Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,912 --> 00:00:40,448
What is my father
2
00:00:41,728 --> 00:00:43,776
Isn't it time to go to work?
3
00:00:44,032 --> 00:00:46,592
I know you don't have to say that
4
00:00:47,872 --> 00:00:50,176
Then what if I say it quickly?
5
00:00:51,712 --> 00:00:53,760
2 Despite being unemployed
6
00:01:18,592 --> 00:01:22,944
Good night
7
00:01:28,064 --> 00:01:29,088
Fumiya
8
00:01:31,648 --> 00:01:32,416
trend
9
00:01:37,280 --> 00:01:38,304
Wearing
10
00:01:38,560 --> 00:01:39,584
I don't
11
00:02:13,120 --> 00:02:19,264
crystal
12
00:07:29,791 --> 00:07:31,071
I am a gift
13
00:07:31,839 --> 00:07:34,143
Made with the father of the master
14
00:07:35,679 --> 00:07:37,471
Have a physical relationship
15
00:07:39,775 --> 00:07:40,543
Gifu
16
00:07:40,799 --> 00:07:42,079
Good at deep kissing
17
00:07:43,615 --> 00:07:46,431
Sucked so strongly that my tongue can be torn off
18
00:07:47,199 --> 00:07:48,991
When you entangle your tongue
19
00:07:49,759 --> 00:07:50,271
I
20
00:07:50,527 --> 00:07:52,319
My head is dull
21
00:07:54,623 --> 00:07:57,183
I lick my father-in-law's dick
22
00:07:58,719 --> 00:08:01,279
Dick that has become hard to tick
23
00:08:02,047 --> 00:08:04,607
I think it's coming inside me
24
00:08:05,631 --> 00:08:06,911
My dick is
25
00:08:07,423 --> 00:08:08,959
It will be bishobisho
26
00:08:10,751 --> 00:08:12,031
Then Gifu
27
00:08:12,543 --> 00:08:14,335
Lick my over there
28
00:08:15,871 --> 00:08:18,175
I will die without a hitch
29
00:08:20,223 --> 00:08:20,991
But my father-in-law
30
00:08:21,503 --> 00:08:22,783
Don't stop licking
31
00:08:24,831 --> 00:08:27,391
I want you to put your dick in early
32
00:08:28,159 --> 00:08:30,463
I'm about to get crazy
33
00:09:20,383 --> 00:09:21,663
Have sex like this
34
00:09:22,431 --> 00:09:24,223
I never knew
35
00:09:25,503 --> 00:09:26,783
Such pleasure
36
00:09:27,551 --> 00:09:29,599
No one has ever told me
37
00:09:51,871 --> 00:09:54,431
Welcome back
38
00:09:54,943 --> 00:09:57,759
What's dinner today
39
00:09:58,271 --> 00:10:00,319
Fumiya's favorite curry
40
00:10:11,327 --> 00:10:12,351
Fumio
41
00:10:12,863 --> 00:10:14,143
Until you are ready
42
00:10:14,399 --> 00:10:15,935
It will take a little longer
43
00:10:16,703 --> 00:10:18,239
If you take a bath first
44
00:10:18,751 --> 00:10:20,799
Then I'll do that
45
00:12:01,151 --> 00:12:02,687
But to me
46
00:12:02,943 --> 00:12:03,967
I have a husband
47
00:12:05,759 --> 00:12:07,295
So what i'm doing
48
00:12:07,551 --> 00:12:08,575
Do not go
49
00:12:09,087 --> 00:12:10,367
Not forgiven
50
00:12:11,903 --> 00:12:14,207
So the relationship between me and my father-in-law
51
00:12:14,719 --> 00:12:17,023
Never be known to anyone
52
00:12:19,071 --> 00:12:21,119
If someone knows
53
00:12:22,143 --> 00:12:23,679
It's the end of everything
54
00:12:25,215 --> 00:12:26,751
The world is ruined
55
00:12:27,519 --> 00:12:29,311
Shattered into pieces
56
00:12:30,335 --> 00:12:32,127
Never go back
57
00:13:03,103 --> 00:13:03,871
father
58
00:13:04,639 --> 00:13:05,919
Do you need something
59
00:13:08,735 --> 00:13:09,503
Separately
60
00:13:40,735 --> 00:13:41,503
that
61
00:13:42,271 --> 00:13:43,295
Dad
62
00:13:44,575 --> 00:13:45,087
What is it
63
00:13:45,599 --> 00:13:46,367
Yuko
64
00:13:56,607 --> 00:13:57,375
what
65
00:13:58,399 --> 00:14:01,983
Do you have any complaints
66
00:14:03,263 --> 00:14:04,031
It's orange
67
00:14:06,591 --> 00:14:08,383
No matter what you look like at home
68
00:14:08,895 --> 00:14:10,431
Isn't it my own way?
69
00:14:15,295 --> 00:14:16,063
Excuse me
70
00:14:17,343 --> 00:14:18,623
That's why
71
00:14:18,879 --> 00:14:19,647
Yuko
72
00:14:21,951 --> 00:14:22,463
Yes
73
00:14:27,327 --> 00:14:28,607
That one
74
00:14:28,863 --> 00:14:29,887
Are you satisfied
75
00:14:34,239 --> 00:14:36,543
Even though you and winter are newly married
76
00:14:37,567 --> 00:14:39,359
Chitose comb, isn't it?
77
00:14:40,383 --> 00:14:41,407
This house
78
00:14:41,663 --> 00:14:43,967
Quite a shareholder
79
00:14:46,271 --> 00:14:48,319
I thought I could hear an annoying voice
80
00:14:49,087 --> 00:14:50,367
I was looking forward to it
81
00:14:51,391 --> 00:14:52,927
I'm out of tune
82
00:14:55,743 --> 00:14:57,023
budget
83
00:14:57,279 --> 00:14:59,071
I'm busy with work
84
00:15:00,351 --> 00:15:01,631
I'm tired
85
00:15:02,655 --> 00:15:04,447
How about
86
00:15:05,215 --> 00:15:06,751
Sentences have been around for a long time
87
00:15:07,519 --> 00:15:09,567
Because it's USS
88
00:15:10,335 --> 00:15:11,871
On your body
89
00:15:17,503 --> 00:15:18,527
Divide by 3
90
00:15:19,295 --> 00:15:20,831
Isn't it cheating?
91
00:15:24,927 --> 00:15:26,463
I don't care
92
00:15:27,743 --> 00:15:29,279
I'm here
93
00:15:31,839 --> 00:15:32,607
I
94
00:15:33,119 --> 00:15:35,935
I'm always telling you to deal with me
95
00:15:36,447 --> 00:15:39,007
Don't say stupid things
96
00:15:40,799 --> 00:15:41,311
Fran
97
00:15:42,079 --> 00:15:43,103
Look at me
98
00:15:43,871 --> 00:15:44,895
Karachi **
99
00:15:50,783 --> 00:15:52,319
If you look at you
100
00:15:53,599 --> 00:15:55,135
I want to ***
101
00:15:56,159 --> 00:15:57,695
It's getting so hard
102
00:16:00,511 --> 00:16:01,791
It's your fault
103
00:16:02,815 --> 00:16:04,351
Please buy it first
104
00:17:13,471 --> 00:17:14,751
Ario Kasai
105
00:17:16,287 --> 00:17:17,311
In this house
106
00:17:18,079 --> 00:17:19,615
Who are you alone?
107
00:17:21,407 --> 00:17:22,175
Anywhere
108
00:17:22,431 --> 00:17:23,455
No good place
109
00:17:24,735 --> 00:17:25,247
in addition
110
00:17:26,527 --> 00:17:28,831
I think we'll have a long relationship from now on
111
00:17:30,367 --> 00:17:31,903
Let's get along
112
00:17:42,143 --> 00:17:43,167
Shimoda City
113
00:18:01,855 --> 00:18:03,135
More
114
00:19:05,855 --> 00:19:07,647
what
115
00:19:08,415 --> 00:19:09,951
Did you get lost?
116
00:19:11,231 --> 00:19:13,023
I'm not sloppy
117
00:19:17,631 --> 00:19:19,679
I'm still a kid
118
00:19:21,471 --> 00:19:23,263
About men and women
119
00:19:24,287 --> 00:19:26,079
I don't know anything
120
00:19:32,735 --> 00:19:38,879
Am i this
121
00:19:39,135 --> 00:19:41,183
Tell me exactly
122
00:19:42,463 --> 00:19:43,999
I'm sure it's fun
123
00:22:57,024 --> 00:22:59,840
Nishimura Joy
124
00:26:39,744 --> 00:26:45,888
How to cheat
125
00:27:26,336 --> 00:27:27,104
In addition
126
00:27:38,368 --> 00:27:39,904
Also use the bottom
127
00:29:13,856 --> 00:29:15,136
It โs used by people
128
00:29:52,768 --> 00:29:58,144
Ah, oil shop
129
00:36:43,904 --> 00:36:46,976
convenience store
130
00:37:08,736 --> 00:37:11,040
I was fucked by my father-in-law
131
00:37:11,296 --> 00:37:13,600
Raped
132
00:37:14,624 --> 00:37:17,440
Then I got crazy
133
00:37:19,232 --> 00:37:20,000
In Gifu
134
00:37:20,512 --> 00:37:21,536
I want you to do it again
135
00:37:22,048 --> 00:37:23,328
I want you to do more
136
00:37:23,584 --> 00:37:25,376
I have come to wish
137
00:38:13,760 --> 00:38:16,576
During the day when my husband is out for work
138
00:38:17,600 --> 00:38:18,368
I
139
00:38:18,624 --> 00:38:20,416
I just have sex with my father-in-law
140
00:38:21,952 --> 00:38:23,488
I only have sex
141
00:38:25,024 --> 00:38:27,072
Of course my husband doesn't know anything
142
00:38:28,352 --> 00:38:29,632
Poor master
143
00:38:31,168 --> 00:38:32,960
I betray my husband
144
00:38:33,216 --> 00:38:37,312
A lewd woman indulging in an affair with her husband's father
145
00:38:38,336 --> 00:38:39,616
Sloppy woman
146
00:38:40,640 --> 00:38:42,176
The worst woman
147
00:38:42,944 --> 00:38:43,712
However
148
00:38:43,968 --> 00:38:45,248
That sense of immorality
149
00:38:45,504 --> 00:38:47,808
Excite me even more
150
00:38:48,576 --> 00:38:50,880
Don't get me into canceling
151
00:38:51,648 --> 00:38:55,232
If you can't go back, drag it into your mouth
152
00:40:09,216 --> 00:40:10,240
Electrical materials
153
00:40:12,288 --> 00:40:13,312
video
154
00:40:13,824 --> 00:40:14,848
what
155
00:40:19,456 --> 00:40:20,992
It will be natural
156
00:40:21,760 --> 00:40:23,296
Yakuza is gone
157
00:40:24,576 --> 00:40:26,112
Because of you i
158
00:40:26,368 --> 00:40:28,416
I thought it would be a nuisance
159
00:40:29,440 --> 00:40:30,976
I have a little trouble
160
00:40:31,744 --> 00:40:33,792
I can't stay in Japan anymore
161
00:40:34,816 --> 00:40:36,864
I decided to hide in a foreign country
162
00:40:38,400 --> 00:40:39,424
Foreign country
163
00:40:39,680 --> 00:40:40,192
Where's
164
00:40:41,984 --> 00:40:43,520
I can't say that
165
00:40:46,336 --> 00:40:47,360
I see
166
00:40:49,152 --> 00:40:50,432
So
167
00:40:53,504 --> 00:40:56,320
I may not be able to come back anymore
168
00:40:58,368 --> 00:40:59,904
I don't think I greeted my big brother
169
00:41:03,232 --> 00:41:04,256
By the way, big brother
170
00:41:06,048 --> 00:41:06,816
Such a store
171
00:41:08,352 --> 00:41:10,656
I'm young for my wife
172
00:41:16,800 --> 00:41:20,640
It can be anything
173
00:41:21,920 --> 00:41:23,968
Goodbye to it
174
00:41:26,784 --> 00:41:28,064
Lend me a little
175
00:41:28,320 --> 00:41:30,368
Hideya
176
00:41:31,136 --> 00:41:37,280
Isn't it okay, just my big brother, don't do it anymore, I'll share it with me
177
00:41:37,536 --> 00:41:38,560
Do not be silly
178
00:41:48,032 --> 00:41:49,312
I can't lose
179
00:43:02,527 --> 00:43:08,671
from tomorrow
180
00:49:51,103 --> 00:49:53,151
Shabu-shabu
181
00:51:46,047 --> 00:51:47,327
Cover to you
182
00:52:18,303 --> 00:52:20,351
Shimosu coast
183
00:52:21,631 --> 00:52:22,399
Here
184
00:52:36,991 --> 00:52:39,551
Isn't it amazing?
185
00:53:15,135 --> 00:53:15,647
Godzilla
186
00:54:49,343 --> 00:54:50,623
Firmly 3 minutes
187
01:14:34,623 --> 01:14:40,767
I still thought it was over in one shot
188
01:15:00,991 --> 01:15:01,759
Get out
189
01:15:21,471 --> 01:15:27,615
That's the most unusual event
190
01:15:27,871 --> 01:15:31,967
After that, nothing happens and nothing changes
191
01:15:32,735 --> 01:15:37,599
The relationship between me and my father-in-law continued
192
01:16:52,607 --> 01:16:54,399
Large store
193
01:17:01,567 --> 01:17:07,711
A word blog
194
01:17:16,927 --> 01:17:17,695
trend
195
01:17:17,951 --> 01:17:18,975
Non-kun
196
01:17:19,231 --> 01:17:20,767
It looks strange
197
01:17:21,023 --> 01:17:22,815
Something happened
198
01:17:26,655 --> 01:17:27,935
There is nothing
199
01:17:30,495 --> 01:17:31,775
Maybe
200
01:17:38,431 --> 01:17:42,271
What I did in the cabaret club yesterday Are you angry
201
01:17:42,783 --> 01:17:48,927
I stole it, I couldn't help being invited by the director
202
01:17:51,743 --> 01:17:57,887
I haven't touched a girl with a single finger because I'm a fashionable person
203
01:17:59,423 --> 01:18:00,191
Such a thing
204
01:18:00,447 --> 01:18:02,239
I don't care at all
205
01:18:04,543 --> 01:18:07,871
I will definitely refuse even if I'm invited next time
206
01:18:17,087 --> 01:18:17,855
Yes
207
01:19:32,607 --> 01:19:38,751
I don't have a sentence tonight, so I guess I can't watch it all night
208
01:19:39,007 --> 01:19:40,287
Don't do it
209
01:20:07,679 --> 01:20:08,191
Travel
210
01:20:36,096 --> 01:20:37,120
Dragon and Tiger
211
01:29:22,688 --> 01:29:25,760
Hatsukaichi Sushi
212
01:46:40,256 --> 01:46:43,072
Dad's
213
01:51:32,864 --> 01:51:39,008
Super sticky type black and red
214
01:51:39,264 --> 01:51:45,408
Super Toro Toro Type White Super Nyuru Nyuru Type Pink
215
01:51:45,664 --> 01:51:51,808
Lolli lotion
216
01:51:52,064 --> 01:51:58,208
Soft On Demand Stops
11782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.