All language subtitles for S 2023 S01E16 1080p WEB h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:03,707 [Superbus' "Invincible and Reckless"] 2 00:00:03,774 --> 00:00:06,547 SINGER: ♪♪ I'm under your spell ♪♪ 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,016 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 4 00:00:08,083 --> 00:00:10,320 ♪♪ You dance it so well ♪♪ 5 00:00:10,387 --> 00:00:11,790 ♪♪ Don't go away ♪♪ 6 00:00:11,857 --> 00:00:14,328 ♪♪ I-I'm under your spell ♪♪ 7 00:00:14,395 --> 00:00:16,265 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 8 00:00:16,332 --> 00:00:18,270 ♪♪ It's magical, physical ♪♪ 9 00:00:18,337 --> 00:00:21,208 ♪♪ Never gonna give up now ♪♪ 10 00:00:21,275 --> 00:00:25,752 ♪♪ Invincible, invincible ♪♪ 11 00:00:25,818 --> 00:00:28,824 ♪♪ And reckless symphony ♪♪ 12 00:00:28,891 --> 00:00:31,229 ♪♪ I'm under your spell ♪♪ 13 00:00:31,296 --> 00:00:33,032 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 14 00:00:33,099 --> 00:00:35,137 ♪♪ You dance it so well ♪♪ 15 00:00:35,204 --> 00:00:36,773 ♪♪ Don't go away ♪♪ 16 00:00:36,840 --> 00:00:39,546 ♪♪ I-I'm under your spell ♪♪ 17 00:00:39,613 --> 00:00:41,149 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 18 00:00:41,216 --> 00:00:42,785 ♪♪ It's magical ♪♪ 19 00:00:45,691 --> 00:00:47,529 JACK: Previously on Spellbound... 20 00:00:47,595 --> 00:00:49,833 - My mom wants to homeschool me in some hiding place 21 00:00:49,900 --> 00:00:51,335 for the rest of my life. 22 00:00:51,402 --> 00:00:52,906 BENOIT: I know I messed up about the gala. 23 00:00:52,973 --> 00:00:54,008 I would like to make up for it 24 00:00:54,075 --> 00:00:56,012 by inviting you on a real date. 25 00:00:56,078 --> 00:00:57,950 - Those two are gonna either elevate 26 00:00:58,016 --> 00:00:59,051 or destroy each other. 27 00:00:59,118 --> 00:01:00,822 [bone crunches] JACK: Ah! 28 00:01:00,889 --> 00:01:02,626 I'll be making my comeback for the end-of-the-year show. 29 00:01:02,693 --> 00:01:04,161 - And I'll be right here to kick your butt. 30 00:01:04,228 --> 00:01:05,263 [laughter] 31 00:01:05,330 --> 00:01:06,667 [magical whirring] - Ah. 32 00:01:08,538 --> 00:01:10,809 What? Bro, I can see you! 33 00:01:10,875 --> 00:01:12,477 - I can't believe this. You did it! 34 00:01:12,545 --> 00:01:14,115 [laughs] 35 00:01:14,181 --> 00:01:15,384 - I don't understand. 36 00:01:15,451 --> 00:01:16,654 KEVIN: You left me here. 37 00:01:16,721 --> 00:01:17,689 You chose her. 38 00:01:17,756 --> 00:01:18,524 You'd better watch out. 39 00:01:18,591 --> 00:01:19,793 LIZZIE: I'm sorry. 40 00:01:19,859 --> 00:01:21,864 I want you to stay in Paris. 41 00:01:21,931 --> 00:01:23,099 - You won't regret this. 42 00:01:23,166 --> 00:01:24,703 - Your magic is grounded for now. 43 00:01:24,770 --> 00:01:27,007 I need some time to think this through. 44 00:01:27,074 --> 00:01:28,043 Take it or leave it. 45 00:01:28,109 --> 00:01:29,879 - Take it. - [laughs] 46 00:01:31,349 --> 00:01:34,689 [slow piano music playing] 47 00:01:38,564 --> 00:01:40,735 - [whispering] You went on a date with Adrian? 48 00:01:40,802 --> 00:01:42,037 - Yeah. 49 00:01:42,104 --> 00:01:43,641 - And you told him you're a Wizen? 50 00:01:44,843 --> 00:01:46,680 And then you kissed him? 51 00:01:48,518 --> 00:01:50,153 - I thought I was going home. 52 00:01:52,091 --> 00:01:54,730 And it was pretty great. 53 00:01:54,797 --> 00:01:57,502 Although... 54 00:01:57,569 --> 00:02:00,508 I'm not so sure he feels the same. 55 00:02:00,575 --> 00:02:02,177 - He's still acting weird? 56 00:02:04,249 --> 00:02:05,484 JENNY: That's enough for today. 57 00:02:05,551 --> 00:02:07,622 Gather around, girls. 58 00:02:10,628 --> 00:02:13,501 As third years, I expect you all 59 00:02:13,567 --> 00:02:16,272 to be striving for company. 60 00:02:16,339 --> 00:02:18,778 So I want all of you to set clear goals 61 00:02:18,845 --> 00:02:21,348 for the second half of the year. 62 00:02:21,415 --> 00:02:25,090 Not just dance goals, but personal goals too. 63 00:02:25,157 --> 00:02:26,359 Have fun with it. 64 00:02:26,425 --> 00:02:28,330 This isn't an assignment. 65 00:02:28,396 --> 00:02:30,167 This is just for you. 66 00:02:30,234 --> 00:02:32,437 Class dismissed. 67 00:02:34,141 --> 00:02:35,511 Cece? 68 00:02:37,649 --> 00:02:39,653 I really can see your improvements, 69 00:02:39,720 --> 00:02:42,090 but there's still work to do. 70 00:02:42,157 --> 00:02:45,296 Take advantage of the studio when it's free, okay? 71 00:02:45,363 --> 00:02:47,068 Good work. 72 00:02:47,134 --> 00:02:48,671 - Thank you, Ms. Jackson. 73 00:02:48,738 --> 00:02:52,010 [upbeat music] 74 00:02:52,077 --> 00:02:55,651 ♪♪ ♪♪ 75 00:02:55,718 --> 00:02:57,889 - So I've been thinking about what Jenny said 76 00:02:57,955 --> 00:02:59,425 about setting intentions, 77 00:02:59,492 --> 00:03:01,363 and there's something I'd like to share with you. 78 00:03:01,429 --> 00:03:03,534 And I don't share this with just anyone. 79 00:03:03,601 --> 00:03:05,137 It's a pretty big honor. 80 00:03:05,204 --> 00:03:06,573 Just saying. 81 00:03:08,778 --> 00:03:10,346 Okay, fine. 82 00:03:10,413 --> 00:03:12,886 So each new year brings new goals 83 00:03:12,953 --> 00:03:14,589 and a new Mi...a. 84 00:03:14,656 --> 00:03:16,961 It's sort of a tradition of mine. 85 00:03:17,027 --> 00:03:19,398 It's my annual vision board. 86 00:03:19,465 --> 00:03:22,070 Well, this is last year's. 87 00:03:22,137 --> 00:03:24,542 But look, I was thinking 88 00:03:24,609 --> 00:03:27,014 that this year we could all make vision boards together, 89 00:03:27,080 --> 00:03:29,384 to set our intentions. 90 00:03:33,026 --> 00:03:35,330 I usually start by designing them on my laptop. 91 00:03:35,396 --> 00:03:37,201 And then I print them and laminate them 92 00:03:37,268 --> 00:03:39,172 so all of my visions and affirmations 93 00:03:39,238 --> 00:03:40,541 are sealed in and protected. 94 00:03:40,608 --> 00:03:43,013 - I didn't know you were into manifestations. 95 00:03:43,079 --> 00:03:44,381 These are really cool. 96 00:03:44,448 --> 00:03:46,654 - Thanks. The key is to aim high 97 00:03:46,720 --> 00:03:48,456 and to envision what you truly want. 98 00:03:48,524 --> 00:03:50,127 - You have to believe it's already a reality 99 00:03:50,193 --> 00:03:51,229 for it to work. 100 00:03:51,295 --> 00:03:52,397 - Like making company. 101 00:03:52,464 --> 00:03:54,234 - Exactly. - [chuckles] Yes. 102 00:03:54,301 --> 00:03:55,738 - All right, I'm in. 103 00:03:55,805 --> 00:03:58,544 - Me too, but I'm not doing some digital thingy. 104 00:03:58,611 --> 00:04:00,080 I've got something else in mind. 105 00:04:00,147 --> 00:04:01,149 - Do whatever you want. 106 00:04:01,216 --> 00:04:02,484 I'm just happy you're into it. 107 00:04:02,552 --> 00:04:03,921 [cell phone chimes] Oh. 108 00:04:05,224 --> 00:04:07,094 Water check. Need a refill. 109 00:04:07,160 --> 00:04:08,897 Stay hydrated, girls. 110 00:04:11,202 --> 00:04:14,441 - Okay, so what exactly is going on with Adrian? 111 00:04:14,509 --> 00:04:15,878 - Your guess is as good as mine. 112 00:04:15,945 --> 00:04:17,748 He's been distant with me ever since we kissed. 113 00:04:17,815 --> 00:04:19,886 - Well, maybe it's just taking him a little while 114 00:04:19,953 --> 00:04:21,623 to get his head around the fact that the girl 115 00:04:21,690 --> 00:04:23,761 he's crushing on is magic. 116 00:04:23,827 --> 00:04:25,096 [giggles] 117 00:04:25,163 --> 00:04:26,633 - Maybe. 118 00:04:26,700 --> 00:04:28,303 - Well, what about Benoit? 119 00:04:28,369 --> 00:04:29,840 Mia said you guys seemed friendly 120 00:04:29,906 --> 00:04:31,209 when you all had dinner at Ginger's. 121 00:04:31,275 --> 00:04:33,146 - [sighs] Don't even start. 122 00:04:33,213 --> 00:04:34,816 I'm just as confused about that. 123 00:04:34,883 --> 00:04:36,820 I honestly don't know what's up with him either. 124 00:04:36,887 --> 00:04:38,891 - Well, maybe you should stop avoiding him 125 00:04:38,958 --> 00:04:40,260 and just find out then. 126 00:04:40,327 --> 00:04:41,429 - I'm not avoiding him. 127 00:04:41,496 --> 00:04:42,698 - Come on, girls, vision boards. 128 00:04:42,765 --> 00:04:43,835 Chop-chop. 129 00:04:43,901 --> 00:04:46,840 [hopeful music] 130 00:04:46,907 --> 00:04:51,517 ♪♪ ♪♪ 131 00:04:51,583 --> 00:04:53,654 - [muttering] Six, seven, eight, and... 132 00:04:53,720 --> 00:04:56,459 [humming] 133 00:04:57,427 --> 00:04:59,566 [gentle music playing over headphones] 134 00:04:59,632 --> 00:05:01,435 - Do you have to do that? 135 00:05:01,503 --> 00:05:02,805 - What? 136 00:05:02,872 --> 00:05:03,808 - Never mind. 137 00:05:03,874 --> 00:05:05,076 - [sighs] 138 00:05:06,345 --> 00:05:09,017 [continues humming] 139 00:05:14,161 --> 00:05:15,230 - You keep humming. 140 00:05:15,296 --> 00:05:17,367 - Do I? - Yes. 141 00:05:17,434 --> 00:05:19,071 I tried my best to be polite over the holiday 142 00:05:19,138 --> 00:05:20,775 when I actually had to live in your mom's house, 143 00:05:20,842 --> 00:05:22,612 but now that we're back at school, 144 00:05:22,678 --> 00:05:23,881 we don't have to play nice. 145 00:05:23,948 --> 00:05:26,352 - Fine. I'm going to breakfast, 146 00:05:26,419 --> 00:05:29,024 where the eggs won't notice the noise. 147 00:05:29,091 --> 00:05:31,963 [tense music] 148 00:05:32,030 --> 00:05:32,966 ♪♪ ♪♪ 149 00:05:33,032 --> 00:05:34,268 - [sighs contentedly] 150 00:05:34,335 --> 00:05:35,236 [door closes] 151 00:05:35,303 --> 00:05:38,644 ♪♪ ♪♪ 152 00:05:38,710 --> 00:05:40,014 Great. 153 00:05:40,080 --> 00:05:41,516 Now I'm hungry. 154 00:05:45,257 --> 00:05:46,860 [tense music] 155 00:05:46,927 --> 00:05:48,362 - Great work today, everyone. 156 00:05:48,429 --> 00:05:50,601 Now it is that time of year again, 157 00:05:50,668 --> 00:05:52,437 your midyear review. 158 00:05:52,505 --> 00:05:56,212 So, Benoit, keep up the good work. 159 00:05:56,278 --> 00:05:57,983 Nice job, Finn. 160 00:05:58,049 --> 00:05:59,352 Well done, young man. 161 00:05:59,418 --> 00:06:00,621 In fact, it's good news all around. 162 00:06:00,688 --> 00:06:02,992 Well done. Well done, well done. 163 00:06:03,059 --> 00:06:04,395 ♪♪ ♪♪ 164 00:06:04,461 --> 00:06:06,967 It's been good to see you back on your feet today, Jack. 165 00:06:07,034 --> 00:06:09,338 You'll get your review at the end of term, okay? 166 00:06:09,405 --> 00:06:10,340 - Thank you, sir. 167 00:06:10,407 --> 00:06:11,743 ARMANDO: Okay, listen up. 168 00:06:11,810 --> 00:06:13,581 There is so much to be done this term. 169 00:06:13,648 --> 00:06:14,816 If you want to keep taking steps 170 00:06:14,883 --> 00:06:16,920 towards your professional career, 171 00:06:16,987 --> 00:06:18,022 keep at it. 172 00:06:18,089 --> 00:06:21,630 And stay focused please. 173 00:06:21,697 --> 00:06:23,533 Okay, class dismissed. Thank you. 174 00:06:25,303 --> 00:06:26,507 - So what does yours say? 175 00:06:26,573 --> 00:06:27,642 - I ranked number one. 176 00:06:27,708 --> 00:06:29,679 FINN: Wow, congrats. 177 00:06:29,746 --> 00:06:31,448 You deserve it. - Thank you. 178 00:06:31,516 --> 00:06:33,620 All my hard work is finally paying off. 179 00:06:34,789 --> 00:06:35,558 - Ah. 180 00:06:35,625 --> 00:06:37,494 - [laughing] Oh. 181 00:06:37,561 --> 00:06:39,097 - I did well too, thanks. 182 00:06:39,164 --> 00:06:40,501 - Watch that wobble. 183 00:06:40,567 --> 00:06:41,937 - I meant to do that. 184 00:06:42,004 --> 00:06:44,743 - You fell out of such a simple move on purpose? 185 00:06:44,810 --> 00:06:46,311 - Yes. - Did you also lose 186 00:06:46,378 --> 00:06:47,882 the number one spot on purpose? 187 00:06:47,949 --> 00:06:49,852 - [scoffs] You're only there by default. 188 00:06:49,919 --> 00:06:51,355 I would've danced the lead in the Scottish play 189 00:06:51,422 --> 00:06:53,026 if I wasn't injured, and you know it. 190 00:06:53,093 --> 00:06:54,830 - You really think you're untouchable, don't you? 191 00:06:54,896 --> 00:06:57,034 - Okay, ranking first doesn't always mean 192 00:06:57,101 --> 00:06:58,436 you're the best dancer. 193 00:06:58,503 --> 00:06:59,639 It's equally as important 194 00:06:59,706 --> 00:07:01,876 to show consistency and growth. 195 00:07:01,943 --> 00:07:05,016 - [scoffs] Says the person who's yet to rank number one. 196 00:07:05,083 --> 00:07:07,121 - Wow. Really? 197 00:07:07,187 --> 00:07:08,957 Mm-kay. Thanks. 198 00:07:10,393 --> 00:07:11,630 - Stay out of this, Finn. 199 00:07:11,697 --> 00:07:13,800 It's between us. 200 00:07:13,867 --> 00:07:15,571 - [sighs] How rude! 201 00:07:15,638 --> 00:07:18,510 [upbeat music] 202 00:07:18,577 --> 00:07:20,915 CECE: Okay, let's do this. 203 00:07:20,982 --> 00:07:22,818 Vision boards are all about manifesting the things I want 204 00:07:22,885 --> 00:07:25,824 for the coming year, and I want a lot of things, 205 00:07:25,891 --> 00:07:28,129 like to be the best dancer ever. 206 00:07:28,196 --> 00:07:31,102 I firmly believe that vision boards are also 207 00:07:31,169 --> 00:07:32,605 about work/life balance. 208 00:07:32,672 --> 00:07:35,276 And while I love dancing and plan on manifesting 209 00:07:35,343 --> 00:07:37,648 getting better and better every day... 210 00:07:39,452 --> 00:07:40,854 Perfect. 211 00:07:40,921 --> 00:07:43,192 And now for a little dance inspiration. 212 00:07:43,259 --> 00:07:48,737 ♪♪ ♪♪ 213 00:07:48,804 --> 00:07:51,543 Okay, one more for the life balance. 214 00:07:55,552 --> 00:07:56,720 Super cute. 215 00:07:56,787 --> 00:07:58,824 - Who's super cute? 216 00:07:58,891 --> 00:08:01,062 - Oh, hey, you. [laughs nervously] 217 00:08:01,128 --> 00:08:03,534 I was just, um, 218 00:08:03,601 --> 00:08:05,704 finishing up a call with Simone, 219 00:08:05,771 --> 00:08:07,742 who's super cute. 220 00:08:07,808 --> 00:08:09,211 - Uh, what you got there? 221 00:08:09,278 --> 00:08:10,848 - A surprise. 222 00:08:10,914 --> 00:08:12,250 - For me? 223 00:08:12,317 --> 00:08:13,554 - It's a surprise for everyone, 224 00:08:13,620 --> 00:08:15,123 which may not make sense right now, 225 00:08:15,190 --> 00:08:16,727 but just you wait. 226 00:08:16,794 --> 00:08:19,699 - [laughs] You're super cute when you're being weird, 227 00:08:19,766 --> 00:08:21,068 you know that? 228 00:08:21,135 --> 00:08:23,740 - Super cute. Yeah, that's me. 229 00:08:23,807 --> 00:08:25,277 [door bell jingles] 230 00:08:25,344 --> 00:08:26,513 - See you later. 231 00:08:26,580 --> 00:08:29,084 [upbeat music] 232 00:08:29,151 --> 00:08:31,590 [beads jangle] 233 00:08:31,657 --> 00:08:38,603 ♪♪ ♪♪ 234 00:08:48,791 --> 00:08:50,795 - Whoa. What are you making? 235 00:08:50,862 --> 00:08:52,264 Are those your old jeans that I love? 236 00:08:52,330 --> 00:08:54,802 - Yup, these are my jeans that you love, 237 00:08:54,869 --> 00:08:56,507 along with some old clothes I got from a vintage shop 238 00:08:56,574 --> 00:08:58,743 in Florence. 239 00:08:58,810 --> 00:09:00,581 My nonna helped me perfect my sewing technique 240 00:09:00,648 --> 00:09:02,852 over the holidays. 241 00:09:02,919 --> 00:09:05,056 I'm gonna sew all these pieces together. 242 00:09:05,123 --> 00:09:06,994 - Whoa. 243 00:09:07,061 --> 00:09:08,897 What is it you're making, exactly? 244 00:09:08,964 --> 00:09:11,469 - This is my idea of a vision board. 245 00:09:11,537 --> 00:09:13,840 - That is so cool. 246 00:09:13,907 --> 00:09:15,477 Is there anything you can't do? 247 00:09:15,544 --> 00:09:17,247 - I can't do magic. [chuckles] 248 00:09:17,313 --> 00:09:20,954 - Well, I have a problem that magic can't fix. 249 00:09:22,659 --> 00:09:24,629 - [laughing] 250 00:09:24,696 --> 00:09:26,298 CECE: Stop! 251 00:09:26,365 --> 00:09:29,973 Apparently I like them both, and I don't know what to do. 252 00:09:30,040 --> 00:09:32,010 - Well, why don't you spend a little quality time 253 00:09:32,076 --> 00:09:34,750 with Adrian and a little quality time with Benoit? 254 00:09:34,816 --> 00:09:36,251 And then decide once and for all. 255 00:09:36,318 --> 00:09:38,189 Or do you just like all this boy drama? 256 00:09:38,256 --> 00:09:41,162 - No! I hate the boy drama. 257 00:09:41,229 --> 00:09:43,734 But I like the boys. - [chuckles] 258 00:09:43,800 --> 00:09:45,336 - You're right. 259 00:09:45,403 --> 00:09:47,675 One-on-one, I got this. 260 00:09:48,544 --> 00:09:50,614 Can I still wear those jeans? 261 00:09:50,681 --> 00:09:52,985 - That ship has sailed. [laughs] 262 00:09:54,589 --> 00:09:56,860 [tense pop music] 263 00:09:56,927 --> 00:09:58,597 FINN: You are super wound. 264 00:09:58,664 --> 00:09:59,599 What's really going on with you? 265 00:09:59,666 --> 00:10:01,335 - With me? It's him. 266 00:10:01,402 --> 00:10:03,540 I had to give up my bed for him and sleep on the floor. 267 00:10:03,607 --> 00:10:05,844 I had to wake up early to help my mom with chores every day, 268 00:10:05,911 --> 00:10:08,884 and he didn't even load the dishwasher, not once. 269 00:10:10,521 --> 00:10:12,023 [Finn sighs] 270 00:10:12,090 --> 00:10:13,894 - Dishwasher? That doesn't even make sense. 271 00:10:13,960 --> 00:10:15,731 We ate out most nights. And sleeping in? 272 00:10:15,798 --> 00:10:17,668 That's only because he kept me up all night 273 00:10:17,735 --> 00:10:19,639 with his snoring. 274 00:10:19,706 --> 00:10:20,942 - All he did was drink green juice, 275 00:10:21,008 --> 00:10:22,343 and he left his cucumbers and his celery 276 00:10:22,410 --> 00:10:24,448 all over the kitchen for me to clean up-- 277 00:10:24,516 --> 00:10:26,586 every morning! 278 00:10:26,653 --> 00:10:28,757 - [scoffs] I was only trying to stay healthy over the break. 279 00:10:28,824 --> 00:10:30,193 What else was I supposed to do? 280 00:10:30,260 --> 00:10:32,599 It's not like I could keep up with practice! 281 00:10:32,665 --> 00:10:34,969 - [sighs] Here we go again. 282 00:10:35,036 --> 00:10:37,709 He kept using his injury as an excuse to do nothing. 283 00:10:37,775 --> 00:10:39,277 He just played video games all day. 284 00:10:39,344 --> 00:10:40,814 That's not how you become number one! 285 00:10:40,881 --> 00:10:42,050 - If he mentions being number one 286 00:10:42,117 --> 00:10:43,888 one more time, I'm gonna lose it. 287 00:10:43,954 --> 00:10:46,459 Stop rubbing it in my face! - Hey, c-come on, lads. 288 00:10:46,526 --> 00:10:47,628 Time out. 289 00:10:47,695 --> 00:10:49,064 Benoit, you snore. 290 00:10:49,130 --> 00:10:50,801 The whole dorm would agree. 291 00:10:50,868 --> 00:10:53,574 Jack, invest in some earplugs. 292 00:10:53,641 --> 00:10:54,976 Maybe you're a little jealous 293 00:10:55,042 --> 00:10:56,713 now that Benoit's number one, hm? 294 00:10:56,780 --> 00:10:58,115 - [scoffs] Of him? 295 00:10:58,182 --> 00:10:59,619 I'll be back in shape in no time, 296 00:10:59,686 --> 00:11:00,822 ready to sweep Benoit back 297 00:11:00,888 --> 00:11:02,057 to second place where he belongs. 298 00:11:02,124 --> 00:11:04,729 - In your dreams, number two! 299 00:11:05,865 --> 00:11:07,801 [both groan] 300 00:11:09,304 --> 00:11:11,041 - [sighs] 301 00:11:13,747 --> 00:11:16,686 [upbeat music] 302 00:11:16,753 --> 00:11:20,528 ♪♪ ♪♪ 303 00:11:20,594 --> 00:11:21,796 - Oh, hi. 304 00:11:21,863 --> 00:11:23,366 I thought it was empty. 305 00:11:23,433 --> 00:11:25,837 - It's okay. There's plenty of space. 306 00:11:28,610 --> 00:11:30,079 I don't usually see you here. 307 00:11:30,146 --> 00:11:31,716 - Well, get used to it, 308 00:11:31,783 --> 00:11:34,221 because it's a new term and I'm more focused than ever. 309 00:11:34,288 --> 00:11:36,191 If I want to make company, I have to be the best, 310 00:11:36,258 --> 00:11:38,029 and that means putting in extra practice. 311 00:11:38,095 --> 00:11:40,300 - Let's see some moves then. 312 00:11:40,366 --> 00:11:41,970 - Really? 313 00:11:44,842 --> 00:11:46,512 All right. 314 00:11:46,579 --> 00:11:47,948 Play this. 315 00:11:51,957 --> 00:11:55,162 [dance beat playing] 316 00:11:58,136 --> 00:12:00,040 You didn't specify what kind of moves. 317 00:12:00,106 --> 00:12:01,442 - Touché. 318 00:12:01,510 --> 00:12:03,279 Pretty impressive. 319 00:12:03,346 --> 00:12:04,481 [music stops] 320 00:12:04,549 --> 00:12:06,820 But can you do that en point? 321 00:12:06,887 --> 00:12:08,355 CECE: Uh, yeah. 322 00:12:09,792 --> 00:12:11,395 Don't just stand there. Come on. 323 00:12:11,462 --> 00:12:13,701 - Oh, no, I can't. 324 00:12:13,767 --> 00:12:15,571 - Yes, you can. 325 00:12:15,638 --> 00:12:17,006 Come on. 326 00:12:18,309 --> 00:12:19,846 Here. 327 00:12:19,913 --> 00:12:21,549 Ready? - Mm-hmm. 328 00:12:22,651 --> 00:12:25,591 [music resumes] 329 00:12:25,658 --> 00:12:32,705 ♪♪ ♪♪ 330 00:12:33,907 --> 00:12:36,813 - I do my best dancing when I'm just freestyling like this. 331 00:12:37,682 --> 00:12:39,384 I wish I could do this in class. 332 00:12:45,096 --> 00:12:46,465 There you go. 333 00:12:54,381 --> 00:12:55,817 [music ends] 334 00:12:55,884 --> 00:12:56,987 We should film this. 335 00:12:57,054 --> 00:12:58,422 - We definitely should. 336 00:13:02,898 --> 00:13:05,838 [percussive music] 337 00:13:05,905 --> 00:13:09,244 ♪♪ ♪♪ 338 00:13:09,311 --> 00:13:11,850 - Oh, come on. What are you doing? 339 00:13:11,917 --> 00:13:13,085 JACK: When Benoit gets back, 340 00:13:13,152 --> 00:13:14,487 I'm anticipating a night of bragging, 341 00:13:14,555 --> 00:13:16,425 followed by another night of epic snoring, 342 00:13:16,492 --> 00:13:18,296 so I'd rather sleep on the couch. 343 00:13:18,362 --> 00:13:20,467 - I'm telling you, earplugs. 344 00:13:20,534 --> 00:13:21,803 - Mm. 345 00:13:21,870 --> 00:13:23,038 Night, Finn. 346 00:13:24,709 --> 00:13:25,811 - [sighs] 347 00:13:25,878 --> 00:13:29,051 [dance beat playing] 348 00:13:29,117 --> 00:13:30,587 [music ends] 349 00:13:33,092 --> 00:13:35,196 - Let's watch what we have so far. 350 00:13:41,141 --> 00:13:43,278 - Wait, try this. 351 00:13:45,984 --> 00:13:47,521 - Nice one. - Yeah. 352 00:13:47,588 --> 00:13:49,625 It's so cool how you can tell stories so quickly, 353 00:13:49,692 --> 00:13:51,662 like mini movies. - Exactly. 354 00:13:51,729 --> 00:13:53,600 - My mom and I used to watch dance movies 355 00:13:53,667 --> 00:13:55,604 on Sunday afternoon when I was little, 356 00:13:55,671 --> 00:13:57,340 just the two of us. 357 00:13:57,407 --> 00:14:00,313 Ballet made me feel like I was a star in one of those movies. 358 00:14:00,380 --> 00:14:02,350 It still makes me feel that way. 359 00:14:02,417 --> 00:14:04,221 - I remember seeing my first ballet. 360 00:14:04,288 --> 00:14:06,492 My mom was away setting up the W in London, 361 00:14:06,559 --> 00:14:08,730 so my dad and I had a father-daughter day. 362 00:14:08,797 --> 00:14:11,536 When the dancers came out on stage, 363 00:14:11,603 --> 00:14:12,872 I got chills. 364 00:14:12,938 --> 00:14:14,274 - And look at you now, 365 00:14:14,340 --> 00:14:16,178 a student at the Paris Opera Ballet School. 366 00:14:16,244 --> 00:14:18,382 - And you, number one in the class. 367 00:14:18,449 --> 00:14:21,589 [tender music] 368 00:14:21,656 --> 00:14:22,591 - Let's watch it again. 369 00:14:22,658 --> 00:14:29,672 ♪♪ ♪♪ 370 00:14:42,565 --> 00:14:44,535 - [chuckles] 371 00:14:48,042 --> 00:14:55,256 ♪♪ ♪♪ 372 00:14:57,493 --> 00:15:00,132 [playful music] 373 00:15:00,199 --> 00:15:07,380 ♪♪ ♪♪ 374 00:15:08,884 --> 00:15:11,956 - Hey, you can't just play without asking first. 375 00:15:12,023 --> 00:15:13,660 - No problem. 376 00:15:13,727 --> 00:15:16,332 Not even you and your moods can get to me today. 377 00:15:16,399 --> 00:15:18,235 And I was just about to leave anyway. 378 00:15:22,545 --> 00:15:24,414 [doorknob rattling] 379 00:15:24,481 --> 00:15:26,151 What did you do? 380 00:15:26,218 --> 00:15:27,220 The door's stuck. 381 00:15:27,286 --> 00:15:29,491 - Why do you assume it's me? 382 00:15:32,764 --> 00:15:34,133 Move. 383 00:15:35,136 --> 00:15:36,371 [doorknob rattles] 384 00:15:40,113 --> 00:15:41,448 "Work out the drama. 385 00:15:41,515 --> 00:15:43,118 "Hint: say five nice things to each other 386 00:15:43,185 --> 00:15:44,187 "and mean it. 387 00:15:44,254 --> 00:15:45,991 From your exhausted roommate." 388 00:15:46,993 --> 00:15:48,997 [sighs] Come on, Finn, open up! 389 00:15:49,063 --> 00:15:51,135 It's the weekend. I've got stuff to do. 390 00:15:51,202 --> 00:15:53,005 - Perfect. Look what you've done. 391 00:15:53,071 --> 00:15:54,542 - Me? This is your fault. 392 00:15:54,609 --> 00:15:56,546 - I'm not the one who slept in the lounge last night. 393 00:15:56,613 --> 00:15:57,981 - Whatever. 394 00:16:00,754 --> 00:16:02,324 - We should add our weekend workout routine 395 00:16:02,390 --> 00:16:03,392 to our vision boards. 396 00:16:03,459 --> 00:16:05,230 - Yeah, bestie arms and legs. 397 00:16:05,296 --> 00:16:07,768 - Compulsory conditioning for strength. 398 00:16:07,835 --> 00:16:10,172 CECE: Besties who train together remain together. 399 00:16:10,239 --> 00:16:11,408 - We'll graduate top of our class 400 00:16:11,475 --> 00:16:12,979 and dance our way into company. 401 00:16:13,045 --> 00:16:14,380 - And we'll be roommates. 402 00:16:14,447 --> 00:16:16,451 - This is all great vision board stuff. 403 00:16:16,519 --> 00:16:17,955 - You have to believe it to achieve it. 404 00:16:18,022 --> 00:16:19,391 - [laughs] 405 00:16:19,458 --> 00:16:21,796 Okay, what's with you and all the rhymes today? 406 00:16:21,862 --> 00:16:23,165 - You're right. [laughs] 407 00:16:23,232 --> 00:16:24,935 I think it's because I miss doing spells. 408 00:16:25,002 --> 00:16:27,775 Having my magic grounded sucks. 409 00:16:27,842 --> 00:16:29,043 - Yeah. 410 00:16:30,012 --> 00:16:31,783 But something's different. 411 00:16:31,849 --> 00:16:33,853 What aren't you telling me? 412 00:16:33,920 --> 00:16:35,256 Is something on your mind? 413 00:16:35,323 --> 00:16:38,028 Or is it someone on your mind? 414 00:16:40,299 --> 00:16:42,203 - I was going to tell you, I swear, 415 00:16:42,270 --> 00:16:44,207 but I was just figuring out what it all meant. 416 00:16:44,274 --> 00:16:46,144 - What? - Okay. 417 00:16:46,211 --> 00:16:48,449 So yesterday, 418 00:16:48,517 --> 00:16:50,955 when I went to put in some practice in the studio, 419 00:16:51,021 --> 00:16:52,524 I bumped into Benoit. 420 00:16:52,591 --> 00:16:53,794 - Interesting. 421 00:16:53,860 --> 00:16:55,496 - When we were warming up, I started doing 422 00:16:55,563 --> 00:16:56,933 this ballet/hip-hop hybrid, 423 00:16:57,000 --> 00:16:58,402 and he was like, go, Cece. 424 00:16:58,469 --> 00:17:00,339 And I was like, let's film this for Vidtik. 425 00:17:00,406 --> 00:17:01,976 - This is awesome. 426 00:17:02,043 --> 00:17:04,314 But there's more. Give it. 427 00:17:05,718 --> 00:17:06,852 - Okay. 428 00:17:06,919 --> 00:17:10,293 Well, we watched it before we posted it, 429 00:17:10,359 --> 00:17:12,497 and there was this moment, and then-- 430 00:17:12,565 --> 00:17:14,434 - You kissed! - Yeah. 431 00:17:14,502 --> 00:17:16,773 - Ugh, this is amazing. 432 00:17:16,840 --> 00:17:18,743 I so want to kiss. 433 00:17:18,810 --> 00:17:21,048 Not Benoit, just to be clear. 434 00:17:21,115 --> 00:17:22,383 - So kiss her. 435 00:17:22,450 --> 00:17:24,989 - We video-chatted on the break a lot. 436 00:17:25,056 --> 00:17:26,291 One night, we stayed up all night 437 00:17:26,358 --> 00:17:27,695 and watched her favorite film. 438 00:17:27,761 --> 00:17:28,963 - Oh, no. 439 00:17:29,030 --> 00:17:31,234 She made you watch Properly Magic? 440 00:17:31,301 --> 00:17:32,237 - Three times. 441 00:17:32,304 --> 00:17:34,074 - That is so cute. 442 00:17:34,141 --> 00:17:35,845 - She's coming back in six days, 443 00:17:35,911 --> 00:17:37,781 not that I'm counting. 444 00:17:37,848 --> 00:17:39,217 [cell phone chimes] 445 00:17:41,054 --> 00:17:43,794 - Oh, shoot. I've got to get to W. 446 00:17:43,860 --> 00:17:45,897 - Ah, chores with Adrian. 447 00:17:45,964 --> 00:17:48,436 The universe really does work in mysterious ways. 448 00:17:48,503 --> 00:17:50,073 - Oh, no. 449 00:17:50,139 --> 00:17:51,743 Now I'm even more confused. 450 00:17:51,809 --> 00:17:53,913 - Hey, you're allowed to kiss two boys and take your time 451 00:17:53,980 --> 00:17:55,116 to decide how you feel about it. 452 00:17:55,182 --> 00:17:56,719 - You're right. 453 00:17:56,786 --> 00:17:57,721 Thanks. 454 00:17:57,788 --> 00:17:59,090 - What are besties for? 455 00:17:59,157 --> 00:18:01,529 I'll get it. - Thank you. 456 00:18:01,596 --> 00:18:02,631 - [smooches] 457 00:18:07,273 --> 00:18:09,010 - I swear, it's not like that. 458 00:18:09,077 --> 00:18:10,648 - I'm done with your excuses. 459 00:18:10,714 --> 00:18:12,952 You betrayed me. It's as simple as that. 460 00:18:13,019 --> 00:18:14,420 - How can you say that? 461 00:18:14,487 --> 00:18:15,724 - When push came to shove, 462 00:18:15,790 --> 00:18:17,460 you dropped everything to go to her. 463 00:18:17,528 --> 00:18:18,530 - You've got it all wrong. 464 00:18:18,597 --> 00:18:20,801 - So you're calling me a liar? 465 00:18:20,868 --> 00:18:24,174 - No. But you don't understand the whole picture, Kev. 466 00:18:24,241 --> 00:18:25,476 KEVIN: Oh, really? 467 00:18:25,543 --> 00:18:27,748 You're out there, roaming around freely 468 00:18:27,815 --> 00:18:29,919 while I'm stuck in here. 469 00:18:29,986 --> 00:18:31,556 You say you're going to help. 470 00:18:31,623 --> 00:18:35,229 But what have you actually done to help me? 471 00:18:35,296 --> 00:18:37,466 You turn your back... [chuckles] 472 00:18:37,534 --> 00:18:39,939 On your own family. 473 00:18:40,006 --> 00:18:41,543 And for what? 474 00:18:41,609 --> 00:18:43,847 A girl. - I didn't. 475 00:18:43,913 --> 00:18:45,850 - I can hear your thoughts! 476 00:18:47,187 --> 00:18:48,455 ADRIAN: For what it's worth, 477 00:18:48,523 --> 00:18:51,829 you're taking my thoughts out of context. 478 00:18:51,896 --> 00:18:55,570 I had to save her or we'd-- we'd have lost her forever. 479 00:18:55,637 --> 00:18:57,808 And--and there were tons of Wizens, 480 00:18:57,875 --> 00:19:00,145 and what if they put another protection spell on her? 481 00:19:00,212 --> 00:19:02,116 Huh? 482 00:19:02,183 --> 00:19:04,688 You would be stuck. 483 00:19:04,755 --> 00:19:08,128 Right now, she's our only working plan, Kev. 484 00:19:08,195 --> 00:19:11,635 Why can't you just understand this? 485 00:19:14,041 --> 00:19:16,979 [upbeat music] 486 00:19:17,046 --> 00:19:24,260 ♪♪ ♪♪ 487 00:19:26,198 --> 00:19:28,001 [magical whirring] 488 00:19:34,213 --> 00:19:35,651 Hi, Cece. 489 00:19:35,717 --> 00:19:37,086 - Oh, hi. 490 00:19:37,153 --> 00:19:38,790 - I was just catching up on the inventory 491 00:19:38,856 --> 00:19:39,859 before we open. 492 00:19:39,926 --> 00:19:42,096 Do you always dance when restocking? 493 00:19:42,163 --> 00:19:43,766 - Definitely helps pass the time. 494 00:19:43,833 --> 00:19:45,837 Honestly, I'd use magic for all these chores, 495 00:19:45,904 --> 00:19:47,373 but I'm grounded. 496 00:19:47,440 --> 00:19:49,143 - W-what does that mean? 497 00:19:49,210 --> 00:19:50,613 - [sighs] My mom's put a total halt 498 00:19:50,680 --> 00:19:52,918 on anything magic related. 499 00:19:52,985 --> 00:19:54,721 - Why would she do that? 500 00:19:54,788 --> 00:19:57,360 She should be supporting and encouraging you, 501 00:19:57,426 --> 00:19:59,965 not punishing you. - I know, right? 502 00:20:00,032 --> 00:20:02,103 Sometimes it feels like she just doesn't get it. 503 00:20:02,170 --> 00:20:03,773 [soft dramatic music] 504 00:20:03,840 --> 00:20:06,513 - You have a gift, Cece. 505 00:20:06,579 --> 00:20:09,752 You should be learning as much as you can. 506 00:20:09,819 --> 00:20:11,689 I'm happy to help. 507 00:20:11,756 --> 00:20:14,929 - Thanks, but I should really get back to work. 508 00:20:14,996 --> 00:20:22,042 ♪♪ ♪♪ 509 00:20:27,086 --> 00:20:28,321 [Jack sighs] Oh, come on. 510 00:20:28,388 --> 00:20:30,927 It's been hours, and I'm hungry and bored. 511 00:20:30,994 --> 00:20:34,000 - Finn won't respond to my texts. 512 00:20:34,067 --> 00:20:37,173 - Five nice things will get us out of here, huh? 513 00:20:37,239 --> 00:20:38,610 Fine. 514 00:20:39,477 --> 00:20:42,684 Your mom's good at making brownies. 515 00:20:43,720 --> 00:20:47,393 - Your dad is really... confident. 516 00:20:47,460 --> 00:20:49,398 - [scoffs] You have to be, with my siblings. 517 00:20:49,464 --> 00:20:51,602 - Yeah, they are loud. 518 00:20:51,669 --> 00:20:54,173 - So are you. Have you heard yourself snore? 519 00:20:54,240 --> 00:20:56,880 - Obviously not. I'm asleep. 520 00:20:56,947 --> 00:20:58,315 - [chuckles] 521 00:20:59,952 --> 00:21:02,123 Hey, what about that Guess the Sketch game? 522 00:21:02,190 --> 00:21:04,227 Who knew you could draw so well? 523 00:21:04,294 --> 00:21:05,797 - You were pretty good at guessing. 524 00:21:05,864 --> 00:21:08,235 - Why, thank you. Thank you very much. 525 00:21:08,302 --> 00:21:09,304 And that's one each. 526 00:21:09,370 --> 00:21:11,374 Four more left to go. 527 00:21:13,212 --> 00:21:17,019 Look, I know we don't always see eye to eye. 528 00:21:17,086 --> 00:21:20,025 - But I think we can agree on one thing, right? 529 00:21:20,927 --> 00:21:23,566 BOTH: We have got to break up our parents. 530 00:21:28,576 --> 00:21:30,079 SIMONE: This is amazing. 531 00:21:30,145 --> 00:21:31,381 I've talked to Finn, and the boys are gonna 532 00:21:31,448 --> 00:21:32,618 meet us there. 533 00:21:32,685 --> 00:21:34,487 - Where? - At the studio. 534 00:21:34,555 --> 00:21:36,191 Come on. - Really? 535 00:21:36,258 --> 00:21:37,561 - Absolutely. 536 00:21:37,627 --> 00:21:39,031 What do you call it exactly? 537 00:21:39,097 --> 00:21:40,466 - I don't know. 538 00:21:40,534 --> 00:21:42,269 It's sort of a hybrid of ballet and hip-hop. 539 00:21:42,336 --> 00:21:44,708 - Hybrid. That is so cool. 540 00:21:44,775 --> 00:21:46,178 I love it. 541 00:21:46,244 --> 00:21:48,048 - You'd better get ready. 542 00:21:48,115 --> 00:21:51,288 [upbeat music] 543 00:21:51,355 --> 00:21:53,860 [door opens] 544 00:21:53,927 --> 00:21:57,499 ♪♪ ♪♪ 545 00:22:00,740 --> 00:22:02,911 FINN: Look at you two working as a team 546 00:22:02,978 --> 00:22:06,852 as a result of my counsel, because I'm what? 547 00:22:08,122 --> 00:22:10,092 Totally amazing. 548 00:22:10,159 --> 00:22:12,965 [both fake laugh] 549 00:22:13,031 --> 00:22:14,100 - Are you done? 550 00:22:14,166 --> 00:22:15,402 - Yes, yes, I think I am. 551 00:22:15,469 --> 00:22:17,039 And you're welcome. 552 00:22:18,643 --> 00:22:20,179 - Okay, I'm sorry about earlier. 553 00:22:20,246 --> 00:22:21,649 You were just trying to help. 554 00:22:21,715 --> 00:22:22,852 - It's okay. Come on. 555 00:22:22,918 --> 00:22:24,655 The girls will be waiting for us. 556 00:22:26,593 --> 00:22:29,531 [dance beat playing] 557 00:22:29,598 --> 00:22:35,443 ♪♪ ♪♪ 558 00:22:35,510 --> 00:22:36,812 [Jack chuckles] 559 00:22:41,689 --> 00:22:42,924 FINN: Yes. 560 00:22:44,327 --> 00:22:45,797 MIA: Let's go, guys. 561 00:22:48,737 --> 00:22:49,638 CECE: That's it. 562 00:22:49,705 --> 00:22:50,740 FINN: Yes! 563 00:22:50,807 --> 00:22:52,376 JACK: Whoa! [chuckles] 564 00:22:53,879 --> 00:22:55,048 Whoo! 565 00:23:02,363 --> 00:23:04,000 [Cece chuckling] 566 00:23:04,066 --> 00:23:05,102 BENOIT: Oh, yeah. 567 00:23:08,342 --> 00:23:09,544 CECE: Whoo. 568 00:23:22,571 --> 00:23:24,374 [music ends] 569 00:23:24,441 --> 00:23:26,746 [all cheer] 570 00:23:26,812 --> 00:23:28,616 SIMONE: That was so fun! 571 00:23:28,683 --> 00:23:30,553 - We should definitely do more of this. 572 00:23:30,620 --> 00:23:32,390 - I kind of think we have to. 573 00:23:32,457 --> 00:23:35,429 [bright music] 38891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.