:52,599 - Gather round. Gather round. 108 00:03:52,665 --> 00:03:55,771 Hello, my young hopefuls. 109 00:03:55,838 --> 00:03:57,374 You'll find as you get to know me 110 00:03:57,440 --> 00:04:00,413 that I prefer the authentic. 111 00:04:00,480 --> 00:04:02,484 If Mr. Castillo would have approved the pool, 112 00:04:02,552 --> 00:04:05,625 this meet and greet would have taken place there. 113 00:04:05,692 --> 00:04:06,993 - [whispering] I hear if he singles you out, 114 00:04:07,060 --> 00:04:09,566 you have a 90% chance of making company. 115 00:04:09,633 --> 00:04:12,471 - We're going to immerse ourselves in water 116 00:04:12,539 --> 00:04:15,043 for the next six weeks. 117 00:04:15,110 --> 00:04:16,245 Under the Sea, 118 00:04:16,312 --> 00:04:18,149 a journey of Valentina, 119 00:04:18,216 --> 00:04:20,822 a shy and delicate girl 120 00:04:20,889 --> 00:04:24,028 who was went from under the sea to live on land 121 00:04:24,095 --> 00:04:25,463 without her family. 122 00:04:25,531 --> 00:04:28,069 The waters were dangerous when she was born, 123 00:04:28,136 --> 00:04:29,906 and her father made the tough decision 124 00:04:29,973 --> 00:04:32,845 to send his baby girl to live with... 125 00:04:32,912 --> 00:04:34,983 land dwellers. 126 00:04:35,050 --> 00:04:37,556 Valentina was given a gift 127 00:04:37,622 --> 00:04:41,095 of being able to breathe on land and in water. 128 00:04:41,162 --> 00:04:45,136 And when she turned 18, she returned to the sea 129 00:04:45,203 --> 00:04:47,842 at the insistence of her godmother. 130 00:04:47,909 --> 00:04:49,779 Unsure in the water, 131 00:04:49,846 --> 00:04:52,986 she gets help from an unlikely source: 132 00:04:53,053 --> 00:04:55,290 a resident anglerfish. [laughter] 133 00:04:55,357 --> 00:04:56,359 - [whispering] I call anglerfish. 134 00:04:56,425 --> 00:04:57,796 It has a solo vibe for sure. 135 00:04:57,862 --> 00:05:01,670 - And upon finding her underwater village, 136 00:05:01,736 --> 00:05:08,083 she's confronted by her angry rainbow fish sister Jalina. 137 00:05:08,150 --> 00:05:09,886 - I love this story. - Shh! 138 00:05:09,953 --> 00:05:12,291 - The two fight over everything, 139 00:05:12,358 --> 00:05:14,729 both wanting what the other has. 140 00:05:14,796 --> 00:05:18,837 But only one will return to shore. 141 00:05:18,904 --> 00:05:22,845 Through the jealousy, the fights and tears, 142 00:05:22,912 --> 00:05:25,450 Valentina understands how desperate her sister is 143 00:05:25,518 --> 00:05:27,421 for adventure, 144 00:05:27,488 --> 00:05:29,726 and they start to form a bond. 145 00:05:29,793 --> 00:05:30,895 But when Jalina sneaks off 146 00:05:30,962 --> 00:05:32,899 and gets stuck in the jellyfish, 147 00:05:32,965 --> 00:05:36,105 it's Valentina who delivers her to safety. 148 00:05:37,608 --> 00:05:39,311 Valentina leaves that night 149 00:05:39,378 --> 00:05:40,982 so that no one will ever know 150 00:05:41,049 --> 00:05:43,921 the way through the dangerous waters. 151 00:05:44,823 --> 00:05:46,993 It was the only way she could keep her sister safe 152 00:05:47,060 --> 00:05:50,133 and stop her from breaking her mother's heart. 153 00:05:52,638 --> 00:05:54,509 You'll all be shown the same choreography, 154 00:05:54,575 --> 00:05:57,447 and the audition will be... 155 00:05:57,515 --> 00:05:59,185 your interpretation of it. 156 00:05:59,252 --> 00:06:03,026 You can choose unique music or use the chosen score. 157 00:06:03,093 --> 00:06:05,898 I'll choose my selects with Mr. Castillo's input. 158 00:06:05,965 --> 00:06:09,371 And we'll start rehearsing immediately. 159 00:06:10,240 --> 00:06:12,144 We'll reconvene in the studio. 160 00:06:12,211 --> 00:06:14,582 ♪♪ ♪♪ 161 00:06:18,591 --> 00:06:21,530 [upbeat music] 162 00:06:21,597 --> 00:06:22,866 ♪♪ ♪♪ 163 00:06:22,932 --> 00:06:25,304 - You are made for healing. 164 00:06:25,370 --> 00:06:27,642 You are made for healing. 165 00:06:27,708 --> 00:06:30,446 You just have to believe in your ability 166 00:06:30,514 --> 00:06:31,983 to heal. 167 00:06:32,050 --> 00:06:34,956 ♪♪ ♪♪ 168 00:06:35,023 --> 00:06:36,492 - [sniffing] 169 00:06:36,560 --> 00:06:38,664 Oh, gross, what is that? 170 00:06:38,731 --> 00:06:45,644 ♪♪ ♪♪ 171 00:06:45,711 --> 00:06:48,382 We'll all die if he dances with that cream on. 172 00:06:48,449 --> 00:06:50,086 Smells like compost. 173 00:06:50,153 --> 00:06:56,733 ♪♪ ♪♪ 174 00:06:56,800 --> 00:06:59,171 - Hey... 175 00:06:59,238 --> 00:07:01,776 help me get that cream away from Jack. 176 00:07:01,843 --> 00:07:04,381 It's Under the Sea, not Fresh Off the Farm. 177 00:07:04,448 --> 00:07:07,521 ♪♪ ♪♪ 178 00:07:07,588 --> 00:07:09,024 - [groans] 179 00:07:10,561 --> 00:07:12,197 [retches] 180 00:07:12,264 --> 00:07:16,640 ♪♪ ♪♪ 181 00:07:16,707 --> 00:07:18,343 MIA: Well, I'm not dancing anywhere near him. 182 00:07:18,409 --> 00:07:19,679 - [sighs] 183 00:07:19,746 --> 00:07:21,215 FINN: I can't stand this putrid smell. 184 00:07:21,281 --> 00:07:22,885 BENOIT: Me neither. 185 00:07:25,023 --> 00:07:28,129 [sweeping orchestral music playing] 186 00:07:28,196 --> 00:07:31,069 ♪♪ ♪♪ 187 00:07:31,135 --> 00:07:34,609 BB: Anglerfish are smooth and agile. 188 00:07:34,676 --> 00:07:39,284 ♪♪ ♪♪ 189 00:07:39,351 --> 00:07:40,921 Leap, yes. 190 00:07:40,988 --> 00:07:42,792 But remember, you're in water. 191 00:07:42,859 --> 00:07:44,428 It can't look like air. 192 00:07:44,495 --> 00:07:46,900 ♪♪ ♪♪ 193 00:07:46,967 --> 00:07:48,571 Benoit. BENOIT: Yes, sir? 194 00:07:49,271 --> 00:07:51,275 - You aren't making me feel anything. 195 00:07:51,342 --> 00:07:52,745 [tense music] 196 00:07:52,812 --> 00:07:55,851 Are you always so stiff and emotionless, huh? 197 00:07:55,918 --> 00:07:59,024 Anglers are sharp and alert, hmm? 198 00:07:59,091 --> 00:08:01,863 Territorial with a light to draw in its prey. 199 00:08:03,299 --> 00:08:04,368 Feel that. 200 00:08:04,435 --> 00:08:07,641 [breathing sharply] 201 00:08:08,844 --> 00:08:10,848 Oh, come back when you're better. 202 00:08:11,917 --> 00:08:15,056 Actually, all of you, to the side. 203 00:08:15,123 --> 00:08:18,363 I'd like to see Cece, Finn, and Nicolas. 204 00:08:18,429 --> 00:08:19,599 Center floor, please. 205 00:08:19,666 --> 00:08:25,511 ♪♪ ♪♪ 206 00:08:25,577 --> 00:08:26,747 Ready? 207 00:08:26,814 --> 00:08:29,752 [light orchestral music playing] 208 00:08:29,819 --> 00:08:37,033 ♪♪ ♪♪ 209 00:08:45,216 --> 00:08:48,389 I'd like to hear feedback from the class this time... 210 00:08:48,456 --> 00:08:50,159 on Cece. 211 00:08:51,797 --> 00:08:54,569 - Oh, uh, she--um-- 212 00:08:54,636 --> 00:08:55,972 - Her frame is off, which all comes down 213 00:08:56,038 --> 00:08:58,342 to her ankles and her weak turnout. 214 00:08:58,409 --> 00:09:00,380 [students murmuring] 215 00:09:00,447 --> 00:09:02,283 BB: Interesting. 216 00:09:02,350 --> 00:09:05,524 I didn't request that feedback to be negative. 217 00:09:05,591 --> 00:09:07,995 I disagree with your assessment... 218 00:09:08,062 --> 00:09:10,534 perhaps because I was so taken with the only dancer 219 00:09:10,601 --> 00:09:14,242 in this room who is connected at all to her feelings. 220 00:09:14,308 --> 00:09:15,644 [dramatic music] 221 00:09:15,711 --> 00:09:18,950 Passion, emotion. 222 00:09:20,387 --> 00:09:21,957 And it's gorgeous. 223 00:09:22,024 --> 00:09:24,629 She's the one to watch. 224 00:09:24,696 --> 00:09:26,265 Take five. 225 00:09:26,332 --> 00:09:33,345 ♪♪ ♪♪ 226 00:09:36,018 --> 00:09:38,389 JACK: Poor Benoit. MIA: That was brutal, right? 227 00:09:38,456 --> 00:09:41,229 [grungy music] 228 00:09:41,295 --> 00:09:45,070 - Okay, we all just need to...stay calm. 229 00:09:45,136 --> 00:09:46,940 Especially you. 230 00:09:48,577 --> 00:09:51,282 - The last time Cece had visions was when she was five. 231 00:09:51,348 --> 00:09:53,419 It was right before that Mystic came to get her at school. 232 00:09:53,486 --> 00:09:55,724 [door clatters, bell jingles] 233 00:09:56,425 --> 00:09:57,661 Saffron. 234 00:09:59,465 --> 00:10:01,135 Elderberry. 235 00:10:01,202 --> 00:10:03,139 Cloves. 236 00:10:03,206 --> 00:10:05,276 - You need anything else, I'm your guy for the job. 237 00:10:05,343 --> 00:10:06,980 - Ooh, we could use more sandalwood. 238 00:10:07,047 --> 00:10:09,785 Genevieve has some at the market. 239 00:10:09,852 --> 00:10:11,523 Thank you. 240 00:10:12,424 --> 00:10:13,661 - [whispering] He's a little too comfortable, 241 00:10:13,728 --> 00:10:14,729 don't you think? 242 00:10:14,796 --> 00:10:16,232 - Oh, he's been a great help. 243 00:10:16,299 --> 00:10:19,238 Plus, I enchant him when it's anything Wizen-related, 244 00:10:19,305 --> 00:10:20,507 so we're all good. 245 00:10:20,574 --> 00:10:22,443 - I'm not taking any chances. 246 00:10:22,511 --> 00:10:25,718 I feel all tingly. I know something's up. 247 00:10:25,785 --> 00:10:26,753 Follow him. 248 00:10:26,820 --> 00:10:29,759 [sneaky music] 249 00:10:29,826 --> 00:10:32,765 ♪♪ ♪♪ 250 00:10:32,831 --> 00:10:35,037 Lola, after practice at the fountain today, 251 00:10:35,103 --> 00:10:36,773 I want you to stay with Cece, okay? 252 00:10:36,840 --> 00:10:38,009 She shouldn't be alone. 253 00:10:38,076 --> 00:10:39,177 I know she's not gonna want me there, 254 00:10:39,244 --> 00:10:40,446 but she should be okay with you. 255 00:10:42,284 --> 00:10:43,754 - That'd be my pleasure. 256 00:10:43,821 --> 00:10:48,329 ♪♪ ♪♪ 257 00:10:48,395 --> 00:10:50,333 JACK: Stop second-guessing yourself. 258 00:10:50,400 --> 00:10:52,505 Use your stiffness to add to the role. 259 00:10:52,571 --> 00:10:54,374 Use your gifts. Make it personal. 260 00:10:54,441 --> 00:10:58,617 ♪♪ ♪♪ 261 00:10:58,684 --> 00:11:01,188 You were born to be that angler. 262 00:11:01,254 --> 00:11:03,326 Feel the water move in and out of your gills, 263 00:11:03,392 --> 00:11:05,631 and lean into it, bro. 264 00:11:05,698 --> 00:11:06,866 Oh! 265 00:11:06,933 --> 00:11:09,840 - [sniffs] Holy shoe polish. 266 00:11:09,906 --> 00:11:12,377 Who smells of seaweed on a hot day? 267 00:11:13,748 --> 00:11:15,617 Mr. Ryder... 268 00:11:15,684 --> 00:11:16,920 come with me. 269 00:11:16,987 --> 00:11:20,961 ♪♪ ♪♪ 270 00:11:22,999 --> 00:11:25,837 [quirky music] 271 00:11:25,904 --> 00:11:27,775 - [groans] 272 00:11:27,841 --> 00:11:30,380 Where in Green Acres did you get this goo? 273 00:11:30,446 --> 00:11:31,750 - Online. 274 00:11:31,817 --> 00:11:34,488 - [sighs] And, um... 275 00:11:34,556 --> 00:11:35,824 what is it? 276 00:11:35,891 --> 00:11:36,960 - It's a healing paste. 277 00:11:37,027 --> 00:11:39,732 It comes with... affirmations. 278 00:11:39,799 --> 00:11:42,103 ♪♪ ♪♪ 279 00:11:44,441 --> 00:11:46,746 PERSON: You are born to heal. 280 00:11:46,813 --> 00:11:48,951 You are born to grow. 281 00:11:49,018 --> 00:11:52,324 You are born for everything you can imagine. 282 00:11:52,391 --> 00:11:56,098 Anything is possible if you just believe. 283 00:11:56,164 --> 00:11:57,434 - It's stupid. I know. 284 00:11:57,500 --> 00:11:59,606 - No, it's not stupid. 285 00:11:59,672 --> 00:12:01,910 I admire your effort. 286 00:12:01,977 --> 00:12:03,412 But it smells like a bucket of manure 287 00:12:03,479 --> 00:12:06,452 and has got to go into the trash bin right now. 288 00:12:06,520 --> 00:12:07,622 ARMANDO: Jack, I'm sorry. 289 00:12:07,688 --> 00:12:09,258 I know this is hard for you. 290 00:12:09,324 --> 00:12:12,130 But if you're in pain, you need to sit out. 291 00:12:12,197 --> 00:12:13,399 - Or... 292 00:12:13,466 --> 00:12:15,904 and I'm just spitballing here... 293 00:12:17,040 --> 00:12:20,881 You could turn this into an opportunity. 294 00:12:20,948 --> 00:12:22,618 What part of the show could be played 295 00:12:22,685 --> 00:12:25,323 without compromising your ankle? 296 00:12:25,389 --> 00:12:27,861 We'll see that audition from you tomorrow. 297 00:12:29,198 --> 00:12:30,735 ARMANDO: Better get rehearsing. 298 00:12:30,802 --> 00:12:31,770 - Thank you. 299 00:12:31,836 --> 00:12:35,477 [uplifting music] 300 00:12:35,544 --> 00:12:37,113 - No, no, no, no, no. 301 00:12:37,180 --> 00:12:39,886 - [groans] Good grief. [chuckles] 302 00:12:39,953 --> 00:12:43,492 ♪♪ ♪♪ 303 00:12:43,560 --> 00:12:46,666 [dramatic orchestral music playing] 304 00:12:46,733 --> 00:12:53,913 ♪♪ ♪♪ 305 00:13:01,461 --> 00:13:02,765 - Ladies and gentlemen... 306 00:13:02,832 --> 00:13:05,236 I'm looking for the keeper of the sea. 307 00:13:10,748 --> 00:13:13,687 [dramatic music playing] 308 00:13:13,754 --> 00:13:20,967 ♪♪ ♪♪ 309 00:13:25,811 --> 00:13:27,413 - [gasps] 310 00:13:27,480 --> 00:13:30,921 ♪♪ ♪♪ 311 00:13:30,988 --> 00:13:32,758 [chuckles] 312 00:13:32,825 --> 00:13:40,039 ♪♪ ♪♪ 313 00:13:51,563 --> 00:13:52,598 [music stops] 314 00:13:55,336 --> 00:13:56,839 - Who's next? 315 00:13:58,142 --> 00:14:01,148 [light music] 316 00:14:01,215 --> 00:14:02,450 CECE: Hey. 317 00:14:03,753 --> 00:14:06,091 SIMONE: Cheat. 318 00:14:06,158 --> 00:14:08,997 BENOIT: Can I get some of this? 319 00:14:10,768 --> 00:14:12,137 CECE: Oh, yeah, sure. 320 00:14:12,204 --> 00:14:13,507 BENOIT: Thanks. 321 00:14:13,573 --> 00:14:14,742 Jack took such a risk. 322 00:14:14,809 --> 00:14:16,145 I feel so much pressure, 323 00:14:16,211 --> 00:14:17,815 it's turning my shoulder muscles to stone. 324 00:14:17,882 --> 00:14:19,051 - That's good. 325 00:14:19,118 --> 00:14:20,754 Anglers don't have shoulder muscles. 326 00:14:20,821 --> 00:14:23,560 ♪♪ ♪♪ 327 00:14:23,627 --> 00:14:25,062 - Breathe. 328 00:14:25,129 --> 00:14:26,933 [all breathe deeply] 329 00:14:26,999 --> 00:14:28,102 - This stuff is good. 330 00:14:28,169 --> 00:14:29,304 - It's Calmalicious. 331 00:14:29,371 --> 00:14:30,875 - I'm auditioning for the godmother. 332 00:14:30,941 --> 00:14:32,310 - Yes! Yes, you are! 333 00:14:32,377 --> 00:14:34,682 You are so ready for this. - I know, right? 334 00:14:34,749 --> 00:14:37,521 I totally botched it during the mid-seas auditions, 335 00:14:37,588 --> 00:14:38,557 but I'm ready. 336 00:14:38,624 --> 00:14:39,658 I feel ready. 337 00:14:39,725 --> 00:14:41,630 Imagine me in a full ball gown. 338 00:14:41,697 --> 00:14:43,065 - Oh, I can. 339 00:14:43,132 --> 00:14:45,303 And you'll be totally gorgeous. 340 00:14:45,370 --> 00:14:46,372 - I know, right? 341 00:14:46,439 --> 00:14:48,877 - I feel so nervous. I'm hugging too. 342 00:14:48,944 --> 00:14:50,714 BB: Finn Cassidy. 343 00:14:52,050 --> 00:14:53,152 - My turn. 344 00:14:53,219 --> 00:14:56,659 I have a godmother to become. 345 00:14:56,726 --> 00:14:58,061 [laughs] 346 00:14:59,297 --> 00:15:01,468 - Good luck. - Good luck. 347 00:15:07,280 --> 00:15:10,286 - Finn is auditioning for the godmother. 348 00:15:10,352 --> 00:15:11,556 Finn. 349 00:15:11,622 --> 00:15:13,226 Finn! 350 00:15:13,292 --> 00:15:14,228 Finn. 351 00:15:14,295 --> 00:15:15,764 - Why do you keep saying his name? 352 00:15:15,830 --> 00:15:18,269 - Because I don't have a strategy for this. 353 00:15:18,335 --> 00:15:21,442 I don't have a strategy for Finn. 354 00:15:21,509 --> 00:15:24,749 Why didn't I come up with a standout strategy? 355 00:15:24,815 --> 00:15:26,251 Get that away from me. 356 00:15:26,318 --> 00:15:28,489 Can't you see I'm having a crisis of faith? 357 00:15:28,557 --> 00:15:30,326 Do you think my relationship with Jack 358 00:15:30,393 --> 00:15:33,099 is getting in the way of my dance fierceness? 359 00:15:33,166 --> 00:15:34,334 - No. - Wrong! 360 00:15:34,401 --> 00:15:35,804 The correct answer is yes. 361 00:15:35,871 --> 00:15:37,741 Do you see me taking any risks? 362 00:15:37,808 --> 00:15:41,281 Do you see me coming up with any genius plans to wow BB? 363 00:15:41,348 --> 00:15:44,855 Do I have a strategy for Finn? 364 00:15:44,922 --> 00:15:46,559 [grunts] 365 00:15:46,626 --> 00:15:49,532 [quirky music] 366 00:15:49,599 --> 00:15:51,869 CECE: You see this world differently than I do. 367 00:15:51,936 --> 00:15:55,476 My Valentina's not shy or delicate. 368 00:15:55,544 --> 00:15:57,715 My Valentina's no wallflower. 369 00:15:57,781 --> 00:16:00,019 My Valentina's empowered. 370 00:16:01,322 --> 00:16:04,729 [dramatic orchestral music playing] 371 00:16:04,796 --> 00:16:11,976 ♪♪ ♪♪ 372 00:16:52,959 --> 00:16:54,729 [music stops] 373 00:16:54,795 --> 00:16:57,735 [dramatic music] 374 00:16:57,802 --> 00:17:02,711 ♪♪ ♪♪ 375 00:17:02,778 --> 00:17:05,483 That was all dance. 376 00:17:05,550 --> 00:17:07,220 No magic. 377 00:17:07,287 --> 00:17:10,426 - Oh, this is good for our story. 378 00:17:10,493 --> 00:17:12,931 Ladies, center floor, please. 379 00:17:12,998 --> 00:17:18,142 ♪♪ ♪♪ 380 00:17:18,208 --> 00:17:20,914 [horns honking] 381 00:17:20,981 --> 00:17:23,920 [indistinct chatter] 382 00:17:23,987 --> 00:17:31,201 ♪♪ ♪♪ 383 00:17:43,091 --> 00:17:45,130 CECE: [gasps] Yes! BENOIT: Yes! 384 00:17:45,196 --> 00:17:46,632 JACK: Oh, yeah! 385 00:17:48,737 --> 00:17:49,872 FINN: Yes! 386 00:17:49,939 --> 00:17:51,809 [laughs] Yay! 387 00:17:51,876 --> 00:17:53,780 These are genuine tears of joy 388 00:17:53,847 --> 00:17:55,784 captured on A Jeté Minute. 389 00:17:55,851 --> 00:17:58,188 [students murmuring] 390 00:17:58,255 --> 00:18:00,761 ♪♪ ♪♪ 391 00:18:00,827 --> 00:18:02,063 Yikes. 392 00:18:02,129 --> 00:18:05,136 Dueling friends are dueling sisters. 393 00:18:05,203 --> 00:18:10,479 ♪♪ ♪♪ 394 00:18:12,685 --> 00:18:15,624 [upbeat music] 395 00:18:15,691 --> 00:18:20,801 ♪♪ ♪♪ 396 00:18:20,868 --> 00:18:23,172 - Do you think I've lost my edge? 397 00:18:23,238 --> 00:18:26,077 - Uh...I'd say you're still pretty edgy. 398 00:18:26,144 --> 00:18:27,714 - Do I need a tiara? 399 00:18:27,781 --> 00:18:31,455 ♪♪ ♪♪ 400 00:18:31,523 --> 00:18:34,394 - They're still not speaking? - It's been weeks. 401 00:18:34,460 --> 00:18:37,133 - Who do we sit with? 402 00:18:37,200 --> 00:18:43,814 ♪♪ ♪♪ 403 00:18:43,880 --> 00:18:45,851 We should go back inside. 404 00:18:45,918 --> 00:18:52,964 ♪♪ ♪♪ 405 00:18:56,773 --> 00:18:59,645 [tense music] 406 00:18:59,712 --> 00:19:02,517 ♪♪ ♪♪ 407 00:19:02,584 --> 00:19:07,059 - Ma'am, there is absolutely nothing to report on Adrian. 408 00:19:07,126 --> 00:19:08,462 I'm at my wits' end. 409 00:19:08,529 --> 00:19:11,335 It's just been weeks of super-boring behavior. 410 00:19:11,401 --> 00:19:13,205 - It's time for next level. 411 00:19:13,272 --> 00:19:14,909 - I have loads of ideas. 412 00:19:14,976 --> 00:19:17,414 I'm a bit of a crime buff, so I was thinking that we-- 413 00:19:17,480 --> 00:19:20,153 - Use the Absorber spell. 414 00:19:20,219 --> 00:19:23,893 [shimmering tone] 415 00:19:23,960 --> 00:19:25,797 - I'm always the absorber. 416 00:19:25,864 --> 00:19:28,937 [grand orchestral music playing] 417 00:19:29,004 --> 00:19:30,707 ♪♪ ♪♪ 418 00:19:30,774 --> 00:19:33,378 BB: Cece, remember she's forced you out, 419 00:19:33,445 --> 00:19:35,918 taken everything from you. 420 00:19:35,984 --> 00:19:39,892 You gave her trust, and she betrayed you. 421 00:19:39,959 --> 00:19:40,961 You're hurt. 422 00:19:41,028 --> 00:19:42,130 Use the hurt. 423 00:19:42,196 --> 00:19:44,133 Dance the hurt. 424 00:19:44,200 --> 00:19:45,537 Think about the love that you've lost, 425 00:19:45,604 --> 00:19:47,774 your own sister, your confident-- 426 00:19:47,841 --> 00:19:49,110 oh, that's it. 427 00:19:49,177 --> 00:19:51,782 Jealousy, rivalry, resentment. 428 00:19:53,520 --> 00:19:55,557 SIMONE: She is dancing beautifully. 429 00:19:55,623 --> 00:19:56,860 Maybe I was wrong. 430 00:19:56,926 --> 00:19:58,128 CECE: I could have told her 431 00:19:58,195 --> 00:19:59,765 I was practicing in secret. 432 00:19:59,832 --> 00:20:01,234 SIMONE: I miss her. CECE: I miss her. 433 00:20:01,301 --> 00:20:03,573 - I'm sorry. - No, I'm sorry. 434 00:20:03,639 --> 00:20:04,775 - Our energy's been way off, 435 00:20:04,842 --> 00:20:06,345 and I got all in my head about-- 436 00:20:06,412 --> 00:20:08,817 - I would never. You know that. 437 00:20:08,883 --> 00:20:10,253 I never want to fight with you ever again. 438 00:20:10,320 --> 00:20:11,288 - Me either. 439 00:20:11,355 --> 00:20:12,389 - Oh, great. 440 00:20:12,456 --> 00:20:14,227 Now I have the get-along twins. 441 00:20:14,293 --> 00:20:15,931 [scoffs] Take five. 442 00:20:15,997 --> 00:20:18,937 [dramatic music] 443 00:20:19,004 --> 00:20:23,646 ♪♪ ♪♪ 444 00:20:23,713 --> 00:20:25,650 - Oh, Adrian's sweater. 445 00:20:25,717 --> 00:20:27,086 Perfect. 446 00:20:27,153 --> 00:20:30,192 ♪♪ ♪♪ 447 00:20:30,259 --> 00:20:31,328 [sighs] 448 00:20:31,395 --> 00:20:34,467 I take a piece from head to toe 449 00:20:34,535 --> 00:20:38,543 to make a bond between us both. 450 00:20:38,610 --> 00:20:42,517 From you to me, feelings will flow 451 00:20:42,584 --> 00:20:45,423 so that I can be in the know. 452 00:20:45,489 --> 00:20:47,828 [shimmering tone] 453 00:20:47,895 --> 00:20:49,731 [sighs] 454 00:21:08,870 --> 00:21:11,307 [tense music] 455 00:21:11,374 --> 00:21:13,980 ADRIAN: I don't know where the A-Kith is. 456 00:21:14,047 --> 00:21:15,817 I've looked everywhere. 457 00:21:15,884 --> 00:21:18,155 I went to see if any other hunters had similar devices, 458 00:21:18,222 --> 00:21:22,096 but that wasted weeks of my time, with no results. 459 00:21:24,067 --> 00:21:26,404 I said I'm sorry. 460 00:21:26,471 --> 00:21:28,676 Can we just move on from this? 461 00:21:30,179 --> 00:21:32,851 I just need another plan. 462 00:21:32,918 --> 00:21:34,187 That's all. 463 00:21:34,253 --> 00:21:35,222 - [gasps] 464 00:21:35,289 --> 00:21:42,469 ♪♪ ♪♪ 465 00:21:52,390 --> 00:21:54,261 [birds chirping] 466 00:21:54,327 --> 00:21:56,031 [door clatters] 467 00:21:56,097 --> 00:21:57,066 CECE: No, I'm sorry. 468 00:21:57,132 --> 00:21:59,004 SIMONE: No, I'm sorrier. 469 00:21:59,070 --> 00:22:00,740 CECE: I'm sorriest. 470 00:22:02,409 --> 00:22:04,147 - Wow. 471 00:22:04,214 --> 00:22:06,552 LOLA: [clears throat] 472 00:22:06,619 --> 00:22:08,455 We have to rehearse. 473 00:22:09,692 --> 00:22:11,796 You won't need this. 474 00:22:11,863 --> 00:22:13,065 Stand over here. 475 00:22:13,132 --> 00:22:15,102 Mm-hmm. 476 00:22:15,169 --> 00:22:18,108 Now let's practice. 477 00:22:18,175 --> 00:22:19,611 I, Lola Girling, 478 00:22:19,678 --> 00:22:21,516 would like to officially introduce you, 479 00:22:21,583 --> 00:22:23,251 Cece Parker-Jones, 480 00:22:23,318 --> 00:22:25,055 to the Paris chapter of Wizens. 481 00:22:25,122 --> 00:22:27,360 [laughs] 482 00:22:27,427 --> 00:22:29,131 May she be a current like water, 483 00:22:29,197 --> 00:22:30,299 passionate like fire, 484 00:22:30,365 --> 00:22:31,535 steadfast like earth, 485 00:22:31,602 --> 00:22:33,806 or nimble like air. 486 00:22:33,873 --> 00:22:35,276 [laughs] 487 00:22:35,343 --> 00:22:36,345 - What spell have you decided on 488 00:22:36,411 --> 00:22:37,748 to showcase your talents? 489 00:22:37,814 --> 00:22:39,918 - I've chosen the Go with the Flow spell. 490 00:22:39,985 --> 00:22:41,655 It's a water spell. 491 00:22:41,722 --> 00:22:43,091 I haven't quite figured it out yet, 492 00:22:43,158 --> 00:22:44,460 but I'd like to try it. 493 00:22:44,528 --> 00:22:46,431 LOLA: Oh, where's Amy? 494 00:22:46,498 --> 00:22:47,934 She'll definitely want to gloat. 495 00:22:48,001 --> 00:22:49,705 She called water. 496 00:22:49,772 --> 00:22:51,475 Never mind. I'll tell her. 497 00:22:51,542 --> 00:22:52,511 Go on. 498 00:22:52,577 --> 00:22:55,517 [mystical music] 499 00:22:55,584 --> 00:22:57,821 ♪♪ ♪♪ 500 00:22:57,888 --> 00:22:59,190 - [clears throat] 501 00:22:59,257 --> 00:23:01,361 "Yiacks butan see cannig mure." 502 00:23:01,427 --> 00:23:03,198 [shimmering tone] 503 00:23:03,265 --> 00:23:05,402 SIMONE: What's happening? 504 00:23:05,469 --> 00:23:06,404 - Uh-oh. 505 00:23:06,471 --> 00:23:08,042 LOLA: What? No! 506 00:23:08,108 --> 00:23:09,143 SIMONE: [screams] 33788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.