Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,168 --> 00:00:40,605
I was sheriff of this county when I was 25.
2
00:00:40,649 --> 00:00:44,174
Hard to believe.
3
00:00:44,218 --> 00:00:46,829
Grandfather was a sheriff.
Father, too.
4
00:00:46,872 --> 00:00:48,700
Ranchers all.
5
00:00:48,744 --> 00:00:51,834
Working the land through times
flush and fallow.
6
00:00:55,011 --> 00:00:58,406
There's a natural order
to things.
7
00:00:58,449 --> 00:01:00,886
We know it in our bones.
8
00:01:00,930 --> 00:01:03,498
Jesus was a man,
not some bearded lady.
9
00:01:03,541 --> 00:01:05,456
And just as water
flows downhill,
10
00:01:05,500 --> 00:01:08,329
a husband is head
of his household.
11
00:01:08,372 --> 00:01:11,375
Under him, the woman abides.
12
00:01:12,507 --> 00:01:14,204
She holds her virtue close
13
00:01:14,248 --> 00:01:17,425
until that matrimonial
threshold is crossed,
14
00:01:17,468 --> 00:01:18,948
and then she opens to him,
15
00:01:18,991 --> 00:01:21,255
as the flower opens to the sun.
16
00:01:21,298 --> 00:01:22,560
And in exchange,
17
00:01:22,604 --> 00:01:25,389
the man shelters
and protects his female,
18
00:01:25,433 --> 00:01:28,218
as the sword has its sheath.
19
00:01:28,262 --> 00:01:30,829
Okay, but what I'm saying is, you...
20
00:01:32,570 --> 00:01:35,921
No. He only raises
his hand to her
21
00:01:35,965 --> 00:01:37,880
when she forgets her place
and acts the man.
22
00:01:37,923 --> 00:01:41,492
And-and then only
for instruction,
23
00:01:41,536 --> 00:01:45,453
never taking any pleasure
or satisfaction from the task.
24
00:01:45,496 --> 00:01:47,237
Whereas you, son,
25
00:01:47,281 --> 00:01:50,327
seem to have played
a Tommy Lee drum solo
26
00:01:50,371 --> 00:01:52,895
all over your missus's facade.
27
00:01:52,938 --> 00:01:55,637
- This-- I fell is all.
- Hey, quiet now.
28
00:01:55,680 --> 00:01:58,205
Sheriff's talking.
29
00:01:58,248 --> 00:02:01,599
Come here. Take comfort, dear.
30
00:02:01,643 --> 00:02:04,080
Daughter, these hard times
are over.
31
00:02:04,124 --> 00:02:05,864
All right?
32
00:02:05,908 --> 00:02:07,736
I'll see to your husband's
instruction myself.
33
00:02:07,779 --> 00:02:09,085
What 'struction?
34
00:02:14,351 --> 00:02:16,223
Now, be honest.
35
00:02:16,266 --> 00:02:18,529
Do you ever question
your man's supremacy
36
00:02:18,573 --> 00:02:20,183
when he speaks?
37
00:02:20,227 --> 00:02:22,577
Just when he drinks
or with the crank, you know?
38
00:02:22,620 --> 00:02:24,361
I try to stay out
of the way, but...
39
00:02:25,406 --> 00:02:27,234
Don't hurt him.
40
00:02:27,277 --> 00:02:29,540
We got three boys
who need a daddy. - Okay.
41
00:02:29,584 --> 00:02:32,152
Okay. Okay.
42
00:02:39,246 --> 00:02:41,770
Yeah.
43
00:02:41,813 --> 00:02:44,251
Thank you. You got any
of that huckleberry pie?
44
00:02:44,294 --> 00:02:46,949
-Sure.
- That's great.
45
00:02:49,256 --> 00:02:52,084
Lookit, dick cheese,
I know you...
46
00:02:52,128 --> 00:02:53,521
Quiet.
47
00:02:56,045 --> 00:02:59,483
Go home. Fix a meal.
48
00:02:59,527 --> 00:03:01,442
Pray on it before
you take the first bite.
49
00:03:01,485 --> 00:03:04,053
Forgiveness. Tend to his burns.
50
00:03:04,096 --> 00:03:06,098
Try to be deferential.
51
00:03:06,142 --> 00:03:08,666
Cater to his needs as a man
with your mouth
52
00:03:08,710 --> 00:03:10,407
in order to sow harmony.
53
00:03:10,451 --> 00:03:13,671
I'll come by in the morning,
see if the lesson stuck.
54
00:03:15,238 --> 00:03:17,066
Go on.
55
00:03:17,109 --> 00:03:18,328
Go.
56
00:03:30,645 --> 00:03:32,212
They missed her.
57
00:03:51,883 --> 00:03:53,929
What happened?
58
00:03:55,887 --> 00:04:00,196
You send a man to do a job without all the information,
59
00:04:00,240 --> 00:04:03,678
how can the job be done?
60
00:04:03,721 --> 00:04:05,027
Yeah, what are you?
61
00:04:05,984 --> 00:04:08,073
The Riddler?
62
00:04:08,117 --> 00:04:12,121
You say the woman
is a woman, a...
63
00:04:12,164 --> 00:04:13,992
How do you...?
64
00:04:14,036 --> 00:04:16,647
Housewife.
65
00:04:16,691 --> 00:04:22,697
Never do you mention
she is, for real, a tiger.
66
00:04:22,740 --> 00:04:25,700
You're saying you couldn't handle some girl?
67
00:04:25,743 --> 00:04:27,789
100 pounds soaking wet?
68
00:04:29,181 --> 00:04:30,705
Huh?
69
00:04:33,229 --> 00:04:36,798
It was on the wire this morning.
70
00:04:36,841 --> 00:04:40,323
This half-wit shot up a
filling station outside Beulah.
71
00:04:40,367 --> 00:04:42,194
Murdered the clerk.
72
00:04:42,238 --> 00:04:44,371
Killed a state trooper.
73
00:04:44,414 --> 00:04:45,850
Put a hole in the leg
of another.
74
00:04:47,548 --> 00:04:49,680
And this retard's partner
with a cracked skull
75
00:04:49,724 --> 00:04:51,247
and his face half
burned off in the morgue.
76
00:04:51,291 --> 00:04:54,076
You say housewife,
so I bring one guy.
77
00:04:54,119 --> 00:04:56,513
You say tiger...
78
00:04:56,557 --> 00:04:57,688
that's a different guy.
79
00:04:57,732 --> 00:05:00,125
Cost you three times.
80
00:05:00,169 --> 00:05:02,824
Did they take her? The police?
81
00:05:02,867 --> 00:05:04,826
Fled on foot.
82
00:05:04,869 --> 00:05:07,219
Possibly home.
83
00:05:07,263 --> 00:05:08,960
Possibly to the wind.
84
00:05:09,004 --> 00:05:11,615
Could you find her?
85
00:05:11,659 --> 00:05:14,357
She could be found.
86
00:05:14,401 --> 00:05:17,317
Where people go,
the thoughts they have,
87
00:05:17,360 --> 00:05:19,884
these are known to me.
88
00:05:19,928 --> 00:05:21,103
Instincts.
89
00:05:21,146 --> 00:05:23,453
Who flees, who fights.
90
00:05:23,497 --> 00:05:27,762
It's a question of price.
91
00:05:27,805 --> 00:05:31,200
The job it was,
not the job you said.
92
00:05:31,243 --> 00:05:33,289
Pain and suffering.
93
00:05:33,333 --> 00:05:35,813
A man, missing an appendage,
94
00:05:35,857 --> 00:05:38,207
self-sewing his own skin.
95
00:05:38,250 --> 00:05:39,948
Scarred for life, he's told.
96
00:05:39,991 --> 00:05:43,473
And then this new ask.
97
00:05:43,517 --> 00:05:45,127
Hunting a tiger.
98
00:05:45,170 --> 00:05:48,086
And it forces the man to ask:
99
00:05:48,130 --> 00:05:50,872
why you want the tiger?
100
00:05:52,613 --> 00:05:54,310
She's my wife.
101
00:05:54,354 --> 00:05:55,616
Don't tell him shit.
102
00:05:55,659 --> 00:05:57,052
I already said
I can handle this.
103
00:05:57,095 --> 00:05:59,010
We know where she lives now.
Her alias.
104
00:06:03,493 --> 00:06:06,322
She made vows to me.
105
00:06:06,366 --> 00:06:08,063
A pledge.
106
00:06:08,106 --> 00:06:11,240
In sickness and in health.
107
00:06:11,283 --> 00:06:14,722
Consider it a debt unpaid,
leaving me in limbo.
108
00:06:14,765 --> 00:06:17,377
Husband yes or husband no.
109
00:06:18,552 --> 00:06:21,076
See, she hid from me
nine, ten years.
110
00:06:22,033 --> 00:06:25,472
Interest accrued.
111
00:06:25,515 --> 00:06:28,562
Until the debt could no longer
be paid with money.
112
00:06:32,479 --> 00:06:36,091
Then, one day, there she is,
fingerprints in the system.
113
00:06:36,134 --> 00:06:38,267
Now the limbo can end,
114
00:06:38,310 --> 00:06:41,226
the debt can be collected.
115
00:06:43,881 --> 00:06:45,448
Tell me something, friend.
116
00:06:47,581 --> 00:06:49,496
If a man is pure,
117
00:06:49,539 --> 00:06:52,281
his actions are only ever good.
118
00:06:53,238 --> 00:06:55,327
You believe that?
119
00:06:57,460 --> 00:06:59,941
I'm a nihilist.
120
00:06:59,984 --> 00:07:01,682
What the fuck does that mean?
121
00:07:01,725 --> 00:07:03,031
I believe in nothing.
122
00:07:03,074 --> 00:07:04,380
You believe in money.
123
00:07:06,251 --> 00:07:07,949
Yeah?
124
00:07:13,998 --> 00:07:16,436
Well, thanks for your help.
125
00:07:17,654 --> 00:07:19,308
Go on with Gator.
He'll get you paid.
126
00:07:19,351 --> 00:07:20,614
Dad.
127
00:07:20,657 --> 00:07:22,920
Original plus pain
and suffering.
128
00:07:22,964 --> 00:07:24,835
Yeah, of course.
129
00:07:24,879 --> 00:07:27,229
Take it out
of the rainy day fund.
130
00:07:27,272 --> 00:07:28,883
Fixing place.
131
00:07:28,926 --> 00:07:32,582
Fixing place. Right.
132
00:07:32,626 --> 00:07:34,584
Come on, numbnuts.
133
00:07:41,504 --> 00:07:45,769
A man is grateful.
134
00:08:00,784 --> 00:08:04,179
I'm not saying sorry,
but you understand.
135
00:08:04,222 --> 00:08:05,920
I had to rough you up a little
back there.
136
00:08:05,963 --> 00:08:09,010
You coming up
snake eyes and all.
137
00:08:12,274 --> 00:08:15,582
With her being
such a tiny bird, which...
138
00:08:18,280 --> 00:08:19,890
You know...
139
00:08:21,239 --> 00:08:23,677
they used to be dinosaurs.
140
00:08:27,115 --> 00:08:29,509
Hundreds okay?
141
00:08:40,432 --> 00:08:41,782
Surprise, shitbird.
142
00:09:03,630 --> 00:09:06,502
- What's going on, Roy?
- Go on, get back to the house now.
143
00:09:32,223 --> 00:09:36,097
Like we said, this is all just a misunderstanding.
144
00:09:36,140 --> 00:09:37,620
Had a bad day is all.
145
00:09:42,973 --> 00:09:44,192
A bad day?
146
00:09:44,235 --> 00:09:45,410
Yeah.
147
00:09:45,454 --> 00:09:47,587
Left the house a mess.
148
00:09:47,630 --> 00:09:50,720
Last I checked, weren't a crime.
149
00:09:50,764 --> 00:09:52,069
No, ma'am.
150
00:09:52,113 --> 00:09:54,158
I'm a recidivist
on that count myself.
151
00:09:54,202 --> 00:09:55,464
Laundry especially.
152
00:09:55,507 --> 00:09:58,293
Oh, laundry.
153
00:09:58,336 --> 00:10:00,904
But what I'm concerned
about is the blood.
154
00:10:00,948 --> 00:10:02,950
Told you, I cut my feet up
on some glass.
155
00:10:02,993 --> 00:10:04,516
You did.
156
00:10:04,560 --> 00:10:07,389
And I see the wounds.
157
00:10:07,432 --> 00:10:08,695
But what I'm dealing with
is the fact
158
00:10:08,738 --> 00:10:10,479
that the blood
on your entry floor
159
00:10:10,522 --> 00:10:12,176
is different than the blood type
we have on record for you.
160
00:10:12,220 --> 00:10:13,569
Records?
161
00:10:13,613 --> 00:10:15,745
Those...
162
00:10:15,789 --> 00:10:18,879
You know, I heard a man went
into the hospital in St. Paul
163
00:10:18,922 --> 00:10:20,881
fer a kidney transplant,
164
00:10:20,924 --> 00:10:22,578
he ended up
with someone else's brain.
165
00:10:22,622 --> 00:10:25,102
- No way.
- Yeah.
166
00:10:25,146 --> 00:10:26,321
Well, I'm not sure...
167
00:10:26,364 --> 00:10:28,802
That don't sound accurate.
168
00:10:28,845 --> 00:10:32,544
What I'm saying is,
hospitals make mistakes.
169
00:10:32,588 --> 00:10:35,460
Then there's the hair DNA from
the balaclava in your boudoir.
170
00:10:35,504 --> 00:10:37,288
Told you, I bought
that secondhand.
171
00:10:41,466 --> 00:10:43,730
You know, it's my fault.
172
00:10:43,773 --> 00:10:47,298
You know, I came home,
front door was wide open, uh,
173
00:10:47,342 --> 00:10:49,736
all the... blood.
174
00:10:49,779 --> 00:10:52,956
Uh, I-I'm not ashamed
to say I panicked.
175
00:10:53,000 --> 00:10:54,566
But, you know, Dot's home,
176
00:10:54,610 --> 00:10:56,438
and, uh, that's all
that matters.
177
00:10:56,481 --> 00:10:58,745
So, uh, whatever the--
178
00:10:58,788 --> 00:11:01,573
You know, she's my wife.
And I believe her.
179
00:11:01,617 --> 00:11:05,273
So, if there's a form
or something I can sign to...
180
00:11:05,316 --> 00:11:08,232
you know, drop the charges...
181
00:11:08,276 --> 00:11:10,147
That's not how this works.
182
00:11:13,847 --> 00:11:15,805
- I got to...
- Hmm?
183
00:11:15,849 --> 00:11:17,938
It's almost time for pickup.
184
00:11:17,981 --> 00:11:22,159
I told Scotty we could
go to DQ after school, so...
185
00:11:25,554 --> 00:11:27,382
Well, okay, then.
186
00:11:27,425 --> 00:11:28,949
Thanks for your time.
187
00:11:28,992 --> 00:11:30,690
Mm-hmm.
188
00:11:30,733 --> 00:11:32,517
We're reviewing traffic cameras
in the neighborhood,
189
00:11:32,561 --> 00:11:33,475
so if I have
any more questions...
190
00:11:33,518 --> 00:11:34,955
No.
191
00:11:34,998 --> 00:11:37,044
She's...
192
00:11:37,087 --> 00:11:39,699
Wayne, she's not
listening to me.
193
00:11:39,742 --> 00:11:41,875
Uh, Danish Graves
is our attorney,
194
00:11:41,918 --> 00:11:43,877
so if you need
to contact us again,
195
00:11:43,920 --> 00:11:46,575
which you shouldn't, uh...
196
00:11:47,707 --> 00:11:49,447
Okay, then.
197
00:12:00,720 --> 00:12:03,244
So, it's a puzzler.
198
00:12:03,287 --> 00:12:04,811
Spoke to Wayne.
199
00:12:04,854 --> 00:12:06,638
Dot's back.
200
00:12:06,682 --> 00:12:08,205
She's what now?
201
00:12:08,249 --> 00:12:10,251
Yeah, came home on her own.
202
00:12:10,294 --> 00:12:12,209
A little bruised.
203
00:12:13,210 --> 00:12:14,734
Bloody feet.
204
00:12:14,777 --> 00:12:16,257
She escaped?
205
00:12:16,300 --> 00:12:17,432
Well, that's the conundrum.
206
00:12:17,475 --> 00:12:19,086
Says she wasn't taken.
207
00:12:19,129 --> 00:12:22,176
Says it was just a driving
around type scenario.
208
00:12:22,219 --> 00:12:23,612
Getting her head straight.
209
00:12:23,655 --> 00:12:25,570
Bullshit.
210
00:12:25,614 --> 00:12:28,312
You saw the police report.
211
00:12:28,356 --> 00:12:30,053
Something's fishy here.
212
00:12:30,097 --> 00:12:32,229
Agreed.
213
00:12:32,273 --> 00:12:33,927
I smell a rat.
214
00:12:33,970 --> 00:12:36,190
You think...
215
00:12:36,233 --> 00:12:37,582
Well, what do you think?
216
00:12:37,626 --> 00:12:40,890
A play, maybe.
217
00:12:40,934 --> 00:12:43,588
Extortion,
but she got cold feet.
218
00:12:43,632 --> 00:12:45,242
Kidnapped herself,
you're thinking?
219
00:12:45,286 --> 00:12:48,550
I mean, what do we know
about this girl, really?
220
00:12:48,593 --> 00:12:51,074
Well, I did the background check
when they got engaged.
221
00:12:51,118 --> 00:12:52,946
Well, you said yourself,
not much there.
222
00:12:52,989 --> 00:12:54,382
Pretty thin, for sure.
223
00:12:54,425 --> 00:12:55,905
Just the birth certificate,
224
00:12:55,949 --> 00:12:57,689
a few school records,
previous addresses.
225
00:12:57,733 --> 00:12:59,822
Well, it's too good to be true,
now I'm thinking.
226
00:12:59,866 --> 00:13:01,693
So, what do we...?
227
00:13:01,737 --> 00:13:05,349
Tell you what we don't want--
police digging their noses
228
00:13:05,393 --> 00:13:06,742
into other people's business.
229
00:13:06,786 --> 00:13:08,483
Asking questions
that can't be answered.
230
00:13:08,526 --> 00:13:09,789
Then what?
231
00:13:11,225 --> 00:13:13,618
Possibly this thing
goes federal.
232
00:13:13,662 --> 00:13:15,664
You know, wrong person
makes a phone call.
233
00:13:17,231 --> 00:13:18,580
You don't think Wayne's...
234
00:13:18,623 --> 00:13:21,061
Who knows what to think?
235
00:13:21,104 --> 00:13:23,150
He's got the dealership,
236
00:13:23,193 --> 00:13:26,022
a decent roof over their head,
237
00:13:26,066 --> 00:13:31,071
but maybe she's pushing him
for more.
238
00:13:31,114 --> 00:13:33,682
Putting ideas in his head.
239
00:13:33,725 --> 00:13:36,337
Eh... I don't know.
240
00:13:36,380 --> 00:13:39,601
So we separate 'em,
like the cops.
241
00:13:39,644 --> 00:13:42,299
You brace him. I go at her.
242
00:13:42,343 --> 00:13:44,388
Get to the bottom of things.
243
00:13:44,432 --> 00:13:45,912
If this deal's for real
244
00:13:45,955 --> 00:13:48,610
and they got a notion
to take what's mine,
245
00:13:48,653 --> 00:13:50,960
we need to nip it in the bud.
246
00:13:51,004 --> 00:13:52,570
Keep things in-house.
247
00:13:52,614 --> 00:13:54,964
Ah, geez.
248
00:13:55,008 --> 00:13:57,575
Everything was going
along just fine, too.
249
00:13:57,619 --> 00:13:58,881
And now, what do you...
250
00:13:58,925 --> 00:14:02,711
This... enemy within situation.
251
00:14:02,754 --> 00:14:06,846
She made promises. To me.
252
00:14:06,889 --> 00:14:08,499
My son.
253
00:14:09,500 --> 00:14:11,198
To have and to hold.
254
00:14:11,241 --> 00:14:13,765
For richer and poorer.
255
00:14:14,984 --> 00:14:17,334
And that's a debt
we're gonna collect.
256
00:14:36,832 --> 00:14:39,574
โช Well, I get up
at seven, yeah โช
257
00:14:39,617 --> 00:14:43,317
โช And I go to work at nine โช
258
00:14:43,360 --> 00:14:45,406
โช I got no time for livin'โช
259
00:14:45,449 --> 00:14:49,236
โช Yes, I'm working
all the time โช
260
00:14:49,279 --> 00:14:50,585
โช It seems to me โช
261
00:14:50,628 --> 00:14:52,456
โช I could live my life โช
262
00:14:52,500 --> 00:14:56,460
โช A lot better
than I think I am โช
263
00:14:56,504 --> 00:14:59,811
โช I guess that's
why they call me โช
264
00:14:59,855 --> 00:15:02,292
โช They call me the workin' man โช
265
00:15:05,730 --> 00:15:08,908
โช They call me the workin' man โช
266
00:15:08,951 --> 00:15:11,954
โช I guess that's what I am โช
267
00:15:14,696 --> 00:15:17,917
โช They call me the workin' man โช
268
00:15:17,960 --> 00:15:21,181
โช I guess that's what I am.โช
269
00:15:25,663 --> 00:15:27,752
You gonna make it
there, sunshine?
270
00:15:27,796 --> 00:15:31,887
Fucker got the drop
on me.
271
00:15:33,976 --> 00:15:36,239
Tell me her name again?
272
00:15:36,283 --> 00:15:39,808
Uh, goes by Dorothy Lyon now.
273
00:15:39,851 --> 00:15:41,897
Lives in a suburb outside
the Twin Cities.
274
00:15:41,941 --> 00:15:43,377
Married, you said?
275
00:15:43,420 --> 00:15:44,987
Going on ten years.
276
00:15:45,031 --> 00:15:48,077
Husband owns a car dealership,
some kind of...
277
00:15:48,121 --> 00:15:50,079
uh, Korean model.
278
00:15:50,123 --> 00:15:51,385
Koreans make cars?
279
00:15:51,428 --> 00:15:53,691
I guess.
280
00:15:53,735 --> 00:15:55,041
Anyway, she's got a daughter
281
00:15:55,084 --> 00:15:57,869
named Scotty. She's about nine.
282
00:16:06,269 --> 00:16:08,706
Roy, we got FBI here.
283
00:16:13,450 --> 00:16:14,756
Let's send 'em up.
284
00:16:16,018 --> 00:16:17,324
What do you want me to...?
285
00:16:17,367 --> 00:16:18,499
Ah, don't worry about it.
286
00:16:26,637 --> 00:16:28,335
Hard day at the office.
287
00:16:28,378 --> 00:16:31,033
Like the sign says,
he's a hard man for hard times.
288
00:16:31,077 --> 00:16:33,340
And by "he" I mean me.
289
00:16:38,910 --> 00:16:41,913
Agent "Ja-Queen."
290
00:16:41,957 --> 00:16:44,177
It's Joaquin.
291
00:16:44,220 --> 00:16:45,656
This is Agent Meyer.
292
00:16:45,700 --> 00:16:47,093
We're new in the Fargo office.
293
00:16:47,136 --> 00:16:48,572
We thought we'd come by,
294
00:16:48,616 --> 00:16:50,748
see why you aren't enforcing
any of our laws.
295
00:16:50,792 --> 00:16:52,359
What laws?
296
00:16:52,402 --> 00:16:54,100
Oh, you know, gun laws, drug laws.
297
00:16:54,143 --> 00:16:56,754
Any of the half-dozen
other American laws
298
00:16:56,798 --> 00:16:58,887
passed and ratified
by the United States government
299
00:16:58,930 --> 00:17:01,411
that you don't seem
to recognize.
300
00:17:01,455 --> 00:17:03,413
Well, Agent Ja-Queen,
I think you'll find
301
00:17:03,457 --> 00:17:05,459
that there is no one
on God's green earth
302
00:17:05,502 --> 00:17:06,938
who is a greater enforcer
of the laws of this land
303
00:17:06,982 --> 00:17:08,418
than Roy Tillman.
304
00:17:08,462 --> 00:17:10,507
Why do I feel like
there's a "but" here?
305
00:17:10,551 --> 00:17:11,639
But...
306
00:17:13,423 --> 00:17:17,601
...what you need to know is
that I amthe law of the land.
307
00:17:17,645 --> 00:17:20,387
Elected by the residents
of this county
308
00:17:20,430 --> 00:17:22,519
to interpret and enforce
the Constitution
309
00:17:22,563 --> 00:17:26,001
given unto us by Almighty God.
310
00:17:26,045 --> 00:17:27,829
Mm-hmm.
311
00:17:27,872 --> 00:17:29,787
Freedom.
312
00:17:29,831 --> 00:17:31,311
Amen.
313
00:17:31,354 --> 00:17:33,617
You know, I hear that word
a lot out here.
314
00:17:33,661 --> 00:17:35,228
I'm curious...
315
00:17:35,271 --> 00:17:37,056
what you think it means.
316
00:17:37,099 --> 00:17:38,796
Agent, if you don't know
what freedom is,
317
00:17:38,840 --> 00:17:40,102
I don't think me saying
the words out loud
318
00:17:40,146 --> 00:17:41,886
is gonna teach you.
319
00:17:44,019 --> 00:17:46,630
Why don't you go
and do your chores?
320
00:17:55,683 --> 00:17:57,772
Seriously?
321
00:17:58,990 --> 00:18:00,818
Do you want a towel, or...?
322
00:18:00,862 --> 00:18:02,820
Does my discussing
matters of state
323
00:18:02,864 --> 00:18:05,171
in moist repose bother you?
324
00:18:14,832 --> 00:18:16,356
Jesus.
325
00:18:27,932 --> 00:18:29,499
Now, what is it
you wanted to discuss?
326
00:18:29,543 --> 00:18:31,501
Well, like I said, we're new in town.
327
00:18:31,545 --> 00:18:34,069
We thought we'd come open
a collegial dialogue.
328
00:18:34,113 --> 00:18:36,115
Maybe let you know
we're looking into the practices
329
00:18:36,158 --> 00:18:38,682
- of your office.
- Very unorthodox practices.
330
00:18:38,726 --> 00:18:40,597
Possibly illegal.
331
00:18:40,641 --> 00:18:44,166
Illegal according to who?
332
00:18:44,210 --> 00:18:45,385
Maybe you weren't
paying attention,
333
00:18:45,428 --> 00:18:46,908
but I am the law around here.
334
00:18:46,951 --> 00:18:48,953
So you said.
335
00:18:48,997 --> 00:18:51,695
Removable only by the governor
or my constituents,
336
00:18:51,739 --> 00:18:53,306
who love me, by the way,
337
00:18:53,349 --> 00:18:56,178
because I say what I want
and I do as I please.
338
00:18:56,222 --> 00:18:58,006
And I know the difference
between right and wrong.
339
00:18:58,049 --> 00:19:00,008
Don't you mean legal
and illegal?
340
00:19:02,532 --> 00:19:04,491
Well...
341
00:19:04,534 --> 00:19:06,928
did you know that
in North Dakota it is illegal
342
00:19:06,971 --> 00:19:08,277
for a charitable group to hold
343
00:19:08,321 --> 00:19:11,498
more than two poker games
a year?
344
00:19:11,541 --> 00:19:14,283
And similarly, it is illegal
345
00:19:14,327 --> 00:19:16,633
to keep an elk in a sandbox
in your own backyard.
346
00:19:16,677 --> 00:19:18,940
I shit you not.
347
00:19:18,983 --> 00:19:20,594
Now, if you were to own a tavern
348
00:19:20,637 --> 00:19:22,509
and serve beer and pretzels
at the same time,
349
00:19:22,552 --> 00:19:23,510
I could arrest you.
350
00:19:23,553 --> 00:19:26,077
And in Waverly...
351
00:19:26,121 --> 00:19:31,213
the law forbids horses
from sleeping in bathtubs.
352
00:19:31,257 --> 00:19:33,563
You beginning to get
the drift here?
353
00:19:35,043 --> 00:19:37,567
I'm a sheriff
of the American Constitution.
354
00:19:37,611 --> 00:19:40,657
Bound by duty, blood,
and tradition
355
00:19:40,701 --> 00:19:44,095
to enforce what is right
and to prosecute what is wrong.
356
00:19:44,139 --> 00:19:46,185
And the law, my friends...
357
00:19:47,186 --> 00:19:49,057
...has very little
to do with it.
358
00:19:51,233 --> 00:19:55,106
So, Ja-Queen, Mrs. Ja-Queen,
359
00:19:55,150 --> 00:19:57,152
if you'll excuse me,
360
00:19:57,196 --> 00:19:58,980
I have some justice
to administer.
361
00:20:00,111 --> 00:20:02,070
You can see yourself out.
362
00:20:22,569 --> 00:20:24,832
What do you say next time
we get an extra Blizzard
363
00:20:24,875 --> 00:20:27,487
and hold it upside down
to see how long it takes
364
00:20:27,530 --> 00:20:29,228
for the stuffing
to come out, huh?
365
00:20:29,271 --> 00:20:31,186
- Yeah.
- Yeah.
366
00:20:31,230 --> 00:20:33,754
Your tea selection is atrocious.
367
00:20:33,797 --> 00:20:35,756
How did you get in here?
368
00:20:39,890 --> 00:20:41,240
Hey, Nana.
369
00:20:42,502 --> 00:20:45,113
Are you wearing lipstick?
370
00:20:45,156 --> 00:20:47,071
That's ketchup.
We had curly fries.
371
00:20:51,337 --> 00:20:53,469
Like I said, how come
you're in my home?
372
00:20:53,513 --> 00:20:55,471
Of course I have a key.
373
00:20:55,515 --> 00:20:57,952
It's my son's house.
374
00:20:57,995 --> 00:21:01,390
Still, sorry if-if
we startled you.
375
00:21:01,434 --> 00:21:03,131
Imagine intruders breaking
into your house
376
00:21:03,174 --> 00:21:05,699
twice in one week.
377
00:21:05,742 --> 00:21:07,831
Oh, wait.
378
00:21:08,832 --> 00:21:11,226
That didn't happen.
379
00:21:13,141 --> 00:21:14,403
What do you want?
380
00:21:16,318 --> 00:21:19,887
Jerome, could you see
my granddaughter to her room?
381
00:21:19,930 --> 00:21:22,368
Maybe she wants to show you
her dolls.
382
00:21:22,411 --> 00:21:25,849
I don't have dolls, Nana.
I like ninjas.
383
00:21:25,893 --> 00:21:27,590
Is that some kind of cat?
384
00:21:27,634 --> 00:21:28,939
You're silly.
385
00:21:28,983 --> 00:21:31,464
Come on, young Skywalker.
386
00:21:31,507 --> 00:21:35,511
I'll show you how
a true samurai fights, hmm?
387
00:21:35,555 --> 00:21:38,514
Whoa.
388
00:21:43,345 --> 00:21:47,871
Well, I guess with you
when it rains it pours.
389
00:21:47,915 --> 00:21:49,656
That...
390
00:21:51,875 --> 00:21:55,749
I mean, this is all
just a bunch of silliness.
391
00:21:55,792 --> 00:21:59,361
Honestly, I'm embarrassed
by all the fuss.
392
00:21:59,405 --> 00:22:01,276
Signs of a break-in, I'm told.
393
00:22:01,320 --> 00:22:04,758
Evidence you fought back,
which good for you.
394
00:22:04,801 --> 00:22:06,760
I'd have skinned 'em
where they stood.
395
00:22:06,803 --> 00:22:08,718
Please.
396
00:22:08,762 --> 00:22:10,503
More like Mama had a tantrum
397
00:22:10,546 --> 00:22:12,940
and it all got blowed
out of proportion.
398
00:22:12,983 --> 00:22:16,378
Honestly, like a snowball
rolling downhill.
399
00:22:16,422 --> 00:22:19,816
Well, either you got
a screw loose,
400
00:22:19,860 --> 00:22:23,559
or somebody came for you
and you got away...
401
00:22:23,603 --> 00:22:25,169
and now you're lying about it.
402
00:22:25,213 --> 00:22:26,997
Mom.
403
00:22:27,041 --> 00:22:29,217
No.
404
00:22:29,260 --> 00:22:31,175
I'm not your mom.
405
00:22:31,219 --> 00:22:34,875
You're married to my son,
mother to my granddaughter.
406
00:22:34,918 --> 00:22:37,268
I wanted a girl with papers,
407
00:22:37,312 --> 00:22:39,880
but my Wayne always
liked a sassy thing
408
00:22:39,923 --> 00:22:42,361
with a tight caboose,
so here you are.
409
00:22:46,408 --> 00:22:49,280
Haven't you ever had
one of those days?
410
00:22:51,674 --> 00:22:55,025
So what if I do got
a screw loose?
411
00:22:55,069 --> 00:22:57,680
Stress and the like.
412
00:22:57,724 --> 00:23:00,640
I'm holding up my end
of the deal.
413
00:23:00,683 --> 00:23:02,424
We're man and wife,
414
00:23:02,468 --> 00:23:04,513
him and me,
415
00:23:04,557 --> 00:23:05,906
and he loves me.
416
00:23:05,949 --> 00:23:08,517
There are ways
we could change that.
417
00:23:08,561 --> 00:23:10,345
The holy bond.
418
00:23:10,389 --> 00:23:12,652
Revocation of the trust.
419
00:23:12,695 --> 00:23:14,175
And cut you both
out of the will,
420
00:23:14,218 --> 00:23:15,698
see if that moves the marker.
421
00:23:15,742 --> 00:23:16,960
What are you saying?
422
00:23:17,004 --> 00:23:19,398
I'm saying I don't trust you.
423
00:23:19,441 --> 00:23:21,008
You're up to something.
424
00:23:21,051 --> 00:23:23,924
And I won't have you
dragging my son down.
425
00:23:23,967 --> 00:23:25,578
So...
426
00:23:25,621 --> 00:23:27,275
best you make excuses,
427
00:23:27,318 --> 00:23:31,714
you go back to wherever it is
you were before you met.
428
00:23:31,758 --> 00:23:36,502
If you go easy, I could
even see my way to...
429
00:23:36,545 --> 00:23:41,420
staking you
for the first... two years.
430
00:23:43,291 --> 00:23:44,814
Listen, bitch.
431
00:23:46,381 --> 00:23:50,516
I've climbed through six kinds
of hell to get where I am.
432
00:23:50,559 --> 00:23:53,432
And no Ivy League royal wannabe
is gonna run me off
433
00:23:53,475 --> 00:23:55,434
just because she doesn't
like the way I smell.
434
00:23:57,610 --> 00:24:00,613
If you want to tussle with me...
435
00:24:00,656 --> 00:24:04,878
...you better sleep
with both eyes open.
436
00:24:04,921 --> 00:24:09,883
Because nobody takes
what's mine and lives.
437
00:24:16,019 --> 00:24:18,152
Anyhoo...
438
00:24:18,195 --> 00:24:20,110
thanks for stopping by.
439
00:24:21,024 --> 00:24:22,461
Dinner Sunday?
440
00:24:23,549 --> 00:24:25,986
I'll bring my blue salad.
441
00:24:27,074 --> 00:24:29,206
Jerome.
442
00:24:29,250 --> 00:24:31,121
We're leaving.
443
00:24:34,690 --> 00:24:36,997
Always nice to see you, dear.
444
00:24:39,042 --> 00:24:43,003
Maybe think about getting
some iron into your diet.
445
00:24:43,046 --> 00:24:45,135
You look like a corpse.
446
00:25:28,962 --> 00:25:30,137
Mom?
447
00:25:30,180 --> 00:25:31,921
Ooh.
448
00:25:35,621 --> 00:25:36,622
I'm hungry.
449
00:25:36,665 --> 00:25:38,449
What?
450
00:25:38,493 --> 00:25:40,277
You just had DQ.
451
00:25:40,321 --> 00:25:42,236
It didn't take.
452
00:25:42,279 --> 00:25:45,065
Oh. What's going on down there?
453
00:25:45,108 --> 00:25:46,675
A wedgie.
454
00:25:51,375 --> 00:25:53,116
Tell you what.
455
00:25:53,160 --> 00:25:55,945
How about we make
a vegetable medley
456
00:25:55,989 --> 00:25:59,688
with carrot sticks
and the bell peppers you like?
457
00:25:59,732 --> 00:26:02,735
And then you can help Mom
do some kind of craft project.
458
00:26:02,778 --> 00:26:04,475
What kind of craft project?
459
00:26:04,519 --> 00:26:07,827
You're gonna have to go
downstairs to find out.
460
00:26:08,915 --> 00:26:10,873
Come on.
461
00:26:22,798 --> 00:26:25,192
Ah! Bye-bye.
462
00:26:25,235 --> 00:26:27,716
Nice done.
463
00:26:32,547 --> 00:26:34,114
Awesome.
464
00:26:44,646 --> 00:26:46,735
- Ooh.
- โช Did you ever have โช
465
00:26:46,779 --> 00:26:49,738
โช That feeling in your life โช
466
00:26:49,782 --> 00:26:54,308
โช That someone
was watching you?โช
467
00:26:55,875 --> 00:27:00,053
โช He don't have no reason,
that's right โช
468
00:27:01,532 --> 00:27:05,101
โช But still he's there
watching you โช
469
00:27:06,929 --> 00:27:10,890
โช Someone is waiting
just outside the door โช
470
00:27:10,933 --> 00:27:15,764
โช To take you away โช
471
00:27:18,114 --> 00:27:22,684
โช Everybody knows just
what he's there for โช
472
00:27:22,728 --> 00:27:26,949
โช To take you away โช
473
00:27:26,993 --> 00:27:28,777
- You ready?
-Yeah.
474
00:27:28,821 --> 00:27:30,736
โช But who wasn't there โช
475
00:27:30,779 --> 00:27:32,912
โช That you should look out for?โช
476
00:27:32,955 --> 00:27:34,870
- Whoa.
- โช Who wasn't there that you should look out for?โช
477
00:27:34,914 --> 00:27:38,744
โช Get back inside your wall
and shut the door โช
478
00:27:38,787 --> 00:27:40,702
โช Get back inside your wall
and shut the โช
479
00:27:40,746 --> 00:27:46,839
โช Door...โช
480
00:27:55,282 --> 00:27:57,327
Keep your hands off
the ball chain, huh?
481
00:27:57,371 --> 00:28:00,504
Mama doesn't want you
getting smooshed like a bug.
482
00:28:01,636 --> 00:28:04,204
Can we do my room next?
483
00:28:04,247 --> 00:28:06,293
Oh, yeah.
484
00:28:06,336 --> 00:28:07,903
Let's go.
485
00:28:07,947 --> 00:28:09,600
Race you.
486
00:28:14,431 --> 00:28:19,088
Don't forget our special 30% off winter deal on...
487
00:28:19,132 --> 00:28:22,309
Great deal, heck of a deal.
488
00:28:22,352 --> 00:28:25,747
Oh, sure, yeah, I got
those VIN numbers right here.
489
00:28:27,793 --> 00:28:30,491
Actually, Phil,
I'll have to call you back.
490
00:28:30,534 --> 00:28:33,015
All right.
491
00:28:33,059 --> 00:28:35,191
Finally saw the light
on that Porsche, did you?
492
00:28:36,540 --> 00:28:38,934
What are you, uh...?
493
00:28:38,978 --> 00:28:41,589
- What are you...?
- I got some business to discuss, Wayne.
494
00:28:41,632 --> 00:28:42,851
Ah.
495
00:28:43,896 --> 00:28:45,985
Is he on?
496
00:28:46,028 --> 00:28:47,595
Mom?
497
00:28:47,638 --> 00:28:49,466
Got a problem here, kid.
Need your help with it.
498
00:28:49,510 --> 00:28:50,641
Of course, yeah.
499
00:28:50,685 --> 00:28:52,339
Is it that landscaper again?
500
00:28:52,382 --> 00:28:54,297
No, it's not
the landscaper, moron.
501
00:28:54,341 --> 00:28:56,386
It's your wife.
502
00:28:56,430 --> 00:28:58,693
Now hold on.
That's, uh...
503
00:28:58,737 --> 00:29:01,087
This whole kidnapping
that ain't a kidnapping thing,
504
00:29:01,130 --> 00:29:03,089
well, there's something
fishy about that.
505
00:29:03,132 --> 00:29:05,352
Full low tide, if you ask me.
506
00:29:05,395 --> 00:29:06,657
Like the dog's breath.
507
00:29:06,701 --> 00:29:08,529
Now, we talked about this, uh...
508
00:29:08,572 --> 00:29:10,139
She had a bad day.
509
00:29:10,183 --> 00:29:11,401
Son.
510
00:29:11,445 --> 00:29:12,968
I talked to the police.
511
00:29:13,012 --> 00:29:15,231
They got hard evidence
your wife was abducted.
512
00:29:15,275 --> 00:29:17,146
Not to mention,
513
00:29:17,190 --> 00:29:19,148
I just learned they think
they got one of the guys
514
00:29:19,192 --> 00:29:21,890
on a slab over in North Dakota.
515
00:29:21,934 --> 00:29:24,545
Broke his skull in the commode
of a filling station.
516
00:29:26,329 --> 00:29:28,549
- G-Geez.
- Yeah, officer on the scene said
517
00:29:28,592 --> 00:29:31,247
there was a female present
who matches Dot.
518
00:29:31,291 --> 00:29:35,599
Get your head
out of your ass, kid.
519
00:29:35,643 --> 00:29:37,906
She's making a play here,
your missus.
520
00:29:37,950 --> 00:29:39,429
In cahoots with
the kidnappers maybe,
521
00:29:39,473 --> 00:29:43,129
or maybe just seizing
the opportunity.
522
00:29:43,172 --> 00:29:44,565
I'm not sure what or why.
523
00:29:44,608 --> 00:29:45,740
But any way you tell the story,
524
00:29:45,784 --> 00:29:47,698
it ends with me writing a check.
525
00:29:47,742 --> 00:29:51,093
Oh, come on now, Ma,
n-not everything's about money.
526
00:29:52,225 --> 00:29:53,269
Slap him.
527
00:29:53,313 --> 00:29:56,403
I'm... sorry?
528
00:29:56,446 --> 00:29:57,534
You heard me.
529
00:29:57,578 --> 00:29:59,101
My son needs a slap
530
00:29:59,145 --> 00:30:00,581
and I'm not there
to give it to him.
531
00:30:00,624 --> 00:30:01,930
So, as my attorney,
I authorize you
532
00:30:01,974 --> 00:30:04,237
to knock his fucking block off.
533
00:30:08,850 --> 00:30:10,373
No.
534
00:30:12,245 --> 00:30:13,159
No, no, no, no, no, no.
535
00:30:13,202 --> 00:30:14,725
Wait a minute-- Aah!
536
00:30:16,640 --> 00:30:17,859
Ow.
537
00:30:17,903 --> 00:30:19,426
Listen to me, boy.
538
00:30:19,469 --> 00:30:21,341
You're back at the kiddie table
on this one.
539
00:30:21,384 --> 00:30:23,169
That's official.
540
00:30:23,212 --> 00:30:26,389
Now shut your hole
and listen to me talk.
541
00:30:34,658 --> 00:30:35,877
Trooper?
542
00:30:35,921 --> 00:30:37,792
Saved.
543
00:30:37,836 --> 00:30:39,794
From what?
544
00:30:39,838 --> 00:30:41,796
Concord grape, I think.
545
00:30:41,840 --> 00:30:44,016
Hmm.
546
00:30:44,059 --> 00:30:46,845
How... may I help you?
547
00:30:46,888 --> 00:30:48,455
Sure, well,
I'm, uh, Deputy Olmstead,
548
00:30:48,498 --> 00:30:50,239
Scandia Police Department
over in Minnesota.
549
00:30:50,283 --> 00:30:51,719
I wanted to ask you
some questions
550
00:30:51,762 --> 00:30:53,068
about events that transpired
last night.
551
00:30:53,112 --> 00:30:54,896
You and everybody else.
552
00:30:54,940 --> 00:30:56,985
Well, sir, I think I might have
a piece of your puzzle.
553
00:30:57,029 --> 00:30:59,814
To wit, the identity of
the missing female you assisted.
554
00:30:59,858 --> 00:31:03,209
If I'm right,
which I think I am.
555
00:31:03,252 --> 00:31:05,341
Color me intrigued.
556
00:31:05,385 --> 00:31:07,735
Taken from her home yesterday
afternoon by two men, we think.
557
00:31:07,778 --> 00:31:09,519
We found blood from one.
558
00:31:09,563 --> 00:31:12,087
Looks like she burned the other
fella's face pretty bad.
559
00:31:12,131 --> 00:31:13,697
Sounds like my girl.
560
00:31:13,741 --> 00:31:15,221
Rambo, basically.
561
00:31:15,264 --> 00:31:19,399
Or, uh, the other fella
from the TV, uh...
562
00:31:19,442 --> 00:31:21,749
- MacGyver.
- Well, I got a picture.
563
00:31:21,792 --> 00:31:22,881
Mm.
564
00:31:24,230 --> 00:31:25,318
What do you know?
565
00:31:26,493 --> 00:31:28,277
It's a party.
566
00:31:28,321 --> 00:31:30,845
Indira Olmstead, Scandia Police Department.
567
00:31:30,889 --> 00:31:33,195
Ah. City girl.
568
00:31:33,239 --> 00:31:35,197
Well, we prefer "women"
these days.
569
00:31:35,241 --> 00:31:37,156
But the rest is accurate.
570
00:31:37,199 --> 00:31:38,592
How can we help you, stranger?
571
00:31:38,635 --> 00:31:42,335
Sheriff's Deputy, Stark County.
572
00:31:42,378 --> 00:31:44,990
Sounds like you had a mix-up in
my neck of the woods last night,
573
00:31:45,033 --> 00:31:48,036
which we run a pretty
tight ship, so...
574
00:31:48,080 --> 00:31:49,995
I take it personal
when bad men appear.
575
00:31:50,038 --> 00:31:52,258
This job will grind you down,
you take it too personal.
576
00:31:52,301 --> 00:31:55,914
What can I say? I like being
on the right side of a gunfight.
577
00:31:55,957 --> 00:31:57,916
Heard you say you had
a picture of the perps?
578
00:31:57,959 --> 00:32:00,831
- Uh, victim. Female.
-Right.
579
00:32:00,875 --> 00:32:04,574
Saw something about, uh,
a woman got taken.
580
00:32:04,618 --> 00:32:06,925
Or escaped or something?
581
00:32:06,968 --> 00:32:09,318
We think these fellas grabbed
her up in Minnesota.
582
00:32:09,362 --> 00:32:12,060
Taking her to points west when
the trooper pulled them over.
583
00:32:12,104 --> 00:32:14,628
She killed one,
the recidivist Donald Ireland,
584
00:32:14,671 --> 00:32:17,761
I think they said.
The other one got away.
585
00:32:17,805 --> 00:32:21,069
Sounds like a real Comanche,
this female you're hunting.
586
00:32:21,113 --> 00:32:24,899
Like I said, I got a photo.
Excuse me.
587
00:32:24,943 --> 00:32:27,989
So, what, she some kind of criminal, also?
588
00:32:28,033 --> 00:32:29,556
Not exactly.
589
00:32:29,599 --> 00:32:31,862
Had a mix-up at her daughter's
school this week.
590
00:32:31,906 --> 00:32:33,299
Tased an officer by accident.
591
00:32:33,342 --> 00:32:34,735
How's that happen?
592
00:32:34,778 --> 00:32:36,215
Heat of the moment,
I'm guessing.
593
00:32:36,258 --> 00:32:37,520
Used to be a saying:
594
00:32:37,564 --> 00:32:40,393
"Minnesota nice."
But I was there.
595
00:32:40,436 --> 00:32:42,656
Nothing nice about Minnesota
that day.
596
00:32:42,699 --> 00:32:44,658
Oops. What'd I do?
597
00:32:44,701 --> 00:32:47,182
- What did you...?
- I must've, I don't know, I pressed something.
598
00:32:47,226 --> 00:32:50,316
Darn it, you deleted
the victim, her photo.
599
00:32:50,359 --> 00:32:53,188
Yeah, me and technology
don't see eye to eye.
600
00:32:53,232 --> 00:32:54,537
Especially now.
601
00:32:54,581 --> 00:32:57,018
This wrist-breaker... ah.
602
00:32:57,062 --> 00:32:59,238
No, it-it's my fault.
603
00:32:59,281 --> 00:33:01,414
I'm not sure what I was thinking
just bringing the one.
604
00:33:01,457 --> 00:33:04,025
Well, I sure hope you find her.
605
00:33:04,069 --> 00:33:06,375
If it was her,
saved my life, I think.
606
00:33:06,419 --> 00:33:09,074
Oh, no, she's home.
A little worse for wear
607
00:33:09,117 --> 00:33:10,379
but intact.
608
00:33:10,423 --> 00:33:11,598
Strangest thing, though.
609
00:33:11,641 --> 00:33:13,295
Despite all evidence,
610
00:33:13,339 --> 00:33:15,210
she's claiming
it never happened.
611
00:33:15,254 --> 00:33:17,299
Never... what now?
612
00:33:17,343 --> 00:33:18,866
Says nobody broke in.
613
00:33:18,909 --> 00:33:20,520
Says she wasn't taken.
614
00:33:20,563 --> 00:33:22,087
Just went for a wander
for ten hours
615
00:33:22,130 --> 00:33:24,263
and then came home
and cooked breakfast.
616
00:33:24,306 --> 00:33:26,134
Cry for attention, sounds like.
617
00:33:26,178 --> 00:33:29,572
Drama queen trying to make
her husband sick.
618
00:33:29,616 --> 00:33:31,226
Who said she has a husband?
619
00:33:31,270 --> 00:33:32,880
No, I mean, I'm assuming.
620
00:33:32,923 --> 00:33:35,926
Description said 30s
in the police report, so...
621
00:33:35,970 --> 00:33:37,624
Well, all I know is,
the woman I met broke loose
622
00:33:37,667 --> 00:33:40,192
like somebody who knows
how small the cage can get.
623
00:33:41,671 --> 00:33:43,369
Wish you had that picture.
624
00:33:43,412 --> 00:33:45,371
Like to meet
that woman again, thank her.
625
00:33:45,414 --> 00:33:47,373
For what? Far as I can tell,
626
00:33:47,416 --> 00:33:49,375
she's the one got you shot
in the first place.
627
00:33:49,418 --> 00:33:51,420
Oh, the job got me shot.
628
00:33:51,464 --> 00:33:53,509
She was just...
629
00:33:53,553 --> 00:33:55,685
trying to get free.
630
00:33:55,729 --> 00:33:57,339
But you know what they say.
631
00:33:57,383 --> 00:33:58,558
Protect and serve.
632
00:34:00,255 --> 00:34:03,084
Yeah, I'm down
with "protect," but...
633
00:34:03,128 --> 00:34:04,738
I ain't in the service industry.
634
00:34:04,781 --> 00:34:08,611
I'm in the kicking ass
and taking names business.
635
00:34:17,446 --> 00:34:19,057
You two have a nice day.
636
00:34:38,902 --> 00:34:41,079
Consider that bitch flummoxed.
637
00:35:13,981 --> 00:35:15,374
What the heck?
638
00:35:15,417 --> 00:35:17,202
Hiya, hon.
639
00:35:20,683 --> 00:35:22,032
What the heck?
640
00:35:22,076 --> 00:35:23,730
Made some shepherd's pie.
641
00:35:29,649 --> 00:35:31,216
Scotty.
642
00:35:32,260 --> 00:35:33,609
What you doing there?
643
00:35:33,653 --> 00:35:35,655
For security. Mom said.
644
00:35:35,698 --> 00:35:37,396
- Yeah.
-Oh.
645
00:35:37,439 --> 00:35:38,440
Hon...
646
00:35:38,484 --> 00:35:41,226
Yeah?
647
00:35:41,269 --> 00:35:43,793
Why is there a sledgehammer
over the front door?
648
00:35:43,837 --> 00:35:46,405
Well, we talked
about an alarm system,
649
00:35:46,448 --> 00:35:49,930
but you said we couldn't
afford a good one, so we...
650
00:35:49,973 --> 00:35:51,714
Well, what the heck is...?
651
00:35:51,758 --> 00:35:53,325
Oh, no, hon, I wouldn't touch
that. It's electrified.
652
00:35:53,368 --> 00:35:54,761
It's what?
653
00:35:54,804 --> 00:35:56,719
It's plugged into the wall.
654
00:35:56,763 --> 00:35:58,591
Anyone tries to bust in,
655
00:35:58,634 --> 00:36:00,636
well, they'll get
a righteous shock.
656
00:36:06,381 --> 00:36:09,036
Hon, c-can we talk? I...
657
00:36:09,079 --> 00:36:12,300
Wait, how, I'm just gonna...
658
00:36:12,344 --> 00:36:13,910
How about you go upstairs
and, uh,
659
00:36:13,954 --> 00:36:16,696
watch some cartoons
on your Samsung?
660
00:36:16,739 --> 00:36:19,002
Yeah?
661
00:36:21,701 --> 00:36:24,573
- Yeah.
- Let me get my apron off at least.
662
00:36:28,534 --> 00:36:30,536
Uh, Mom came by the lot today.
663
00:36:30,579 --> 00:36:33,452
Er, well, her man did.
664
00:36:33,495 --> 00:36:34,888
Uh, she called in.
665
00:36:34,931 --> 00:36:36,716
Yeah, she...
666
00:36:36,759 --> 00:36:38,500
I saw her, too.
667
00:36:38,544 --> 00:36:39,980
But don't worry.
668
00:36:40,023 --> 00:36:42,069
I think we came
to an understanding.
669
00:36:42,112 --> 00:36:43,679
She said that, or...?
670
00:36:43,723 --> 00:36:45,681
- No.
- Oh.
671
00:36:45,725 --> 00:36:49,032
But women understand each other.
672
00:36:49,076 --> 00:36:52,122
Well, hon, I don't
think you do...
673
00:36:52,166 --> 00:36:55,213
u-understand each other.
674
00:36:55,256 --> 00:36:57,737
She... She's litigating
against you, see.
675
00:36:57,780 --> 00:37:00,479
She, uh...
676
00:37:00,522 --> 00:37:02,785
Well, she thinks
you made this whole thing up.
677
00:37:02,829 --> 00:37:06,746
I... I mean, the whole
thing sounds... loony.
678
00:37:06,789 --> 00:37:10,445
But she-she thinks you're
some kind of con woman.
679
00:37:10,489 --> 00:37:13,187
Uh, playing us for our money.
680
00:37:13,231 --> 00:37:14,971
Uh, in league
with the kidnappers.
681
00:37:15,015 --> 00:37:16,495
I just...
682
00:37:16,538 --> 00:37:20,281
Told you, there were
no kidnappers, just...
683
00:37:20,325 --> 00:37:21,804
Drove around
to-to clear your head.
684
00:37:21,848 --> 00:37:23,850
But-but, hon, the-the...
685
00:37:23,893 --> 00:37:25,765
The-the car was here
the whole time.
686
00:37:25,808 --> 00:37:27,070
Walking, I said, or I-I...
687
00:37:27,114 --> 00:37:28,550
Listen, I believe you.
688
00:37:28,594 --> 00:37:31,292
I'm not the one
you got to... I just...
689
00:37:31,336 --> 00:37:33,033
And she said she can get
the cops out of the equation.
690
00:37:33,076 --> 00:37:36,689
You know, her friend the
attorney general, but, hon...
691
00:37:36,732 --> 00:37:39,082
You know, from-from where she's
sitting the-the whole thing
692
00:37:39,126 --> 00:37:40,780
don't make a lot of sense.
693
00:37:44,610 --> 00:37:47,047
But it makes sense to us.
694
00:37:48,048 --> 00:37:49,832
That's what matters, right?
695
00:37:49,876 --> 00:37:53,140
Yeah, maybe.
696
00:37:53,183 --> 00:37:57,753
But, hon... wh-why-why is there
a, a-a sledgehammer
697
00:37:57,797 --> 00:37:59,451
in the vestibule?
698
00:37:59,494 --> 00:38:02,280
A-And how come Scotty's
making a zombie killer?
699
00:38:02,323 --> 00:38:05,195
Well, like she said. Security.
700
00:38:05,239 --> 00:38:06,414
From what?
701
00:38:06,458 --> 00:38:07,850
Hon...
702
00:38:07,894 --> 00:38:09,591
No, I-I'm just trying
to, you know...
703
00:38:09,635 --> 00:38:13,421
No. You can't.
You-you weren't there.
704
00:38:13,465 --> 00:38:14,944
At the school board.
705
00:38:15,945 --> 00:38:19,035
Neighbor against neighbor.
706
00:38:19,079 --> 00:38:20,602
Society's breaking down here.
707
00:38:20,646 --> 00:38:22,300
The social structure.
708
00:38:22,343 --> 00:38:25,259
What side you're on,
whether you're for or against,
709
00:38:25,303 --> 00:38:28,871
I-I'm just saying...
710
00:38:30,090 --> 00:38:31,657
We need to wake up here.
711
00:38:31,700 --> 00:38:34,137
Protect ourselves, in case...
712
00:38:34,181 --> 00:38:35,922
In case what?
713
00:38:35,965 --> 00:38:38,272
In case...
714
00:38:38,316 --> 00:38:40,970
ruffians at the door.
715
00:38:41,014 --> 00:38:44,147
Or Mr. Abernathy decides
he wants revenge.
716
00:38:44,191 --> 00:38:46,019
Or a thousand other maybes.
717
00:38:46,062 --> 00:38:47,673
Uh, who?
718
00:38:47,716 --> 00:38:49,109
Scotty's math teacher.
719
00:38:49,152 --> 00:38:50,415
The fella I tased
before the cop.
720
00:38:50,458 --> 00:38:51,938
Y-You tased the math teacher?
721
00:38:51,981 --> 00:38:53,679
Well...
722
00:38:53,722 --> 00:38:55,550
I got a bad feeling, hon.
723
00:38:55,594 --> 00:38:57,552
- Yeah.
- People do.
724
00:38:57,596 --> 00:38:59,293
It's not just me.
725
00:38:59,337 --> 00:39:01,861
And I'm, I-I'm not saying
that we should build a bunker.
726
00:39:01,904 --> 00:39:05,038
Or stockpile long guns.
727
00:39:05,081 --> 00:39:06,605
A few common sense...
728
00:39:06,648 --> 00:39:09,738
Hon, y-y-y-you got electric wire
on the windows.
729
00:39:09,782 --> 00:39:11,174
A few practical solutions.
730
00:39:11,218 --> 00:39:13,046
Unless you're ready to step up
731
00:39:13,089 --> 00:39:16,963
and go state of the art, really
sink some capital into it.
732
00:39:17,006 --> 00:39:20,314
I-I... Should we, I don't know,
sh-sh-sh-should we get a gun?
733
00:39:20,358 --> 00:39:24,100
See? Oh. Now you're thinking.
734
00:39:24,144 --> 00:39:26,799
A gun is a great idea.
We should get a shotgun.
735
00:39:26,842 --> 00:39:28,583
- Oh.
- And maybe a pistol for the bedroom.
736
00:39:28,627 --> 00:39:31,238
- Ah.
- And maybe we could replace my Taser, too.
737
00:39:31,281 --> 00:39:33,980
And, I don't know,
maybe some kind of net.
738
00:39:34,023 --> 00:39:36,374
- Just in case they, uh...
- A net?
739
00:39:36,417 --> 00:39:37,375
- Huh?
- Huh?
740
00:39:37,418 --> 00:39:38,767
All I'm saying is-is,
741
00:39:38,811 --> 00:39:40,900
now we're speaking
the same language.
742
00:39:44,164 --> 00:39:45,687
Oh, you're such a gentle guy.
743
00:39:45,731 --> 00:39:47,036
- Yeah.
- Yeah.
744
00:39:47,080 --> 00:39:49,387
I know how hard this is.
745
00:39:50,518 --> 00:39:52,390
I-I just want to play
floor hockey
746
00:39:52,433 --> 00:39:55,697
in my socks with Scotty again
and watch Real Housewives.
747
00:39:55,741 --> 00:39:57,177
I know.
748
00:39:58,308 --> 00:40:00,746
And we can and we will.
749
00:40:00,789 --> 00:40:05,054
Hey. We just got to take care
of a few things first.
750
00:40:11,365 --> 00:40:14,020
All I ever wanted was...
751
00:40:15,064 --> 00:40:17,806
Y-You're my dream come true.
752
00:40:21,549 --> 00:40:23,986
And you're mine.
753
00:40:30,384 --> 00:40:32,560
Come on, mister.
754
00:40:32,604 --> 00:40:34,780
Before your daughter's brain
turns to sludge.
755
00:40:34,823 --> 00:40:36,782
Yeah.
756
00:40:36,825 --> 00:40:38,479
Hey, Scotty.
757
00:40:41,003 --> 00:40:42,831
Let's eat!
758
00:40:46,444 --> 00:40:49,359
โช Boys and girls of every age โช
759
00:40:49,403 --> 00:40:52,058
โช Wouldn't you like to see
something strange?โช
760
00:40:52,101 --> 00:40:54,713
โช Come with us
and you will see โช
761
00:40:54,756 --> 00:40:57,977
โช This, our town of Halloween โช
762
00:40:58,020 --> 00:41:00,806
โช This is Halloween,
this is Halloween โช
763
00:41:00,849 --> 00:41:02,329
โช Pumpkins scream
in the dead of night โช
764
00:41:02,372 --> 00:41:04,113
Pull in here.
I got to take a piss.
765
00:41:04,157 --> 00:41:06,594
โช This is Halloween,
everybody make a scene โช
766
00:41:06,638 --> 00:41:09,423
โช Trick or treat till the
neighbors gonna die of fright โช
767
00:41:09,467 --> 00:41:12,382
โช It's our town,
everybody scream โช
768
00:41:12,426 --> 00:41:14,559
โช In this town of Halloween โช
769
00:41:14,602 --> 00:41:17,126
โช I am the one
hiding under your bed โช
770
00:41:17,170 --> 00:41:20,216
โช Teeth ground sharp
and eyes glowing red โช
771
00:41:20,260 --> 00:41:22,915
โช I am the one
hiding under your stairs โช
772
00:41:22,958 --> 00:41:25,700
โช Fingers like snakes
and spiders in my hair โช
773
00:41:25,744 --> 00:41:28,834
โช This is Halloween,
this is Halloween โช
774
00:41:28,877 --> 00:41:32,838
โช Halloween, Halloween
Halloween, Halloween.โช
775
00:41:36,581 --> 00:41:38,931
- Want a pop?
- No, I'm fine.
776
00:41:45,633 --> 00:41:47,417
Whoa.
777
00:42:47,695 --> 00:42:49,305
I got us some jerky.
778
00:42:51,438 --> 00:42:52,874
Spicy kind.
779
00:42:52,918 --> 00:42:55,355
You better keep
those windows down.
780
00:43:13,286 --> 00:43:14,809
Fuck, that's hot.
781
00:43:30,999 --> 00:43:33,654
Where is this guy?
782
00:43:39,704 --> 00:43:41,270
Oh, my God.
783
00:43:42,228 --> 00:43:43,925
Oh, my God.
784
00:44:03,423 --> 00:44:04,859
Oh, shit.
785
00:44:08,428 --> 00:44:10,082
Oh, shit.
786
00:46:45,541 --> 00:46:47,456
Now I get it.
51399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.