All language subtitles for Momma.Said.Come.Home.For.Christmas.2023.WBRip_ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,659 --> 00:01:58,785 Jarvis, you're still here. 2 00:01:58,953 --> 00:01:59,953 You okay? 3 00:02:04,375 --> 00:02:05,918 That one really hurt, coach. 4 00:02:09,129 --> 00:02:13,717 Yeah, that was uh, that was a heartbreaker. 5 00:02:14,677 --> 00:02:15,677 Yeah. 6 00:02:16,387 --> 00:02:17,555 You threw two interceptions 7 00:02:17,721 --> 00:02:19,348 the last five minutes of the game. 8 00:02:19,515 --> 00:02:21,100 You blew a 10 point lead. 9 00:02:21,267 --> 00:02:23,394 I would definitely categorize that as a heartbreaker. 10 00:02:24,270 --> 00:02:26,146 Knocked us out the playoffs. 11 00:02:27,189 --> 00:02:31,652 Season gone 'cause of two stupid throws. 12 00:02:33,571 --> 00:02:35,990 Well, this is all the facts. 13 00:02:36,866 --> 00:02:38,117 I wouldn't say stupid. 14 00:02:38,283 --> 00:02:41,120 I would border more on idiotic, moronic, 15 00:02:41,287 --> 00:02:43,539 but if it helps you get over it any faster, 16 00:02:43,706 --> 00:02:45,081 I'll, I'll go with it. 17 00:02:45,249 --> 00:02:46,292 I promise you, coach. 18 00:02:46,458 --> 00:02:49,628 Next year, it'll be better. 19 00:02:50,546 --> 00:02:51,964 Never again. 20 00:02:52,131 --> 00:02:53,692 If you think you're coming back next year 21 00:02:53,716 --> 00:02:55,718 then I got a bridge to sell you in Brooklyn. 22 00:02:57,928 --> 00:02:58,928 Merry Christmas. 23 00:03:20,618 --> 00:03:22,328 So, Elias Brown, 24 00:03:22,494 --> 00:03:23,829 you've been able to amass 25 00:03:23,996 --> 00:03:26,123 an impressive amount of catches this season. 26 00:03:26,290 --> 00:03:27,530 And what's even more impressive 27 00:03:27,666 --> 00:03:29,585 is the amount of yards after the catch. 28 00:03:29,752 --> 00:03:32,795 Hey, they can't guard me, they can't tackle me. 29 00:03:33,672 --> 00:03:35,007 I'm just a beast. 30 00:03:35,174 --> 00:03:36,383 - Hmm. - In every way. 31 00:03:39,386 --> 00:03:40,804 Right. 32 00:03:40,971 --> 00:03:42,449 So what is it that, what's your motivation? 33 00:03:42,473 --> 00:03:44,099 What drives you? 34 00:03:44,266 --> 00:03:45,893 You know, I just wanna, 35 00:03:46,060 --> 00:03:49,271 wanna see my future wife, or uh, future baby mama, 36 00:03:49,438 --> 00:03:51,148 see me excel on the field, you know? 37 00:03:51,315 --> 00:03:54,652 And then maybe uh, after that, 38 00:03:54,818 --> 00:03:57,738 she might want to excel with me in the bedroom and beyond. 39 00:03:58,572 --> 00:04:00,074 What you think? 40 00:04:00,240 --> 00:04:02,534 Well, you heard it here, from the bed and beyond. 41 00:04:02,701 --> 00:04:04,703 So now it's time for us to pay some bills 42 00:04:04,870 --> 00:04:06,829 so we're gonna take a commercial break. 43 00:04:08,247 --> 00:04:09,247 Cut. 44 00:04:09,333 --> 00:04:10,542 Excuse me. 45 00:04:10,709 --> 00:04:12,544 Hey, where are you going, beautiful? 46 00:04:12,711 --> 00:04:16,966 Uh, you know, all of a sudden I'm feeling a little slimy. 47 00:04:17,132 --> 00:04:18,550 So I'm just gonna go wash that off. 48 00:04:18,717 --> 00:04:20,636 But I'll be right back so we can finish this. 49 00:04:20,803 --> 00:04:22,137 Oh, come on. 50 00:04:22,304 --> 00:04:23,531 Elias Brown didn't just do this interview 51 00:04:23,555 --> 00:04:25,057 so he can get this close to you. 52 00:04:25,224 --> 00:04:26,600 Come on. 53 00:04:26,767 --> 00:04:28,644 Oh, okay. 54 00:04:28,811 --> 00:04:31,397 Talking about yourself in a third person? 55 00:04:31,563 --> 00:04:33,273 Checks all the creep boxes. 56 00:04:34,274 --> 00:04:35,514 If you'll excuse me, I'll just- 57 00:04:35,609 --> 00:04:36,819 - Hey, hey, hey. 58 00:04:36,986 --> 00:04:39,029 Look, I just signed for 44, all right? 59 00:04:39,196 --> 00:04:41,156 M's, that is. 60 00:04:41,322 --> 00:04:44,076 Hey, let me take you out to Saint Tropee on my yacht. 61 00:04:44,243 --> 00:04:44,952 Oh, Saint-Tropez. 62 00:04:45,119 --> 00:04:46,119 Say what? 63 00:04:46,203 --> 00:04:47,830 Yeah, okay, so let's not, 64 00:04:47,997 --> 00:04:50,624 but I'm sure with all those 44 M's, 65 00:04:50,791 --> 00:04:52,751 you're gonna catch a lot of flies. 66 00:04:52,918 --> 00:04:54,169 So you'll be fine. 67 00:04:56,380 --> 00:04:58,132 You think you all that, huh? 68 00:04:58,298 --> 00:04:59,298 What? 69 00:05:00,968 --> 00:05:02,248 Can't even walk in those heels. 70 00:05:03,804 --> 00:05:05,639 Elias Brown ain't got time for this. 71 00:05:07,516 --> 00:05:08,851 You still got it. 72 00:05:09,018 --> 00:05:10,602 You still got it. 73 00:05:13,397 --> 00:05:16,525 Is it true your supermodel girlfriend dumped you via text? 74 00:05:16,692 --> 00:05:17,860 Oh, man, oh. 75 00:05:18,027 --> 00:05:19,528 Is she dating the kicker? 76 00:05:19,695 --> 00:05:21,735 Hey, hey, hey, Jarvis, what are you gonna do next? 77 00:05:21,864 --> 00:05:23,322 Hey, Jarvis, what do you do next? 78 00:05:23,490 --> 00:05:24,992 Come on, Jarvis! 79 00:05:25,159 --> 00:05:27,786 Rumor has it the team's gonna release you next week. 80 00:05:27,953 --> 00:05:30,205 Jarvis, oh yeah, uh-huh. 81 00:05:30,372 --> 00:05:32,541 - That's gonna sell. - Real nice, real nice. 82 00:05:32,708 --> 00:05:34,084 That's good. 83 00:05:52,853 --> 00:05:53,854 Ma. 84 00:05:54,021 --> 00:05:55,022 Hey, son. 85 00:05:56,065 --> 00:05:57,649 So I guess she heard? 86 00:05:57,816 --> 00:05:59,568 Jarvis, 87 00:05:59,735 --> 00:06:02,071 did you have to throw the ball straight to the other team? 88 00:06:02,237 --> 00:06:04,990 I mean, didn't you get that explicit LASIK stuff? 89 00:06:05,157 --> 00:06:07,302 Uh-huh, see, I knew I shouldn't believe them commercials. 90 00:06:07,326 --> 00:06:09,578 Come on, Ma, give me a break. 91 00:06:09,745 --> 00:06:12,289 I've already heard enough from my coach. 92 00:06:12,456 --> 00:06:15,167 And then I invited the whole family over here 93 00:06:15,334 --> 00:06:17,086 to watch ya make a fool of yourself. 94 00:06:17,252 --> 00:06:18,796 I done let my team down, 95 00:06:18,962 --> 00:06:21,757 let my fans down, let myself down. 96 00:06:23,008 --> 00:06:24,885 And worst of all, you had that skinny, 97 00:06:25,052 --> 00:06:27,387 that, that supermodel go down on your best friend, 98 00:06:27,554 --> 00:06:28,554 the kicker. 99 00:06:29,389 --> 00:06:30,891 Come on now. 100 00:06:31,058 --> 00:06:32,619 She could've at least started with the offensive line. 101 00:06:32,643 --> 00:06:33,727 Those boys got girth. 102 00:06:35,062 --> 00:06:38,065 Ma, can you please stop sticking the knife in deeper? 103 00:06:39,149 --> 00:06:40,149 Now, son, 104 00:06:40,859 --> 00:06:43,987 even though you were an epic 105 00:06:44,154 --> 00:06:48,867 and magnificent disappointment to your team and the family, 106 00:06:49,034 --> 00:06:50,661 being an NFL football quarterback 107 00:06:50,828 --> 00:06:53,288 and playing in the biggest game of your life, 108 00:06:54,665 --> 00:06:57,334 we still love you and want you to come home for Christmas. 109 00:06:58,168 --> 00:06:59,503 Ah, that's great. 110 00:06:59,670 --> 00:07:01,296 That's in a few days, isn't it? 111 00:07:01,463 --> 00:07:04,716 Yeah and your daddy's gonna try that fry turkey again. 112 00:07:04,883 --> 00:07:06,969 Only this time we got the proper insurance. 113 00:07:07,136 --> 00:07:09,680 All right, all right, Ma, look, I'll do my best. 114 00:07:09,847 --> 00:07:11,098 You'll do your best? 115 00:07:12,599 --> 00:07:15,310 Come on now, you, I don't know how many more Christmas days, 116 00:07:15,477 --> 00:07:16,603 your poor mama got left. 117 00:07:18,438 --> 00:07:20,149 And I invited Cece this year. 118 00:07:21,483 --> 00:07:22,317 She wants to see you. 119 00:07:22,484 --> 00:07:24,069 Ma, stop, please. 120 00:07:24,236 --> 00:07:25,612 What have I told you about that? 121 00:07:25,779 --> 00:07:27,906 Don't try to be the matchmaker, all right? 122 00:07:28,072 --> 00:07:29,352 We were together in high school. 123 00:07:29,408 --> 00:07:32,035 Plus she doesn't want me anymore. 124 00:07:33,495 --> 00:07:35,789 Hm, after what you showed us on that field out there, 125 00:07:35,956 --> 00:07:38,417 you ought to be grateful that she even took my call. 126 00:07:38,584 --> 00:07:41,295 Son, you need a good wholesome woman. 127 00:07:41,461 --> 00:07:43,964 Not a skinny little old supermodel. 128 00:07:44,131 --> 00:07:48,385 Listen, please do not invite her. 129 00:07:48,552 --> 00:07:51,847 Besides, I already got a date. 130 00:07:52,014 --> 00:07:53,014 Who? 131 00:07:54,016 --> 00:07:55,016 Who? Who cares? 132 00:07:55,142 --> 00:07:56,351 I mean, it's, it's a surprise. 133 00:07:56,518 --> 00:07:57,978 It's a surprise, Ma. 134 00:07:58,145 --> 00:08:00,147 Well, let's just see who this surprise is, son. 135 00:08:00,314 --> 00:08:02,149 And she better be dressed appropriate 136 00:08:02,316 --> 00:08:04,818 because Reverend Dawson may be stopping by 137 00:08:04,985 --> 00:08:07,988 and he don't need to see no tramp stamping. 138 00:08:08,155 --> 00:08:10,574 His eyes be wandering enough as it is. 139 00:08:11,617 --> 00:08:13,243 Oh, Ma, Ma, Ma, I can't hear you. 140 00:08:14,077 --> 00:08:15,157 There's something going on. 141 00:08:15,287 --> 00:08:16,079 Are you in a bad area? 142 00:08:16,246 --> 00:08:17,039 Ma, I'm call you back. 143 00:08:17,206 --> 00:08:18,206 I love you, all right? 144 00:08:19,458 --> 00:08:21,460 Boy don't even know how to lie right. 145 00:08:30,135 --> 00:08:34,181 So, tell me about yourself. 146 00:08:34,348 --> 00:08:36,558 And then I tried being vegan for like three weeks, 147 00:08:36,725 --> 00:08:39,561 and then I realized I was actually pescatarian at heart. 148 00:08:39,728 --> 00:08:42,147 So I switched back to being vegan for like two more weeks 149 00:08:42,314 --> 00:08:43,899 to make sure that I could handle it. 150 00:08:44,066 --> 00:08:46,902 Wait, is this vegan? 151 00:08:47,069 --> 00:08:49,154 Is this drink vegan or? 152 00:08:49,321 --> 00:08:51,406 Would you like to open us up in prayer? 153 00:08:52,699 --> 00:08:54,368 Y'all know what time it is, okay? 154 00:08:54,534 --> 00:08:57,412 Finding the vibes, looking for the guys, okay? 155 00:08:57,579 --> 00:09:00,249 Bad girls all year, okay? 156 00:09:00,415 --> 00:09:01,959 Hashtagging, okay? 157 00:09:02,125 --> 00:09:04,878 Make sure y'all follow me on YouTube, Instagram, okay? 158 00:09:05,045 --> 00:09:06,255 I am so Sunny. 159 00:09:06,421 --> 00:09:08,006 Look, I ain't got time for no BS. 160 00:09:08,173 --> 00:09:09,508 I'm already at executive level, 161 00:09:09,675 --> 00:09:11,718 so you either meet me or beat me, okay? 162 00:09:11,885 --> 00:09:13,887 You wanna know about my last three TikTok posts? 163 00:09:14,054 --> 00:09:15,973 They was a little, you know, 164 00:09:16,139 --> 00:09:17,808 I was givin' a little thirst vibe, 165 00:09:17,975 --> 00:09:19,702 but sometimes you gotta give the thirst to get the thirst. 166 00:09:19,726 --> 00:09:21,436 I lead the youth group on Wednesdays, 167 00:09:21,603 --> 00:09:23,313 and then Fridays is the Bible study. 168 00:09:23,480 --> 00:09:25,232 We need a new deacon. 169 00:09:25,399 --> 00:09:26,900 You should join. 170 00:09:27,067 --> 00:09:28,169 Usually when I meet somebody for the first time, 171 00:09:28,193 --> 00:09:29,778 I'm just like, you know, like, 172 00:09:29,945 --> 00:09:32,322 I need to know that you're gonna call me back, right? 173 00:09:32,489 --> 00:09:33,991 How many followers do you got? 174 00:09:34,157 --> 00:09:36,910 My clock is ticking and I ain't got time for no BS. 175 00:09:37,077 --> 00:09:38,917 So you gotta come correct or don't come at all. 176 00:09:39,079 --> 00:09:40,359 Just, if you're not feeling it, 177 00:09:40,455 --> 00:09:41,975 you can just let me know now, you know? 178 00:09:42,040 --> 00:09:43,500 I think that would be cool. 179 00:09:44,334 --> 00:09:45,168 The Lord is my shepherd. 180 00:09:45,335 --> 00:09:46,712 I shall not be in want. 181 00:09:46,878 --> 00:09:48,189 Are you giving out handbags for Christmas? 182 00:09:48,213 --> 00:09:50,173 Because, you know, I need a couple. 183 00:09:50,340 --> 00:09:52,551 And some shoes to go with it if that's cool. 184 00:10:06,857 --> 00:10:07,983 Leticia. 185 00:10:08,150 --> 00:10:09,943 - Hey. - Good morning. 186 00:10:12,446 --> 00:10:13,446 Now, look, 187 00:10:14,448 --> 00:10:16,248 I've managed to keep you on here on the roster 188 00:10:16,366 --> 00:10:18,035 for over a year, 189 00:10:18,201 --> 00:10:21,038 but you haven't produced what the headhunters advertised. 190 00:10:21,204 --> 00:10:24,124 I need a big story, now. 191 00:10:24,291 --> 00:10:25,751 Look, I'm just, 192 00:10:25,917 --> 00:10:27,103 I'm not okay with all the lies 193 00:10:27,127 --> 00:10:28,962 and the following the rumor stuff. 194 00:10:29,129 --> 00:10:30,398 Like, I'm just not comfortable with that. 195 00:10:30,422 --> 00:10:31,965 Half of this crap's made up. 196 00:10:32,132 --> 00:10:33,972 Nobody cares, they just want to be entertained. 197 00:10:34,092 --> 00:10:36,136 They just want their beliefs reinforced. 198 00:10:36,303 --> 00:10:38,805 They just wanna see a celebrity that's not so special 199 00:10:38,972 --> 00:10:42,184 so they don't feel so bad about their own crappy lives. 200 00:10:42,351 --> 00:10:45,020 Okay, look, I'm, I got some really big leads. 201 00:10:45,187 --> 00:10:46,187 I'm onto something. 202 00:10:46,313 --> 00:10:47,513 I, I just need some more time. 203 00:10:49,983 --> 00:10:52,611 All right, look, I'm gonna give you two weeks. 204 00:10:52,778 --> 00:10:54,196 Just after Christmas, 205 00:10:54,363 --> 00:10:56,448 and then I'm gonna be expecting a big story. 206 00:10:56,615 --> 00:10:58,408 - Okay. - Okay? 207 00:10:58,575 --> 00:11:00,535 Preferably a celebrity secret. 208 00:11:00,702 --> 00:11:03,830 If not, it's gonna be no secret that you're fired. 209 00:11:04,956 --> 00:11:07,167 Look, I worked really hard to get this job. 210 00:11:08,293 --> 00:11:10,337 So work hard to keep it, sweetie. 211 00:11:12,756 --> 00:11:13,756 Merry Christmas. 212 00:11:54,256 --> 00:11:55,507 My salvation. 213 00:11:58,301 --> 00:11:59,719 Oh my goodness. 214 00:12:03,473 --> 00:12:05,434 Look who can grow kale. 215 00:12:06,852 --> 00:12:07,852 Okay. 216 00:12:12,023 --> 00:12:13,525 Huh, there we go. 217 00:12:24,077 --> 00:12:25,078 Mm-hm, okay. 218 00:12:29,833 --> 00:12:31,460 Hey Momma Dee, how you doing today? 219 00:12:32,752 --> 00:12:34,880 Oh, much better now that I'm speaking with an angel. 220 00:12:35,046 --> 00:12:37,090 Mm, I know a few people 221 00:12:37,257 --> 00:12:38,925 that would argue that sentiment with you. 222 00:12:39,092 --> 00:12:41,970 Well, I'm calling to say thank you 223 00:12:42,137 --> 00:12:42,846 for the fruit basket. 224 00:12:43,013 --> 00:12:44,306 That was a nice gesture. 225 00:12:44,473 --> 00:12:45,473 Yeah. 226 00:12:46,224 --> 00:12:47,559 Anything to make you feel better. 227 00:12:47,726 --> 00:12:50,187 I know it's the anniversary, and... 228 00:12:50,353 --> 00:12:52,353 Well, child, let's not dwell on sad things today. 229 00:12:52,397 --> 00:12:55,525 It's a good day and I'm feeling blessed. 230 00:12:55,692 --> 00:12:58,612 Me too, Momma Dee, me too, 231 00:12:58,778 --> 00:13:03,450 because my kale actually came in and it's amazing. 232 00:13:03,617 --> 00:13:05,660 Great, great. 233 00:13:05,827 --> 00:13:06,661 But you keep all that healthy eating 234 00:13:06,828 --> 00:13:07,954 over there where you are. 235 00:13:08,121 --> 00:13:10,332 We eating over here to die early. 236 00:13:11,958 --> 00:13:13,460 Lots of grease and fat and sugar. 237 00:13:14,753 --> 00:13:16,755 Might be bad for your health, but good for soul. 238 00:13:16,922 --> 00:13:18,423 I'm gonna get you. 239 00:13:18,590 --> 00:13:20,342 I'm gonna get you eating healthy, okay? 240 00:13:20,509 --> 00:13:23,011 Healthy eating, healthy life, Momma Dee. 241 00:13:23,178 --> 00:13:26,723 Over my dead, diabetic body. 242 00:13:26,890 --> 00:13:28,642 Okay, we'll see, we'll see. 243 00:13:28,808 --> 00:13:31,228 I was calling to see if you were still planning 244 00:13:31,394 --> 00:13:32,938 on coming over for Christmas. 245 00:13:34,606 --> 00:13:36,233 Yes, of course. 246 00:13:37,317 --> 00:13:38,461 As long as Jarvis ain't coming. 247 00:13:38,485 --> 00:13:39,736 What, what? 248 00:13:39,903 --> 00:13:40,903 No, no, no. 249 00:13:41,029 --> 00:13:41,780 He, he's not gonna be here. 250 00:13:41,947 --> 00:13:43,155 He's playing that day. 251 00:13:43,323 --> 00:13:45,575 Momma Dee, the entire world knows 252 00:13:45,742 --> 00:13:47,994 that Jarvis threw interceptions and got benched 253 00:13:48,161 --> 00:13:49,472 and is not playing anything but spades in his backyard 254 00:13:49,496 --> 00:13:50,496 on Christmas Day. 255 00:13:51,498 --> 00:13:53,166 Well, okay, he's not coming. 256 00:13:53,333 --> 00:13:55,001 But, but you, you know how he is. 257 00:13:55,168 --> 00:13:56,628 Yes, I do. 258 00:13:56,795 --> 00:13:58,964 That's why he and I didn't work out. 259 00:13:59,130 --> 00:14:00,382 But you know what? 260 00:14:00,549 --> 00:14:01,734 I got a whole new family out of it. 261 00:14:01,758 --> 00:14:03,260 Does that mean you're coming? 262 00:14:03,426 --> 00:14:04,719 Can I bring my kale? 263 00:14:04,886 --> 00:14:06,346 Of course you can. 264 00:14:06,513 --> 00:14:08,515 We'll use it as garnish for the potato salad. 265 00:14:09,599 --> 00:14:10,599 Oh my God. 266 00:14:10,642 --> 00:14:11,476 You would do that, too. 267 00:14:11,643 --> 00:14:12,936 Yes, yes, I will be there. 268 00:14:13,103 --> 00:14:14,688 4:00 PM sharp. 269 00:14:15,689 --> 00:14:17,482 Yes, ma'am, bye. 270 00:14:18,441 --> 00:14:19,442 Bye, baby. 271 00:14:19,609 --> 00:14:21,111 I won't let her garnish you. 272 00:14:23,363 --> 00:14:27,117 Momma Dee, you are a mastermind. 273 00:14:27,284 --> 00:14:28,535 Yes, you are. 274 00:14:32,872 --> 00:14:33,957 My salvation. 275 00:14:52,100 --> 00:14:53,100 It's been a long day. 276 00:14:53,143 --> 00:14:54,423 I'm gonna need a double Jameson. 277 00:15:00,734 --> 00:15:01,734 Another double. 278 00:15:15,332 --> 00:15:16,332 Thank you. 279 00:15:18,001 --> 00:15:19,544 I'm not signing any autographs. 280 00:15:23,298 --> 00:15:24,298 Excuse me? 281 00:15:25,592 --> 00:15:29,471 Don't ask me for an autograph. 282 00:15:29,638 --> 00:15:30,680 Not signing anything. 283 00:15:30,847 --> 00:15:32,098 I'm just relaxing. 284 00:15:32,891 --> 00:15:33,891 I saw it on your face. 285 00:15:34,017 --> 00:15:35,268 You was about to ask me. 286 00:15:37,896 --> 00:15:40,023 What are you, like a rapper or something? 287 00:15:43,818 --> 00:15:44,818 That was a good one. 288 00:16:07,842 --> 00:16:09,260 - Hey girl. - Hey. 289 00:16:09,427 --> 00:16:11,012 - I'm sorry I'm late. - No, no worries. 290 00:16:11,179 --> 00:16:12,847 Ah, you look cute. 291 00:16:13,014 --> 00:16:13,723 Thank you. 292 00:16:13,890 --> 00:16:14,516 Got the girls out. 293 00:16:14,683 --> 00:16:15,683 You better. 294 00:16:16,851 --> 00:16:18,520 Girl, I had to send those feet picks out. 295 00:16:18,687 --> 00:16:20,271 You know how I do. 296 00:16:20,438 --> 00:16:21,749 I gotta make sure that cash app stay buzzing, okay? 297 00:16:21,773 --> 00:16:22,982 You are such a foot whore. 298 00:16:23,149 --> 00:16:25,652 - I know, it's so bad. - It's terrible. 299 00:16:26,653 --> 00:16:27,653 Um, excuse me. 300 00:16:27,737 --> 00:16:30,198 Two grandmas on rocks, please. 301 00:16:30,365 --> 00:16:32,117 Yeah, that'll be good. 302 00:16:32,283 --> 00:16:35,453 So girl, finish telling me about your boss. 303 00:16:36,287 --> 00:16:37,038 He's trying to fire you? 304 00:16:37,205 --> 00:16:38,581 What's up with that? 305 00:16:38,748 --> 00:16:40,601 Girl, he trying to put me in the free food line. 306 00:16:40,625 --> 00:16:42,770 And you know, they don't have a lot of vegetarian options, 307 00:16:42,794 --> 00:16:43,794 so that'll never work. 308 00:16:43,920 --> 00:16:45,130 Well, girl, shoot. 309 00:16:45,296 --> 00:16:48,007 You better be a sugar eating whore. 310 00:16:48,174 --> 00:16:51,177 I'll be eating cakes and cookies and all types of things, 311 00:16:51,344 --> 00:16:53,763 'cause you know, sugar is vegan. 312 00:16:53,930 --> 00:16:55,515 Just in case you didn't know. 313 00:16:56,516 --> 00:16:57,892 Girl, you crazy. 314 00:16:58,059 --> 00:17:00,436 No, but seriously, like, I need something bad. 315 00:17:00,603 --> 00:17:01,438 Like I need a story. 316 00:17:01,604 --> 00:17:03,397 I need something juicy. 317 00:17:03,565 --> 00:17:06,233 Listen, you know you can always take pictures of your feet 318 00:17:06,401 --> 00:17:08,778 like I do and collect those coins. 319 00:17:11,740 --> 00:17:12,991 What? 320 00:17:13,157 --> 00:17:15,785 I'm serious, you should give it a try. 321 00:17:15,952 --> 00:17:17,454 But you know what? 322 00:17:17,620 --> 00:17:19,456 I just ran into Jarvis Porter 323 00:17:19,622 --> 00:17:22,083 stumble into the bathroom, girl. 324 00:17:22,250 --> 00:17:23,418 He looks sloppy drunk. 325 00:17:23,585 --> 00:17:27,172 I say we take some footage of him 326 00:17:27,338 --> 00:17:29,883 acting all drunk and whatnot 327 00:17:30,049 --> 00:17:33,928 and do a story about him being an alcoholic, for you. 328 00:17:34,095 --> 00:17:35,680 Who's Jarvis Porter? 329 00:17:35,847 --> 00:17:37,390 Jarvis Porter, girl. 330 00:17:37,557 --> 00:17:39,642 Two time Super Bowl champion. 331 00:17:39,809 --> 00:17:41,186 I know my sports. 332 00:17:41,352 --> 00:17:42,520 You gotta keep up, honey. 333 00:17:42,687 --> 00:17:43,980 I think it would be good. 334 00:17:44,147 --> 00:17:45,147 Think about it. 335 00:17:45,231 --> 00:17:46,858 Listen, he's washed up now, 336 00:17:47,025 --> 00:17:50,528 but he's about to retire so it might be worth it. 337 00:17:51,863 --> 00:17:54,199 Oh girl, maybe I can get his retirement story. 338 00:17:54,365 --> 00:17:56,034 That would, that would save my job. 339 00:17:56,201 --> 00:17:57,952 Come on, come on. 340 00:17:58,119 --> 00:18:01,998 Mm, and I'm sure he's held onto some of his millions. 341 00:18:03,082 --> 00:18:04,459 Ooh girl. 342 00:18:06,127 --> 00:18:08,713 You know I'm looking for a Poppa, right? 343 00:18:08,880 --> 00:18:11,466 Could you put in a word for me, please? 344 00:18:11,633 --> 00:18:13,468 Girl, did you see where he went? 345 00:18:14,886 --> 00:18:16,447 Girl, he is right over there in the corner 346 00:18:16,471 --> 00:18:17,138 with the shades on, okay? 347 00:18:17,305 --> 00:18:18,305 Gold chain. 348 00:18:21,851 --> 00:18:26,898 - Oh no. - Mm-hm. 349 00:18:58,721 --> 00:18:59,865 You sure that we can do this 350 00:18:59,889 --> 00:19:01,808 without your wife finding out? 351 00:19:01,975 --> 00:19:03,735 She better not find out for both our sakes. 352 00:19:03,852 --> 00:19:05,061 What do you mean? 353 00:19:05,228 --> 00:19:06,668 We, we have some unfinished business. 354 00:19:06,771 --> 00:19:09,399 I know what we got, okay, but not here. 355 00:19:09,566 --> 00:19:12,610 Listen, you know that I am only here for the bag, right? 356 00:19:12,777 --> 00:19:13,945 Yeah, I know. 357 00:19:14,112 --> 00:19:15,130 So the rest of this is gonna be on you. 358 00:19:15,154 --> 00:19:16,154 I got it, okay? 359 00:19:16,239 --> 00:19:17,323 I got it. Call me back. 360 00:19:17,490 --> 00:19:20,326 - All right, okay. - Okay, bye. 361 00:19:20,493 --> 00:19:23,121 That fool done lost his mind. 362 00:19:25,999 --> 00:19:26,999 Mm! 363 00:19:28,501 --> 00:19:29,669 Put a coat on. 364 00:19:31,337 --> 00:19:32,505 I'm a kill him. 365 00:19:32,672 --> 00:19:34,549 Sure is my name, I'm gonna kill him. 366 00:19:37,552 --> 00:19:38,928 Ah. 367 00:19:39,095 --> 00:19:39,929 You're back. 368 00:19:40,096 --> 00:19:41,097 Oh, I know what it is. 369 00:19:41,264 --> 00:19:42,283 You want me to buy you a drink? 370 00:19:42,307 --> 00:19:43,766 ♪ I'm a buy you a drink ♪ 371 00:19:43,933 --> 00:19:44,933 Here you go. 372 00:19:45,852 --> 00:19:46,936 This for you. 373 00:19:48,146 --> 00:19:49,439 $100, that's right there. 374 00:19:49,606 --> 00:19:51,107 That's yours, please leave. 375 00:19:51,274 --> 00:19:52,567 Why you sitting down? 376 00:19:52,734 --> 00:19:54,003 Go ahead, can you leave me alone please? 377 00:19:54,027 --> 00:19:55,170 - $100. - It's been a rough day. 378 00:19:55,194 --> 00:19:56,446 Yes. $100 on the table. 379 00:19:56,613 --> 00:19:58,406 I'm gonna sit. 380 00:19:58,573 --> 00:20:01,034 Listen, um, so, you know, the stuff I said to you earlier, 381 00:20:01,200 --> 00:20:03,453 I was just hoping that maybe we can just kind of like 382 00:20:03,620 --> 00:20:07,040 let bygones be bygones and just put it past us. 383 00:20:07,206 --> 00:20:08,416 Yes, yes. 384 00:20:08,583 --> 00:20:09,834 Let bygones be bygones. 385 00:20:10,001 --> 00:20:11,061 Just, just forget all about it. 386 00:20:11,085 --> 00:20:12,128 That's just not important. 387 00:20:12,295 --> 00:20:14,464 You know, we all have sinned. 388 00:20:14,631 --> 00:20:15,757 - Yes, yes. - Right, right? 389 00:20:15,924 --> 00:20:19,010 Listen, you threw an interception 390 00:20:20,261 --> 00:20:21,947 during the most important game of your career. 391 00:20:21,971 --> 00:20:24,140 She called you a loser. 392 00:20:25,475 --> 00:20:27,560 But it's not about that, that's not important. 393 00:20:27,727 --> 00:20:30,146 What's important is how you intercept the pitfalls 394 00:20:30,313 --> 00:20:32,565 and interceptions of the light. 395 00:20:33,399 --> 00:20:34,817 Right? Exactly, exactly. 396 00:20:35,944 --> 00:20:36,944 Oh. 397 00:20:38,071 --> 00:20:40,615 Oh, y'all some, y'all some type of comedy act, right? 398 00:20:40,782 --> 00:20:42,575 - What? - No, no, no. 399 00:20:42,742 --> 00:20:44,661 I'm a journalist for The Gauntlet. 400 00:20:44,827 --> 00:20:45,578 Oh, oh. 401 00:20:45,745 --> 00:20:46,955 No, no, no, no. 402 00:20:47,121 --> 00:20:48,390 You stay away from me, all right? 403 00:20:48,414 --> 00:20:49,433 You not about to catch me slipping. 404 00:20:49,457 --> 00:20:50,208 That's a tabloid paper. 405 00:20:50,375 --> 00:20:52,001 No, no, no, listen. 406 00:20:52,168 --> 00:20:53,795 We're, we're trying to make a turn. 407 00:20:53,962 --> 00:20:55,022 Like we're, we're focusing more stories on the positive. 408 00:20:55,046 --> 00:20:56,547 - Yes. - Like we're, 409 00:20:56,714 --> 00:20:59,008 we're also focusing more on redemption stories. 410 00:20:59,175 --> 00:21:00,176 Redemption stories. 411 00:21:00,343 --> 00:21:01,678 Redemption, exactly. 412 00:21:01,844 --> 00:21:03,604 That's what it's all about and you know what? 413 00:21:04,514 --> 00:21:06,391 I see a touchdown in your future, baby. 414 00:21:07,684 --> 00:21:10,311 - Redemption, huh? - Yes, yes. 415 00:21:10,478 --> 00:21:12,438 Yeah and, and if you just let me interview you, 416 00:21:12,605 --> 00:21:15,024 then I swear I can turn all the recent events 417 00:21:15,191 --> 00:21:16,609 into a positive. 418 00:21:16,776 --> 00:21:18,945 Yes, let her. 419 00:21:20,697 --> 00:21:22,365 Let me. 420 00:21:22,532 --> 00:21:24,242 I'm telling you. 421 00:21:24,409 --> 00:21:26,119 Now let me tell you something else. 422 00:21:26,285 --> 00:21:29,455 My feet picked are to die for. 423 00:21:34,836 --> 00:21:37,130 Yeah, y'all chicks crazy. 424 00:21:37,296 --> 00:21:38,376 I'm about to be outta here. 425 00:21:38,423 --> 00:21:39,799 Plus I'm a leg and butt man. 426 00:21:39,966 --> 00:21:41,610 I'm not into all that weirdo stuff, all right? 427 00:21:41,634 --> 00:21:42,677 - Okay, okay. - Thank you. 428 00:21:42,844 --> 00:21:43,886 Okay, well, uh, well, 429 00:21:44,053 --> 00:21:45,304 let me give you my card and um, 430 00:21:45,471 --> 00:21:47,348 maybe you just might change your mind. 431 00:21:50,393 --> 00:21:51,393 I doubt it. 432 00:21:54,147 --> 00:21:56,024 I make a mean T-bone steak. 433 00:22:00,903 --> 00:22:02,655 Girl, that didn't go well. 434 00:22:02,822 --> 00:22:05,658 Well, at least you got $100 out the deal. 435 00:22:08,036 --> 00:22:09,954 Oh, well, I ain't too proud. 436 00:22:10,121 --> 00:22:12,331 Actually, I'm about to get fired. 437 00:22:12,498 --> 00:22:13,791 Ooh. 438 00:22:55,249 --> 00:22:58,252 Ma, what you doing up at this time? 439 00:22:59,587 --> 00:23:02,131 Well, you know, sometimes I wake up to study the word. 440 00:23:02,298 --> 00:23:05,218 The silence makes me reflect a little bit more 441 00:23:05,384 --> 00:23:06,636 on the blessings. 442 00:23:06,803 --> 00:23:07,803 Won't he do it, son? 443 00:23:07,929 --> 00:23:10,556 Ah, so what pops do now? 444 00:23:10,723 --> 00:23:14,060 Oh, nothing, just being his old regular self. 445 00:23:15,728 --> 00:23:18,481 You know, you know, your father's a very special man. 446 00:23:18,648 --> 00:23:23,027 And soon and very soon I would be doing a special thing. 447 00:23:24,529 --> 00:23:26,529 Well it's good to see you guys are getting along. 448 00:23:27,573 --> 00:23:29,700 You know, sometimes growing up, 449 00:23:29,867 --> 00:23:31,410 I ain't know if I was gonna end up 450 00:23:31,577 --> 00:23:34,205 on one of those crime story specials or something. 451 00:23:34,997 --> 00:23:37,125 Crime, us? 452 00:23:37,291 --> 00:23:38,835 Oh, no one will ever know. 453 00:23:39,961 --> 00:23:41,420 I, I mean, uh, 454 00:23:41,587 --> 00:23:43,881 no one will ever know what a true love we have. 455 00:23:44,674 --> 00:23:45,674 That's good, Ma. 456 00:23:46,843 --> 00:23:48,094 Oh, speaking of love, 457 00:23:49,095 --> 00:23:50,429 I can't wait for you and Cecee 458 00:23:50,596 --> 00:23:51,698 to get back together at Christmas time. 459 00:23:51,722 --> 00:23:53,057 I mean, look at that fact 460 00:23:53,224 --> 00:23:55,393 that you gonna be kicked off the team 461 00:23:55,560 --> 00:23:56,954 that you got plenty of time now for, 462 00:23:56,978 --> 00:23:58,855 you know, to invest in a relationship. 463 00:23:59,730 --> 00:24:01,315 Ma, what, what'd I tell you? 464 00:24:01,482 --> 00:24:03,818 Please stop trying to be the matchmaker. 465 00:24:05,278 --> 00:24:08,865 Besides, I'm um, I'm, I'm, I'm bringing somebody. 466 00:24:10,241 --> 00:24:11,534 Oh, are you now? 467 00:24:11,701 --> 00:24:13,327 Yeah, um, 468 00:24:14,996 --> 00:24:18,249 she's, she's actually a beautiful woman and um, 469 00:24:19,125 --> 00:24:22,795 um, tall and a professional. 470 00:24:22,962 --> 00:24:24,714 Okay, all right. 471 00:24:24,881 --> 00:24:26,161 Professional lady, tall, pretty. 472 00:24:26,257 --> 00:24:27,657 What does this professional lady do? 473 00:24:28,384 --> 00:24:29,468 She's a reporter. 474 00:24:30,386 --> 00:24:32,555 Oh, oh, oh, she a TV reporter? 475 00:24:32,722 --> 00:24:34,307 Yeah, a reporter. 476 00:24:34,473 --> 00:24:36,142 Is she one of those TV reporters 477 00:24:36,309 --> 00:24:37,643 that report with all them bombs 478 00:24:37,810 --> 00:24:40,021 and things blowing up behind her? 479 00:24:40,188 --> 00:24:41,868 Because I need me some grand babies by you. 480 00:24:41,981 --> 00:24:43,399 Ma, relax. 481 00:24:43,566 --> 00:24:45,151 No, she's not that type. 482 00:24:46,444 --> 00:24:48,088 Oh, well good, then I'll be happy to meet her. 483 00:24:48,112 --> 00:24:50,573 We'll set up the guest room for her. 484 00:24:50,740 --> 00:24:51,740 I'm so excited. 485 00:24:52,950 --> 00:24:54,160 Yeah, me too. 486 00:24:54,327 --> 00:24:55,807 But look, you gonna get you some rest. 487 00:24:56,370 --> 00:24:58,039 All right, son. 488 00:24:58,206 --> 00:25:02,627 And in the meantime, if I ever need to be bailed out, 489 00:25:02,793 --> 00:25:05,213 there's $20,000 and a safe under the shed. 490 00:25:06,214 --> 00:25:09,008 Ma? 491 00:25:16,557 --> 00:25:19,894 Well, my toe appreciation team came through again, 492 00:25:20,061 --> 00:25:23,231 and now I'm the proud owner of a new pair of Christians. 493 00:25:24,065 --> 00:25:25,274 Ah ah ah! 494 00:25:25,441 --> 00:25:26,501 Girl, you are degrading yourself 495 00:25:26,525 --> 00:25:28,569 for non appreciating assets. 496 00:25:28,736 --> 00:25:29,487 Great job. 497 00:25:29,654 --> 00:25:31,197 Ugh. What? 498 00:25:31,364 --> 00:25:33,699 Generational wealth is destroying itself as we speak. 499 00:25:34,992 --> 00:25:36,762 Girl, the only generation I'm concerned with 500 00:25:36,786 --> 00:25:38,537 is this one, okay? 501 00:25:38,704 --> 00:25:39,747 Me. 502 00:25:39,914 --> 00:25:41,540 Thank you. Girl, 503 00:25:41,707 --> 00:25:43,668 my life is over and you don't even care. 504 00:25:43,834 --> 00:25:46,170 I just blew my only shot. 505 00:25:46,337 --> 00:25:49,006 Now I'm gonna have to go get a job at Sprouts or, 506 00:25:49,173 --> 00:25:52,093 or I don't know, like USP or something. 507 00:25:52,260 --> 00:25:53,803 Ooh, girl, you know what? 508 00:25:53,970 --> 00:25:56,347 One of my home girls works at UPS and her legs. 509 00:25:57,348 --> 00:25:58,099 - No, I'm not- - To die for. 510 00:25:58,266 --> 00:26:00,434 Like, bomb, tight. 511 00:26:00,601 --> 00:26:02,913 Okay, she's going upstairs in the heat all day long, honey, 512 00:26:02,937 --> 00:26:04,689 she looks good. 513 00:26:04,855 --> 00:26:05,982 It's a blessing in disguise. 514 00:26:06,148 --> 00:26:07,358 You never know, Leticia. 515 00:26:07,525 --> 00:26:08,627 You might wanna, you know, think about it. 516 00:26:08,651 --> 00:26:10,027 No. 517 00:26:10,194 --> 00:26:11,194 Ooh, ooh wait, hold on. 518 00:26:12,363 --> 00:26:13,447 Yes! 519 00:26:14,782 --> 00:26:17,785 Girl, Mr. Cheek Lover 22 is hitting me up. 520 00:26:17,952 --> 00:26:19,287 I'm gonna have to go. 521 00:26:20,162 --> 00:26:21,162 I love you though. 522 00:26:21,872 --> 00:26:22,581 You're so not a good friend. 523 00:26:22,748 --> 00:26:24,292 Oh, I love you. 524 00:26:24,458 --> 00:26:25,251 My life is ending and you don't really even care. 525 00:26:25,418 --> 00:26:27,003 Oh I care. 526 00:26:27,169 --> 00:26:29,249 I care somewhat, but baby, I gotta go get this money. 527 00:26:31,465 --> 00:26:33,259 I should have had different feet. 528 00:26:39,598 --> 00:26:40,598 Hello? 529 00:26:40,641 --> 00:26:42,184 Hey, what's going on? 530 00:26:42,351 --> 00:26:43,351 It's Jarvis. 531 00:26:44,186 --> 00:26:46,105 Listen, I decided to discuss your offer. 532 00:26:47,857 --> 00:26:49,984 You're gonna let me do the story? 533 00:26:50,151 --> 00:26:51,569 Eh, I said discuss. 534 00:26:52,361 --> 00:26:53,404 Okay, okay. 535 00:26:53,571 --> 00:26:54,811 That's a start, that's a start. 536 00:26:56,574 --> 00:26:58,326 Meet me at Sleak Gym in about an hour. 537 00:26:58,492 --> 00:27:00,953 Bring some workout clothes and I'll do most of the talking. 538 00:27:01,954 --> 00:27:03,372 Yes, oh, okay. 539 00:27:03,539 --> 00:27:05,219 And, and you can do most of the exercising. 540 00:27:07,793 --> 00:27:08,793 Bye. 541 00:27:19,805 --> 00:27:23,642 Oh, I'm gonna get nice and oiled up for you, baby. 542 00:27:24,518 --> 00:27:26,062 Of course, of course. 543 00:27:28,522 --> 00:27:30,524 Oh, you like it like that? 544 00:27:31,442 --> 00:27:32,442 I know. 545 00:27:34,445 --> 00:27:36,697 Uh. 546 00:27:36,864 --> 00:27:38,366 Baby, it's my bestie. 547 00:27:38,532 --> 00:27:39,909 It might be an emergency. 548 00:27:40,076 --> 00:27:42,078 Listen, I will give you an additional 15 minutes 549 00:27:42,244 --> 00:27:45,373 plus I will throw in that little bonus thing you like 550 00:27:45,539 --> 00:27:46,539 on the house, okay? 551 00:27:47,333 --> 00:27:48,333 Okay. 552 00:27:49,168 --> 00:27:51,962 Bitch, you are calling me on company time. 553 00:27:52,129 --> 00:27:53,648 You better be in the back of an ambulance. 554 00:27:53,672 --> 00:27:55,257 Girl, 555 00:27:55,424 --> 00:27:56,217 I'm calling because I'm having a heart attack right now. 556 00:27:56,384 --> 00:27:57,385 He called me. 557 00:27:58,302 --> 00:27:59,720 Who, Michael B. Jordan? 558 00:27:59,887 --> 00:28:01,180 Jarvis. 559 00:28:01,347 --> 00:28:03,224 He says he's gonna let me do the story. 560 00:28:03,391 --> 00:28:05,184 Well, okay, so go. 561 00:28:06,018 --> 00:28:06,727 Why are you calling me? 562 00:28:06,894 --> 00:28:08,312 That's the point. 563 00:28:08,479 --> 00:28:10,731 Like I, I'm having second thoughts. 564 00:28:10,898 --> 00:28:12,618 Like I don't, I don't know if I wanna do it. 565 00:28:13,567 --> 00:28:15,027 Oh, hold on one second. 566 00:28:15,194 --> 00:28:17,738 You precious stud monster, I will be right back. 567 00:28:18,572 --> 00:28:20,074 Just, just hold up. 568 00:28:20,241 --> 00:28:22,535 Well, I mean, what if he's pulling my leg or, 569 00:28:22,701 --> 00:28:25,413 I don't know, what if he wants me to just go to there 570 00:28:25,579 --> 00:28:28,165 and just massage his washed up ego or something? 571 00:28:28,332 --> 00:28:30,084 I don't know, like. 572 00:28:30,251 --> 00:28:32,491 What if he's crazy like those people that pay you online? 573 00:28:33,546 --> 00:28:34,797 Hey. 574 00:28:37,842 --> 00:28:39,260 You just lost me $85. 575 00:28:39,427 --> 00:28:41,846 You better make it up to me on my Amazon cart. 576 00:28:42,847 --> 00:28:44,598 I am not playing. 577 00:28:44,765 --> 00:28:47,143 It, it's just that I really need this to go well, so bad. 578 00:28:47,309 --> 00:28:48,727 Like I'm so in need of a break. 579 00:28:50,020 --> 00:28:51,940 I don't wanna get my hopes up and, and then like, 580 00:28:52,022 --> 00:28:53,500 you know, this isn't what it's supposed. 581 00:28:53,524 --> 00:28:55,609 Maybe I should just accept defeat 582 00:28:55,776 --> 00:28:57,945 and start looking at those applications. 583 00:28:58,112 --> 00:28:59,112 You're right. 584 00:29:00,030 --> 00:29:01,699 It could very well be all some BS. 585 00:29:02,908 --> 00:29:05,411 But at the end of the day, what do you got to lose? 586 00:29:05,578 --> 00:29:07,705 It's just an hour of your time, Leticia. 587 00:29:08,873 --> 00:29:10,624 And what if it's not some BS? 588 00:29:10,791 --> 00:29:13,061 Yeah, you've always been the wise one for the most part. 589 00:29:13,085 --> 00:29:14,378 I mean, you know, 590 00:29:14,545 --> 00:29:15,647 you didn't jump on your ex's windshield 591 00:29:15,671 --> 00:29:16,815 in the middle of Times Square 592 00:29:16,839 --> 00:29:18,079 when he wouldn't take you back. 593 00:29:18,132 --> 00:29:20,843 Girl, that man wore a size 14 shoe. 594 00:29:21,677 --> 00:29:23,179 So you do the math. 595 00:29:23,345 --> 00:29:25,157 Shoot, I was prepared to slide across that windshield 596 00:29:25,181 --> 00:29:27,850 like Tom Cruise if he decided to hit the gas, okay? 597 00:29:30,478 --> 00:29:32,396 Woo, a woman has needs. 598 00:29:34,857 --> 00:29:35,857 Okay, I'll go. 599 00:30:00,007 --> 00:30:01,383 - Hey. - Ooh. 600 00:30:03,427 --> 00:30:04,427 Not bad. 601 00:30:05,429 --> 00:30:07,473 Your fashion sense at the bar was not flattering. 602 00:30:07,640 --> 00:30:09,683 You got a decent pair of legs on you. 603 00:30:09,850 --> 00:30:14,563 Yeah, well I uh, I ran a semester of track in high school. 604 00:30:14,730 --> 00:30:16,232 So, that's what you got. 605 00:30:17,566 --> 00:30:20,069 All right, track star, ready to get a set in? 606 00:30:20,236 --> 00:30:21,320 - Yeah. - Come on. 607 00:30:23,572 --> 00:30:24,949 All right. 608 00:30:25,115 --> 00:30:26,700 Here, let's see what you got. 609 00:30:26,867 --> 00:30:28,702 Come on, pull, pull, pull. 610 00:30:28,869 --> 00:30:29,662 You got it. 611 00:30:29,828 --> 00:30:31,330 Pull, pull! 612 00:30:31,497 --> 00:30:32,331 Ah, what? 613 00:30:32,498 --> 00:30:34,250 Nah, rack it up. 614 00:30:34,416 --> 00:30:35,477 You got a, you got a big old vein popping out your forehead. 615 00:30:35,501 --> 00:30:36,293 This is lightweight. 616 00:30:36,460 --> 00:30:37,670 I got this, I got you. 617 00:30:37,836 --> 00:30:39,129 Nah, you're gonna get a stroke. 618 00:30:39,296 --> 00:30:40,047 Put it down, put it down. Okay, okay. 619 00:30:40,214 --> 00:30:40,923 Now, oh yeah, go ahead. 620 00:30:41,090 --> 00:30:42,258 Switch it back up. 621 00:30:42,424 --> 00:30:43,092 - Okay. - It's okay, it's okay. 622 00:30:43,259 --> 00:30:44,385 It's all right. 623 00:30:44,552 --> 00:30:45,552 Okay. 624 00:30:47,888 --> 00:30:49,908 You know, that's what happens, like the blood rushes. 625 00:30:49,932 --> 00:30:50,932 Right, right. 626 00:30:51,058 --> 00:30:52,643 - For sure. - But you, 627 00:30:52,810 --> 00:30:54,371 you look like you might have needed a breather, so. 628 00:30:54,395 --> 00:30:55,771 Well, I mean, 629 00:30:55,938 --> 00:30:57,082 I haven't been in one of these 630 00:30:57,106 --> 00:30:58,440 since before the pandemic, so. 631 00:30:58,607 --> 00:31:00,317 Yeah, life goes on, huh? 632 00:31:00,484 --> 00:31:01,694 Yeah, I hope so. 633 00:31:02,611 --> 00:31:04,071 So, what's up? 634 00:31:05,531 --> 00:31:07,283 So um, I was thinking, um, 635 00:31:08,534 --> 00:31:10,536 oh, I, uh, I, I was wondering if you would, 636 00:31:11,745 --> 00:31:13,305 you would give me your retirement story. 637 00:31:13,872 --> 00:31:15,457 How did you know I was retiring? 638 00:31:17,376 --> 00:31:18,669 I haven't even told my mama yet. 639 00:31:18,836 --> 00:31:20,379 Well, I mean, you know, 640 00:31:20,546 --> 00:31:24,717 it was like a little itsy bitsy educated guess, I think. 641 00:31:24,883 --> 00:31:26,844 Well, listen, I can't be mad at you. 642 00:31:27,970 --> 00:31:28,971 You're right. 643 00:31:29,138 --> 00:31:30,323 I think it is about that time, 644 00:31:30,347 --> 00:31:32,266 especially after my last game. 645 00:31:33,475 --> 00:31:35,477 I know the team's gonna drop me next year. 646 00:31:37,104 --> 00:31:38,522 It's just, I just, 647 00:31:38,689 --> 00:31:41,233 didn't see that safety hiding in the corner. 648 00:31:41,400 --> 00:31:44,111 It's like he read my eyes in a zone coverage. 649 00:31:45,029 --> 00:31:47,573 Yeah, um, zone coverage. 650 00:31:47,740 --> 00:31:51,452 I, I don't really know what that is, but um, whatever. 651 00:31:51,619 --> 00:31:53,454 So, you know, I just, 652 00:31:53,621 --> 00:31:56,248 I really think that like I should be the one that you trust. 653 00:31:56,415 --> 00:31:57,655 You want me to do this story. 654 00:31:58,876 --> 00:31:59,876 Absolutely not. 655 00:32:02,087 --> 00:32:03,172 Well, maybe. 656 00:32:04,381 --> 00:32:06,258 I need you to do me a favor 657 00:32:07,468 --> 00:32:10,638 and then I can give you what you want. 658 00:32:11,930 --> 00:32:14,433 Okay look, I'm not that type of girl, 659 00:32:14,600 --> 00:32:17,311 but um, I know someone with really pretty toes. 660 00:32:18,437 --> 00:32:20,230 Listen, I promised my mother 661 00:32:20,397 --> 00:32:22,208 I would bring the beautiful woman to Christmas dinner. 662 00:32:22,232 --> 00:32:24,068 It's kind of a big deal to her. 663 00:32:24,234 --> 00:32:26,528 She's old and all and so I just, uh, 664 00:32:27,780 --> 00:32:28,900 I wanna come through clutch. 665 00:32:31,033 --> 00:32:32,534 So you think I'm beautiful? 666 00:32:34,828 --> 00:32:38,415 I mean, you, you not Bae, "Crazy in Love" video, 667 00:32:38,582 --> 00:32:40,376 but you know, I mean, you all right? 668 00:32:41,877 --> 00:32:43,879 All right, uh, fair enough. 669 00:32:44,046 --> 00:32:45,464 Listen, I'm a professional. 670 00:32:45,631 --> 00:32:49,218 So respectfully, I have to decline your offer. 671 00:32:49,385 --> 00:32:50,552 Okay. 672 00:32:50,719 --> 00:32:52,096 I understand. 673 00:32:52,262 --> 00:32:53,262 Enjoy your day. 674 00:32:56,183 --> 00:32:58,423 Okay wait, you're not gonna try to like convince me to- 675 00:32:58,477 --> 00:33:00,354 - It was nice to meet you, Leticia. 676 00:33:04,441 --> 00:33:05,441 Come on. 677 00:33:07,986 --> 00:33:09,697 Yeah, come on. 678 00:33:24,753 --> 00:33:27,089 Ooh, my baby's home! 679 00:33:27,256 --> 00:33:28,298 Jarvis. 680 00:33:28,465 --> 00:33:29,675 Hey. 681 00:33:29,842 --> 00:33:30,842 Oh my goodness. 682 00:33:30,926 --> 00:33:32,302 Thank you, baby. 683 00:33:32,469 --> 00:33:35,264 Oh, this is my date right here, Leticia. 684 00:33:35,431 --> 00:33:36,223 - Hi. - Well hello, Leticia. 685 00:33:36,390 --> 00:33:38,016 Hi, merry Christmas. 686 00:33:38,183 --> 00:33:39,783 Merry Christmas to you too, sweetheart. 687 00:33:41,729 --> 00:33:44,398 Ooh, we gonna have to put some meat on them bones, honey. 688 00:33:44,565 --> 00:33:49,486 Oh, um, uh, I'm vegan, so it's, it's like uh, yeah. 689 00:33:49,653 --> 00:33:51,905 Ooh, Lord, Lord, Lord, ooh. 690 00:33:52,072 --> 00:33:53,323 It's, it's, it's okay, Ma. 691 00:33:53,490 --> 00:33:54,801 Look, it's, black people are doing it now. 692 00:33:54,825 --> 00:33:56,201 It's actually kinda healthy, right? 693 00:33:56,368 --> 00:33:57,595 Yeah, yeah, it's, it's very healthy, yeah. 694 00:33:57,619 --> 00:33:58,638 - Oh, okay. - It's a thing. 695 00:33:58,662 --> 00:33:59,702 Better than, understand. 696 00:34:00,747 --> 00:34:02,016 All right, look, I'm gonna go get the bags, 697 00:34:02,040 --> 00:34:02,832 so follow her. 698 00:34:03,000 --> 00:34:04,000 Yeah, mi casa es su casa. 699 00:34:04,959 --> 00:34:06,962 All right. 700 00:34:12,383 --> 00:34:13,383 Okay, okay. 701 00:34:14,678 --> 00:34:16,805 Smells like chitlins and hog mugs, but uh, 702 00:34:18,182 --> 00:34:19,600 I could do this, I could do this. 703 00:34:19,767 --> 00:34:22,102 Little bit of. 704 00:34:22,269 --> 00:34:23,687 What's this is over here? 705 00:34:23,854 --> 00:34:25,689 So you must be the big time reporter, huh? 706 00:34:27,357 --> 00:34:29,437 My brother says you're supposed to be all high class. 707 00:34:30,276 --> 00:34:31,276 You ain't all that. 708 00:34:32,905 --> 00:34:34,531 Turn around, let me see your head. 709 00:34:35,783 --> 00:34:37,158 Turn around, it's okay. 710 00:34:37,325 --> 00:34:38,470 What, do you work for TSA or something? 711 00:34:38,494 --> 00:34:39,745 I mean, what's going on here? 712 00:34:40,620 --> 00:34:41,789 It's tracks, ain't it? 713 00:34:41,955 --> 00:34:43,540 Yeah, you ain't all that. 714 00:34:43,707 --> 00:34:46,043 Okay, so you've never added extensions to your hair 715 00:34:46,209 --> 00:34:47,419 for full length and volume. 716 00:34:47,586 --> 00:34:49,838 I got my eye on you, big city girl, 717 00:34:51,173 --> 00:34:52,233 and you better not be after my brother's money 718 00:34:52,257 --> 00:34:54,134 just like all the rest of 'em 719 00:34:54,301 --> 00:34:55,987 'cause you ain't gonna get a dime, all right? 720 00:34:56,011 --> 00:34:58,013 Okay, let's start this over. 721 00:34:58,180 --> 00:34:59,180 Hi, I'm Leticia. 722 00:34:59,306 --> 00:35:00,306 Nice to meet you. 723 00:35:00,432 --> 00:35:02,017 Uh-huh, I got my eye on you. 724 00:35:02,184 --> 00:35:05,771 Oh, Leticia, what's going on, my sweet little TT. 725 00:35:06,939 --> 00:35:08,398 Been looking all over for you. 726 00:35:08,565 --> 00:35:10,484 I see you've met my loud mouth, obnoxious, 727 00:35:10,651 --> 00:35:14,154 sometimes don't know how to mine her business, sister, Rea. 728 00:35:14,321 --> 00:35:15,656 But you can call her Riri. 729 00:35:15,823 --> 00:35:17,543 Okay, yeah, she's actually quite adorable. 730 00:35:18,033 --> 00:35:19,785 That's absolutely correct. 731 00:35:19,952 --> 00:35:21,453 She's quite the adorable one. 732 00:35:22,496 --> 00:35:23,747 Yeah. 733 00:35:23,914 --> 00:35:25,958 Anyway, I wanna introduce you to my pops. 734 00:35:26,834 --> 00:35:28,126 Come on. Oh yeah, okay. 735 00:35:41,515 --> 00:35:42,515 Mm! 736 00:35:46,645 --> 00:35:48,146 Hello. 737 00:35:48,313 --> 00:35:49,314 Oh. 738 00:35:49,481 --> 00:35:50,607 Oh, hey. Hi. 739 00:35:51,567 --> 00:35:52,651 Oh, come on now, girl. 740 00:35:52,818 --> 00:35:54,361 From the South. 741 00:35:54,528 --> 00:35:55,922 We don't do that bougie corporate thing down here. 742 00:35:55,946 --> 00:35:56,946 We hug. 743 00:35:58,073 --> 00:35:59,073 Come on, we hug. 744 00:35:59,157 --> 00:36:00,367 Come on in here. 745 00:36:00,534 --> 00:36:03,579 Yeah, that's it, mm-hm. 746 00:36:07,374 --> 00:36:08,625 Oh God. 747 00:36:08,792 --> 00:36:10,794 Ooh, girl, look at you. 748 00:36:10,961 --> 00:36:12,713 Have much meat on your bone, do you? 749 00:36:14,381 --> 00:36:17,634 You know what, black men around here, we like hips, butt. 750 00:36:19,970 --> 00:36:21,530 I ain't seen none of that round and flat 751 00:36:21,555 --> 00:36:23,181 since I looked at tortilla. 752 00:36:23,348 --> 00:36:26,602 Look it, my wife tells me you one of those crunchy, 753 00:36:26,768 --> 00:36:28,854 avocado toast eating sisters. 754 00:36:29,980 --> 00:36:31,315 Mm-hm. 755 00:36:31,481 --> 00:36:32,750 Ooh girl, let me teach you something. 756 00:36:32,774 --> 00:36:34,134 Come on, come on. No, what, what? 757 00:36:35,193 --> 00:36:37,195 Pick your feet up, God damn. 758 00:36:45,287 --> 00:36:46,872 Ma, you, you better not. 759 00:36:47,039 --> 00:36:49,249 I thought the pastor delivered you from all of that. 760 00:36:50,584 --> 00:36:51,793 Son, all have sinned. 761 00:36:58,842 --> 00:37:00,385 So what's going on? 762 00:37:00,552 --> 00:37:01,988 You're not stressing about my interception, are you? 763 00:37:02,012 --> 00:37:04,598 Because I, I'll be all right, you know? 764 00:37:05,933 --> 00:37:09,519 Thank you, but I've had a good run, so yeah. 765 00:37:10,771 --> 00:37:12,451 Nobody care about your damn interception. 766 00:37:12,522 --> 00:37:14,358 You've had many of 'em your career. 767 00:37:16,276 --> 00:37:17,276 Yeah. 768 00:37:19,446 --> 00:37:20,726 And when nobody care about you, 769 00:37:22,074 --> 00:37:23,994 we gonna love you whether you do football or not. 770 00:37:24,910 --> 00:37:26,620 You just keep on making that money. 771 00:37:28,205 --> 00:37:32,292 Well, thank you for the reinforcing statement, I think. 772 00:37:33,377 --> 00:37:35,212 Well maybe I'm just trying to look at things 773 00:37:35,379 --> 00:37:36,379 on the bright side now. 774 00:37:37,047 --> 00:37:40,050 Jarvis, it's your father. 775 00:37:40,217 --> 00:37:41,760 I think he's up to something. 776 00:37:42,719 --> 00:37:44,262 Up to something, like what? 777 00:37:45,639 --> 00:37:47,057 I don't know why, I, 778 00:37:47,224 --> 00:37:48,824 I don't know why I didn't think about it. 779 00:37:49,351 --> 00:37:51,228 She was right under my nose 780 00:37:51,395 --> 00:37:53,647 and he's been trimming his nose for the last two weeks. 781 00:37:54,439 --> 00:37:55,524 What, Pops? 782 00:37:55,691 --> 00:37:56,900 Come on now. 783 00:37:57,067 --> 00:37:58,944 Ma, that don't even sound like him. 784 00:37:59,111 --> 00:38:00,391 Plus, you remember when you made 785 00:38:00,445 --> 00:38:01,798 the announcement last year for Christmas, 786 00:38:01,822 --> 00:38:03,302 when you said because of his diabetes, 787 00:38:03,448 --> 00:38:05,450 his, his, his, you know, his- Jarvis, Jarvis. 788 00:38:05,617 --> 00:38:06,994 His pipes wasn't working right? 789 00:38:07,160 --> 00:38:08,800 Jarvis, they got medicine for that, son. 790 00:38:08,912 --> 00:38:11,540 Ma, Ma, that's, that's TMI. 791 00:38:13,208 --> 00:38:14,751 I'm not sure about what to do. 792 00:38:15,877 --> 00:38:18,380 I've read about 16 different ways to end it, 793 00:38:19,923 --> 00:38:22,092 but I don't wanna be taken off the insurance. 794 00:38:23,343 --> 00:38:25,721 All right, first of all, stop watching too much TV. 795 00:38:26,596 --> 00:38:27,973 Second, I don't know, I mean, 796 00:38:28,140 --> 00:38:30,017 y'all been together for like 42 years, Ma. 797 00:38:31,351 --> 00:38:32,829 Maybe y'all should just have a conversation 798 00:38:32,853 --> 00:38:35,397 before you resort to a first degree felony conviction. 799 00:38:36,440 --> 00:38:37,774 You know? 800 00:38:37,941 --> 00:38:39,776 Well, maybe that does make sense. 801 00:38:41,278 --> 00:38:42,362 Let me talk to him. 802 00:38:43,989 --> 00:38:46,616 I don't know if that's gonna be a good idea, son. 803 00:38:46,783 --> 00:38:48,103 You know, Justin was his favorite. 804 00:38:49,953 --> 00:38:53,040 Yeah, well, Justin is gone, 805 00:38:53,999 --> 00:38:55,751 so I guess I'm gonna have to do. 806 00:38:58,587 --> 00:38:59,907 Have you learned to accept that? 807 00:39:01,757 --> 00:39:02,997 Have I ever had a choice, Ma? 808 00:39:05,052 --> 00:39:06,052 Never, not really. 809 00:39:07,387 --> 00:39:10,265 But you know, maybe it's not bad to be second sometimes. 810 00:39:20,525 --> 00:39:24,196 Now look, round here, you gotta know how to shoot. 811 00:39:24,362 --> 00:39:25,362 Mm-hm, yeah. 812 00:39:25,405 --> 00:39:26,656 Come on now. 813 00:39:26,823 --> 00:39:28,223 You never know when you're gonna see 814 00:39:28,909 --> 00:39:30,452 a dinner deer across the road or a, 815 00:39:30,619 --> 00:39:32,579 it could be a zombie apocalypse 816 00:39:32,746 --> 00:39:35,499 or you run into one of them Maganificent insurrectionists. 817 00:39:35,665 --> 00:39:37,459 Got to, hm, yeah. No, no, no, no, no. 818 00:39:37,626 --> 00:39:39,544 I'm really not with all the violence and- 819 00:39:39,711 --> 00:39:41,755 - Bougie girl, if you gonna be in our family, 820 00:39:41,922 --> 00:39:43,340 you can't be milk toast. 821 00:39:43,507 --> 00:39:45,967 You got to sop this up with a biscuit! 822 00:39:46,134 --> 00:39:47,134 Now come on. 823 00:39:47,260 --> 00:39:48,595 No, I, I really can't. 824 00:39:48,762 --> 00:39:49,822 - Yes you can. - I can't, I can't, I can't. 825 00:39:49,846 --> 00:39:50,907 Like Michelle Obama said. 826 00:39:50,931 --> 00:39:52,474 - Oh, I can't. - Uh-huh. 827 00:39:52,641 --> 00:39:54,643 "When they go low, you shoot 'em high in the face." 828 00:39:54,810 --> 00:39:55,644 - Yeah, I, oh. - Come on now. 829 00:39:55,811 --> 00:39:57,020 Get in there. 830 00:39:57,187 --> 00:39:57,687 Put your hands on there. Okay, well. 831 00:39:57,854 --> 00:39:58,854 Oh, okay. 832 00:39:59,898 --> 00:40:01,274 - It's heavy, okay. - What, okay. 833 00:40:01,441 --> 00:40:02,109 There you go. 834 00:40:02,275 --> 00:40:03,610 Where do I put? 835 00:40:03,777 --> 00:40:05,171 Put your, put your finger down the trigger. 836 00:40:05,195 --> 00:40:06,464 - Okay, okay. - There, there you go. 837 00:40:06,488 --> 00:40:07,632 - Okay, all right. - Okay now, 838 00:40:07,656 --> 00:40:08,115 position yourself, get ready. 839 00:40:08,281 --> 00:40:09,574 Okay. 840 00:40:09,741 --> 00:40:11,181 Come on, there's a little kick there. 841 00:40:13,120 --> 00:40:14,996 Pop, the weasel go pop! 842 00:40:15,163 --> 00:40:16,243 Can I go, can I go again? 843 00:40:16,373 --> 00:40:17,499 Uh-huh, yeah, go ahead. 844 00:40:17,666 --> 00:40:18,666 Okay, all right. 845 00:40:20,961 --> 00:40:24,506 I'm not a crunchy girl and I'm not avocado toast! 846 00:40:25,465 --> 00:40:26,465 Ooh! 847 00:40:26,550 --> 00:40:28,135 Okay, okay. Okay. 848 00:40:28,301 --> 00:40:31,096 Carol Blakely did not deserve to be prom queen over me 849 00:40:31,263 --> 00:40:32,639 'cause the bitch is bow-legged! 850 00:40:34,349 --> 00:40:35,868 Okay, all right, all right, that's enough. 851 00:40:35,892 --> 00:40:36,953 Okay, okay, all right, okay. 852 00:40:36,977 --> 00:40:38,019 Yeah, okay, all right. 853 00:40:39,229 --> 00:40:40,772 Yeah, you shot the bow-legged bitch. 854 00:40:40,939 --> 00:40:41,939 Let's go. 855 00:40:41,982 --> 00:40:43,000 Come on now, let's go eat. 856 00:40:43,024 --> 00:40:44,317 Mm-hm. You know, 857 00:40:44,484 --> 00:40:46,044 all this releasing has me really hungry. 858 00:41:00,333 --> 00:41:01,960 Yeah, all righty now. 859 00:41:02,127 --> 00:41:03,253 Oh um. 860 00:41:04,796 --> 00:41:07,674 Oh, well, Pops, Pops, Leticia, she doesn't eat meat. 861 00:41:07,841 --> 00:41:09,301 What? 862 00:41:09,467 --> 00:41:10,570 Everybody eats a little meat every now and then, 863 00:41:10,594 --> 00:41:11,803 especially at Christmas. 864 00:41:12,721 --> 00:41:13,930 Come on now. 865 00:41:14,097 --> 00:41:15,724 Oh, uh, with all due respect, um, 866 00:41:15,891 --> 00:41:18,935 I just don't believe in killing animals for food. 867 00:41:19,102 --> 00:41:20,478 Oh. 868 00:41:20,645 --> 00:41:22,105 I just think it's unjust. 869 00:41:23,440 --> 00:41:27,611 So you gonna disrespect a chef in his own house 870 00:41:28,528 --> 00:41:29,528 and his own kitchen? 871 00:41:29,571 --> 00:41:30,906 Listen, come on now. 872 00:41:32,240 --> 00:41:34,201 Everybody's entitled to, to their opinion, right? 873 00:41:34,367 --> 00:41:35,911 - Mm, mm-hm. - Mm-hm. 874 00:41:36,077 --> 00:41:37,077 Yeah, I guess. 875 00:41:39,039 --> 00:41:42,292 Pass and disrespect a chef in his own house and kitchen, 876 00:41:42,459 --> 00:41:44,711 that's a little rude if you ask me. 877 00:41:44,878 --> 00:41:45,878 Mm, Mm, Mm. 878 00:41:46,838 --> 00:41:48,198 I think you should at least try it. 879 00:41:51,384 --> 00:41:53,178 Okay, okay. 880 00:41:55,639 --> 00:41:57,140 Um, well, what is it? 881 00:41:57,307 --> 00:41:58,516 I mean. 882 00:41:58,683 --> 00:42:00,352 Well, I like to call it improbable meat. 883 00:42:01,645 --> 00:42:02,645 Oh. 884 00:42:03,480 --> 00:42:04,689 Oh, that's so sweet of you 885 00:42:04,856 --> 00:42:06,176 that you went and did this for me. 886 00:42:06,316 --> 00:42:08,485 Oh, and you know, and you told them to. 887 00:42:08,652 --> 00:42:11,238 You are a great Christmas date. 888 00:42:11,404 --> 00:42:12,798 Go ahead, Ms. Cosmo, give it a taste. 889 00:42:12,822 --> 00:42:13,822 I will. 890 00:42:14,824 --> 00:42:17,035 And you know what it's like, it smells really good. 891 00:42:17,202 --> 00:42:18,411 Mm-hm. 892 00:42:21,081 --> 00:42:22,874 Mm-hm. 893 00:42:23,041 --> 00:42:24,793 She's skinny, but she ain't eat. 894 00:42:26,211 --> 00:42:27,211 Like that, huh? 895 00:42:29,339 --> 00:42:31,424 So you don't know what brand it is? 896 00:42:32,217 --> 00:42:33,635 Oh, oh, no, no. 897 00:42:33,802 --> 00:42:35,637 Don't care about the brand, see just, 898 00:42:35,804 --> 00:42:37,764 we care about the spices and the. 899 00:42:37,931 --> 00:42:39,307 Mm. 900 00:42:39,474 --> 00:42:40,767 This is really good. 901 00:42:40,934 --> 00:42:43,144 See, she likes it. 902 00:42:43,311 --> 00:42:46,064 Baby girl, you just ate possum. 903 00:42:53,238 --> 00:42:54,406 It's clean. 904 00:42:54,572 --> 00:42:55,407 I caught it down there by the river. 905 00:42:55,573 --> 00:42:57,409 It aint road kill. 906 00:42:57,575 --> 00:42:59,202 At least it wasn't squirrel. 907 00:42:59,369 --> 00:43:00,203 Hey. 908 00:43:00,370 --> 00:43:02,038 Hey, that spice over here. 909 00:43:02,205 --> 00:43:03,748 Pass me that baby. 910 00:43:03,915 --> 00:43:05,333 Give it to your momma, boy. 911 00:43:05,500 --> 00:43:06,501 Pass that over here. 912 00:43:06,668 --> 00:43:08,169 There's people starving. 913 00:43:08,336 --> 00:43:11,131 You know, possum, they eat a lot of plants. 914 00:43:26,354 --> 00:43:27,856 - Ooh, my girl is here. - Hello. 915 00:43:28,023 --> 00:43:29,024 Amen! 916 00:43:29,190 --> 00:43:30,900 - Merry Christmas. - Amen. 917 00:43:31,985 --> 00:43:33,903 Baby. Aw, thank you. 918 00:43:34,070 --> 00:43:36,281 Oh, hey, hey, Merry Christmas to you, too. 919 00:43:38,158 --> 00:43:39,826 Cecee's here, y'all! 920 00:43:39,993 --> 00:43:41,578 Now the party started. 921 00:43:41,745 --> 00:43:43,264 And the party can start 'cause I brought you your fave 922 00:43:43,288 --> 00:43:44,807 and you do not have to share with anyone. 923 00:43:44,831 --> 00:43:48,001 Oh, aren't you just the most precious thing. 924 00:43:49,210 --> 00:43:51,087 And you like, beef brisket, don't ya? 925 00:43:51,254 --> 00:43:53,340 You even have to ask, Momm. 926 00:43:53,506 --> 00:43:54,966 - Jarvis. - Cecilia. 927 00:43:56,760 --> 00:43:58,219 It's been a minute. 928 00:44:00,347 --> 00:44:03,016 Yeah, it indeed it has. 929 00:44:03,933 --> 00:44:04,933 Yes. 930 00:44:05,769 --> 00:44:09,230 Congratulations on another season. 931 00:44:11,066 --> 00:44:12,567 Another losing season. 932 00:44:12,734 --> 00:44:14,319 Oh yeah, it's been atrocious. 933 00:44:15,403 --> 00:44:16,403 But God is good. 934 00:44:17,113 --> 00:44:18,865 That's, that's what's important. 935 00:44:19,032 --> 00:44:19,699 God is love. 936 00:44:19,866 --> 00:44:20,866 Right, right. 937 00:44:20,950 --> 00:44:22,577 I gotta go check on Leticia. 938 00:44:22,744 --> 00:44:25,288 Oh, that's my date for Christmas. 939 00:44:26,456 --> 00:44:28,016 The one I, the one I actually came with. 940 00:44:28,541 --> 00:44:30,043 - Date? - Mm-hm. 941 00:44:30,210 --> 00:44:31,711 To Christmas? 942 00:44:31,878 --> 00:44:34,881 Wow, can't wait to meet her. That's why we're here. 943 00:44:35,048 --> 00:44:36,549 - Hi Cecee. - Oh! 944 00:44:37,967 --> 00:44:40,178 Uh, she's vomiting in the bathroom right now. 945 00:44:40,345 --> 00:44:41,345 Oh, okay. 946 00:44:41,388 --> 00:44:42,931 It's, it's food poisoning. 947 00:44:43,098 --> 00:44:44,098 - Possum. - Yeah, okay. 948 00:44:55,568 --> 00:44:56,778 How you doing in here? 949 00:44:58,655 --> 00:45:01,658 Ugh, your family doesn't like me. 950 00:45:03,827 --> 00:45:07,914 I've tried to keep it cool, but this is, just isn't fair. 951 00:45:09,124 --> 00:45:10,542 My family doesn't hate you. 952 00:45:11,501 --> 00:45:12,877 I mean, just a bit uptight. 953 00:45:15,713 --> 00:45:16,793 Just loosen up, that's all. 954 00:45:16,881 --> 00:45:18,121 What do you mean I'm uptight? 955 00:45:19,384 --> 00:45:20,986 'Cause I don't want animal carcass in my teeth, 956 00:45:21,010 --> 00:45:22,010 that makes me uptight? 957 00:45:23,263 --> 00:45:27,767 My mom's beef brisket, trust me, it's worth the flossing. 958 00:45:27,934 --> 00:45:29,394 I promise you. 959 00:45:29,561 --> 00:45:31,122 Listen, this better be one hell of a story, okay? 960 00:45:31,146 --> 00:45:32,946 'Cause your family is putting me through hell. 961 00:45:33,898 --> 00:45:34,898 Wow. 962 00:45:35,942 --> 00:45:37,986 That's, that's amazing. 963 00:45:38,153 --> 00:45:40,113 What are you laugh, what are you, what is funny? 964 00:45:40,155 --> 00:45:42,323 What, what could be funny right now? 965 00:45:43,908 --> 00:45:45,869 You're actually cute when you're angry. 966 00:45:46,035 --> 00:45:49,873 Finally, I get a chance to see some real emotion out of you. 967 00:45:50,039 --> 00:45:52,876 A glimpse of who the real Leticia is. 968 00:45:54,586 --> 00:45:58,006 See, my whole career is about reading people. 969 00:45:58,173 --> 00:45:59,757 I can read the defense. 970 00:45:59,924 --> 00:46:02,218 I can read the linebacker's eyes, 971 00:46:02,385 --> 00:46:04,721 the coaches' interactions with the rival team. 972 00:46:06,014 --> 00:46:07,599 But you I couldn't quite read. 973 00:46:08,725 --> 00:46:11,019 But now, I see something. 974 00:46:12,020 --> 00:46:13,813 Oh, you haven't seen anything yet. 975 00:46:16,357 --> 00:46:17,637 I'm gonna get through this dinner 976 00:46:17,692 --> 00:46:19,402 and you're gonna give me my story. 977 00:46:20,612 --> 00:46:22,655 And after this meeting, we're done. 978 00:46:35,585 --> 00:46:37,754 I bet, can you imagine? 979 00:46:37,921 --> 00:46:39,714 That girl is lost. 980 00:46:39,881 --> 00:46:41,257 She actually thinks 981 00:46:41,424 --> 00:46:42,985 that she's better than the rest of us folks. 982 00:46:43,009 --> 00:46:45,094 Well, your son did always like that type. 983 00:46:46,471 --> 00:46:48,657 I always thought he was rebelling against his upbringing. 984 00:46:48,681 --> 00:46:50,808 - Well you know something? - Hm? 985 00:46:50,975 --> 00:46:52,786 He ain't gonna never find a woman better than you. 986 00:46:52,810 --> 00:46:55,688 You're sweet, you're loyal, 987 00:46:55,855 --> 00:46:57,815 and you always bring his mama her favorite wine. 988 00:46:57,982 --> 00:47:01,528 Pour me up a little bit more. Ooh, yes ma'am. 989 00:47:01,694 --> 00:47:04,030 Momma Dee, what we had is long gone. 990 00:47:04,197 --> 00:47:08,117 You know, that was like hometown high school romance. 991 00:47:09,202 --> 00:47:10,602 Yeah, it was college romance, too. 992 00:47:11,621 --> 00:47:13,421 Uh-huh, not smart of me to break up with him 993 00:47:13,540 --> 00:47:14,749 right before the draft. 994 00:47:16,167 --> 00:47:17,293 No, I was scared. 995 00:47:18,962 --> 00:47:20,630 I just wanted like a regular man, 996 00:47:20,797 --> 00:47:24,425 not a pro superstar athlete, you know? 997 00:47:25,552 --> 00:47:27,512 I should have just encouraged his dreams. 998 00:47:29,222 --> 00:47:30,223 I was wrong. 999 00:47:31,933 --> 00:47:33,977 Was wrong, incredibly stupid, 1000 00:47:34,143 --> 00:47:36,104 and you missed out on a lot of money. 1001 00:47:37,438 --> 00:47:38,438 Thank you. 1002 00:47:39,524 --> 00:47:41,067 - Idiot. - Momma. 1003 00:47:43,069 --> 00:47:43,903 You know I love you, but you don't have to be that honest. 1004 00:47:44,070 --> 00:47:45,363 Like you could lie to me. 1005 00:47:45,530 --> 00:47:47,198 Well, you know, I love you, too. 1006 00:47:48,199 --> 00:47:49,468 And ain't nobody coming up in here 1007 00:47:49,492 --> 00:47:50,892 bringing me no grand babies but you. 1008 00:47:51,786 --> 00:47:52,826 I'm gonna make sure of it. 1009 00:47:52,954 --> 00:47:53,663 Momma Dee, you are crazy. 1010 00:47:53,830 --> 00:47:56,124 No, no, I'm okay. 1011 00:47:56,291 --> 00:47:57,458 Momma Dee, look at me. 1012 00:47:58,793 --> 00:47:59,793 I'm at peace, okay? 1013 00:47:59,877 --> 00:48:01,296 I made a mistake, 1014 00:48:01,462 --> 00:48:03,423 but that's the way the world works sometimes. 1015 00:48:03,590 --> 00:48:07,385 I'm gonna show you how the world works because you and me, 1016 00:48:07,552 --> 00:48:09,095 we gonna make sure 1017 00:48:09,262 --> 00:48:12,515 that we get that Madison Avenue heifer out the picture. 1018 00:48:13,474 --> 00:48:15,059 I'm gonna make sure of it. 1019 00:48:15,226 --> 00:48:16,306 That does not sound good. 1020 00:48:16,394 --> 00:48:17,413 You got a plan, don't you? 1021 00:48:17,437 --> 00:48:18,771 Watch and see. 1022 00:48:21,566 --> 00:48:23,776 You feeling better? 1023 00:48:25,236 --> 00:48:26,236 I am actually. 1024 00:48:26,362 --> 00:48:27,739 Thank you. Hmm. 1025 00:48:27,905 --> 00:48:29,490 What kind of shoes are those? 1026 00:48:29,657 --> 00:48:32,577 Italian, difficult to pronounce. 1027 00:48:32,744 --> 00:48:35,246 Oh, you think you got it like that? 1028 00:48:35,413 --> 00:48:37,206 Actually I do. 1029 00:48:37,373 --> 00:48:39,125 Hmm, well I'm thinking 1030 00:48:39,292 --> 00:48:41,612 that you just want my brother's money and I don't like you. 1031 00:48:41,669 --> 00:48:46,674 Well, you do know that I have my own money, okay? 1032 00:48:46,841 --> 00:48:47,508 What was that? 1033 00:48:47,675 --> 00:48:48,676 I got moves. 1034 00:48:48,843 --> 00:48:50,219 Oh, word? 1035 00:48:50,386 --> 00:48:51,095 Show me. 1036 00:48:51,262 --> 00:48:52,597 Let me see it. 1037 00:48:52,764 --> 00:48:54,404 No, I don't need any help with my moves. 1038 00:48:54,515 --> 00:48:55,868 - I don't wanna help. - I know how to bring. 1039 00:48:55,892 --> 00:48:57,685 - I just wanna see it. - Whatever. 1040 00:48:57,852 --> 00:48:58,932 - Mm, hey. - How's it going? 1041 00:49:01,856 --> 00:49:03,616 Yeah, something, you can go buy you a coat. 1042 00:49:14,535 --> 00:49:16,037 All right, so we'll be in touch. 1043 00:49:16,204 --> 00:49:17,222 Make sure you gimme a call. 1044 00:49:17,246 --> 00:49:17,997 Yeah, yeah, okay. 1045 00:49:18,164 --> 00:49:19,791 Mm, Mm, Mm, yes sir. 1046 00:49:22,251 --> 00:49:24,587 Ooh, so you mister trick daddy now. 1047 00:49:29,217 --> 00:49:30,977 I'm about to show you something real quick. 1048 00:49:31,052 --> 00:49:32,428 Girl, let me tell you something, 1049 00:49:32,595 --> 00:49:35,264 I don't need no help with my moves, okay? 1050 00:49:35,431 --> 00:49:36,432 All right, all right. 1051 00:49:36,599 --> 00:49:37,839 Well, what you know about this? 1052 00:49:38,559 --> 00:49:39,852 ♪ Yeah, throw it back, back ♪ 1053 00:49:40,019 --> 00:49:41,437 ♪ Wait, no hands ♪ 1054 00:49:41,604 --> 00:49:43,773 ♪ Bust it wide open do it on a handstand ♪ 1055 00:49:43,940 --> 00:49:46,401 ♪ It's in rotation 'cause by bank, for days ♪ 1056 00:49:46,567 --> 00:49:47,944 ♪ We gon' throw a stack, stack ♪ 1057 00:49:48,111 --> 00:49:49,654 ♪ Pop a rubber band ♪ 1058 00:49:49,821 --> 00:49:54,325 ♪ Pop, pop, pop, pop, pop, pop, pop, pop, pop ♪ 1059 00:49:57,286 --> 00:49:58,430 ♪ I'm a throw it back, back ♪ 1060 00:49:58,454 --> 00:49:59,956 ♪ Wait, no hands ♪ 1061 00:50:00,123 --> 00:50:04,377 ♪ But it wide open do it on a handstand ♪ 1062 00:50:04,544 --> 00:50:06,129 Mm! 1063 00:50:06,295 --> 00:50:08,295 Damn, Unc, I ain't know you was a player like that. 1064 00:50:09,048 --> 00:50:11,092 Mind your business, nephew, all right? 1065 00:50:11,259 --> 00:50:16,222 So uh, yeah, don't tell anybody you actually saw that. 1066 00:50:16,973 --> 00:50:18,808 Just be quiet, keep it low, you know? 1067 00:50:18,975 --> 00:50:20,202 Pretend you Stevie Wonder, you didn't see it. 1068 00:50:20,226 --> 00:50:21,561 Okay? 1069 00:50:21,728 --> 00:50:23,396 - Wow, Big Poppa. - Mm-hm. 1070 00:50:23,563 --> 00:50:25,898 Right out here on the front yard too, huh? 1071 00:50:26,065 --> 00:50:27,900 Boy, go in the house, all right? 1072 00:50:28,067 --> 00:50:31,404 Hey uh, you do have some of that medicinal uh, you know, 1073 00:50:31,571 --> 00:50:32,697 spinach you got there? 1074 00:50:32,864 --> 00:50:34,240 - Just for the family. - Yeah! 1075 00:50:35,908 --> 00:50:40,913 Yeah, get my shit on. 1076 00:50:46,419 --> 00:50:47,419 Where everybody at? 1077 00:50:47,462 --> 00:50:48,462 Slim here. 1078 00:50:48,588 --> 00:50:50,089 Oh my goodness! 1079 00:50:50,256 --> 00:50:51,424 Hey! 1080 00:50:51,591 --> 00:50:53,468 Ooh, Lord have mercy. 1081 00:50:53,634 --> 00:50:54,778 My favorite nephew. He's here. 1082 00:50:54,802 --> 00:50:55,470 Well, how's the tour going? 1083 00:50:55,636 --> 00:50:56,929 It's going good. 1084 00:50:57,096 --> 00:50:58,431 I mean, it's rough though. 1085 00:50:58,598 --> 00:51:00,600 Well, well, well, I'm, you know, I know. 1086 00:51:00,767 --> 00:51:02,101 It got, gotta be brutal out there. 1087 00:51:02,268 --> 00:51:03,708 I've been here about a lot of deaths. 1088 00:51:03,770 --> 00:51:05,247 Man, it's not good for the culture, either. 1089 00:51:05,271 --> 00:51:06,271 Ooh. 1090 00:51:06,355 --> 00:51:06,898 But you know, I stay strapped. 1091 00:51:07,064 --> 00:51:08,064 Me too. 1092 00:51:09,192 --> 00:51:11,360 But look, uh you know, 1093 00:51:11,527 --> 00:51:14,071 I'm not no snitch or nothing like that, 1094 00:51:14,238 --> 00:51:16,240 and I'm your blood, so feel me on this. 1095 00:51:16,407 --> 00:51:18,117 You need to watch what's going on outside 1096 00:51:18,284 --> 00:51:20,328 on the side door over there. 1097 00:51:20,495 --> 00:51:21,764 But you ain't hear that from me. 1098 00:51:21,788 --> 00:51:23,289 Yeah, all right then. 1099 00:51:23,456 --> 00:51:24,081 Well, well, listen. 1100 00:51:24,248 --> 00:51:25,041 Go on in there. 1101 00:51:25,208 --> 00:51:25,833 Jarvis and them in there. 1102 00:51:26,000 --> 00:51:27,293 All right? 1103 00:51:27,460 --> 00:51:28,771 And, and, go say hello to everybody. 1104 00:51:28,795 --> 00:51:30,195 The food be ready in a minute, okay? 1105 00:51:30,254 --> 00:51:30,713 - Perfect, perfect. - All right, baby. 1106 00:51:30,880 --> 00:51:31,589 Ooh. 1107 00:51:31,756 --> 00:51:32,756 What do I hear? 1108 00:51:36,260 --> 00:51:37,260 Go ahead! 1109 00:51:38,471 --> 00:51:39,514 Woo, sheesh! 1110 00:51:42,767 --> 00:51:43,767 Hey, Slim. 1111 00:51:45,436 --> 00:51:46,854 What up? 1112 00:51:47,021 --> 00:51:48,272 Who's this? Oh. 1113 00:51:49,649 --> 00:51:50,441 Hi. Hi. 1114 00:51:50,608 --> 00:51:51,608 I'm Leticia. 1115 00:51:52,568 --> 00:51:53,921 - Leticia, I'm, my pleasure. - Yeah. 1116 00:51:53,945 --> 00:51:55,238 Who is this? 1117 00:51:55,404 --> 00:51:57,406 Oh, this is our cousin, Slim. 1118 00:51:57,573 --> 00:51:58,241 He's like a hot local rapper. 1119 00:51:58,407 --> 00:51:59,200 Oh. 1120 00:51:59,367 --> 00:52:00,535 First off, regional. 1121 00:52:00,701 --> 00:52:01,786 I'm in three states now. 1122 00:52:02,954 --> 00:52:04,014 - Three states. - Yeah, regional, regional. 1123 00:52:04,038 --> 00:52:05,206 That's sexy. 1124 00:52:05,373 --> 00:52:06,707 Well, we love him all the same. 1125 00:52:06,874 --> 00:52:08,393 Especially when he is not in prison for drugs, 1126 00:52:08,417 --> 00:52:10,177 assault, and maybe a little attempted murder. 1127 00:52:11,295 --> 00:52:12,880 Manslaughter. 1128 00:52:13,047 --> 00:52:15,424 Stop telling the girl my business. 1129 00:52:15,591 --> 00:52:17,677 I'm not gonna- When I pull out the heat... 1130 00:52:17,844 --> 00:52:20,429 I put 'em to sleep, ah! 1131 00:52:20,596 --> 00:52:21,596 What's up, cuz? 1132 00:52:21,722 --> 00:52:22,515 'Cuz, what up, what up, man? 1133 00:52:22,682 --> 00:52:23,516 Hey. 1134 00:52:23,683 --> 00:52:24,683 It's good seeing you. 1135 00:52:24,809 --> 00:52:26,102 Look good, too. 1136 00:52:26,269 --> 00:52:28,646 Look, sorry about that interception, man. 1137 00:52:28,813 --> 00:52:30,022 That was tough. 1138 00:52:30,189 --> 00:52:31,983 But look, I lost $1,000 on that game, 1139 00:52:32,149 --> 00:52:34,527 so you know I'm gonna need that back, right? 1140 00:52:34,694 --> 00:52:35,862 Ah yeah, whatever, man. 1141 00:52:36,028 --> 00:52:37,321 Who's this? 1142 00:52:37,488 --> 00:52:39,115 That's Leticia. 1143 00:52:39,282 --> 00:52:41,701 That's my date for Christmas dinner. 1144 00:52:41,868 --> 00:52:43,470 But um, she was actually just leaving my sister's bedroom 1145 00:52:43,494 --> 00:52:46,372 because why would she even be here the first place? 1146 00:52:46,539 --> 00:52:48,207 - Right, right. - Slim, give me a second. 1147 00:52:48,374 --> 00:52:50,084 Just, quick. What? 1148 00:52:50,251 --> 00:52:51,878 - Come here. - What? 1149 00:52:54,589 --> 00:52:57,341 Just to make it clear, I won that twerk contest. 1150 00:53:00,761 --> 00:53:02,179 - I'm in love. - No, you're not. 1151 00:53:07,351 --> 00:53:08,351 What? 1152 00:53:10,021 --> 00:53:10,688 What is wrong? 1153 00:53:10,855 --> 00:53:11,522 What you doing? 1154 00:53:11,689 --> 00:53:12,689 What am I doing? 1155 00:53:12,732 --> 00:53:14,066 I don't understand. 1156 00:53:14,233 --> 00:53:16,485 I bring you over here to act civilized and bougie, 1157 00:53:16,652 --> 00:53:18,654 and you in the back twerking with the best. 1158 00:53:18,821 --> 00:53:20,021 Beautiful and possibly stupid. 1159 00:53:20,114 --> 00:53:21,490 What are you doing? 1160 00:53:21,657 --> 00:53:23,497 Well, you're the one that said I was uptight. 1161 00:53:24,160 --> 00:53:25,762 Okay, I thought you needed to see that side. 1162 00:53:25,786 --> 00:53:27,806 Plus, I'm tired of your sister giving me the side eye. 1163 00:53:27,830 --> 00:53:29,957 Oh, so twerking fixes that somehow? 1164 00:53:30,124 --> 00:53:32,084 Twerking fixes everything. 1165 00:53:32,251 --> 00:53:33,794 You should try it. 1166 00:53:33,961 --> 00:53:35,522 Look, I just need for you to get through dinner, 1167 00:53:35,546 --> 00:53:36,756 all right? 1168 00:53:36,923 --> 00:53:37,757 Then me and you, we can be done with this. 1169 00:53:37,924 --> 00:53:39,300 'Cause my momma, momma, 1170 00:53:39,467 --> 00:53:41,594 her cognitive thinking ain't working right. 1171 00:53:41,761 --> 00:53:43,071 So I don't need for her to be more stressed 1172 00:53:43,095 --> 00:53:43,763 than what she already is. 1173 00:53:43,930 --> 00:53:44,930 Do you get it? 1174 00:53:46,140 --> 00:53:48,809 You should have this authority on the football field. 1175 00:53:48,976 --> 00:53:51,812 Oh, just get through dinner. 1176 00:53:51,979 --> 00:53:52,979 That's it. 1177 00:53:56,275 --> 00:53:57,526 Pops. Yeah? 1178 00:53:57,693 --> 00:53:58,486 What you doing, man? 1179 00:53:58,653 --> 00:53:59,403 It's, it's Christmas. 1180 00:53:59,570 --> 00:54:01,197 Lay off the work. 1181 00:54:01,364 --> 00:54:02,674 Hey, man, gotta keep the place spic and span, you know, 1182 00:54:02,698 --> 00:54:05,284 before we start making changes. 1183 00:54:05,451 --> 00:54:08,079 Oh, man, I, I knew it. 1184 00:54:08,996 --> 00:54:10,915 Y'all getting a divorce? 1185 00:54:11,082 --> 00:54:12,082 Oh, no, boy. 1186 00:54:12,208 --> 00:54:13,334 What's wrong with you? 1187 00:54:14,460 --> 00:54:16,337 You play football without your helmet on. 1188 00:54:16,504 --> 00:54:17,296 You got CTE? 1189 00:54:17,463 --> 00:54:18,463 No, that's not it. 1190 00:54:19,632 --> 00:54:20,632 Then what is it, man? 1191 00:54:22,259 --> 00:54:25,596 Truth is, I'm selling the place, all right? 1192 00:54:25,763 --> 00:54:29,600 You know, me and your mother, we gonna downsize. 1193 00:54:29,767 --> 00:54:31,370 It's just, we'd like to get a place down by the beach. 1194 00:54:31,394 --> 00:54:32,728 A nice little condo. 1195 00:54:32,895 --> 00:54:34,981 We don't need this much house anymore. 1196 00:54:35,147 --> 00:54:36,232 It's too much to clean up. 1197 00:54:36,399 --> 00:54:38,025 It's just, it's too much. 1198 00:54:38,192 --> 00:54:40,152 So you're selling our family home? 1199 00:54:40,319 --> 00:54:41,612 Our, our. 1200 00:54:42,905 --> 00:54:44,785 Let's see, you helped put some money in on this? 1201 00:54:44,824 --> 00:54:48,202 No, boy, I was down in manholes for 25 years, 1202 00:54:48,369 --> 00:54:49,954 taking care of business, all right? 1203 00:54:50,121 --> 00:54:51,556 I didn't need none of your little football money. 1204 00:54:51,580 --> 00:54:53,016 Come on now, Pops, you can't do that. 1205 00:54:53,040 --> 00:54:54,041 What about Riri? 1206 00:54:54,208 --> 00:54:55,835 What, what about Riri? 1207 00:54:56,002 --> 00:54:57,461 She's 29 years old, boy. 1208 00:54:58,421 --> 00:54:59,481 She needs to take care of herself. 1209 00:54:59,505 --> 00:55:00,631 Get her own family. 1210 00:55:00,798 --> 00:55:02,109 Well, have you at least told Momma? 1211 00:55:02,133 --> 00:55:03,733 No and you not gonna either, all right? 1212 00:55:03,843 --> 00:55:05,070 Don't get sacked out here in this front yard, boy. 1213 00:55:05,094 --> 00:55:07,179 I will do it, linebacker style. 1214 00:55:07,346 --> 00:55:09,140 Pops, that ain't right. 1215 00:55:09,306 --> 00:55:10,306 Oh, okay. 1216 00:55:10,391 --> 00:55:11,767 I tell you, 1217 00:55:11,934 --> 00:55:13,686 you ain't gonna come in my house 1218 00:55:13,853 --> 00:55:14,520 telling me about what's right and what's wrong, all right? 1219 00:55:14,687 --> 00:55:15,396 I'm the father. 1220 00:55:15,563 --> 00:55:16,856 I raised you, boy. 1221 00:55:17,023 --> 00:55:18,482 I'm the daddy, all right? 1222 00:55:19,734 --> 00:55:22,319 Three years old, I put a football in your hand. 1223 00:55:22,486 --> 00:55:24,006 I taught you how to throw, how to tackle, all right? 1224 00:55:24,030 --> 00:55:25,406 I'm the one that told you to man up 1225 00:55:25,573 --> 00:55:27,950 when you came home crying like a little punk. 1226 00:55:28,117 --> 00:55:29,594 "Oh, daddy, they hurt me in practice today." 1227 00:55:29,618 --> 00:55:31,996 I said, "Keep going, man up!" 1228 00:55:32,163 --> 00:55:33,873 And you know what, 1229 00:55:34,040 --> 00:55:36,333 manning up means you get outta my business and mind yours. 1230 00:55:36,500 --> 00:55:37,668 Whatever, man. 1231 00:55:37,835 --> 00:55:39,628 You know, 1232 00:55:39,795 --> 00:55:41,690 I always wondered why you treated me different than Justin. 1233 00:55:41,714 --> 00:55:44,717 I thought maybe now you would be proud of me or something. 1234 00:55:44,884 --> 00:55:46,469 You know, treat me with a little respect 1235 00:55:46,635 --> 00:55:48,012 and talk to me like a man. 1236 00:55:48,179 --> 00:55:49,930 You can't even look me in my face. 1237 00:56:10,076 --> 00:56:12,536 Don't get yourself in trouble now. 1238 00:56:12,703 --> 00:56:15,915 I told you, I'm about that life. 1239 00:56:16,082 --> 00:56:18,084 It's always the good girls, I swear. 1240 00:56:19,293 --> 00:56:21,420 You might wanna slow down. 1241 00:56:21,587 --> 00:56:22,254 That ain't no punk. 1242 00:56:22,421 --> 00:56:23,422 I ain't no punk. 1243 00:56:24,590 --> 00:56:25,633 I could see that. 1244 00:56:26,717 --> 00:56:28,219 So where you from? 1245 00:56:28,385 --> 00:56:30,930 Originally, I'm from Norfolk, Virginia. 1246 00:56:31,097 --> 00:56:35,559 But my mom and dad split up when I was a kid 1247 00:56:35,726 --> 00:56:38,562 and then my mom moved up north. 1248 00:56:40,272 --> 00:56:44,610 So I, I kind of feel like I'm a southern girl 1249 00:56:44,777 --> 00:56:48,072 with like a east coast vibe, if that makes sense. 1250 00:56:49,031 --> 00:56:50,491 You know what I mean? 1251 00:56:50,658 --> 00:56:51,408 Yeah, sure. 1252 00:56:51,575 --> 00:56:53,202 Just hit it again. 1253 00:56:53,369 --> 00:56:54,369 Right. 1254 00:56:56,455 --> 00:56:57,455 Ooh. 1255 00:56:59,959 --> 00:57:01,043 So what about you? 1256 00:57:01,210 --> 00:57:02,210 - Me? - Yeah. 1257 00:57:03,379 --> 00:57:04,899 Honestly, I was born and raised here. 1258 00:57:05,714 --> 00:57:07,716 I mean, Momma Dee practically raised me. 1259 00:57:07,883 --> 00:57:09,385 She's my mom's sister. 1260 00:57:09,552 --> 00:57:10,886 Oh. 1261 00:57:11,053 --> 00:57:12,888 My mom had a lot of mental health problems 1262 00:57:13,055 --> 00:57:14,849 and I never knew my pops. 1263 00:57:15,015 --> 00:57:16,225 What do you mean, had? 1264 00:57:17,393 --> 00:57:18,894 She died about 10 years ago. 1265 00:57:20,062 --> 00:57:22,982 - Oh, I'm so sorry. - Right after Justin. 1266 00:57:23,149 --> 00:57:24,525 Wait, Justin? 1267 00:57:24,692 --> 00:57:26,569 Oh yeah, Justin. 1268 00:57:26,735 --> 00:57:29,363 See he was actually the, the football star. 1269 00:57:30,739 --> 00:57:33,284 But once he died in that motorcycle accident, man, 1270 00:57:34,618 --> 00:57:36,658 it just kind of sent the whole family in the spiral. 1271 00:57:37,413 --> 00:57:39,498 Jarvis left to the NFL, left everything behind. 1272 00:57:41,584 --> 00:57:44,003 So that's why he's always so angry? 1273 00:57:44,920 --> 00:57:46,881 Nah, he's been like that, you know? 1274 00:57:48,507 --> 00:57:51,635 - Yeah, I can see that. - Yeah. 1275 00:57:51,802 --> 00:57:54,180 Anyways, I like that twerking you was doing. 1276 00:57:55,472 --> 00:57:56,640 Oh God. 1277 00:57:58,642 --> 00:58:02,521 I, I don't, I, I don't know what came over me. 1278 00:58:02,688 --> 00:58:06,442 Like, that girl just gets under my skin, you know? 1279 00:58:07,234 --> 00:58:08,485 Trust, I know. 1280 00:58:08,652 --> 00:58:11,864 Yeah, she's just like, what is it? 1281 00:58:12,031 --> 00:58:14,366 Like, I think she needs more vegetables. 1282 00:58:15,367 --> 00:58:16,367 Who knows? 1283 00:58:17,494 --> 00:58:18,537 Mm-hm. 1284 00:58:18,704 --> 00:58:19,538 Marcus, huh? 1285 00:58:19,705 --> 00:58:21,040 Yeah, well, you know? 1286 00:58:21,207 --> 00:58:22,287 Y'all want me out? 1287 00:58:23,375 --> 00:58:25,252 Baby girl, what are you talking about? 1288 00:58:25,419 --> 00:58:27,087 I'm gonna give you guys a second 1289 00:58:27,254 --> 00:58:29,298 and just check some emails. 1290 00:58:31,675 --> 00:58:32,955 Baby girl, come, come, come in. 1291 00:58:33,010 --> 00:58:34,428 Talk to me. 1292 00:58:34,595 --> 00:58:37,223 Now I know I've been staying here too long, 1293 00:58:37,389 --> 00:58:40,809 but it's our home and I feel safe here. 1294 00:58:42,144 --> 00:58:44,164 What, I'm supposed to feel bad for wanting to feel safe? 1295 00:58:44,188 --> 00:58:48,734 Listen, I know when Justin died, it was hard on you. 1296 00:58:49,735 --> 00:58:51,695 And you may feel like the, 1297 00:58:51,862 --> 00:58:53,864 the world was a scary place to be. 1298 00:58:54,782 --> 00:58:56,242 But you're a strong woman. 1299 00:58:57,534 --> 00:59:00,079 You come from a line of strong black women 1300 00:59:00,246 --> 00:59:03,207 and you can find the courage to venture out on your own. 1301 00:59:04,250 --> 00:59:07,169 Baby, you deserve to have a full life. 1302 00:59:08,545 --> 00:59:09,545 You got this. 1303 00:59:10,756 --> 00:59:13,884 You and Poppa, Jarvis, y'all are all I got. 1304 00:59:15,219 --> 00:59:17,221 I feel like I need to stay here and protect y'all. 1305 00:59:17,388 --> 00:59:18,681 Now come on now. 1306 00:59:18,847 --> 00:59:20,527 We gonna always be close because we family. 1307 00:59:20,599 --> 00:59:22,759 But me and your daddy wanna walk around here butt naked 1308 00:59:22,851 --> 00:59:26,647 if we so desire and you cramping our style, 1309 00:59:26,814 --> 00:59:27,648 if you know what I mean. 1310 00:59:27,815 --> 00:59:28,816 Mom, please. 1311 00:59:28,983 --> 00:59:30,263 I, I, we didn't need to do that. 1312 00:59:30,359 --> 00:59:32,152 Well, I got another go around in me. 1313 00:59:33,028 --> 00:59:34,196 Oh, Mom, please. 1314 00:59:34,363 --> 00:59:35,757 I, uh, we're not gonna do this right now. 1315 00:59:35,781 --> 00:59:37,301 Well that is if your daddy act right. 1316 00:59:38,367 --> 00:59:39,785 Right now he got some stuff going on 1317 00:59:39,952 --> 00:59:42,871 that ain't making me feel all warm and fuzzy. 1318 00:59:43,038 --> 00:59:46,250 Yeah, you, yeah, you do need to talk 1319 00:59:46,417 --> 00:59:47,477 'cause he's holding some secrets. 1320 00:59:47,501 --> 00:59:48,501 Is that right? 1321 00:59:49,670 --> 00:59:51,147 Yeah, but you guys can talk about that later. 1322 00:59:51,171 --> 00:59:52,464 Come on, come on, come on. 1323 00:59:52,631 --> 00:59:54,383 Tell me what's going. Not my business. 1324 00:59:54,550 --> 00:59:55,610 It's like none of my business at that point, you feel me? 1325 00:59:55,634 --> 00:59:56,714 Ooh, just like her daddy. 1326 01:00:41,930 --> 01:00:43,474 So how you been? 1327 01:00:47,686 --> 01:00:49,396 I've been good. 1328 01:00:49,563 --> 01:00:53,233 Just doing uh, my gardening videos, selling things online. 1329 01:00:53,400 --> 01:00:55,486 - Mm. - Making a decent living. 1330 01:00:56,695 --> 01:00:57,695 Just a simple life. 1331 01:00:58,489 --> 01:00:59,489 Yeah. 1332 01:01:00,949 --> 01:01:02,552 Well, you don't know how good you actually got it 1333 01:01:02,576 --> 01:01:04,495 with the simple life. Mm. 1334 01:01:04,661 --> 01:01:07,498 'Cause trust me, all these flashy lights, cameras, 1335 01:01:07,664 --> 01:01:10,501 paparazzi, and people all up in your business. 1336 01:01:11,877 --> 01:01:13,796 It's not what it's all cracked up to be. 1337 01:01:15,089 --> 01:01:16,358 I think I'd hate it if everyone saw every mistake I made 1338 01:01:16,382 --> 01:01:17,424 front and center too. 1339 01:01:18,717 --> 01:01:20,070 Yeah, well try making a ton of them. 1340 01:01:20,094 --> 01:01:22,471 Mm-hm, 'cause you do, don't you? 1341 01:01:24,932 --> 01:01:25,932 We all do. 1342 01:01:27,643 --> 01:01:29,061 And to be honest, 1343 01:01:30,354 --> 01:01:32,481 I know I made a huge one when it came to you. 1344 01:01:33,524 --> 01:01:35,651 Though I don't ever admit it. 1345 01:01:40,989 --> 01:01:43,784 Well, I'm glad you know that. 1346 01:01:43,951 --> 01:01:45,661 Come on now. 1347 01:01:45,828 --> 01:01:49,790 I mean, just remind me of home every time I see you, Cecee. 1348 01:01:52,960 --> 01:01:56,046 Just embody everything that's good about this place. 1349 01:01:57,756 --> 01:02:02,761 Honest, sweet, pure. 1350 01:02:03,345 --> 01:02:04,930 Pure and simple, right. 1351 01:02:07,224 --> 01:02:08,224 Yeah. 1352 01:02:10,727 --> 01:02:12,229 We were something, wasn't we? 1353 01:02:12,396 --> 01:02:13,730 Yeah, we were. 1354 01:02:16,567 --> 01:02:18,378 I've been through a lot with your crazy self, you know? 1355 01:02:18,402 --> 01:02:19,445 Thick and thin. 1356 01:02:20,737 --> 01:02:22,573 You remember when I stole Pop's Cadillac 1357 01:02:23,866 --> 01:02:25,427 and I couldn't get the gear out of first gear? 1358 01:02:25,451 --> 01:02:28,745 Literally ground that thing all the way to the movies. 1359 01:02:28,912 --> 01:02:31,248 Just like, I don't even know how he got there. 1360 01:02:31,415 --> 01:02:33,917 My pops told me, oh, when I got back, 1361 01:02:34,084 --> 01:02:35,419 I just remember everything. 1362 01:02:35,586 --> 01:02:36,980 Every time I think about it, I came back, 1363 01:02:37,004 --> 01:02:38,464 he opened that door. 1364 01:02:38,630 --> 01:02:39,816 He had that big old leather belt that rolled out 1365 01:02:39,840 --> 01:02:40,591 like toilet tissue. 1366 01:02:40,757 --> 01:02:42,009 It was like. 1367 01:02:43,844 --> 01:02:44,678 Yeah. 1368 01:02:44,845 --> 01:02:45,554 Yeah, Pops is crazy. 1369 01:02:45,721 --> 01:02:47,139 Yeah, good times. 1370 01:02:49,016 --> 01:02:51,894 But everything got so serious. 1371 01:02:53,353 --> 01:02:54,771 Yeah, indeed it did. 1372 01:02:57,107 --> 01:02:58,107 Yeah. 1373 01:03:07,784 --> 01:03:08,784 You ever, 1374 01:03:12,915 --> 01:03:14,249 do you ever think about us? 1375 01:03:17,211 --> 01:03:18,211 Every day. 1376 01:03:26,261 --> 01:03:27,346 Every single day. 1377 01:03:30,849 --> 01:03:31,849 Come here. 1378 01:03:41,068 --> 01:03:42,068 Oh! 1379 01:03:43,111 --> 01:03:45,280 Sorry girl, that was some bomb ass weed. 1380 01:03:46,448 --> 01:03:47,448 He got a lot of swag. 1381 01:03:48,992 --> 01:03:49,992 What? 1382 01:03:54,081 --> 01:03:58,627 I bring you to my mom's house and this is what you do? 1383 01:04:00,170 --> 01:04:01,672 You know what? 1384 01:04:01,838 --> 01:04:03,758 And I was just starting to have feelings for you. 1385 01:04:09,221 --> 01:04:10,221 Cee. 1386 01:04:12,891 --> 01:04:15,227 Slim, outside now. 1387 01:04:17,646 --> 01:04:18,646 Hurry up! 1388 01:04:22,484 --> 01:04:24,027 Get out here, man. 1389 01:04:25,612 --> 01:04:26,714 What the hell is wrong with you, man? 1390 01:04:26,738 --> 01:04:27,823 Up at my momma house? 1391 01:04:27,990 --> 01:04:29,533 God, man, I swear to God, Slim. 1392 01:04:30,492 --> 01:04:32,286 Do you just want these hands, man? 1393 01:04:32,452 --> 01:04:33,452 Come on. 1394 01:04:33,579 --> 01:04:34,621 Come on, man. 1395 01:04:34,788 --> 01:04:36,028 I am not finna fight my cousin. 1396 01:04:36,164 --> 01:04:39,042 Plus, I'm way too high for that right now. 1397 01:04:39,209 --> 01:04:40,794 But Slim, why? 1398 01:04:40,961 --> 01:04:43,088 And, and, and on my sister's, your cousin Riri's bed? 1399 01:04:43,255 --> 01:04:44,339 Slim, that's weird. 1400 01:04:45,465 --> 01:04:47,217 I know, I know, I know. 1401 01:04:47,384 --> 01:04:50,637 You know my flesh is weak, plus she was so ready. 1402 01:04:50,804 --> 01:04:52,598 Oh really, she was ready? 1403 01:04:52,764 --> 01:04:54,099 She was and she smelled so good. 1404 01:04:54,266 --> 01:04:55,017 Oh, what she smelled like she like? 1405 01:04:55,183 --> 01:04:56,184 Like Chanel No. 5. 1406 01:04:56,351 --> 01:04:57,811 Chanel No. 5? 1407 01:04:57,978 --> 01:04:59,205 Man, I was telling you about them girls, that Chanel. 1408 01:04:59,229 --> 01:05:00,373 Chanel-I tried to tell y'all. 1409 01:05:00,397 --> 01:05:01,397 Shut up, Slim. 1410 01:05:02,316 --> 01:05:04,109 This was your chance, huh? 1411 01:05:04,276 --> 01:05:06,028 You always wanted to take my spot. 1412 01:05:07,070 --> 01:05:08,572 Be the darling of this family. 1413 01:05:08,739 --> 01:05:11,241 Mister big time local, oh, oh, no, no, no, no, 1414 01:05:11,408 --> 01:05:12,743 I'm sorry, regional rapper. 1415 01:05:14,036 --> 01:05:16,330 You just never wanna let me shine. 1416 01:05:16,496 --> 01:05:17,873 Let you shine? 1417 01:05:18,040 --> 01:05:19,726 Yo, there's enough shine for all of us, man. 1418 01:05:19,750 --> 01:05:21,168 You tripping. 1419 01:05:21,335 --> 01:05:22,478 You ain't been the same since Justin died. 1420 01:05:22,502 --> 01:05:23,782 Hey, lemme tell you something. 1421 01:05:23,837 --> 01:05:25,005 Don't you bring him up. 1422 01:05:25,922 --> 01:05:26,922 You understand? 1423 01:05:26,965 --> 01:05:28,467 It needs to be brought up. 1424 01:05:28,634 --> 01:05:30,069 You over here acting like you better than everybody. 1425 01:05:30,093 --> 01:05:31,678 Y'all wasn't even the same. 1426 01:05:33,597 --> 01:05:35,515 You too caught up in your own BS 1427 01:05:35,682 --> 01:05:38,518 to even realize that as your cousin, I looked up to you. 1428 01:05:46,485 --> 01:05:47,485 Really, man? 1429 01:05:49,613 --> 01:05:50,613 Yeah, man. 1430 01:05:51,782 --> 01:05:53,200 You caught your dreams, man. 1431 01:05:54,743 --> 01:05:57,287 I can only wish to be as disciplined and as focused as you. 1432 01:05:59,998 --> 01:06:03,960 I mean, even after losing your $1,000 to my interception? 1433 01:06:04,127 --> 01:06:06,922 Sure, I lost a stack and you threw an interception 1434 01:06:07,089 --> 01:06:08,757 but Joe Montana threw picks, man. 1435 01:06:09,841 --> 01:06:10,884 Yeah, he did, didn't he? 1436 01:06:11,051 --> 01:06:12,236 He had a lot of 'em, too. A lot. 1437 01:06:12,260 --> 01:06:13,260 Yeah. 1438 01:06:14,763 --> 01:06:16,515 Huh, just for real, man. 1439 01:06:17,557 --> 01:06:18,225 I don't get it. 1440 01:06:18,392 --> 01:06:19,392 You're amazing. 1441 01:06:20,102 --> 01:06:21,520 What's wrong with being you? 1442 01:06:24,773 --> 01:06:25,816 Thank you, cousin. 1443 01:06:27,025 --> 01:06:28,652 Any time, love you. 1444 01:06:28,819 --> 01:06:29,986 Love you, too. 1445 01:06:31,196 --> 01:06:35,659 Look here, you gonna clean my sister's sheets. 1446 01:06:36,910 --> 01:06:39,663 Evidence gone, DNA, I swear to. 1447 01:06:39,830 --> 01:06:41,766 I'm gonna come in there with a black light later on. 1448 01:06:41,790 --> 01:06:42,809 Better be gone, all right? 1449 01:06:42,833 --> 01:06:44,167 Scout's honor. 1450 01:06:44,334 --> 01:06:46,294 Slim, don't you ever disrespect me again. 1451 01:06:46,461 --> 01:06:48,004 You my favorite cousin and rapper now. 1452 01:06:48,171 --> 01:06:50,382 I wanna, I don't want to have to come back in 1453 01:06:50,549 --> 01:06:52,592 to test them street creds, right? 1454 01:06:52,759 --> 01:06:53,927 Yeah, yeah, yeah. 1455 01:06:54,094 --> 01:06:54,886 When the ops pull out the heat. 1456 01:06:55,053 --> 01:06:56,555 We put 'em to sleep! 1457 01:06:56,722 --> 01:06:57,931 All right. 1458 01:06:58,098 --> 01:06:58,807 Okay, all right? 1459 01:06:58,974 --> 01:06:59,766 Oh, okay, okay. 1460 01:06:59,933 --> 01:07:00,767 I see all your reflexes. 1461 01:07:00,934 --> 01:07:01,934 Thank God, 1462 01:07:02,894 --> 01:07:04,122 'cause I thought I was gonna have to whip your ass 1463 01:07:04,146 --> 01:07:05,346 in front of Momma Dee's house. 1464 01:07:06,314 --> 01:07:07,816 Kinda cold out here, too. 1465 01:07:07,983 --> 01:07:09,943 NFL player think I'm gonna whoop his 1466 01:07:10,110 --> 01:07:12,028 'cause he in the NFL, what? 1467 01:07:28,879 --> 01:07:31,173 All right and a little rabbit food for you. 1468 01:07:32,090 --> 01:07:33,925 Oh, thank you. 1469 01:07:34,092 --> 01:07:35,135 That's really nice. 1470 01:07:36,261 --> 01:07:37,763 Hey, hey, hey. 1471 01:07:37,929 --> 01:07:39,264 All right, there you go. 1472 01:07:39,431 --> 01:07:42,225 Not before we say grace, heathen. 1473 01:07:43,351 --> 01:07:45,479 Y'all coulda at least got a room. 1474 01:07:45,645 --> 01:07:47,022 Look, my bad, okay? 1475 01:07:47,189 --> 01:07:49,232 You know I got a soft spot for thugs. 1476 01:07:51,026 --> 01:07:52,402 I'm, I'm sorry, Momma. 1477 01:07:52,569 --> 01:07:54,571 Not before we say grace, heathen. 1478 01:07:59,785 --> 01:08:00,785 Wait, where's Cecee? 1479 01:08:01,745 --> 01:08:03,121 Who's Cecee? 1480 01:08:03,288 --> 01:08:04,414 Look y'all, hold on. 1481 01:08:06,625 --> 01:08:08,084 - Cecee gonna eat? - Man, we hungry. 1482 01:08:09,419 --> 01:08:10,687 - Who's Cecee? - Let's just pray without him. 1483 01:08:10,711 --> 01:08:12,547 Cecee-No, we can't do that. 1484 01:08:12,714 --> 01:08:14,174 I touched it. 1485 01:08:14,340 --> 01:08:15,842 Cecee, come on. 1486 01:08:16,009 --> 01:08:17,009 Cecee, please, wait. 1487 01:08:18,929 --> 01:08:20,472 Cecee, wait. 1488 01:08:23,767 --> 01:08:24,809 Cecee, wait! 1489 01:08:26,061 --> 01:08:27,061 Cecee! 1490 01:08:27,103 --> 01:08:28,522 Jarvis, please. 1491 01:08:28,688 --> 01:08:30,082 Can you go back and be with your family, okay? 1492 01:08:30,106 --> 01:08:31,106 It's Christmas. 1493 01:08:32,067 --> 01:08:34,820 Cecee, I'm sorry. 1494 01:08:35,695 --> 01:08:36,780 I'm so sorry. 1495 01:08:37,864 --> 01:08:39,574 I didn't give us any closure. 1496 01:08:40,659 --> 01:08:44,454 I just left and I know I, 1497 01:08:45,914 --> 01:08:47,749 I was stupid back then, I was young. 1498 01:08:49,125 --> 01:08:50,125 But I know now. 1499 01:08:51,836 --> 01:08:53,839 But that's what you're looking for, right? 1500 01:08:55,048 --> 01:08:56,049 That's what you wanted. 1501 01:08:56,215 --> 01:08:58,885 Some high class, bougie city girl 1502 01:08:59,052 --> 01:09:00,929 who gonna sleep with your cousin 1503 01:09:01,096 --> 01:09:03,056 in your momma's house on Christmas? 1504 01:09:08,436 --> 01:09:13,441 I waited for you and I prayed that you would come back, 1505 01:09:14,483 --> 01:09:15,643 but you were too busy chasing 1506 01:09:16,777 --> 01:09:18,780 and see you already had a pot of gold at home. 1507 01:09:22,534 --> 01:09:23,577 Yeah, you're right. 1508 01:09:29,081 --> 01:09:30,541 You're absolutely right and I was, 1509 01:09:32,501 --> 01:09:33,701 that's all I've been doing is, 1510 01:09:35,170 --> 01:09:39,759 searching and trying to find something that wasn't me. 1511 01:09:42,262 --> 01:09:43,722 And they're not you. 1512 01:09:45,807 --> 01:09:47,309 None of them are you. 1513 01:09:50,645 --> 01:09:52,005 I just don't believe you anymore. 1514 01:09:52,689 --> 01:09:53,689 Then don't. 1515 01:09:55,108 --> 01:09:57,319 You don't have to believe anything I'm saying right now. 1516 01:09:58,570 --> 01:10:02,198 Please, just come back and eat with us. 1517 01:10:04,534 --> 01:10:07,120 And, and look, we can take this part slow. 1518 01:10:08,788 --> 01:10:11,249 You can watch me, you can watch all of my actions. 1519 01:10:12,918 --> 01:10:17,923 And, if you'll have me, maybe I can have another chance, 1520 01:10:23,303 --> 01:10:25,180 and I promise that I can make this right again. 1521 01:10:27,390 --> 01:10:31,728 Jarvis, you broke my heart. 1522 01:10:34,314 --> 01:10:38,109 I love you. 1523 01:10:38,276 --> 01:10:39,276 I love you, Cecilia. 1524 01:10:40,654 --> 01:10:45,700 And um, I'm my daddy's son, so a man gotta eat. 1525 01:10:56,628 --> 01:11:00,423 Well I'm gonna come back for dinner, because I'm hungry. 1526 01:11:06,763 --> 01:11:07,763 And I love you. 1527 01:11:11,142 --> 01:11:12,222 But you're not getting any. 1528 01:11:14,813 --> 01:11:15,813 You coming? 1529 01:11:15,897 --> 01:11:17,857 That's fair enough, yeah. 1530 01:12:15,582 --> 01:12:17,000 Mm, this is good. 1531 01:12:17,167 --> 01:12:17,959 You are ignoring my question. 1532 01:12:18,126 --> 01:12:19,586 Oh, did I fake? 1533 01:12:19,753 --> 01:12:21,337 No, I fake, I for real proposed. 1534 01:12:27,427 --> 01:12:30,513 Jarvis Latavian Porter Senior! 1535 01:12:31,639 --> 01:12:32,891 Hey, what, what, what? 1536 01:12:33,850 --> 01:12:34,601 You disgust me. 1537 01:12:34,768 --> 01:12:36,102 What? 1538 01:12:36,269 --> 01:12:37,062 What's going on now? 1539 01:12:37,228 --> 01:12:37,854 What's the problem? 1540 01:12:38,021 --> 01:12:39,021 What did I do? 1541 01:12:39,147 --> 01:12:40,523 What are you talking about now? 1542 01:12:40,690 --> 01:12:41,751 Oh no, don't try to play stupid with me. 1543 01:12:41,775 --> 01:12:42,835 I've seen what you've been doing 1544 01:12:42,859 --> 01:12:43,985 and I tried to let it slide. 1545 01:12:44,152 --> 01:12:45,904 I said, 1546 01:12:46,071 --> 01:12:48,406 "Oh, well, well maybe it's the side effects of the Viagra." 1547 01:12:48,573 --> 01:12:50,700 "I, I, he, he needs a little bit more stimulation." 1548 01:12:50,867 --> 01:12:52,410 "Oh, it'll pass." 1549 01:12:53,536 --> 01:12:54,536 And it didn't. 1550 01:12:56,372 --> 01:12:57,372 It didn't. 1551 01:12:58,416 --> 01:13:00,019 - Dolly, come on now, Dolly. - Mom, put that gun down. 1552 01:13:00,043 --> 01:13:01,043 40 Years. 1553 01:13:02,087 --> 01:13:03,755 40 years of my life. 1554 01:13:05,381 --> 01:13:06,716 40 years. 1555 01:13:06,883 --> 01:13:09,094 I had a body like Serena, a face like Kelly. 1556 01:13:10,053 --> 01:13:11,053 Mm-hm. 1557 01:13:11,137 --> 01:13:12,347 And I gave it all to you. 1558 01:13:12,514 --> 01:13:14,682 40 years. 1559 01:13:14,849 --> 01:13:17,227 And look what you did to me. 1560 01:13:17,393 --> 01:13:19,354 I gave you a beautiful family. 1561 01:13:20,980 --> 01:13:23,261 You must have lost your marbles down one of them manholes. 1562 01:13:23,358 --> 01:13:24,567 Now look- 1563 01:13:24,734 --> 01:13:26,986 - In front of my home on Christmas? 1564 01:13:27,153 --> 01:13:29,030 Jarvis, I will take you outta here! 1565 01:13:29,197 --> 01:13:30,532 - Oh! - Whoa, Momma. 1566 01:13:30,698 --> 01:13:32,534 - Okay, listen, Dolly. - Ma, Ma, Ma. 1567 01:13:32,700 --> 01:13:33,493 Dolly, Dolly, Dolly, Dolly, listen. 1568 01:13:33,660 --> 01:13:34,994 Okay, now wait a minute. 1569 01:13:35,161 --> 01:13:36,161 No, no, no. 1570 01:13:37,122 --> 01:13:39,666 You tell it to God, because I ain't listening to it. 1571 01:13:39,833 --> 01:13:40,976 Yes you, listen, I can explain. 1572 01:13:41,000 --> 01:13:43,378 I'm just saying listen, listen. 1573 01:13:43,545 --> 01:13:45,463 You, you talking about Shirley, right? 1574 01:13:45,630 --> 01:13:46,840 Shirley who? 1575 01:13:47,006 --> 01:13:48,326 She's a real estate agent, okay? 1576 01:13:49,676 --> 01:13:51,362 Oh, so now you got a professional, professional woman. 1577 01:13:51,386 --> 01:13:52,137 - No, you- - Shut up! 1578 01:13:52,303 --> 01:13:53,638 You told me. 1579 01:13:53,805 --> 01:13:56,724 "Oh, honey, honey, stay, stay home, stay home." 1580 01:13:56,891 --> 01:13:57,684 "Take care of the babies." 1581 01:13:57,851 --> 01:14:00,186 "I'm a traditional man." 1582 01:14:00,353 --> 01:14:01,980 Traditional my ass, Jarvis. 1583 01:14:02,147 --> 01:14:03,189 I saw you out there! 1584 01:14:04,440 --> 01:14:05,440 I do, I do. 1585 01:14:05,483 --> 01:14:07,443 Listen, listen! 1586 01:14:07,610 --> 01:14:11,114 Okay, she's a real estate agent because I needed one 1587 01:14:12,031 --> 01:14:13,449 because I, I sold the house. 1588 01:14:16,536 --> 01:14:17,537 I told him. 1589 01:14:19,372 --> 01:14:20,874 I sold the house, okay? 1590 01:14:22,000 --> 01:14:23,835 I bought us a house down by the beach. 1591 01:14:24,002 --> 01:14:24,752 A nice little condo. 1592 01:14:24,919 --> 01:14:26,713 I mean, Dolly baby, look. 1593 01:14:26,880 --> 01:14:28,256 Okay, the papers, they're, 1594 01:14:28,423 --> 01:14:30,063 they're right under the tree baby, please. 1595 01:14:33,344 --> 01:14:34,637 So you're kicking me out. 1596 01:14:35,430 --> 01:14:36,890 You're 29. 1597 01:14:37,056 --> 01:14:38,391 In two months. 1598 01:14:39,350 --> 01:14:40,350 Ah! 1599 01:14:43,271 --> 01:14:44,271 See. 1600 01:14:45,064 --> 01:14:46,224 Let me see, don't you move. 1601 01:14:46,357 --> 01:14:47,357 Don't go down. 1602 01:14:49,652 --> 01:14:50,820 No, okay, oh. 1603 01:14:50,987 --> 01:14:53,740 Ma, Ma, put it, put the, angle downward. 1604 01:14:55,950 --> 01:14:57,410 Oh. 1605 01:14:57,577 --> 01:14:58,620 Oh yeah, oh. 1606 01:14:59,621 --> 01:15:01,873 Oh, it say he bought me a house. 1607 01:15:02,999 --> 01:15:04,417 Oh, June Bug. 1608 01:15:04,584 --> 01:15:07,128 You were being all kind and considerate, oh. 1609 01:15:08,671 --> 01:15:11,299 Thank you, baby. Just wanna spend my, 1610 01:15:11,466 --> 01:15:12,826 spend my life with you. Yeah, mm. 1611 01:15:12,967 --> 01:15:14,486 You gonna get some for Christmas, okay? 1612 01:15:14,510 --> 01:15:15,678 Okay. 1613 01:15:19,557 --> 01:15:21,267 Y'all so dog gone scary! 1614 01:15:22,602 --> 01:15:23,770 Yeah, y'all is scary. 1615 01:15:23,937 --> 01:15:25,271 Oh, Momma Dee. 1616 01:15:26,397 --> 01:15:27,397 Pick it up for me, boo. 1617 01:15:28,191 --> 01:15:29,734 - Aw. - I got it, I got it. 1618 01:15:29,901 --> 01:15:31,069 Can I see the house? 1619 01:15:31,236 --> 01:15:32,463 - Yeah, yeah, here. - Can I see? 1620 01:15:32,487 --> 01:15:33,505 Look at that, look, look. 1621 01:15:33,529 --> 01:15:34,197 Look at that. 1622 01:15:34,364 --> 01:15:35,365 Oh, come on. 1623 01:15:36,658 --> 01:15:37,760 - It's actually really nice. - Oh, that's sweet. 1624 01:15:37,784 --> 01:15:39,053 But you're really kicking me out. 1625 01:15:39,077 --> 01:15:40,370 I mean, yeah. 1626 01:15:41,454 --> 01:15:42,497 Sell the gun. 1627 01:15:42,664 --> 01:15:43,682 Daddy, don't give that to me. 1628 01:15:43,706 --> 01:15:44,791 Show him, Jarvis. 1629 01:15:44,958 --> 01:15:46,334 Jarvis gonna buy you one, too. 1630 01:15:46,501 --> 01:15:47,794 Jarvis! 1631 01:15:47,961 --> 01:15:48,961 I'm trying! 1632 01:15:49,003 --> 01:15:50,797 Stop, stop. Oh. 1633 01:15:50,964 --> 01:15:52,382 Gimme the gun, I got you. 1634 01:15:52,548 --> 01:15:53,984 Yeah take, take, take that thing somewhere. 1635 01:15:54,008 --> 01:15:54,801 Take it somewhere. 1636 01:15:54,968 --> 01:15:56,177 Give me that damn gun. 1637 01:15:56,344 --> 01:15:57,404 All right, just take the gun. 1638 01:15:57,428 --> 01:15:58,930 - Jarvis, Jarvis. - Yes? 1639 01:15:59,097 --> 01:15:59,597 You gonna buy her home like this, too. 1640 01:15:59,764 --> 01:16:00,765 I am. 1641 01:16:03,393 --> 01:16:04,519 Yeah, I know. 1642 01:16:06,688 --> 01:16:08,481 Well, thank you for walking me home. 1643 01:16:10,024 --> 01:16:12,002 I don't think I've slept on your mom's couch since like, 1644 01:16:12,026 --> 01:16:14,404 high school, yeah. Yeah, high school. 1645 01:16:14,570 --> 01:16:15,321 Yeah, wow. 1646 01:16:15,488 --> 01:16:18,283 Well, home safe, so. 1647 01:16:20,410 --> 01:16:21,911 Guess I'll talk to you later. 1648 01:16:23,955 --> 01:16:24,955 Yeah. 1649 01:16:29,794 --> 01:16:33,673 You know, if you read defenses the same way you read women, 1650 01:16:35,425 --> 01:16:37,468 I'm not surprised you're retiring. 1651 01:16:58,614 --> 01:16:59,614 Uh-huh. 1652 01:17:00,783 --> 01:17:01,783 What? 1653 01:17:02,535 --> 01:17:03,953 And what did you say? 1654 01:17:04,120 --> 01:17:05,621 Girl, I mean, 1655 01:17:05,788 --> 01:17:07,433 what's wrong with me living and being a little free? 1656 01:17:07,457 --> 01:17:09,917 I mean, who cares if they slut shame me, you know? 1657 01:17:11,461 --> 01:17:12,879 It's not just for the guys. 1658 01:17:13,046 --> 01:17:15,089 Okay, look, do you think I should do it or not? 1659 01:17:15,256 --> 01:17:16,841 Girl, you know what I say. 1660 01:17:18,217 --> 01:17:21,220 Live and let live, okay? 1661 01:17:21,387 --> 01:17:24,766 Exactly, girl, that's why I, that's why you're my friend. 1662 01:17:24,932 --> 01:17:26,076 Okay, that is why I love you, girl. 1663 01:17:26,100 --> 01:17:28,269 Girl, I'll talk to you later. 1664 01:17:28,436 --> 01:17:29,436 Bye. 1665 01:17:30,605 --> 01:17:31,981 Woo. 1666 01:17:55,004 --> 01:17:56,004 Hello? 1667 01:17:56,839 --> 01:17:58,091 Hi, Burman. 1668 01:17:58,257 --> 01:17:59,759 Um, look, um, 1669 01:18:00,885 --> 01:18:03,554 I have something that I need to tell you. 1670 01:18:04,931 --> 01:18:06,682 You can take that job and shove it. 1671 01:18:07,767 --> 01:18:09,602 And I'm not giving you that story 1672 01:18:09,769 --> 01:18:11,562 and I'm not even coming back. 1673 01:18:12,563 --> 01:18:13,564 And you know what? 1674 01:18:15,149 --> 01:18:16,442 You smell like dirty socks. 1675 01:18:18,152 --> 01:18:19,404 What are you gonna do? 1676 01:18:20,321 --> 01:18:21,739 Where are you gonna go? 1677 01:18:21,906 --> 01:18:22,740 Tell him. 1678 01:18:22,907 --> 01:18:23,907 Where am I gonna go? 1679 01:18:25,076 --> 01:18:27,453 Do you know you are talking to the new head of publicity 1680 01:18:27,620 --> 01:18:29,372 for the Slim Porter regional tour. 1681 01:18:30,415 --> 01:18:32,208 - We about to glow up! - Glow up. 1682 01:18:34,669 --> 01:18:35,962 Look, I'm sorry, I'm sorry. 1683 01:18:36,129 --> 01:18:37,380 I mean, it's been real, 1684 01:18:37,547 --> 01:18:38,941 but I'm sure you'll find somebody else. 1685 01:18:38,965 --> 01:18:40,341 Always such fun talking to you. 1686 01:18:40,508 --> 01:18:42,510 Let's do this again In the next millennial. 1687 01:18:44,637 --> 01:18:45,430 Ha ha! 1688 01:18:45,596 --> 01:18:46,596 He don't even know. 1689 01:18:46,722 --> 01:18:48,558 No, not at all. 1690 01:18:48,724 --> 01:18:50,004 This is about to be huge, baby. 1691 01:18:50,059 --> 01:18:51,894 - Big tour, big tour. - Yeah. 1692 01:18:52,061 --> 01:18:53,980 First of all, I think we get a bus. 1693 01:18:54,147 --> 01:18:55,273 Yeah. 1694 01:18:55,440 --> 01:18:56,520 I think we should do an RV. 1695 01:18:56,649 --> 01:18:58,067 Ooh, that's sexy. 1696 01:19:07,452 --> 01:19:08,452 I guess I lied. 1697 01:19:09,787 --> 01:19:10,787 Yeah. 1698 01:19:12,165 --> 01:19:17,044 Well, I guess this is it for now? 1699 01:19:19,046 --> 01:19:20,046 Yeah. 1700 01:19:23,384 --> 01:19:24,635 I mean, well, you know, 1701 01:19:26,053 --> 01:19:27,513 you can always do gardening up north. 1702 01:19:28,973 --> 01:19:31,434 Since I'm about to be newly retired, I um, 1703 01:19:31,601 --> 01:19:33,227 I think I can learn a new hobby. 1704 01:19:37,482 --> 01:19:39,317 Are you asking me to come with you? 1705 01:19:41,194 --> 01:19:42,194 Possibly. 1706 01:19:45,531 --> 01:19:46,531 Yeah. 1707 01:19:47,992 --> 01:19:49,785 Are you gonna pay for my movers? 1708 01:19:50,786 --> 01:19:52,163 Movers? 1709 01:19:52,330 --> 01:19:54,874 Oh no, I was just, you know, you, you just. 1710 01:19:55,041 --> 01:19:57,293 - Oh no, I have the things. - House, gotta go. 1711 01:19:57,460 --> 01:19:59,021 Oh, you're gonna give me a drawer, huh? 1712 01:19:59,045 --> 01:20:00,213 Yeah, one drawer at a time. 1713 01:20:00,379 --> 01:20:02,924 I was just. You know what? 1714 01:20:03,090 --> 01:20:04,091 Yes. 1715 01:20:05,301 --> 01:20:06,427 - Yeah? - I'll come with you. 1716 01:20:08,262 --> 01:20:12,058 Well um, after what we did last night, 1717 01:20:13,684 --> 01:20:15,269 I kind of already did. 1718 01:20:15,436 --> 01:20:17,230 You are so confident. 1719 01:20:18,606 --> 01:20:19,899 I know. 1720 01:20:22,276 --> 01:20:23,276 Oh. 1721 01:20:23,402 --> 01:20:24,737 You wanna make me a double liar. 1722 01:20:24,904 --> 01:20:26,030 Uh-huh, double lies. 120107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.