All language subtitles for Loose.Change.Final.Cut.2007.DVDRip.XviD-STT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,100 --> 00:00:29,705 PRÓLOGO 2 00:00:40,249 --> 00:00:42,483 A 11 de Setembro de 2006, 3 00:00:42,618 --> 00:00:46,555 milhares de pessoas de todo o mundo juntaram-se em Nova Iorque. 4 00:00:48,090 --> 00:00:49,591 Usavam camisetas negras, 5 00:00:49,691 --> 00:00:51,794 onde se lia "Investiguem o 11 de Setembro" 6 00:00:53,429 --> 00:00:57,299 e seguravam cartazes que diziam "Façam perguntas, exijam respostas". 7 00:00:58,300 --> 00:01:00,169 Este dia marcou o 5º aniversário 8 00:01:00,369 --> 00:01:03,405 dos ataques terroristas de 11 de Setembro de 2001. 9 00:01:04,406 --> 00:01:06,275 Embora o relatório da Comissão do 11 de Setembro 10 00:01:06,341 --> 00:01:08,310 tivesse sido publicado mais de dois anos antes, 11 00:01:09,812 --> 00:01:12,112 muitos americanos e cidadãos de todo o mundo 12 00:01:12,147 --> 00:01:16,218 continuaram convencidos de que a verdade estava a ser escondida do público. 13 00:01:21,657 --> 00:01:22,991 Porquê? 14 00:01:25,227 --> 00:01:27,863 Porque estava uma percentagem crescente da população mundial 15 00:01:27,930 --> 00:01:29,565 a tornar-se cada vez mais céptica 16 00:01:29,665 --> 00:01:31,467 sobre os acontecimentos do 11 de Setembro? 17 00:01:34,069 --> 00:01:36,939 Seria uma inclinação natural para acreditar no pior 18 00:01:37,005 --> 00:01:38,774 sobre o governo dos Estados Unidos? 19 00:01:39,541 --> 00:01:41,376 Ou seria uma preocupação legítima, 20 00:01:41,577 --> 00:01:44,012 que apenas se tornou mais poderosa com o passar do tempo? 21 00:01:44,613 --> 00:01:46,448 O movimento pela verdade do 11 de Setembro 22 00:01:46,615 --> 00:01:51,186 inclui académicos, engenheiros, físicos, 23 00:01:51,653 --> 00:01:55,090 bombeiros, oficiais dos Serviços Secretos, 24 00:01:56,225 --> 00:02:01,063 e algumas das pessoas cujas vidas foram despedaçadas desde o 11 de Setembro. 25 00:02:01,396 --> 00:02:03,465 FAÇAM PERGUNTAS EXIJAM RESPOSTAS 26 00:02:03,632 --> 00:02:05,167 Estariam todas a delirar? 27 00:02:05,434 --> 00:02:07,636 - Vocês não deviam estar aqui. - Vocês perceberam tudo mal. 28 00:02:07,669 --> 00:02:10,406 Estamos a honrar os heróis caídos do 11 de Setembro. 29 00:02:10,506 --> 00:02:13,542 - Tal como nós. - Não, não estão. Não, não estão. 30 00:02:14,943 --> 00:02:19,548 Sinto-me tão desconfortável que no próximo ano não venho cá. 31 00:02:19,948 --> 00:02:22,151 Ou eram um grupo de indivíduos preocupados 32 00:02:22,418 --> 00:02:25,154 a dar os passos necessários para impedir os Estados Unidos 33 00:02:25,354 --> 00:02:27,556 de deslizar para a sua época mais negra até hoje. 34 00:02:28,891 --> 00:02:31,427 Foi o 11 de Setembro um ataque de surpresa à América? 35 00:02:32,027 --> 00:02:33,729 Por 19 terroristas islâmicos? 36 00:02:37,699 --> 00:02:39,701 Ou outra coisa totalmente diferente? 37 00:02:39,935 --> 00:02:42,704 O Segredo Mais Bem Guardado de Nova Iorque! 38 00:02:43,305 --> 00:02:50,813 Cinco Anos Antes... 39 00:02:54,049 --> 00:02:56,685 George Bush passou um dia pouco confortável com o seu povo 40 00:02:56,819 --> 00:02:59,688 tentando explicar porque não comunicou os avisos 41 00:02:59,788 --> 00:03:03,025 que a Casa Branca tinha recebido, antes do 11 de Setembro, 42 00:03:03,092 --> 00:03:06,028 e que diziam que terroristas planeavam desviar aviões americanos. 43 00:03:06,428 --> 00:03:08,297 O que aconteceu nesse dia lançou uma sombra 44 00:03:08,430 --> 00:03:11,100 sobre quase todas as áreas da vida americana. 45 00:03:11,300 --> 00:03:13,235 Agora, um dos jornalistas mais conhecidos do país 46 00:03:13,502 --> 00:03:16,772 disse que a resposta americana à chamada "guerra ao terrorismo", 47 00:03:16,972 --> 00:03:19,940 criou um clima de censura efectiva numa terra 48 00:03:19,975 --> 00:03:21,910 que foi outrora a pátria da liberdade de expressão. 49 00:03:22,144 --> 00:03:25,948 PONTAS SOLTAS - E D I Ç Ã O F I N A L - 50 00:03:26,415 --> 00:03:30,352 Nunca houve uma guerra americana, pequena ou grande, 51 00:03:30,886 --> 00:03:34,556 em que o acesso tenha sido tão limitado como nesta. 52 00:03:34,623 --> 00:03:37,526 Produtor 53 00:03:37,826 --> 00:03:39,495 A fé é tão forte, 54 00:03:39,528 --> 00:03:42,498 tanto na liderança política como na militar, 55 00:03:42,631 --> 00:03:46,902 que aqueles que controlarem as imagens, irão controlar a opinião pública. 56 00:03:46,937 --> 00:03:48,570 Produtor 57 00:03:48,670 --> 00:03:52,207 Isso sugere que havia alguém a operar no interior do país? 58 00:03:52,307 --> 00:03:54,777 Podemos compará-lo com a história de "O Padrinho", 59 00:03:55,244 --> 00:03:58,147 em que a arma foi colocada na casa de banho dos homens. 60 00:03:58,182 --> 00:04:01,315 Produtor Executivo 61 00:04:01,350 --> 00:04:05,187 Há também a possibilidade de isto poder ser um trabalho interno. 62 00:04:05,222 --> 00:04:07,890 Produtor Executivo 63 00:04:08,490 --> 00:04:10,726 Poderá ter sido um trabalho interno, 64 00:04:10,893 --> 00:04:12,995 poderão estas pessoas ter tido ajuda de dentro? 65 00:04:13,028 --> 00:04:15,964 Estava a especular sobre isso com outras pessoas, hoje de manhã, 66 00:04:16,165 --> 00:04:19,768 mas agora há muito mais pistas que sugerem que é quase certamente assim. 67 00:04:20,102 --> 00:04:22,571 É uma comparação obscena, não tenho a certeza se gosto dela, 68 00:04:22,606 --> 00:04:24,038 mas houve uma altura, na África do Sul, 69 00:04:24,073 --> 00:04:27,276 em que colocavam pneus a arder ao pescoço das pessoas, 70 00:04:27,311 --> 00:04:28,710 se elas divergissem. 71 00:04:28,744 --> 00:04:31,547 Efeitos Visuais O medo é de ficar 72 00:04:31,814 --> 00:04:34,550 de ter um pneu a arder por falta de patriotismo 73 00:04:34,750 --> 00:04:35,984 colocado no pescoço. 74 00:04:36,218 --> 00:04:37,017 É esse medo que impede os jornalistas de fazerem as perguntas mais difíceis, 75 00:04:37,052 --> 00:04:40,389 Efeitos Visuais É esse medo que impede os jornalistas 76 00:04:40,424 --> 00:04:43,192 É esse medo que impede os jornalistas de fazerem as perguntas mais difíceis, 77 00:04:43,227 --> 00:04:46,462 e que os faz fugir das perguntas difíceis tão frequentemente. 78 00:04:47,463 --> 00:04:50,299 Música 79 00:04:51,033 --> 00:04:52,735 As pessoas não se devem meter nos nossos assuntos. 80 00:04:52,935 --> 00:04:57,673 Um país que esconde algo é um país que tem medo de ser apanhado. 81 00:04:57,873 --> 00:04:59,742 E em particular esta Administração Bush, 82 00:05:00,609 --> 00:05:03,212 que mais ligada à Arábia Saudita não podia ser! 83 00:05:03,247 --> 00:05:08,283 Música 84 00:05:08,650 --> 00:05:11,386 O pai do Presidente costumava ficar com a família de Bin Laden 85 00:05:11,487 --> 00:05:13,021 quando ia à Arábia Saudita. 86 00:05:13,056 --> 00:05:16,024 Música 87 00:05:16,525 --> 00:05:20,028 No passado, houve vezes em que o FBI agravou os problemas 88 00:05:20,095 --> 00:05:21,930 ao ignorá-los ou negá-los. 89 00:05:22,064 --> 00:05:25,934 A administração do FBI, intencional e repetidamente, impediu e obstruiu 90 00:05:26,268 --> 00:05:28,871 as minhas tentativas de iniciar uma investigação mais exaustiva, 91 00:05:28,937 --> 00:05:31,273 para identificar e neutralizar terroristas. 92 00:05:36,979 --> 00:05:38,814 Às famílias e vítimas... 93 00:05:40,249 --> 00:05:41,617 do 11 de Setembro, 94 00:05:42,751 --> 00:05:46,488 em nome de John Vincent, Barry Carmody e eu próprio, 95 00:05:47,256 --> 00:05:48,524 pedimos desculpa. 96 00:05:49,925 --> 00:05:53,328 Escrito, Realizado e Editado por E quero dizer calmamente, 97 00:05:53,529 --> 00:05:57,933 Escrito, Realizado e Editado por que espero que isto não vá 98 00:05:58,534 --> 00:05:59,868 Estou aterrado com tudo isto. 99 00:06:08,644 --> 00:06:13,849 ACTO I CAPÍTULO I 100 00:06:15,284 --> 00:06:16,819 A 13 de Setembro, 101 00:06:17,419 --> 00:06:21,023 o governo dos Estados Unidos declara que tem pistas convincentes 102 00:06:21,256 --> 00:06:23,659 de que Bin Laden é responsável pelos ataques. 103 00:06:24,393 --> 00:06:27,262 Os Talibã oferecem-se para entregar Osama Bin Laden 104 00:06:27,463 --> 00:06:29,765 se os Estados Unidos conseguirem apresentar provas. 105 00:06:30,299 --> 00:06:32,499 A nossa posição a este respeito 106 00:06:32,500 --> 00:06:32,866 21 de Setembro de 2001 A nossa posição 107 00:06:32,901 --> 00:06:37,271 21 de Setembro de 2001 é que se a América 108 00:06:37,306 --> 00:06:39,408 21 de Setembro de 2001 devem apresentá-las 109 00:06:39,409 --> 00:06:40,876 devem apresentá-las e estamos prontos para o julgamento 110 00:06:40,911 --> 00:06:44,446 de Osama Bin Laden à luz dessas provas. 111 00:06:44,546 --> 00:06:48,350 Estão dispostos a entregar Osama Bin Laden aos Estados Unidos, ou não? 112 00:06:48,550 --> 00:06:51,220 - Não, não, não, não! - Sem provas, não. 113 00:06:52,421 --> 00:06:54,757 23 de Setembro de 2001. 114 00:06:55,457 --> 00:06:58,494 O Secretário de Estado disse que a Administração poderia em breve 115 00:06:58,627 --> 00:06:59,893 apresentar publicamente o seu caso 116 00:06:59,928 --> 00:07:03,432 contra a rede al-Qaeda e Osama Bin Laden. 117 00:07:03,499 --> 00:07:05,134 E acho que vai ser persuasivo. 118 00:07:05,634 --> 00:07:09,171 No dia seguinte, a Casa Branca já dava o dito por não dito. 119 00:07:09,371 --> 00:07:13,108 Mas há algum plano para apresentar provas públicas, 120 00:07:13,208 --> 00:07:16,245 de modo a que o cidadão comum, não só os Americanos, 121 00:07:16,311 --> 00:07:20,149 mas as pessoas de todo o mundo possam entender o caso contra Bin Laden? 122 00:07:20,184 --> 00:07:21,617 Penso que é como disse o Secretário Powell. 123 00:07:21,750 --> 00:07:23,819 Há esperança de fazer isso, 124 00:07:24,153 --> 00:07:27,623 e de o fazer em tempo útil, ao fim de algum tempo. 125 00:07:28,023 --> 00:07:31,476 Mas acho que o povo americano também entende que haverá alturas 126 00:07:31,511 --> 00:07:34,930 em que essa informação não pode ser apresentada imediatamente, 127 00:07:35,030 --> 00:07:37,166 e o povo americano parece aceitar isso. 128 00:07:37,366 --> 00:07:41,370 Parece estar a pedir a toda a gente para confiar em si. 129 00:07:41,603 --> 00:07:44,673 Esta informação ainda não foi fornecida ao público. 130 00:07:45,574 --> 00:07:46,875 Em vez de aceitar os créditos, 131 00:07:47,142 --> 00:07:50,512 Bin Laden nega por três vezes o envolvimento nos ataques. 132 00:07:51,513 --> 00:07:52,815 13 de Dezembro. 133 00:07:53,549 --> 00:07:55,818 O Departamento de Defesa divulga uma cassete de vídeo, 134 00:07:56,018 --> 00:07:59,221 alegadamente descoberta numa casa em Jalalabad, no Afeganistão. 135 00:07:59,621 --> 00:08:03,425 Osama Bin Laden descreve os ataques, juntamente com Khaled al-Harbi. 136 00:08:04,660 --> 00:08:07,596 Os principais média americanos, e mesmo o presidente Bush, 137 00:08:07,796 --> 00:08:11,066 classificaram esta cassete de vídeo como a prova absoluta da sua culpa. 138 00:08:11,500 --> 00:08:15,471 Vídeo de Bin Laden: Provas Fabricadas? Organizações internacionais 139 00:08:17,606 --> 00:08:19,975 26 de Dezembro de 2001. 140 00:08:20,476 --> 00:08:24,580 Um oficial talibã afirma ter assistido ao funeral de Osama Bin Laden. 141 00:08:25,781 --> 00:08:26,849 No dia seguinte, 142 00:08:27,049 --> 00:08:30,819 é difundido um vídeo que se acredita ter sido gravado a 19 de Novembro, 143 00:08:30,986 --> 00:08:34,990 no qual Bin Laden aplaude o ataque, mas não assume a responsabilidade. 144 00:08:35,691 --> 00:08:37,092 O próximo vídeo de Bin Laden 145 00:08:37,126 --> 00:08:40,696 não apareceria até 29 de Outubro de 2004, 146 00:08:40,996 --> 00:08:43,132 dias antes da eleição presidencial. 147 00:08:43,665 --> 00:08:46,935 O vídeo é descrito como a mais clara reivindicação de responsabilidade 148 00:08:47,035 --> 00:08:48,270 pelo 11 de Setembro. 149 00:08:49,872 --> 00:08:52,975 E uma questão: por que razão o cartaz dos Mais Procurados de Bin Laden 150 00:08:53,108 --> 00:08:54,777 não o indicia pelo 11 de Setembro? 151 00:08:54,943 --> 00:08:59,248 O chefe de publicidade de investigação do FBI, Rex Tomb, respondeu: 152 00:08:59,748 --> 00:09:04,386 O 11 de Setembro não é mencionado no cartaz dos Mais Procurados de Bin Laden 153 00:09:04,420 --> 00:09:07,187 porque o FBI não tem provas sólidas 154 00:09:07,222 --> 00:09:09,790 que liguem Osama Bin Laden ao 11 de Setembro. 155 00:09:09,825 --> 00:09:14,630 Claramente, não conseguia acreditar no que tinha ouvido, por isso repeti-o, 156 00:09:15,130 --> 00:09:17,032 e ele disse: "Sim, está correcto." 157 00:09:17,232 --> 00:09:21,737 "O FBI não tem provas sólidas que liguem Bin Laden ao 11 de Setembro." 158 00:09:22,805 --> 00:09:24,673 Que provas têm eles? 159 00:09:25,574 --> 00:09:27,810 Duas malas, pertencentes a Mohamed Atta, 160 00:09:28,143 --> 00:09:31,647 entraram no Aeroporto de Portland, mas não entraram no voo 11 para Boston. 161 00:09:31,947 --> 00:09:35,984 Contendo: uma apresentação em vídeo e um manual de voo do 757; 162 00:09:36,585 --> 00:09:38,420 um dicionário árabe-inglês; 163 00:09:39,021 --> 00:09:40,355 um computador portátil; 164 00:09:40,622 --> 00:09:41,657 um Corão; 165 00:09:42,658 --> 00:09:43,792 e o seu testamento. 166 00:09:44,793 --> 00:09:47,596 Porque levaria Atta o seu testamento para um avião 167 00:09:47,696 --> 00:09:50,165 que seria destruído num inferno de chamas? 168 00:09:51,567 --> 00:09:55,270 O carro alugado de Marwan al-Shehhi, descoberto no Aeroporto Logan, 169 00:09:55,305 --> 00:09:57,106 contendo um manual de voo em árabe, 170 00:09:57,206 --> 00:09:59,308 um passe de acesso a áreas restritas do aeroporto, 171 00:09:59,675 --> 00:10:01,910 e documentos da Huffman Aviation. 172 00:10:02,711 --> 00:10:06,181 O carro alugado de Nawaf al-Hazmi, descoberto no Aeroporto de Dulles, 173 00:10:06,381 --> 00:10:08,283 contendo as instruções de Mohamed Atta, 174 00:10:08,584 --> 00:10:10,486 um cheque para uma escola de voo em Phoenix, 175 00:10:10,986 --> 00:10:13,389 quatro desenhos do cockpit de um 757, 176 00:10:13,489 --> 00:10:16,658 uma faca, e mapas de Washington e Nova Iorque. 177 00:10:17,726 --> 00:10:21,430 O passaporte de Satam al-Suqami, descoberto por baixo das torres gémeas. 178 00:10:21,663 --> 00:10:23,832 Foi então, não longe daqui, que um transeunte 179 00:10:23,899 --> 00:10:25,968 encontrou o passaporte de um dos sequestradores. 180 00:10:26,702 --> 00:10:29,705 Como é que um passaporte voa do bolso de um homem, 181 00:10:29,905 --> 00:10:32,408 numa colisão de avião a 650 km/h, 182 00:10:32,741 --> 00:10:35,144 sobrevive a 40.000 litros de combustível, 183 00:10:35,611 --> 00:10:39,047 e aterra intacto, num passeio, 300 metros abaixo? 184 00:10:39,848 --> 00:10:42,851 Os bilhetes de identidade de Majed Moqed e Nawaf al-Hazmi, 185 00:10:43,185 --> 00:10:45,087 descobertos nos destroços do Pentágono. 186 00:10:45,687 --> 00:10:46,955 Um BI, 187 00:10:47,956 --> 00:10:49,691 o passaporte de Saeed al-Ghamdi, 188 00:10:50,793 --> 00:10:52,694 a carta de condução de Ahmed al-Nami, 189 00:10:53,796 --> 00:10:55,264 fotos de passaporte, 190 00:10:56,732 --> 00:10:59,535 e um cartão de visita, encontrado em Shanksville. 191 00:11:01,570 --> 00:11:02,971 A lista continua. 192 00:11:03,338 --> 00:11:05,774 Um antigo oficial de topo dos Serviços Secretos 193 00:11:05,974 --> 00:11:07,709 comentou à revista New Yorker: 194 00:11:07,943 --> 00:11:10,813 "Qualquer rasto deixado, foi deixado deliberadamente," 195 00:11:11,013 --> 00:11:12,815 "para o FBI seguir." 196 00:11:14,416 --> 00:11:15,617 Usaram centenas de cabinas e telemóveis diferentes, 197 00:11:15,618 --> 00:11:18,118 Robert Mueller Director do FBI (9/4/2001 - presente) 198 00:11:18,119 --> 00:11:22,024 Robert Mueller Director do FBI (9/4/2001 - presente) 199 00:11:22,624 --> 00:11:24,893 E para garantir que todo o dinheiro que lhes era enviado, 200 00:11:25,294 --> 00:11:28,430 19 de Abril de 2002 para financiar os ataques, 201 00:11:28,431 --> 00:11:30,032 19 de Abril de 2002 202 00:11:30,232 --> 00:11:31,366 Pequenas quantidades? 203 00:11:31,633 --> 00:11:33,702 O tenente-general Mahmoud Ahmad, 204 00:11:33,902 --> 00:11:38,574 o director da Agência de Serviços Secretos Paquistanesa, a ISI, 205 00:11:38,807 --> 00:11:43,912 terá enviado 100.000 dólares a Mohamed Atta, em Agosto de 2001. 206 00:11:44,913 --> 00:11:47,850 Esta transferência foi facilitada por Saeed Sheikh, 207 00:11:48,050 --> 00:11:50,285 o homem que alegadamente raptou e matou 208 00:11:50,452 --> 00:11:52,688 o repórter do Wall Street Journal, Daniel Pearl, 209 00:11:52,888 --> 00:11:56,692 que estava a investigar os laços entre a ISI e militantes islâmicos. 210 00:11:57,226 --> 00:11:59,393 Sander Hicks Jornalista Independente 211 00:11:59,394 --> 00:12:04,900 Sander Hicks Jornalista Independente 212 00:12:06,034 --> 00:12:10,739 A ISI tinha há muito uma relação com o Serviço Central de Informações (CIA), 213 00:12:11,073 --> 00:12:12,775 que remonta à década de 1980, 214 00:12:12,975 --> 00:12:15,911 com o estabelecimento dos Mujahedin no Afeganistão, 215 00:12:16,111 --> 00:12:17,946 que evoluiriam para a al-Qaeda. 216 00:12:18,947 --> 00:12:22,951 Foquei-me na transferência de fundos que o general Mahmoud Ahmad 217 00:12:24,253 --> 00:12:27,056 fez para Mohamed Atta mesmo antes do 11 de Setembro. 218 00:12:27,589 --> 00:12:31,427 Isto é crucial, porque o general Mahmoud Ahmad estava reunido 219 00:12:31,693 --> 00:12:34,361 com pessoas influentes em Washington D.C., 220 00:12:34,396 --> 00:12:38,033 o senador Bob Graham, Porter Goss, o futuro director da CIA, 221 00:12:38,233 --> 00:12:39,568 na manhã de 11 de Setembro. 222 00:12:40,369 --> 00:12:43,138 E tem uma relação, não só com a CIA, 223 00:12:43,272 --> 00:12:45,908 mas com Dick Armitage, do Departamento de Estado, 224 00:12:46,308 --> 00:12:48,177 Mark Grossman, do Departamento de Estado. 225 00:12:51,180 --> 00:12:54,817 Está a par dos relatórios da altura em que o chefe da ISI 226 00:12:54,950 --> 00:12:58,754 esteve em Washington a 11 de Setembro, e em 10 de Setembro, 227 00:12:58,954 --> 00:13:02,424 e que foram enviados 100.000 dólares do Paquistão 228 00:13:02,491 --> 00:13:04,526 para estes grupos, aqui, nesta área? 229 00:13:05,260 --> 00:13:09,164 E enquanto esteve aqui, esteve reunido consigo ou com alguém da Administração? 230 00:13:09,298 --> 00:13:12,701 Não vi esse relatório e certamente não esteve reunido comigo. Sim? 231 00:13:13,902 --> 00:13:17,573 Na transcrição desta conversa pela Casa Branca, que é entregue à imprensa, 232 00:13:17,773 --> 00:13:20,542 a informação sobre a ISI é censurada. 233 00:13:22,745 --> 00:13:27,249 Bob Graham e Porter Goss irão mais tarde encabeçar uma investigação conjunta, 234 00:13:27,449 --> 00:13:29,885 que afirma publicamente que a Administração Bush 235 00:13:29,985 --> 00:13:33,856 não recebeu qualquer informação que pudesse ter evitado os ataques. 236 00:13:36,125 --> 00:13:39,728 A reunião começa às 08h00, ao pequeno-almoço, no Capitólio, 237 00:13:39,895 --> 00:13:43,465 e continua durante o impacto do voo 175 com a torre sul. 238 00:13:44,466 --> 00:13:47,302 Durante a sua visita, que começou a 4 de Setembro, 239 00:13:47,569 --> 00:13:51,373 Ahmad também se reuniria com o director da CIA de então, George Tenet. 240 00:13:53,175 --> 00:13:57,379 Um mês mais tarde, após relatos da transferência entre ele e Atta, 241 00:13:57,713 --> 00:14:00,516 Mahmoud Ahmad demite-se da ISI. 242 00:14:01,683 --> 00:14:03,285 O relatório da Comissão do 11 de Setembro 243 00:14:03,419 --> 00:14:06,155 concluirá mais tarde que não encontraram qualquer pista 244 00:14:06,221 --> 00:14:09,291 de que qualquer governo ou oficial estrangeiro 245 00:14:09,391 --> 00:14:10,993 tenha fornecido quaisquer fundos. 246 00:14:11,060 --> 00:14:15,731 A Comissão decidiu, não só omitir a informação, mas negá-la totalmente. 247 00:14:16,065 --> 00:14:20,100 Bob Dacy, Investigador Apresentador de TV, "The Simple Truth" 248 00:14:20,101 --> 00:14:21,670 Bob Dacy, Investigador Apresentador de TV, "The Simple Truth" 249 00:14:21,671 --> 00:14:24,371 dizem, cito: "O governo dos EUA não foi capaz de determinar a origem" 250 00:14:24,406 --> 00:14:26,874 Thomas Kean 48º Governador de Nova Jérsia 251 00:14:26,909 --> 00:14:30,979 Thomas Kean 48º Governador de Nova Jérsia 252 00:14:31,014 --> 00:14:31,647 "Em última análise, a questão tem pouca importância prática." Fim de citação. 253 00:14:32,181 --> 00:14:35,417 Como pode dizer que a questão de quem financiou a morte 254 00:14:35,584 --> 00:14:41,223 de 3.000 americanos no 11 de Setembro é, cito, "de pouca importância prática"? 255 00:14:41,724 --> 00:14:45,327 Porque custou tão pouco dinheiro, isso é o pior de tudo. 256 00:14:45,427 --> 00:14:49,832 Custou menos de 500.000 dólares, e por isso é muito difícil de seguir. 257 00:14:50,065 --> 00:14:53,335 Conseguimos encontrar partes dos 500.000 dólares, 258 00:14:53,469 --> 00:14:55,070 mas eram partes muito pequenas. 259 00:14:55,170 --> 00:14:58,507 Kevin Smith, Investigador Independente Infowars 260 00:14:58,508 --> 00:15:02,111 Kevin Smith, Investigador Independente Infowars 261 00:15:02,112 --> 00:15:03,245 Kevin Smith, Investigador Independente Infowars 262 00:15:03,246 --> 00:15:04,913 directamente do chefe da ISI paquistanesa. 263 00:15:05,013 --> 00:15:08,283 Bem, não sei dos 100.000 dólares enviados a Mohamed Atta, 264 00:15:08,884 --> 00:15:11,453 mas acho que o Paquistão é o país mais perigoso do mundo. 265 00:15:13,255 --> 00:15:16,525 Porque havia tanto interesse em encobrir a transacção 266 00:15:16,725 --> 00:15:18,694 entre a ISI e Mohamed Atta? 267 00:15:19,895 --> 00:15:21,430 E vamos começar com essa transferência, 268 00:15:21,497 --> 00:15:24,767 porque o governador Kean não tinha bases para o negar, 269 00:15:24,900 --> 00:15:27,469 porque o FBI e o Wall Street Journal confirmaram 270 00:15:27,536 --> 00:15:30,973 que o general Mahmoud Ahmad fez a transferência de que falo. 271 00:15:31,106 --> 00:15:32,941 Mas a Comissão do 11 de Setembro disse deliberadamente 272 00:15:33,342 --> 00:15:34,777 que a obtenção de fundos não é importante. 273 00:15:34,810 --> 00:15:36,545 E atribuir culpas não é importante. 274 00:15:36,580 --> 00:15:38,380 Para eles... mas é para nós. 275 00:15:40,182 --> 00:15:42,885 Como se a origem dos seus fundos não fosse suficientemente suspeita, 276 00:15:43,218 --> 00:15:47,489 vários sequestradores foram supostamente treinados em bases militares americanas. 277 00:15:47,790 --> 00:15:49,391 Por mais difícil que seja acreditar nisto, 278 00:15:49,425 --> 00:15:53,262 dois dos alegados terroristas envolvidos no que aconteceu na terça-feira, 279 00:15:53,462 --> 00:15:57,066 podem ter frequentado escolas geridas pelas forças armadas americanas. 280 00:15:57,666 --> 00:16:00,169 E isto de acordo com um oficial superior da Defesa. 281 00:16:01,070 --> 00:16:04,573 Ahmed al-Nami, Ahmed al-Ghamdi e Saeed al-Ghamdi, 282 00:16:04,973 --> 00:16:09,178 listaram a sua morada, em cartas de condução e registos automóveis, 283 00:16:09,445 --> 00:16:12,147 como a estação naval de Pensacola, na Florida. 284 00:16:14,049 --> 00:16:14,815 Segundo relatos, 285 00:16:14,850 --> 00:16:18,487 Mohamed Atta formou-se na Escola Internacional de Oficiais dos EUA, 286 00:16:18,687 --> 00:16:20,956 na Base da Força Aérea de Maxwell, no Alabama. 287 00:16:21,423 --> 00:16:23,525 Em resposta a uma Lei de Liberdade de Informação, 288 00:16:23,926 --> 00:16:27,196 o capitão Jason Taylor confirmou que um Mohamed Atta 289 00:16:27,229 --> 00:16:32,167 treinou lá entre 1998 e 1999, mas não verificou se era a mesma pessoa. 290 00:16:34,169 --> 00:16:37,506 Abdulaziz al-Omari frequentou a Base Aérea de Brooks, 291 00:16:37,541 --> 00:16:39,274 em San Antonio, Texas. 292 00:16:41,376 --> 00:16:45,781 Saeed al-Ghamdi e outros frequentaram o Instituto de Línguas da Defesa, 293 00:16:45,816 --> 00:16:47,583 em Monterey, Califórnia, como confirmado 294 00:16:47,649 --> 00:16:51,754 pelo tenente-coronel Steve Butler, vice-chanceler dos assuntos dos alunos. 295 00:16:52,221 --> 00:16:55,691 Os média americanos cessam a investigação quando a Força Aérea diz: 296 00:16:56,225 --> 00:16:58,694 "Provavelmente não estamos a falar das mesmas pessoas." 297 00:17:00,295 --> 00:17:03,966 Dois dos sequestradores, Nawaf al-Hazmi e Khalid al-Mihdhar, 298 00:17:04,500 --> 00:17:07,936 arrendaram um apartamento a, e viveram com, um informador do FBI. 299 00:17:10,105 --> 00:17:14,143 Curiosamente, foi reportado que vários deles ainda estariam vivos 300 00:17:14,343 --> 00:17:15,411 após o ataque. 301 00:17:17,179 --> 00:17:21,150 Finalmente, fomos levados a acreditar que os alegados sequestradores 302 00:17:21,350 --> 00:17:24,386 eram muçulmanos fundamentalistas que passaram os seus últimos dias 303 00:17:24,421 --> 00:17:26,188 a preparar-se para o paraíso. 304 00:17:26,255 --> 00:17:28,657 No entanto, na semana anterior aos ataques, 305 00:17:29,058 --> 00:17:32,061 vários deles beberam, visitaram clubes de striptease, 306 00:17:32,194 --> 00:17:33,595 e solicitaram prostitutas. 307 00:17:34,329 --> 00:17:37,866 Segundo todos os relatos, Atta e o seu primo mantiveram-se reservados, 308 00:17:37,867 --> 00:17:42,018 excepto na última quinta-feira, neste bar em Hollywood, Florida. 309 00:17:42,053 --> 00:17:43,372 Acredita-se que ambos os homens entraram, beberam abundantemente, 310 00:17:43,407 --> 00:17:44,973 Acredita-se que ambos os homens entraram, beberam abundantemente, 311 00:17:45,008 --> 00:17:46,942 e depois recusaram-se a pagar a conta. 312 00:17:47,276 --> 00:17:49,378 E o tipo ficou muito, muito ofendido, 313 00:17:49,645 --> 00:17:53,449 e disse-me: "Posso pagar a minha conta, sou um piloto de aviões." 314 00:17:53,484 --> 00:17:54,516 E eu disse: "Está bem." 315 00:17:55,150 --> 00:17:58,387 Majed Moqed é visto várias vezes numa loja de pornografia. 316 00:17:58,854 --> 00:18:01,790 Hamza al-Ghamdi solicitou um filme pornográfico, no seu hotel, 317 00:18:01,857 --> 00:18:03,092 a 10 de Setembro. 318 00:18:04,026 --> 00:18:05,627 O presidente da câmara de Paterson, Nova Jérsia, 319 00:18:05,928 --> 00:18:09,231 afirma que são vistos mais vezes em discotecas do que em mesquitas. 320 00:18:10,332 --> 00:18:11,867 Independentemente das suas acções, 321 00:18:12,167 --> 00:18:16,271 a presença de alguns dos sequestradores era conhecida desde o ano 2000. 322 00:18:16,538 --> 00:18:18,305 O que descobrimos e quando o descobrimos? 323 00:18:18,340 --> 00:18:22,511 17 de Agosto de 2005 Isso é o que alguns congressistas estão 324 00:18:22,512 --> 00:18:24,413 17 de Agosto de 2005 Sabíamos no ano anterior 325 00:18:24,546 --> 00:18:26,982 que um dos sequestradores era uma ameaça terrorista? 326 00:18:27,049 --> 00:18:29,418 O tenente-coronel do Exército, Anthony Shaffer, 327 00:18:29,551 --> 00:18:32,354 tornou pública a acusação de que "Able Danger", 328 00:18:32,454 --> 00:18:35,691 um projecto de informações militares em que trabalhou em 2000, 329 00:18:35,991 --> 00:18:39,261 identificou Mohamed Atta, tendo mesmo publicado a sua fotografia, 330 00:18:39,296 --> 00:18:41,430 juntamente com três outros sequestradores do 11 de Setembro, 331 00:18:41,630 --> 00:18:43,565 como possíveis membros da al-Qaeda. 332 00:18:43,866 --> 00:18:49,271 Encontrámos as identidades de quatro dos sequestradores do 11 de Setembro, 333 00:18:49,571 --> 00:18:50,739 antes do 11 de Setembro. 334 00:18:50,939 --> 00:18:53,342 Mas ele diz que, a partir de Setembro de 2000, 335 00:18:53,409 --> 00:18:57,746 foram canceladas 3 reuniões que marcou com o FBI, por advogados militares. 336 00:18:58,147 --> 00:19:02,184 Shaffer também diz lembrar-se de falar à Comissão do 11 de Setembro, 337 00:19:02,251 --> 00:19:04,586 numa reunião no Afeganistão, acerca de Atta, 338 00:19:04,653 --> 00:19:07,356 e do que a unidade de informação descobriu em 2000. 339 00:19:07,856 --> 00:19:11,226 E ficou surpreendido por isso não ter aparecido no relatório da Comissão. 340 00:19:11,326 --> 00:19:16,365 Foi-me dito com confiança, pela pessoa que juntou o material, 341 00:19:16,565 --> 00:19:20,669 que a Comissão do 11 de Setembro recebeu dois contentores de documentos. 342 00:19:21,070 --> 00:19:25,607 Posso dizer-lhes que isso não chega a 5% 343 00:19:25,741 --> 00:19:29,511 da informação que a "Able Danger" recolheu durante o seu tempo. 344 00:19:29,611 --> 00:19:31,380 Um porta-voz da Comissão do 11 de Setembro disse 345 00:19:31,513 --> 00:19:35,584 que nada saído do Pentágono, no início de 2004, apoiava a afirmação de Shaffer. 346 00:19:35,619 --> 00:19:37,853 Cito: "Nenhum dos documentos entregues à Comissão" 347 00:19:37,986 --> 00:19:41,423 "menciona Mohamed Atta ou qualquer dos outros futuros sequestradores." 348 00:19:41,490 --> 00:19:43,424 Onde está? Onde está o que é importante? Onde está a substância? 349 00:19:43,459 --> 00:19:44,426 18 de Agosto de 2005 Onde está? Onde está o que 350 00:19:44,427 --> 00:19:48,228 18 de Agosto de 2005 Onde está este misterioso gráfico 351 00:19:48,229 --> 00:19:50,365 18 de Agosto de 2005 que Atta estava ligado de alguma forma 352 00:19:50,400 --> 00:19:52,101 que Atta estava ligado de alguma forma a estes outros sequestradores? 353 00:19:52,267 --> 00:19:53,400 Nós adorávamos vê-lo. 354 00:19:53,435 --> 00:19:57,139 A companhia responsável pelo gráfico, a Orion Scientific Systems, 355 00:19:57,339 --> 00:19:59,675 afirmaria que foram produzidos apenas dois gráficos, 356 00:19:59,875 --> 00:20:02,578 e que Atta não estava presente em nenhum deles. 357 00:20:03,645 --> 00:20:05,145 Tira-os todos, John. Estes são todos os gráficos... espalha-os. 358 00:20:05,146 --> 00:20:06,448 Curt Weldon, Congressista, Pensilvânia, Sétimo Distrito 359 00:20:06,449 --> 00:20:08,816 Curt Weldon, Congressista, Pensilvânia, Sétimo Distrito 360 00:20:08,817 --> 00:20:12,020 Curt Weldon, Congressista, Pensilvânia, Sétimo Distrito 361 00:20:12,221 --> 00:20:16,024 Então a empresa Orion mentiu ao Comité Judiciário do Senado. 362 00:20:16,291 --> 00:20:17,793 Todos os esforços de recolha de dados, 363 00:20:17,893 --> 00:20:20,195 e no entanto a empresa diz ao Comité: 364 00:20:20,396 --> 00:20:22,164 "Não temos nenhum desses gráficos. Não são nossos." 365 00:20:22,264 --> 00:20:25,234 Bem, aqui estão eles. E o logótipo deles está em todos. 366 00:20:25,434 --> 00:20:26,635 Bem, Sr. Presidente, 367 00:20:26,668 --> 00:20:29,872 Audição Judiciária do Senado sobre a "Able Danger" 368 00:20:29,873 --> 00:20:32,541 Audição Judiciária do Senado sobre a "Able Danger" 369 00:20:32,542 --> 00:20:34,376 Audição Judiciária do Senado sobre a "Able Danger" 370 00:20:34,411 --> 00:20:36,912 - Isto vem desde... - Pode identificar quem são esses dois? 371 00:20:36,979 --> 00:20:38,979 21 de Setembro de 2005 Faço-o a si. 372 00:20:38,980 --> 00:20:42,051 21 de Setembro de 2005 uma vez que o Departamento de Defesa 373 00:20:42,184 --> 00:20:44,219 mas irei dar essa informação ao Comité. 374 00:20:44,620 --> 00:20:45,552 Pessoalmente, não entendo porque... 375 00:20:45,553 --> 00:20:48,023 Joseph Biden Pre. Com. do Senado para as Rel. Externas 376 00:20:48,024 --> 00:20:50,826 Joseph Biden Pre. Com. do Senado para as Rel. Externas 377 00:20:50,827 --> 00:20:53,595 Joseph Biden Pre. Com. do Senado para as Rel. Externas 378 00:20:53,630 --> 00:20:54,696 mas parece-me que as testemunhas que assumimos que iríamos ouvir 379 00:20:54,731 --> 00:20:56,665 do Departamento de Defesa, foram retiradas. 380 00:20:57,166 --> 00:20:58,734 Elas podem ou não estar na sala, 381 00:20:58,867 --> 00:21:01,437 mas foi-lhes dito que não podiam testemunhar. 382 00:21:02,905 --> 00:21:04,339 Acho que isso é um grande erro. 383 00:21:04,540 --> 00:21:06,375 Isto é um gráfico da al-Qaeda, 384 00:21:06,709 --> 00:21:08,610 e das várias células por todo o mundo. 385 00:21:08,811 --> 00:21:11,947 Muitos destes dados, a maioria deles, foram obtidos antes do 11 de Setembro, 386 00:21:12,047 --> 00:21:13,615 pelo trabalho da "Able Danger". 387 00:21:14,116 --> 00:21:15,851 Como vêem, há mesmo uma fotografia... 388 00:21:16,051 --> 00:21:18,752 O que é que isso mostra, genericamente? 389 00:21:18,787 --> 00:21:21,655 Mostra as associações organizacionais e activistas 390 00:21:21,690 --> 00:21:24,860 dos operacionais da al-Qaeda envolvidos no 11 de Setembro 391 00:21:24,893 --> 00:21:25,794 e em eventos posteriores. 392 00:21:26,195 --> 00:21:29,932 E na altura em que a Comissão olhou para isto, no início de 2004, 393 00:21:30,332 --> 00:21:31,198 os gráficos que incluíam Mohamed Atta ainda existiam. 394 00:21:31,233 --> 00:21:33,936 Mark Zaid Advogado, Krieger & Zaid PLLC 395 00:21:33,937 --> 00:21:36,170 Mark Zaid Advogado, Krieger & Zaid PLLC 396 00:21:36,171 --> 00:21:38,907 Mark Zaid Advogado, Krieger & Zaid PLLC 397 00:21:38,942 --> 00:21:41,794 havia o gráfico que ainda devia estar na Agência de Informação da Defesa, 398 00:21:41,829 --> 00:21:44,646 porque não foi destruído, no meio dos ficheiros do tenente-coronel Shaffer, 399 00:21:44,847 --> 00:21:47,216 até à Primavera de 2004, 400 00:21:47,249 --> 00:21:49,551 o mesmo se passou com o gráfico que estava na posse do Sr. Smith. 401 00:21:49,952 --> 00:21:52,621 Arlen Specter Membro da Comissão Warren 402 00:21:52,622 --> 00:21:53,921 Arlen Specter Membro da Comissão Warren 403 00:21:53,922 --> 00:21:55,924 Arlen Specter Membro da Comissão Warren 404 00:21:55,959 --> 00:21:57,358 Fui vigorosamente apoiado quer pela LIWA quer pela hierarquia da INSCOM. 405 00:21:57,393 --> 00:22:00,112 Eric Kleinsmith, Chefe de Informações Antigo Major do Exército 406 00:22:00,113 --> 00:22:02,831 Eric Kleinsmith, Chefe de Informações Antigo Major do Exército 407 00:22:02,832 --> 00:22:05,100 Eric Kleinsmith, Chefe de Informações Antigo Major do Exército 408 00:22:05,101 --> 00:22:06,468 No meio deste fecho, eu, juntamente com um dos meus analistas, 409 00:22:06,503 --> 00:22:09,304 o alferes Terri Stephens, fomos forçados a destruir 410 00:22:09,772 --> 00:22:12,039 todos os dados, gráficos, e outros produtos analíticos 411 00:22:12,074 --> 00:22:15,411 que ainda não tivéssemos passado à SOCOM sobre a "Able Danger". 412 00:22:15,611 --> 00:22:18,213 Outro antigo oficial da Defesa irá testemunhar hoje 413 00:22:18,514 --> 00:22:21,884 que foi ordenado a destruir até 2,5 terabytes de dados. 414 00:22:22,084 --> 00:22:23,552 Não sei quanto é um terabyte de dados, 415 00:22:23,585 --> 00:22:26,055 por isso contactámos a biblioteca do Congresso. 416 00:22:26,255 --> 00:22:29,058 É igual a um quarto de toda a colecção escrita 417 00:22:29,258 --> 00:22:31,060 que a biblioteca do Congresso mantém. 418 00:22:31,460 --> 00:22:36,031 Está em posição de avaliar a credibilidade do capitão Philpott, 419 00:22:36,131 --> 00:22:38,333 do coronel Shaffer, do Sr. Westphal, 420 00:22:38,434 --> 00:22:40,569 da Sra. Preisser, do Sr. J.D. Smith, 421 00:22:40,669 --> 00:22:44,573 quanto à sua credibilidade quando dizem 422 00:22:44,673 --> 00:22:46,709 que viram Mohamed Atta num gráfico? 423 00:22:46,909 --> 00:22:50,312 Sim, senhor. Acredito neles implicitamente. 424 00:22:50,813 --> 00:22:52,179 O tenente-coronel Tony Shaffer, 425 00:22:52,214 --> 00:22:54,717 22 de Outubro de 2005 que foi o primeiro membro da 426 00:22:54,752 --> 00:22:58,187 22 de Outubro de 2005 soube por escrito pela 427 00:22:58,222 --> 00:23:00,556 que não pode falar com membros do Congresso ou com o seu pessoal, 428 00:23:00,823 --> 00:23:02,124 sem aprovação prévia. 429 00:23:02,324 --> 00:23:03,692 E agora o seu passe de segurança, 430 00:23:03,826 --> 00:23:07,196 que lhe permitia lidar com informação confidencial, foi-lhe retirado. 431 00:23:07,396 --> 00:23:11,233 O congressista diz que Shaffer foi amordaçado, punido, por falar. 432 00:23:12,301 --> 00:23:16,572 A resposta oficial à "Able Danger" começou em Setembro de 2005, 433 00:23:16,772 --> 00:23:19,608 com uma carta do comissário do 11 de Setembro, Slade Gordon, 434 00:23:19,708 --> 00:23:21,310 ao senador Arlen Specter. 435 00:23:22,111 --> 00:23:25,714 Gordon conclui dizendo que, uma vez que Condoleeza Rice, 436 00:23:25,749 --> 00:23:27,783 o presidente Bush, e a Casa Branca, 437 00:23:27,818 --> 00:23:29,149 negaram que a "Able Danger" 438 00:23:29,184 --> 00:23:30,886 identificou os sequestradores do 11 de Setembro, 439 00:23:30,921 --> 00:23:32,087 isso nunca aconteceu. 440 00:23:32,354 --> 00:23:35,791 Uma investigação de 6 meses, pelo Comité de Informações do Senado, 441 00:23:35,991 --> 00:23:39,393 concluiu, em Dezembro de 2006, que a "Able Danger" 442 00:23:39,428 --> 00:23:43,699 não identificou Mohamed Atta ou qualquer outro sequestrador do 11 de Setembro. 443 00:23:45,434 --> 00:23:47,636 Podemos estar certos que os sequestradores 444 00:23:47,836 --> 00:23:50,339 eram muçulmanos radicais numa missão suicida? 445 00:23:50,739 --> 00:23:53,709 Ou há uma possibilidade de que tenham sido treinados, 446 00:23:53,744 --> 00:23:56,845 financiados e protegidos no nosso próprio país? 447 00:24:00,049 --> 00:24:02,751 - (inaudível) - Sim. Daqui fala o sargento (inaudível) 448 00:24:03,752 --> 00:24:05,487 Queria informar que vamos ter 449 00:24:05,554 --> 00:24:09,058 um exercício das forças especiais no exterior. 450 00:24:09,658 --> 00:24:15,097 ACTO I CAPÍTULO II 451 00:24:16,298 --> 00:24:19,668 Entre Setembro de 2000 e Junho de 2001, 452 00:24:19,868 --> 00:24:22,805 a Administração Federal de Aviação, FAA, 453 00:24:23,105 --> 00:24:27,342 enviou caças para interceptar aviões errantes em 67 ocasiões. 454 00:24:28,343 --> 00:24:31,113 As intercepções são rotineiras e ocorrem habitualmente 455 00:24:31,313 --> 00:24:33,348 num espaço de 10 minutos após um sinal de problemas, 456 00:24:33,615 --> 00:24:37,586 tal como a perda permanente de rádio e de sinal de transponder, 457 00:24:37,686 --> 00:24:39,188 ou voo fora de rota. 458 00:24:39,388 --> 00:24:42,591 Na manhã de 11 de Setembro, de acordo com relatos oficiais, 459 00:24:43,058 --> 00:24:46,829 quatro aviões comerciais estariam fora de rota e sem comunicações, 460 00:24:47,029 --> 00:24:49,264 e nem um deles seria interceptado. 461 00:24:50,866 --> 00:24:51,699 Como é possível que em quatro ocasiões separadas, 462 00:24:51,700 --> 00:24:55,170 Cynthia McKinney Ex-Congressista por 6 mandatos, Geórgia 463 00:24:55,205 --> 00:24:57,072 Cynthia McKinney Ex-Congressista por 6 mandatos, Geórgia 464 00:24:59,608 --> 00:25:04,113 uma infra-estrutura militar e de informação, de 1 bilião de dólares, 465 00:25:04,213 --> 00:25:05,447 pôde falhar? 466 00:25:05,814 --> 00:25:07,332 Nunca ocorreu a ninguém, 467 00:25:07,367 --> 00:25:08,816 16 de Setembro de 2001 468 00:25:08,817 --> 00:25:11,954 enquanto pensávamos sobre como proteger a América, 469 00:25:11,955 --> 00:25:13,187 16 de Setembro de 2001 470 00:25:13,222 --> 00:25:17,059 que os malfeitores iriam despenhar, 471 00:25:17,326 --> 00:25:20,896 não um, mas quatro aviões comerciais, 472 00:25:21,897 --> 00:25:24,299 contra preciosos alvos dos EUA. 473 00:25:25,167 --> 00:25:26,101 Nunca. 474 00:25:26,368 --> 00:25:28,635 Acho que ninguém podia ter previsto 475 00:25:28,636 --> 00:25:29,536 16 de Maio de 2002 Acho que ninguém 476 00:25:29,537 --> 00:25:33,876 16 de Maio de 2002 que estas pessoas iriam pegar num avião 477 00:25:33,877 --> 00:25:35,411 16 de Maio de 2002 Pegar noutro e despenhá-lo 478 00:25:35,446 --> 00:25:36,545 Pegar noutro e despenhá-lo contra o Pentágono. 479 00:25:36,912 --> 00:25:38,278 Ninguém do nosso Governo, pelo menos, 480 00:25:38,313 --> 00:25:39,980 13 de Abril de 2004 e não creio 481 00:25:39,981 --> 00:25:42,184 13 de Abril de 2004 que fossem fazer colidir 482 00:25:42,185 --> 00:25:44,053 13 de Abril de 2004 483 00:25:44,420 --> 00:25:46,455 Mas isso revelou-se não ser verdade. 484 00:25:46,490 --> 00:25:48,455 Os estrategas militares norte-americanos 485 00:25:48,490 --> 00:25:51,660 previram e praticaram esses mesmos cenários. 486 00:25:51,695 --> 00:25:53,694 Tal como reportado pela USA TODAY, 487 00:25:53,729 --> 00:25:56,832 o Comando de Defesa Aeroespacial Norte-Americano, NORAD, 488 00:25:56,867 --> 00:25:59,268 realizou exercícios com caças, 489 00:26:00,102 --> 00:26:03,806 simulando aviões sequestrados a voar de encontro ao WTC, 490 00:26:03,841 --> 00:26:06,040 nos dois anos antes dos ataques. 491 00:26:06,075 --> 00:26:09,611 Os estrategas do Pentágono também previram o ataque ao Pentágono, 492 00:26:09,646 --> 00:26:11,211 cinco meses antes de acontecer. 493 00:26:11,246 --> 00:26:14,065 De acordo com este e-mail do Pentágono, de Abril de 2001, 494 00:26:14,100 --> 00:26:16,850 funcionários da Força Aérea queriam um jogo de guerra 495 00:26:16,885 --> 00:26:20,189 que tivesse um grupo terrorista a sequestrar um avião comercial 496 00:26:20,224 --> 00:26:22,291 e a voá-lo de encontro ao Pentágono. 497 00:26:22,524 --> 00:26:24,626 A intenção era verificar tempos de resposta 498 00:26:24,661 --> 00:26:25,959 para o lançamento de caças. 499 00:26:25,994 --> 00:26:27,695 Mas de acordo com o e-mail do Pentágono, 500 00:26:27,730 --> 00:26:31,667 o plano acabou por ser rejeitado por superiores hierárquicos no Pentágono 501 00:26:31,702 --> 00:26:33,469 por ser demasiado irrealista. 502 00:26:33,702 --> 00:26:36,171 Ainda há perguntas por responder, perguntas importantes, 503 00:26:36,206 --> 00:26:39,173 sobre a resposta do NORAD no dia do ataque. 504 00:26:39,208 --> 00:26:42,411 Por que motivo, e apesar de todos os exercícios e planeamento, Peter, 505 00:26:42,446 --> 00:26:46,348 os caças não estavam perto de Nova Iorque nem de Washington? 506 00:26:49,551 --> 00:26:52,521 Um exercício chamado Amalgam Virgo 507 00:26:52,556 --> 00:26:55,456 foi realizado a 1 e 2 de Junho de 2001 508 00:26:55,491 --> 00:26:58,427 e simulou ataques terroristas bem sucedidos. 509 00:26:59,328 --> 00:27:02,698 O seu propósito era focar-se em ameaças não convencionais, 510 00:27:03,032 --> 00:27:05,267 incluindo o sequestro de um avião. 511 00:27:06,068 --> 00:27:09,471 Um dos planos simularia o sequestro de um avião comercial 512 00:27:09,506 --> 00:27:11,473 que seria despenhado contra o Capitólio. 513 00:27:12,141 --> 00:27:13,907 A segunda parte do exercício, 514 00:27:13,942 --> 00:27:17,179 que foi planeado, mas não executado antes do 11 de Setembro, 515 00:27:17,212 --> 00:27:20,916 envolvia dois aviões com pilotos reais no cockpit. 516 00:27:20,951 --> 00:27:23,218 Agentes do FBI sequestrariam os aviões 517 00:27:23,252 --> 00:27:25,587 e desviá-los-iam para localizações seguras. 518 00:27:26,655 --> 00:27:28,023 E na capa? 519 00:27:28,223 --> 00:27:30,125 Osama Bin Laden. 520 00:27:30,325 --> 00:27:31,792 Na realidade, 521 00:27:31,827 --> 00:27:33,729 estavam a decorrer inúmeros jogos de guerra 522 00:27:33,764 --> 00:27:35,764 no próprio dia 11 de Setembro. 523 00:27:36,832 --> 00:27:37,898 A pergunta foi... 524 00:27:37,933 --> 00:27:42,204 Audição na Casa dos Comuns sobre o orçamento para o ano fiscal de 2006 525 00:27:42,239 --> 00:27:45,572 e a pergunta que tentei colocar antes de o Secretário ter ido almoçar, 526 00:27:45,607 --> 00:27:47,743 Donald Rumsfeld Secretário da Defesa (19975/77) (2001/06) 527 00:27:47,744 --> 00:27:48,977 Donald Rumsfeld Secretário da Defesa (19975/77) (2001/06) 528 00:27:48,978 --> 00:27:51,180 Donald Rumsfeld Secretário da Defesa (19975/77) (2001/06) 529 00:27:51,215 --> 00:27:53,782 Será que as actividades dos quatro jogos de guerra 530 00:27:53,817 --> 00:27:55,149 que estavam a decorrer a 11 de Setembro 531 00:27:55,184 --> 00:28:00,389 debilitaram a nossa capacidade de resposta aos ataques? 532 00:28:00,456 --> 00:28:01,755 A resposta à questão é: 533 00:28:01,790 --> 00:28:03,691 General Richard Myers Pres. Chefes do Estado-Maior (2001-2005) 534 00:28:03,692 --> 00:28:07,262 General Richard Myers Pres. Chefes do Estado-Maior (2001-2005) 535 00:28:07,297 --> 00:28:10,232 testemunhou perante a Comissão do 11 de Setembro, 536 00:28:10,267 --> 00:28:11,098 creio, 537 00:28:11,133 --> 00:28:15,003 creio que lhes disse que melhorava a nossa capacidade de resposta. 538 00:28:15,038 --> 00:28:17,056 Havia dois exercício de postos de comando, 539 00:28:17,091 --> 00:28:19,517 havia um exercício do Departamento de Justiça 540 00:28:19,552 --> 00:28:21,944 que nada tinha que ver com os outros três 541 00:28:21,979 --> 00:28:24,912 e havia uma operação em acção 542 00:28:24,947 --> 00:28:28,167 porque havia actividade de um bombardeiro russo perto do Alasca. 543 00:28:28,202 --> 00:28:31,387 Então, no final de contas terão os jogos de guerra ajudado 544 00:28:31,422 --> 00:28:34,056 ou atrapalhado a nossa capacidade de resposta? 545 00:28:34,990 --> 00:28:38,425 11 de Setembro foi o dia dois do Vigilant Guardian, 546 00:28:38,460 --> 00:28:42,196 um exercício levado a cabo pelo Comando Militar e o NORAD, 547 00:28:42,231 --> 00:28:46,168 que simulava aviões sequestrados no Nordeste dos Estados Unidos. 548 00:28:46,769 --> 00:28:49,738 O Vigilant Guardian é uma ramificação do Global Guardian, 549 00:28:49,872 --> 00:28:51,672 um massivo exercício de armagedão 550 00:28:51,707 --> 00:28:56,011 a ser dirigido na Base Aérea de Offutt em cooperação com o NORAD. 551 00:28:56,979 --> 00:29:00,115 Inicialmente marcado para ter lugar no fim de Outubro, 552 00:29:00,150 --> 00:29:03,085 o Global Guardian foi antecipado para Setembro. 553 00:29:03,786 --> 00:29:05,754 O exercício é supostamente cancelado 554 00:29:05,788 --> 00:29:08,090 depois da segunda torre gémea ser atingida. 555 00:29:08,457 --> 00:29:11,226 Três aviões E4B, aviões do juízo final, 556 00:29:11,261 --> 00:29:12,860 permaneceram no ar. 557 00:29:12,895 --> 00:29:14,930 Duas fontes governamentais familiarizadas com o ocorrido 558 00:29:14,965 --> 00:29:17,631 contaram à CNN que era um avião militar. 559 00:29:17,666 --> 00:29:19,833 Dizem que os detalhes são segredos de Estado. 560 00:29:19,868 --> 00:29:23,537 Esta comparação do vídeo da CNN e uma fotografia oficial da Força Aérea 561 00:29:23,572 --> 00:29:27,743 sugere que o avião mistério está entre os aviões mais secretos dos militares, 562 00:29:27,778 --> 00:29:29,710 um E4B da Força Aérea. 563 00:29:29,745 --> 00:29:32,815 O E4B é um posto de comando voador de tecnologia de ponta, 564 00:29:32,850 --> 00:29:34,815 construído e equipado com um propósito: 565 00:29:34,850 --> 00:29:37,352 manter o Governo em funções aconteça o que acontecer, 566 00:29:37,387 --> 00:29:39,288 mesmo durante uma guerra nuclear. 567 00:29:39,323 --> 00:29:40,320 Perguntámos ao Pentágono 568 00:29:40,355 --> 00:29:43,390 e eles insistem que este não é um avião militar 569 00:29:43,425 --> 00:29:46,829 e no relatório oficial da Comissão ao 11 de Setembro não há menção a ele. 570 00:29:46,864 --> 00:29:49,263 O Pentágono, os Serviços Secretos e a FAA 571 00:29:49,298 --> 00:29:52,032 todos dizem que, pelo menos para consumo público, 572 00:29:52,067 --> 00:29:55,671 não têm explicação para o enorme avião sobre a casa do Presidente, 573 00:29:55,804 --> 00:29:58,574 assim que o fumo se começou a elevar na outra margem, 574 00:29:58,609 --> 00:29:59,740 no Pentágono. 575 00:29:59,775 --> 00:30:01,675 A Base Aérea de Barksdale, 576 00:30:01,710 --> 00:30:04,380 também participou no Global Guardian. 577 00:30:04,947 --> 00:30:07,681 Em vez de voltar directamente para Washington D.C., 578 00:30:07,716 --> 00:30:12,254 o presidente Bush foi transportado até à base de Barksdale 579 00:30:12,289 --> 00:30:15,190 antes de voltar para a Casa Branca. 580 00:30:16,225 --> 00:30:18,861 Um outro exercício, o Northern Vigilance, 581 00:30:18,896 --> 00:30:21,462 deslocou caças para o Canadá e para o Alasca 582 00:30:21,497 --> 00:30:24,900 para monitorizar uma frota de Migs russos numa missão de treino. 583 00:30:25,634 --> 00:30:26,867 O Northern Vigilance, 584 00:30:26,902 --> 00:30:30,472 também inseriu informação nos ecrãs dos radares militares, 585 00:30:30,507 --> 00:30:32,740 também conhecida como "fantasmas". 586 00:30:32,775 --> 00:30:35,275 Informação simulada de aviões errantes 587 00:30:35,310 --> 00:30:38,380 que aparentam ser reais aos que participam no exercício. 588 00:30:38,714 --> 00:30:40,788 Nesse dia combatemos muitos "fantasmas". 589 00:30:41,451 --> 00:30:44,337 Três F-16 da Base Aérea de Andrews, 590 00:30:44,372 --> 00:30:47,332 localizada a 24 km do Pentágono, 591 00:30:47,367 --> 00:30:50,258 são levados para 330 km de distância 592 00:30:50,293 --> 00:30:52,596 para uma missão de treino na Carolina do Norte. 593 00:30:53,763 --> 00:30:54,898 Fort Belvoir, 594 00:30:54,931 --> 00:30:57,233 uma base do Exército 16 km a sul do Pentágono, 595 00:30:57,268 --> 00:30:59,536 estava a preparar-se para testar a segurança 596 00:30:59,571 --> 00:31:02,005 no caso de um ataque terrorista. 597 00:31:03,507 --> 00:31:06,343 Empregados nos escritórios da Protecção Civil, 598 00:31:06,378 --> 00:31:09,311 no 23º andar do WTC7, 599 00:31:09,346 --> 00:31:11,413 continuam com os preparativos para o TRIPOD, 600 00:31:11,448 --> 00:31:15,252 um exercício de um ataque biológico marcado para 12 de Setembro. 601 00:31:17,354 --> 00:31:18,386 Finalmente, 602 00:31:18,421 --> 00:31:21,089 os escritórios da National Reconnaissance, na Virginia, 603 00:31:21,124 --> 00:31:25,128 dão início às 08h35 a um exercício dirigido por uma equipa da CIA 604 00:31:25,163 --> 00:31:28,331 em que um avião se despenha de encontro ao seu edifício. 605 00:31:28,732 --> 00:31:29,898 Também, 606 00:31:29,933 --> 00:31:32,335 estavam a ser realizados inúmeros outros jogos de guerra 607 00:31:32,370 --> 00:31:34,504 que ainda têm de ser totalmente desvendados. 608 00:31:35,705 --> 00:31:38,675 Perguntem-lhe pelos jogos de guerra que estavam planeados para 11 de Setembro. 609 00:31:38,710 --> 00:31:39,576 Comissária Garelick. 610 00:31:39,910 --> 00:31:41,845 Fale-nos dos jogos de guerra do dia 11 de Setembro. 611 00:31:41,880 --> 00:31:43,145 Por favor, podia estar em silêncio? 612 00:31:43,180 --> 00:31:46,883 Temos apenas alguns minutos com o General Myers... 613 00:31:46,918 --> 00:31:50,587 Fale-nos dos jogos de guerra do dia 11 de Setembro... 614 00:31:51,087 --> 00:31:52,454 ...Vigilant Guardian! 615 00:31:52,489 --> 00:31:56,293 Peço por favor que as pessoas na audiência estejam em silêncio 616 00:31:56,328 --> 00:31:57,427 se aqui quiserem ficar. 617 00:31:57,861 --> 00:31:58,693 Tenho a afirmar 618 00:31:58,728 --> 00:32:01,031 que esta Comissão não respondeu às minhas perguntas! 619 00:32:01,066 --> 00:32:02,697 Vou-me embora! É uma farsa! 620 00:32:02,732 --> 00:32:04,868 - Por favor, saia! - É o que eu vou fazer, obrigado! 621 00:32:05,836 --> 00:32:07,604 Então, deixem-me ver se consigo compreender isto. 622 00:32:07,804 --> 00:32:09,773 Na manhã de 11 de Setembro, 623 00:32:09,806 --> 00:32:11,706 os Estados Unidos estão a efectuar exercícios 624 00:32:11,741 --> 00:32:14,811 em que aviões sequestrados entram e saem dos radares, 625 00:32:15,011 --> 00:32:17,780 caças são levados para fora dos Estados Unidos 626 00:32:17,815 --> 00:32:20,550 e aviões são despenhados contra edifícios. 627 00:32:20,951 --> 00:32:22,452 Que coincidência. 628 00:32:22,953 --> 00:32:24,186 Em relação ao que me levou a fazer aterrar todos os aviões? 629 00:32:24,187 --> 00:32:27,924 Norman Mineta Secretário dos Transportes (2001-2006) 630 00:32:27,925 --> 00:32:31,628 Norman Mineta Secretário dos Transportes (2001-2006) 631 00:32:31,629 --> 00:32:34,030 Como sabem, quando algo acontece dá-se-lhe o nome de acidente. 632 00:32:34,065 --> 00:32:37,067 Quando a mesma coisa acontece duas vezes, 633 00:32:37,102 --> 00:32:38,368 chamamos-lhe padrão. 634 00:32:38,568 --> 00:32:42,272 Mas quando se vê três vezes o mesmo acontecimento, 635 00:32:42,305 --> 00:32:43,672 dizemos que é um programa. 636 00:32:43,707 --> 00:32:48,812 Então, nessa altura decidi mandar aterrar todos os aviões. 637 00:32:49,813 --> 00:32:55,151 Então, às 09h45 todos os aviões foram forçados a aterrar, 638 00:32:55,186 --> 00:32:58,455 esta ordem aplicava-se a todos os aviões civis. 639 00:32:58,655 --> 00:33:02,225 Foi dada a permissão a determinados aviões militares para permanecerem no ar. 640 00:33:02,626 --> 00:33:04,860 Às 12h16 daquela tarde, 641 00:33:04,895 --> 00:33:10,100 a FAA conseguiu aterrar mais de 4 mil aviões sem incidentes. 642 00:33:11,301 --> 00:33:15,972 Durante o tempo em que o avião se aproximava do Pentágono, 643 00:33:16,806 --> 00:33:20,277 havia um jovem que entrava e dizia ao Vice-Presidente: 644 00:33:20,312 --> 00:33:22,779 "O avião está a 90 quilómetros". 645 00:33:22,946 --> 00:33:24,915 "O avião está a 55 quilómetros". 646 00:33:25,315 --> 00:33:28,552 E quando chegou ao: "O avião está a 18 quilómetros"... 647 00:33:30,420 --> 00:33:33,056 o jovem também perguntou ao Vice-Presidente: 648 00:33:33,089 --> 00:33:35,292 "A ordem mantém-se?" 649 00:33:35,826 --> 00:33:38,528 E o Vice-Presidente virou-se, 650 00:33:39,596 --> 00:33:41,463 abanou a cabeça e disse: 651 00:33:41,498 --> 00:33:45,702 "Claro que a ordem se mantém. Ouviu algo em sentido contrário?" 652 00:33:51,374 --> 00:33:56,780 ACTO II CAPÍTULO I 653 00:34:05,021 --> 00:34:08,391 09h37, Arlington, Virginia. 654 00:34:09,392 --> 00:34:11,428 O voo 77 da American Airlines 655 00:34:11,461 --> 00:34:14,431 despenha-se alegadamente no rés-do-chão do Pentágono. 656 00:34:14,898 --> 00:34:19,503 As autoridades do Pentágono irão negar que o edifício tinha defesas antiaéreas. 657 00:34:19,936 --> 00:34:22,304 O FBI chega passados minutos 658 00:34:22,339 --> 00:34:24,925 e a área é declarada zona de crime federal 659 00:34:24,960 --> 00:34:27,511 ficando sob sua responsabilidade exclusiva. 660 00:34:27,644 --> 00:34:29,478 Com a ajuda de civis, 661 00:34:29,513 --> 00:34:32,115 examinam o relvado do Pentágono em busca de destroços 662 00:34:32,148 --> 00:34:33,582 e no espaço de 24 horas 663 00:34:33,617 --> 00:34:37,187 tinham confiscado todas as filmagens conhecidas do ataque. 664 00:34:38,555 --> 00:34:41,007 Inicialmente, as autoridades do Pentágono negaram 665 00:34:41,042 --> 00:34:43,460 que alguma das suas câmaras tivesse captado o evento. 666 00:34:44,694 --> 00:34:48,064 No entanto, a 7 de Março de 2002, 667 00:34:48,165 --> 00:34:50,901 cinco imagens, obtidas por uma câmara de segurança 668 00:34:50,936 --> 00:34:52,769 da zona do heliporto, são divulgadas. 669 00:34:53,570 --> 00:34:56,505 Estes cinco fotogramas foram durante anos 670 00:34:56,540 --> 00:34:59,576 as únicas imagens tornadas públicas do ataque ao Pentágono. 671 00:35:00,744 --> 00:35:05,315 Isto mudaria a 14 de Outubro de 2004, quando Scott Bingham 672 00:35:05,348 --> 00:35:08,601 entregou formalmente uma acção judicial de Liberdade de Informação 673 00:35:08,636 --> 00:35:11,855 requisitando cassetes de vídeo que tenham captado o impacto do voo 77. 674 00:35:12,622 --> 00:35:15,590 A agente especial do FBI, Jacqueline Maguire, 675 00:35:15,625 --> 00:35:20,630 localizou um CD-ROM que continha cópias de duas sequências por fotogramas 676 00:35:20,665 --> 00:35:22,265 captadas por câmaras de segurança. 677 00:35:22,465 --> 00:35:25,569 Foram divulgadas a 16 de Março de 2006. 678 00:35:26,703 --> 00:35:29,237 Um vídeo captado numa bomba de gasolina da Citgo, 679 00:35:29,272 --> 00:35:31,675 que está aberta apenas para os empregados do Pentágono, 680 00:35:31,710 --> 00:35:35,345 divulgado a 15 de Setembro de 2006. 681 00:35:35,979 --> 00:35:38,715 E o do Hotel Doubletree, em Arlington, Virginia, 682 00:35:38,750 --> 00:35:42,085 divulgado a 7 de Dezembro de 2006. 683 00:35:44,588 --> 00:35:48,825 A agente Maguire concluiu que o FBI possuía 85 vídeos 684 00:35:48,860 --> 00:35:51,027 que poderiam conseguir responder às questões. 685 00:35:52,529 --> 00:35:54,029 Desde essa data, 686 00:35:54,064 --> 00:35:57,300 ainda não temos imagens claras do que aconteceu no Pentágono 687 00:35:57,335 --> 00:35:58,869 na manhã de 11 de Setembro. 688 00:35:59,269 --> 00:36:02,105 A história oficial mantém-se como descrevemos a seguir. 689 00:36:05,709 --> 00:36:08,415 O voo 77 da American Airlines foi tomado por cinco sequestradores 690 00:36:08,416 --> 00:36:10,284 liderados por Hani Hanjour. 691 00:36:10,749 --> 00:36:14,185 Hanjour entrou nos Estados Unidos em 1996 692 00:36:14,219 --> 00:36:16,555 para se tornar num piloto comercial profissional. 693 00:36:16,688 --> 00:36:19,133 Não finalizaria nenhum dos cursos. 694 00:36:19,168 --> 00:36:22,494 "...um aluno medíocre que estava a desperdiçar os nossos recursos." 695 00:36:22,529 --> 00:36:26,765 Era uma perda de tempo. Não chegava a horas para os voos. 696 00:36:26,800 --> 00:36:28,266 Não fazia os trabalhos de casa. 697 00:36:29,234 --> 00:36:33,905 "Tinha apenas conhecimentos básicos sobre a função dos instrumentos." 698 00:36:34,139 --> 00:36:41,747 "Obteve uma licença de voo comercial em Abril de 1999. Mas como e onde conseguiu 699 00:36:42,013 --> 00:36:49,621 "...as suas capacidades de pilotagem eram tão duvidosas e a sua compreensão 700 00:36:50,022 --> 00:36:56,528 "...o seu inglês e as suas capacidades de voo eram tão más que não acreditavam que 701 00:36:56,695 --> 00:37:00,499 "...com dificuldades para controlar e aterrar o Cessna 172. Marcel Bernard 702 00:37:00,500 --> 00:37:03,000 "...com dificuldades para controlar e aterrar o Cessna 172. Marcel Bernard 703 00:37:03,001 --> 00:37:05,103 "...com dificuldades para controlar e aterrar o Cessna 172. Marcel Bernard 704 00:37:05,871 --> 00:37:14,146 "Ainda estou surpreendido que tenha conseguido pilotar aquele avião 705 00:37:15,013 --> 00:37:16,880 A Comissão do 11 de Setembro concluiu 706 00:37:16,915 --> 00:37:20,886 que Hanjour era talvez o piloto mais experiente e bem treinado. 707 00:37:23,255 --> 00:37:25,974 O sequestrador do voo 93, Saeed al-Ghamdi, 708 00:37:26,009 --> 00:37:28,693 era um antigo piloto de caças saudita. 709 00:37:28,827 --> 00:37:32,330 Como podia Hanjour ser mais experiente que ele? 710 00:37:34,900 --> 00:37:36,534 Na manhã de 11 de Setembro, 711 00:37:36,568 --> 00:37:38,702 Hanji Hanjour e os seus quatro cúmplices, 712 00:37:38,737 --> 00:37:40,605 viajaram até ao Aeroporto Internacional de Dulles, 713 00:37:40,640 --> 00:37:42,474 nos arredores de Washington D.C. 714 00:37:43,375 --> 00:37:45,510 Tinham passado as semanas que antecederam o 11 de Setembro 715 00:37:45,543 --> 00:37:47,746 no Motel Valencia, em Laurel, Maryland, 716 00:37:47,779 --> 00:37:51,182 a 9,5 km da Agência Nacional de Segurança. 717 00:37:53,351 --> 00:37:56,021 Os cinco fariam disparar os detectores de metais 718 00:37:56,054 --> 00:37:58,221 e seriam sujeitos a vistorias adicionais, 719 00:37:58,256 --> 00:38:02,594 ainda assim, todos eles conseguiram embarcar no voo 77 da American Airlines, 720 00:38:02,627 --> 00:38:04,729 facto que é descrito pelo Washington Post como 721 00:38:04,796 --> 00:38:07,165 "complacência pouco usual em relação a passageiros". 722 00:38:07,232 --> 00:38:11,703 Dos 188 lugares, 64 estariam ocupados. 723 00:38:11,736 --> 00:38:14,722 De facto, os quatro aviões envolvidos no 11 de Setembro 724 00:38:14,757 --> 00:38:17,709 estariam com uma taxa de ocupação aproximada de 30%. 725 00:38:18,076 --> 00:38:21,613 Os sequestradores iriam embarcar ao lado de Barbara Olson, 726 00:38:21,646 --> 00:38:24,115 a mulher do Procurador Geral Ted Olson, 727 00:38:24,149 --> 00:38:26,451 e de uma quantidade de empregados da Boeing, 728 00:38:26,484 --> 00:38:30,155 da Ratheon, do Departamento de Defesa, 729 00:38:30,188 --> 00:38:32,924 da Lockheed Martin, da American Airlines, 730 00:38:32,959 --> 00:38:35,627 da Marinha, do Exército 731 00:38:35,660 --> 00:38:38,096 e de outras agências governamentais. 732 00:38:39,064 --> 00:38:41,766 Os pilotos eram o oficial David Charlebois 733 00:38:41,801 --> 00:38:43,835 e o capitão Charles Burlingame. 734 00:38:45,103 --> 00:38:48,738 Charles Frank Burlingame III, um engenheiro aeronáutico 735 00:38:48,773 --> 00:38:52,776 e um graduado da Academia Naval e da escola de caças Top Gun, 736 00:38:52,811 --> 00:38:57,315 pilotou caças F-4 e desenvolveu estratégias antiterroristas no Pentágono 737 00:38:57,350 --> 00:38:59,249 antes de se retirar em 1989 738 00:38:59,284 --> 00:39:01,620 para aceitar um trabalho na American Airlines. 739 00:39:02,187 --> 00:39:04,356 Ficaria no activo na reserva 740 00:39:04,389 --> 00:39:07,826 e nos exercícios antiterrorismo até 1996. 741 00:39:08,627 --> 00:39:12,364 O seu Boeing 757 despenhar-se-á na mesma secção do Pentágono 742 00:39:12,399 --> 00:39:13,932 em que costumava trabalhar. 743 00:39:15,367 --> 00:39:17,903 Os sequestradores teriam apenas um curto espaço de tempo 744 00:39:17,936 --> 00:39:20,672 para subjugar tanto Charlebois como Burlingame, 745 00:39:20,705 --> 00:39:24,075 removê-los do cockpit e assegurar o controlo do avião. 746 00:39:24,409 --> 00:39:28,413 Mesmo assim, o avião é sequestrado às 08h51 sem incidentes 747 00:39:28,448 --> 00:39:30,615 e realiza uma viragem não autorizada a sul, 748 00:39:30,650 --> 00:39:32,217 três minutos depois. 749 00:39:32,684 --> 00:39:33,752 Nenhum SOS. 750 00:39:33,818 --> 00:39:35,620 Nenhum código de sequestro. 751 00:39:35,654 --> 00:39:37,556 Nenhum sinal de luta. 752 00:39:39,257 --> 00:39:43,628 O voo 77 voará de volta desde a fronteira do Kentucky/Ohio, 753 00:39:43,662 --> 00:39:47,032 voando por mais 43 minutos em relação ao seu plano de voo 754 00:39:47,067 --> 00:39:49,067 antes de se despenhar de encontro ao Pentágono, 755 00:39:49,100 --> 00:39:51,469 sem qualquer intercepção militar. 756 00:39:55,707 --> 00:39:59,177 Se Hanji Hanjour quisesse infligir o máximo de estragos 757 00:39:59,210 --> 00:40:02,147 tudo o que tinha a fazer era manter a sua trajectória 758 00:40:02,180 --> 00:40:04,849 e baixar o nariz de encontro ao telhado do Pentágono. 759 00:40:05,450 --> 00:40:06,585 Em vez disso, 760 00:40:06,618 --> 00:40:09,955 dá início a uma mudança de direcção complexa de 330 graus, 761 00:40:09,988 --> 00:40:11,623 baixando 2.100 metros 762 00:40:11,656 --> 00:40:14,025 e expondo-se durante mais três minutos 763 00:40:14,059 --> 00:40:16,995 enquanto executava uma manobra descrita por pilotos experientes 764 00:40:17,028 --> 00:40:18,663 como quase impossível, 765 00:40:18,697 --> 00:40:20,966 que necessitaria de aptidão profissional. 766 00:40:21,233 --> 00:40:23,735 Na sua essência, um piloto amador 767 00:40:23,768 --> 00:40:26,504 que era considerado um desperdício de recursos por parte dos instrutores, 768 00:40:26,538 --> 00:40:30,375 que em Agosto de 2001 era incapaz de controlar um pequeno Cessna, 769 00:40:30,408 --> 00:40:34,212 um mês depois executou esta manobra quase impossível com um 757 770 00:40:34,246 --> 00:40:36,581 que exigia experiência e precisão. 771 00:40:37,406 --> 00:40:40,604 Todd Lewis trabalha nos radares do Aeroporto de Dulles... 772 00:40:40,639 --> 00:40:45,344 Um dos meus colegas viu um alvo em movimento de noroeste para sudeste. 773 00:40:45,378 --> 00:40:47,980 E era como uma contagem decrescente. 18 quilómetros a Oeste. 774 00:40:48,013 --> 00:40:50,916 E ela notificou o supervisor. 775 00:40:50,950 --> 00:40:52,385 16 quilómetros a Oeste. 776 00:40:52,418 --> 00:40:55,154 Mas por essa altura ninguém sabia que era um voo comercial. 777 00:40:55,187 --> 00:40:56,622 Ninguém sabia que era um 757 da American. 778 00:40:56,722 --> 00:40:58,591 O que julgavam que era? Que fosse um avião militar? 779 00:40:58,624 --> 00:41:00,559 Julgava ser um voo militar. 780 00:41:01,827 --> 00:41:04,230 Julgava que Langley tinha colocado caças no ar. 781 00:41:04,263 --> 00:41:06,432 Era quase como um sentimento de alívio. 782 00:41:07,066 --> 00:41:08,450 Isto só pode ser um caça. 783 00:41:08,485 --> 00:41:09,800 Talvez um tenha lá chegado. 784 00:41:09,835 --> 00:41:11,003 Estava a deslocar-se muito rápido? 785 00:41:11,038 --> 00:41:12,136 Estava a mover-se muito rápido. 786 00:41:12,171 --> 00:41:14,974 Tal como um avião militar se consegue deslocar a baixa altitude. 787 00:41:15,041 --> 00:41:20,112 Este deve ser um dos nossos, enviado para patrulhar a nossa capital. 788 00:41:21,380 --> 00:41:24,315 O 757 irá descer sobre Columbia Pike, 789 00:41:24,350 --> 00:41:26,552 voando de forma adjacente ao Hotel Sheraton, 790 00:41:26,585 --> 00:41:28,521 ao Departamento de Transportes da Virginia, 791 00:41:28,554 --> 00:41:29,620 do anexo naval 792 00:41:29,655 --> 00:41:31,607 e sobrevoando o posto de gasolina da Citgo 793 00:41:31,642 --> 00:41:33,559 antes de atravessar a Washington Boulevard. 794 00:41:35,094 --> 00:41:37,463 São arrancados cinco postes de iluminação do chão. 795 00:41:37,830 --> 00:41:40,800 Um, de acordo com os relatos, atinge um táxi de Washington, 796 00:41:40,833 --> 00:41:42,268 conduzido por Lloyd England. 797 00:41:44,203 --> 00:41:47,304 O voo 77 consegue atingir a única secção 798 00:41:47,339 --> 00:41:50,109 que fora reforçada para resistir a um ataque terrorista, 799 00:41:52,278 --> 00:41:55,881 que incluía aço reforçado e janelas de Kevlar à prova de explosão 800 00:41:55,916 --> 00:41:57,750 com 3,8 cm de espessura. 801 00:41:58,017 --> 00:42:01,587 A renovação, planeamento que tinha sido iniciado em 1981, 802 00:42:01,620 --> 00:42:04,323 estava apenas a dias de ser terminada. 803 00:42:05,191 --> 00:42:08,043 Se o avião tivesse embatido em qualquer outro lugar 804 00:42:08,078 --> 00:42:11,355 as mortes e os estragos teriam sido muito maiores. 805 00:42:11,390 --> 00:42:14,633 Uma área que normalmente teria até 5.000 ocupantes 806 00:42:14,668 --> 00:42:17,303 registou apenas 125 mortes. 807 00:42:18,904 --> 00:42:21,539 A parede exterior do Pentágono tinha um buraco 808 00:42:21,574 --> 00:42:25,211 de aproximadamente 6 metros de diâmetro no primeiro e segundo andares 809 00:42:25,246 --> 00:42:30,016 e um dano visível de 27 metros através do primeiro andar. 810 00:42:30,051 --> 00:42:34,787 Diria que tinha 5 metros de diâmetro, 6 metros no máximo. 811 00:42:34,854 --> 00:42:36,520 Foi isso que me deixou tão curioso, 812 00:42:36,555 --> 00:42:38,290 Bob Pugh Fotógrafo freelancer, Blindspot News 813 00:42:38,291 --> 00:42:40,659 Bob Pugh Fotógrafo freelancer, Blindspot News 814 00:42:40,660 --> 00:42:42,895 Bob Pugh Fotógrafo freelancer, Blindspot News 815 00:42:42,962 --> 00:42:44,363 Não atingiu o heliporto. 816 00:42:44,397 --> 00:42:47,833 Foi uma... precisão ou um embate terrivelmente afortunado. 817 00:42:47,867 --> 00:42:49,135 Não sei como não ressaltou. 818 00:42:49,201 --> 00:42:52,772 Não sei como atingiu directamente a lateral do edifício sem tocar no solo 819 00:42:52,838 --> 00:42:55,708 quando voava tão depressa... como obviamente voava. 820 00:42:55,875 --> 00:42:58,177 Não consigo acreditar que o buraco 821 00:42:58,210 --> 00:42:59,745 é apenas um pouco maior que uma porta de garagem. 822 00:42:59,779 --> 00:43:02,782 O normal acidente de aviação tem destroços. 823 00:43:02,815 --> 00:43:05,349 Eles encontraram o eixo do camião Ryder em Oklahoma, 824 00:43:05,384 --> 00:43:07,520 não acredito que não tenham conseguido encontrar um motor. 825 00:43:08,954 --> 00:43:11,123 As opiniões neste ponto divergem. 826 00:43:11,957 --> 00:43:15,027 Pessoas que acreditam que um 757 atingiu o Pentágono 827 00:43:15,061 --> 00:43:16,796 e pessoas que não. 828 00:43:17,163 --> 00:43:19,248 Aqueles que acreditam que um 757 o atingiu 829 00:43:19,283 --> 00:43:21,333 são alimentadas pelo rasto dos estragos. 830 00:43:21,434 --> 00:43:24,704 Poste de iluminação #1 831 00:43:24,737 --> 00:43:26,538 Poste de iluminação #2 832 00:43:26,573 --> 00:43:28,658 Poste de iluminação #3 833 00:43:28,693 --> 00:43:30,743 Poste de iluminação #4 834 00:43:30,776 --> 00:43:32,076 Poste de iluminação #5 835 00:43:32,111 --> 00:43:34,814 Poste com câmara do Dep. de Transportes da Virginia. 836 00:43:35,414 --> 00:43:37,750 Árvore Ramos partidos 837 00:43:37,783 --> 00:43:40,319 Gerador a gasóleo 838 00:43:40,352 --> 00:43:43,087 Cerca 839 00:43:43,122 --> 00:43:44,890 Destroços no exterior do edifício. 840 00:43:44,925 --> 00:43:49,595 Fuselagem 841 00:43:56,602 --> 00:44:01,040 Desconhecido 842 00:44:04,777 --> 00:44:06,278 E o relato de testemunhas. 843 00:44:06,312 --> 00:44:12,017 Estávamos sentados no escritório e de repente ouvimos um ribombar 844 00:44:12,051 --> 00:44:14,153 como se algo nos estivesse a atingir, 845 00:44:14,186 --> 00:44:16,989 poderia estar prestes a acontecer alguma coisa, por isso... 846 00:44:17,957 --> 00:44:23,996 Olhámos um para o outro... e o barulho era insuportável. 847 00:44:24,030 --> 00:44:30,102 Depois o meu irmão saiu do escritório. 848 00:44:30,136 --> 00:44:33,437 Ouvi o som altíssimo de um jacto, 849 00:44:33,472 --> 00:44:36,475 parecia mesmo estar a passar por cima. 850 00:44:36,509 --> 00:44:42,148 Depois olhei e vi umas enormes asas pretas naquela direcção. 851 00:44:42,183 --> 00:44:44,383 Depois corri... 852 00:44:44,417 --> 00:44:46,552 e passados uns dois ou três segundos... 853 00:44:47,386 --> 00:44:48,854 Estamos habituados a ver aviões. 854 00:44:49,121 --> 00:44:52,158 Talvez um jacto privado de 20 lugares, sem identificação nas laterais. 855 00:44:52,191 --> 00:44:54,593 Vi um avião a cair, 856 00:44:54,627 --> 00:44:57,463 um avião enorme do tipo comercial. 857 00:44:57,496 --> 00:45:00,232 E vi este jacto a aproximar-se, vinha mesmo rasante, 858 00:45:00,266 --> 00:45:02,266 era um jacto da American Airlines, 859 00:45:02,301 --> 00:45:05,337 conseguia-se ler o AA na lateral e a fuselagem prateada. 860 00:45:05,371 --> 00:45:10,076 Este avião vinha em voo rasante e conforme descíamos a 395 861 00:45:10,109 --> 00:45:12,777 passou mesmo à nossa frente e vinha baixo. 862 00:45:12,812 --> 00:45:16,749 Aproximou-se num ângulo como se fosse aterrar junto ao Pentágono. 863 00:45:16,782 --> 00:45:19,185 Foi assombroso. 864 00:45:19,518 --> 00:45:21,187 Uma enorme explosão. 865 00:45:21,220 --> 00:45:24,557 Você viu realmente o avião a embater na lateral do edifício? 866 00:45:24,590 --> 00:45:25,391 Sim, vi. 867 00:45:25,424 --> 00:45:27,293 - Só um avião? - Apenas um. 868 00:45:27,360 --> 00:45:29,762 Enganei-me e saí da estrada cedo demais 869 00:45:29,795 --> 00:45:33,232 e dei por mim em frente ao Pentágono, na estrada 27... 870 00:45:33,299 --> 00:45:35,334 Nem sabia que era o Pentágono. 871 00:45:35,401 --> 00:45:37,269 Cresci nesta área mas nunca lá tinha ido, 872 00:45:37,270 --> 00:45:40,137 Padre Steven McGraw Padre católico, St. Anthony Parish 873 00:45:40,138 --> 00:45:42,908 Padre Steven McGraw Padre católico, St. Anthony Parish 874 00:45:42,909 --> 00:45:45,177 Padre Steven McGraw Padre católico, St. Anthony Parish 875 00:45:45,212 --> 00:45:47,346 a minha preocupação era que estava atrasado para uma cerimónia religiosa 876 00:45:47,381 --> 00:45:50,383 e estava preso nesta fila de trânsito que não andava, 877 00:45:50,416 --> 00:45:52,618 totalmente parado na auto-estrada 878 00:45:52,651 --> 00:45:55,020 e, basicamente, sem aviso, 879 00:45:55,054 --> 00:46:00,493 houve a sensação de algo estar a passar por cima de nós. 880 00:46:00,559 --> 00:46:04,063 Parece que o avião vinha tão baixo que atingiu um poste de iluminação 881 00:46:04,096 --> 00:46:08,734 que estava na berma da auto-estrada, do outro lado. 882 00:46:08,801 --> 00:46:11,369 Antes de atravessar a auto-estrada atingiu um poste 883 00:46:11,404 --> 00:46:17,243 que, ouvi, acabou por cair em cima de um táxi que estava perto do meu carro. 884 00:46:17,278 --> 00:46:19,310 O meu nome é Lloyd England. 885 00:46:19,345 --> 00:46:23,647 No dia 11 de Setembro, estava a conduzir a caminho de casa 886 00:46:23,682 --> 00:46:28,120 e este avião passou a rasar sobre o meu carro. Passou muito perto. 887 00:46:28,155 --> 00:46:32,391 Caíram alguns vidros e ouvi um estrondoso barulho, 888 00:46:32,426 --> 00:46:35,862 e o poste atravessou o pára-brisas. 889 00:46:35,897 --> 00:46:39,349 Parei o carro no meio da estrada 890 00:46:39,384 --> 00:46:42,802 não parou direito, ficou enviesado. 891 00:46:43,703 --> 00:46:44,001 Em relação ao avião embater no Pentágono, 892 00:46:44,002 --> 00:46:46,904 Lloyd England Taxista em Washington D.C. 893 00:46:46,905 --> 00:46:50,643 Lloyd England Taxista em Washington D.C. 894 00:46:50,876 --> 00:46:54,380 Depois procurei o avião, mas não havia avião nenhum. 895 00:46:54,415 --> 00:46:56,182 Estava um silêncio. 896 00:46:56,716 --> 00:47:02,788 Se ninguém me tivesse dito que algo tinha acontecido, 897 00:47:02,823 --> 00:47:04,023 não saberia. 898 00:47:04,636 --> 00:47:06,304 E eu estava lá! 899 00:47:06,339 --> 00:47:07,973 Eu estava lá! 900 00:47:09,407 --> 00:47:15,613 O tamanho das asas seria daquela casa talvez até meio da minha casa 901 00:47:15,648 --> 00:47:19,384 e as grandes asas, os enormes motores por baixo delas, 902 00:47:19,419 --> 00:47:22,087 e não sobrou nada? 903 00:47:23,088 --> 00:47:25,991 Os que pensam que um 757 não embateu no Pentágono 904 00:47:26,026 --> 00:47:27,757 apoiam-se nos danos no edifício 905 00:47:27,792 --> 00:47:30,762 e pela falta de destroços de grandes dimensões no exterior, 906 00:47:30,797 --> 00:47:32,230 principalmente: 907 00:47:33,064 --> 00:47:36,368 a ausência de danos das asas e do estabilizador vertical 908 00:47:36,403 --> 00:47:39,304 e o facto desses objectos, assim como os motores, 909 00:47:39,339 --> 00:47:41,306 nunca terem sido totalmente recuperados. 910 00:47:41,341 --> 00:47:43,575 Sobrou alguma coisa do avião? 911 00:47:44,843 --> 00:47:46,876 Primeiro, a pergunta sobre o avião. 912 00:47:46,911 --> 00:47:52,050 Havia alguns pequenos destroços do avião que eram visíveis no interior, 913 00:47:52,085 --> 00:47:55,787 durante a operação de combate ao fogo, 914 00:47:56,655 --> 00:47:58,922 mas não grandes secções, 915 00:47:58,957 --> 00:48:01,226 por outras palavras, não há secções da fuselagem nem coisas desse tipo. 916 00:48:01,261 --> 00:48:02,559 Disseram que tinha sido um avião, 917 00:48:02,594 --> 00:48:04,594 mas eu não vi destroços de nenhum avião, 918 00:48:04,629 --> 00:48:08,349 custa-me a acreditar que um avião tenha atingido o edifício. 919 00:48:08,384 --> 00:48:12,070 Há inúmeras partes do 757 que são virtualmente indestrutíveis. 920 00:48:12,105 --> 00:48:15,106 Até hoje, não vimos um único destroço 921 00:48:15,173 --> 00:48:16,908 que tenha sido positivamente identificado 922 00:48:16,943 --> 00:48:18,610 como sendo do voo 77. 923 00:48:19,477 --> 00:48:23,281 Não é explicado o facto de haver um buraco no interior do Pentágono 924 00:48:23,316 --> 00:48:25,784 por nenhum relatório oficial sobre o ataque. 925 00:48:26,117 --> 00:48:29,587 O facto de não haver danos do impacto no relvado 926 00:48:30,055 --> 00:48:33,091 e o facto que dos vídeos que foram divulgados 927 00:48:33,126 --> 00:48:36,695 nenhum apresentar claramente um 757. 928 00:48:38,963 --> 00:48:41,698 A parede exterior viria a ruir 20 minutos mais tarde, 929 00:48:41,733 --> 00:48:44,836 deixando um buraco de aproximadamente 21 metros de largura. 930 00:48:45,070 --> 00:48:47,672 O que atingiu o edifício pode ser importante, 931 00:48:47,872 --> 00:48:51,009 no entanto, primeiro devíamo-nos concentrar 932 00:48:51,044 --> 00:48:52,744 no porquê de ter sido atingido. 933 00:48:53,845 --> 00:48:57,781 A secção atingida era a sede das Operações Navais, 934 00:48:57,816 --> 00:49:00,785 Serviços Secretos da Marinha e o Centro de Comando Naval. 935 00:49:00,986 --> 00:49:03,655 Também morreram elementos do Exército. 936 00:49:04,122 --> 00:49:08,159 Estavam presentes muitos contabilistas e analistas orçamentais 937 00:49:08,194 --> 00:49:09,594 e morreram no ataque. 938 00:49:09,828 --> 00:49:12,228 O relatório de acontecimentos do Arlington County 939 00:49:12,263 --> 00:49:14,766 declara que existiam informações orçamentais importantes 940 00:49:14,799 --> 00:49:16,234 na área danificada. 941 00:49:16,968 --> 00:49:19,769 É interessante que 24 horas antes, 942 00:49:19,804 --> 00:49:22,974 Donald Rumsfeld tenha feito esta declaração pública: 943 00:49:23,009 --> 00:49:24,040 De acordo com algumas estimativas, 944 00:49:24,075 --> 00:49:28,346 10 de Setembro de 2001 não conseguimos localizar 945 00:49:29,948 --> 00:49:32,217 De acordo com o relatório da Comissão ao 11 de Setembro, 946 00:49:32,252 --> 00:49:34,703 as Forças Armadas não estavam preparadas 947 00:49:34,738 --> 00:49:37,155 para a transformação de aviões comerciais 948 00:49:37,188 --> 00:49:38,990 em armas de destruição em massa. 949 00:49:39,925 --> 00:49:42,592 O analista de contra-terrorismo, Marvin Citron, 950 00:49:42,627 --> 00:49:45,662 escreveu um relatório em 1994 para o Departamento de Defesa 951 00:49:45,697 --> 00:49:48,934 advertindo para a vulnerabilidade de Washington a ataques terroristas. 952 00:49:48,969 --> 00:49:52,204 Previmos que um avião poderia despenhar-se contra o Pentágono. 953 00:49:52,239 --> 00:49:54,171 Mais específico não poderia ser. 954 00:49:54,206 --> 00:49:57,175 Se se efectuasse uma curva à direita perto do Monumento de Washington 955 00:49:57,210 --> 00:49:58,176 poderia atingir o Pentágono 956 00:49:58,210 --> 00:50:00,212 e uma curva à esquerda poderia atingir a Casa Branca. 957 00:50:01,846 --> 00:50:04,514 A 24 de Outubro de 2000, 958 00:50:04,549 --> 00:50:06,950 o Pentágono realizou o MASCAL, 959 00:50:06,985 --> 00:50:09,052 um exercício com elevado número de vítimas 960 00:50:09,087 --> 00:50:13,258 que simulava o impacto de um Boeing 757 no edifício. 961 00:50:14,192 --> 00:50:16,728 Estou muito curioso, e conforme o tempo vai passando 962 00:50:16,763 --> 00:50:18,562 deixa-me ainda mais curioso 963 00:50:18,597 --> 00:50:20,348 porque temos tempo para analisar melhor os detalhes 964 00:50:20,383 --> 00:50:22,576 e todas as informação que vão ficando disponíveis. 965 00:50:22,611 --> 00:50:24,734 Não consigo conduzir assim tão bem o meu carro. 966 00:50:24,769 --> 00:50:27,505 Não consigo imaginar alguém pegar nos comandos de um avião 967 00:50:27,540 --> 00:50:29,539 e fazer o que fizeram e fazê-lo tão bem. 968 00:50:29,574 --> 00:50:32,611 Foi basicamente o dia mais estranho que já tive na minha vida. 969 00:50:32,646 --> 00:50:34,578 Foi como que em câmara lenta. 970 00:50:34,613 --> 00:50:37,349 Sempre que oiço o áudio tenho arrepios. 971 00:50:37,384 --> 00:50:40,050 Sempre que vejo o vídeo dá-me arrepios. 972 00:50:40,085 --> 00:50:42,354 Consigo sentir o calor, consigo cheirar o combustível, 973 00:50:42,389 --> 00:50:43,720 consigo sentir o cheiro a queimado. 974 00:50:43,755 --> 00:50:47,459 Penso que com o passar do tempo há cada vez mais curiosidade, 975 00:50:47,494 --> 00:50:49,059 até para mim que lá estive, 976 00:50:49,094 --> 00:50:51,096 ainda tenho dúvidas sobre o aconteceu. 977 00:50:51,131 --> 00:50:52,629 Será que vi o que penso ter visto? 978 00:50:52,664 --> 00:50:55,967 Quando somos levados a crer e pensamos que acreditamos no que pensamos ter visto 979 00:50:56,002 --> 00:50:57,801 começamos a acreditar nisso, 980 00:50:57,836 --> 00:51:00,705 mas quanto mais o analisamos e à medida que vão surgindo mais provas 981 00:51:00,740 --> 00:51:02,706 as perguntas vão-se avolumando. 982 00:51:02,741 --> 00:51:06,076 Gostava de ver conclusões, decerto que as famílias as querem 983 00:51:06,111 --> 00:51:09,381 e tenho a certeza que os militares e o governo sabem mais que nós. 984 00:51:10,015 --> 00:51:13,451 Estou espantado que eles não partilhem mais da informação que têm disponível. 985 00:51:14,686 --> 00:51:17,789 Se o governo estivesse absolutamente disponível para explicar a situação 986 00:51:17,824 --> 00:51:20,625 e quisesse silenciar todas as dúvidas em relação ao que se passou, 987 00:51:20,660 --> 00:51:23,628 porque controlaram as provas de forma tão veemente? 988 00:51:24,095 --> 00:51:28,266 Porque não há nenhuma identificação positiva do voo 77? 989 00:51:28,867 --> 00:51:31,334 Por que razão, quando o vice-presidente Dick Cheney, 990 00:51:31,369 --> 00:51:34,522 sabia da aproximação de um avião desde os 90 km de distância, 991 00:51:34,557 --> 00:51:37,701 não foram os empregados avisados para evacuarem o edifício? 992 00:51:37,736 --> 00:51:40,845 Se apenas um alarme tivesse sido activado no Pentágono, 993 00:51:40,880 --> 00:51:43,713 125 pessoas ainda estariam vivas 994 00:51:43,748 --> 00:51:46,651 e outras centenas não estariam em sofrimento. 995 00:51:47,219 --> 00:51:50,388 E quando chegou ao: "O avião está a 18 quilómetros", 996 00:51:50,389 --> 00:51:52,924 o jovem também disse ao Vice-Presidente: 997 00:51:52,959 --> 00:51:54,491 "A ordem mantém-se?" 998 00:51:54,526 --> 00:51:56,628 E o Vice-Presidente virou-se, 999 00:51:56,928 --> 00:51:58,662 abanou a cabeça e disse: 1000 00:51:58,697 --> 00:52:02,934 "Claro que a ordem se mantém. Ouviu algo em sentido contrário?" 1001 00:52:02,969 --> 00:52:04,269 O testemunho de Norman Mineta 1002 00:52:04,302 --> 00:52:07,706 viria a ser completamente ignorado pela Comissão do 11 de Setembro. 1003 00:52:08,507 --> 00:52:11,710 Seria igualmente censurado dos arquivos online 1004 00:52:11,745 --> 00:52:13,245 das audiências da Comissão. 1005 00:52:13,945 --> 00:52:16,213 Um porta-voz do Arquivo Nacional 1006 00:52:16,248 --> 00:52:18,650 afirmou que tal se devia a um "erro técnico". 1007 00:52:19,351 --> 00:52:21,186 A Comissão do 11 de Setembro 1008 00:52:21,219 --> 00:52:23,855 viria mais tarde a concluir que o vice-presidente Dick Cheney 1009 00:52:23,890 --> 00:52:27,092 não chegou ao bunker antes das 09h58. 1010 00:52:28,193 --> 00:52:29,828 A minha principal preocupação é que no seu testemunho 1011 00:52:29,829 --> 00:52:30,796 25 de Junho de 2007 A minha principal preocupação 1012 00:52:30,797 --> 00:52:33,165 25 de Junho de 2007 afirmou que o 1013 00:52:33,166 --> 00:52:35,167 25 de Junho de 2007 1014 00:52:35,202 --> 00:52:36,667 veio ao gabinete do... I.O.I.C., 1015 00:52:36,668 --> 00:52:38,702 John Karlo Membro do WeAreChange Seattle 1016 00:52:38,703 --> 00:52:41,139 John Karlo Membro do WeAreChange Seattle 1017 00:52:41,140 --> 00:52:44,276 John Karlo Membro do WeAreChange Seattle 1018 00:52:44,277 --> 00:52:45,410 Quando se encontrou com a imprensa, ele disse que tinha chegado às 09h38. 1019 00:52:45,544 --> 00:52:46,977 Eles fizeram isso porque receberam um relatório 1020 00:52:46,978 --> 00:52:48,011 16 de Setembro de 2001 Eles fizeram isso porque 1021 00:52:48,012 --> 00:52:49,948 16 de Setembro de 2001 que indicava que um avião 1022 00:52:49,949 --> 00:52:52,250 16 de Setembro de 2001 Está a falar do voo 77 1023 00:52:52,251 --> 00:52:54,286 16 de Setembro de 2001 É o voo 77 que 1024 00:52:54,321 --> 00:52:56,720 O máximo que podemos dizer 1025 00:52:56,755 --> 00:52:58,490 é que inicialmente eles vieram para a Casa Branca. 1026 00:52:58,525 --> 00:53:00,258 O avião chegou a circundar a Casa Branca? 1027 00:53:00,292 --> 00:53:02,728 Não circundou. Mas seguia a rota em direcção a ela. 1028 00:53:02,763 --> 00:53:04,029 Detectado por radar. 1029 00:53:04,696 --> 00:53:06,830 Quando entrou na zona de perigo 1030 00:53:06,865 --> 00:53:08,333 e parecia que se dirigia para a Casa Branca, 1031 00:53:08,367 --> 00:53:10,669 foi quando pegaram em mim e me evacuaram para a cave. 1032 00:53:10,736 --> 00:53:12,938 O avião, obviamente, não atingiu a Casa Branca, 1033 00:53:12,971 --> 00:53:15,073 virou e, pensamos nós, desenhou um círculo, 1034 00:53:15,108 --> 00:53:17,175 regressou e depois atingiu o Pentágono. 1035 00:53:17,476 --> 00:53:19,411 O relatório da Comissão do 11 de Setembro 1036 00:53:19,446 --> 00:53:21,713 refere que às 09h58 dessa manhã... 1037 00:53:21,748 --> 00:53:22,913 09h58? 1038 00:53:22,948 --> 00:53:24,449 Não sei se teve oportunidade de lê-lo... 1039 00:53:24,484 --> 00:53:25,916 ...porque aconteceu meia hora depois. 1040 00:53:25,951 --> 00:53:27,452 Não queria fazer-lhe perguntas incómodas, 1041 00:53:27,487 --> 00:53:29,152 mas daquilo que se recorda, 1042 00:53:29,187 --> 00:53:31,456 tem a certeza que o vice-presidente Dick Cheney já lá estava? 1043 00:53:31,491 --> 00:53:32,489 Absoluta. 1044 00:53:32,524 --> 00:53:35,027 O voo que está a referir é o... 1045 00:53:35,627 --> 00:53:37,329 O voo que embateu no Pentágono. 1046 00:53:37,396 --> 00:53:42,901 Isto foi... antes... 1047 00:53:43,435 --> 00:53:45,871 do avião da America Airlines colidir contra o Pentágono. 1048 00:53:46,104 --> 00:53:49,508 Norman Mineta estava no bunker com Cheney, 1049 00:53:49,708 --> 00:53:50,741 e por isso, o facto de isso não estar no relatório da Comissão do 11 de Setembro 1050 00:53:50,742 --> 00:53:53,745 Ray McGovern Veterano, 27 anos na CIA, reformado 1051 00:53:53,746 --> 00:53:55,981 Ray McGovern Veterano, 27 anos na CIA, reformado 1052 00:53:55,982 --> 00:53:57,215 Ray McGovern Veterano, 27 anos na CIA, reformado 1053 00:53:57,250 --> 00:53:58,915 Alguém perguntou quem era aquele jovem? 1054 00:53:58,950 --> 00:54:02,287 Como pôde Dick Cheney ou alguém na Administração, 1055 00:54:02,421 --> 00:54:04,256 especialmente depois de terem sido avisados 1056 00:54:04,291 --> 00:54:06,091 de que um avião se encontrava a 80 quilómetros 1057 00:54:06,324 --> 00:54:08,727 e que dois aviões tinham já embatido nas torres gémeas, 1058 00:54:08,762 --> 00:54:10,796 permitir que o Pentágono fosse atingido? 1059 00:54:11,296 --> 00:54:13,597 Estarei eu preparado para acreditar que Dick Cheney 1060 00:54:13,632 --> 00:54:18,270 seria capaz de estar a par deste tipo de ataque ao Pentágono, por exemplo, 1061 00:54:18,305 --> 00:54:19,805 e permitir que acontecesse? 1062 00:54:20,272 --> 00:54:23,075 Bem, por aquilo que eu conheço do Dick Cheney... Sim! 1063 00:54:45,327 --> 00:54:47,796 ACTO II CAPÍTULO II 1064 00:54:49,064 --> 00:54:51,967 09h59, Cidade de Nova Iorque, Nova Iorque. 1065 00:54:53,135 --> 00:54:56,805 A torre sul do World Trade Center, com 110 andares de altura, 1066 00:54:56,872 --> 00:54:59,975 desmoronou-se em cerca de 10 segundos. 1067 00:55:01,076 --> 00:55:04,212 29 minutos depois, seguiu-se a torre norte, 1068 00:55:04,247 --> 00:55:07,349 que também ruiu em cerca de 10 segundos. 1069 00:55:08,550 --> 00:55:10,753 Mais tarde, nesse dia, às 17h20, 1070 00:55:10,819 --> 00:55:13,856 o edifício 7 do World Trade Center, com 47 andares de altura, 1071 00:55:13,891 --> 00:55:16,892 desmoronou-se em menos de 7 segundos. 1072 00:55:17,693 --> 00:55:21,130 A explicação oficial é que destroços provenientes da torre norte, 1073 00:55:21,165 --> 00:55:23,866 originaram uma série de incêndios no interior do edifício. 1074 00:55:25,668 --> 00:55:26,934 Se isto é verdade, 1075 00:55:26,969 --> 00:55:30,539 seria o terceiro arranha-céus da História com estrutura em aço, 1076 00:55:30,574 --> 00:55:33,375 a ruir completamente, devido a danos e incêndio. 1077 00:55:33,609 --> 00:55:34,708 Os dois primeiros, 1078 00:55:34,743 --> 00:55:36,345 seriam as torres gémeas. 1079 00:55:37,913 --> 00:55:40,516 23 de Fevereiro de 1991. 1080 00:55:40,983 --> 00:55:42,616 O One Meridian Plaza, 1081 00:55:42,651 --> 00:55:45,354 um arranha-céus de 38 andares em Filadélfia, 1082 00:55:45,387 --> 00:55:48,857 ardeu durante 18 horas numa extensão de 8 andares. 1083 00:55:49,291 --> 00:55:51,743 É mais tarde descrito pelos responsáveis, 1084 00:55:51,778 --> 00:55:54,196 como o incêndio mais significativo do século. 1085 00:55:54,396 --> 00:55:56,065 Não ruiu. 1086 00:55:58,067 --> 00:56:00,736 17 de Outubro de 2004. 1087 00:56:01,270 --> 00:56:04,740 Um arranha-céus de 56 andares em Caracas, Venezuela, 1088 00:56:04,775 --> 00:56:06,809 construído em 1976, 1089 00:56:06,875 --> 00:56:08,776 ardeu durante mais de 17 horas, 1090 00:56:08,811 --> 00:56:11,313 tendo o incêndio deflagrado em 26 andares. 1091 00:56:12,381 --> 00:56:14,249 Não ruiu. 1092 00:56:15,984 --> 00:56:18,620 13 de Fevereiro de 1975. 1093 00:56:19,288 --> 00:56:23,592 Um alarme de incêndio disparou entre o 9º e 14º andar da torre norte. 1094 00:56:25,461 --> 00:56:26,628 Ninguém morreu. 1095 00:56:26,729 --> 00:56:28,097 O edifício estava vazio. 1096 00:56:28,831 --> 00:56:32,434 O incêndio começou num quadro eléctrico no 11º andar. 1097 00:56:32,835 --> 00:56:36,138 Deviam ter existido corta-fogos para impedir que este se alastrasse, 1098 00:56:36,173 --> 00:56:37,373 mas não havia nenhum. 1099 00:56:37,406 --> 00:56:39,808 O incêndio espalhou-se a outros 6 andares. 1100 00:56:40,009 --> 00:56:41,643 Mesmo sem um sistema de aspersores de água, 1101 00:56:41,710 --> 00:56:44,613 os bombeiros e os responsáveis pela construção, 1102 00:56:44,646 --> 00:56:47,049 dizem que não há hipótese de o World Trade Center 1103 00:56:47,149 --> 00:56:49,852 se tornar numa espécie de torre do inferno. 1104 00:56:51,020 --> 00:56:52,454 O fogo foi tão intenso, 1105 00:56:52,588 --> 00:56:55,524 que levou à instalação de um sistema de aspersores contra incêndio. 1106 00:56:55,724 --> 00:56:58,994 Que foi bastante útil em 19 de Maio de 1975, 1107 00:56:59,061 --> 00:57:01,764 quando 7 incêndios deflagraram no complexo. 1108 00:57:02,231 --> 00:57:06,702 A torre sul tinha fogos dispersos entre o 25º e o 36º pisos, 1109 00:57:06,869 --> 00:57:09,738 e a torre norte tinha um incêndio no 11º piso. 1110 00:57:10,272 --> 00:57:11,907 Seis dos incêndios eram pequenos, 1111 00:57:12,007 --> 00:57:16,512 mas o 7º, no 32º andar da torre sul, causou grandes danos. 1112 00:57:17,046 --> 00:57:18,147 Mas adivinhem... 1113 00:57:18,447 --> 00:57:19,782 Não ruíram. 1114 00:57:21,016 --> 00:57:23,686 11 de Setembro de 2001. 1115 00:57:23,752 --> 00:57:28,023 Dois arranha-céus de 110 andares, terminados em 1973, 1116 00:57:28,290 --> 00:57:31,026 arderam durante 26 minutos em 8 andares, 1117 00:57:31,393 --> 00:57:34,863 e durante 103 minutos em 5 andares, respectivamente, 1118 00:57:35,164 --> 00:57:37,933 antes de ruirem completamente. 1119 00:57:38,934 --> 00:57:40,069 Alguns argumentam 1120 00:57:40,169 --> 00:57:43,272 que isto aconteceu devido ao tipo de construção das torres gémeas. 1121 00:57:45,140 --> 00:57:48,844 As torres gémeas eram constituídas por 200.000 toneladas de aço, 1122 00:57:49,411 --> 00:57:52,815 e 325.000 metros cúbicos de betão. 1123 00:57:54,249 --> 00:57:56,952 O núcleo de cada torre, era uma coluna rectangular 1124 00:57:57,019 --> 00:58:02,291 de 26,5 por 40,5 metros, constituída por 47 pilares de aço, 1125 00:58:02,424 --> 00:58:06,195 variando entre os 91 por 40 cm e os 132 por 56 cm. 1126 00:58:08,097 --> 00:58:10,666 A torre norte foi acabada em 1970, 1127 00:58:10,766 --> 00:58:13,936 ficando a uma altura de 417 metros, 1128 00:58:14,236 --> 00:58:16,605 e a torre sul foi concluída em 1973, 1129 00:58:16,805 --> 00:58:19,675 atingindo a altura de 415 metros, 1130 00:58:20,075 --> 00:58:23,045 fazendo delas os edifícios mais altos do mundo até então. 1131 00:58:25,247 --> 00:58:28,851 Foram projectadas para aguentar múltiplos impactos de um Boeing 707, 1132 00:58:29,251 --> 00:58:31,086 o maior avião daquela época. 1133 00:58:32,154 --> 00:58:34,823 E relatórios libertados em 1964, 1134 00:58:35,090 --> 00:58:37,326 afirmam que os edifícios tinham sido investigados, 1135 00:58:37,361 --> 00:58:39,528 e considerados seguros em caso de colisão 1136 00:58:39,628 --> 00:58:42,765 com um Boeing 707 a voar a 965 km/h. 1137 00:58:43,265 --> 00:58:46,301 Tal colisão, resultaria apenas em danos locais, 1138 00:58:46,368 --> 00:58:50,406 que não causaria o colapso ou danos significativos no edifício. 1139 00:58:50,472 --> 00:58:53,574 Um 707 tem quatro motores em vez de dois, 1140 00:58:53,609 --> 00:58:57,613 e a sua velocidade de cruzeiro é de 1.078 km/h. 1141 00:58:58,180 --> 00:59:01,684 Os Boeings 767 que atingiram as torres norte e sul, 1142 00:59:01,850 --> 00:59:07,389 voavam a 708 e 869 km/h, respectivamente. 1143 00:59:10,392 --> 00:59:15,698 08h46 Nova Iorque 1144 00:59:38,587 --> 00:59:44,091 Julgo que temos uma testemunha que viu o que se passou no WTC. 1145 00:59:44,126 --> 00:59:50,265 Isto, aparentemente, foi um avião que embateu com tanta força que... 1146 00:59:50,300 --> 00:59:54,069 as janelas do Pick-a-Bagel rebentaram com a enorme explosão. 1147 00:59:54,104 --> 00:59:55,903 Estavam todos muito assustados. 1148 00:59:55,938 --> 00:59:58,273 Conseguiu ver que tipo de avião era? 1149 00:59:58,340 --> 00:59:59,675 Não consegui ver. 1150 00:59:59,742 --> 01:00:04,446 Era um pequeno... parecia um avião pequeno, mas não tenho a certeza. 1151 01:00:04,747 --> 01:00:07,716 Um avião de tamanho médio com motores dos dois lados 1152 01:00:07,751 --> 01:00:09,984 de cor cinzento escura. 1153 01:00:10,019 --> 01:00:14,690 Não diria que era um grande avião. Mas era um avião que parecia um caça. 1154 01:00:15,024 --> 01:00:17,992 Eu trabalho mesmo ao lado, no número 74 de Trinity Place. 1155 01:00:18,027 --> 01:00:21,130 Ouvimos o primeiro a chegar, mas não sabíamos o que era... parecia um míssil. 1156 01:00:21,165 --> 01:00:21,964 Oh, meu deus! 1157 01:00:22,064 --> 01:00:25,334 Acaba de embater outro avião no WTC! Outro avião... 1158 01:00:25,369 --> 01:00:28,604 Era um avião de tamanho médio... inacreditável! 1159 01:00:29,171 --> 01:00:34,109 Parece-me que está a vir mais fumo do solo. 1160 01:00:36,979 --> 01:00:39,348 Há coisas que caíram no solo e estão a arder. 1161 01:00:39,782 --> 01:00:42,284 Um senhor disse-me que estava no 65º andar 1162 01:00:42,484 --> 01:00:46,455 próximo de um elevador, quando este explodiu, projectando-o. 1163 01:00:46,822 --> 01:00:49,825 Outra mulher diz que estava a trabalhar no 49º andar. 1164 01:00:49,925 --> 01:00:53,395 Ela viu pessoas nas escadas com queimaduras, braços partidos, 1165 01:00:53,529 --> 01:00:55,831 as pessoas desmaiavam nas escadas devido ao calor, 1166 01:00:55,931 --> 01:00:57,833 ela diz que há muito calor e fumo, 1167 01:00:57,933 --> 01:00:59,033 é uma imagem horrível. 1168 01:00:59,068 --> 01:01:02,137 Em directo da Broadway & Fulton. Alison Keys, WCBS 880 News. 1169 01:01:02,304 --> 01:01:03,572 Obrigada, Alison. 1170 01:01:04,606 --> 01:01:06,573 Há pessoas a circular na rua 1171 01:01:06,608 --> 01:01:11,780 e os vidros dos pisos inferiores do WTC foram todos estilhaçados. 1172 01:01:12,381 --> 01:01:14,316 Quando o ouvi pela primeira vez e corri para a janela 1173 01:01:14,450 --> 01:01:16,986 parecia que havia fogo nos pisos inferiores. 1174 01:01:21,290 --> 01:01:22,791 Espera... oh, meu deus! 1175 01:01:22,858 --> 01:01:25,194 Oh, meu deus... o edifício caiu! 1176 01:01:25,728 --> 01:01:27,663 Estão aí? O edifício acaba de cair! 1177 01:01:28,063 --> 01:01:29,898 Disse que lhe parecia o 4 de Julho (feriado nacional). 1178 01:01:30,032 --> 01:01:32,101 Ouviu uma grande explosão antes de o edifício cair? 1179 01:01:32,234 --> 01:01:33,902 Vi que estava a acontecer alguma coisa, 1180 01:01:34,036 --> 01:01:38,774 e pareciam centenas dessas bombas de carnaval, 1181 01:01:38,874 --> 01:01:41,276 e que as tinham acendido todas de uma vez. Foi o que me pareceu. 1182 01:01:41,410 --> 01:01:45,014 Parecia o final do 4 de Julho do outro lado do rio. 1183 01:01:45,914 --> 01:01:49,418 Acabámos de testemunhar o que parece ser uma segunda explosão... 1184 01:01:49,818 --> 01:01:51,487 10 horas da manhã. 1185 01:01:51,754 --> 01:01:54,089 Acaba de ruir sobre si mesma. 1186 01:01:54,356 --> 01:01:56,325 Não fazemos ideia do que provocou isto. 1187 01:01:56,992 --> 01:02:00,262 Quase parece uma daquelas implosões planeadas. 1188 01:02:00,295 --> 01:02:02,331 É como se uma equipa de demolições o tivesse implodido. 1189 01:02:02,431 --> 01:02:04,433 Quando vemos as demolições dos edifícios antigos... 1190 01:02:04,700 --> 01:02:07,236 Desmoronou-se sobre si próprio e já lá não está. 1191 01:02:07,503 --> 01:02:08,537 Se quiserem... 1192 01:02:08,671 --> 01:02:12,274 Aqueles que já alguma vez viram um edifício ser demolido de propósito, 1193 01:02:12,374 --> 01:02:14,076 sabe que para se fazer isto 1194 01:02:14,109 --> 01:02:16,812 tem que se atingir as estruturas internas 1195 01:02:16,912 --> 01:02:18,347 do edifício para deitá-lo abaixo. 1196 01:02:18,580 --> 01:02:21,550 Agora, a Polícia tem que determinar se essa explosão 1197 01:02:21,750 --> 01:02:24,753 foi provocada pelo impacto inicial do avião, 1198 01:02:24,853 --> 01:02:27,623 ou se foi uma explosão no solo. 1199 01:02:27,756 --> 01:02:31,460 De uma forma geral, para um edifício cair daquela forma, 1200 01:02:31,927 --> 01:02:35,297 parece indicar que pode ter sido uma explosão, 1201 01:02:35,331 --> 01:02:39,301 uma bomba colocada no solo que fez implodir o edifício. 1202 01:02:39,468 --> 01:02:42,571 A partir dessa noite, testemunhas e peritos, 1203 01:02:42,671 --> 01:02:45,307 apressaram-se a defender a versão oficial dos eventos, 1204 01:02:45,374 --> 01:02:47,710 afirmando que as chamas do combustível dos aviões 1205 01:02:47,776 --> 01:02:50,512 derreteram o aço no interior das torres gémeas. 1206 01:02:50,579 --> 01:02:52,548 Vi este avião a aparecer do nada e... 1207 01:02:53,015 --> 01:02:57,219 na torre gémea e explodir do outro lado... 1208 01:02:57,453 --> 01:02:59,455 Depois testemunhei o colapso das duas torres. 1209 01:02:59,555 --> 01:03:00,889 Primeiro uma e depois a segunda. 1210 01:03:01,023 --> 01:03:03,993 Sobretudo devido a falhas estruturais porque o fogo era muito intenso. 1211 01:03:04,593 --> 01:03:07,529 Quando um dos aviões embateu numa das torres 1212 01:03:07,696 --> 01:03:11,900 foi o equivalente a um terramoto de grau 6,8. 1213 01:03:11,934 --> 01:03:13,869 Marlene Davis é a reitora do Departamento de Arquitectura 1214 01:03:13,902 --> 01:03:15,371 da Universidade do Tennessee. 1215 01:03:15,404 --> 01:03:19,575 Ela chama aos 110 andares das torres gémeas "estrutura de tubos". 1216 01:03:19,610 --> 01:03:21,944 Isso significa que não há colunas internas a segurá-las. 1217 01:03:22,144 --> 01:03:24,313 Quando vimos isto ontem, as pessoas disseram: 1218 01:03:24,446 --> 01:03:27,983 "Oh, meu deus! Havia lá uma bomba. Deve ter havido uma bomba lá." 1219 01:03:28,117 --> 01:03:30,953 "Deve ter havido uma bomba para terminar o trabalho!" 1220 01:03:31,053 --> 01:03:36,091 Bem, acontece que nós ouvimos peritos que dizem que com o fogo naqueles pisos 1221 01:03:36,125 --> 01:03:38,027 provavelmente a 815 graus Celsius, 1222 01:03:38,060 --> 01:03:40,029 o aço só consegue aguentar tanto, 1223 01:03:40,095 --> 01:03:43,432 porque a estrutura de aço que suporta o edifício está do lado exterior. 1224 01:03:43,565 --> 01:03:47,870 E no essencial, o edifício começou a derreter e cedeu. 1225 01:03:48,070 --> 01:03:50,773 Os engenheiros suspeitam que a temperatura no interior da zona de embate 1226 01:03:50,806 --> 01:03:53,976 teria chegado facilmente bem acima dos 815 graus, 1227 01:03:54,009 --> 01:03:56,045 aproximando-se talvez dos 1.100 graus. 1228 01:03:56,245 --> 01:03:58,447 Indo para lá do ponto de fusão de qualquer aço. 1229 01:03:58,714 --> 01:04:02,351 Não foram projectadas para aguentar um embate directo 1230 01:04:02,484 --> 01:04:06,088 de algo do tamanho de um 737 ou um Airbus 1231 01:04:06,155 --> 01:04:08,257 talvez carregados com combustível. 1232 01:04:08,791 --> 01:04:10,292 O aço irá derreter. 1233 01:04:10,592 --> 01:04:13,729 O professor de Física e perito em explosivos, Van Romero. 1234 01:04:14,029 --> 01:04:16,865 Mesmo que não houvesse explosivos secundários no edifício, 1235 01:04:17,266 --> 01:04:20,069 tendo o avião embatido no edifício onde bateu, 1236 01:04:20,269 --> 01:04:23,472 exercendo um grande peso por cima do local dos danos, 1237 01:04:24,206 --> 01:04:27,009 esses danos sendo depois aumentados pelo fogo, 1238 01:04:28,010 --> 01:04:31,347 essa estrutura não poderia continuar a suportar com o peso 1239 01:04:31,380 --> 01:04:32,748 e teria de ruir. 1240 01:04:32,815 --> 01:04:34,415 Inúmeros indivíduos, 1241 01:04:34,450 --> 01:04:36,452 incluíndo alguns dos próprios arquitectos, 1242 01:04:36,585 --> 01:04:40,089 dizem que os acidentes com aviões nunca foram tidos em consideração 1243 01:04:40,222 --> 01:04:42,825 e que o edifício estava condenado a cair. 1244 01:04:43,525 --> 01:04:46,595 Hyman Brown era o engenheiro projectista das torres gémeas. 1245 01:04:46,996 --> 01:04:49,465 O homem no campo encarregue de garantir que os edifícios 1246 01:04:49,631 --> 01:04:53,218 eram construídos exactamente da forma que tinham sido projectados. 1247 01:04:53,253 --> 01:04:56,805 O aço estrutural é à prova de fogo durante as duas primeiras horas, 1248 01:04:56,905 --> 01:04:59,775 o que aconteceu, e depois o aço derrete. 1249 01:04:59,923 --> 01:05:03,001 Brown diz que as torres foram construídas 1250 01:05:03,136 --> 01:05:05,484 para aguentar furacões de 320 km/h, 1251 01:05:06,219 --> 01:05:11,152 tempestades terríveis, o pior que a Natureza tiver, 1252 01:05:11,287 --> 01:05:18,484 mas que um acidente com um avião nunca esteve na cabeça de ninguém. 1253 01:05:18,719 --> 01:05:23,342 Contudo, isso não é inteiramente verdade. 1254 01:05:23,377 --> 01:05:26,944 O impacto do avião, por si só, não foi a razão dessa falha. 1255 01:05:26,979 --> 01:05:29,873 Na verdade, os arquitectos de edifícios altos 1256 01:05:30,040 --> 01:05:33,876 tentam antecipar estes acidentes aéreos. 1257 01:05:34,609 --> 01:05:38,496 Mark Loizeaux, é presidente de uma empresa chamada "Controlled Demolition". 1258 01:05:38,813 --> 01:05:40,447 Quando esta estrutura foi projectada, 1259 01:05:40,448 --> 01:05:42,816 foi projectada, segundo o meu entendimento, 1260 01:05:42,817 --> 01:05:47,154 para aguentar o impacto do que era então o topo de gama dos aviões no nosso país, 1261 01:05:47,155 --> 01:05:48,606 o Boeing 707. 1262 01:05:49,157 --> 01:05:52,124 Os edifícios foram projectados para aguentar o impacto 1263 01:05:52,594 --> 01:05:54,779 de um Boeing 707 completamente cheio. 1264 01:05:54,896 --> 01:05:57,782 Esse era o maior avião de então. 1265 01:05:58,099 --> 01:06:00,701 Eu acredito que o edifício 1266 01:06:00,702 --> 01:06:05,272 poderia provavelmente aguentar vários impactos de aviões, 1267 01:06:05,273 --> 01:06:13,064 porque, esta estrutura é como a rede de mosquitos na sua porta. 1268 01:06:13,415 --> 01:06:15,416 Uma enorme rede. 1269 01:06:15,417 --> 01:06:20,238 E o avião é apenas uma pequena picada nessa rede. 1270 01:06:22,290 --> 01:06:26,193 John Skilling, o engenheiro-chefe de estruturas do World Trade Center, 1271 01:06:26,294 --> 01:06:27,879 disse ao Seattle Times, 1272 01:06:27,896 --> 01:06:29,830 depois do ataque bombista de 1993, 1273 01:06:29,831 --> 01:06:31,416 que se um avião embatesse no edifício, 1274 01:06:31,433 --> 01:06:36,454 haveria um enorme incêndio, mas a estrutura do edifício aguentaria. 1275 01:06:38,506 --> 01:06:41,075 Em 21 de Agosto de 2002, 1276 01:06:41,076 --> 01:06:44,745 o Instituto Nacional de Padrões e Tecnologia, NIST, 1277 01:06:44,746 --> 01:06:46,564 deu início à sua investigação. 1278 01:06:47,482 --> 01:06:49,717 O NIST é uma agência governamental 1279 01:06:49,718 --> 01:06:53,137 que responde perante o Departamento de Comércio do Estados Unidos, 1280 01:06:53,188 --> 01:06:55,823 dirigido naquela altura por Donald Evans, 1281 01:06:55,824 --> 01:06:58,977 e mais tarde substituído por Carlos Gutierrez. 1282 01:06:59,160 --> 01:07:01,846 Ambos nomeados por Bush. 1283 01:07:03,465 --> 01:07:05,466 Como parte da sua investigação, 1284 01:07:05,467 --> 01:07:08,135 o NIST contratou a "Underwrites Laboratories" 1285 01:07:08,136 --> 01:07:13,191 para recriar modelos das torres gémeas, para testes de resistência ao fogo. 1286 01:07:13,641 --> 01:07:18,062 Quando soubemos, apercebemo-nos logo que os andares não tinham cedido. 1287 01:07:18,713 --> 01:07:24,184 Kevin Ryan Antigo gerente de divisão 1288 01:07:24,185 --> 01:07:25,886 Kevin Ryan Antigo gerente de divisão 1289 01:07:25,887 --> 01:07:28,122 Um dos modelos era, no essencial, exactamente do mesmo tamanho 1290 01:07:28,123 --> 01:07:31,176 de um dos tipos de secção usada nos andares. 1291 01:07:31,626 --> 01:07:34,779 E eles testaram-no de acordo com a norma ASTM, A119. 1292 01:07:34,829 --> 01:07:37,148 Expuseram-no a um fogo durante muito mais tempo 1293 01:07:37,265 --> 01:07:39,366 e a temperaturas mais elevadas 1294 01:07:39,367 --> 01:07:42,436 do que aquelas que sabemos terem estado presentes no World Trade Center. 1295 01:07:42,437 --> 01:07:46,024 Tivemos logo problemas nesse mês de Agosto de 2004. 1296 01:07:47,409 --> 01:07:49,243 O relatório final foi apresentado 1297 01:07:49,244 --> 01:07:51,663 a 26 de Outubro de 2005, 1298 01:07:51,746 --> 01:07:54,165 produzindo mais de 10.000 páginas. 1299 01:07:55,684 --> 01:07:59,604 Não irá explicar a verdadeira razão do colapso dos edifícios. 1300 01:08:00,655 --> 01:08:03,824 Apenas afirmam que deu início ao colapso 1301 01:08:03,825 --> 01:08:07,278 e declaram sem quaisquer dúvidas, que levou ao colapso global. 1302 01:08:08,163 --> 01:08:13,333 O relatório não inclui o comportamento estrutural da torre, 1303 01:08:13,334 --> 01:08:15,669 depois das condições terem sido alcançadas 1304 01:08:15,670 --> 01:08:17,589 e o colapso tornar-se inevitável. 1305 01:08:20,008 --> 01:08:23,108 Estamos encarregues de encontrar as causas do colapso. 1306 01:08:23,209 --> 01:08:25,810 John Gross Líder do grupo de sistemas estruturais 1307 01:08:25,983 --> 01:08:30,584 o que aconteceu... penso que o demonstrámos cientificamente, 1308 01:08:30,685 --> 01:08:33,251 o que foi necessário para iniciar o colapso. 1309 01:08:33,352 --> 01:08:35,219 16 de Outubro de 2006 Universidade do Texas 1310 01:08:35,360 --> 01:08:38,579 por isso não fizemos nenhum cálculo para demonstrar isso, 1311 01:08:38,596 --> 01:08:43,648 pois os vídeos são bastante claros. 1312 01:08:45,367 --> 01:08:48,435 O NIST concluiu que não encontraram provas 1313 01:08:48,436 --> 01:08:50,437 que sugiram que as torres do WTC 1314 01:08:50,438 --> 01:08:52,757 foram derrubadas através de uma demolição controlada. 1315 01:08:54,176 --> 01:08:57,362 De onde é que as pessoas tirariam uma ideia dessas? 1316 01:08:57,412 --> 01:08:58,646 Um: 1317 01:08:58,647 --> 01:09:01,248 Excepto pelo material que foi expelido para fora, 1318 01:09:01,249 --> 01:09:05,186 as torres gémeas cairam sobre si mesmas, simetricamente, 1319 01:09:05,187 --> 01:09:07,472 praticamente à velocidade de queda livre. 1320 01:09:07,489 --> 01:09:09,223 A Lei da Gravidade de Newton, 1321 01:09:09,224 --> 01:09:11,325 determina quanto tempo demora um objecto 1322 01:09:11,326 --> 01:09:12,827 a percorrer uma determinada distância 1323 01:09:12,828 --> 01:09:14,579 em completa queda livre. 1324 01:09:14,796 --> 01:09:17,282 Tempo² = (Distância x 2) / Gravidade 1325 01:09:18,466 --> 01:09:20,952 9,2 segundos 1326 01:09:21,136 --> 01:09:22,988 Num ambiente controlado, 1327 01:09:23,071 --> 01:09:26,106 um objecto largado do telhado de qualquer uma das torres, 1328 01:09:26,107 --> 01:09:28,893 atingiria o solo em 9,2 segundos. 1329 01:09:29,311 --> 01:09:31,045 O relatório da Comissão do 11 de Setembro 1330 01:09:31,046 --> 01:09:36,034 afirmará que às 09h58, a torre sul ruiu em 10 segundos. 1331 01:09:37,686 --> 01:09:40,921 Até o NIST diz que o topo do edifício caiu 1332 01:09:40,922 --> 01:09:42,574 praticamente em queda livre. 1333 01:09:44,392 --> 01:09:46,244 Julguem por vocês mesmos... 1334 01:10:03,745 --> 01:10:05,412 E a nossa conclusão é que 1335 01:10:05,413 --> 01:10:07,548 Prof. Steven Jones, reformado Universidade Brigham Young 1336 01:10:07,549 --> 01:10:11,485 Prof. Steven Jones, reformado Universidade Brigham Young 1337 01:10:11,486 --> 01:10:12,753 Prof. Steven Jones, reformado Universidade Brigham Young 1338 01:10:12,754 --> 01:10:15,422 Há um engenheiro mecânico, Gordon Ross, 1339 01:10:15,423 --> 01:10:17,725 do "Journal of 9/11 Studies" 1340 01:10:17,726 --> 01:10:19,927 que fez uma análise profunda 1341 01:10:19,928 --> 01:10:21,680 baseado na conservação do momento. 1342 01:10:21,763 --> 01:10:23,330 Se os estudos oficiais estiverem correctos, 1343 01:10:23,331 --> 01:10:27,201 Gordon Ross, Engenheiro Mecânico Universidade Liverpool John Moores 1344 01:10:27,202 --> 01:10:30,021 Gordon Ross, Engenheiro Mecânico Universidade Liverpool John Moores 1345 01:10:30,071 --> 01:10:32,406 e não teria sido um evento simétrico. 1346 01:10:32,407 --> 01:10:35,676 Para as torres ruirem sobre si próprias 1347 01:10:35,677 --> 01:10:38,412 e face àquilo que sabemos 1348 01:10:38,413 --> 01:10:41,232 sobre o aço e como este se comporta, 1349 01:10:41,316 --> 01:10:43,083 teríamos uma falha numa área 1350 01:10:43,084 --> 01:10:46,104 e depois a continuação das falhas nessa zona. 1351 01:10:46,121 --> 01:10:47,721 Não veríamos um colapso simétrico. 1352 01:10:47,722 --> 01:10:51,091 Possivelmente, a secção superior cairia 1353 01:10:51,092 --> 01:10:53,511 à medida que se ia torcendo e afastando-se da torre. 1354 01:10:53,962 --> 01:10:56,764 Mas é muito raro ver a parte superior 1355 01:10:56,765 --> 01:11:00,167 cair sobre a parte mais resistente, 1356 01:11:00,168 --> 01:11:02,354 que neste caso foi pelo centro da estrutura da torre. 1357 01:11:02,871 --> 01:11:06,191 Não faz sentido. 1358 01:11:07,409 --> 01:11:08,843 Dois: 1359 01:11:08,844 --> 01:11:11,812 Metal derretido a temperaturas superiores a 1.100 graus Celsius 1360 01:11:11,813 --> 01:11:14,114 foi descoberto nos escombros do Ground Zero, 1361 01:11:14,115 --> 01:11:15,683 debaixo das torres gémeas, 1362 01:11:15,684 --> 01:11:17,335 e do edifício 7. 1363 01:11:17,385 --> 01:11:20,705 Mesmo com a forte chuva que caiu nos dias 14 e 21 de Setembro, 1364 01:11:21,189 --> 01:11:24,242 uma constante corrente de produto retardante e água, 1365 01:11:24,693 --> 01:11:27,679 criando como que um lago gigante, 1366 01:11:27,829 --> 01:11:29,997 estes fogos não seriam apagados 1367 01:11:29,998 --> 01:11:32,566 até 13 de Dezembro de 2001, 1368 01:11:32,567 --> 01:11:36,388 fazendo dele o mais longo incêndio da história num edifício. 1369 01:11:36,505 --> 01:11:38,572 Terá sido o combustível do avião responsável? 1370 01:11:38,573 --> 01:11:40,959 O Dr. Frank Gayle, que trabalhava com o NIST, 1371 01:11:41,109 --> 01:11:43,077 afirmou em 2005: 1372 01:11:43,078 --> 01:11:47,098 "A primeira reacção seria dizer que o combustível derreteu o aço." 1373 01:11:47,149 --> 01:11:50,535 "Na verdade, não foi. O aço não derreteu." 1374 01:11:50,785 --> 01:11:52,887 As temperaturas que sabemos terem existido 1375 01:11:52,888 --> 01:11:55,740 durante o colapso a partir dos escombros, 1376 01:11:55,757 --> 01:11:59,493 são fisicamente impossíveis de atingir pelo combustível de um avião, 1377 01:11:59,494 --> 01:12:00,512 não pode ser feito. 1378 01:12:00,996 --> 01:12:06,084 Estou curioso acerca do lago de aço derretido encontrado 1379 01:12:06,268 --> 01:12:08,620 no fundo das torres. 1380 01:12:10,305 --> 01:12:11,556 Eu também... 1381 01:12:12,307 --> 01:12:14,392 Diga-me lá... viu-o? 1382 01:12:14,709 --> 01:12:16,294 Não pessoalmente, mas... 1383 01:12:16,511 --> 01:12:20,080 testemunhas no local encontraram enormes poços de aço derretido 1384 01:12:20,081 --> 01:12:21,666 debaixo das torres, 1385 01:12:22,517 --> 01:12:25,252 e alguns cientistas não concordam que 1386 01:12:25,253 --> 01:12:29,107 o colapso dos edifícios poderia derreter aquele aço todo. 1387 01:12:30,358 --> 01:12:35,480 Primeiro, vamos regressar à sua premissa de que existiam poços de aço derretido. 1388 01:12:35,831 --> 01:12:40,418 Não conheço nenhuma testemunha que tenha dito isso, 1389 01:12:40,469 --> 01:12:43,237 eu estive no local dos destroços... 1390 01:12:43,238 --> 01:12:45,590 por isso não me parece que isso seja verdade. 1391 01:12:45,841 --> 01:12:49,227 Chegavam lá baixo e viam aço derretido, 1392 01:12:49,811 --> 01:12:52,163 aço derretido a correr pelos canais. 1393 01:12:53,482 --> 01:12:55,634 Como se estivessem numa fundição. 1394 01:12:56,318 --> 01:12:58,236 - Como lava. - Como lava. 1395 01:12:58,487 --> 01:13:00,154 O subsolo estava ainda tão quente 1396 01:13:00,155 --> 01:13:03,308 que aço derretido pingava das paredes laterais do edifício 6. 1397 01:13:03,525 --> 01:13:07,646 Apesar de por vezes encontrarem zonas de material derretido e tudo pára... 1398 01:13:07,696 --> 01:13:11,665 Havia fogos de 1.100 graus Celsius debaixo do solo. 1399 01:13:11,666 --> 01:13:13,585 Não posso... não tenho conhecimento disso. 1400 01:13:13,735 --> 01:13:14,869 Mas há imagens disso... 1401 01:13:14,870 --> 01:13:17,717 ...1.100 graus Celsius. 1402 01:13:17,752 --> 01:13:21,793 Acho difícil ter esse tipo de temperaturas 1403 01:13:23,645 --> 01:13:25,079 num incêndio. 1404 01:13:25,080 --> 01:13:26,564 Há imensas fotos... 1405 01:13:26,681 --> 01:13:29,150 Imagens térmicas que mostram 1406 01:13:29,151 --> 01:13:30,935 esse tipo de temperaturas na cave. 1407 01:13:30,986 --> 01:13:32,904 - Envia-mas? - Está bem. 1408 01:13:33,588 --> 01:13:34,755 Chamo-me Mark 1409 01:13:34,756 --> 01:13:37,909 e sou o indivíduo que estava a questionar o Dr. Gross 1410 01:13:37,959 --> 01:13:41,046 e ele pediu-me para lhe enviar um e-mail 1411 01:13:41,296 --> 01:13:42,963 dessas imagens térmicas. 1412 01:13:42,964 --> 01:13:45,317 Quando me aproximei dele depois da palestra, 1413 01:13:45,333 --> 01:13:47,334 para obter o e-mail dele para esse propósito, 1414 01:13:47,335 --> 01:13:49,754 ele recusou-se a dar-mo. 1415 01:13:49,905 --> 01:13:51,438 Penso que isto é importante, 1416 01:13:51,439 --> 01:13:54,426 porque revela a atitude dos investigadores do NIST. 1417 01:13:54,576 --> 01:13:59,064 Que é a de uma completa ignorância do que realmente aconteceu no 9/11. 1418 01:14:00,849 --> 01:14:03,450 Além do metal derretido nos destroços, 1419 01:14:03,451 --> 01:14:07,072 este também foi observado antes das torres ruirem. 1420 01:14:12,627 --> 01:14:14,328 Também um minuto e vinte segundos antes do colapso, 1421 01:14:14,329 --> 01:14:16,730 Imagens aceleradas 6 vezes Também um minuto 1422 01:14:16,731 --> 01:14:18,766 Imagens aceleradas 6 vezes grandes quandidades 1423 01:14:18,767 --> 01:14:21,953 Imagens aceleradas 6 vezes começaram a sair 1424 01:14:27,642 --> 01:14:28,260 Três: 1425 01:14:28,310 --> 01:14:31,545 O betão. (espécie de argamassa de cimento, cascalho, areia e saibro). 1426 01:14:31,646 --> 01:14:34,315 Na verdade, virtualmente tudo dentro das torres gémeas, excepto o metal, 1427 01:14:34,316 --> 01:14:37,235 foi pulverizado à medida que o edifício ruía. 1428 01:14:38,320 --> 01:14:40,071 Este material pulverizado, 1429 01:14:40,088 --> 01:14:42,223 criou nuvens de pó piroclástico, 1430 01:14:42,224 --> 01:14:44,275 que ocuparam as ruas da cidade. 1431 01:14:44,693 --> 01:14:48,512 Cobrindo a baixa Manhattan com um fino pó. 1432 01:14:48,663 --> 01:14:52,384 As nuvens piroclásticas aparecem geralmente em duas situações: 1433 01:14:53,468 --> 01:14:55,120 erupções vulcânicas... 1434 01:14:55,804 --> 01:14:57,555 e demolições controladas. 1435 01:15:26,635 --> 01:15:27,719 Quatro: 1436 01:15:27,936 --> 01:15:30,722 Barras de aço pesando mais de 90 toneladas, 1437 01:15:30,772 --> 01:15:33,959 foram atiradas lateralmente a mais de 150 metros. 1438 01:15:35,343 --> 01:15:37,662 Uma secção cruzada do World Trade Center 1439 01:15:37,679 --> 01:15:40,114 pesando aproximadamente 3.000 toneladas, 1440 01:15:40,115 --> 01:15:44,102 ficou encaixada na esquina sudeste do edifício da American Express. 1441 01:15:44,386 --> 01:15:48,206 Este pedaço, teria que voar pelo menos 120 metros, 1442 01:15:48,356 --> 01:15:50,324 mantendo energia cinética suficiente 1443 01:15:50,325 --> 01:15:52,444 para se enfiar na esquina do edifício. 1444 01:15:53,028 --> 01:15:55,863 O que devíamos ter visto na pilha de escombros 1445 01:15:55,864 --> 01:15:59,266 era uma estrutura piramidal devido à acção da Gravidade durante o colapso, 1446 01:15:59,267 --> 01:16:03,070 teríamos de ver uma pilha em forma piramidal ou cónica. 1447 01:16:03,071 --> 01:16:04,472 O que na verdade se viu, 1448 01:16:04,473 --> 01:16:07,158 foi uma enorme ejecção de pó e destroços 1449 01:16:07,242 --> 01:16:10,962 e enormes secções de aço atirados para bem longe das torres, 1450 01:16:11,646 --> 01:16:14,199 a dezenas de metros das torres. 1451 01:16:14,816 --> 01:16:19,304 É difícil encontrar uma razão para isso, 1452 01:16:19,354 --> 01:16:21,640 considerando apenas a acção da Gravidade durante o colapso. 1453 01:16:21,690 --> 01:16:22,641 Cinco: 1454 01:16:22,924 --> 01:16:26,878 Bombeiros e testemunhas referiram uma série de explosões 1455 01:16:26,928 --> 01:16:29,630 antes e durante os colapsos. 1456 01:16:29,631 --> 01:16:32,284 Podemos associar o barulho a uma implosão? 1457 01:16:32,334 --> 01:16:34,286 Uma segunda explosão na torre 2... 1458 01:16:34,369 --> 01:16:36,054 ...uma espécie de dispositivo de explosão... 1459 01:16:36,171 --> 01:16:38,390 Estamos obviamente com alguns problemas neste momento 1460 01:16:38,440 --> 01:16:39,840 para manter a nossa posição, 1461 01:16:39,841 --> 01:16:41,926 porque acabámos de ouvir mais uma explosão. 1462 01:16:42,277 --> 01:16:44,145 Houve outra enorme explosão... 1463 01:16:44,146 --> 01:16:46,347 Sabe mais alguma coisa sobre essas explosões extra que acabámos de ouvir? 1464 01:16:46,348 --> 01:16:47,148 Não, não sei. 1465 01:16:47,149 --> 01:16:49,350 - Eram carros-bomba? - Não faço ideia. 1466 01:16:49,351 --> 01:16:50,735 ...este grande choque. 1467 01:16:50,852 --> 01:16:53,521 Ouvi como que uma explosão. 1468 01:16:53,522 --> 01:16:56,574 Sabe se foi uma explosão ou o colapso do edifício? 1469 01:16:57,559 --> 01:16:58,943 A mim, pareceu-me que... 1470 01:16:59,194 --> 01:17:01,746 ...pareceu-me uma explosão. 1471 01:17:02,130 --> 01:17:05,232 Ouvimos uma explosão estrondosa... 1472 01:17:05,233 --> 01:17:07,786 Eles estavam a tirar fotografias e a isolar esta área 1473 01:17:08,036 --> 01:17:12,657 mesmo antes dessa enorme explosão que todos ouvimos e sentimos. 1474 01:17:12,908 --> 01:17:17,062 O que não é claro, é por que razão aconteceu esta explosão. 1475 01:17:17,646 --> 01:17:20,632 Quando há este tipo de colapso ou explosão... 1476 01:17:20,949 --> 01:17:22,483 Ao nível do solo, 1477 01:17:22,484 --> 01:17:26,538 foi como que uma explosão ascendente, uma enorme bola de chamas 1478 01:17:26,688 --> 01:17:29,023 e os bombeiros gritavam "fujam". 1479 01:17:29,024 --> 01:17:30,691 Foi uma explosão de ar ameno. 1480 01:17:30,692 --> 01:17:32,944 Não era quente, era ameno. 1481 01:17:33,195 --> 01:17:36,197 Levantou-me e atirou-me contra a parede do edifício que... 1482 01:17:36,198 --> 01:17:37,965 Foi fisicamente levantado do chão? 1483 01:17:37,966 --> 01:17:39,618 Levantou-me do chão. 1484 01:17:39,768 --> 01:17:42,587 Lembro-me de uma explosão. Nessa altura fui atingido. 1485 01:17:42,604 --> 01:17:43,771 Não me lembro de mais nada. 1486 01:17:43,772 --> 01:17:44,638 Depois levantei-me 1487 01:17:44,639 --> 01:17:47,074 e olhei para a janela, porque a janela explodira, 1488 01:17:47,075 --> 01:17:49,995 e a rua em baixo tinha abatido. 1489 01:17:50,145 --> 01:17:52,831 E nessa altura havia como que bolas de fogo a cair. 1490 01:17:53,014 --> 01:17:55,783 E uma hora depois disso, tivemos essa enorme explosão 1491 01:17:55,784 --> 01:17:57,351 de um ponto muito mais baixo. 1492 01:17:57,352 --> 01:17:58,786 Não sei o que a causou. 1493 01:17:58,787 --> 01:18:01,089 Quinze minutos depois de terem entrado, 1494 01:18:01,590 --> 01:18:02,691 ouvimos um "bum", 1495 01:18:02,791 --> 01:18:05,961 não sei se era da estrutura a ceder ou outra explosão. 1496 01:18:06,361 --> 01:18:09,362 Mais uma vez, houve uma segunda explosão... 1497 01:18:09,397 --> 01:18:11,733 John, há segundos atrás houve enorme explosão 1498 01:18:11,833 --> 01:18:15,137 e parece que a segunda torre do WTC se desmoronou. 1499 01:18:15,237 --> 01:18:18,707 Ouvimos um estrondo e começámos todos a fugir... 1500 01:18:18,773 --> 01:18:21,610 os vidros rebentaram e atiraram-me contra o passeio, 1501 01:18:21,645 --> 01:18:24,012 deixei de ver durante uns 20 segundos. 1502 01:18:24,045 --> 01:18:26,948 Foi um autêntico inferno para descer aquelas escadas. 1503 01:18:27,149 --> 01:18:30,884 Enquanto descíamos... quando chegámos ao fundo para sairmos 1504 01:18:30,919 --> 01:18:36,024 no rés-do-chão houve mais uma explosão que projectou toda a gente. 1505 01:18:36,059 --> 01:18:37,959 Ficámos nas escadas durante algum tempo, 1506 01:18:37,993 --> 01:18:39,961 conseguimos chegar finalmente ao átrio de entrada 1507 01:18:39,996 --> 01:18:41,930 e quando lá chegámos houve uma enorme explosão. 1508 01:18:41,931 --> 01:18:42,663 Eu tive imensa sorte, 1509 01:18:42,664 --> 01:18:44,132 não sei o que aconteceu às pessoas que vinham atrás de mim 1510 01:18:44,167 --> 01:18:45,200 quando rebentou a terceira. 1511 01:18:45,400 --> 01:18:50,205 Eu estava no 78º andar da segunda torre 1512 01:18:50,240 --> 01:18:52,773 e estava a sair da torre e... 1513 01:18:52,808 --> 01:18:56,444 a ouvir todas aquelas explosões e conseguimos descer até cá abaixo. 1514 01:18:56,479 --> 01:18:59,080 Presumimos que devido às explosões iniciais 1515 01:18:59,114 --> 01:19:01,316 que também poderão ter acontecido explosões secundárias 1516 01:19:01,349 --> 01:19:03,752 que foram detonadas no edifício pelos terroristas. 1517 01:19:03,787 --> 01:19:05,619 Houve uma explosão secundária, 1518 01:19:05,654 --> 01:19:07,789 provavelmente um dispositivo colocado no local anteriormente 1519 01:19:07,856 --> 01:19:11,092 ou no avião que só explodiu uma hora depois. 1520 01:19:11,127 --> 01:19:12,759 Eu ouvi uma segunda explosão 1521 01:19:12,794 --> 01:19:15,831 e mais outro estrondo seguidos de mais fumo e pó. 1522 01:19:15,866 --> 01:19:17,532 Corri para o interior do edifício, 1523 01:19:17,566 --> 01:19:21,236 os candelabros abanaram e o fumo negro voltou a encher o ar. 1524 01:19:21,271 --> 01:19:22,771 Cinco minutos depois, 1525 01:19:22,804 --> 01:19:26,006 voltámos a ficar cobertos com mais fuligem e pó. 1526 01:19:26,041 --> 01:19:29,044 Depois o capitão dos bombeiros entrou e disse que tínhamos de sair 1527 01:19:29,077 --> 01:19:33,048 porque se houvesse uma terceira explosão o edifício poderia não aguentar. 1528 01:19:34,216 --> 01:19:36,051 Houve testemunhas oculares que também declararam 1529 01:19:36,084 --> 01:19:38,653 que ocorreram explosões nos níveis inferiores 1530 01:19:38,687 --> 01:19:41,156 de ambas as torres norte e sul. 1531 01:19:43,125 --> 01:19:44,943 Estavam a tomar café no World Trade Center 1532 01:19:44,978 --> 01:19:46,726 quando se deu o embate do primeiro avião. 1533 01:19:46,761 --> 01:19:49,831 E de repente pareceu como que... eu não sei como é o metro, 1534 01:19:49,866 --> 01:19:52,400 mas pareceu-me uma colisão no metro ou uma bomba, 1535 01:19:52,434 --> 01:19:55,370 vários estrondos seguidos... 1536 01:19:55,403 --> 01:19:58,872 e eu pensei mesmo que o metro tinha explodido... 1537 01:19:58,907 --> 01:20:01,610 As senhoras que se encontram aqui comigo estavam no interior do WTC, 1538 01:20:01,643 --> 01:20:04,646 na primeira torre, e fugiram pelo átrio de entrada 1539 01:20:04,681 --> 01:20:07,349 onde elas crêem que existia uma bomba. 1540 01:20:07,384 --> 01:20:10,085 Saí do túnel... e ele explodiu. 1541 01:20:10,185 --> 01:20:12,219 - O túnel do metro? - Sim. 1542 01:20:12,254 --> 01:20:15,991 Sim, eu estava lá, estava na cave, desci, 1543 01:20:16,026 --> 01:20:17,959 de repente o elevador explodiu, 1544 01:20:17,993 --> 01:20:20,796 fumo, puxei o homem cá para fora, a pele dele estava a cair, 1545 01:20:20,831 --> 01:20:24,166 arrastei-o para fora e levei-o para a ambulância. 1546 01:20:24,533 --> 01:20:28,603 Quando recuperei os sentidos parecia que havia um tiroteio 1547 01:20:28,638 --> 01:20:31,772 e depois ouvi três grandes explosões. 1548 01:20:31,807 --> 01:20:35,410 E até a porta giratória estava queimada e presa em cima 1549 01:20:35,445 --> 01:20:36,678 e eles disseram-nos para correr. 1550 01:20:36,711 --> 01:20:40,514 Ouvi a primeira explosão e o elevador rebentou. 1551 01:20:40,549 --> 01:20:43,685 Quando vínhamos a sair passámos pelo átrio de entrada e não havia átrio. 1552 01:20:43,720 --> 01:20:45,988 Por isso creio que primeiro a bomba explodiu no átrio, 1553 01:20:46,023 --> 01:20:48,256 alguns segundos antes de o primeiro avião embater. 1554 01:20:49,157 --> 01:20:52,594 O bombeiro John Schroeder chegou ao átrio da torre norte 1555 01:20:52,629 --> 01:20:54,896 pouco depois do embate do primeiro avião. 1556 01:20:55,163 --> 01:20:57,666 Estávamos no átrio a reunir o material 1557 01:20:58,066 --> 01:21:00,202 quando de repente ouvimos... 1558 01:21:03,305 --> 01:21:06,540 Olho para a minha direita e o elevador explodira, 1559 01:21:06,575 --> 01:21:08,675 tal como uma cena do filme "Die Hard" do Bruce Willis, 1560 01:21:08,710 --> 01:21:13,915 pessoas a saírem a correr em chamas do elevador, como bolas de fogo. 1561 01:21:14,349 --> 01:21:15,715 Pensei: 1562 01:21:15,750 --> 01:21:18,019 "O que se passa aqui? Algo se está a passar aqui". 1563 01:21:18,054 --> 01:21:20,288 "O avião está lá em cima e agora há fogo cá em baixo?" 1564 01:21:20,789 --> 01:21:24,025 "Pessoas a correrem em chamas? Isto é de loucos!" 1565 01:21:24,559 --> 01:21:27,329 Então subimos pelas escadas até ao 24º andar 1566 01:21:27,929 --> 01:21:31,833 e de repente ouvimos: "Mayday, Mayday, um segundo avião". 1567 01:21:32,634 --> 01:21:34,000 Estávamos a olhar uns para os outros a pensar: 1568 01:21:34,035 --> 01:21:36,704 "Um segundo avião? Não é possível haver um segundo avião!" 1569 01:21:36,739 --> 01:21:39,374 Passados apenas segundos, o nosso edifício foi abalado... 1570 01:21:40,275 --> 01:21:43,345 Fomos arremessados pelas escadas como se fossemos bolas de flipper 1571 01:21:43,380 --> 01:21:45,847 e dissemos: "Sabem uma coisa? Está na altura de sair daqui". 1572 01:21:45,947 --> 01:21:49,050 Descemos até ao átrio e estava tudo rebentado, 1573 01:21:49,085 --> 01:21:50,602 tinha explodido tudo, estava tudo... 1574 01:21:50,637 --> 01:21:52,085 Nós agora éramos os únicos no átrio. 1575 01:21:52,120 --> 01:21:54,956 Ficámos: "Espera aí. Onde estão os outros?" 1576 01:21:55,991 --> 01:21:57,926 Por causa da parte exterior do edifício se estar a desmoronar 1577 01:21:57,961 --> 01:22:00,128 mudaram o posto de comando para o WTC 2. 1578 01:22:00,428 --> 01:22:01,661 Então ficámos: 1579 01:22:01,696 --> 01:22:05,433 "A nós não nos disseram para onde tinham ido". 1580 01:22:06,201 --> 01:22:09,271 Estávamos no átrio. Parecia que tudo tinha explodido, 1581 01:22:09,306 --> 01:22:10,439 estava tudo partido. 1582 01:22:10,474 --> 01:22:11,573 "O que se passa aqui?" 1583 01:22:11,840 --> 01:22:14,009 Não sabíamos. Dizíamos: "Isto é de doidos!" 1584 01:22:14,476 --> 01:22:18,814 Mas para todas as janelas do átrio terem sido estilhaçadas, 1585 01:22:19,548 --> 01:22:22,067 aquelas janelas eram grossas para caraças, 1586 01:22:22,102 --> 01:22:24,478 tinham cinco ou sete centímetros de grossura. 1587 01:22:24,513 --> 01:22:26,855 Elas foram estilhaçadas para o exterior do átrio! 1588 01:22:29,224 --> 01:22:30,992 Não foi por causa do combustível do avião. 1589 01:22:31,027 --> 01:22:32,259 De forma alguma! 1590 01:22:32,294 --> 01:22:35,397 Os elevadores explodiram mas estavam longe do átrio. 1591 01:22:35,432 --> 01:22:37,265 O átrio era aqui. 1592 01:22:38,133 --> 01:22:42,003 Isso não é plausível, isso não acontece assim, isso não é verdade. 1593 01:22:42,037 --> 01:22:45,507 Descemos e parecia que tinha explodido uma bomba no átrio. 1594 01:22:45,542 --> 01:22:46,740 Não havia fogo! 1595 01:22:46,775 --> 01:22:48,210 Apenas parecia que tinha explodido uma bomba! 1596 01:22:49,144 --> 01:22:50,010 Então, 1597 01:22:50,045 --> 01:22:54,049 como é que o maior e mais surpreendente falhanço arquitectónico da História 1598 01:22:54,084 --> 01:22:55,050 foi tratado? 1599 01:22:55,083 --> 01:22:58,819 Na sua maioria, o aço do WTC foi enviado para além-mar 1600 01:22:58,854 --> 01:23:02,557 eliminando qualquer possibilidade de investigações independentes. 1601 01:23:03,158 --> 01:23:05,927 O Departamento de Planificação e Construção da cidade de Nova Iorque 1602 01:23:05,962 --> 01:23:08,730 contratou quatro empresas para remover os destroços. 1603 01:23:08,864 --> 01:23:11,098 Foi designada uma zona específica a cada uma, 1604 01:23:11,133 --> 01:23:14,002 monitorizada e controlada por uma equipa de três pessoas. 1605 01:23:14,269 --> 01:23:17,437 A operação foi tão controlada que em Novembro 1606 01:23:17,472 --> 01:23:20,075 todos os caminhões utilizados na remoção dos destroços 1607 01:23:20,108 --> 01:23:22,210 foram equipados com um aparelho de detecção por GPS. 1608 01:23:22,611 --> 01:23:26,448 Um dos caminhoneiro fez um almoço mais prolongado e foi despedido. 1609 01:23:28,884 --> 01:23:30,917 Em Abril de 2002, 1610 01:23:30,952 --> 01:23:35,824 mais de 185.000 toneladas de destroços tinham sido removidas do local. 1611 01:23:37,292 --> 01:23:39,728 A equipe de Avaliação de Desempenho de Edifícios da FEMA 1612 01:23:39,763 --> 01:23:42,731 nem sequer foi concedido acesso ao Ground Zero. 1613 01:23:43,598 --> 01:23:46,333 No início de Outubro foi-lhes permitida uma visita ao local 1614 01:23:46,368 --> 01:23:50,438 mas foram proibidos de recolher amostras ou de examinar as fotografias. 1615 01:23:50,906 --> 01:23:53,441 Das centenas de milhares de peças de aço 1616 01:23:53,809 --> 01:23:57,345 foram guardadas 150 na lixeira de Fresh Kills, 1617 01:23:57,412 --> 01:23:59,848 de onde a FEMA realizou a sua investigação. 1618 01:24:01,316 --> 01:24:03,083 Quando as torres gémeas ruíram, 1619 01:24:03,118 --> 01:24:07,289 libertaram mais de 500.000 toneladas de amianto pulverizado, 1620 01:24:07,324 --> 01:24:09,923 na baixa de Manhattan assim como chumbo, 1621 01:24:09,958 --> 01:24:16,031 bário, mercúrio, crómio, cobre e vários outros químicos tóxicos. 1622 01:24:16,631 --> 01:24:21,269 São pulverizados 325.000 metros cúbicos de betão. 1623 01:24:22,170 --> 01:24:26,508 55.740 metros quadrados de vidro são transformados em pó. 1624 01:24:28,176 --> 01:24:30,444 Durante a construção do WTC, 1625 01:24:30,479 --> 01:24:32,212 uma camada de isolante à prova de incêndio, 1626 01:24:32,247 --> 01:24:36,084 composta por amianto e cimento, foi colocada nas colunas centrais. 1627 01:24:37,085 --> 01:24:40,153 Quando o amianto foi proibido em 1971, 1628 01:24:40,188 --> 01:24:44,326 pararam com a aplicação no 64º andar da torre sul. 1629 01:24:44,361 --> 01:24:46,428 Por fim, a Autoridade Portuária apercebeu-se 1630 01:24:46,495 --> 01:24:50,665 que o amianto era um problema e a demolição não era uma opção. 1631 01:24:51,933 --> 01:24:53,300 Em 1989, 1632 01:24:53,335 --> 01:24:56,271 a Autoridade Portuária estimou que a remoção do amianto, 1633 01:24:56,306 --> 01:24:58,791 do WTC e do Aeroporto de LaGuardia, 1634 01:24:58,826 --> 01:25:01,276 custaria mil milhões de dólares. 1635 01:25:02,477 --> 01:25:03,810 Em 2001, 1636 01:25:03,845 --> 01:25:06,446 só o custo para os edifícios do WTC, 1637 01:25:06,481 --> 01:25:09,651 atingiria ou excederia os mil milhões de dólares. 1638 01:25:09,918 --> 01:25:12,654 Infelizmente, este dinheiro não viria a ser preciso. 1639 01:25:14,356 --> 01:25:17,559 Embora fosse evidente que o ar não era seguro para respirar, 1640 01:25:17,594 --> 01:25:20,762 o público foi encorajado a voltar para a baixa de Manhattan. 1641 01:25:21,229 --> 01:25:23,997 Wall Street reabriu a 17 de Setembro 1642 01:25:24,032 --> 01:25:26,535 e foi permito às crianças voltarem para a escola. 1643 01:25:26,735 --> 01:25:29,569 Aos bombeiros, polícias e trabalhadores de salvamento, 1644 01:25:29,604 --> 01:25:32,073 foi-lhes permitido trabalhar em condições que podiam conduzir à morte 1645 01:25:32,108 --> 01:25:34,341 utilizando máscaras de papel da Home Depot, 1646 01:25:34,376 --> 01:25:37,746 enquanto os responsáveis governamentais andavam com fatos de protecção integral. 1647 01:25:38,346 --> 01:25:39,613 Chamo-me John Feal, 1648 01:25:39,648 --> 01:25:42,484 fiquei ferido durante a limpeza ao Ground Zero. 1649 01:25:42,685 --> 01:25:45,321 Só lá estive cinco dias até me ferir terrivelmente 1650 01:25:45,356 --> 01:25:48,789 e quero mesmo dizer terrivelmente ferido. 1651 01:25:48,824 --> 01:25:52,428 John Feal, Incapacitado Socorrista no 9/11 1652 01:25:52,531 --> 01:25:56,669 Disse a todos que ainda alguém se ia ferir. 1653 01:25:56,969 --> 01:25:59,971 Estive lá durante cinco dias e meio e ninguém me disse, nem uma vez, 1654 01:26:00,006 --> 01:26:01,239 para usar uma máscara. 1655 01:26:01,073 --> 01:26:06,910 Ninguém se preocupou quando aquele pedaço de aço açoitou a minha vida, 1656 01:26:07,011 --> 01:26:10,447 mas tal como os milhares que estão a sofrer e estão doentes, 1657 01:26:10,582 --> 01:26:13,082 não me desviei e fingi de morto. 1658 01:26:13,116 --> 01:26:18,218 Sei que nós só damos valor ao todo-poderoso dólar 1659 01:26:18,353 --> 01:26:23,291 e é isso que faz andar este país, é o todo-poderoso dólar. 1660 01:26:23,392 --> 01:26:28,131 Mas para mim vocês perderam algures pelo caminho a vossa credibilidade. 1661 01:26:30,465 --> 01:26:34,869 A Agência de Protecção Ambiental, sob ordens directas da Casa Branca, 1662 01:26:34,904 --> 01:26:37,939 disse aos nova-iorquinos que o ar era seguro para respirar. 1663 01:26:38,506 --> 01:26:41,308 A administradora na altura, Christine Whitman, 1664 01:26:41,343 --> 01:26:44,946 emitiu um memorando interno a 12 de Setembro, afirmando que: 1665 01:26:44,981 --> 01:26:46,346 "Todas as declarações aos meios de comunicação" 1666 01:26:46,381 --> 01:26:48,884 "têm de ser aprovadas pelo Conselho de Segurança Nacional" 1667 01:26:48,919 --> 01:26:50,218 "antes de serem divulgadas". 1668 01:26:50,485 --> 01:26:51,852 O que aconteceu então? 1669 01:26:51,887 --> 01:26:54,956 A Casa Branca alterou os comunicados da Agência de Protecção Ambiental 1670 01:26:54,991 --> 01:26:58,327 para adicionar garantias a umas e eliminar outras por precaução. 1671 01:26:58,362 --> 01:27:01,663 A minuta da Agência de Protecção Ambiental de 13 de Setembro, 1672 01:27:01,698 --> 01:27:03,430 que nunca foi divulgada ao público, diz: 1673 01:27:03,465 --> 01:27:07,335 "Os testes da EPA aterrorizaram as pessoas devido a perigos ambientais". 1674 01:27:07,370 --> 01:27:09,135 A Casa Branca alterou-a para: 1675 01:27:09,170 --> 01:27:13,008 "A EPA assegura às pessoas que não existe perigo devido a perigos ambientais". 1676 01:27:13,043 --> 01:27:14,241 16 de Setembro. 1677 01:27:14,276 --> 01:27:15,976 A minuta da EPA diz: 1678 01:27:16,011 --> 01:27:18,313 "Amostras recentes de pó, na Water Street," 1679 01:27:18,346 --> 01:27:20,549 "apresentam níveis elevados de amianto". 1680 01:27:20,584 --> 01:27:21,982 A versão da Casa Branca? 1681 01:27:22,017 --> 01:27:23,583 "Novas amostram confirmam..." 1682 01:27:23,618 --> 01:27:25,937 "A qualidade do ar cumpre os padrões OSHA" 1683 01:27:25,972 --> 01:27:28,221 "e não é motivo para preocupação pública". 1684 01:27:28,256 --> 01:27:31,393 E a Casa Branca elimina por completo este aviso: 1685 01:27:31,428 --> 01:27:33,360 "As amostras de ar levantam preocupações" 1686 01:27:33,395 --> 01:27:36,731 "em relação aos trabalhadores de limpeza e dos escritórios perto da Water Street". 1687 01:27:37,065 --> 01:27:38,832 Porquê todas estas alterações? 1688 01:27:38,867 --> 01:27:42,187 Foi-nos dito que a vontade de reabrir Wall Street 1689 01:27:42,222 --> 01:27:45,472 juntamente com preocupações de segurança nacional 1690 01:27:45,507 --> 01:27:48,410 foram as razões para as alterações dos comunicados de imprensa. 1691 01:27:48,445 --> 01:27:51,346 Christie Todd Whitman devia estar presa por homicídio. 1692 01:27:51,381 --> 01:27:52,798 Christie vai para a cadeia! 1693 01:27:52,833 --> 01:27:54,241 Não te dês ao incómodo, vai. 1694 01:27:54,276 --> 01:27:55,650 Vai mas é para a prisão! 1695 01:27:55,984 --> 01:27:57,352 Prende-te! 1696 01:27:58,954 --> 01:28:00,620 Quando disse isto, todos disseram: 1697 01:28:00,655 --> 01:28:02,591 "Não achas que isso terá sido um pouco duro demais?" 1698 01:28:04,092 --> 01:28:05,260 E eu disse: "Não". 1699 01:28:05,594 --> 01:28:08,079 Seis meses depois, todos os políticos o diziam, 1700 01:28:08,114 --> 01:28:10,565 todos o diziam, era como se fosse um "olá". 1701 01:28:10,899 --> 01:28:14,869 Belisco-me por ter a coragem e a audácia de dizer que... 1702 01:28:15,670 --> 01:28:18,073 Ela recebeu ordens de Condoleezza Rice, 1703 01:28:18,106 --> 01:28:19,741 que por sua vez as recebeu da Casa Branca. 1704 01:28:20,775 --> 01:28:23,378 Sabiam que o ar era prejudicial. Mentiram. 1705 01:28:23,645 --> 01:28:25,713 Deviam ser presos por homicídio! 1706 01:28:25,748 --> 01:28:27,782 De cada vez que alguém morre! 1707 01:28:27,817 --> 01:28:28,817 James Zadroga. 1708 01:28:28,884 --> 01:28:30,250 Dunn Jones. 1709 01:28:30,285 --> 01:28:33,555 Tim Calhoun, um grande amigo meu, ao funeral de quem eu já tive de ir. 1710 01:28:33,590 --> 01:28:34,521 O agente Borgia. 1711 01:28:34,556 --> 01:28:36,424 E pelos muitos outros que morreram. 1712 01:28:37,392 --> 01:28:38,994 Agora levo isto a peito! 1713 01:28:39,995 --> 01:28:41,496 Levo mesmo a peito! 1714 01:28:42,130 --> 01:28:44,699 Temos um anterior Presidente da Câmara a candidatar-se a Presidente 1715 01:28:44,734 --> 01:28:46,167 que afirma ter-nos ajudado. 1716 01:28:47,736 --> 01:28:50,205 Estar de pé num amontoado de destroços com um megafone, 1717 01:28:50,240 --> 01:28:52,807 Sr. Presidente e Sr. Giuliani, 1718 01:28:53,508 --> 01:28:55,911 não é ajudar ninguém. 1719 01:28:56,611 --> 01:28:57,812 De forma alguma! 1720 01:28:58,513 --> 01:29:01,616 Os comunicados de imprensa da EPA asseguraram às pessoas 1721 01:29:01,651 --> 01:29:04,718 que não havia níveis preocupantes de amianto no ar 1722 01:29:04,753 --> 01:29:09,257 e que em vez de evacuar poderiam limpar as suas casas com um pano úmido. 1723 01:29:09,457 --> 01:29:12,928 Morreram mais pessoas destas doenças após o 11 de Setembro 1724 01:29:12,963 --> 01:29:14,629 dos que os que morreram no próprio dia. 1725 01:29:14,664 --> 01:29:16,129 Em 2006, 1726 01:29:16,164 --> 01:29:18,733 70% dos 40.000 trabalhadores do Ground Zero 1727 01:29:18,768 --> 01:29:21,303 tinham desenvolvido problemas respiratórios. 1728 01:29:21,903 --> 01:29:26,541 Centenas desenvolveram cancros e morreram mais de 80. 1729 01:29:27,576 --> 01:29:29,311 Para piorar as coisas, 1730 01:29:29,578 --> 01:29:34,416 foi negado um funeral digno a grande parte das vítimas do WTC 1731 01:29:34,451 --> 01:29:36,051 e foram tratados como lixo. 1732 01:29:36,818 --> 01:29:40,222 Uma pilha de aproximadamente 500.000 toneladas de cinza, 1733 01:29:40,257 --> 01:29:42,055 localizada na lixeira de Fresh Kills, 1734 01:29:42,090 --> 01:29:47,195 contêm 1.148 vítimas que têm ainda de ser identificadas. 1735 01:29:47,230 --> 01:29:48,261 O presidente da câmara Bloomberg, 1736 01:29:48,296 --> 01:29:50,732 tem repetidamente negado os pedidos de familiares das vítimas, 1737 01:29:50,767 --> 01:29:54,135 respondendo: "Só visitei a campa do meu pai uma vez". 1738 01:29:55,604 --> 01:29:57,571 Mais importante que tudo isto, 1739 01:29:57,606 --> 01:30:02,110 foram descobertos restos humanos até 120 metros de distância da torre sul 1740 01:30:02,145 --> 01:30:04,045 no telhado do edifício do Deutchbank. 1741 01:30:04,145 --> 01:30:09,351 Foram descobertos 300 fragmentos de osso entre 7 e 14 de Abril de 2006 1742 01:30:09,386 --> 01:30:11,286 e esperam-se encontrar ainda mais. 1743 01:30:12,954 --> 01:30:17,626 Será tudo isto possível devido a um colapso global induzido pela gravidade? 1744 01:30:17,826 --> 01:30:21,196 As torres gémeas ruíram como resultado do embate dos aviões 1745 01:30:21,231 --> 01:30:22,529 e dos fogos que se seguiram, 1746 01:30:22,564 --> 01:30:26,101 ou foram deitadas abaixo numa demolição controlada? 1747 01:30:27,302 --> 01:30:30,605 Chegou uma nova informação, divulgada pela Associated Press, 1748 01:30:30,640 --> 01:30:34,074 da queda de um grande avião no Oeste da Pensilvânia. 1749 01:30:34,109 --> 01:30:37,312 Isto de acordo com relatos no aeroporto do condado de Somerset. 1750 01:30:37,347 --> 01:30:39,882 A queda de um grande avião no Oeste da Pensilvânia. 1751 01:30:39,917 --> 01:30:42,417 Temos a queda desse avião... Desculpa, continua Skip. 1752 01:30:42,452 --> 01:30:44,150 Desculpa? Repete por favor Skip. 1753 01:30:44,185 --> 01:30:47,255 Estou a dizer que alguém deve ter tido de tomar a horrível decisão 1754 01:30:47,290 --> 01:30:48,723 de mandar abater o avião. 1755 01:30:53,461 --> 01:30:58,266 ATO II CAPÍTULO III 1756 01:30:59,534 --> 01:31:01,036 10h03 da manhã, 1757 01:31:01,469 --> 01:31:03,071 Shanksville, Pensilvânia, 1758 01:31:03,204 --> 01:31:06,391 o voo 93 da United Airlines mergulha alegadamente 1759 01:31:06,426 --> 01:31:09,578 numa mina a céu aberto abandonada a 1.070 km/h, 1760 01:31:09,613 --> 01:31:12,981 a 20 minutos de voo de Washington. 1761 01:31:19,688 --> 01:31:24,593 A história oficial original diz que passageiros a bordo do avião 1762 01:31:24,628 --> 01:31:26,094 dominaram os sequestradores 1763 01:31:26,127 --> 01:31:29,030 e sacrificaram-se para evitar mais vítimas. 1764 01:31:29,431 --> 01:31:31,898 Mais tarde, a Comissão do 11 de Setembro viria a concluir 1765 01:31:31,933 --> 01:31:35,904 que o sequestrador Ziad Jarrah, antecipando a tomada do cockpit 1766 01:31:35,939 --> 01:31:38,306 despenha o avião contra o solo. 1767 01:31:40,575 --> 01:31:43,111 Foram encontrados destroços do voo 93 1768 01:31:43,144 --> 01:31:45,863 a distâncias consideráveis da zona de embate. 1769 01:31:45,898 --> 01:31:48,583 Os destroços espalharam-se por uma área de 5 a 6 km, 1770 01:31:48,618 --> 01:31:50,383 a qual já foi completamente selada 1771 01:31:50,418 --> 01:31:52,487 e está a ser tratada, de acordo com o FBI, 1772 01:31:52,522 --> 01:31:54,256 como uma cena de um crime. 1773 01:31:54,456 --> 01:31:57,826 Este é um daqueles casos em que as imagens mostram o que se passa, 1774 01:31:57,861 --> 01:32:02,330 um dos aspectos mais horrorosos deste acidente em especial 1775 01:32:02,365 --> 01:32:05,834 é o quão poucos destroços são visíveis. 1776 01:32:05,869 --> 01:32:06,800 É tudo o que se vê, 1777 01:32:06,835 --> 01:32:08,134 há uma enorme cratera no solo 1778 01:32:08,169 --> 01:32:10,805 e apenas pequenos, pequenos pedaços de destroços. 1779 01:32:10,840 --> 01:32:12,874 Houve pelo menos um relatório onde 1780 01:32:13,341 --> 01:32:16,444 os investigadores, e há centenas como eu já disse esta noite, 1781 01:32:16,479 --> 01:32:20,148 não encontraram nada maior que uma lista telefónica. 1782 01:32:20,183 --> 01:32:21,917 Bem, Darren, na última hora, 1783 01:32:21,950 --> 01:32:25,537 13 de Setembro de 2001 o FBI e a Polícia Estatal confirmaram 1784 01:32:25,572 --> 01:32:29,124 13 de Setembro de 2001 entre 9 a 13 km de distância da cratera 1785 01:32:29,159 --> 01:32:30,592 entre 9 a 13 km de distância da cratera onde se despenhou o avião. 1786 01:32:30,625 --> 01:32:33,295 Aparentemente, esta é outra zona de destroços. 1787 01:32:33,330 --> 01:32:34,961 O que levanta várias perguntas. 1788 01:32:34,996 --> 01:32:36,463 O que levaria os destroços do avião, 1789 01:32:36,498 --> 01:32:38,767 e eles identificaram-nos como sendo explicitamente deste avião, 1790 01:32:38,802 --> 01:32:40,902 porque estariam destroços a quase 10 km de distância? 1791 01:32:40,937 --> 01:32:42,370 Terão sido projectados a uma tal distância? 1792 01:32:42,405 --> 01:32:43,537 Parece altamente improvável. 1793 01:32:43,572 --> 01:32:45,740 Quase todos os destroços encontrados nesta área 1794 01:32:45,775 --> 01:32:47,909 estão entre os 90 ou 180 metros de distância, 1795 01:32:47,943 --> 01:32:49,244 por isso levanta algumas dúvidas. 1796 01:32:49,279 --> 01:32:51,077 Não queremos especular. 1797 01:32:51,112 --> 01:32:55,483 Parece-me, por já ter noticiado outros acidentes de avião a partir do local, 1798 01:32:55,518 --> 01:32:58,687 pode-se dizer que isto não é típico de um acidente de avião, 1799 01:32:58,722 --> 01:33:00,655 estar espalhado numa área tão vasta. 1800 01:33:01,256 --> 01:33:02,856 Certamente não faz sentido, 1801 01:33:02,891 --> 01:33:06,595 porque a maioria dos destroços foram encontrados numa área muito compacta, 1802 01:33:06,630 --> 01:33:09,696 entre os 90 ou 180 metros, talvez um pouco além disso, 1803 01:33:09,731 --> 01:33:12,934 e depois de repente dizem-nos que a quase 10 km de distância 1804 01:33:12,969 --> 01:33:15,068 têm outro aglomerado de destroços. 1805 01:33:15,103 --> 01:33:17,671 Dizem que são pedaços pequenos, a maioria são pedaços pequenos, 1806 01:33:17,706 --> 01:33:20,809 dizem que a maioria dos destroços aqui não são maiores que uma mala de mão 1807 01:33:20,844 --> 01:33:23,745 e os pedaços a 10 km podem ser ainda menores. 1808 01:33:24,946 --> 01:33:27,148 Será que chegaram a encontrar um avião em Shanksville? 1809 01:33:28,216 --> 01:33:30,818 Quero passar rapidamente para o Chris. 1810 01:33:30,853 --> 01:33:33,622 Ele estava lá há minutos atrás, e Chris, 1811 01:33:33,657 --> 01:33:36,391 eu vi as imagens, parece que não há lá nada 1812 01:33:36,426 --> 01:33:37,858 excepto um buraco no chão. 1813 01:33:37,893 --> 01:33:38,892 Isso está basicamente correcto, 1814 01:33:38,927 --> 01:33:41,696 a única coisa que se conseguia ver do ponto onde estávamos 1815 01:33:41,731 --> 01:33:44,466 era uma grande depressão no solo e algumas árvores quebradas. 1816 01:33:44,933 --> 01:33:46,835 Do ponto onde estávamos não havia muito que restasse. 1817 01:33:46,870 --> 01:33:48,536 Nenhuns pedaços grandes de destroços? 1818 01:33:48,571 --> 01:33:49,604 Não, não havia nada. 1819 01:33:49,671 --> 01:33:52,908 Nada que desse para distinguir que ali tinha caído um avião. 1820 01:33:52,943 --> 01:33:54,241 Fumo, fogo? 1821 01:33:54,276 --> 01:33:56,211 Nada, estava absolutamente calmo. 1822 01:33:56,545 --> 01:33:58,413 Realmente, muito calmo. 1823 01:33:59,047 --> 01:34:01,615 Nada se passava por ali, não havia fumo nem fogo, 1824 01:34:01,650 --> 01:34:05,287 só algumas pessoas a andarem por ali, que aparentavam ser da equipa da NTSP, 1825 01:34:05,322 --> 01:34:07,454 andando e olhando para os pedaços. 1826 01:34:07,489 --> 01:34:09,090 Qual o tamanho que achas que o buraco teria? 1827 01:34:09,424 --> 01:34:13,094 Pelas minhas estimativas, diria que provavelmente entre 4 e 6 metros. 1828 01:34:15,263 --> 01:34:17,631 Provavelmente com 3 metros de largura. 1829 01:34:17,666 --> 01:34:21,269 O que é que conseguias ver no solo para além de lixo e cinzas? 1830 01:34:21,304 --> 01:34:22,335 Não se via nada, 1831 01:34:22,370 --> 01:34:26,808 só se via lixo, cinzas e pessoas a caminharem, árvores caídas. 1832 01:34:28,009 --> 01:34:31,446 Do médico legista do Condado de Somerset ao presidente da câmara de Shanksville, 1833 01:34:31,481 --> 01:34:33,947 quase todas as testemunhas irão mencionar 1834 01:34:33,982 --> 01:34:37,185 o quão pouco sobrou do avião e dos seus passageiros. 1835 01:34:38,186 --> 01:34:42,691 Quando lá cheguei, questionei-me: "Onde está o avião?" 1836 01:34:44,292 --> 01:34:47,028 O avião estava completamente desintegrado. 1837 01:34:47,063 --> 01:34:49,764 A única coisa que não vimos foram pessoas. 1838 01:34:50,065 --> 01:34:56,136 Nada que indicasse que havia alguém no avião. 1839 01:34:56,171 --> 01:34:59,341 Lembro-me de perguntar a um polícia que lá estava, para ter a certeza: 1840 01:34:59,608 --> 01:35:01,142 "Foi ali que o avião caiu?" 1841 01:35:01,543 --> 01:35:05,247 Era tão difícil de perceber porque não havia sobrado nada. 1842 01:35:07,115 --> 01:35:10,585 A página governamental da Pensilvânia na internet coloca-o da melhor forma: 1843 01:35:10,886 --> 01:35:14,506 "É difícil de acreditar que um 757 mergulhou no solo" 1844 01:35:14,541 --> 01:35:18,126 "com tal força que o avião desintegrou-se literalmente" 1845 01:35:18,161 --> 01:35:20,795 "e criou uma cratera fumegante". 1846 01:35:21,930 --> 01:35:25,700 Há algum precedente histórico de um avião comercial 1847 01:35:25,735 --> 01:35:27,319 se ter desintegrado após o impATO? 1848 01:35:27,354 --> 01:35:28,869 Os serviços de emergência percebem 1849 01:35:28,904 --> 01:35:30,237 Voo 191 da American Airlines Aeroporto O'Hare de Chicago, 25/05/1979 1850 01:35:30,272 --> 01:35:31,872 Voo 191 da American Airlines Aeroporto O'Hare de Chicago, 25/05/1979 1851 01:35:31,907 --> 01:35:35,175 Voo 191 da American Airlines Aeroporto O'Hare de Chicago, 25/05/1979 1852 01:35:35,210 --> 01:35:39,548 Voo 191 da American Airlines Aeroporto O'Hare de Chicago, 25/05/1979 1853 01:35:39,583 --> 01:35:43,618 Voo 191 da American Airlines Aeroporto O'Hare de Chicago, 25/05/1979 1854 01:35:43,653 --> 01:35:44,518 Em 1988, o voo 103 da Pan Am 1855 01:35:44,553 --> 01:35:46,219 Voo 103 da Pan Am Lockerbie, Escócia, 21/12/1988 1856 01:35:46,254 --> 01:35:49,224 Voo 103 da Pan Am Lockerbie, Escócia, 21/12/1988 1857 01:35:49,259 --> 01:35:50,991 Voo 103 da Pan Am Lockerbie, Escócia, 21/12/1988 1858 01:35:51,026 --> 01:35:53,426 Voo 103 da Pan Am Lockerbie, Escócia, 21/12/1988 1859 01:35:53,461 --> 01:35:56,097 Voo 103 da Pan Am Lockerbie, Escócia, 21/12/1988 1860 01:35:56,132 --> 01:35:58,500 O mar abaixo está em chamas. Voo 800 da TWA, Oceano Atlântico 1861 01:35:58,535 --> 01:36:08,510 Voo 800 da TWA, Oceano Atlântico East Moriches, Nova Iorque, 17/07/1996 1862 01:36:19,187 --> 01:36:21,489 ...o Governador está a dizer que o piloto conseguiu 1863 01:36:21,524 --> 01:36:24,224 desfazer-se do combustível sobre Jamaica Bay. 1864 01:36:24,259 --> 01:36:27,345 Ele inclinou-se imediatamente para a direita e veio de nariz para o solo, 1865 01:36:27,380 --> 01:36:30,641 a apenas um quarteirão de distância do local onde eu estava a trabalhar. 1866 01:36:30,676 --> 01:36:33,902 E o quarto explodiu. A minha filha foi lançada através das portas do pátio, 1867 01:36:33,937 --> 01:36:35,635 a minha mulher foi lançada para a sala de estar 1868 01:36:35,670 --> 01:36:38,306 e eu fui lançado através da portas do pátio atrás da minha filha. 1869 01:36:38,341 --> 01:36:40,942 A alguns quarteirões de distância da zona de impATO principal, 1870 01:36:40,977 --> 01:36:43,562 o avião pode ter sido abalado por fortes vibrações 1871 01:36:43,597 --> 01:36:46,173 que fizeram com que os motores se separassem das asas. 1872 01:36:46,208 --> 01:36:48,750 Jim, deixe-me contar à nossa audiência o que está a ver. 1873 01:36:48,785 --> 01:36:50,784 Isto é em Jamaica Bay. 1874 01:36:50,819 --> 01:36:52,619 É claramente uma parte do avião. 1875 01:36:52,654 --> 01:36:55,322 Sim. Isto era o estabilizador horizontal, 1876 01:36:55,357 --> 01:36:57,659 a cauda vertical que fica na traseira do avião. 1877 01:37:17,212 --> 01:37:18,678 Em 2006, 1878 01:37:18,713 --> 01:37:21,182 durante o julgamento de Zacarias Moussaoui, 1879 01:37:21,383 --> 01:37:24,751 o FBI conseguiu apresentar uma grande quantidade de provas, 1880 01:37:24,786 --> 01:37:27,389 que aparentemente conseguiram sobreviver a um violento acidente, 1881 01:37:27,424 --> 01:37:29,057 quase em condições intocadas. 1882 01:37:29,092 --> 01:37:31,026 Entre as provas estavam: 1883 01:37:32,193 --> 01:37:33,595 Um lenço vermelho! 1884 01:37:34,195 --> 01:37:37,032 Um carta de condução do Reino da Arábia Saudita. 1885 01:37:38,133 --> 01:37:40,268 A carta de condução de John Talignani. 1886 01:37:42,504 --> 01:37:45,572 E os bens pessoais da hospedeira de voo Ceecee Lyles, 1887 01:37:45,607 --> 01:37:48,977 incluindo a sua carta de condução e o cartão do Hotel Marriott. 1888 01:37:51,146 --> 01:37:55,417 Embora um 757 se tenha obliterado no impATO, 1889 01:37:55,684 --> 01:37:59,254 papel e tecido conseguiram sobreviver sem um arranhão. 1890 01:38:01,556 --> 01:38:03,792 Também divulgaram fotografias de um motor 1891 01:38:04,793 --> 01:38:07,028 e duas peças da fuselagem. 1892 01:38:08,029 --> 01:38:11,099 Não foi especificado onde foram encontrados. 1893 01:38:12,300 --> 01:38:13,266 Novamente, 1894 01:38:13,301 --> 01:38:18,006 o FBI entrou em cena para supervisionar todos os aspectos da investigação. 1895 01:38:18,041 --> 01:38:20,942 Negaram repetidamente o pedido dos familiares das vítimas 1896 01:38:20,977 --> 01:38:22,744 para ouvirem as gravações de voz do cockpit. 1897 01:38:23,144 --> 01:38:27,147 O FBI cedeu a 18 de Abril de 2002, 1898 01:38:27,182 --> 01:38:30,552 desde que os familiares das vítimas não falassem sobre o que iam ouvir. 1899 01:38:31,152 --> 01:38:32,419 E por alguma razão, 1900 01:38:32,454 --> 01:38:35,357 os últimos três minutos não foram divulgados. 1901 01:38:36,191 --> 01:38:38,627 Não foi dada nenhuma explicação em relação a isso. 1902 01:38:40,228 --> 01:38:43,464 Mesmo depois de Zacarias Moussaoui ter sido sentenciado, 1903 01:38:43,499 --> 01:38:46,701 estão ainda por divulgar as gravações de voz do cockpit. 1904 01:38:49,004 --> 01:38:51,137 A Comissão do 11 de Setembro concluiu 1905 01:38:51,172 --> 01:38:55,210 que os militares só foram informados do voo 93 às 10h07, 1906 01:38:55,245 --> 01:38:57,312 minutos depois de se ter despenhado. 1907 01:38:57,347 --> 01:38:59,179 Ouvimos a explosão... 1908 01:38:59,214 --> 01:39:03,218 na verdade, ficámos sem electricidade e depois sentimos um tremor. 1909 01:39:03,253 --> 01:39:06,454 Levantámo-nos e depois o que me lembro... 1910 01:39:07,188 --> 01:39:08,388 Parecia um míssil, a passar por cima de nossa casa. 1911 01:39:08,423 --> 01:39:09,824 Barry Lichty Pres. da Câmara de Indian Lake 1912 01:39:09,859 --> 01:39:12,761 Barry Lichty Pres. da Câmara de Indian Lake 1913 01:39:12,796 --> 01:39:15,664 Barry Lichty Pres. da Câmara de Indian Lake 1914 01:39:15,665 --> 01:39:18,617 Vinha daquela direcção. 1915 01:39:18,652 --> 01:39:21,501 Não faço ideia do que era. 1916 01:39:21,536 --> 01:39:25,874 Não, não era o avião que se despenhou. 1917 01:39:26,474 --> 01:39:32,047 Para mim é difícil acreditar que eles não soubessem da existência desse avião 1918 01:39:32,082 --> 01:39:33,513 até às 10h07. 1919 01:39:33,548 --> 01:39:36,149 Para mim é mesmo difícil acreditar nisso. 1920 01:39:36,184 --> 01:39:38,818 Apesar do que já se disse sobre o apoio militar, 1921 01:39:38,853 --> 01:39:43,391 ninguém na sede da FAA requisitou apoio militar em relação ao voo 93, 1922 01:39:43,426 --> 01:39:45,992 nem nenhum dos responsáveis na sede da FAA 1923 01:39:46,027 --> 01:39:49,431 passou a informação que tinha aos militares sobre o voo 93. 1924 01:39:49,466 --> 01:39:51,031 Um ano depois do 11 de Setembro, 1925 01:39:51,066 --> 01:39:54,836 oficiais militares contavam uma história totalmente diferente, 1926 01:39:54,871 --> 01:39:57,137 que o voo 93 estava a ser perseguido. 1927 01:39:57,172 --> 01:40:01,910 No centro de comando do Pentágono há um relatório de outro avião sequestrado. 1928 01:40:01,945 --> 01:40:04,229 O voo 93 da United Airlines. 1929 01:40:04,264 --> 01:40:06,479 Recebemos da FAA um relatório 1930 01:40:06,514 --> 01:40:10,485 dizendo que o voo 93 tinha desligado o seu transponder, 1931 01:40:10,986 --> 01:40:12,185 tinha virado 1932 01:40:12,220 --> 01:40:14,654 e que se dirigia para Washington D.C. 1933 01:40:14,689 --> 01:40:18,894 Brigadeiro-General Montague Winfield Exército dos EUA 1934 01:40:18,929 --> 01:40:21,428 As regras mudaram, agora podemos fazer algo em relação a isso. 1935 01:40:21,463 --> 01:40:25,834 O Coronel Bob Marr está no comando da base de defesa aérea do sector nordeste, 1936 01:40:25,869 --> 01:40:27,000 em Rome, Nova Iorque. 1937 01:40:27,035 --> 01:40:30,488 As palavras de que me lembro tão claramente como se fosse hoje, 1938 01:40:30,523 --> 01:40:33,907 foram: "Iremos tirar vidas no ar para preservar vidas no solo". 1939 01:40:33,942 --> 01:40:37,312 Marr ordena aos seus controladores de voo para dizerem aos pilotos 1940 01:40:37,347 --> 01:40:39,713 para interceptarem o voo 93. 1941 01:40:39,748 --> 01:40:44,085 "Não se permitirá que o voo 93 da United Airlines chegue a Washington." 1942 01:40:44,120 --> 01:40:49,257 A hora do encontro chegou e passou e nada tinha acontecido. 1943 01:40:49,292 --> 01:40:52,859 Pode imaginar que estava tudo tenso. 1944 01:40:52,894 --> 01:40:58,033 O voo 93 está aproximadamente 325 km a noroeste de Washington, 1945 01:40:58,068 --> 01:41:00,468 voando sobre o Condado de Somerset, na Pensilvânia. 1946 01:41:00,503 --> 01:41:03,138 Lá em cima passa um caça. 1947 01:41:03,538 --> 01:41:06,675 Eram mais ou menos 10h03, 1948 01:41:07,075 --> 01:41:11,578 quando o caça reportou que o voo 93 se tinha despenhado. 1949 01:41:11,613 --> 01:41:15,050 Não chegámos no final de contas a disparar sobre nenhum avião. 1950 01:41:15,085 --> 01:41:17,219 Quando soube que o avião se tinha despenhado 1951 01:41:17,252 --> 01:41:18,737 sem ter sido disparado nenhum tiro, 1952 01:41:18,772 --> 01:41:20,222 lembra-se do que disse na altura? 1953 01:41:20,255 --> 01:41:22,290 Acabámos de assistir a um ATO de heroísmo. 1954 01:41:23,391 --> 01:41:27,028 Dramatização Será que o voo 93 foi derrubado 1955 01:41:27,063 --> 01:41:28,697 Dramatização 1956 01:41:32,567 --> 01:41:35,737 Ou estará a verdade a ser retida do público? 1957 01:41:46,581 --> 01:41:50,385 Quero dizer-vos que estamos agora a receber informação de Nova Iorque 1958 01:41:50,420 --> 01:41:52,152 relativa ao colapso de outro edifício. 1959 01:41:52,187 --> 01:41:55,257 É ao que parece um edifício de 47 andares. 1960 01:41:56,191 --> 01:41:59,928 Foi o edifício 7 do WTC que ruiu em Nova Iorque. 1961 01:41:59,963 --> 01:42:01,663 Acabaram de ver as imagens. 1962 01:42:02,931 --> 01:42:08,303 Nem sabemos se isto foi algo planeado por razões de segurança, 1963 01:42:08,336 --> 01:42:09,671 ou se apenas aconteceu. 1964 01:42:09,706 --> 01:42:10,971 Hoje, pela terceira vez, 1965 01:42:11,006 --> 01:42:15,310 reminiscências de imagens como as que temos visto ao longo do dia, 1966 01:42:15,345 --> 01:42:19,614 um edifício foi deliberadamente destruído e derrubado por dinamite. 1967 01:42:23,885 --> 01:42:29,457 ATO II CAPÍTULO IV 1968 01:42:30,592 --> 01:42:31,858 Em 1984, 1969 01:42:31,893 --> 01:42:35,263 deu-se início à construção do edifício 7 do WTC, 1970 01:42:35,298 --> 01:42:37,264 um edifício de escritórios com 47 andares, 1971 01:42:37,299 --> 01:42:41,469 com 173 metros de altura e a 90 metros da torre norte. 1972 01:42:42,470 --> 01:42:45,006 Em 1987 foi aberto ao público 1973 01:42:45,407 --> 01:42:47,809 e acomodou escritórios para o Departamento de Defesa, 1974 01:42:48,310 --> 01:42:50,345 para a Comissão de Valores 1975 01:42:50,545 --> 01:42:52,747 e para o IRS. 1976 01:42:53,048 --> 01:42:56,184 O edifício 7 era considerado o maior posto 1977 01:42:56,218 --> 01:42:59,252 de Serviços Secretos fora de Washington D.C. 1978 01:42:59,287 --> 01:43:03,024 e era igualmente a maior área de escritórios dos Serviços Secretos. 1979 01:43:03,059 --> 01:43:06,494 Foram encerrados inúmeros casos devido à sua destruição. 1980 01:43:07,462 --> 01:43:09,496 A 8 de Junho de 1999, 1981 01:43:09,531 --> 01:43:13,368 o Centro de Comando de Emergências do Presidente da Câmara Rudolph Giuliani 1982 01:43:13,435 --> 01:43:15,237 é aberto no 23º andar. 1983 01:43:15,503 --> 01:43:17,537 O Centro de Comando, no 23º andar, 1984 01:43:17,572 --> 01:43:19,639 7 de Junho de 1999 1985 01:43:19,674 --> 01:43:22,175 7 de Junho de 1999 com o seu próprio 1986 01:43:22,210 --> 01:43:24,713 7 de Junho de 1999 Está ligado aos aeroportos da cidade, 1987 01:43:24,748 --> 01:43:25,912 e ao Pentágono. 1988 01:43:25,947 --> 01:43:28,149 Em breve, os computadores terão informações detalhadas 1989 01:43:28,184 --> 01:43:30,352 de todos os edifícios mais importantes em Nova Iorque, 1990 01:43:30,387 --> 01:43:32,354 assim como rotas de evacuação. 1991 01:43:32,654 --> 01:43:35,423 Os furacões e vagas de calor serão lidados a partir daqui, 1992 01:43:35,458 --> 01:43:37,025 assim como ataques terroristas. 1993 01:43:37,060 --> 01:43:38,558 Embora os funcionários da Câmara 1994 01:43:38,593 --> 01:43:40,760 digam que as suas instalações não são impenetráveis, 1995 01:43:40,795 --> 01:43:44,866 estão confiantes que poderá lidar até mesmo com a pior crise imaginável. 1996 01:43:45,267 --> 01:43:47,986 Deborah Feyerick para a CNN, Nova Iorque. 1997 01:43:48,021 --> 01:43:50,670 O Centro de Comando de 4.600 metros quadrados 1998 01:43:50,705 --> 01:43:54,541 tem paredes reforçadas à prova de bala e de bombas, 1999 01:43:54,576 --> 01:43:56,945 o seu próprio sistema de fornecimento de ar e tanques de água, 2000 01:43:56,980 --> 01:44:00,382 camas e chuveiros e três geradores de apoio. 2001 01:44:01,149 --> 01:44:03,618 Tem incontáveis monitores que inspeccionam o tempo de reacção 2002 01:44:03,653 --> 01:44:05,420 dos departamentos de polícia e de bombeiros 2003 01:44:05,455 --> 01:44:07,455 e funciona 24 horas por dia. 2004 01:44:09,491 --> 01:44:12,761 Horas antes do primeiro avião ter atingido o WTC, 2005 01:44:12,796 --> 01:44:16,031 o sistema de alarme do WTC 7 foi submetido a testes, 2006 01:44:16,066 --> 01:44:19,833 às 06h47, por um período de 8 horas. 2007 01:44:19,868 --> 01:44:22,035 Isto ocorre normalmente durante manutenções 2008 01:44:22,070 --> 01:44:25,540 e nenhum alarme de incêndio do edifício fica esquecido. 2009 01:44:26,408 --> 01:44:29,044 Após o segundo avião ter colidido com a torre sul, 2010 01:44:29,079 --> 01:44:30,946 a electricidade do edifício foi desligada 2011 01:44:30,979 --> 01:44:33,248 e as pessoas no interior foram evacuadas. 2012 01:44:34,382 --> 01:44:38,220 Os principais incêndios no WTC 7 foram os seguintes: 2013 01:44:38,553 --> 01:44:42,224 no lado este, entre os 11º e 12º andares. 2014 01:44:43,692 --> 01:44:47,295 Na face norte, nos 7º e 12º pisos. 2015 01:44:51,700 --> 01:44:55,403 No lado oeste, entre os 29º e 30º andares. 2016 01:44:57,606 --> 01:45:01,209 O fumo oculta toda a face norte do edifício. 2017 01:45:05,714 --> 01:45:09,651 Pelas 15h00, o Chefe Daniel Nigro do Dep. de Bombeiros de Nova Iorque 2018 01:45:09,686 --> 01:45:12,654 estabeleceu um perímetro de segurança à volta do WTC 7. 2019 01:45:15,457 --> 01:45:17,224 Depois das 16h00, 2020 01:45:17,259 --> 01:45:20,695 os noticiários começaram a informar que o edifício ruíra. 2021 01:45:20,730 --> 01:45:23,532 Estamos a ser informados que um dos outros edifícios, 2022 01:45:23,567 --> 01:45:26,468 o edifício 7, no complexo do WTC, 2023 01:45:26,501 --> 01:45:30,505 está a arder e que se desmoronou ou está a desmoronar-se... 2024 01:45:30,540 --> 01:45:32,974 Estamos a receber informações 2025 01:45:33,008 --> 01:45:37,312 que o edifício Salamon Brothers, em Nova Iorque, 2026 01:45:37,347 --> 01:45:41,581 no centro de Manhattan, também se desmoronou. 2027 01:45:41,616 --> 01:45:45,318 Agora, mais informação sobre o último colapso 2028 01:45:45,353 --> 01:45:50,025 Talvez já tenham ouvido, há momentos, 2029 01:45:50,060 --> 01:45:53,195 E confirma-se que sim. Fica apenas a algumas centenas de metros 2030 01:45:53,230 --> 01:45:56,329 do local onde se encontravam as torres do WTC, 2031 01:45:56,364 --> 01:45:59,367 e parece que não foi o resultado de um novo ataque, 2032 01:45:59,402 --> 01:46:02,337 foi devido ao enfraquecimento do edifício 2033 01:46:02,370 --> 01:46:04,171 durante os ataques desta manhã. 2034 01:46:04,206 --> 01:46:08,543 Vamo-nos agora inteirar da situação com a nossa repórter Jane Standley. 2035 01:46:08,577 --> 01:46:12,547 Aparentemente, havia poucas pessoas no edifício Salamon Brothers quando ruiu. 2036 01:46:12,582 --> 01:46:17,686 Com certeza, receava-se que houvesse mais desmoronamentos no local. 2037 01:46:18,453 --> 01:46:22,222 Foi o que nos disseram, porque toda esta zona da baixa, 2038 01:46:22,257 --> 01:46:27,028 foi totalmente vedada e evacuada, exceptuando os serviços de emergência. 2039 01:46:27,063 --> 01:46:29,830 Isso foi ordenado pelo presidente Rudy Giuliani... 2040 01:46:29,865 --> 01:46:34,236 Jane, penso que muitos de nós, 2041 01:46:34,271 --> 01:46:37,572 ficámos completamente estarrecidos com elas. 2042 01:46:37,607 --> 01:46:40,307 E não as conseguíamos entender, 2043 01:46:40,342 --> 01:46:43,610 quero com isto dizer que parecia demasiado irreal. 2044 01:46:43,645 --> 01:46:47,415 Gostava de saber o que sentiste ao estar em Manhattan... 2045 01:46:47,450 --> 01:46:49,784 Bem, infelizmente, parece que perdemos a ligação 2046 01:46:49,819 --> 01:46:52,452 com Jane Standley, em Manhattan. 2047 01:46:52,487 --> 01:46:55,622 Talvez consigamos retomar a ligação mais tarde. 2048 01:46:55,657 --> 01:46:59,759 Onde é que a CNN e a BBC obtêm as suas informações, 2049 01:46:59,794 --> 01:47:02,464 tendo em conta que o edifício ainda se encontrava de pé, 2050 01:47:02,499 --> 01:47:05,033 mesmo por detrás dos seus repórteres? 2051 01:47:06,167 --> 01:47:08,635 O desmoronamento do edifício, às 17h20, 2052 01:47:08,670 --> 01:47:11,473 iria causar especulação sobre o porquê da queda. 2053 01:47:11,873 --> 01:47:17,012 A queda da estrutura principal demora aproximadamente 6,5 segundos. 2054 01:47:18,179 --> 01:47:21,816 E o edifício caiu de forma simétrica sobre as suas fundações, 2055 01:47:21,851 --> 01:47:24,786 danificando muito pouco as edificações circundantes. 2056 01:47:25,954 --> 01:47:28,121 Iria originar uma nuvem piroclástica 2057 01:47:28,156 --> 01:47:31,092 que percorreu rapidamente as ruas adjacentes. 2058 01:47:32,060 --> 01:47:35,430 Inicialmente, presume-se que os depósitos de gas e óleo do edifício 2059 01:47:35,465 --> 01:47:37,966 devem ter sido responsáveis pelo desmoronamento. 2060 01:47:39,134 --> 01:47:42,921 O relatório da Agência Federal de Gestão de Crises (FEMA), 2061 01:47:42,956 --> 01:47:46,673 em 2002, viria a declarar que as causas dos fogos no WTC 7 2062 01:47:46,708 --> 01:47:50,645 e como originaram a queda do edifício, permanecem desconhecidas. 2063 01:47:52,047 --> 01:47:55,916 A FEMA analisou a queda do WTC 7, 2064 01:47:55,951 --> 01:48:01,056 mas depois dizem que a melhor hipótese tinha pouca probabilidade de acontecer 2065 01:48:01,091 --> 01:48:03,325 e que precisava de mais investigações. 2066 01:48:03,391 --> 01:48:05,260 E claro que eu concordo com eles nesse ponto. 2067 01:48:05,295 --> 01:48:07,227 Depois, passaram a pasta, 2068 01:48:07,262 --> 01:48:12,834 tipo batata quente que passaram a outro para que explicasse a queda do WTC 7, 2069 01:48:12,869 --> 01:48:16,505 este rápido desmoronamento a direito 2070 01:48:16,540 --> 01:48:20,141 de um arranha-céus com 47 andares. 2071 01:48:21,170 --> 01:48:23,337 Infelizmente, neste momento, 2072 01:48:23,372 --> 01:48:27,643 quase todas as estruturas de aço na zona de impATO foram recicladas. 2073 01:48:27,976 --> 01:48:32,614 E nenhum aço foi recuperado do WTC 7 para ser investigado. 2074 01:48:33,048 --> 01:48:34,316 Ainda hoje, 2075 01:48:34,350 --> 01:48:37,521 o NIST ainda se encontra a trabalhar no seu relatório final. 2076 01:48:37,853 --> 01:48:41,824 Bem, o NIST separou o estudo da queda do WTC 7, 2077 01:48:41,859 --> 01:48:44,377 da análise da queda das torres. 2078 01:48:44,412 --> 01:48:46,860 Portanto, o que agora se passa 2079 01:48:46,895 --> 01:48:51,488 é que o relatório do NIST sobre a queda do WTC 7 tarda em sair. 2080 01:48:51,489 --> 01:48:55,229 Ainda estamos à espera dele, aguardando por uma explicação. 2081 01:48:55,530 --> 01:48:57,665 Estamos a averiguar as causas. 2082 01:48:57,699 --> 01:49:00,600 Saiu recentemente um estudo muito bom 2083 01:49:00,635 --> 01:49:04,973 de um perito em demolições controladas, que provavelmente já devem ter lido. 2084 01:49:05,008 --> 01:49:06,639 Ainda não concluímos a investigação, 2085 01:49:06,674 --> 01:49:10,645 por isso não posso falar de outras descobertas da mídia. 2086 01:49:14,315 --> 01:49:16,317 Supõe-se que o colapso foi causado 2087 01:49:16,351 --> 01:49:19,320 pela combinação do fogo e danos estruturais. 2088 01:49:19,355 --> 01:49:21,521 Algum dos outros edifícios circundantes 2089 01:49:21,556 --> 01:49:25,460 se desmoronou completamente, quase à velocidade de queda livre? 2090 01:49:27,095 --> 01:49:31,866 O WTC 3, um edifício com 22 andares, mesmo ao lado das torres gémeas, 2091 01:49:31,901 --> 01:49:35,301 foi dividido em dois pelo colapso da torre sul. 2092 01:49:35,336 --> 01:49:38,840 Apesar de ter sido severamente esmagado por destroços da torre, 2093 01:49:38,875 --> 01:49:41,142 a estrutura permaneceu de pé. 2094 01:49:42,377 --> 01:49:46,314 O WTC 4, um edifício de 9 andares, a este da torre sul 2095 01:49:46,349 --> 01:49:48,717 ficou quase totalmente destruído. 2096 01:49:49,084 --> 01:49:51,920 A estrutura que restou não se desmoronou. 2097 01:49:53,154 --> 01:49:57,058 O WTC 5, um edifício com 9 andares, a este da torre norte, 2098 01:49:57,093 --> 01:50:00,395 sofreu enormes fogos e danos estruturais. 2099 01:50:01,162 --> 01:50:05,500 O WTC 6, um edifício de 8 andares entre a torre norte e o WTC 7, 2100 01:50:05,535 --> 01:50:09,938 sofreu danos enormes no seu telhado e graves fogos. 2101 01:50:10,739 --> 01:50:15,243 Nem o WTC 5 ou o WTC 6 se desmoronaram por completo. 2102 01:50:16,277 --> 01:50:19,681 Nem o edifício do Deutchbank, que permanece de pé até hoje 2103 01:50:19,716 --> 01:50:22,784 e está actualmente a ser demolido viga por viga. 2104 01:50:24,386 --> 01:50:27,389 Nem o Hotel Millennium, do outro lado da rua. 2105 01:50:31,393 --> 01:50:34,427 O WTC 7 teve fogos em vários andares 2106 01:50:34,462 --> 01:50:37,081 e sofreu danos estruturais no lado virado a sul 2107 01:50:37,116 --> 01:50:39,701 antes de se desmoronar totalmente sobre a sua base. 2108 01:50:39,736 --> 01:50:42,203 Terá ocorrido algo no interior do edifício 2109 01:50:42,238 --> 01:50:44,105 que tenha provocado a sua queda? 2110 01:50:44,406 --> 01:50:47,040 Começámos a descer as escadas e chegámos ao 8º andar... 2111 01:50:47,075 --> 01:50:50,995 Uma enorme explosão, que nos atirou de volta para o 8º andar. 2112 01:50:51,030 --> 01:50:54,916 E eu disse: "É o fim. Estamos mortos, não vamos sair daqui." 2113 01:50:55,483 --> 01:50:57,650 Temos o Frank Ucciardo ao telefone 2114 01:50:57,685 --> 01:50:59,821 com um funcionário público. Frank, prossiga. 2115 01:50:59,856 --> 01:51:03,156 Exactamente. Estou na entrada da Câmara 2116 01:51:03,191 --> 01:51:05,427 com Michael Jesus, o Procurador Geral da cidade. 2117 01:51:05,462 --> 01:51:09,197 Julgo que esteve preso no WTC 7. Conte-nos. 2118 01:51:09,364 --> 01:51:13,601 Sim, estava no Centro de Gestão de Crises no 23º andar, 2119 01:51:13,636 --> 01:51:16,355 e quando falhou a electricidade no edifício, 2120 01:51:16,390 --> 01:51:19,074 outro senhor e eu descemos até ao 8º andar, 2121 01:51:19,109 --> 01:51:20,707 onde ocorreu uma explosão, 2122 01:51:20,742 --> 01:51:23,443 e aí ficámos encurralados, com fumo... 2123 01:51:23,478 --> 01:51:26,279 fumo espesso a envolver-nos durante hora e meia. 2124 01:51:26,314 --> 01:51:31,319 Mas os bombeiros, magníficos como são, vieram e tiraram-nos dali. 2125 01:51:32,454 --> 01:51:37,125 O que experienciaram é mencionado pelo relatório do NIST sobre o WTC 7. 2126 01:51:37,225 --> 01:51:41,830 No entanto, os seus autores alegam ser o colapso da torre norte. 2127 01:51:43,498 --> 01:51:47,102 Os vidros no rés-do-chão nem sequer se tinham partido. 2128 01:51:47,302 --> 01:51:50,138 Será que a subida de partículas e fumo pelas escadas 2129 01:51:50,173 --> 01:51:52,674 pode ser descrita como uma explosão? 2130 01:51:54,376 --> 01:51:59,379 Então, temos um arranha-céus de 47 andares com armação em aço, 2131 01:51:59,414 --> 01:52:03,718 que contém várias agências governamentais e inúmeros documentos importantes. 2132 01:52:03,753 --> 01:52:07,656 Com menos danos que os outros edifícios do WTC, 2133 01:52:07,691 --> 01:52:11,559 às 17h20, todas as estruturas no interior do WTC 7 2134 01:52:11,594 --> 01:52:14,828 cedem simultânea e simetricamente, 2135 01:52:14,863 --> 01:52:17,165 transformando-se num monte de escombros. 2136 01:52:17,299 --> 01:52:20,000 Este edifício tinha 81 pilares, 2137 01:52:20,035 --> 01:52:24,539 24 de suporte e 57 de perímetro, desde as fundações até ao telhado. 2138 01:52:24,574 --> 01:52:26,840 Para o edifício ter caído daquela forma, 2139 01:52:26,875 --> 01:52:31,146 todos os seus 81 pilares tiveram que ceder simultaneamente. 2140 01:52:31,546 --> 01:52:35,216 Terão os fogos em alguns andares aquecido todos estes pilares 2141 01:52:35,251 --> 01:52:38,286 até que atingissem o ponto de ruptura ao mesmo tempo? 2142 01:52:38,486 --> 01:52:41,389 Vamos perguntar à Comissão do 11 de Setembro. 2143 01:52:41,523 --> 01:52:43,725 Governador Kean, mais uma pergunta, por favor? 2144 01:52:43,760 --> 01:52:44,691 Sim. 2145 01:52:44,726 --> 01:52:47,761 Às 17h00 do dia 11 de Setembro, 2146 01:52:47,796 --> 01:52:52,617 o WTC 7, um arranha-céus de 47 andares com armação de aço 2147 01:52:52,652 --> 01:52:57,404 que não foi atingido por nenhum avião, desaba sobre si mesmo, 2148 01:52:57,439 --> 01:53:02,110 e apresentando todas as características de uma demolição controlada. 2149 01:53:02,145 --> 01:53:04,277 A FEMA durante a sua investigação 2150 01:53:04,312 --> 01:53:08,883 disse que o fogo terá sido a causa, mas não sabem como. 2151 01:53:10,118 --> 01:53:12,152 Gravações vídeo mostram 2152 01:53:12,187 --> 01:53:15,256 o que parecem ser explosivos a rebentar no lado sul do edifício. 2153 01:53:15,291 --> 01:53:19,360 De baixo para cima, à medida que o edifício cai. 2154 01:53:19,794 --> 01:53:23,029 Foi encontrado aço fundido nas fundações do edifício 2155 01:53:23,064 --> 01:53:26,901 a temperaturas incompatíveis com qualquer tipo de incêndio. 2156 01:53:26,936 --> 01:53:30,038 Com todas as dúvidas sobre o que aconteceu ao WTC 7, 2157 01:53:30,073 --> 01:53:31,905 por que razão não há referências 2158 01:53:31,940 --> 01:53:35,176 da queda do edifício no relatório da Comissão de Investigação do 11/09? 2159 01:53:35,211 --> 01:53:38,111 Não encontrámos provas do que está a dizer. 2160 01:53:38,146 --> 01:53:41,015 Pensamos que foi uma parte da tragédia do 11 de Setembro. 2161 01:53:41,050 --> 01:53:43,485 - Não havia provas...? - Mais tarde constatou-se 2162 01:53:43,520 --> 01:53:45,653 que não morreu ninguém naquele edifício. 2163 01:53:45,854 --> 01:53:47,939 Isso não nos parece provável. 2164 01:53:47,974 --> 01:53:50,024 Não é provável... Obrigado. 2165 01:53:50,059 --> 01:53:51,359 Governador... 2166 01:53:51,760 --> 01:53:55,228 O fATO de a Comissão do 11 de Setembro ignorar completamente isso, 2167 01:53:55,263 --> 01:54:00,602 penso ser inconsciente e demonstra que não fizeram um trabalho exaustivo. 2168 01:54:01,469 --> 01:54:06,074 O WTC 7 desmoronou-se devido a danos provocados pela queda da torre norte? 2169 01:54:06,109 --> 01:54:09,477 Ou foi também resultado de uma demolição controlada? 2170 01:54:09,744 --> 01:54:14,854 Daniel Jowenko Perito em Demolições Controladas, 27 anos 2171 01:54:16,486 --> 01:54:20,424 Zembla, Canal Holandês, 9/11/2006 2172 01:54:20,490 --> 01:54:23,293 É o topo que cede primeiro? Não, é a parte de baixo. 2173 01:54:23,328 --> 01:54:24,826 Sim, começa por baixo. 2174 01:54:24,861 --> 01:54:28,897 Rebentaram com as colunas e o resto desmoronou-se. 2175 01:54:28,932 --> 01:54:32,836 - Então foi diferente das torres? - Não está de acordo? 2176 01:54:32,871 --> 01:54:35,337 Sim, vê-se os andares inferiores a ceder primeiro. 2177 01:54:35,372 --> 01:54:39,276 Sim, e o resto desmorona-se. Isto é uma demolição controlada. 2178 01:54:39,543 --> 01:54:41,645 - De certeza? - Sem dúvida. 2179 01:54:41,845 --> 01:54:43,814 Foi demolido. 2180 01:54:44,681 --> 01:54:48,518 É um trabalho feito por uma equipa de especialistas. 2181 01:54:48,553 --> 01:54:51,021 Mas aconteceu no dia 11 de Setembro. 2182 01:54:51,056 --> 01:54:53,557 - No mesmo dia? - No mesmo dia. 2183 01:54:53,592 --> 01:54:56,059 No mesmo dia? Tem a certeza? 2184 01:54:56,094 --> 01:54:57,327 Sim. 2185 01:55:01,531 --> 01:55:05,302 E tem a certeza que foi no dia 11? Não é possível. 2186 01:55:05,337 --> 01:55:09,106 - Sete horas depois das torres. - Deveras? 2187 01:55:10,607 --> 01:55:12,609 Então trabalharam depressa... 2188 01:55:16,913 --> 01:55:22,419 ATO III 2189 01:55:22,519 --> 01:55:24,786 Após o 11 de Setembro, 2190 01:55:24,821 --> 01:55:28,926 cidadãos, tal como políticos, exigiram que se tomassem medidas 2191 01:55:28,959 --> 01:55:32,095 para garantir que tais ataques não voltassem a acontecer. 2192 01:55:32,729 --> 01:55:37,117 Em finais de Janeiro de 2002, o senador Tom Dachel, líder da maioria, 2193 01:55:37,152 --> 01:55:41,397 recebeu telefonemas do presidente Bush e do vice-presidente Dick Cheney 2194 01:55:41,432 --> 01:55:45,642 a incitá-lo a limitar a investigação à Casa Branca e a comissões do Senado. 2195 01:55:45,677 --> 01:55:48,779 A Administração continuou a opor-se à investigação 2196 01:55:48,814 --> 01:55:51,847 até Novembro de 2002, quando o Congresso criou 2197 01:55:51,882 --> 01:55:55,419 a Comissão Nacional de Ataques Terroristas contra os Estados Unidos 2198 01:55:55,454 --> 01:55:58,522 para fazer um estudo completo das circunstâncias 2199 01:55:58,555 --> 01:56:00,123 que envolveram os ataques. 2200 01:56:00,524 --> 01:56:03,458 Líderes democráticos cedem em vários pontos 2201 01:56:03,493 --> 01:56:07,064 após a Casa Branca ter ameaçado criar uma comissão por ordem executiva, 2202 01:56:07,099 --> 01:56:09,631 dando-lhes um poder excessivo. 2203 01:56:09,666 --> 01:56:12,336 O presidente Bush cria a Comissão oficialmente 2204 01:56:12,371 --> 01:56:15,238 a 27 de Novembro de 2002, 2205 01:56:15,305 --> 01:56:16,873 e nomeia Henry Kissinger 2206 01:56:16,940 --> 01:56:19,476 como presidente da Comissão do 11 de Setembro. 2207 01:56:19,610 --> 01:56:22,412 O Chicago Tribune descreve-o da melhor forma: 2208 01:56:22,613 --> 01:56:26,450 "Kissinger tem mais fama de esconder segredos do povo americano" 2209 01:56:26,485 --> 01:56:28,485 "do que de lhe dizer a verdade." 2210 01:56:28,652 --> 01:56:30,786 A 13 de Dezembro de 2002, 2211 01:56:30,821 --> 01:56:33,190 Kissinger demite-se da Comissão do 11 de Setembro. 2212 01:56:33,225 --> 01:56:35,524 Em grande parte devido a uma exigência do Congresso 2213 01:56:35,559 --> 01:56:38,495 para que ele revelasse os seus clientes de negócios privados. 2214 01:56:39,596 --> 01:56:43,066 Mais tarde seria revelado que Kissinger era um dos principais conselheiros 2215 01:56:43,101 --> 01:56:46,170 da Administração Bush sobre a guerra no Iraque. 2216 01:56:46,205 --> 01:56:49,239 Uma mentira que já custou mais vidas americanas 2217 01:56:49,274 --> 01:56:51,341 que o próprio 11 de Setembro. 2218 01:56:51,642 --> 01:56:54,610 Thomas Kean e Lee Hamilton são nomeados 2219 01:56:54,645 --> 01:56:57,814 presidente e vice-presidente da Comissão do 11 de Setembro, 2220 01:56:57,849 --> 01:57:00,482 a 16 de Dezembro de 2002. 2221 01:57:00,517 --> 01:57:04,888 Eis os dez membros da Comissão do 11 de Setembro inicialmente nomeados: 2222 01:57:05,489 --> 01:57:10,158 Membro da Admin. da Fiduciary Trust Director da Amerada Hess 2223 01:57:10,193 --> 01:57:14,897 Consultor do Cons. de Segurança Nacional Consultor do Exército Norte-Americano 2224 01:57:14,932 --> 01:57:19,903 Consultora do Dep. de Defesa (1993-1994) Vice-Procuradora Geral 2225 01:57:19,938 --> 01:57:24,775 Advogado da United Airlines Advogado da Boeing 2226 01:57:24,810 --> 01:57:29,578 Representante Legal da Boeing Rep. Legal da Lockheed Martin 2227 01:57:29,613 --> 01:57:34,217 Cons. do Presidente Nixon (1970-1972) Representante Legal da United Airlines 2228 01:57:34,251 --> 01:57:39,489 Membro do Conselho Consultivo para a Segurança Nacional 2229 01:57:39,623 --> 01:57:42,326 E o homem que falta nesta imagem? 2230 01:57:43,460 --> 01:57:46,563 Philip Zelikow, Director-Executivo. 2231 01:57:47,331 --> 01:57:48,730 Membro do Conselho de Política Externa, da Equipa de Transição Bush-Clinton, 2232 01:57:48,765 --> 01:57:52,836 Ele iria dirigir tanto a Comissão como o seu relatório final. 2233 01:57:52,871 --> 01:57:53,637 Membro do Conselho de Política Externa, da Equipa de Transição Bush-Clinton, 2234 01:57:55,339 --> 01:57:57,005 Dias Até Uma Investigação: 2235 01:57:57,040 --> 01:57:58,040 Dias Até Uma Investigação: 11 de Setembro: 411 2236 01:57:58,075 --> 01:57:59,041 Dias Até Uma Investigação: Incidente do Challenger: 7 2237 01:57:59,076 --> 01:57:59,908 Dias Até Uma Investigação: Assassinato de Kennedy: 7 2238 01:57:59,943 --> 01:58:01,979 Dias Até Uma Investigação: Pearl Harbor: 9 2239 01:58:02,014 --> 01:58:06,917 A Comissão do 11 de Setembro começou a sua investigação passados 18 meses 2240 01:58:06,952 --> 01:58:09,952 e com um orçamento inicial de 3 milhões de dólares. 2241 01:58:09,987 --> 01:58:15,759 Orçamento (em milhões de dólares) 2242 01:58:16,660 --> 01:58:19,761 27 de Janeiro, 2003. 2243 01:58:19,796 --> 01:58:24,735 A Comissão do 11 de Setembro dá a sua primeira conferência em Washington D.C. 2244 01:58:24,770 --> 01:58:27,905 O vice-presidente Lee Hamilton diria alguns dias depois: 2245 01:58:27,940 --> 01:58:31,041 "Não estamos interessados em tentar descobrir os culpados." 2246 01:58:31,074 --> 01:58:34,845 "Não pensamos que faça parte dos encargos da Comissão." 2247 01:58:34,880 --> 01:58:37,479 26 de Março, 2003. 2248 01:58:37,514 --> 01:58:40,682 A Administração Bush nega o pedido da Comissão 2249 01:58:40,717 --> 01:58:43,887 para um aumento do financiamento de 11 milhões de euros. 2250 01:58:44,321 --> 01:58:48,725 Três dias depois, foram oferecidos 9 milhões à Comissão e eles aceitaram. 2251 01:58:48,760 --> 01:58:50,659 Em Abril de 2004, 2252 01:58:50,694 --> 01:58:54,464 o presidente Bush aceita testemunhar perante a Comissão do 11 de Setembro, 2253 01:58:54,498 --> 01:58:57,734 mas apenas se o vice-presidente Dick Cheney for com ele. 2254 01:58:58,402 --> 01:59:00,736 Porque insistem em comparecer juntos? 2255 01:59:00,771 --> 01:59:03,874 A Comissão quer colocar-nos questões, é por isso que nos vamos reunir, 2256 01:59:03,909 --> 01:59:06,977 e estou ansioso por reunir-me com eles e responder às suas questões. 2257 01:59:07,577 --> 01:59:11,515 Por que razão se apresentam juntos e não separados, como foi pedido? 2258 01:59:11,648 --> 01:59:16,286 Porque é uma boa oportunidade de respondermos juntos a questões 2259 01:59:16,321 --> 01:59:20,924 que a Comissão nos quer colocar e às quais eu pretendo responder. 2260 01:59:20,959 --> 01:59:24,245 A 29 de Abril de 2004, numa sessão à porta fechada, 2261 01:59:24,280 --> 01:59:27,496 o presidente Bush e o vice-presidente Dick Cheney 2262 01:59:27,531 --> 01:59:31,818 compareceram juntos perante a Comissão durante aproximadamente 3 horas. 2263 01:59:31,853 --> 01:59:36,106 Não foram questionados sob juramento, o seu testemunho não foi gravado 2264 01:59:36,141 --> 01:59:39,775 e os registos da Comissão são sujeitos à censura da Casa Branca. 2265 01:59:39,810 --> 01:59:43,647 Sr. Presidente, muitos críticos dizem que quis comparecer com o Vice-Presidente 2266 01:59:43,682 --> 01:59:46,148 para que pudessem contar a mesma história... 2267 01:59:46,183 --> 01:59:50,687 Diga-nos porque foram juntos e como responderia a esses críticos. 2268 01:59:50,721 --> 01:59:52,222 Sim, tentem perceber... 2269 01:59:52,723 --> 01:59:55,659 Se tivéssemos algo a esconder, não nos tínhamos reunido com eles. 2270 01:59:55,694 --> 01:59:58,095 Eu fiquei satisfeito com a reunião. 2271 01:59:58,495 --> 02:00:00,429 Penso que a acharam útil. 2272 02:00:00,464 --> 02:00:02,497 - Sim, Adam? - Sr. Presidente... 2273 02:00:02,532 --> 02:00:07,137 Não acha que as famílias merecem ter uma transcrição ou poderem ver...? 2274 02:00:07,170 --> 02:00:10,807 Adam, perguntou-me isso ontem. A resposta é a mesma. 2275 02:00:12,142 --> 02:00:14,343 19 de Maio, 2004. 2276 02:00:14,378 --> 02:00:17,848 Rudolph Giuliani presta depoimento perante a Comissão do 11 de Setembro. 2277 02:00:17,881 --> 02:00:20,582 Vamos agora ouvir a nossa primeira testemunha, 2278 02:00:20,617 --> 02:00:24,922 o célebre anterior presidente da câmara de Nova Iorque, Rudy Giuliani. 2279 02:00:26,356 --> 02:00:30,961 Sr. Giuliani, levante-se e erga a mão direita para ficar sob juramento. 2280 02:00:30,996 --> 02:00:34,115 ...e o fATO de muitos o terem interpretado dessa forma, 2281 02:00:34,150 --> 02:00:37,234 manteve a situação mais calma e facilitou a evacuação... 2282 02:00:37,269 --> 02:00:38,066 Não! Não! 2283 02:00:38,101 --> 02:00:39,970 - Estas pessoas... - Fale sobre os rádios! 2284 02:00:40,003 --> 02:00:43,307 - Estas pessoas... - Fale sobre os rádios! 2285 02:00:43,740 --> 02:00:45,575 Fale sobre os rádios! 2286 02:00:45,776 --> 02:00:47,477 Pedimos que... 2287 02:00:49,446 --> 02:00:52,414 Não disseram ao meu filho para sair! 2288 02:00:52,449 --> 02:00:54,918 - Ele teria saído! - São pagos para mentir! 2289 02:00:54,953 --> 02:00:56,820 O meu filho foi assassinado! 2290 02:00:56,853 --> 02:00:59,022 Morreu por causa da vossa incompetência! 2291 02:00:59,057 --> 02:01:01,525 E os rádios não funcionaram! 2292 02:01:01,625 --> 02:01:05,427 Estão a perder tempo com questões inúteis. 2293 02:01:05,462 --> 02:01:07,598 - Vocês é que estão a perder tempo! - Por favor... 2294 02:01:08,065 --> 02:01:12,769 Thomas Kean e Lee Hamilton iriam afirmar mais tarde no seu livro "Sem Precedentes" 2295 02:01:12,804 --> 02:01:15,973 que tinham sido demasiado brandos com o presidente Giuliani. 2296 02:01:16,008 --> 02:01:18,926 Uma das perguntas que não fizeram foi: 2297 02:01:18,961 --> 02:01:21,810 quem avisou que a torre sul iria ruir? 2298 02:01:21,845 --> 02:01:23,714 - Sr. Presidente, consegue ouvir-me? - Sim, consigo. 2299 02:01:23,780 --> 02:01:25,047 Está a falar com... 2300 02:01:25,082 --> 02:01:27,382 Esteve reunido com a FEMA? 2301 02:01:27,417 --> 02:01:31,071 Fui até ao local e instalámos o centro de operações na 75 Barclay Street, 2302 02:01:31,106 --> 02:01:34,725 onde se encontrava o Comissário da Polícia e o Comissário dos Bombeiros... 2303 02:01:34,758 --> 02:01:39,563 ...e estávamos ali a gerir as operações quando nos disseram que o WTC iria ruir. 2304 02:01:39,598 --> 02:01:42,766 E desmoronou-se antes de conseguirmos sair do edifício. 2305 02:01:42,799 --> 02:01:45,402 Quem é que não avisou as pessoas nesse edifício? 2306 02:01:45,969 --> 02:01:48,704 Eu admiro isso bastante e penso... 2307 02:01:48,739 --> 02:01:51,842 Parem com as bajulações! Morreram 3.000 pessoas! 2308 02:01:51,875 --> 02:01:54,845 Elas não morreram por ele ser um grande líder! 2309 02:01:55,045 --> 02:01:58,482 Deixem-nos fazer algumas perguntas a sério! 2310 02:01:59,016 --> 02:02:01,418 Só preciso de dois minutos para o desmentir! 2311 02:02:01,451 --> 02:02:04,855 Vamos fazer algumas perguntas a sério! 2312 02:02:10,127 --> 02:02:14,064 Acabem com as perguntas da tanga! Acabem com as bajulações! 2313 02:02:14,099 --> 02:02:16,431 O meu irmão era um bombeiro, 2314 02:02:16,466 --> 02:02:19,770 e eu quero saber porque morreram 300 bombeiros. 2315 02:02:19,805 --> 02:02:22,371 E tenho algumas perguntas a sério. 2316 02:02:22,406 --> 02:02:26,610 Vamos fazer algumas perguntar a sério. Será que é injusto? 2317 02:02:27,811 --> 02:02:30,614 A Comissão do 11 de Setembro iria disponibilizar o seu relatório final 2318 02:02:30,647 --> 02:02:33,348 a 22 de Janeiro de 2004, 2319 02:02:33,383 --> 02:02:36,753 e dar por encerrada a sua tarefa a 21 de Agosto. 2320 02:02:36,954 --> 02:02:39,156 A Comissão do 11 de Setembro foi um encobrimento. 2321 02:02:39,222 --> 02:02:41,458 A questão é: O que estava a encobrir? 2322 02:02:41,525 --> 02:02:44,261 A terrível explicação é negligência total, 2323 02:02:44,262 --> 02:02:46,997 maleficência, abuso de poder... o que lhe queiram chamar... 2324 02:02:47,898 --> 02:02:52,002 Se não conseguir ler, todas as 571 páginas do relatório, 2325 02:02:52,003 --> 02:02:54,204 em Agosto de 2006, 2326 02:02:54,205 --> 02:02:57,474 foi editado o livro de banda desenhada sobre o relatório do 11 de Setembro. 2327 02:02:57,541 --> 02:03:00,143 Deve dizer-lhe tudo o que precisa de saber. 2328 02:03:01,211 --> 02:03:06,016 EPÍLOGO 2329 02:03:07,017 --> 02:03:08,685 Na manhã de 11 de Setembro, 2330 02:03:09,052 --> 02:03:12,055 19 árabes embarcaram em quatro aviões comerciais, 2331 02:03:12,155 --> 02:03:13,857 em três aeroportos diferentes, 2332 02:03:13,858 --> 02:03:17,294 e despenharam-nos no WTC e no Pentágono, 2333 02:03:17,961 --> 02:03:20,897 sem qualquer intervenção militar. 2334 02:03:21,398 --> 02:03:22,399 Ou então... 2335 02:03:22,566 --> 02:03:27,371 Mentiram-nos e continuam a fazê-lo acerca dos eventos de 11 de Setembro, 2336 02:03:27,537 --> 02:03:31,341 e elementos dentro do governo dos EUA e da comunicação social 2337 02:03:31,541 --> 02:03:33,777 continuam a encobrir a verdade. 2338 02:03:34,978 --> 02:03:38,982 Estas são as mesmas pessoas que mentiram sobre armas de destruição maciça. 2339 02:03:39,182 --> 02:03:41,051 Defenderam uma mentira que matou 2340 02:03:41,118 --> 02:03:44,655 várias centenas de milhares de inocentes no estrangeiro. 2341 02:03:44,922 --> 02:03:46,723 Poderiam elas também apoiar uma mentira 2342 02:03:46,857 --> 02:03:50,527 que matou quase 3.000 inocentes, no nosso próprio país? 2343 02:03:50,661 --> 02:03:53,196 Toda a nossa política externa e interna 2344 02:03:53,397 --> 02:03:55,999 tem sido baseada nos acontecimentos do 11 de Setembro. 2345 02:03:56,800 --> 02:04:01,138 Permitiu a passagem das Leis Patrióticas 1 e 2, 2346 02:04:03,740 --> 02:04:06,143 estabelecidas com o Departamento de Segurança Interna. 2347 02:04:07,244 --> 02:04:10,981 Facilitou as invasões do Afeganistão e do Iraque. 2348 02:04:12,082 --> 02:04:14,685 E foi usado para passar a Lei de Comissões Militares, 2349 02:04:15,018 --> 02:04:17,254 que acabou oficialmente com o Habeas Corpus. 2350 02:04:17,354 --> 02:04:20,157 Habeas Corpus, em latim, significa "Tu tens o corpo". 2351 02:04:20,290 --> 02:04:24,127 Diz em termos da Lei, que ninguém pode simplesmente agarrar em alguém, 2352 02:04:24,328 --> 02:04:26,330 metê-lo num buraco negro, e mantê-lo lá, 2353 02:04:26,396 --> 02:04:29,199 sem que essa pessoa tenha o direito de apelar a um tribunal, 2354 02:04:29,333 --> 02:04:33,303 que diga: "Tem o corpo, então, de que acusa esta pessoa," 2355 02:04:33,503 --> 02:04:35,505 "e que provas é que possui para a acusar?" 2356 02:04:36,306 --> 02:04:38,375 Assim como vigilância doméstica, 2357 02:04:38,408 --> 02:04:40,978 tudo em nome da luta contra o terrorismo. 2358 02:04:42,179 --> 02:04:43,981 E quem acaba por pagar tudo isto? 2359 02:04:44,448 --> 02:04:47,050 Você paga. Os seus filhos pagam. 2360 02:04:48,185 --> 02:04:49,987 Quando o presidente Bush tomou posse, 2361 02:04:50,254 --> 02:04:54,324 herdou um saldo positivo de 284 mil milhões de dólares. 2362 02:04:55,058 --> 02:04:57,261 A sua Administração é agora responsável 2363 02:04:57,361 --> 02:05:00,664 por 4 dos 5 maiores défices da História. 2364 02:05:01,131 --> 02:05:03,734 O quinto lugar pertence ao seu pai. 2365 02:05:04,334 --> 02:05:08,305 A 2 de Novembro de 2005, a Administração Bush 2366 02:05:08,306 --> 02:05:10,674 tinha pedido mais dinheiro emprestado a nações estrangeiras 2367 02:05:10,675 --> 02:05:13,977 do que todas as administrações anteriores juntas. 2368 02:05:15,245 --> 02:05:19,483 De 1776 a 2000, 42 presidentes 2369 02:05:19,683 --> 02:05:23,220 pediram um total de 1,01 biliões de dólares 2370 02:05:23,320 --> 02:05:25,355 a governos e instituições estrangeiras. 2371 02:05:26,356 --> 02:05:30,928 De 2001 a 2005, só a Administração Bush 2372 02:05:31,395 --> 02:05:34,364 pediu 1,05 biliões de dólares. 2373 02:05:35,499 --> 02:05:36,833 Para onde vai este dinheiro? 2374 02:05:38,335 --> 02:05:41,405 O Governo, criado pelo Povo e para o Povo, 2375 02:05:42,205 --> 02:05:43,840 virou-nos as costas. 2376 02:05:44,841 --> 02:05:47,144 Ou será que fomos nós que lhe virámos as costas? 2377 02:05:48,011 --> 02:05:49,646 Eles espiam-nos. 2378 02:05:50,847 --> 02:05:53,684 Eles torturam e aprisionam civis inocentes. 2379 02:05:55,586 --> 02:05:56,820 Pergunte a si próprio: 2380 02:05:57,487 --> 02:05:59,222 O que está a acontecer? 2381 02:05:59,923 --> 02:06:01,725 Para onde nos dirigimos? 2382 02:06:02,125 --> 02:06:05,462 E será que estaríamos aqui hoje sem o 11 de Setembro? 2383 02:06:08,298 --> 02:06:12,970 PONTAS SOLTAS - E D I Ç Ã O F I N A L - 2384 02:06:13,337 --> 02:06:17,874 Escrito, Realizado e Editado por 2385 02:06:19,877 --> 02:06:22,446 Produtor 2386 02:06:29,686 --> 02:06:32,423 Produtor 2387 02:06:43,133 --> 02:06:47,538 Produtor Executivo 2388 02:06:49,706 --> 02:06:53,177 Produtor Executivo 2389 02:06:58,048 --> 02:07:01,852 Assistente de Produção 2390 02:07:05,255 --> 02:07:09,159 Música 2391 02:07:12,463 --> 02:07:15,933 Música 2392 02:07:17,701 --> 02:07:22,139 Música 2393 02:07:24,775 --> 02:07:30,180 Efeitos Visuais 2394 02:07:30,714 --> 02:07:32,383 És algum parvalhão? 2395 02:07:34,084 --> 02:07:37,054 Agradecimentos especiais 2396 02:07:40,324 --> 02:07:43,594 Agradecimentos especiais 2397 02:07:47,264 --> 02:07:51,902 Agradecimentos especiais 2398 02:07:54,538 --> 02:08:00,811 Agradecimentos especiais 2399 02:08:07,418 --> 02:08:11,055 Equipa de Nova Iorque 2400 02:08:14,224 --> 02:08:17,127 Equipa de Nova Iorque 2401 02:08:31,575 --> 02:08:34,545 Equipa de Arlington 2402 02:08:38,682 --> 02:08:43,821 Equipa de Shanksville 2403 02:09:06,410 --> 02:09:11,115 Dedicado às 2.974 vidas que se extinguiram 2404 02:09:11,116 --> 02:09:16,053 ...e ao interminável número de vidas que se seguiram. 2405 02:09:16,054 --> 02:09:25,863 EXIJA UMA NOVA INVESTIGAÇÃO. 2406 02:09:26,130 --> 02:09:32,169 www.docsPT.com 2407 02:09:32,369 --> 02:09:37,574 Visite os seguintes websites para informação sobre o 9/11: 208435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.