Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,659 --> 00:01:58,785
Jarvis, you're still here.
2
00:01:58,953 --> 00:01:59,953
You okay?
3
00:02:04,375 --> 00:02:05,918
That one really hurt, coach.
4
00:02:09,129 --> 00:02:13,717
Yeah, that was uh, that
was a heartbreaker.
5
00:02:14,677 --> 00:02:15,677
Yeah.
6
00:02:16,387 --> 00:02:17,555
You threw two interceptions
7
00:02:17,721 --> 00:02:19,348
the last five
minutes of the game.
8
00:02:19,515 --> 00:02:21,100
You blew a 10 point lead.
9
00:02:21,267 --> 00:02:23,394
I would definitely categorize
that as a heartbreaker.
10
00:02:24,270 --> 00:02:26,146
Knocked us out the playoffs.
11
00:02:27,189 --> 00:02:31,652
Season gone 'cause
of two stupid throws.
12
00:02:33,571 --> 00:02:35,990
Well, this is all the facts.
13
00:02:36,866 --> 00:02:38,117
I wouldn't say stupid.
14
00:02:38,283 --> 00:02:41,120
I would border
more on idiotic, moronic,
15
00:02:41,287 --> 00:02:43,539
but if it helps you
get over it any faster,
16
00:02:43,706 --> 00:02:45,081
I'll, I'll go with it.
17
00:02:45,249 --> 00:02:46,292
I promise you, coach.
18
00:02:46,458 --> 00:02:49,628
Next year, it'll be better.
19
00:02:50,546 --> 00:02:51,964
Never again.
20
00:02:52,131 --> 00:02:53,692
If you think you're
coming back next year
21
00:02:53,716 --> 00:02:55,718
then I got a bridge to
sell you in Brooklyn.
22
00:02:57,928 --> 00:02:58,928
Merry Christmas.
23
00:03:20,618 --> 00:03:22,328
So, Elias Brown,
24
00:03:22,494 --> 00:03:23,829
you've been able to amass
25
00:03:23,996 --> 00:03:26,123
an impressive amount
of catches this season.
26
00:03:26,290 --> 00:03:27,530
And what's even more impressive
27
00:03:27,666 --> 00:03:29,585
is the amount of
yards after the catch.
28
00:03:29,752 --> 00:03:32,795
Hey, they can't guard
me, they can't tackle me.
29
00:03:33,672 --> 00:03:35,007
I'm just a beast.
30
00:03:35,174 --> 00:03:36,383
- Hmm.
- In every way.
31
00:03:39,386 --> 00:03:40,804
Right.
32
00:03:40,971 --> 00:03:42,449
So what is it that,
what's your motivation?
33
00:03:42,473 --> 00:03:44,099
What drives you?
34
00:03:44,266 --> 00:03:45,893
You know, I just wanna,
35
00:03:46,060 --> 00:03:49,271
wanna see my future wife,
or uh, future baby mama,
36
00:03:49,438 --> 00:03:51,148
see me excel on
the field, you know?
37
00:03:51,315 --> 00:03:54,652
And then maybe uh, after that,
38
00:03:54,818 --> 00:03:57,738
she might want to excel with
me in the bedroom and beyond.
39
00:03:58,572 --> 00:04:00,074
What you think?
40
00:04:00,240 --> 00:04:02,534
Well, you heard it here,
from the bed and beyond.
41
00:04:02,701 --> 00:04:04,703
So now it's time
for us to pay some bills
42
00:04:04,870 --> 00:04:06,829
so we're gonna
take a commercial break.
43
00:04:08,247 --> 00:04:09,247
Cut.
44
00:04:09,333 --> 00:04:10,542
Excuse me.
45
00:04:10,709 --> 00:04:12,544
Hey, where are
you going, beautiful?
46
00:04:12,711 --> 00:04:16,966
Uh, you know, all of a sudden
I'm feeling a little slimy.
47
00:04:17,132 --> 00:04:18,550
So I'm just
gonna go wash that off.
48
00:04:18,717 --> 00:04:20,636
But I'll be right back
so we can finish this.
49
00:04:20,803 --> 00:04:22,137
Oh, come on.
50
00:04:22,304 --> 00:04:23,531
Elias Brown didn't
just do this interview
51
00:04:23,555 --> 00:04:25,057
so he can get this close to you.
52
00:04:25,224 --> 00:04:26,600
Come on.
53
00:04:26,767 --> 00:04:28,644
Oh, okay.
54
00:04:28,811 --> 00:04:31,397
Talking about
yourself in a third person?
55
00:04:31,563 --> 00:04:33,273
Checks all the creep boxes.
56
00:04:34,274 --> 00:04:35,514
If you'll excuse me, I'll just-
57
00:04:35,609 --> 00:04:36,819
- Hey, hey, hey.
58
00:04:36,986 --> 00:04:39,029
Look, I just
signed for 44, all right?
59
00:04:39,196 --> 00:04:41,156
M's, that is.
60
00:04:41,322 --> 00:04:44,076
Hey, let me take you out to
Saint Tropee on my yacht.
61
00:04:44,243 --> 00:04:44,952
Oh, Saint-Tropez.
62
00:04:45,119 --> 00:04:46,119
Say what?
63
00:04:46,203 --> 00:04:47,830
Yeah, okay, so let's not,
64
00:04:47,997 --> 00:04:50,624
but I'm sure
with all those 44 M's,
65
00:04:50,791 --> 00:04:52,751
you're gonna
catch a lot of flies.
66
00:04:52,918 --> 00:04:54,169
So you'll be fine.
67
00:04:56,380 --> 00:04:58,132
You think you all that, huh?
68
00:04:58,298 --> 00:04:59,298
What?
69
00:05:00,968 --> 00:05:02,248
Can't even walk in those heels.
70
00:05:03,804 --> 00:05:05,639
Elias Brown
ain't got time for this.
71
00:05:07,516 --> 00:05:08,851
You still got it.
72
00:05:09,018 --> 00:05:10,602
You still got it.
73
00:05:13,397 --> 00:05:16,525
Is it true your supermodel
girlfriend dumped you via text?
74
00:05:16,692 --> 00:05:17,860
Oh, man, oh.
75
00:05:18,027 --> 00:05:19,528
Is she dating the kicker?
76
00:05:19,695 --> 00:05:21,735
Hey, hey, hey, Jarvis,
what are you gonna do next?
77
00:05:21,864 --> 00:05:23,322
Hey, Jarvis,
what do you do next?
78
00:05:23,490 --> 00:05:24,992
Come on, Jarvis!
79
00:05:25,159 --> 00:05:27,786
Rumor has it the team's
gonna release you next week.
80
00:05:27,953 --> 00:05:30,205
Jarvis, oh yeah, uh-huh.
81
00:05:30,372 --> 00:05:32,541
- That's gonna sell.
- Real nice, real nice.
82
00:05:32,708 --> 00:05:34,084
That's good.
83
00:05:52,853 --> 00:05:53,854
Ma.
84
00:05:54,021 --> 00:05:55,022
Hey, son.
85
00:05:56,065 --> 00:05:57,649
So I guess she heard?
86
00:05:57,816 --> 00:05:59,568
Jarvis,
87
00:05:59,735 --> 00:06:02,071
did you have to throw the ball
straight to the other team?
88
00:06:02,237 --> 00:06:04,990
I mean, didn't you get
that explicit LASIK stuff?
89
00:06:05,157 --> 00:06:07,302
Uh-huh, see, I knew I shouldn't
believe them commercials.
90
00:06:07,326 --> 00:06:09,578
Come on, Ma, give me a break.
91
00:06:09,745 --> 00:06:12,289
I've already heard
enough from my coach.
92
00:06:12,456 --> 00:06:15,167
And then I invited the
whole family over here
93
00:06:15,334 --> 00:06:17,086
to watch ya make
a fool of yourself.
94
00:06:17,252 --> 00:06:18,796
I done let my team down,
95
00:06:18,962 --> 00:06:21,757
let my fans
down, let myself down.
96
00:06:23,008 --> 00:06:24,885
And worst of
all, you had that skinny,
97
00:06:25,052 --> 00:06:27,387
that, that supermodel go
down on your best friend,
98
00:06:27,554 --> 00:06:28,554
the kicker.
99
00:06:29,389 --> 00:06:30,891
Come on now.
100
00:06:31,058 --> 00:06:32,619
She could've at least started
with the offensive line.
101
00:06:32,643 --> 00:06:33,727
Those boys got girth.
102
00:06:35,062 --> 00:06:38,065
Ma, can you please stop
sticking the knife in deeper?
103
00:06:39,149 --> 00:06:40,149
Now, son,
104
00:06:40,859 --> 00:06:43,987
even though you were an epic
105
00:06:44,154 --> 00:06:48,867
and magnificent disappointment
to your team and the family,
106
00:06:49,034 --> 00:06:50,661
being an NFL
football quarterback
107
00:06:50,828 --> 00:06:53,288
and playing in the
biggest game of your life,
108
00:06:54,665 --> 00:06:57,334
we still love you and want you
to come home for Christmas.
109
00:06:58,168 --> 00:06:59,503
Ah, that's great.
110
00:06:59,670 --> 00:07:01,296
That's in a few days, isn't it?
111
00:07:01,463 --> 00:07:04,716
Yeah and your daddy's gonna
try that fry turkey again.
112
00:07:04,883 --> 00:07:06,969
Only this time we got
the proper insurance.
113
00:07:07,136 --> 00:07:09,680
All right, all right,
Ma, look, I'll do my best.
114
00:07:09,847 --> 00:07:11,098
You'll do your best?
115
00:07:12,599 --> 00:07:15,310
Come on now, you, I don't know
how many more Christmas days,
116
00:07:15,477 --> 00:07:16,603
your poor mama got left.
117
00:07:18,438 --> 00:07:20,149
And I invited Cece this year.
118
00:07:21,483 --> 00:07:22,317
She wants to see you.
119
00:07:22,484 --> 00:07:24,069
Ma, stop, please.
120
00:07:24,236 --> 00:07:25,612
What have I told you about that?
121
00:07:25,779 --> 00:07:27,906
Don't try to be
the matchmaker, all right?
122
00:07:28,072 --> 00:07:29,352
We were together in high school.
123
00:07:29,408 --> 00:07:32,035
Plus she doesn't
want me anymore.
124
00:07:33,495 --> 00:07:35,789
Hm, after what you showed
us on that field out there,
125
00:07:35,956 --> 00:07:38,417
you ought to be grateful
that she even took my call.
126
00:07:38,584 --> 00:07:41,295
Son, you need
a good wholesome woman.
127
00:07:41,461 --> 00:07:43,964
Not a skinny
little old supermodel.
128
00:07:44,131 --> 00:07:48,385
Listen, please
do not invite her.
129
00:07:48,552 --> 00:07:51,847
Besides, I already got a date.
130
00:07:52,014 --> 00:07:53,014
Who?
131
00:07:54,016 --> 00:07:55,016
Who?
Who cares?
132
00:07:55,142 --> 00:07:56,351
I mean, it's, it's a surprise.
133
00:07:56,518 --> 00:07:57,978
It's a surprise, Ma.
134
00:07:58,145 --> 00:08:00,147
Well, let's just see
who this surprise is, son.
135
00:08:00,314 --> 00:08:02,149
And she better be
dressed appropriate
136
00:08:02,316 --> 00:08:04,818
because Reverend Dawson
may be stopping by
137
00:08:04,985 --> 00:08:07,988
and he don't need to
see no tramp stamping.
138
00:08:08,155 --> 00:08:10,574
His eyes be
wandering enough as it is.
139
00:08:11,617 --> 00:08:13,243
Oh, Ma, Ma,
Ma, I can't hear you.
140
00:08:14,077 --> 00:08:15,157
There's something going on.
141
00:08:15,287 --> 00:08:16,079
Are you in a bad area?
142
00:08:16,246 --> 00:08:17,039
Ma, I'm call you back.
143
00:08:17,206 --> 00:08:18,206
I love you, all right?
144
00:08:19,458 --> 00:08:21,460
Boy don't even
know how to lie right.
145
00:08:30,135 --> 00:08:34,181
So, tell me about yourself.
146
00:08:34,348 --> 00:08:36,558
And then I tried being
vegan for like three weeks,
147
00:08:36,725 --> 00:08:39,561
and then I realized I was
actually pescatarian at heart.
148
00:08:39,728 --> 00:08:42,147
So I switched back to being
vegan for like two more weeks
149
00:08:42,314 --> 00:08:43,899
to make sure
that I could handle it.
150
00:08:44,066 --> 00:08:46,902
Wait, is this vegan?
151
00:08:47,069 --> 00:08:49,154
Is this drink vegan or?
152
00:08:49,321 --> 00:08:51,406
Would you like to
open us up in prayer?
153
00:08:52,699 --> 00:08:54,368
Y'all know
what time it is, okay?
154
00:08:54,534 --> 00:08:57,412
Finding the vibes, looking
for the guys, okay?
155
00:08:57,579 --> 00:09:00,249
Bad girls all year, okay?
156
00:09:00,415 --> 00:09:01,959
Hashtagging, okay?
157
00:09:02,125 --> 00:09:04,878
Make sure y'all follow me
on YouTube, Instagram, okay?
158
00:09:05,045 --> 00:09:06,255
I am so Sunny.
159
00:09:06,421 --> 00:09:08,006
Look, I ain't
got time for no BS.
160
00:09:08,173 --> 00:09:09,508
I'm already at executive level,
161
00:09:09,675 --> 00:09:11,718
so you either meet
me or beat me, okay?
162
00:09:11,885 --> 00:09:13,887
You wanna know about my
last three TikTok posts?
163
00:09:14,054 --> 00:09:15,973
They was a little, you know,
164
00:09:16,139 --> 00:09:17,808
I was givin'
a little thirst vibe,
165
00:09:17,975 --> 00:09:19,702
but sometimes you gotta give
the thirst to get the thirst.
166
00:09:19,726 --> 00:09:21,436
I lead the youth
group on Wednesdays,
167
00:09:21,603 --> 00:09:23,313
and then Fridays
is the Bible study.
168
00:09:23,480 --> 00:09:25,232
We need a new deacon.
169
00:09:25,399 --> 00:09:26,900
You should join.
170
00:09:27,067 --> 00:09:28,169
Usually when I meet
somebody for the first time,
171
00:09:28,193 --> 00:09:29,778
I'm just like, you know, like,
172
00:09:29,945 --> 00:09:32,322
I need to know that you're
gonna call me back, right?
173
00:09:32,489 --> 00:09:33,991
How many followers do you got?
174
00:09:34,157 --> 00:09:36,910
My clock is ticking and
I ain't got time for no BS.
175
00:09:37,077 --> 00:09:38,917
So you gotta come correct
or don't come at all.
176
00:09:39,079 --> 00:09:40,359
Just, if you're not feeling it,
177
00:09:40,455 --> 00:09:41,975
you can just let
me know now, you know?
178
00:09:42,040 --> 00:09:43,500
I think that would be cool.
179
00:09:44,334 --> 00:09:45,168
The Lord is my shepherd.
180
00:09:45,335 --> 00:09:46,712
I shall not be in want.
181
00:09:46,878 --> 00:09:48,189
Are you giving out
handbags for Christmas?
182
00:09:48,213 --> 00:09:50,173
Because,
you know, I need a couple.
183
00:09:50,340 --> 00:09:52,551
And some shoes to go
with it if that's cool.
184
00:10:06,857 --> 00:10:07,983
Leticia.
185
00:10:08,150 --> 00:10:09,943
- Hey.
- Good morning.
186
00:10:12,446 --> 00:10:13,446
Now, look,
187
00:10:14,448 --> 00:10:16,248
I've managed to keep you
on here on the roster
188
00:10:16,366 --> 00:10:18,035
for over a year,
189
00:10:18,201 --> 00:10:21,038
but you haven't produced what
the headhunters advertised.
190
00:10:21,204 --> 00:10:24,124
I need a big story, now.
191
00:10:24,291 --> 00:10:25,751
Look, I'm just,
192
00:10:25,917 --> 00:10:27,103
I'm not okay with all the lies
193
00:10:27,127 --> 00:10:28,962
and the following
the rumor stuff.
194
00:10:29,129 --> 00:10:30,398
Like, I'm just not
comfortable with that.
195
00:10:30,422 --> 00:10:31,965
Half of this crap's made up.
196
00:10:32,132 --> 00:10:33,972
Nobody cares, they just
want to be entertained.
197
00:10:34,092 --> 00:10:36,136
They just want
their beliefs reinforced.
198
00:10:36,303 --> 00:10:38,805
They just wanna see a
celebrity that's not so special
199
00:10:38,972 --> 00:10:42,184
so they don't feel so bad
about their own crappy lives.
200
00:10:42,351 --> 00:10:45,020
Okay, look, I'm, I got
some really big leads.
201
00:10:45,187 --> 00:10:46,187
I'm onto something.
202
00:10:46,313 --> 00:10:47,513
I, I just need some more time.
203
00:10:49,983 --> 00:10:52,611
All right, look, I'm
gonna give you two weeks.
204
00:10:52,778 --> 00:10:54,196
Just after Christmas,
205
00:10:54,363 --> 00:10:56,448
and then I'm gonna be
expecting a big story.
206
00:10:56,615 --> 00:10:58,408
- Okay.
- Okay?
207
00:10:58,575 --> 00:11:00,535
Preferably a celebrity secret.
208
00:11:00,702 --> 00:11:03,830
If not, it's gonna be no
secret that you're fired.
209
00:11:04,956 --> 00:11:07,167
Look, I worked really
hard to get this job.
210
00:11:08,293 --> 00:11:10,337
So work hard
to keep it, sweetie.
211
00:11:12,756 --> 00:11:13,756
Merry Christmas.
212
00:11:54,256 --> 00:11:55,507
My salvation.
213
00:11:58,301 --> 00:11:59,719
Oh my goodness.
214
00:12:03,473 --> 00:12:05,434
Look who can grow kale.
215
00:12:06,852 --> 00:12:07,852
Okay.
216
00:12:12,023 --> 00:12:13,525
Huh, there we go.
217
00:12:24,077 --> 00:12:25,078
Mm-hm, okay.
218
00:12:29,833 --> 00:12:31,460
Hey Momma Dee,
how you doing today?
219
00:12:32,752 --> 00:12:34,880
Oh, much better now that
I'm speaking with an angel.
220
00:12:35,046 --> 00:12:37,090
Mm, I know a few people
221
00:12:37,257 --> 00:12:38,925
that would argue
that sentiment with you.
222
00:12:39,092 --> 00:12:41,970
Well, I'm
calling to say thank you
223
00:12:42,137 --> 00:12:42,846
for the fruit basket.
224
00:12:43,013 --> 00:12:44,306
That was a nice gesture.
225
00:12:44,473 --> 00:12:45,473
Yeah.
226
00:12:46,224 --> 00:12:47,559
Anything to
make you feel better.
227
00:12:47,726 --> 00:12:50,187
I know it's
the anniversary, and...
228
00:12:50,353 --> 00:12:52,353
Well, child, let's not
dwell on sad things today.
229
00:12:52,397 --> 00:12:55,525
It's a good day
and I'm feeling blessed.
230
00:12:55,692 --> 00:12:58,612
Me too, Momma Dee, me too,
231
00:12:58,778 --> 00:13:03,450
because my kale actually
came in and it's amazing.
232
00:13:03,617 --> 00:13:05,660
Great, great.
233
00:13:05,827 --> 00:13:06,661
But you keep all
that healthy eating
234
00:13:06,828 --> 00:13:07,954
over there where you are.
235
00:13:08,121 --> 00:13:10,332
We eating over
here to die early.
236
00:13:11,958 --> 00:13:13,460
Lots of grease
and fat and sugar.
237
00:13:14,753 --> 00:13:16,755
Might be bad for your
health, but good for soul.
238
00:13:16,922 --> 00:13:18,423
I'm gonna get you.
239
00:13:18,590 --> 00:13:20,342
I'm gonna get
you eating healthy, okay?
240
00:13:20,509 --> 00:13:23,011
Healthy eating,
healthy life, Momma Dee.
241
00:13:23,178 --> 00:13:26,723
Over my dead, diabetic body.
242
00:13:26,890 --> 00:13:28,642
Okay, we'll see, we'll see.
243
00:13:28,808 --> 00:13:31,228
I was calling to see if
you were still planning
244
00:13:31,394 --> 00:13:32,938
on coming over for Christmas.
245
00:13:34,606 --> 00:13:36,233
Yes, of course.
246
00:13:37,317 --> 00:13:38,461
As long as Jarvis ain't coming.
247
00:13:38,485 --> 00:13:39,736
What, what?
248
00:13:39,903 --> 00:13:40,903
No, no, no.
249
00:13:41,029 --> 00:13:41,780
He, he's not gonna be here.
250
00:13:41,947 --> 00:13:43,155
He's playing that day.
251
00:13:43,323 --> 00:13:45,575
Momma Dee,
the entire world knows
252
00:13:45,742 --> 00:13:47,994
that Jarvis threw
interceptions and got benched
253
00:13:48,161 --> 00:13:49,472
and is not playing anything
but spades in his backyard
254
00:13:49,496 --> 00:13:50,496
on Christmas Day.
255
00:13:51,498 --> 00:13:53,166
Well, okay, he's not coming.
256
00:13:53,333 --> 00:13:55,001
But, but you,
you know how he is.
257
00:13:55,168 --> 00:13:56,628
Yes, I do.
258
00:13:56,795 --> 00:13:58,964
That's why
he and I didn't work out.
259
00:13:59,130 --> 00:14:00,382
But you know what?
260
00:14:00,549 --> 00:14:01,734
I got a whole
new family out of it.
261
00:14:01,758 --> 00:14:03,260
Does that mean you're coming?
262
00:14:03,426 --> 00:14:04,719
Can I bring my kale?
263
00:14:04,886 --> 00:14:06,346
Of course you can.
264
00:14:06,513 --> 00:14:08,515
We'll use it as garnish
for the potato salad.
265
00:14:09,599 --> 00:14:10,599
Oh my God.
266
00:14:10,642 --> 00:14:11,476
You would do that, too.
267
00:14:11,643 --> 00:14:12,936
Yes, yes, I will be there.
268
00:14:13,103 --> 00:14:14,688
4:00 PM sharp.
269
00:14:15,689 --> 00:14:17,482
Yes, ma'am, bye.
270
00:14:18,441 --> 00:14:19,442
Bye, baby.
271
00:14:19,609 --> 00:14:21,111
I won't let her garnish you.
272
00:14:23,363 --> 00:14:27,117
Momma Dee, you are a mastermind.
273
00:14:27,284 --> 00:14:28,535
Yes, you are.
274
00:14:32,872 --> 00:14:33,957
My salvation.
275
00:14:52,100 --> 00:14:53,100
It's been a long day.
276
00:14:53,143 --> 00:14:54,423
I'm gonna need a double Jameson.
277
00:15:00,734 --> 00:15:01,734
Another double.
278
00:15:15,332 --> 00:15:16,332
Thank you.
279
00:15:18,001 --> 00:15:19,544
I'm not signing any autographs.
280
00:15:23,298 --> 00:15:24,298
Excuse me?
281
00:15:25,592 --> 00:15:29,471
Don't ask me for an autograph.
282
00:15:29,638 --> 00:15:30,680
Not signing anything.
283
00:15:30,847 --> 00:15:32,098
I'm just relaxing.
284
00:15:32,891 --> 00:15:33,891
I saw it on your face.
285
00:15:34,017 --> 00:15:35,268
You was about to ask me.
286
00:15:37,896 --> 00:15:40,023
What are you, like
a rapper or something?
287
00:15:43,818 --> 00:15:44,818
That was a good one.
288
00:16:07,842 --> 00:16:09,260
- Hey girl.
- Hey.
289
00:16:09,427 --> 00:16:11,012
- I'm sorry I'm late.
- No, no worries.
290
00:16:11,179 --> 00:16:12,847
Ah, you look cute.
291
00:16:13,014 --> 00:16:13,723
Thank you.
292
00:16:13,890 --> 00:16:14,516
Got the girls out.
293
00:16:14,683 --> 00:16:15,683
You better.
294
00:16:16,851 --> 00:16:18,520
Girl, I had to send
those feet picks out.
295
00:16:18,687 --> 00:16:20,271
You know how I do.
296
00:16:20,438 --> 00:16:21,749
I gotta make sure that cash
app stay buzzing, okay?
297
00:16:21,773 --> 00:16:22,982
You are such a foot whore.
298
00:16:23,149 --> 00:16:25,652
- I know, it's so bad.
- It's terrible.
299
00:16:26,653 --> 00:16:27,653
Um, excuse me.
300
00:16:27,737 --> 00:16:30,198
Two grandmas on rocks, please.
301
00:16:30,365 --> 00:16:32,117
Yeah, that'll be good.
302
00:16:32,283 --> 00:16:35,453
So girl, finish telling
me about your boss.
303
00:16:36,287 --> 00:16:37,038
He's trying to fire you?
304
00:16:37,205 --> 00:16:38,581
What's up with that?
305
00:16:38,748 --> 00:16:40,601
Girl, he trying to put
me in the free food line.
306
00:16:40,625 --> 00:16:42,770
And you know, they don't have
a lot of vegetarian options,
307
00:16:42,794 --> 00:16:43,794
so that'll never work.
308
00:16:43,920 --> 00:16:45,130
Well, girl, shoot.
309
00:16:45,296 --> 00:16:48,007
You better be
a sugar eating whore.
310
00:16:48,174 --> 00:16:51,177
I'll be eating cakes and
cookies and all types of things,
311
00:16:51,344 --> 00:16:53,763
'cause you know, sugar is vegan.
312
00:16:53,930 --> 00:16:55,515
Just in case you didn't know.
313
00:16:56,516 --> 00:16:57,892
Girl, you crazy.
314
00:16:58,059 --> 00:17:00,436
No, but seriously, like,
I need something bad.
315
00:17:00,603 --> 00:17:01,438
Like I need a story.
316
00:17:01,604 --> 00:17:03,397
I need something juicy.
317
00:17:03,565 --> 00:17:06,233
Listen, you know you can always
take pictures of your feet
318
00:17:06,401 --> 00:17:08,778
like I do and
collect those coins.
319
00:17:11,740 --> 00:17:12,991
What?
320
00:17:13,157 --> 00:17:15,785
I'm serious,
you should give it a try.
321
00:17:15,952 --> 00:17:17,454
But you know what?
322
00:17:17,620 --> 00:17:19,456
I just ran into Jarvis Porter
323
00:17:19,622 --> 00:17:22,083
stumble into the bathroom, girl.
324
00:17:22,250 --> 00:17:23,418
He looks sloppy drunk.
325
00:17:23,585 --> 00:17:27,172
I say we take
some footage of him
326
00:17:27,338 --> 00:17:29,883
acting all drunk and whatnot
327
00:17:30,049 --> 00:17:33,928
and do a story about him
being an alcoholic, for you.
328
00:17:34,095 --> 00:17:35,680
Who's Jarvis Porter?
329
00:17:35,847 --> 00:17:37,390
Jarvis Porter, girl.
330
00:17:37,557 --> 00:17:39,642
Two time Super Bowl champion.
331
00:17:39,809 --> 00:17:41,186
I know my sports.
332
00:17:41,352 --> 00:17:42,520
You gotta keep up, honey.
333
00:17:42,687 --> 00:17:43,980
I think it would be good.
334
00:17:44,147 --> 00:17:45,147
Think about it.
335
00:17:45,231 --> 00:17:46,858
Listen, he's washed up now,
336
00:17:47,025 --> 00:17:50,528
but he's about to retire
so it might be worth it.
337
00:17:51,863 --> 00:17:54,199
Oh girl, maybe I can
get his retirement story.
338
00:17:54,365 --> 00:17:56,034
That would,
that would save my job.
339
00:17:56,201 --> 00:17:57,952
Come on, come on.
340
00:17:58,119 --> 00:18:01,998
Mm, and I'm sure he's held
onto some of his millions.
341
00:18:03,082 --> 00:18:04,459
Ooh girl.
342
00:18:06,127 --> 00:18:08,713
You know I'm
looking for a Poppa, right?
343
00:18:08,880 --> 00:18:11,466
Could you put in
a word for me, please?
344
00:18:11,633 --> 00:18:13,468
Girl, did you see where he went?
345
00:18:14,886 --> 00:18:16,447
Girl, he is right
over there in the corner
346
00:18:16,471 --> 00:18:17,138
with the shades on, okay?
347
00:18:17,305 --> 00:18:18,305
Gold chain.
348
00:18:21,851 --> 00:18:26,898
- Oh no.
- Mm-hm.
349
00:18:58,721 --> 00:18:59,865
You sure that we can do this
350
00:18:59,889 --> 00:19:01,808
without your wife finding out?
351
00:19:01,975 --> 00:19:03,735
She better not find
out for both our sakes.
352
00:19:03,852 --> 00:19:05,061
What do you mean?
353
00:19:05,228 --> 00:19:06,668
We, we have some
unfinished business.
354
00:19:06,771 --> 00:19:09,399
I know what
we got, okay, but not here.
355
00:19:09,566 --> 00:19:12,610
Listen, you know that I am
only here for the bag, right?
356
00:19:12,777 --> 00:19:13,945
Yeah, I know.
357
00:19:14,112 --> 00:19:15,130
So the rest of
this is gonna be on you.
358
00:19:15,154 --> 00:19:16,154
I got it, okay?
359
00:19:16,239 --> 00:19:17,323
I got it.
Call me back.
360
00:19:17,490 --> 00:19:20,326
- All right, okay.
- Okay, bye.
361
00:19:20,493 --> 00:19:23,121
That fool done lost his mind.
362
00:19:25,999 --> 00:19:26,999
Mm!
363
00:19:28,501 --> 00:19:29,669
Put a coat on.
364
00:19:31,337 --> 00:19:32,505
I'm a kill him.
365
00:19:32,672 --> 00:19:34,549
Sure is my name,
I'm gonna kill him.
366
00:19:37,552 --> 00:19:38,928
Ah.
367
00:19:39,095 --> 00:19:39,929
You're back.
368
00:19:40,096 --> 00:19:41,097
Oh, I know what it is.
369
00:19:41,264 --> 00:19:42,283
You want me to buy you a drink?
370
00:19:42,307 --> 00:19:43,766
♪ I'm a buy you a drink ♪
371
00:19:43,933 --> 00:19:44,933
Here you go.
372
00:19:45,852 --> 00:19:46,936
This for you.
373
00:19:48,146 --> 00:19:49,439
$100, that's right there.
374
00:19:49,606 --> 00:19:51,107
That's yours, please leave.
375
00:19:51,274 --> 00:19:52,567
Why you sitting down?
376
00:19:52,734 --> 00:19:54,003
Go ahead, can
you leave me alone please?
377
00:19:54,027 --> 00:19:55,170
- $100.
- It's been a rough day.
378
00:19:55,194 --> 00:19:56,446
Yes.
$100 on the table.
379
00:19:56,613 --> 00:19:58,406
I'm gonna sit.
380
00:19:58,573 --> 00:20:01,034
Listen, um, so, you know, the
stuff I said to you earlier,
381
00:20:01,200 --> 00:20:03,453
I was just hoping that maybe
we can just kind of like
382
00:20:03,620 --> 00:20:07,040
let bygones be bygones
and just put it past us.
383
00:20:07,206 --> 00:20:08,416
Yes, yes.
384
00:20:08,583 --> 00:20:09,834
Let bygones be bygones.
385
00:20:10,001 --> 00:20:11,061
Just, just forget all about it.
386
00:20:11,085 --> 00:20:12,128
That's just not important.
387
00:20:12,295 --> 00:20:14,464
You know, we all have sinned.
388
00:20:14,631 --> 00:20:15,757
- Yes, yes.
- Right, right?
389
00:20:15,924 --> 00:20:19,010
Listen,
you threw an interception
390
00:20:20,261 --> 00:20:21,947
during the most important
game of your career.
391
00:20:21,971 --> 00:20:24,140
She called you a loser.
392
00:20:25,475 --> 00:20:27,560
But it's not about that,
that's not important.
393
00:20:27,727 --> 00:20:30,146
What's important is how
you intercept the pitfalls
394
00:20:30,313 --> 00:20:32,565
and interceptions of the light.
395
00:20:33,399 --> 00:20:34,817
Right?
Exactly, exactly.
396
00:20:35,944 --> 00:20:36,944
Oh.
397
00:20:38,071 --> 00:20:40,615
Oh, y'all some, y'all some
type of comedy act, right?
398
00:20:40,782 --> 00:20:42,575
- What?
- No, no, no.
399
00:20:42,742 --> 00:20:44,661
I'm a journalist
for The Gauntlet.
400
00:20:44,827 --> 00:20:45,578
Oh, oh.
401
00:20:45,745 --> 00:20:46,955
No, no, no, no.
402
00:20:47,121 --> 00:20:48,390
You stay away
from me, all right?
403
00:20:48,414 --> 00:20:49,433
You not about to
catch me slipping.
404
00:20:49,457 --> 00:20:50,208
That's a tabloid paper.
405
00:20:50,375 --> 00:20:52,001
No, no, no, listen.
406
00:20:52,168 --> 00:20:53,795
We're, we're
trying to make a turn.
407
00:20:53,962 --> 00:20:55,022
Like we're, we're focusing
more stories on the positive.
408
00:20:55,046 --> 00:20:56,547
- Yes.
- Like we're,
409
00:20:56,714 --> 00:20:59,008
we're also focusing more
on redemption stories.
410
00:20:59,175 --> 00:21:00,176
Redemption stories.
411
00:21:00,343 --> 00:21:01,678
Redemption, exactly.
412
00:21:01,844 --> 00:21:03,604
That's what it's all
about and you know what?
413
00:21:04,514 --> 00:21:06,391
I see a touchdown
in your future, baby.
414
00:21:07,684 --> 00:21:10,311
- Redemption, huh?
- Yes, yes.
415
00:21:10,478 --> 00:21:12,438
Yeah and, and if you
just let me interview you,
416
00:21:12,605 --> 00:21:15,024
then I swear I can turn
all the recent events
417
00:21:15,191 --> 00:21:16,609
into a positive.
418
00:21:16,776 --> 00:21:18,945
Yes, let her.
419
00:21:20,697 --> 00:21:22,365
Let me.
420
00:21:22,532 --> 00:21:24,242
I'm telling you.
421
00:21:24,409 --> 00:21:26,119
Now let me tell
you something else.
422
00:21:26,285 --> 00:21:29,455
My feet picked are to die for.
423
00:21:34,836 --> 00:21:37,130
Yeah, y'all chicks crazy.
424
00:21:37,296 --> 00:21:38,376
I'm about to be outta here.
425
00:21:38,423 --> 00:21:39,799
Plus I'm a leg and butt man.
426
00:21:39,966 --> 00:21:41,610
I'm not into all that
weirdo stuff, all right?
427
00:21:41,634 --> 00:21:42,677
- Okay, okay.
- Thank you.
428
00:21:42,844 --> 00:21:43,886
Okay, well, uh, well,
429
00:21:44,053 --> 00:21:45,304
let me give you my card and um,
430
00:21:45,471 --> 00:21:47,348
maybe you just
might change your mind.
431
00:21:50,393 --> 00:21:51,393
I doubt it.
432
00:21:54,147 --> 00:21:56,024
I make a mean T-bone steak.
433
00:22:00,903 --> 00:22:02,655
Girl, that didn't go well.
434
00:22:02,822 --> 00:22:05,658
Well, at least you
got $100 out the deal.
435
00:22:08,036 --> 00:22:09,954
Oh, well, I ain't too proud.
436
00:22:10,121 --> 00:22:12,331
Actually,
I'm about to get fired.
437
00:22:12,498 --> 00:22:13,791
Ooh.
438
00:22:55,249 --> 00:22:58,252
Ma, what
you doing up at this time?
439
00:22:59,587 --> 00:23:02,131
Well, you know, sometimes
I wake up to study the word.
440
00:23:02,298 --> 00:23:05,218
The silence makes me
reflect a little bit more
441
00:23:05,384 --> 00:23:06,636
on the blessings.
442
00:23:06,803 --> 00:23:07,803
Won't he do it, son?
443
00:23:07,929 --> 00:23:10,556
Ah, so what pops do now?
444
00:23:10,723 --> 00:23:14,060
Oh, nothing, just being
his old regular self.
445
00:23:15,728 --> 00:23:18,481
You know, you know, your
father's a very special man.
446
00:23:18,648 --> 00:23:23,027
And soon and very soon I would
be doing a special thing.
447
00:23:24,529 --> 00:23:26,529
Well it's good to see
you guys are getting along.
448
00:23:27,573 --> 00:23:29,700
You know, sometimes growing up,
449
00:23:29,867 --> 00:23:31,410
I ain't know if
I was gonna end up
450
00:23:31,577 --> 00:23:34,205
on one of those crime story
specials or something.
451
00:23:34,997 --> 00:23:37,125
Crime, us?
452
00:23:37,291 --> 00:23:38,835
Oh, no one will ever know.
453
00:23:39,961 --> 00:23:41,420
I, I mean, uh,
454
00:23:41,587 --> 00:23:43,881
no one will ever know
what a true love we have.
455
00:23:44,674 --> 00:23:45,674
That's good, Ma.
456
00:23:46,843 --> 00:23:48,094
Oh, speaking of love,
457
00:23:49,095 --> 00:23:50,429
I can't wait for you and Cecee
458
00:23:50,596 --> 00:23:51,698
to get back
together at Christmas time.
459
00:23:51,722 --> 00:23:53,057
I mean, look at that fact
460
00:23:53,224 --> 00:23:55,393
that you gonna be
kicked off the team
461
00:23:55,560 --> 00:23:56,954
that you got
plenty of time now for,
462
00:23:56,978 --> 00:23:58,855
you know, to
invest in a relationship.
463
00:23:59,730 --> 00:24:01,315
Ma, what, what'd I tell you?
464
00:24:01,482 --> 00:24:03,818
Please stop trying
to be the matchmaker.
465
00:24:05,278 --> 00:24:08,865
Besides, I'm um, I'm, I'm,
I'm bringing somebody.
466
00:24:10,241 --> 00:24:11,534
Oh, are you now?
467
00:24:11,701 --> 00:24:13,327
Yeah, um,
468
00:24:14,996 --> 00:24:18,249
she's, she's actually a
beautiful woman and um,
469
00:24:19,125 --> 00:24:22,795
um, tall and a professional.
470
00:24:22,962 --> 00:24:24,714
Okay, all right.
471
00:24:24,881 --> 00:24:26,161
Professional lady, tall, pretty.
472
00:24:26,257 --> 00:24:27,657
What does this
professional lady do?
473
00:24:28,384 --> 00:24:29,468
She's a reporter.
474
00:24:30,386 --> 00:24:32,555
Oh, oh, oh, she a TV reporter?
475
00:24:32,722 --> 00:24:34,307
Yeah, a reporter.
476
00:24:34,473 --> 00:24:36,142
Is she one of those TV reporters
477
00:24:36,309 --> 00:24:37,643
that report with all them bombs
478
00:24:37,810 --> 00:24:40,021
and things
blowing up behind her?
479
00:24:40,188 --> 00:24:41,868
Because I need me some
grand babies by you.
480
00:24:41,981 --> 00:24:43,399
Ma, relax.
481
00:24:43,566 --> 00:24:45,151
No, she's not that type.
482
00:24:46,444 --> 00:24:48,088
Oh, well good, then
I'll be happy to meet her.
483
00:24:48,112 --> 00:24:50,573
We'll set up
the guest room for her.
484
00:24:50,740 --> 00:24:51,740
I'm so excited.
485
00:24:52,950 --> 00:24:54,160
Yeah, me too.
486
00:24:54,327 --> 00:24:55,807
But look,
you gonna get you some rest.
487
00:24:56,370 --> 00:24:58,039
All right, son.
488
00:24:58,206 --> 00:25:02,627
And in the meantime, if I
ever need to be bailed out,
489
00:25:02,793 --> 00:25:05,213
there's $20,000 and
a safe under the shed.
490
00:25:06,214 --> 00:25:09,008
Ma?
491
00:25:16,557 --> 00:25:19,894
Well, my toe appreciation
team came through again,
492
00:25:20,061 --> 00:25:23,231
and now I'm the proud owner
of a new pair of Christians.
493
00:25:24,065 --> 00:25:25,274
Ah ah ah!
494
00:25:25,441 --> 00:25:26,501
Girl, you are degrading yourself
495
00:25:26,525 --> 00:25:28,569
for non appreciating assets.
496
00:25:28,736 --> 00:25:29,487
Great job.
497
00:25:29,654 --> 00:25:31,197
Ugh.
What?
498
00:25:31,364 --> 00:25:33,699
Generational wealth is
destroying itself as we speak.
499
00:25:34,992 --> 00:25:36,762
Girl, the only generation
I'm concerned with
500
00:25:36,786 --> 00:25:38,537
is this one, okay?
501
00:25:38,704 --> 00:25:39,747
Me.
502
00:25:39,914 --> 00:25:41,540
Thank you.
Girl,
503
00:25:41,707 --> 00:25:43,668
my life is over
and you don't even care.
504
00:25:43,834 --> 00:25:46,170
I just blew my only shot.
505
00:25:46,337 --> 00:25:49,006
Now I'm gonna have to go
get a job at Sprouts or,
506
00:25:49,173 --> 00:25:52,093
or I don't know,
like USP or something.
507
00:25:52,260 --> 00:25:53,803
Ooh, girl, you know what?
508
00:25:53,970 --> 00:25:56,347
One of my home girls
works at UPS and her legs.
509
00:25:57,348 --> 00:25:58,099
- No, I'm not-
- To die for.
510
00:25:58,266 --> 00:26:00,434
Like, bomb, tight.
511
00:26:00,601 --> 00:26:02,913
Okay, she's going upstairs in
the heat all day long, honey,
512
00:26:02,937 --> 00:26:04,689
she looks good.
513
00:26:04,855 --> 00:26:05,982
It's a blessing in disguise.
514
00:26:06,148 --> 00:26:07,358
You never know, Leticia.
515
00:26:07,525 --> 00:26:08,627
You might wanna,
you know, think about it.
516
00:26:08,651 --> 00:26:10,027
No.
517
00:26:10,194 --> 00:26:11,194
Ooh, ooh wait, hold on.
518
00:26:12,363 --> 00:26:13,447
Yes!
519
00:26:14,782 --> 00:26:17,785
Girl, Mr. Cheek Lover
22 is hitting me up.
520
00:26:17,952 --> 00:26:19,287
I'm gonna have to go.
521
00:26:20,162 --> 00:26:21,162
I love you though.
522
00:26:21,872 --> 00:26:22,581
You're so not a good friend.
523
00:26:22,748 --> 00:26:24,292
Oh, I love you.
524
00:26:24,458 --> 00:26:25,251
My life is ending and
you don't really even care.
525
00:26:25,418 --> 00:26:27,003
Oh I care.
526
00:26:27,169 --> 00:26:29,249
I care somewhat, but baby,
I gotta go get this money.
527
00:26:31,465 --> 00:26:33,259
I should have
had different feet.
528
00:26:39,598 --> 00:26:40,598
Hello?
529
00:26:40,641 --> 00:26:42,184
Hey, what's going on?
530
00:26:42,351 --> 00:26:43,351
It's Jarvis.
531
00:26:44,186 --> 00:26:46,105
Listen, I decided
to discuss your offer.
532
00:26:47,857 --> 00:26:49,984
You're gonna
let me do the story?
533
00:26:50,151 --> 00:26:51,569
Eh, I said discuss.
534
00:26:52,361 --> 00:26:53,404
Okay, okay.
535
00:26:53,571 --> 00:26:54,811
That's a start, that's a start.
536
00:26:56,574 --> 00:26:58,326
Meet me at
Sleak Gym in about an hour.
537
00:26:58,492 --> 00:27:00,953
Bring some workout clothes and
I'll do most of the talking.
538
00:27:01,954 --> 00:27:03,372
Yes, oh, okay.
539
00:27:03,539 --> 00:27:05,219
And, and you can do
most of the exercising.
540
00:27:07,793 --> 00:27:08,793
Bye.
541
00:27:19,805 --> 00:27:23,642
Oh, I'm gonna get nice
and oiled up for you, baby.
542
00:27:24,518 --> 00:27:26,062
Of course, of course.
543
00:27:28,522 --> 00:27:30,524
Oh, you like it like that?
544
00:27:31,442 --> 00:27:32,442
I know.
545
00:27:34,445 --> 00:27:36,697
Uh.
546
00:27:36,864 --> 00:27:38,366
Baby, it's my bestie.
547
00:27:38,532 --> 00:27:39,909
It might be an emergency.
548
00:27:40,076 --> 00:27:42,078
Listen, I will give you
an additional 15 minutes
549
00:27:42,244 --> 00:27:45,373
plus I will throw in that
little bonus thing you like
550
00:27:45,539 --> 00:27:46,539
on the house, okay?
551
00:27:47,333 --> 00:27:48,333
Okay.
552
00:27:49,168 --> 00:27:51,962
Bitch, you are
calling me on company time.
553
00:27:52,129 --> 00:27:53,648
You better be in
the back of an ambulance.
554
00:27:53,672 --> 00:27:55,257
Girl,
555
00:27:55,424 --> 00:27:56,217
I'm calling because I'm having
a heart attack right now.
556
00:27:56,384 --> 00:27:57,385
He called me.
557
00:27:58,302 --> 00:27:59,720
Who, Michael B. Jordan?
558
00:27:59,887 --> 00:28:01,180
Jarvis.
559
00:28:01,347 --> 00:28:03,224
He says he's gonna
let me do the story.
560
00:28:03,391 --> 00:28:05,184
Well, okay, so go.
561
00:28:06,018 --> 00:28:06,727
Why are you calling me?
562
00:28:06,894 --> 00:28:08,312
That's the point.
563
00:28:08,479 --> 00:28:10,731
Like I, I'm
having second thoughts.
564
00:28:10,898 --> 00:28:12,618
Like I don't, I don't
know if I wanna do it.
565
00:28:13,567 --> 00:28:15,027
Oh, hold on one second.
566
00:28:15,194 --> 00:28:17,738
You precious stud monster,
I will be right back.
567
00:28:18,572 --> 00:28:20,074
Just, just hold up.
568
00:28:20,241 --> 00:28:22,535
Well, I mean, what if
he's pulling my leg or,
569
00:28:22,701 --> 00:28:25,413
I don't know, what if he
wants me to just go to there
570
00:28:25,579 --> 00:28:28,165
and just massage his
washed up ego or something?
571
00:28:28,332 --> 00:28:30,084
I don't know, like.
572
00:28:30,251 --> 00:28:32,491
What if he's crazy like those
people that pay you online?
573
00:28:33,546 --> 00:28:34,797
Hey.
574
00:28:37,842 --> 00:28:39,260
You just lost me $85.
575
00:28:39,427 --> 00:28:41,846
You better make it up
to me on my Amazon cart.
576
00:28:42,847 --> 00:28:44,598
I am not playing.
577
00:28:44,765 --> 00:28:47,143
It, it's just that I really
need this to go well, so bad.
578
00:28:47,309 --> 00:28:48,727
Like I'm so in need of a break.
579
00:28:50,020 --> 00:28:51,940
I don't wanna get my hopes
up and, and then like,
580
00:28:52,022 --> 00:28:53,500
you know, this
isn't what it's supposed.
581
00:28:53,524 --> 00:28:55,609
Maybe I should
just accept defeat
582
00:28:55,776 --> 00:28:57,945
and start looking
at those applications.
583
00:28:58,112 --> 00:28:59,112
You're right.
584
00:29:00,030 --> 00:29:01,699
It could very
well be all some BS.
585
00:29:02,908 --> 00:29:05,411
But at the end of the day,
what do you got to lose?
586
00:29:05,578 --> 00:29:07,705
It's just an hour
of your time, Leticia.
587
00:29:08,873 --> 00:29:10,624
And what if it's not some BS?
588
00:29:10,791 --> 00:29:13,061
Yeah, you've always been the
wise one for the most part.
589
00:29:13,085 --> 00:29:14,378
I mean, you know,
590
00:29:14,545 --> 00:29:15,647
you didn't jump on
your ex's windshield
591
00:29:15,671 --> 00:29:16,815
in the middle of Times Square
592
00:29:16,839 --> 00:29:18,079
when he wouldn't take you back.
593
00:29:18,132 --> 00:29:20,843
Girl, that man
wore a size 14 shoe.
594
00:29:21,677 --> 00:29:23,179
So you do the math.
595
00:29:23,345 --> 00:29:25,157
Shoot, I was prepared to
slide across that windshield
596
00:29:25,181 --> 00:29:27,850
like Tom Cruise if he
decided to hit the gas, okay?
597
00:29:30,478 --> 00:29:32,396
Woo, a woman has needs.
598
00:29:34,857 --> 00:29:35,857
Okay, I'll go.
599
00:30:00,007 --> 00:30:01,383
- Hey.
- Ooh.
600
00:30:03,427 --> 00:30:04,427
Not bad.
601
00:30:05,429 --> 00:30:07,473
Your fashion sense at the
bar was not flattering.
602
00:30:07,640 --> 00:30:09,683
You got a decent
pair of legs on you.
603
00:30:09,850 --> 00:30:14,563
Yeah, well I uh, I ran a
semester of track in high school.
604
00:30:14,730 --> 00:30:16,232
So, that's what you got.
605
00:30:17,566 --> 00:30:20,069
All right, track star,
ready to get a set in?
606
00:30:20,236 --> 00:30:21,320
- Yeah.
- Come on.
607
00:30:23,572 --> 00:30:24,949
All right.
608
00:30:25,115 --> 00:30:26,700
Here, let's see what you got.
609
00:30:26,867 --> 00:30:28,702
Come on, pull, pull, pull.
610
00:30:28,869 --> 00:30:29,662
You got it.
611
00:30:29,828 --> 00:30:31,330
Pull, pull!
612
00:30:31,497 --> 00:30:32,331
Ah, what?
613
00:30:32,498 --> 00:30:34,250
Nah, rack it up.
614
00:30:34,416 --> 00:30:35,477
You got a, you got a big old
vein popping out your forehead.
615
00:30:35,501 --> 00:30:36,293
This is lightweight.
616
00:30:36,460 --> 00:30:37,670
I got this, I got you.
617
00:30:37,836 --> 00:30:39,129
Nah, you're gonna get a stroke.
618
00:30:39,296 --> 00:30:40,047
Put it down, put it down.
Okay, okay.
619
00:30:40,214 --> 00:30:40,923
Now, oh yeah, go ahead.
620
00:30:41,090 --> 00:30:42,258
Switch it back up.
621
00:30:42,424 --> 00:30:43,092
- Okay.
- It's okay, it's okay.
622
00:30:43,259 --> 00:30:44,385
It's all right.
623
00:30:44,552 --> 00:30:45,552
Okay.
624
00:30:47,888 --> 00:30:49,908
You know, that's what
happens, like the blood rushes.
625
00:30:49,932 --> 00:30:50,932
Right, right.
626
00:30:51,058 --> 00:30:52,643
- For sure.
- But you,
627
00:30:52,810 --> 00:30:54,371
you look like you might
have needed a breather, so.
628
00:30:54,395 --> 00:30:55,771
Well, I mean,
629
00:30:55,938 --> 00:30:57,082
I haven't been in one of these
630
00:30:57,106 --> 00:30:58,440
since before the pandemic, so.
631
00:30:58,607 --> 00:31:00,317
Yeah, life goes on, huh?
632
00:31:00,484 --> 00:31:01,694
Yeah, I hope so.
633
00:31:02,611 --> 00:31:04,071
So, what's up?
634
00:31:05,531 --> 00:31:07,283
So um, I was thinking, um,
635
00:31:08,534 --> 00:31:10,536
oh, I, uh, I, I was
wondering if you would,
636
00:31:11,745 --> 00:31:13,305
you would give me
your retirement story.
637
00:31:13,872 --> 00:31:15,457
How did you know I was retiring?
638
00:31:17,376 --> 00:31:18,669
I haven't even told my mama yet.
639
00:31:18,836 --> 00:31:20,379
Well, I mean, you know,
640
00:31:20,546 --> 00:31:24,717
it was like a little itsy
bitsy educated guess, I think.
641
00:31:24,883 --> 00:31:26,844
Well, listen,
I can't be mad at you.
642
00:31:27,970 --> 00:31:28,971
You're right.
643
00:31:29,138 --> 00:31:30,323
I think it is about that time,
644
00:31:30,347 --> 00:31:32,266
especially after my last game.
645
00:31:33,475 --> 00:31:35,477
I know the team's
gonna drop me next year.
646
00:31:37,104 --> 00:31:38,522
It's just, I just,
647
00:31:38,689 --> 00:31:41,233
didn't see that safety
hiding in the corner.
648
00:31:41,400 --> 00:31:44,111
It's like he read my
eyes in a zone coverage.
649
00:31:45,029 --> 00:31:47,573
Yeah, um, zone coverage.
650
00:31:47,740 --> 00:31:51,452
I, I don't really know what
that is, but um, whatever.
651
00:31:51,619 --> 00:31:53,454
So, you know, I just,
652
00:31:53,621 --> 00:31:56,248
I really think that like I
should be the one that you trust.
653
00:31:56,415 --> 00:31:57,655
You want me to do this story.
654
00:31:58,876 --> 00:31:59,876
Absolutely not.
655
00:32:02,087 --> 00:32:03,172
Well, maybe.
656
00:32:04,381 --> 00:32:06,258
I need you to do me a favor
657
00:32:07,468 --> 00:32:10,638
and then I can
give you what you want.
658
00:32:11,930 --> 00:32:14,433
Okay look,
I'm not that type of girl,
659
00:32:14,600 --> 00:32:17,311
but um, I know someone
with really pretty toes.
660
00:32:18,437 --> 00:32:20,230
Listen, I promised my mother
661
00:32:20,397 --> 00:32:22,208
I would bring the beautiful
woman to Christmas dinner.
662
00:32:22,232 --> 00:32:24,068
It's kind of a big deal to her.
663
00:32:24,234 --> 00:32:26,528
She's old and
all and so I just, uh,
664
00:32:27,780 --> 00:32:28,900
I wanna come through clutch.
665
00:32:31,033 --> 00:32:32,534
So you think I'm beautiful?
666
00:32:34,828 --> 00:32:38,415
I mean, you, you not
Bae, "Crazy in Love" video,
667
00:32:38,582 --> 00:32:40,376
but you know,
I mean, you all right?
668
00:32:41,877 --> 00:32:43,879
All right, uh, fair enough.
669
00:32:44,046 --> 00:32:45,464
Listen, I'm a professional.
670
00:32:45,631 --> 00:32:49,218
So respectfully, I have
to decline your offer.
671
00:32:49,385 --> 00:32:50,552
Okay.
672
00:32:50,719 --> 00:32:52,096
I understand.
673
00:32:52,262 --> 00:32:53,262
Enjoy your day.
674
00:32:56,183 --> 00:32:58,423
Okay wait, you're not gonna
try to like convince me to-
675
00:32:58,477 --> 00:33:00,354
- It was nice to
meet you, Leticia.
676
00:33:04,441 --> 00:33:05,441
Come on.
677
00:33:07,986 --> 00:33:09,697
Yeah, come on.
678
00:33:24,753 --> 00:33:27,089
Ooh, my baby's home!
679
00:33:27,256 --> 00:33:28,298
Jarvis.
680
00:33:28,465 --> 00:33:29,675
Hey.
681
00:33:29,842 --> 00:33:30,842
Oh my goodness.
682
00:33:30,926 --> 00:33:32,302
Thank you, baby.
683
00:33:32,469 --> 00:33:35,264
Oh, this is my
date right here, Leticia.
684
00:33:35,431 --> 00:33:36,223
- Hi.
- Well hello, Leticia.
685
00:33:36,390 --> 00:33:38,016
Hi, merry Christmas.
686
00:33:38,183 --> 00:33:39,783
Merry Christmas
to you too, sweetheart.
687
00:33:41,729 --> 00:33:44,398
Ooh, we gonna have to put some
meat on them bones, honey.
688
00:33:44,565 --> 00:33:49,486
Oh, um, uh, I'm vegan, so
it's, it's like uh, yeah.
689
00:33:49,653 --> 00:33:51,905
Ooh, Lord, Lord, Lord, ooh.
690
00:33:52,072 --> 00:33:53,323
It's, it's, it's okay, Ma.
691
00:33:53,490 --> 00:33:54,801
Look, it's, black
people are doing it now.
692
00:33:54,825 --> 00:33:56,201
It's actually
kinda healthy, right?
693
00:33:56,368 --> 00:33:57,595
Yeah, yeah, it's,
it's very healthy, yeah.
694
00:33:57,619 --> 00:33:58,638
- Oh, okay.
- It's a thing.
695
00:33:58,662 --> 00:33:59,702
Better than, understand.
696
00:34:00,747 --> 00:34:02,016
All right, look, I'm
gonna go get the bags,
697
00:34:02,040 --> 00:34:02,832
so follow her.
698
00:34:03,000 --> 00:34:04,000
Yeah, mi casa es su casa.
699
00:34:04,959 --> 00:34:06,962
All right.
700
00:34:12,383 --> 00:34:13,383
Okay, okay.
701
00:34:14,678 --> 00:34:16,805
Smells like
chitlins and hog mugs, but uh,
702
00:34:18,182 --> 00:34:19,600
I could do
this, I could do this.
703
00:34:19,767 --> 00:34:22,102
Little bit of.
704
00:34:22,269 --> 00:34:23,687
What's this is over here?
705
00:34:23,854 --> 00:34:25,689
So you must be the
big time reporter, huh?
706
00:34:27,357 --> 00:34:29,437
My brother says you're
supposed to be all high class.
707
00:34:30,276 --> 00:34:31,276
You ain't all that.
708
00:34:32,905 --> 00:34:34,531
Turn around,
let me see your head.
709
00:34:35,783 --> 00:34:37,158
Turn around, it's okay.
710
00:34:37,325 --> 00:34:38,470
What, do you work
for TSA or something?
711
00:34:38,494 --> 00:34:39,745
I mean, what's going on here?
712
00:34:40,620 --> 00:34:41,789
It's tracks, ain't it?
713
00:34:41,955 --> 00:34:43,540
Yeah, you ain't all that.
714
00:34:43,707 --> 00:34:46,043
Okay, so you've never
added extensions to your hair
715
00:34:46,209 --> 00:34:47,419
for full length and volume.
716
00:34:47,586 --> 00:34:49,838
I got my eye on
you, big city girl,
717
00:34:51,173 --> 00:34:52,233
and you better not be
after my brother's money
718
00:34:52,257 --> 00:34:54,134
just like all the rest of 'em
719
00:34:54,301 --> 00:34:55,987
'cause you ain't gonna
get a dime, all right?
720
00:34:56,011 --> 00:34:58,013
Okay, let's start this over.
721
00:34:58,180 --> 00:34:59,180
Hi, I'm Leticia.
722
00:34:59,306 --> 00:35:00,306
Nice to meet you.
723
00:35:00,432 --> 00:35:02,017
Uh-huh, I got my eye on you.
724
00:35:02,184 --> 00:35:05,771
Oh, Leticia, what's going
on, my sweet little TT.
725
00:35:06,939 --> 00:35:08,398
Been looking all over for you.
726
00:35:08,565 --> 00:35:10,484
I see you've met my
loud mouth, obnoxious,
727
00:35:10,651 --> 00:35:14,154
sometimes don't know how to
mine her business, sister, Rea.
728
00:35:14,321 --> 00:35:15,656
But you can call her Riri.
729
00:35:15,823 --> 00:35:17,543
Okay, yeah, she's
actually quite adorable.
730
00:35:18,033 --> 00:35:19,785
That's absolutely correct.
731
00:35:19,952 --> 00:35:21,453
She's quite the adorable one.
732
00:35:22,496 --> 00:35:23,747
Yeah.
733
00:35:23,914 --> 00:35:25,958
Anyway, I wanna
introduce you to my pops.
734
00:35:26,834 --> 00:35:28,126
Come on.
Oh yeah, okay.
735
00:35:41,515 --> 00:35:42,515
Mm!
736
00:35:46,645 --> 00:35:48,146
Hello.
737
00:35:48,313 --> 00:35:49,314
Oh.
738
00:35:49,481 --> 00:35:50,607
Oh, hey.
Hi.
739
00:35:51,567 --> 00:35:52,651
Oh, come on now, girl.
740
00:35:52,818 --> 00:35:54,361
From the South.
741
00:35:54,528 --> 00:35:55,922
We don't do that bougie
corporate thing down here.
742
00:35:55,946 --> 00:35:56,946
We hug.
743
00:35:58,073 --> 00:35:59,073
Come on, we hug.
744
00:35:59,157 --> 00:36:00,367
Come on in here.
745
00:36:00,534 --> 00:36:03,579
Yeah, that's it, mm-hm.
746
00:36:07,374 --> 00:36:08,625
Oh God.
747
00:36:08,792 --> 00:36:10,794
Ooh, girl, look at you.
748
00:36:10,961 --> 00:36:12,713
Have much meat
on your bone, do you?
749
00:36:14,381 --> 00:36:17,634
You know what, black men around
here, we like hips, butt.
750
00:36:19,970 --> 00:36:21,530
I ain't seen none
of that round and flat
751
00:36:21,555 --> 00:36:23,181
since I looked at tortilla.
752
00:36:23,348 --> 00:36:26,602
Look it, my wife tells me
you one of those crunchy,
753
00:36:26,768 --> 00:36:28,854
avocado toast eating sisters.
754
00:36:29,980 --> 00:36:31,315
Mm-hm.
755
00:36:31,481 --> 00:36:32,750
Ooh girl,
let me teach you something.
756
00:36:32,774 --> 00:36:34,134
Come on, come on.
No, what, what?
757
00:36:35,193 --> 00:36:37,195
Pick your feet up, God damn.
758
00:36:45,287 --> 00:36:46,872
Ma, you, you better not.
759
00:36:47,039 --> 00:36:49,249
I thought the pastor delivered
you from all of that.
760
00:36:50,584 --> 00:36:51,793
Son, all have sinned.
761
00:36:58,842 --> 00:37:00,385
So what's going on?
762
00:37:00,552 --> 00:37:01,988
You're not stressing about
my interception, are you?
763
00:37:02,012 --> 00:37:04,598
Because I, I'll be
all right, you know?
764
00:37:05,933 --> 00:37:09,519
Thank you, but I've had
a good run, so yeah.
765
00:37:10,771 --> 00:37:12,451
Nobody care about
your damn interception.
766
00:37:12,522 --> 00:37:14,358
You've had many
of 'em your career.
767
00:37:16,276 --> 00:37:17,276
Yeah.
768
00:37:19,446 --> 00:37:20,726
And when nobody care about you,
769
00:37:22,074 --> 00:37:23,994
we gonna love you whether
you do football or not.
770
00:37:24,910 --> 00:37:26,620
You just keep on
making that money.
771
00:37:28,205 --> 00:37:32,292
Well, thank you for the
reinforcing statement, I think.
772
00:37:33,377 --> 00:37:35,212
Well maybe I'm just
trying to look at things
773
00:37:35,379 --> 00:37:36,379
on the bright side now.
774
00:37:37,047 --> 00:37:40,050
Jarvis, it's your father.
775
00:37:40,217 --> 00:37:41,760
I think he's up to something.
776
00:37:42,719 --> 00:37:44,262
Up to something, like what?
777
00:37:45,639 --> 00:37:47,057
I don't know why, I,
778
00:37:47,224 --> 00:37:48,824
I don't know why
I didn't think about it.
779
00:37:49,351 --> 00:37:51,228
She was right under my nose
780
00:37:51,395 --> 00:37:53,647
and he's been trimming his
nose for the last two weeks.
781
00:37:54,439 --> 00:37:55,524
What, Pops?
782
00:37:55,691 --> 00:37:56,900
Come on now.
783
00:37:57,067 --> 00:37:58,944
Ma, that don't
even sound like him.
784
00:37:59,111 --> 00:38:00,391
Plus, you remember when you made
785
00:38:00,445 --> 00:38:01,798
the announcement
last year for Christmas,
786
00:38:01,822 --> 00:38:03,302
when you said
because of his diabetes,
787
00:38:03,448 --> 00:38:05,450
his, his, his, you know, his-
Jarvis, Jarvis.
788
00:38:05,617 --> 00:38:06,994
His pipes wasn't working right?
789
00:38:07,160 --> 00:38:08,800
Jarvis, they got
medicine for that, son.
790
00:38:08,912 --> 00:38:11,540
Ma, Ma, that's, that's TMI.
791
00:38:13,208 --> 00:38:14,751
I'm not sure about what to do.
792
00:38:15,877 --> 00:38:18,380
I've read about 16
different ways to end it,
793
00:38:19,923 --> 00:38:22,092
but I don't wanna be
taken off the insurance.
794
00:38:23,343 --> 00:38:25,721
All right, first of all,
stop watching too much TV.
795
00:38:26,596 --> 00:38:27,973
Second, I don't know, I mean,
796
00:38:28,140 --> 00:38:30,017
y'all been together
for like 42 years, Ma.
797
00:38:31,351 --> 00:38:32,829
Maybe y'all should just
have a conversation
798
00:38:32,853 --> 00:38:35,397
before you resort to a first
degree felony conviction.
799
00:38:36,440 --> 00:38:37,774
You know?
800
00:38:37,941 --> 00:38:39,776
Well, maybe
that does make sense.
801
00:38:41,278 --> 00:38:42,362
Let me talk to him.
802
00:38:43,989 --> 00:38:46,616
I don't know if that's
gonna be a good idea, son.
803
00:38:46,783 --> 00:38:48,103
You know,
Justin was his favorite.
804
00:38:49,953 --> 00:38:53,040
Yeah, well, Justin is gone,
805
00:38:53,999 --> 00:38:55,751
so I guess I'm gonna have to do.
806
00:38:58,587 --> 00:38:59,907
Have you learned to accept that?
807
00:39:01,757 --> 00:39:02,997
Have I ever had a choice, Ma?
808
00:39:05,052 --> 00:39:06,052
Never, not really.
809
00:39:07,387 --> 00:39:10,265
But you know, maybe it's not
bad to be second sometimes.
810
00:39:20,525 --> 00:39:24,196
Now look, round here, you
gotta know how to shoot.
811
00:39:24,362 --> 00:39:25,362
Mm-hm, yeah.
812
00:39:25,405 --> 00:39:26,656
Come on now.
813
00:39:26,823 --> 00:39:28,223
You never know
when you're gonna see
814
00:39:28,909 --> 00:39:30,452
a dinner deer
across the road or a,
815
00:39:30,619 --> 00:39:32,579
it could be a zombie apocalypse
816
00:39:32,746 --> 00:39:35,499
or you run into one of them
Maganificent insurrectionists.
817
00:39:35,665 --> 00:39:37,459
Got to, hm, yeah.
No, no, no, no, no.
818
00:39:37,626 --> 00:39:39,544
I'm really not with
all the violence and-
819
00:39:39,711 --> 00:39:41,755
- Bougie girl, if you
gonna be in our family,
820
00:39:41,922 --> 00:39:43,340
you can't be milk toast.
821
00:39:43,507 --> 00:39:45,967
You got to sop
this up with a biscuit!
822
00:39:46,134 --> 00:39:47,134
Now come on.
823
00:39:47,260 --> 00:39:48,595
No, I, I really can't.
824
00:39:48,762 --> 00:39:49,822
- Yes you can.
- I can't, I can't, I can't.
825
00:39:49,846 --> 00:39:50,907
Like Michelle Obama said.
826
00:39:50,931 --> 00:39:52,474
- Oh, I can't.
- Uh-huh.
827
00:39:52,641 --> 00:39:54,643
"When they go low, you
shoot 'em high in the face."
828
00:39:54,810 --> 00:39:55,644
- Yeah, I, oh.
- Come on now.
829
00:39:55,811 --> 00:39:57,020
Get in there.
830
00:39:57,187 --> 00:39:57,687
Put your hands on there.
Okay, well.
831
00:39:57,854 --> 00:39:58,854
Oh, okay.
832
00:39:59,898 --> 00:40:01,274
- It's heavy, okay.
- What, okay.
833
00:40:01,441 --> 00:40:02,109
There you go.
834
00:40:02,275 --> 00:40:03,610
Where do I put?
835
00:40:03,777 --> 00:40:05,171
Put your, put your
finger down the trigger.
836
00:40:05,195 --> 00:40:06,464
- Okay, okay.
- There, there you go.
837
00:40:06,488 --> 00:40:07,632
- Okay, all right.
- Okay now,
838
00:40:07,656 --> 00:40:08,115
position yourself, get ready.
839
00:40:08,281 --> 00:40:09,574
Okay.
840
00:40:09,741 --> 00:40:11,181
Come on, there's
a little kick there.
841
00:40:13,120 --> 00:40:14,996
Pop, the weasel go pop!
842
00:40:15,163 --> 00:40:16,243
Can I go, can I go again?
843
00:40:16,373 --> 00:40:17,499
Uh-huh, yeah, go ahead.
844
00:40:17,666 --> 00:40:18,666
Okay, all right.
845
00:40:20,961 --> 00:40:24,506
I'm not a crunchy girl
and I'm not avocado toast!
846
00:40:25,465 --> 00:40:26,465
Ooh!
847
00:40:26,550 --> 00:40:28,135
Okay, okay.
Okay.
848
00:40:28,301 --> 00:40:31,096
Carol Blakely did not deserve
to be prom queen over me
849
00:40:31,263 --> 00:40:32,639
'cause the bitch is bow-legged!
850
00:40:34,349 --> 00:40:35,868
Okay, all right, all
right, that's enough.
851
00:40:35,892 --> 00:40:36,953
Okay, okay, all right, okay.
852
00:40:36,977 --> 00:40:38,019
Yeah, okay, all right.
853
00:40:39,229 --> 00:40:40,772
Yeah, you shot
the bow-legged bitch.
854
00:40:40,939 --> 00:40:41,939
Let's go.
855
00:40:41,982 --> 00:40:43,000
Come on now, let's go eat.
856
00:40:43,024 --> 00:40:44,317
Mm-hm.
You know,
857
00:40:44,484 --> 00:40:46,044
all this releasing
has me really hungry.
858
00:41:00,333 --> 00:41:01,960
Yeah, all righty now.
859
00:41:02,127 --> 00:41:03,253
Oh um.
860
00:41:04,796 --> 00:41:07,674
Oh, well, Pops, Pops,
Leticia, she doesn't eat meat.
861
00:41:07,841 --> 00:41:09,301
What?
862
00:41:09,467 --> 00:41:10,570
Everybody eats a little
meat every now and then,
863
00:41:10,594 --> 00:41:11,803
especially at Christmas.
864
00:41:12,721 --> 00:41:13,930
Come on now.
865
00:41:14,097 --> 00:41:15,724
Oh, uh, with
all due respect, um,
866
00:41:15,891 --> 00:41:18,935
I just don't believe in
killing animals for food.
867
00:41:19,102 --> 00:41:20,478
Oh.
868
00:41:20,645 --> 00:41:22,105
I just think it's unjust.
869
00:41:23,440 --> 00:41:27,611
So you gonna disrespect
a chef in his own house
870
00:41:28,528 --> 00:41:29,528
and his own kitchen?
871
00:41:29,571 --> 00:41:30,906
Listen, come on now.
872
00:41:32,240 --> 00:41:34,201
Everybody's entitled to,
to their opinion, right?
873
00:41:34,367 --> 00:41:35,911
- Mm, mm-hm.
- Mm-hm.
874
00:41:36,077 --> 00:41:37,077
Yeah, I guess.
875
00:41:39,039 --> 00:41:42,292
Pass and disrespect a chef
in his own house and kitchen,
876
00:41:42,459 --> 00:41:44,711
that's a little
rude if you ask me.
877
00:41:44,878 --> 00:41:45,878
Mm, Mm, Mm.
878
00:41:46,838 --> 00:41:48,198
I think you should
at least try it.
879
00:41:51,384 --> 00:41:53,178
Okay, okay.
880
00:41:55,639 --> 00:41:57,140
Um, well, what is it?
881
00:41:57,307 --> 00:41:58,516
I mean.
882
00:41:58,683 --> 00:42:00,352
Well, I like to
call it improbable meat.
883
00:42:01,645 --> 00:42:02,645
Oh.
884
00:42:03,480 --> 00:42:04,689
Oh, that's so sweet of you
885
00:42:04,856 --> 00:42:06,176
that you went
and did this for me.
886
00:42:06,316 --> 00:42:08,485
Oh, and you know,
and you told them to.
887
00:42:08,652 --> 00:42:11,238
You are a great Christmas date.
888
00:42:11,404 --> 00:42:12,798
Go ahead,
Ms. Cosmo, give it a taste.
889
00:42:12,822 --> 00:42:13,822
I will.
890
00:42:14,824 --> 00:42:17,035
And you know what it's
like, it smells really good.
891
00:42:17,202 --> 00:42:18,411
Mm-hm.
892
00:42:21,081 --> 00:42:22,874
Mm-hm.
893
00:42:23,041 --> 00:42:24,793
She's skinny, but she ain't eat.
894
00:42:26,211 --> 00:42:27,211
Like that, huh?
895
00:42:29,339 --> 00:42:31,424
So you don't
know what brand it is?
896
00:42:32,217 --> 00:42:33,635
Oh, oh, no, no.
897
00:42:33,802 --> 00:42:35,637
Don't care about
the brand, see just,
898
00:42:35,804 --> 00:42:37,764
we care about
the spices and the.
899
00:42:37,931 --> 00:42:39,307
Mm.
900
00:42:39,474 --> 00:42:40,767
This is really good.
901
00:42:40,934 --> 00:42:43,144
See, she likes it.
902
00:42:43,311 --> 00:42:46,064
Baby girl, you just ate possum.
903
00:42:53,238 --> 00:42:54,406
It's clean.
904
00:42:54,572 --> 00:42:55,407
I caught it down
there by the river.
905
00:42:55,573 --> 00:42:57,409
It aint road kill.
906
00:42:57,575 --> 00:42:59,202
At least it wasn't squirrel.
907
00:42:59,369 --> 00:43:00,203
Hey.
908
00:43:00,370 --> 00:43:02,038
Hey, that spice over here.
909
00:43:02,205 --> 00:43:03,748
Pass me that baby.
910
00:43:03,915 --> 00:43:05,333
Give it to your momma, boy.
911
00:43:05,500 --> 00:43:06,501
Pass that over here.
912
00:43:06,668 --> 00:43:08,169
There's people starving.
913
00:43:08,336 --> 00:43:11,131
You know, possum,
they eat a lot of plants.
914
00:43:26,354 --> 00:43:27,856
- Ooh, my girl is here.
- Hello.
915
00:43:28,023 --> 00:43:29,024
Amen!
916
00:43:29,190 --> 00:43:30,900
- Merry Christmas.
- Amen.
917
00:43:31,985 --> 00:43:33,903
Baby.
Aw, thank you.
918
00:43:34,070 --> 00:43:36,281
Oh, hey, hey, Merry
Christmas to you, too.
919
00:43:38,158 --> 00:43:39,826
Cecee's here, y'all!
920
00:43:39,993 --> 00:43:41,578
Now the party started.
921
00:43:41,745 --> 00:43:43,264
And the party can start
'cause I brought you your fave
922
00:43:43,288 --> 00:43:44,807
and you do not have
to share with anyone.
923
00:43:44,831 --> 00:43:48,001
Oh, aren't you just
the most precious thing.
924
00:43:49,210 --> 00:43:51,087
And you like,
beef brisket, don't ya?
925
00:43:51,254 --> 00:43:53,340
You even have to ask, Momm.
926
00:43:53,506 --> 00:43:54,966
- Jarvis.
- Cecilia.
927
00:43:56,760 --> 00:43:58,219
It's been a minute.
928
00:44:00,347 --> 00:44:03,016
Yeah, it indeed it has.
929
00:44:03,933 --> 00:44:04,933
Yes.
930
00:44:05,769 --> 00:44:09,230
Congratulations
on another season.
931
00:44:11,066 --> 00:44:12,567
Another losing season.
932
00:44:12,734 --> 00:44:14,319
Oh yeah, it's been atrocious.
933
00:44:15,403 --> 00:44:16,403
But God is good.
934
00:44:17,113 --> 00:44:18,865
That's, that's what's important.
935
00:44:19,032 --> 00:44:19,699
God is love.
936
00:44:19,866 --> 00:44:20,866
Right, right.
937
00:44:20,950 --> 00:44:22,577
I gotta go check on Leticia.
938
00:44:22,744 --> 00:44:25,288
Oh, that's my
date for Christmas.
939
00:44:26,456 --> 00:44:28,016
The one I, the one
I actually came with.
940
00:44:28,541 --> 00:44:30,043
- Date?
- Mm-hm.
941
00:44:30,210 --> 00:44:31,711
To Christmas?
942
00:44:31,878 --> 00:44:34,881
Wow, can't wait to meet her.
That's why we're here.
943
00:44:35,048 --> 00:44:36,549
- Hi Cecee.
- Oh!
944
00:44:37,967 --> 00:44:40,178
Uh, she's vomiting in
the bathroom right now.
945
00:44:40,345 --> 00:44:41,345
Oh, okay.
946
00:44:41,388 --> 00:44:42,931
It's, it's food poisoning.
947
00:44:43,098 --> 00:44:44,098
- Possum.
- Yeah, okay.
948
00:44:55,568 --> 00:44:56,778
How you doing in here?
949
00:44:58,655 --> 00:45:01,658
Ugh, your family
doesn't like me.
950
00:45:03,827 --> 00:45:07,914
I've tried to keep it cool,
but this is, just isn't fair.
951
00:45:09,124 --> 00:45:10,542
My family doesn't hate you.
952
00:45:11,501 --> 00:45:12,877
I mean, just a bit uptight.
953
00:45:15,713 --> 00:45:16,793
Just loosen up, that's all.
954
00:45:16,881 --> 00:45:18,121
What do you mean I'm uptight?
955
00:45:19,384 --> 00:45:20,986
'Cause I don't want animal
carcass in my teeth,
956
00:45:21,010 --> 00:45:22,010
that makes me uptight?
957
00:45:23,263 --> 00:45:27,767
My mom's beef brisket, trust
me, it's worth the flossing.
958
00:45:27,934 --> 00:45:29,394
I promise you.
959
00:45:29,561 --> 00:45:31,122
Listen, this better be
one hell of a story, okay?
960
00:45:31,146 --> 00:45:32,946
'Cause your family is
putting me through hell.
961
00:45:33,898 --> 00:45:34,898
Wow.
962
00:45:35,942 --> 00:45:37,986
That's, that's amazing.
963
00:45:38,153 --> 00:45:40,113
What are you laugh, what
are you, what is funny?
964
00:45:40,155 --> 00:45:42,323
What, what could
be funny right now?
965
00:45:43,908 --> 00:45:45,869
You're actually
cute when you're angry.
966
00:45:46,035 --> 00:45:49,873
Finally, I get a chance to see
some real emotion out of you.
967
00:45:50,039 --> 00:45:52,876
A glimpse of
who the real Leticia is.
968
00:45:54,586 --> 00:45:58,006
See, my whole career is
about reading people.
969
00:45:58,173 --> 00:45:59,757
I can read the defense.
970
00:45:59,924 --> 00:46:02,218
I can read
the linebacker's eyes,
971
00:46:02,385 --> 00:46:04,721
the coaches' interactions
with the rival team.
972
00:46:06,014 --> 00:46:07,599
But you I couldn't quite read.
973
00:46:08,725 --> 00:46:11,019
But now, I see something.
974
00:46:12,020 --> 00:46:13,813
Oh, you haven't
seen anything yet.
975
00:46:16,357 --> 00:46:17,637
I'm gonna get
through this dinner
976
00:46:17,692 --> 00:46:19,402
and you're
gonna give me my story.
977
00:46:20,612 --> 00:46:22,655
And after this
meeting, we're done.
978
00:46:35,585 --> 00:46:37,754
I bet, can you imagine?
979
00:46:37,921 --> 00:46:39,714
That girl is lost.
980
00:46:39,881 --> 00:46:41,257
She actually thinks
981
00:46:41,424 --> 00:46:42,985
that she's better than
the rest of us folks.
982
00:46:43,009 --> 00:46:45,094
Well, your son did
always like that type.
983
00:46:46,471 --> 00:46:48,657
I always thought he was
rebelling against his upbringing.
984
00:46:48,681 --> 00:46:50,808
- Well you know something?
- Hm?
985
00:46:50,975 --> 00:46:52,786
He ain't gonna never find
a woman better than you.
986
00:46:52,810 --> 00:46:55,688
You're sweet, you're loyal,
987
00:46:55,855 --> 00:46:57,815
and you always bring his
mama her favorite wine.
988
00:46:57,982 --> 00:47:01,528
Pour me up a little bit more.
Ooh, yes ma'am.
989
00:47:01,694 --> 00:47:04,030
Momma Dee,
what we had is long gone.
990
00:47:04,197 --> 00:47:08,117
You know, that was like
hometown high school romance.
991
00:47:09,202 --> 00:47:10,602
Yeah, it was
college romance, too.
992
00:47:11,621 --> 00:47:13,421
Uh-huh, not smart of
me to break up with him
993
00:47:13,540 --> 00:47:14,749
right before the draft.
994
00:47:16,167 --> 00:47:17,293
No, I was scared.
995
00:47:18,962 --> 00:47:20,630
I just wanted
like a regular man,
996
00:47:20,797 --> 00:47:24,425
not a pro
superstar athlete, you know?
997
00:47:25,552 --> 00:47:27,512
I should have just
encouraged his dreams.
998
00:47:29,222 --> 00:47:30,223
I was wrong.
999
00:47:31,933 --> 00:47:33,977
Was wrong, incredibly stupid,
1000
00:47:34,143 --> 00:47:36,104
and you missed
out on a lot of money.
1001
00:47:37,438 --> 00:47:38,438
Thank you.
1002
00:47:39,524 --> 00:47:41,067
- Idiot.
- Momma.
1003
00:47:43,069 --> 00:47:43,903
You know I love you, but you
don't have to be that honest.
1004
00:47:44,070 --> 00:47:45,363
Like you could lie to me.
1005
00:47:45,530 --> 00:47:47,198
Well, you know, I love you, too.
1006
00:47:48,199 --> 00:47:49,468
And ain't
nobody coming up in here
1007
00:47:49,492 --> 00:47:50,892
bringing me no
grand babies but you.
1008
00:47:51,786 --> 00:47:52,826
I'm gonna make sure of it.
1009
00:47:52,954 --> 00:47:53,663
Momma Dee, you are crazy.
1010
00:47:53,830 --> 00:47:56,124
No, no, I'm okay.
1011
00:47:56,291 --> 00:47:57,458
Momma Dee, look at me.
1012
00:47:58,793 --> 00:47:59,793
I'm at peace, okay?
1013
00:47:59,877 --> 00:48:01,296
I made a mistake,
1014
00:48:01,462 --> 00:48:03,423
but that's the way the
world works sometimes.
1015
00:48:03,590 --> 00:48:07,385
I'm gonna show you how the
world works because you and me,
1016
00:48:07,552 --> 00:48:09,095
we gonna make sure
1017
00:48:09,262 --> 00:48:12,515
that we get that Madison
Avenue heifer out the picture.
1018
00:48:13,474 --> 00:48:15,059
I'm gonna make sure of it.
1019
00:48:15,226 --> 00:48:16,306
That does not sound good.
1020
00:48:16,394 --> 00:48:17,413
You got a plan, don't you?
1021
00:48:17,437 --> 00:48:18,771
Watch and see.
1022
00:48:21,566 --> 00:48:23,776
You feeling better?
1023
00:48:25,236 --> 00:48:26,236
I am actually.
1024
00:48:26,362 --> 00:48:27,739
Thank you.
Hmm.
1025
00:48:27,905 --> 00:48:29,490
What kind of shoes are those?
1026
00:48:29,657 --> 00:48:32,577
Italian, difficult to pronounce.
1027
00:48:32,744 --> 00:48:35,246
Oh, you think
you got it like that?
1028
00:48:35,413 --> 00:48:37,206
Actually I do.
1029
00:48:37,373 --> 00:48:39,125
Hmm, well I'm thinking
1030
00:48:39,292 --> 00:48:41,612
that you just want my brother's
money and I don't like you.
1031
00:48:41,669 --> 00:48:46,674
Well, you do know that
I have my own money, okay?
1032
00:48:46,841 --> 00:48:47,508
What was that?
1033
00:48:47,675 --> 00:48:48,676
I got moves.
1034
00:48:48,843 --> 00:48:50,219
Oh, word?
1035
00:48:50,386 --> 00:48:51,095
Show me.
1036
00:48:51,262 --> 00:48:52,597
Let me see it.
1037
00:48:52,764 --> 00:48:54,404
No, I don't need
any help with my moves.
1038
00:48:54,515 --> 00:48:55,868
- I don't wanna help.
- I know how to bring.
1039
00:48:55,892 --> 00:48:57,685
- I just wanna see it.
- Whatever.
1040
00:48:57,852 --> 00:48:58,932
- Mm, hey.
- How's it going?
1041
00:49:01,856 --> 00:49:03,616
Yeah, something, you
can go buy you a coat.
1042
00:49:14,535 --> 00:49:16,037
All right, so we'll be in touch.
1043
00:49:16,204 --> 00:49:17,222
Make sure you gimme a call.
1044
00:49:17,246 --> 00:49:17,997
Yeah, yeah, okay.
1045
00:49:18,164 --> 00:49:19,791
Mm, Mm, Mm, yes sir.
1046
00:49:22,251 --> 00:49:24,587
Ooh, so
you mister trick daddy now.
1047
00:49:29,217 --> 00:49:30,977
I'm about to show you
something real quick.
1048
00:49:31,052 --> 00:49:32,428
Girl, let me tell you something,
1049
00:49:32,595 --> 00:49:35,264
I don't need no
help with my moves, okay?
1050
00:49:35,431 --> 00:49:36,432
All right, all right.
1051
00:49:36,599 --> 00:49:37,839
Well, what you know about this?
1052
00:49:38,559 --> 00:49:39,852
♪ Yeah, throw it back, back ♪
1053
00:49:40,019 --> 00:49:41,437
♪ Wait, no hands ♪
1054
00:49:41,604 --> 00:49:43,773
♪ Bust it wide open
do it on a handstand ♪
1055
00:49:43,940 --> 00:49:46,401
♪ It's in rotation 'cause
by bank, for days ♪
1056
00:49:46,567 --> 00:49:47,944
♪ We gon' throw a stack, stack ♪
1057
00:49:48,111 --> 00:49:49,654
♪ Pop a rubber band ♪
1058
00:49:49,821 --> 00:49:54,325
♪ Pop, pop, pop, pop,
pop, pop, pop, pop, pop ♪
1059
00:49:57,286 --> 00:49:58,430
♪ I'm a throw it back, back ♪
1060
00:49:58,454 --> 00:49:59,956
♪ Wait, no hands ♪
1061
00:50:00,123 --> 00:50:04,377
♪ But it wide open
do it on a handstand ♪
1062
00:50:04,544 --> 00:50:06,129
Mm!
1063
00:50:06,295 --> 00:50:08,295
Damn, Unc, I ain't know
you was a player like that.
1064
00:50:09,048 --> 00:50:11,092
Mind your business,
nephew, all right?
1065
00:50:11,259 --> 00:50:16,222
So uh, yeah, don't tell
anybody you actually saw that.
1066
00:50:16,973 --> 00:50:18,808
Just be quiet,
keep it low, you know?
1067
00:50:18,975 --> 00:50:20,202
Pretend you Stevie
Wonder, you didn't see it.
1068
00:50:20,226 --> 00:50:21,561
Okay?
1069
00:50:21,728 --> 00:50:23,396
- Wow, Big Poppa.
- Mm-hm.
1070
00:50:23,563 --> 00:50:25,898
Right out here on the
front yard too, huh?
1071
00:50:26,065 --> 00:50:27,900
Boy, go in the house, all right?
1072
00:50:28,067 --> 00:50:31,404
Hey uh, you do have some of
that medicinal uh, you know,
1073
00:50:31,571 --> 00:50:32,697
spinach you got there?
1074
00:50:32,864 --> 00:50:34,240
- Just for the family.
- Yeah!
1075
00:50:35,908 --> 00:50:40,913
Yeah, get my shit on.
1076
00:50:46,419 --> 00:50:47,419
Where everybody at?
1077
00:50:47,462 --> 00:50:48,462
Slim here.
1078
00:50:48,588 --> 00:50:50,089
Oh my goodness!
1079
00:50:50,256 --> 00:50:51,424
Hey!
1080
00:50:51,591 --> 00:50:53,468
Ooh, Lord have mercy.
1081
00:50:53,634 --> 00:50:54,778
My favorite nephew.
He's here.
1082
00:50:54,802 --> 00:50:55,470
Well, how's the tour going?
1083
00:50:55,636 --> 00:50:56,929
It's going good.
1084
00:50:57,096 --> 00:50:58,431
I mean, it's rough though.
1085
00:50:58,598 --> 00:51:00,600
Well, well, well,
I'm, you know, I know.
1086
00:51:00,767 --> 00:51:02,101
It got, gotta
be brutal out there.
1087
00:51:02,268 --> 00:51:03,708
I've been here
about a lot of deaths.
1088
00:51:03,770 --> 00:51:05,247
Man, it's not good
for the culture, either.
1089
00:51:05,271 --> 00:51:06,271
Ooh.
1090
00:51:06,355 --> 00:51:06,898
But you know, I stay strapped.
1091
00:51:07,064 --> 00:51:08,064
Me too.
1092
00:51:09,192 --> 00:51:11,360
But look, uh you know,
1093
00:51:11,527 --> 00:51:14,071
I'm not no snitch
or nothing like that,
1094
00:51:14,238 --> 00:51:16,240
and I'm your blood,
so feel me on this.
1095
00:51:16,407 --> 00:51:18,117
You need to watch
what's going on outside
1096
00:51:18,284 --> 00:51:20,328
on the side door over there.
1097
00:51:20,495 --> 00:51:21,764
But you ain't hear that from me.
1098
00:51:21,788 --> 00:51:23,289
Yeah, all right then.
1099
00:51:23,456 --> 00:51:24,081
Well, well, listen.
1100
00:51:24,248 --> 00:51:25,041
Go on in there.
1101
00:51:25,208 --> 00:51:25,833
Jarvis and them in there.
1102
00:51:26,000 --> 00:51:27,293
All right?
1103
00:51:27,460 --> 00:51:28,771
And, and,
go say hello to everybody.
1104
00:51:28,795 --> 00:51:30,195
The food be
ready in a minute, okay?
1105
00:51:30,254 --> 00:51:30,713
- Perfect, perfect.
- All right, baby.
1106
00:51:30,880 --> 00:51:31,589
Ooh.
1107
00:51:31,756 --> 00:51:32,756
What do I hear?
1108
00:51:36,260 --> 00:51:37,260
Go ahead!
1109
00:51:38,471 --> 00:51:39,514
Woo, sheesh!
1110
00:51:42,767 --> 00:51:43,767
Hey, Slim.
1111
00:51:45,436 --> 00:51:46,854
What up?
1112
00:51:47,021 --> 00:51:48,272
Who's this?
Oh.
1113
00:51:49,649 --> 00:51:50,441
Hi.
Hi.
1114
00:51:50,608 --> 00:51:51,608
I'm Leticia.
1115
00:51:52,568 --> 00:51:53,921
- Leticia, I'm, my pleasure.
- Yeah.
1116
00:51:53,945 --> 00:51:55,238
Who is this?
1117
00:51:55,404 --> 00:51:57,406
Oh, this is our cousin, Slim.
1118
00:51:57,573 --> 00:51:58,241
He's like a hot local rapper.
1119
00:51:58,407 --> 00:51:59,200
Oh.
1120
00:51:59,367 --> 00:52:00,535
First off, regional.
1121
00:52:00,701 --> 00:52:01,786
I'm in three states now.
1122
00:52:02,954 --> 00:52:04,014
- Three states.
- Yeah, regional, regional.
1123
00:52:04,038 --> 00:52:05,206
That's sexy.
1124
00:52:05,373 --> 00:52:06,707
Well, we love him all the same.
1125
00:52:06,874 --> 00:52:08,393
Especially when he is
not in prison for drugs,
1126
00:52:08,417 --> 00:52:10,177
assault, and maybe a
little attempted murder.
1127
00:52:11,295 --> 00:52:12,880
Manslaughter.
1128
00:52:13,047 --> 00:52:15,424
Stop telling
the girl my business.
1129
00:52:15,591 --> 00:52:17,677
I'm not gonna-
When I pull out the heat...
1130
00:52:17,844 --> 00:52:20,429
I put 'em to sleep, ah!
1131
00:52:20,596 --> 00:52:21,596
What's up, cuz?
1132
00:52:21,722 --> 00:52:22,515
'Cuz, what up, what up, man?
1133
00:52:22,682 --> 00:52:23,516
Hey.
1134
00:52:23,683 --> 00:52:24,683
It's good seeing you.
1135
00:52:24,809 --> 00:52:26,102
Look good, too.
1136
00:52:26,269 --> 00:52:28,646
Look, sorry about
that interception, man.
1137
00:52:28,813 --> 00:52:30,022
That was tough.
1138
00:52:30,189 --> 00:52:31,983
But look, I lost
$1,000 on that game,
1139
00:52:32,149 --> 00:52:34,527
so you know I'm gonna
need that back, right?
1140
00:52:34,694 --> 00:52:35,862
Ah yeah, whatever, man.
1141
00:52:36,028 --> 00:52:37,321
Who's this?
1142
00:52:37,488 --> 00:52:39,115
That's Leticia.
1143
00:52:39,282 --> 00:52:41,701
That's my date
for Christmas dinner.
1144
00:52:41,868 --> 00:52:43,470
But um, she was actually just
leaving my sister's bedroom
1145
00:52:43,494 --> 00:52:46,372
because why would she even
be here the first place?
1146
00:52:46,539 --> 00:52:48,207
- Right, right.
- Slim, give me a second.
1147
00:52:48,374 --> 00:52:50,084
Just, quick.
What?
1148
00:52:50,251 --> 00:52:51,878
- Come here.
- What?
1149
00:52:54,589 --> 00:52:57,341
Just to make it clear,
I won that twerk contest.
1150
00:53:00,761 --> 00:53:02,179
- I'm in love.
- No, you're not.
1151
00:53:07,351 --> 00:53:08,351
What?
1152
00:53:10,021 --> 00:53:10,688
What is wrong?
1153
00:53:10,855 --> 00:53:11,522
What you doing?
1154
00:53:11,689 --> 00:53:12,689
What am I doing?
1155
00:53:12,732 --> 00:53:14,066
I don't understand.
1156
00:53:14,233 --> 00:53:16,485
I bring you over here to
act civilized and bougie,
1157
00:53:16,652 --> 00:53:18,654
and you in the back
twerking with the best.
1158
00:53:18,821 --> 00:53:20,021
Beautiful and possibly stupid.
1159
00:53:20,114 --> 00:53:21,490
What are you doing?
1160
00:53:21,657 --> 00:53:23,497
Well, you're the one
that said I was uptight.
1161
00:53:24,160 --> 00:53:25,762
Okay, I thought you
needed to see that side.
1162
00:53:25,786 --> 00:53:27,806
Plus, I'm tired of your
sister giving me the side eye.
1163
00:53:27,830 --> 00:53:29,957
Oh, so twerking
fixes that somehow?
1164
00:53:30,124 --> 00:53:32,084
Twerking fixes everything.
1165
00:53:32,251 --> 00:53:33,794
You should try it.
1166
00:53:33,961 --> 00:53:35,522
Look, I just need for
you to get through dinner,
1167
00:53:35,546 --> 00:53:36,756
all right?
1168
00:53:36,923 --> 00:53:37,757
Then me and you,
we can be done with this.
1169
00:53:37,924 --> 00:53:39,300
'Cause my momma, momma,
1170
00:53:39,467 --> 00:53:41,594
her cognitive thinking
ain't working right.
1171
00:53:41,761 --> 00:53:43,071
So I don't need for
her to be more stressed
1172
00:53:43,095 --> 00:53:43,763
than what she already is.
1173
00:53:43,930 --> 00:53:44,930
Do you get it?
1174
00:53:46,140 --> 00:53:48,809
You should have this
authority on the football field.
1175
00:53:48,976 --> 00:53:51,812
Oh, just get through dinner.
1176
00:53:51,979 --> 00:53:52,979
That's it.
1177
00:53:56,275 --> 00:53:57,526
Pops.
Yeah?
1178
00:53:57,693 --> 00:53:58,486
What you doing, man?
1179
00:53:58,653 --> 00:53:59,403
It's, it's Christmas.
1180
00:53:59,570 --> 00:54:01,197
Lay off the work.
1181
00:54:01,364 --> 00:54:02,674
Hey, man, gotta keep the
place spic and span, you know,
1182
00:54:02,698 --> 00:54:05,284
before we start making changes.
1183
00:54:05,451 --> 00:54:08,079
Oh, man, I, I knew it.
1184
00:54:08,996 --> 00:54:10,915
Y'all getting a divorce?
1185
00:54:11,082 --> 00:54:12,082
Oh, no, boy.
1186
00:54:12,208 --> 00:54:13,334
What's wrong with you?
1187
00:54:14,460 --> 00:54:16,337
You play football
without your helmet on.
1188
00:54:16,504 --> 00:54:17,296
You got CTE?
1189
00:54:17,463 --> 00:54:18,463
No, that's not it.
1190
00:54:19,632 --> 00:54:20,632
Then what is it, man?
1191
00:54:22,259 --> 00:54:25,596
Truth is, I'm selling
the place, all right?
1192
00:54:25,763 --> 00:54:29,600
You know, me and your
mother, we gonna downsize.
1193
00:54:29,767 --> 00:54:31,370
It's just, we'd like to get
a place down by the beach.
1194
00:54:31,394 --> 00:54:32,728
A nice little condo.
1195
00:54:32,895 --> 00:54:34,981
We don't need
this much house anymore.
1196
00:54:35,147 --> 00:54:36,232
It's too much to clean up.
1197
00:54:36,399 --> 00:54:38,025
It's just, it's too much.
1198
00:54:38,192 --> 00:54:40,152
So you're
selling our family home?
1199
00:54:40,319 --> 00:54:41,612
Our, our.
1200
00:54:42,905 --> 00:54:44,785
Let's see, you helped put
some money in on this?
1201
00:54:44,824 --> 00:54:48,202
No, boy, I was down in
manholes for 25 years,
1202
00:54:48,369 --> 00:54:49,954
taking care of
business, all right?
1203
00:54:50,121 --> 00:54:51,556
I didn't need none of your
little football money.
1204
00:54:51,580 --> 00:54:53,016
Come on now,
Pops, you can't do that.
1205
00:54:53,040 --> 00:54:54,041
What about Riri?
1206
00:54:54,208 --> 00:54:55,835
What, what about Riri?
1207
00:54:56,002 --> 00:54:57,461
She's 29 years old, boy.
1208
00:54:58,421 --> 00:54:59,481
She needs to
take care of herself.
1209
00:54:59,505 --> 00:55:00,631
Get her own family.
1210
00:55:00,798 --> 00:55:02,109
Well, have
you at least told Momma?
1211
00:55:02,133 --> 00:55:03,733
No and you not
gonna either, all right?
1212
00:55:03,843 --> 00:55:05,070
Don't get sacked out here
in this front yard, boy.
1213
00:55:05,094 --> 00:55:07,179
I will do it, linebacker style.
1214
00:55:07,346 --> 00:55:09,140
Pops, that ain't right.
1215
00:55:09,306 --> 00:55:10,306
Oh, okay.
1216
00:55:10,391 --> 00:55:11,767
I tell you,
1217
00:55:11,934 --> 00:55:13,686
you ain't gonna come in my house
1218
00:55:13,853 --> 00:55:14,520
telling me about what's right
and what's wrong, all right?
1219
00:55:14,687 --> 00:55:15,396
I'm the father.
1220
00:55:15,563 --> 00:55:16,856
I raised you, boy.
1221
00:55:17,023 --> 00:55:18,482
I'm the daddy, all right?
1222
00:55:19,734 --> 00:55:22,319
Three years old, I put
a football in your hand.
1223
00:55:22,486 --> 00:55:24,006
I taught you how to throw,
how to tackle, all right?
1224
00:55:24,030 --> 00:55:25,406
I'm the one
that told you to man up
1225
00:55:25,573 --> 00:55:27,950
when you came home crying
like a little punk.
1226
00:55:28,117 --> 00:55:29,594
"Oh, daddy, they hurt
me in practice today."
1227
00:55:29,618 --> 00:55:31,996
I said, "Keep going, man up!"
1228
00:55:32,163 --> 00:55:33,873
And you know what,
1229
00:55:34,040 --> 00:55:36,333
manning up means you get outta
my business and mind yours.
1230
00:55:36,500 --> 00:55:37,668
Whatever, man.
1231
00:55:37,835 --> 00:55:39,628
You know,
1232
00:55:39,795 --> 00:55:41,690
I always wondered why you
treated me different than Justin.
1233
00:55:41,714 --> 00:55:44,717
I thought maybe now you would
be proud of me or something.
1234
00:55:44,884 --> 00:55:46,469
You know, treat me
with a little respect
1235
00:55:46,635 --> 00:55:48,012
and talk to me like a man.
1236
00:55:48,179 --> 00:55:49,930
You can't even
look me in my face.
1237
00:56:10,076 --> 00:56:12,536
Don't get
yourself in trouble now.
1238
00:56:12,703 --> 00:56:15,915
I told you, I'm about that life.
1239
00:56:16,082 --> 00:56:18,084
It's always
the good girls, I swear.
1240
00:56:19,293 --> 00:56:21,420
You might wanna slow down.
1241
00:56:21,587 --> 00:56:22,254
That ain't no punk.
1242
00:56:22,421 --> 00:56:23,422
I ain't no punk.
1243
00:56:24,590 --> 00:56:25,633
I could see that.
1244
00:56:26,717 --> 00:56:28,219
So where you from?
1245
00:56:28,385 --> 00:56:30,930
Originally,
I'm from Norfolk, Virginia.
1246
00:56:31,097 --> 00:56:35,559
But my mom and dad split
up when I was a kid
1247
00:56:35,726 --> 00:56:38,562
and then my mom moved up north.
1248
00:56:40,272 --> 00:56:44,610
So I, I kind of feel
like I'm a southern girl
1249
00:56:44,777 --> 00:56:48,072
with like a east coast
vibe, if that makes sense.
1250
00:56:49,031 --> 00:56:50,491
You know what I mean?
1251
00:56:50,658 --> 00:56:51,408
Yeah, sure.
1252
00:56:51,575 --> 00:56:53,202
Just hit it again.
1253
00:56:53,369 --> 00:56:54,369
Right.
1254
00:56:56,455 --> 00:56:57,455
Ooh.
1255
00:56:59,959 --> 00:57:01,043
So what about you?
1256
00:57:01,210 --> 00:57:02,210
- Me?
- Yeah.
1257
00:57:03,379 --> 00:57:04,899
Honestly,
I was born and raised here.
1258
00:57:05,714 --> 00:57:07,716
I mean, Momma Dee
practically raised me.
1259
00:57:07,883 --> 00:57:09,385
She's my mom's sister.
1260
00:57:09,552 --> 00:57:10,886
Oh.
1261
00:57:11,053 --> 00:57:12,888
My mom had a lot of
mental health problems
1262
00:57:13,055 --> 00:57:14,849
and I never knew my pops.
1263
00:57:15,015 --> 00:57:16,225
What do you mean, had?
1264
00:57:17,393 --> 00:57:18,894
She died about 10 years ago.
1265
00:57:20,062 --> 00:57:22,982
- Oh, I'm so sorry.
- Right after Justin.
1266
00:57:23,149 --> 00:57:24,525
Wait, Justin?
1267
00:57:24,692 --> 00:57:26,569
Oh yeah, Justin.
1268
00:57:26,735 --> 00:57:29,363
See he was actually
the, the football star.
1269
00:57:30,739 --> 00:57:33,284
But once he died in that
motorcycle accident, man,
1270
00:57:34,618 --> 00:57:36,658
it just kind of sent the
whole family in the spiral.
1271
00:57:37,413 --> 00:57:39,498
Jarvis left to the NFL,
left everything behind.
1272
00:57:41,584 --> 00:57:44,003
So that's why
he's always so angry?
1273
00:57:44,920 --> 00:57:46,881
Nah, he's been
like that, you know?
1274
00:57:48,507 --> 00:57:51,635
- Yeah, I can see that.
- Yeah.
1275
00:57:51,802 --> 00:57:54,180
Anyways, I like that
twerking you was doing.
1276
00:57:55,472 --> 00:57:56,640
Oh God.
1277
00:57:58,642 --> 00:58:02,521
I, I don't, I, I don't
know what came over me.
1278
00:58:02,688 --> 00:58:06,442
Like, that girl just gets
under my skin, you know?
1279
00:58:07,234 --> 00:58:08,485
Trust, I know.
1280
00:58:08,652 --> 00:58:11,864
Yeah, she's
just like, what is it?
1281
00:58:12,031 --> 00:58:14,366
Like, I think
she needs more vegetables.
1282
00:58:15,367 --> 00:58:16,367
Who knows?
1283
00:58:17,494 --> 00:58:18,537
Mm-hm.
1284
00:58:18,704 --> 00:58:19,538
Marcus, huh?
1285
00:58:19,705 --> 00:58:21,040
Yeah, well, you know?
1286
00:58:21,207 --> 00:58:22,287
Y'all want me out?
1287
00:58:23,375 --> 00:58:25,252
Baby girl,
what are you talking about?
1288
00:58:25,419 --> 00:58:27,087
I'm gonna give you guys a second
1289
00:58:27,254 --> 00:58:29,298
and just check some emails.
1290
00:58:31,675 --> 00:58:32,955
Baby girl, come, come, come in.
1291
00:58:33,010 --> 00:58:34,428
Talk to me.
1292
00:58:34,595 --> 00:58:37,223
Now I know I've been
staying here too long,
1293
00:58:37,389 --> 00:58:40,809
but it's our home
and I feel safe here.
1294
00:58:42,144 --> 00:58:44,164
What, I'm supposed to feel
bad for wanting to feel safe?
1295
00:58:44,188 --> 00:58:48,734
Listen, I know when Justin
died, it was hard on you.
1296
00:58:49,735 --> 00:58:51,695
And you may feel like the,
1297
00:58:51,862 --> 00:58:53,864
the world was
a scary place to be.
1298
00:58:54,782 --> 00:58:56,242
But you're a strong woman.
1299
00:58:57,534 --> 00:59:00,079
You come from
a line of strong black women
1300
00:59:00,246 --> 00:59:03,207
and you can find the courage
to venture out on your own.
1301
00:59:04,250 --> 00:59:07,169
Baby, you deserve
to have a full life.
1302
00:59:08,545 --> 00:59:09,545
You got this.
1303
00:59:10,756 --> 00:59:13,884
You and Poppa, Jarvis,
y'all are all I got.
1304
00:59:15,219 --> 00:59:17,221
I feel like I need to stay
here and protect y'all.
1305
00:59:17,388 --> 00:59:18,681
Now come on now.
1306
00:59:18,847 --> 00:59:20,527
We gonna always be
close because we family.
1307
00:59:20,599 --> 00:59:22,759
But me and your daddy wanna
walk around here butt naked
1308
00:59:22,851 --> 00:59:26,647
if we so desire and
you cramping our style,
1309
00:59:26,814 --> 00:59:27,648
if you know what I mean.
1310
00:59:27,815 --> 00:59:28,816
Mom, please.
1311
00:59:28,983 --> 00:59:30,263
I, I, we didn't need to do that.
1312
00:59:30,359 --> 00:59:32,152
Well, I got
another go around in me.
1313
00:59:33,028 --> 00:59:34,196
Oh, Mom, please.
1314
00:59:34,363 --> 00:59:35,757
I, uh, we're not
gonna do this right now.
1315
00:59:35,781 --> 00:59:37,301
Well that is if
your daddy act right.
1316
00:59:38,367 --> 00:59:39,785
Right now he got
some stuff going on
1317
00:59:39,952 --> 00:59:42,871
that ain't making me
feel all warm and fuzzy.
1318
00:59:43,038 --> 00:59:46,250
Yeah, you,
yeah, you do need to talk
1319
00:59:46,417 --> 00:59:47,477
'cause he's
holding some secrets.
1320
00:59:47,501 --> 00:59:48,501
Is that right?
1321
00:59:49,670 --> 00:59:51,147
Yeah, but you guys can
talk about that later.
1322
00:59:51,171 --> 00:59:52,464
Come on, come on, come on.
1323
00:59:52,631 --> 00:59:54,383
Tell me what's going.
Not my business.
1324
00:59:54,550 --> 00:59:55,610
It's like none of my business
at that point, you feel me?
1325
00:59:55,634 --> 00:59:56,714
Ooh, just like her daddy.
1326
01:00:41,930 --> 01:00:43,474
So how you been?
1327
01:00:47,686 --> 01:00:49,396
I've been good.
1328
01:00:49,563 --> 01:00:53,233
Just doing uh, my gardening
videos, selling things online.
1329
01:00:53,400 --> 01:00:55,486
- Mm.
- Making a decent living.
1330
01:00:56,695 --> 01:00:57,695
Just a simple life.
1331
01:00:58,489 --> 01:00:59,489
Yeah.
1332
01:01:00,949 --> 01:01:02,552
Well, you don't know how
good you actually got it
1333
01:01:02,576 --> 01:01:04,495
with the simple life.
Mm.
1334
01:01:04,661 --> 01:01:07,498
'Cause trust me, all these
flashy lights, cameras,
1335
01:01:07,664 --> 01:01:10,501
paparazzi, and people
all up in your business.
1336
01:01:11,877 --> 01:01:13,796
It's not what it's
all cracked up to be.
1337
01:01:15,089 --> 01:01:16,358
I think I'd hate it if everyone
saw every mistake I made
1338
01:01:16,382 --> 01:01:17,424
front and center too.
1339
01:01:18,717 --> 01:01:20,070
Yeah, well try
making a ton of them.
1340
01:01:20,094 --> 01:01:22,471
Mm-hm, 'cause you do, don't you?
1341
01:01:24,932 --> 01:01:25,932
We all do.
1342
01:01:27,643 --> 01:01:29,061
And to be honest,
1343
01:01:30,354 --> 01:01:32,481
I know I made a huge
one when it came to you.
1344
01:01:33,524 --> 01:01:35,651
Though I don't ever admit it.
1345
01:01:40,989 --> 01:01:43,784
Well, I'm glad you know that.
1346
01:01:43,951 --> 01:01:45,661
Come on now.
1347
01:01:45,828 --> 01:01:49,790
I mean, just remind me of home
every time I see you, Cecee.
1348
01:01:52,960 --> 01:01:56,046
Just embody everything
that's good about this place.
1349
01:01:57,756 --> 01:02:02,761
Honest, sweet, pure.
1350
01:02:03,345 --> 01:02:04,930
Pure and simple, right.
1351
01:02:07,224 --> 01:02:08,224
Yeah.
1352
01:02:10,727 --> 01:02:12,229
We were something, wasn't we?
1353
01:02:12,396 --> 01:02:13,730
Yeah, we were.
1354
01:02:16,567 --> 01:02:18,378
I've been through a lot with
your crazy self, you know?
1355
01:02:18,402 --> 01:02:19,445
Thick and thin.
1356
01:02:20,737 --> 01:02:22,573
You remember when
I stole Pop's Cadillac
1357
01:02:23,866 --> 01:02:25,427
and I couldn't get the
gear out of first gear?
1358
01:02:25,451 --> 01:02:28,745
Literally ground that thing
all the way to the movies.
1359
01:02:28,912 --> 01:02:31,248
Just like, I don't even
know how he got there.
1360
01:02:31,415 --> 01:02:33,917
My pops told me,
oh, when I got back,
1361
01:02:34,084 --> 01:02:35,419
I just remember everything.
1362
01:02:35,586 --> 01:02:36,980
Every time I think
about it, I came back,
1363
01:02:37,004 --> 01:02:38,464
he opened that door.
1364
01:02:38,630 --> 01:02:39,816
He had that big old leather
belt that rolled out
1365
01:02:39,840 --> 01:02:40,591
like toilet tissue.
1366
01:02:40,757 --> 01:02:42,009
It was like.
1367
01:02:43,844 --> 01:02:44,678
Yeah.
1368
01:02:44,845 --> 01:02:45,554
Yeah, Pops is crazy.
1369
01:02:45,721 --> 01:02:47,139
Yeah, good times.
1370
01:02:49,016 --> 01:02:51,894
But everything got so serious.
1371
01:02:53,353 --> 01:02:54,771
Yeah, indeed it did.
1372
01:02:57,107 --> 01:02:58,107
Yeah.
1373
01:03:07,784 --> 01:03:08,784
You ever,
1374
01:03:12,915 --> 01:03:14,249
do you ever think about us?
1375
01:03:17,211 --> 01:03:18,211
Every day.
1376
01:03:26,261 --> 01:03:27,346
Every single day.
1377
01:03:30,849 --> 01:03:31,849
Come here.
1378
01:03:41,068 --> 01:03:42,068
Oh!
1379
01:03:43,111 --> 01:03:45,280
Sorry girl,
that was some bomb ass weed.
1380
01:03:46,448 --> 01:03:47,448
He got a lot of swag.
1381
01:03:48,992 --> 01:03:49,992
What?
1382
01:03:54,081 --> 01:03:58,627
I bring you to my mom's house
and this is what you do?
1383
01:04:00,170 --> 01:04:01,672
You know what?
1384
01:04:01,838 --> 01:04:03,758
And I was just starting
to have feelings for you.
1385
01:04:09,221 --> 01:04:10,221
Cee.
1386
01:04:12,891 --> 01:04:15,227
Slim, outside now.
1387
01:04:17,646 --> 01:04:18,646
Hurry up!
1388
01:04:22,484 --> 01:04:24,027
Get out here, man.
1389
01:04:25,612 --> 01:04:26,714
What the hell is
wrong with you, man?
1390
01:04:26,738 --> 01:04:27,823
Up at my momma house?
1391
01:04:27,990 --> 01:04:29,533
God, man, I swear to God, Slim.
1392
01:04:30,492 --> 01:04:32,286
Do you just
want these hands, man?
1393
01:04:32,452 --> 01:04:33,452
Come on.
1394
01:04:33,579 --> 01:04:34,621
Come on, man.
1395
01:04:34,788 --> 01:04:36,028
I am not finna fight my cousin.
1396
01:04:36,164 --> 01:04:39,042
Plus, I'm way too
high for that right now.
1397
01:04:39,209 --> 01:04:40,794
But Slim, why?
1398
01:04:40,961 --> 01:04:43,088
And, and, and on my sister's,
your cousin Riri's bed?
1399
01:04:43,255 --> 01:04:44,339
Slim, that's weird.
1400
01:04:45,465 --> 01:04:47,217
I know, I know, I know.
1401
01:04:47,384 --> 01:04:50,637
You know my flesh is weak,
plus she was so ready.
1402
01:04:50,804 --> 01:04:52,598
Oh really, she was ready?
1403
01:04:52,764 --> 01:04:54,099
She was and she smelled so good.
1404
01:04:54,266 --> 01:04:55,017
Oh, what
she smelled like she like?
1405
01:04:55,183 --> 01:04:56,184
Like Chanel No. 5.
1406
01:04:56,351 --> 01:04:57,811
Chanel No. 5?
1407
01:04:57,978 --> 01:04:59,205
Man, I was telling you about
them girls, that Chanel.
1408
01:04:59,229 --> 01:05:00,373
Chanel-I tried to tell y'all.
1409
01:05:00,397 --> 01:05:01,397
Shut up, Slim.
1410
01:05:02,316 --> 01:05:04,109
This was your chance, huh?
1411
01:05:04,276 --> 01:05:06,028
You always
wanted to take my spot.
1412
01:05:07,070 --> 01:05:08,572
Be the darling of this family.
1413
01:05:08,739 --> 01:05:11,241
Mister big time local,
oh, oh, no, no, no, no,
1414
01:05:11,408 --> 01:05:12,743
I'm sorry, regional rapper.
1415
01:05:14,036 --> 01:05:16,330
You just never
wanna let me shine.
1416
01:05:16,496 --> 01:05:17,873
Let you shine?
1417
01:05:18,040 --> 01:05:19,726
Yo, there's enough shine
for all of us, man.
1418
01:05:19,750 --> 01:05:21,168
You tripping.
1419
01:05:21,335 --> 01:05:22,478
You ain't been
the same since Justin died.
1420
01:05:22,502 --> 01:05:23,782
Hey, lemme tell you something.
1421
01:05:23,837 --> 01:05:25,005
Don't you bring him up.
1422
01:05:25,922 --> 01:05:26,922
You understand?
1423
01:05:26,965 --> 01:05:28,467
It needs to be brought up.
1424
01:05:28,634 --> 01:05:30,069
You over here acting like
you better than everybody.
1425
01:05:30,093 --> 01:05:31,678
Y'all wasn't even the same.
1426
01:05:33,597 --> 01:05:35,515
You too caught up in your own BS
1427
01:05:35,682 --> 01:05:38,518
to even realize that as your
cousin, I looked up to you.
1428
01:05:46,485 --> 01:05:47,485
Really, man?
1429
01:05:49,613 --> 01:05:50,613
Yeah, man.
1430
01:05:51,782 --> 01:05:53,200
You caught your dreams, man.
1431
01:05:54,743 --> 01:05:57,287
I can only wish to be as
disciplined and as focused as you.
1432
01:05:59,998 --> 01:06:03,960
I mean, even after losing
your $1,000 to my interception?
1433
01:06:04,127 --> 01:06:06,922
Sure, I lost a stack and
you threw an interception
1434
01:06:07,089 --> 01:06:08,757
but Joe Montana
threw picks, man.
1435
01:06:09,841 --> 01:06:10,884
Yeah, he did, didn't he?
1436
01:06:11,051 --> 01:06:12,236
He had a lot of 'em, too.
A lot.
1437
01:06:12,260 --> 01:06:13,260
Yeah.
1438
01:06:14,763 --> 01:06:16,515
Huh, just for real, man.
1439
01:06:17,557 --> 01:06:18,225
I don't get it.
1440
01:06:18,392 --> 01:06:19,392
You're amazing.
1441
01:06:20,102 --> 01:06:21,520
What's wrong with being you?
1442
01:06:24,773 --> 01:06:25,816
Thank you, cousin.
1443
01:06:27,025 --> 01:06:28,652
Any time, love you.
1444
01:06:28,819 --> 01:06:29,986
Love you, too.
1445
01:06:31,196 --> 01:06:35,659
Look here, you gonna
clean my sister's sheets.
1446
01:06:36,910 --> 01:06:39,663
Evidence gone, DNA, I swear to.
1447
01:06:39,830 --> 01:06:41,766
I'm gonna come in there
with a black light later on.
1448
01:06:41,790 --> 01:06:42,809
Better be gone, all right?
1449
01:06:42,833 --> 01:06:44,167
Scout's honor.
1450
01:06:44,334 --> 01:06:46,294
Slim, don't you ever
disrespect me again.
1451
01:06:46,461 --> 01:06:48,004
You my favorite
cousin and rapper now.
1452
01:06:48,171 --> 01:06:50,382
I wanna, I don't want
to have to come back in
1453
01:06:50,549 --> 01:06:52,592
to test them
street creds, right?
1454
01:06:52,759 --> 01:06:53,927
Yeah, yeah, yeah.
1455
01:06:54,094 --> 01:06:54,886
When the ops pull out the heat.
1456
01:06:55,053 --> 01:06:56,555
We put 'em to sleep!
1457
01:06:56,722 --> 01:06:57,931
All right.
1458
01:06:58,098 --> 01:06:58,807
Okay, all right?
1459
01:06:58,974 --> 01:06:59,766
Oh, okay, okay.
1460
01:06:59,933 --> 01:07:00,767
I see all your reflexes.
1461
01:07:00,934 --> 01:07:01,934
Thank God,
1462
01:07:02,894 --> 01:07:04,122
'cause I thought I was
gonna have to whip your ass
1463
01:07:04,146 --> 01:07:05,346
in front of Momma Dee's house.
1464
01:07:06,314 --> 01:07:07,816
Kinda cold out here, too.
1465
01:07:07,983 --> 01:07:09,943
NFL player think
I'm gonna whoop his
1466
01:07:10,110 --> 01:07:12,028
'cause he in the NFL, what?
1467
01:07:28,879 --> 01:07:31,173
All right and a little
rabbit food for you.
1468
01:07:32,090 --> 01:07:33,925
Oh, thank you.
1469
01:07:34,092 --> 01:07:35,135
That's really nice.
1470
01:07:36,261 --> 01:07:37,763
Hey, hey, hey.
1471
01:07:37,929 --> 01:07:39,264
All right, there you go.
1472
01:07:39,431 --> 01:07:42,225
Not before
we say grace, heathen.
1473
01:07:43,351 --> 01:07:45,479
Y'all coulda
at least got a room.
1474
01:07:45,645 --> 01:07:47,022
Look, my bad, okay?
1475
01:07:47,189 --> 01:07:49,232
You know I got
a soft spot for thugs.
1476
01:07:51,026 --> 01:07:52,402
I'm, I'm sorry, Momma.
1477
01:07:52,569 --> 01:07:54,571
Not before
we say grace, heathen.
1478
01:07:59,785 --> 01:08:00,785
Wait, where's Cecee?
1479
01:08:01,745 --> 01:08:03,121
Who's Cecee?
1480
01:08:03,288 --> 01:08:04,414
Look y'all, hold on.
1481
01:08:06,625 --> 01:08:08,084
- Cecee gonna eat?
- Man, we hungry.
1482
01:08:09,419 --> 01:08:10,687
- Who's Cecee?
- Let's just pray without him.
1483
01:08:10,711 --> 01:08:12,547
Cecee-No, we can't do that.
1484
01:08:12,714 --> 01:08:14,174
I touched it.
1485
01:08:14,340 --> 01:08:15,842
Cecee, come on.
1486
01:08:16,009 --> 01:08:17,009
Cecee, please, wait.
1487
01:08:18,929 --> 01:08:20,472
Cecee, wait.
1488
01:08:23,767 --> 01:08:24,809
Cecee, wait!
1489
01:08:26,061 --> 01:08:27,061
Cecee!
1490
01:08:27,103 --> 01:08:28,522
Jarvis, please.
1491
01:08:28,688 --> 01:08:30,082
Can you go back and be
with your family, okay?
1492
01:08:30,106 --> 01:08:31,106
It's Christmas.
1493
01:08:32,067 --> 01:08:34,820
Cecee, I'm sorry.
1494
01:08:35,695 --> 01:08:36,780
I'm so sorry.
1495
01:08:37,864 --> 01:08:39,574
I didn't give us any closure.
1496
01:08:40,659 --> 01:08:44,454
I just left and I know I,
1497
01:08:45,914 --> 01:08:47,749
I was stupid
back then, I was young.
1498
01:08:49,125 --> 01:08:50,125
But I know now.
1499
01:08:51,836 --> 01:08:53,839
But that's what you're
looking for, right?
1500
01:08:55,048 --> 01:08:56,049
That's what you wanted.
1501
01:08:56,215 --> 01:08:58,885
Some high class,
bougie city girl
1502
01:08:59,052 --> 01:09:00,929
who gonna sleep with your cousin
1503
01:09:01,096 --> 01:09:03,056
in your momma's
house on Christmas?
1504
01:09:08,436 --> 01:09:13,441
I waited for you and I prayed
that you would come back,
1505
01:09:14,483 --> 01:09:15,643
but you were too busy chasing
1506
01:09:16,777 --> 01:09:18,780
and see you already had
a pot of gold at home.
1507
01:09:22,534 --> 01:09:23,577
Yeah, you're right.
1508
01:09:29,081 --> 01:09:30,541
You're absolutely
right and I was,
1509
01:09:32,501 --> 01:09:33,701
that's all I've been doing is,
1510
01:09:35,170 --> 01:09:39,759
searching and trying to find
something that wasn't me.
1511
01:09:42,262 --> 01:09:43,722
And they're not you.
1512
01:09:45,807 --> 01:09:47,309
None of them are you.
1513
01:09:50,645 --> 01:09:52,005
I just don't
believe you anymore.
1514
01:09:52,689 --> 01:09:53,689
Then don't.
1515
01:09:55,108 --> 01:09:57,319
You don't have to believe
anything I'm saying right now.
1516
01:09:58,570 --> 01:10:02,198
Please, just come
back and eat with us.
1517
01:10:04,534 --> 01:10:07,120
And, and look,
we can take this part slow.
1518
01:10:08,788 --> 01:10:11,249
You can watch me, you can
watch all of my actions.
1519
01:10:12,918 --> 01:10:17,923
And, if you'll have me, maybe
I can have another chance,
1520
01:10:23,303 --> 01:10:25,180
and I promise that I can
make this right again.
1521
01:10:27,390 --> 01:10:31,728
Jarvis, you broke my heart.
1522
01:10:34,314 --> 01:10:38,109
I love you.
1523
01:10:38,276 --> 01:10:39,276
I love you, Cecilia.
1524
01:10:40,654 --> 01:10:45,700
And um, I'm my daddy's
son, so a man gotta eat.
1525
01:10:56,628 --> 01:11:00,423
Well I'm gonna come back for
dinner, because I'm hungry.
1526
01:11:06,763 --> 01:11:07,763
And I love you.
1527
01:11:11,142 --> 01:11:12,222
But you're not getting any.
1528
01:11:14,813 --> 01:11:15,813
You coming?
1529
01:11:15,897 --> 01:11:17,857
That's fair enough, yeah.
1530
01:12:15,582 --> 01:12:17,000
Mm, this is good.
1531
01:12:17,167 --> 01:12:17,959
You are ignoring my question.
1532
01:12:18,126 --> 01:12:19,586
Oh, did I fake?
1533
01:12:19,753 --> 01:12:21,337
No, I fake, I for real proposed.
1534
01:12:27,427 --> 01:12:30,513
Jarvis Latavian Porter Senior!
1535
01:12:31,639 --> 01:12:32,891
Hey, what, what, what?
1536
01:12:33,850 --> 01:12:34,601
You disgust me.
1537
01:12:34,768 --> 01:12:36,102
What?
1538
01:12:36,269 --> 01:12:37,062
What's going on now?
1539
01:12:37,228 --> 01:12:37,854
What's the problem?
1540
01:12:38,021 --> 01:12:39,021
What did I do?
1541
01:12:39,147 --> 01:12:40,523
What are you talking about now?
1542
01:12:40,690 --> 01:12:41,751
Oh no, don't try
to play stupid with me.
1543
01:12:41,775 --> 01:12:42,835
I've seen what you've been doing
1544
01:12:42,859 --> 01:12:43,985
and I tried to let it slide.
1545
01:12:44,152 --> 01:12:45,904
I said,
1546
01:12:46,071 --> 01:12:48,406
"Oh, well, well maybe it's the
side effects of the Viagra."
1547
01:12:48,573 --> 01:12:50,700
"I, I, he, he needs a little
bit more stimulation."
1548
01:12:50,867 --> 01:12:52,410
"Oh, it'll pass."
1549
01:12:53,536 --> 01:12:54,536
And it didn't.
1550
01:12:56,372 --> 01:12:57,372
It didn't.
1551
01:12:58,416 --> 01:13:00,019
- Dolly, come on now, Dolly.
- Mom, put that gun down.
1552
01:13:00,043 --> 01:13:01,043
40 Years.
1553
01:13:02,087 --> 01:13:03,755
40 years of my life.
1554
01:13:05,381 --> 01:13:06,716
40 years.
1555
01:13:06,883 --> 01:13:09,094
I had a body like Serena,
a face like Kelly.
1556
01:13:10,053 --> 01:13:11,053
Mm-hm.
1557
01:13:11,137 --> 01:13:12,347
And I gave it all to you.
1558
01:13:12,514 --> 01:13:14,682
40 years.
1559
01:13:14,849 --> 01:13:17,227
And look what you did to me.
1560
01:13:17,393 --> 01:13:19,354
I gave you a beautiful family.
1561
01:13:20,980 --> 01:13:23,261
You must have lost your marbles
down one of them manholes.
1562
01:13:23,358 --> 01:13:24,567
Now look-
1563
01:13:24,734 --> 01:13:26,986
- In front of my
home on Christmas?
1564
01:13:27,153 --> 01:13:29,030
Jarvis, I will
take you outta here!
1565
01:13:29,197 --> 01:13:30,532
- Oh!
- Whoa, Momma.
1566
01:13:30,698 --> 01:13:32,534
- Okay, listen, Dolly.
- Ma, Ma, Ma.
1567
01:13:32,700 --> 01:13:33,493
Dolly, Dolly,
Dolly, Dolly, listen.
1568
01:13:33,660 --> 01:13:34,994
Okay, now wait a minute.
1569
01:13:35,161 --> 01:13:36,161
No, no, no.
1570
01:13:37,122 --> 01:13:39,666
You tell it to God, because
I ain't listening to it.
1571
01:13:39,833 --> 01:13:40,976
Yes you, listen, I can explain.
1572
01:13:41,000 --> 01:13:43,378
I'm just saying listen, listen.
1573
01:13:43,545 --> 01:13:45,463
You, you talking
about Shirley, right?
1574
01:13:45,630 --> 01:13:46,840
Shirley who?
1575
01:13:47,006 --> 01:13:48,326
She's a real estate agent, okay?
1576
01:13:49,676 --> 01:13:51,362
Oh, so now you got a
professional, professional woman.
1577
01:13:51,386 --> 01:13:52,137
- No, you-
- Shut up!
1578
01:13:52,303 --> 01:13:53,638
You told me.
1579
01:13:53,805 --> 01:13:56,724
"Oh, honey, honey, stay,
stay home, stay home."
1580
01:13:56,891 --> 01:13:57,684
"Take care of the babies."
1581
01:13:57,851 --> 01:14:00,186
"I'm a traditional man."
1582
01:14:00,353 --> 01:14:01,980
Traditional my ass, Jarvis.
1583
01:14:02,147 --> 01:14:03,189
I saw you out there!
1584
01:14:04,440 --> 01:14:05,440
I do, I do.
1585
01:14:05,483 --> 01:14:07,443
Listen, listen!
1586
01:14:07,610 --> 01:14:11,114
Okay, she's a real estate
agent because I needed one
1587
01:14:12,031 --> 01:14:13,449
because I, I sold the house.
1588
01:14:16,536 --> 01:14:17,537
I told him.
1589
01:14:19,372 --> 01:14:20,874
I sold the house, okay?
1590
01:14:22,000 --> 01:14:23,835
I bought us
a house down by the beach.
1591
01:14:24,002 --> 01:14:24,752
A nice little condo.
1592
01:14:24,919 --> 01:14:26,713
I mean, Dolly baby, look.
1593
01:14:26,880 --> 01:14:28,256
Okay, the papers, they're,
1594
01:14:28,423 --> 01:14:30,063
they're right under
the tree baby, please.
1595
01:14:33,344 --> 01:14:34,637
So you're kicking me out.
1596
01:14:35,430 --> 01:14:36,890
You're 29.
1597
01:14:37,056 --> 01:14:38,391
In two months.
1598
01:14:39,350 --> 01:14:40,350
Ah!
1599
01:14:43,271 --> 01:14:44,271
See.
1600
01:14:45,064 --> 01:14:46,224
Let me see, don't you move.
1601
01:14:46,357 --> 01:14:47,357
Don't go down.
1602
01:14:49,652 --> 01:14:50,820
No, okay, oh.
1603
01:14:50,987 --> 01:14:53,740
Ma, Ma, put it,
put the, angle downward.
1604
01:14:55,950 --> 01:14:57,410
Oh.
1605
01:14:57,577 --> 01:14:58,620
Oh yeah, oh.
1606
01:14:59,621 --> 01:15:01,873
Oh, it say he bought me a house.
1607
01:15:02,999 --> 01:15:04,417
Oh, June Bug.
1608
01:15:04,584 --> 01:15:07,128
You were being all kind
and considerate, oh.
1609
01:15:08,671 --> 01:15:11,299
Thank you, baby.
Just wanna spend my,
1610
01:15:11,466 --> 01:15:12,826
spend my life with you.
Yeah, mm.
1611
01:15:12,967 --> 01:15:14,486
You gonna get some
for Christmas, okay?
1612
01:15:14,510 --> 01:15:15,678
Okay.
1613
01:15:19,557 --> 01:15:21,267
Y'all so dog gone scary!
1614
01:15:22,602 --> 01:15:23,770
Yeah, y'all is scary.
1615
01:15:23,937 --> 01:15:25,271
Oh, Momma Dee.
1616
01:15:26,397 --> 01:15:27,397
Pick it up for me, boo.
1617
01:15:28,191 --> 01:15:29,734
- Aw.
- I got it, I got it.
1618
01:15:29,901 --> 01:15:31,069
Can I see the house?
1619
01:15:31,236 --> 01:15:32,463
- Yeah, yeah, here.
- Can I see?
1620
01:15:32,487 --> 01:15:33,505
Look at that, look, look.
1621
01:15:33,529 --> 01:15:34,197
Look at that.
1622
01:15:34,364 --> 01:15:35,365
Oh, come on.
1623
01:15:36,658 --> 01:15:37,760
- It's actually really nice.
- Oh, that's sweet.
1624
01:15:37,784 --> 01:15:39,053
But you're
really kicking me out.
1625
01:15:39,077 --> 01:15:40,370
I mean, yeah.
1626
01:15:41,454 --> 01:15:42,497
Sell the gun.
1627
01:15:42,664 --> 01:15:43,682
Daddy, don't give that to me.
1628
01:15:43,706 --> 01:15:44,791
Show him, Jarvis.
1629
01:15:44,958 --> 01:15:46,334
Jarvis gonna buy you one, too.
1630
01:15:46,501 --> 01:15:47,794
Jarvis!
1631
01:15:47,961 --> 01:15:48,961
I'm trying!
1632
01:15:49,003 --> 01:15:50,797
Stop, stop.
Oh.
1633
01:15:50,964 --> 01:15:52,382
Gimme the gun, I got you.
1634
01:15:52,548 --> 01:15:53,984
Yeah take, take, take
that thing somewhere.
1635
01:15:54,008 --> 01:15:54,801
Take it somewhere.
1636
01:15:54,968 --> 01:15:56,177
Give me that damn gun.
1637
01:15:56,344 --> 01:15:57,404
All right, just take the gun.
1638
01:15:57,428 --> 01:15:58,930
- Jarvis, Jarvis.
- Yes?
1639
01:15:59,097 --> 01:15:59,597
You gonna buy
her home like this, too.
1640
01:15:59,764 --> 01:16:00,765
I am.
1641
01:16:03,393 --> 01:16:04,519
Yeah, I know.
1642
01:16:06,688 --> 01:16:08,481
Well, thank
you for walking me home.
1643
01:16:10,024 --> 01:16:12,002
I don't think I've slept on
your mom's couch since like,
1644
01:16:12,026 --> 01:16:14,404
high school, yeah.
Yeah, high school.
1645
01:16:14,570 --> 01:16:15,321
Yeah, wow.
1646
01:16:15,488 --> 01:16:18,283
Well, home safe, so.
1647
01:16:20,410 --> 01:16:21,911
Guess I'll talk to you later.
1648
01:16:23,955 --> 01:16:24,955
Yeah.
1649
01:16:29,794 --> 01:16:33,673
You know, if you read defenses
the same way you read women,
1650
01:16:35,425 --> 01:16:37,468
I'm not
surprised you're retiring.
1651
01:16:58,614 --> 01:16:59,614
Uh-huh.
1652
01:17:00,783 --> 01:17:01,783
What?
1653
01:17:02,535 --> 01:17:03,953
And what did you say?
1654
01:17:04,120 --> 01:17:05,621
Girl, I mean,
1655
01:17:05,788 --> 01:17:07,433
what's wrong with me living
and being a little free?
1656
01:17:07,457 --> 01:17:09,917
I mean, who cares if they
slut shame me, you know?
1657
01:17:11,461 --> 01:17:12,879
It's not just for the guys.
1658
01:17:13,046 --> 01:17:15,089
Okay, look, do you think
I should do it or not?
1659
01:17:15,256 --> 01:17:16,841
Girl, you know what I say.
1660
01:17:18,217 --> 01:17:21,220
Live and let live, okay?
1661
01:17:21,387 --> 01:17:24,766
Exactly, girl, that's why I,
that's why you're my friend.
1662
01:17:24,932 --> 01:17:26,076
Okay, that is
why I love you, girl.
1663
01:17:26,100 --> 01:17:28,269
Girl, I'll talk to you later.
1664
01:17:28,436 --> 01:17:29,436
Bye.
1665
01:17:30,605 --> 01:17:31,981
Woo.
1666
01:17:55,004 --> 01:17:56,004
Hello?
1667
01:17:56,839 --> 01:17:58,091
Hi, Burman.
1668
01:17:58,257 --> 01:17:59,759
Um, look, um,
1669
01:18:00,885 --> 01:18:03,554
I have something
that I need to tell you.
1670
01:18:04,931 --> 01:18:06,682
You can take
that job and shove it.
1671
01:18:07,767 --> 01:18:09,602
And I'm not
giving you that story
1672
01:18:09,769 --> 01:18:11,562
and I'm not even coming back.
1673
01:18:12,563 --> 01:18:13,564
And you know what?
1674
01:18:15,149 --> 01:18:16,442
You smell like dirty socks.
1675
01:18:18,152 --> 01:18:19,404
What are you gonna do?
1676
01:18:20,321 --> 01:18:21,739
Where are you gonna go?
1677
01:18:21,906 --> 01:18:22,740
Tell him.
1678
01:18:22,907 --> 01:18:23,907
Where am I gonna go?
1679
01:18:25,076 --> 01:18:27,453
Do you know you are talking
to the new head of publicity
1680
01:18:27,620 --> 01:18:29,372
for the Slim Porter
regional tour.
1681
01:18:30,415 --> 01:18:32,208
- We about to glow up!
- Glow up.
1682
01:18:34,669 --> 01:18:35,962
Look, I'm sorry, I'm sorry.
1683
01:18:36,129 --> 01:18:37,380
I mean, it's been real,
1684
01:18:37,547 --> 01:18:38,941
but I'm sure
you'll find somebody else.
1685
01:18:38,965 --> 01:18:40,341
Always such fun talking to you.
1686
01:18:40,508 --> 01:18:42,510
Let's do this again In
the next millennial.
1687
01:18:44,637 --> 01:18:45,430
Ha ha!
1688
01:18:45,596 --> 01:18:46,596
He don't even know.
1689
01:18:46,722 --> 01:18:48,558
No, not at all.
1690
01:18:48,724 --> 01:18:50,004
This is about to be huge, baby.
1691
01:18:50,059 --> 01:18:51,894
- Big tour, big tour.
- Yeah.
1692
01:18:52,061 --> 01:18:53,980
First of all,
I think we get a bus.
1693
01:18:54,147 --> 01:18:55,273
Yeah.
1694
01:18:55,440 --> 01:18:56,520
I think we should do an RV.
1695
01:18:56,649 --> 01:18:58,067
Ooh, that's sexy.
1696
01:19:07,452 --> 01:19:08,452
I guess I lied.
1697
01:19:09,787 --> 01:19:10,787
Yeah.
1698
01:19:12,165 --> 01:19:17,044
Well, I guess
this is it for now?
1699
01:19:19,046 --> 01:19:20,046
Yeah.
1700
01:19:23,384 --> 01:19:24,635
I mean, well, you know,
1701
01:19:26,053 --> 01:19:27,513
you can always do
gardening up north.
1702
01:19:28,973 --> 01:19:31,434
Since I'm about to
be newly retired, I um,
1703
01:19:31,601 --> 01:19:33,227
I think I can learn a new hobby.
1704
01:19:37,482 --> 01:19:39,317
Are you asking
me to come with you?
1705
01:19:41,194 --> 01:19:42,194
Possibly.
1706
01:19:45,531 --> 01:19:46,531
Yeah.
1707
01:19:47,992 --> 01:19:49,785
Are you gonna pay for my movers?
1708
01:19:50,786 --> 01:19:52,163
Movers?
1709
01:19:52,330 --> 01:19:54,874
Oh no, I was just, you
know, you, you just.
1710
01:19:55,041 --> 01:19:57,293
- Oh no, I have the things.
- House, gotta go.
1711
01:19:57,460 --> 01:19:59,021
Oh, you're gonna
give me a drawer, huh?
1712
01:19:59,045 --> 01:20:00,213
Yeah, one drawer at a time.
1713
01:20:00,379 --> 01:20:02,924
I was just.
You know what?
1714
01:20:03,090 --> 01:20:04,091
Yes.
1715
01:20:05,301 --> 01:20:06,427
- Yeah?
- I'll come with you.
1716
01:20:08,262 --> 01:20:12,058
Well um, after
what we did last night,
1717
01:20:13,684 --> 01:20:15,269
I kind of already did.
1718
01:20:15,436 --> 01:20:17,230
You are so confident.
1719
01:20:18,606 --> 01:20:19,899
I know.
1720
01:20:22,276 --> 01:20:23,276
Oh.
1721
01:20:23,402 --> 01:20:24,737
You wanna make me a double liar.
1722
01:20:24,904 --> 01:20:26,030
Uh-huh, double lies.
120107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.