All language subtitles for Dexter.S01E02.KYR.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:14,053 --> 00:00:18,071 For www.forom.com 2 00:01:45,868 --> 00:01:48,834 Previously on "Dexter"... 3 00:01:49,067 --> 00:01:50,900 Tonight's the night. 4 00:01:50,933 --> 00:01:53,967 And it's going to happen again and again - 5 00:01:54,000 --> 00:01:56,367 Has to happen. 6 00:01:56,401 --> 00:02:00,134 There he is. He's the one. 7 00:02:02,734 --> 00:02:05,768 You're mine now, so do exactly as I say. 8 00:02:05,833 --> 00:02:07,634 You better be a cop. 9 00:02:07,645 --> 00:02:08,630 No... Forensics. 10 00:02:08,676 --> 00:02:10,460 There is no blood near the body at all. 11 00:02:10,503 --> 00:02:12,369 It's the weirdest thing you ever saw. 12 00:02:12,386 --> 00:02:16,730 I've never seen such clean, dry, neat-Looking dead flesh. 13 00:02:16,762 --> 00:02:18,767 How is he doing? How does the killer get rid of the blood? 14 00:02:18,809 --> 00:02:20,450 One of these days, you're gonna tell me. 15 00:02:20,465 --> 00:02:23,300 I told you blood spatter doesn't take up all my time. 16 00:02:23,338 --> 00:02:25,333 How the hell was your date with Rita last night? 17 00:02:25,368 --> 00:02:26,231 Great. 18 00:02:26,266 --> 00:02:27,981 She's perfect because Rita is, 19 00:02:27,995 --> 00:02:30,630 in her own way, as damaged as me. 20 00:02:30,668 --> 00:02:33,603 Open your eyes and look at what you did! 21 00:02:33,635 --> 00:02:35,263 Please, you have to understand. 22 00:02:35,306 --> 00:02:37,801 Trust me. I definitely understand. 23 00:02:41,366 --> 00:02:42,582 Hello? 24 00:02:42,608 --> 00:02:43,842 What are you doing now? 25 00:02:43,905 --> 00:02:46,833 I'm just finishing up a little project, but I'll come by later. 26 00:02:46,865 --> 00:02:48,430 - They found another hooker. - Une autre ? 27 00:02:48,465 --> 00:02:50,360 That's the third one in five months. 28 00:02:50,387 --> 00:02:52,000 Third? You mean there's a... 29 00:02:52,026 --> 00:02:53,302 Serial killer, that's right. 30 00:02:53,367 --> 00:02:56,330 Dex, there are people out there who do really bad things. 31 00:02:56,368 --> 00:02:57,710 Of course, you have to learn how to spot them, 32 00:02:57,735 --> 00:02:59,263 but I can teach you. 33 00:02:59,405 --> 00:03:03,063 The killer flayed the skin, the flesh, completely off. 34 00:03:03,108 --> 00:03:04,132 Why would he do that? 35 00:03:04,166 --> 00:03:05,330 He's experimenting, 36 00:03:05,368 --> 00:03:06,862 Trying to find the right way. 37 00:03:06,906 --> 00:03:09,481 He's certainly raising the bar. Damn! 38 00:03:09,987 --> 00:03:11,761 This guy is good. 39 00:03:11,788 --> 00:03:13,102 The killer is an artist. 40 00:03:13,138 --> 00:03:15,103 You give me the fucking creeps. You know that, Dexter? 41 00:03:15,135 --> 00:03:17,252 Yeah, I know. Sorry about that. 44 00:03:20,488 --> 00:03:21,842 And that's tellings a story. 45 00:03:21,856 --> 00:03:23,400 The ritual is changing. 46 00:03:23,438 --> 00:03:24,553 I'd like to check and see 47 00:03:24,585 --> 00:03:25,983 if any refrigerated trucks 48 00:03:26,005 --> 00:03:28,531 have been stolen in the last week or so. 49 00:03:31,535 --> 00:03:32,942 It just seems odd. 50 00:03:33,006 --> 00:03:35,000 Your sister has this ice-truck theory, 51 00:03:35,056 --> 00:03:37,402 and then here you are to back it up. 52 00:03:37,437 --> 00:03:40,060 She's good, lieutenant. You should give her a chance. 53 00:03:41,338 --> 00:03:43,232 I think this is a friendly message. 54 00:03:43,265 --> 00:03:45,330 "Hey, want to play?" 55 00:03:45,365 --> 00:03:47,461 And, yes, I want to play. 56 00:03:47,666 --> 00:03:49,563 I really, really do. 57 00:04:10,905 --> 00:04:12,463 I dream. 58 00:04:15,706 --> 00:04:20,303 I dream I'm floating on the surface of my own life, 59 00:04:20,337 --> 00:04:24,733 watching it unfold, observing it. 60 00:04:24,765 --> 00:04:28,430 I'm the outsider, looking in. 61 00:04:38,407 --> 00:04:40,331 Yeah! Man! 62 00:04:40,368 --> 00:04:43,401 You want to play, man?! Come on! 63 00:04:43,435 --> 00:04:45,060 In the water! 64 00:04:47,155 --> 00:04:49,963 Look at them. They can laugh and play. 65 00:04:50,035 --> 00:04:52,430 It comes so easily for them. 66 00:04:54,705 --> 00:04:57,260 Even though I'm not one of them, 67 00:04:57,307 --> 00:05:00,121 even though sometimes I can really be a monster... 68 00:05:01,565 --> 00:05:03,962 today, I'm just... 69 00:05:04,006 --> 00:05:06,431 ...a sea monster. 70 00:05:23,535 --> 00:05:26,920 Soon enough, I'll have to go back to doing what I do... 71 00:05:27,567 --> 00:05:32,063 So I make a point of enjoying days like this when I have them. 72 00:05:46,806 --> 00:05:48,330 Just a second. 73 00:05:49,175 --> 00:05:52,760 The ice-truck killer left me a gruesome souvenir. 74 00:05:53,107 --> 00:05:56,101 Explaining it could be kind of... 75 00:05:56,438 --> 00:05:57,602 ...awkward. 76 00:05:59,036 --> 00:06:00,330 Hey. 77 00:06:00,348 --> 00:06:02,101 Bagels, brother. Let me in. 78 00:06:08,408 --> 00:06:10,761 Could it be more depressing in here? 79 00:06:12,565 --> 00:06:14,861 Got anything to drink? It's hot as hell out there. 80 00:06:14,908 --> 00:06:16,233 O.J.? 81 00:06:16,367 --> 00:06:18,033 With ice. 82 00:06:22,607 --> 00:06:24,232 So, how you doing? 83 00:06:24,265 --> 00:06:25,560 I'm fine. 84 00:06:25,585 --> 00:06:27,320 Yeah, things are fine. 85 00:06:27,336 --> 00:06:29,760 Breakfast, which I already had, was fine, but... 86 00:06:29,805 --> 00:06:31,831 you know me... I'm always hungry. 87 00:06:38,665 --> 00:06:40,300 So, what's up, hotshot? 88 00:06:40,337 --> 00:06:41,832 All right, get this... 89 00:06:41,866 --> 00:06:45,552 Lieutenant's looking for that refrigerated truck 90 00:06:45,575 --> 00:06:48,030 in every swamp, glade, and chop shop from here to the Keys. 91 00:06:48,066 --> 00:06:49,730 But the way I see it, 92 00:06:50,367 --> 00:06:54,630 that whackjob truck driver threw a severed head at your car. 93 00:06:54,665 --> 00:06:56,231 It's not as if he's shy. 94 00:06:56,267 --> 00:06:58,201 You think he's hiding the truck in plain sight, 95 00:06:58,236 --> 00:06:59,352 wanting it to be found? 96 00:06:59,376 --> 00:07:01,571 I could answer that if Laguerta didn't have me back with my hookers, 97 00:07:01,578 --> 00:07:03,131 looking for a witness... 98 00:07:03,158 --> 00:07:05,693 Finding that truck is your golden ticket into Homicide. 99 00:07:05,706 --> 00:07:06,600 Tell me about it. 100 00:07:06,616 --> 00:07:09,233 Just because Laguerta has you looking for hookers on her time 101 00:07:09,246 --> 00:07:10,583 doesn't mean you can't look for the truck... 102 00:07:10,597 --> 00:07:11,940 ...On my time! 103 00:07:12,708 --> 00:07:15,332 What's with these? 104 00:07:15,368 --> 00:07:17,060 I've got court. 105 00:07:19,237 --> 00:07:22,403 Why is it we never talk brother-sister stuff? 106 00:07:23,016 --> 00:07:25,673 Our dad was a cop. You're a cop. I work for the cops. 107 00:07:25,705 --> 00:07:27,832 For us, this is brother-sister stuff. 108 00:07:29,635 --> 00:07:31,502 Brings out your eyes. 109 00:07:36,666 --> 00:07:39,331 First he throws a severed head at me, 110 00:07:39,368 --> 00:07:41,931 then he leaves me these doll parts, 111 00:07:41,968 --> 00:07:44,261 like pieces of a puzzle. 112 00:07:44,307 --> 00:07:46,032 I like puzzles. 113 00:07:53,466 --> 00:07:57,203 But there's nothing more frustrating than putting a puzzle together and finding then 114 00:07:57,985 --> 00:08:01,002 it still doesn't make sense. 115 00:08:05,405 --> 00:08:08,030 Please state your name and occupation. 116 00:08:08,065 --> 00:08:11,433 My name is Dexter Morgan, and I'm a forensics specialist 117 00:08:11,467 --> 00:08:13,031 in blood-spatter analysis 118 00:08:13,067 --> 00:08:14,863 for the Miami metro police department. 119 00:08:14,906 --> 00:08:17,801 And how long have you been doing blood-spatter analysis? 120 00:08:17,837 --> 00:08:19,263 Almost twelve years. 121 00:08:19,308 --> 00:08:21,461 You've been involved in quite a few cases, then. 122 00:08:21,505 --> 00:08:23,633 2,103. 123 00:08:23,668 --> 00:08:25,661 Give or take. 124 00:08:25,706 --> 00:08:28,063 No, 2,103. 125 00:08:28,608 --> 00:08:32,181 Then it's safe to say blood is your life. 126 00:08:33,765 --> 00:08:35,670 Safe to say. 127 00:08:35,705 --> 00:08:39,461 Unlike the other guys down at the station, I love coming to court to rub shoulders 128 00:08:39,508 --> 00:08:42,171 with the good people of the Sunshine State... 129 00:08:42,437 --> 00:08:44,832 ...and Sasquatch. 130 00:08:44,968 --> 00:08:47,983 In a courthouse, everyone's on their best behavior... 131 00:08:51,435 --> 00:08:53,600 ...like they're being watched. 132 00:08:58,165 --> 00:09:00,163 And they are. 133 00:09:00,205 --> 00:09:01,751 Some people would look at this family 134 00:09:01,767 --> 00:09:04,033 and see only tragedy and heartbreak. 135 00:09:04,167 --> 00:09:06,500 But I see so much more than that. 136 00:09:06,515 --> 00:09:10,002 I'll do this, okay? 137 00:09:12,008 --> 00:09:14,681 I see opportunity. 138 00:09:16,637 --> 00:09:18,860 Alexander Pryce finished his homework, 139 00:09:18,895 --> 00:09:21,751 kissed his mom, went out for a jog. 140 00:09:21,767 --> 00:09:24,231 He told her he'd be back in time to take out the trash cans. 141 00:09:24,268 --> 00:09:27,460 Just another night, until... 142 00:09:28,406 --> 00:09:30,533 ...until the defendant not only struck him 143 00:09:30,557 --> 00:09:32,380 with his car but fled the scene, 144 00:09:32,403 --> 00:09:35,909 leaving Alexander Pryce alone and dying for hours 145 00:09:35,936 --> 00:09:37,960 before his body was found the next morning... 146 00:09:38,402 --> 00:09:42,307 From heinous to unspeakable. 147 00:09:42,339 --> 00:09:44,872 The people will prove that not only did Mr. Chambers 148 00:09:44,897 --> 00:09:46,801 strike and kill Alexander Pryce 149 00:09:46,837 --> 00:09:50,230 but did so while once again under the influence of alcohol. 150 00:09:51,518 --> 00:09:53,513 Happy birthday, Alex! 151 00:09:53,736 --> 00:09:55,132 Thank you. 152 00:09:55,166 --> 00:09:56,590 - Rip right into it. - What? 153 00:09:56,765 --> 00:09:59,161 - Yeah. - Hope it's money. 154 00:09:59,205 --> 00:10:00,662 Yeah, you wish. 155 00:10:00,868 --> 00:10:01,832 Surprise. 156 00:10:01,935 --> 00:10:04,403 Thanks, guys. It's like 80 degrees out. 157 00:10:04,436 --> 00:10:06,333 But next year at this time, 158 00:10:06,367 --> 00:10:09,201 we're coming to visit you at Harvard. 159 00:10:09,237 --> 00:10:12,761 It's everything I've ever wanted for you, Alexander. 160 00:10:12,806 --> 00:10:14,000 Thanks, dad. 161 00:10:14,038 --> 00:10:16,831 All right, enough corniness. 162 00:10:17,705 --> 00:10:19,700 I see their pain. 163 00:10:20,137 --> 00:10:23,451 On some level, I even understand their pain. 164 00:10:24,107 --> 00:10:26,620 I just can't feel their pain. 165 00:10:31,667 --> 00:10:34,090 It just a Matter of time before we see how far 166 00:10:34,105 --> 00:10:37,362 Matt Chambers's crocodile tears will get him. 167 00:10:39,136 --> 00:10:41,260 But until then, 168 00:10:42,006 --> 00:10:45,141 a little of my favorite tropical fruit... 169 00:10:46,266 --> 00:10:49,902 The perfect driving food next to a pulled-pork sandwich. 170 00:10:50,236 --> 00:10:52,931 Also, I can keep my energy up for the day job. 171 00:10:52,965 --> 00:10:55,801 ♪ ven conmigo... ♪ 172 00:11:02,135 --> 00:11:08,130 ♪ junto a mi corazón ♪ 173 00:11:08,758 --> 00:11:12,361 ♪ y me quite la vida♪ 174 00:11:12,546 --> 00:11:17,581 ♪si no tengo tu amor ♪ 175 00:11:23,207 --> 00:11:24,201 Detective! 176 00:11:24,218 --> 00:11:25,932 - Buena. - Buena? 177 00:11:26,237 --> 00:11:27,130 Did we get an I.D.? 178 00:11:27,147 --> 00:11:28,810 First on scene pulled the wallet. 179 00:11:28,845 --> 00:11:30,092 We're still waiting. 180 00:11:30,138 --> 00:11:31,462 Hello, Dex. 181 00:11:31,705 --> 00:11:34,662 Her boss - Lieutenant Laguerta. 182 00:11:34,706 --> 00:11:36,701 In keeping with her total sense of entitlement, 183 00:11:36,725 --> 00:11:39,360 she has this attraction to me. 184 00:11:39,808 --> 00:11:41,881 And I thought I was creepy. 185 00:11:43,166 --> 00:11:45,372 Given the skin rupture and the secondary spatter, 186 00:11:45,436 --> 00:11:48,033 distance had to be a 50-, 60-foot drop. 187 00:11:48,068 --> 00:11:50,331 The eastbound's only 40 feet. 188 00:11:50,365 --> 00:11:52,812 It's not high enough for this kind of damage so... 189 00:11:52,817 --> 00:11:56,133 ...best guess, originating point is the westbound causeway. 190 00:11:57,965 --> 00:12:01,062 Get me a team on the westbound causeway! 191 00:12:01,086 --> 00:12:02,631 She's good. 192 00:12:02,668 --> 00:12:04,123 Angel, look at this. 193 00:12:06,465 --> 00:12:08,712 I think there's something in his mouth. 194 00:12:11,206 --> 00:12:12,231 Medic! 195 00:12:19,136 --> 00:12:21,560 It's just a death rattle. He's gonzo. 196 00:12:21,585 --> 00:12:23,421 You better check out my friend, too. 197 00:12:23,436 --> 00:12:25,363 No telling what this guy might have had. 198 00:12:29,038 --> 00:12:31,532 This is what he had. 199 00:12:33,336 --> 00:12:36,263 Call me crazy, Angel, but I think this is human flesh. 200 00:13:03,967 --> 00:13:06,601 Hooked up with Sean last night. 201 00:13:07,606 --> 00:13:09,060 The cable-guy Sean? 202 00:13:09,105 --> 00:13:10,633 God, no. 203 00:13:10,666 --> 00:13:12,201 He smelled like cheese. 204 00:13:12,238 --> 00:13:14,160 So the mechanic Sean? 205 00:13:14,208 --> 00:13:15,663 Yep. 206 00:13:15,907 --> 00:13:17,662 He came over. 207 00:13:17,708 --> 00:13:20,431 We opened a bottle of Pinot gris. 208 00:13:20,468 --> 00:13:22,460 We finished a bottle of Pinot gris. 209 00:13:22,508 --> 00:13:24,200 Before I knew it, we were... 210 00:13:24,235 --> 00:13:26,002 Stop that. 211 00:13:26,038 --> 00:13:27,802 You don't want to hear this, do you? 212 00:13:27,837 --> 00:13:29,203 No. 213 00:13:29,237 --> 00:13:32,230 But if you two are getting serious, I'd love to meet him. 214 00:13:32,267 --> 00:13:33,763 Why don't you and Sean the mechanic 215 00:13:33,767 --> 00:13:36,952 join me and Rita the girlfriend for dinner tomorrow night? 216 00:13:36,978 --> 00:13:38,052 Why? 217 00:13:38,086 --> 00:13:40,493 So you can tell me later he's not good enough for your little sister? 218 00:13:40,507 --> 00:13:41,300 Don't. 219 00:13:41,317 --> 00:13:44,280 You're the one who was going on about brother-and-sister stuff this morning. 220 00:13:44,298 --> 00:13:46,903 And that becomes brother-and-sister double-dating? 221 00:13:46,906 --> 00:13:48,351 Because I'm on head of yours. 222 00:13:48,375 --> 00:13:50,002 Come on. It'll be fun. 223 00:13:50,006 --> 00:13:52,991 All right, we'll go, but I'm not promising we'll have any fun. 224 00:13:53,556 --> 00:13:54,561 Not now. 225 00:13:55,305 --> 00:13:57,102 What crawled up his ass? 226 00:13:57,135 --> 00:13:58,902 He hates lab rats. 227 00:13:58,935 --> 00:14:00,930 Well, here's a headline... 228 00:14:00,966 --> 00:14:04,262 It's lab rats that make us cops look good. 229 00:14:05,308 --> 00:14:07,141 Okay, listen up. 230 00:14:07,246 --> 00:14:10,650 We just got an I.D. on the body from under the causeway. 231 00:14:10,696 --> 00:14:12,321 His name is Ricky Simmons. 232 00:14:12,937 --> 00:14:15,000 He was a cop. 233 00:14:31,607 --> 00:14:33,862 - Let me ask you something. - Yeah. 234 00:14:34,068 --> 00:14:37,201 When we were partners, you used to use every excuse in the book 235 00:14:37,238 --> 00:14:39,401 to get out of making a next-of-kin notification. 236 00:14:39,435 --> 00:14:41,903 I knew Ricky from the department softball team. 237 00:14:41,935 --> 00:14:44,832 He was a good guy, a good cop. It's the least I could do. 238 00:14:53,465 --> 00:14:54,633 Motherfucker! 239 00:14:58,966 --> 00:15:00,503 Call it in! 240 00:15:03,007 --> 00:15:05,031 3H-77 to dispatch. 241 00:15:05,766 --> 00:15:08,403 We need E.M.T. and police backup now. 242 00:15:08,558 --> 00:15:09,973 I'll check the house. 243 00:15:09,978 --> 00:15:12,231 Kara, it's me. It's James. 244 00:15:12,267 --> 00:15:14,163 You're okay. 245 00:15:16,668 --> 00:15:19,801 It's me. 246 00:15:19,836 --> 00:15:22,011 It's okay. 247 00:15:22,605 --> 00:15:25,602 This is so fucked-up, man. 248 00:15:28,567 --> 00:15:31,030 Going after a cop's family... 249 00:15:31,168 --> 00:15:32,920 Who would do such a thing? 250 00:15:33,007 --> 00:15:34,641 That's why we're here. 251 00:15:35,537 --> 00:15:37,263 But it's still fucked-up. 252 00:15:37,308 --> 00:15:41,172 They're telling me Ricky Simmons was under deep cover in Carlos Guerrero's family. 253 00:15:41,765 --> 00:15:43,502 All right. Thanks. 254 00:15:43,535 --> 00:15:46,030 He'd been working the gig for 10 months, and everything was good. 255 00:15:46,068 --> 00:15:47,713 But this... 256 00:15:47,787 --> 00:15:49,762 Going after his wife... 257 00:15:50,367 --> 00:15:52,983 Guerrero's crossing a whole new line. 258 00:15:53,615 --> 00:15:56,560 Now he's gone and pissed off the entire Miami police department. 259 00:15:58,337 --> 00:15:59,862 Is there any word on the wife? 260 00:15:59,907 --> 00:16:01,762 She should be in surgery by now. 261 00:16:02,367 --> 00:16:04,082 ¿Qué pasó? 262 00:16:04,637 --> 00:16:07,203 There's an inconsistency somewhere. 263 00:16:07,797 --> 00:16:09,062 And that would be? 264 00:16:09,108 --> 00:16:10,593 I'm not sure, but it's the answer to a question 265 00:16:10,615 --> 00:16:12,432 we haven't thought of yet. 266 00:16:20,036 --> 00:16:21,860 Look. 267 00:16:27,935 --> 00:16:30,460 - Whose is it? - Probably hers. 268 00:16:30,708 --> 00:16:33,720 Ricky Simmons, her husband - Last number dialed. 269 00:16:39,038 --> 00:16:40,453 I got it. 270 00:16:40,738 --> 00:16:42,300 Good work, Angel. 271 00:16:42,318 --> 00:16:43,603 Well, actually, it was Dexter. 272 00:16:43,635 --> 00:16:44,933 Sergeant? 273 00:16:47,005 --> 00:16:51,033 98, 99, 100! 274 00:16:51,067 --> 00:16:54,531 Ladies and gentlemen, we have a new world record! 275 00:16:55,537 --> 00:16:56,661 Stop it! 276 00:16:56,705 --> 00:16:58,302 Can't stop! Must tickle! 277 00:16:58,335 --> 00:17:00,201 Got to hear the magic word! 278 00:17:00,237 --> 00:17:02,011 I have your magic word right here. 279 00:17:02,016 --> 00:17:03,303 Chocolate chip. 280 00:17:03,315 --> 00:17:04,651 Cookies! 281 00:17:04,706 --> 00:17:05,920 Homemade. 282 00:17:05,965 --> 00:17:07,563 Okay, you guys, 283 00:17:07,797 --> 00:17:09,762 take your cookies into the bedroom. 284 00:17:09,806 --> 00:17:11,031 Two each. 285 00:17:11,067 --> 00:17:13,330 But you never let us eat in our bedroom. 286 00:17:13,366 --> 00:17:16,333 Well, I want some alone time with Dexter. 287 00:17:17,967 --> 00:17:19,860 Are you gonna kiss him? 288 00:17:19,907 --> 00:17:21,401 Actually, yes. 289 00:17:21,437 --> 00:17:22,600 Cool. 290 00:17:22,636 --> 00:17:23,702 Gross! 291 00:17:28,137 --> 00:17:30,283 Cookie? 292 00:17:30,706 --> 00:17:32,862 I wuv cookies. 293 00:17:34,468 --> 00:17:36,860 Well, you're snarfing them down like the cookie monster. 294 00:17:36,907 --> 00:17:40,633 No, this isn't snarfing. This is eating with enthusiasm. 295 00:17:41,767 --> 00:17:43,932 Tell me about your day. 296 00:17:44,306 --> 00:17:47,701 I had court... You know, the blood thing. 297 00:17:47,736 --> 00:17:51,900 And then a crime scene and more blood. 298 00:17:52,365 --> 00:17:54,402 I don't know how you do it. 299 00:17:54,437 --> 00:17:55,463 Well, blood is... 300 00:17:55,607 --> 00:17:56,831 ...my life. 301 00:17:56,938 --> 00:17:58,202 ...my job. 302 00:17:58,235 --> 00:18:00,902 Lately, the thing that surprises me most about Rita 303 00:18:00,927 --> 00:18:02,640 is how much I like being with her. 304 00:18:02,675 --> 00:18:04,881 But whenever that happens with a woman, 305 00:18:04,896 --> 00:18:08,230 when I feel comfortable with her, it all goes wrong. 306 00:18:08,977 --> 00:18:12,030 That's why I think it's best to take it one step at a time. 307 00:18:12,065 --> 00:18:15,602 Hey, you know, Deb has been all over me 308 00:18:15,638 --> 00:18:17,861 for us to get together with her new boyfriend. 309 00:18:17,886 --> 00:18:20,031 You think you can get a babysitter some night? 310 00:18:20,266 --> 00:18:22,873 You mean an actual grown-up meal? 311 00:18:22,906 --> 00:18:26,083 I'd love that. Make a date. 312 00:18:26,088 --> 00:18:28,360 I pick you. 313 00:18:29,865 --> 00:18:32,830 And I pick my sister to chaperon. 314 00:19:01,938 --> 00:19:03,600 Sister. 315 00:19:03,636 --> 00:19:06,132 So, Miami's the haystack, 316 00:19:06,158 --> 00:19:08,280 and the ice truck's the needle, right? 317 00:19:08,308 --> 00:19:09,382 Okay. 318 00:19:09,408 --> 00:19:13,900 And, brother, I just found the fucking needle ! 319 00:19:20,237 --> 00:19:21,780 How'd you find it? 320 00:19:21,808 --> 00:19:23,102 I put the word out with patrol... 321 00:19:23,128 --> 00:19:24,851 You know, the whole hide-in-plain-sight thing. 322 00:19:24,905 --> 00:19:28,303 Juan Pierre flagged this one and called me. 323 00:19:28,337 --> 00:19:30,103 This is a busy street. Anyone see the driver? 324 00:19:30,128 --> 00:19:33,382 The restaurant manager said it was here when he opened up. Is this the one you saw? 325 00:19:34,708 --> 00:19:37,362 I feel like a kid at his own surprise party. 326 00:19:37,406 --> 00:19:39,102 This is the same truck. 327 00:19:39,136 --> 00:19:42,003 It's hard to say. It all happened so fast. 328 00:19:42,036 --> 00:19:45,530 Let's go on a nonforensic-geek limb here and say that it is. 329 00:19:45,566 --> 00:19:46,763 Why is it still running? 330 00:19:49,106 --> 00:19:52,031 It keeps the back compartment refrigerated. 331 00:19:59,208 --> 00:20:00,803 Dios mío. 332 00:20:01,806 --> 00:20:04,632 Holy shit, they're fucking fingertips. 333 00:20:08,538 --> 00:20:10,902 Clean slices, no blood. 334 00:20:13,937 --> 00:20:17,833 My guess is he drained the body entirely before these cuts were made. 335 00:20:17,866 --> 00:20:19,733 How'd he do that? Some kind of pump? 336 00:20:19,767 --> 00:20:21,030 No. 337 00:20:21,066 --> 00:20:24,432 I had forensics do a workup on our last victim. 338 00:20:24,466 --> 00:20:26,400 Our guy's old school. 339 00:20:26,438 --> 00:20:29,000 Yeah, he hoists the body up, severs the jugular. 340 00:20:29,035 --> 00:20:30,701 The heart does all the work. 341 00:20:30,737 --> 00:20:33,433 It's the most effective method, really. 342 00:20:33,468 --> 00:20:35,700 Fucking butcher. 343 00:20:37,707 --> 00:20:40,660 There are 206 bones in the human body. 344 00:20:40,708 --> 00:20:43,903 He could have left any one of them. 345 00:20:43,935 --> 00:20:47,663 But he gave us exactly what we need to identify the victim, 346 00:20:47,706 --> 00:20:50,930 like he's leaving a trail of bread crumbs. 347 00:20:54,765 --> 00:20:56,060 Who made the find? 348 00:20:56,687 --> 00:20:57,972 Officer Morgan. 349 00:20:58,088 --> 00:21:00,243 Harry's daughter ? 350 00:21:00,258 --> 00:21:03,000 Must be in the genes, her and her brother. 351 00:21:03,675 --> 00:21:05,243 This truck's a good get. 352 00:21:05,466 --> 00:21:06,700 It's their first solid lead. 353 00:21:06,715 --> 00:21:10,373 I encourage all my officers to think outside the box. 354 00:21:10,388 --> 00:21:12,431 Well, nice work, lieutenant. 355 00:21:12,668 --> 00:21:14,303 I got the Deputy-Mayor. 356 00:21:14,538 --> 00:21:16,633 Congratulate Morgan for me. 357 00:21:27,707 --> 00:21:29,660 Another beautiful Miami day - 358 00:21:29,707 --> 00:21:33,062 Mutilated corpses with the chance of afternoon shows. 359 00:21:33,105 --> 00:21:35,232 Chalk one up for Miami metro, eh, ma'am? 360 00:21:35,268 --> 00:21:38,602 Last time I checked, Morgan, I'm the lieutenant, 361 00:21:38,637 --> 00:21:43,460 which means my officers keep me apprised at all times on all things. 362 00:21:43,507 --> 00:21:45,321 You pull a stunt like that again, 363 00:21:45,338 --> 00:21:47,201 it won't matter who your father was. 364 00:21:47,298 --> 00:21:48,963 Okay? 365 00:22:16,966 --> 00:22:18,703 Dude, is this blood? 366 00:22:18,738 --> 00:22:21,531 It's chocolate. It's on your shirt, too. 367 00:22:24,206 --> 00:22:26,400 It's a new shirt. 368 00:22:27,038 --> 00:22:28,861 What is taking so long? 369 00:22:28,908 --> 00:22:30,673 It's a big truck. 370 00:22:31,005 --> 00:22:33,860 They won't find anything, not even a Tic Tac. 371 00:22:33,905 --> 00:22:35,863 He's thought all this through. 372 00:22:35,905 --> 00:22:38,332 I know I would. 373 00:22:38,365 --> 00:22:40,200 Your famous hunches telling you anything? 374 00:22:40,235 --> 00:22:41,601 Ice cold. 375 00:22:41,838 --> 00:22:43,361 You're a goddamn riot. 376 00:22:43,388 --> 00:22:44,732 This fucking guy's toying with us. 377 00:22:45,077 --> 00:22:46,720 Deb's right. 378 00:22:46,757 --> 00:22:49,592 This truck's not another piece of the puzzle... 379 00:22:49,665 --> 00:22:51,200 ...They are. 380 00:22:56,635 --> 00:22:58,503 Watching ice melt... This is fun. 381 00:22:58,535 --> 00:23:01,230 Stand a little closer, Morgan, and I'll melt your heart. 382 00:23:01,265 --> 00:23:03,503 I think he's got a crush on you, Dex. 383 00:23:04,556 --> 00:23:06,770 Yo, I was talking to Morgan the sister. 384 00:23:06,865 --> 00:23:08,801 Vince Masuka only swings one way. 385 00:23:08,856 --> 00:23:10,061 Yeah, from vine to vine. 386 00:23:10,107 --> 00:23:11,030 Enough. 387 00:23:11,067 --> 00:23:13,160 I'm glad to see the sexual-harassment seminar 388 00:23:13,187 --> 00:23:14,611 really paid off. 389 00:23:30,435 --> 00:23:33,703 This is seriously fucked-up, my friends. 390 00:23:35,135 --> 00:23:37,161 Why go to all this trouble? 391 00:23:37,597 --> 00:23:40,603 What's this sick son of a bitch trying to tell us? 392 00:23:40,865 --> 00:23:43,333 Not "us". Me. 393 00:23:43,367 --> 00:23:47,902 My freezer, the painted doll's fingernails... 394 00:23:48,335 --> 00:23:51,530 I think he's trying to impress me... 395 00:23:51,668 --> 00:23:53,931 And it's working. 396 00:23:54,268 --> 00:23:57,501 What, a man can't call his wife three times in one day? 397 00:23:57,536 --> 00:23:59,700 Sí, claro. 398 00:23:59,735 --> 00:24:01,232 Bueno. 399 00:24:01,267 --> 00:24:04,302 Kiss my baby and tell her, "daddy be home para la cena." 400 00:24:04,708 --> 00:24:06,831 I'm getting another call. 401 00:24:06,865 --> 00:24:08,160 Yeah, te amo. 402 00:24:09,207 --> 00:24:10,931 Batista. 403 00:24:10,968 --> 00:24:12,963 ¿De veras? I'll be there in two minutes. 404 00:24:15,905 --> 00:24:17,403 She's still in surgery. 405 00:24:17,436 --> 00:24:19,100 The doctors are hopeful. 406 00:24:19,135 --> 00:24:20,762 Ice-truck killer returns, 407 00:24:20,778 --> 00:24:22,702 dead undercover cop - 408 00:24:22,737 --> 00:24:24,863 It's a typical day in the neighborhood. 409 00:24:24,907 --> 00:24:26,863 You got to hear this. 410 00:24:29,706 --> 00:24:32,150 Ricky, where the fuck are you? 411 00:24:32,168 --> 00:24:33,902 I'm gonna try for the back door. 412 00:24:33,937 --> 00:24:36,232 Fuck, he saw me! 413 00:24:36,265 --> 00:24:38,702 Please don't hurt me! 414 00:24:40,138 --> 00:24:41,403 Lieutenant! 415 00:24:41,438 --> 00:24:44,331 National database kicked back the DNA match. 416 00:24:46,005 --> 00:24:47,531 Norberto Cervantes. 417 00:24:49,438 --> 00:24:51,553 Let me see that. 418 00:25:03,506 --> 00:25:05,003 Dame. Ahora. 419 00:25:07,666 --> 00:25:09,503 Es tu día de mala suerte. 420 00:25:16,105 --> 00:25:19,361 Estoy agradecido por tu lealdad. 421 00:25:19,407 --> 00:25:21,303 El gusto es mío, patrón. 422 00:25:27,205 --> 00:25:28,542 Police! Put your hands up! 423 00:25:28,565 --> 00:25:30,160 Police! Put your hands up! 424 00:25:31,187 --> 00:25:32,251 Get them down! 425 00:25:32,306 --> 00:25:34,530 Put your fucking hands up! Put your hands up! 426 00:25:39,266 --> 00:25:40,530 Is that necessary? 427 00:25:40,566 --> 00:25:42,603 It's a dangerous world, Guerrero. 428 00:25:44,938 --> 00:25:48,133 Yes, and one can't be too careful, detective. 429 00:25:52,866 --> 00:25:55,061 Yes, I-I've had alc... 430 00:25:55,407 --> 00:25:57,830 ...problems with alcohol in the past. 431 00:25:57,868 --> 00:25:59,533 I never tried to hide that. 432 00:25:59,568 --> 00:26:03,261 But... you heard from my A.A. sponsor. 433 00:26:03,307 --> 00:26:05,933 I- I've been sober for over a year now. 434 00:26:07,468 --> 00:26:12,663 Look, I-I'm not disputing that... that it was my car... 435 00:26:12,705 --> 00:26:15,033 that hit Mr. Pryce. 436 00:26:15,567 --> 00:26:17,733 But... 437 00:26:17,765 --> 00:26:22,131 I reported it stolen hours before the accident. 438 00:26:26,466 --> 00:26:29,303 Men like Matt Chambers know how to pull on the invisible mask 439 00:26:29,326 --> 00:26:30,702 of sympathy, 440 00:26:30,737 --> 00:26:32,431 even empathy, 441 00:26:32,468 --> 00:26:36,301 and otherwise right-thinking people don't stand a chance. 442 00:26:43,038 --> 00:26:45,082 "Not guilty." 443 00:26:45,637 --> 00:26:50,101 Matt Chambers may have found a way to beat the system... 444 00:26:50,138 --> 00:26:52,503 ...but so have I. 445 00:26:53,837 --> 00:26:56,060 Ricky, where the fuck are you? 446 00:26:56,105 --> 00:26:58,463 Fuck, he saw me. 447 00:26:58,505 --> 00:27:00,831 Please don't hurt me! 448 00:27:05,036 --> 00:27:06,803 The way we see it, 449 00:27:06,836 --> 00:27:09,750 you're in on the kill of Ricky Simmons, but that's not enough for you 450 00:27:09,786 --> 00:27:11,543 or for Guerrero. 451 00:27:11,577 --> 00:27:14,012 Ricky is dead? 452 00:27:14,137 --> 00:27:15,802 That saddens me. 453 00:27:15,856 --> 00:27:17,663 Shut the fuck up! 454 00:27:22,465 --> 00:27:24,933 Wait, you're not implying 455 00:27:24,965 --> 00:27:27,003 that Ricky Simmons was a cop, are you? 456 00:27:27,425 --> 00:27:29,600 I'm truly disappointed. 457 00:27:29,638 --> 00:27:32,160 Not only do I have a dead cop, 458 00:27:32,207 --> 00:27:35,833 someone broke in his house and shot his wife. 459 00:27:35,865 --> 00:27:39,831 Word out in the world, sergeant... 460 00:27:39,866 --> 00:27:42,200 Simmons's wife was fucking around. 461 00:27:42,238 --> 00:27:45,962 Maybe he tried to kill the bitch himself, 462 00:27:46,008 --> 00:27:48,703 and felt so bad about it, he committed suicide. 463 00:27:48,805 --> 00:27:51,263 A cop murder-suicide... 464 00:27:51,807 --> 00:27:54,601 It's a health crisis for you guys, ain't it? 465 00:27:56,038 --> 00:27:59,002 You think it's a fucking coincidence your ass is in here?! 466 00:27:59,038 --> 00:28:02,382 We got you on the causeway the morning Ricky Simmons died! 467 00:28:02,407 --> 00:28:03,601 Bullshit. 468 00:28:03,636 --> 00:28:05,461 We don't deal in bullshit. 469 00:28:05,506 --> 00:28:08,383 We deal in good police work... 470 00:28:08,405 --> 00:28:10,103 And good science. 471 00:28:15,708 --> 00:28:19,190 You must have been a motherfucker at cat's cradle. 472 00:28:21,305 --> 00:28:22,860 I never played it. 473 00:28:22,907 --> 00:28:25,273 Okay, Kara Simmons was shot while she was running. 474 00:28:25,287 --> 00:28:26,800 Her phone call tells us that, right? 475 00:28:26,826 --> 00:28:29,603 And she was running towards the back door... There. 476 00:28:29,617 --> 00:28:30,723 She turns. 477 00:28:30,736 --> 00:28:31,681 The shooter sees her. 478 00:28:31,706 --> 00:28:33,960 She's shot high on the chest. 479 00:28:34,005 --> 00:28:35,460 It spins her around, 480 00:28:35,505 --> 00:28:37,930 spraying blood on the walls there... and there. 481 00:28:38,105 --> 00:28:39,703 She loses her cellphone. 482 00:28:39,736 --> 00:28:41,561 She struggles with the coffee table, 483 00:28:41,606 --> 00:28:43,702 the couch, and then she finally falls back, 484 00:28:43,737 --> 00:28:44,701 "Pop"... There. 485 00:28:50,237 --> 00:28:52,360 She never got this far. 486 00:28:54,536 --> 00:28:56,331 It's not her blood. 487 00:29:07,305 --> 00:29:09,463 Angel, meet our shooter. 488 00:29:11,307 --> 00:29:14,430 DNA of Cervantes' flesh in Ricky Simmons' mouth. 489 00:29:14,466 --> 00:29:17,703 DNA from a rogue drop of blood we found at the Simmons' house. 490 00:29:24,135 --> 00:29:25,860 Tell me you're sure about this. 491 00:29:25,906 --> 00:29:27,463 100%. 492 00:29:27,607 --> 00:29:29,892 That puts Cervantes at both crime scenes. 493 00:29:29,908 --> 00:29:31,642 Let's nail his coffin and ship it. 494 00:29:31,708 --> 00:29:32,801 Hang on, sergeant. 495 00:29:32,838 --> 00:29:34,723 We get him to roll over on Guerrero 496 00:29:34,757 --> 00:29:36,040 and we own them both. 497 00:29:36,048 --> 00:29:38,063 You're talking about throwing him a deal? 498 00:29:38,086 --> 00:29:39,153 And then, what ? He walks? 499 00:29:39,175 --> 00:29:41,310 If he does, we pick him up on other charges. 500 00:29:41,566 --> 00:29:43,790 If he gets us Guerrero, it's win-win. 501 00:29:43,808 --> 00:29:45,600 Gets us Guerrero?! We can't catch the guy. 502 00:29:45,638 --> 00:29:47,462 He's un-fucking-touchable! 503 00:29:47,506 --> 00:29:49,803 Come on, lieutenant. 504 00:29:49,836 --> 00:29:51,062 We already got a win. 505 00:29:51,087 --> 00:29:52,981 It's not about your win. 506 00:29:53,006 --> 00:29:55,262 It's about the big picture. 507 00:30:05,465 --> 00:30:07,461 I've seen this before. 508 00:30:07,805 --> 00:30:10,231 Whenever a cop is killed, it's like everyone's life 509 00:30:10,267 --> 00:30:13,510 has been stopped in mid-sentence. 510 00:30:14,136 --> 00:30:17,930 Davey Sanchez was a fearless and dedicated cop. 511 00:30:17,968 --> 00:30:23,360 Davey Sanchez was a son, a husband, and a father. 512 00:30:23,405 --> 00:30:26,760 Davey Sanchez was my partner. 513 00:30:26,806 --> 00:30:30,503 Davey Sanchez was my hero. 514 00:30:32,207 --> 00:30:33,902 That was great. 515 00:30:38,267 --> 00:30:40,130 What, dad? 516 00:30:41,468 --> 00:30:45,300 Ever since Davey was killed, my world feels out of control. 517 00:30:47,205 --> 00:30:49,262 How do you fix it? 518 00:30:51,107 --> 00:30:53,461 Two ways, I guess... 519 00:30:55,665 --> 00:30:58,500 Honor Davey's memory... 520 00:31:00,237 --> 00:31:02,870 ...and catch the bastard who did this to him. 521 00:31:04,736 --> 00:31:07,622 It's not about vengeance. 522 00:31:08,238 --> 00:31:11,110 It's not about retaliation... 523 00:31:11,168 --> 00:31:14,102 ...or balancing the books. 524 00:31:14,536 --> 00:31:18,002 It's about something deep inside. 525 00:31:20,468 --> 00:31:23,180 My father had more than his share of pain. 526 00:31:23,507 --> 00:31:27,203 But he didn't deal with it the way most people do. 527 00:31:27,236 --> 00:31:30,561 Happy hour... Now, there's a misnomer. 528 00:31:30,655 --> 00:31:32,631 I'll have what he's having. 529 00:31:33,767 --> 00:31:35,903 Wise choice. 530 00:31:37,338 --> 00:31:39,130 You celebrating? 531 00:31:39,167 --> 00:31:40,903 Something like that. 532 00:31:43,305 --> 00:31:45,352 Hey, have we met? 533 00:31:45,935 --> 00:31:48,430 I doubt it. I just moved down here. 534 00:31:49,156 --> 00:31:51,032 I needed a new start. 535 00:31:51,316 --> 00:31:53,363 Girlfriend or boyfriend? 536 00:31:53,407 --> 00:31:55,183 Ex-wife. 537 00:31:55,208 --> 00:31:57,540 She said I drank too much. 538 00:31:57,986 --> 00:31:59,803 Hence the "ex" part. 539 00:31:59,817 --> 00:32:01,001 Fuck her. 540 00:32:01,036 --> 00:32:02,561 Man, she was all over me to change, 541 00:32:02,608 --> 00:32:05,502 like she never done anything wrong in her life... 542 00:32:05,535 --> 00:32:07,270 Besides marrying me. 543 00:32:07,298 --> 00:32:09,132 We all make mistakes. 544 00:32:09,185 --> 00:32:11,432 Unfortunately, mine usually involve lawyers. 545 00:32:11,466 --> 00:32:13,881 God! Damn it! 546 00:32:14,337 --> 00:32:17,203 I thought I was the only one who hated the Hurricanes. 547 00:32:17,236 --> 00:32:18,803 I take it you didn't grow up in Miami. 548 00:32:18,836 --> 00:32:21,401 No, I've had to move around some. 549 00:32:21,437 --> 00:32:22,901 Say no more. 550 00:32:22,936 --> 00:32:26,022 But home is where my ass is. 551 00:32:26,136 --> 00:32:28,073 I'm getting mine out of town. 552 00:32:28,106 --> 00:32:30,312 Enjoy Miami. 553 00:32:30,868 --> 00:32:34,923 Remember, there's nothing a new city can't cure. 554 00:32:35,227 --> 00:32:36,962 You got that right. 555 00:32:37,068 --> 00:32:38,783 Thanks, buddy. 556 00:32:38,808 --> 00:32:40,752 Next one's on me. 557 00:32:42,868 --> 00:32:44,940 You sure you're good to drive? 558 00:32:45,007 --> 00:32:46,820 Been a lot worse. 559 00:33:06,208 --> 00:33:08,830 I sure hope he doesn't go out there and kill himself. 560 00:33:08,997 --> 00:33:11,400 That would be...tragic. 561 00:33:23,138 --> 00:33:26,600 Matt Chambers is accused of committing a crime in Florida. 562 00:33:26,635 --> 00:33:28,322 He was arrested in Florida, 563 00:33:28,338 --> 00:33:30,042 and he's being tried in Florida. 564 00:33:32,365 --> 00:33:33,903 So the good people of Florida 565 00:33:33,926 --> 00:33:36,250 only went as far as validating their own assumptions 566 00:33:36,567 --> 00:33:39,323 that Matt Chambers is a Florida bad guy. 567 00:34:00,905 --> 00:34:04,060 "Nothing a new city can't cure." 568 00:34:09,567 --> 00:34:12,182 My father taught me one thing above all others... 569 00:34:12,206 --> 00:34:14,172 To be sure. 570 00:34:14,536 --> 00:34:15,852 And I am. 571 00:34:15,877 --> 00:34:19,283 Matt Chambers, Miami is your last stop. 572 00:34:20,505 --> 00:34:24,133 If God is in the details, and if I believed in God, 573 00:34:24,166 --> 00:34:26,300 then he's in this room with me. 574 00:34:28,368 --> 00:34:31,360 I just wish he'd brought an extension cord. 575 00:34:37,435 --> 00:34:38,961 It's James. 576 00:34:39,207 --> 00:34:42,261 We're gonna get the bastard who did this to you. 577 00:35:06,238 --> 00:35:08,093 This guy is just toying with us, 578 00:35:08,106 --> 00:35:09,901 and Laguerta's too fucking dumb to see it. 579 00:35:09,915 --> 00:35:11,950 Yeah, Deb was saying that this psycho guy 580 00:35:11,975 --> 00:35:14,063 cut off that chick's fingertips? 581 00:35:14,306 --> 00:35:17,133 Man, that's got to suck, right? 582 00:35:19,866 --> 00:35:23,503 Guerrero taking home lobsters to boil alive - 583 00:35:23,678 --> 00:35:25,760 That's not his style. 584 00:35:25,776 --> 00:35:30,360 He usually leaves the killing to someone else. 585 00:35:30,637 --> 00:35:32,690 So, how long have you two been going out? 586 00:35:33,808 --> 00:35:35,443 A couple weeks, I guess. 587 00:35:35,507 --> 00:35:37,692 Deb never mentioned how you met. 588 00:35:37,908 --> 00:35:40,761 Well, she brought her car into my shop, and... 589 00:35:40,857 --> 00:35:42,372 You have your own place? 590 00:35:43,038 --> 00:35:45,411 No, but I wish I did. 591 00:35:52,568 --> 00:35:54,131 Some day, huh? 592 00:35:54,156 --> 00:35:56,403 Dex, enough with the Inquisition. 593 00:35:56,427 --> 00:35:57,613 No, it's all right. 594 00:35:57,666 --> 00:35:59,631 If I had a sister with legs like yours, 595 00:35:59,648 --> 00:36:02,102 I'd be checking out the dude she was seeing, too. 596 00:36:02,117 --> 00:36:04,502 Is this guy a keeper or what? 597 00:36:07,206 --> 00:36:10,001 Come on. I'll get you another drink. 598 00:36:10,035 --> 00:36:12,131 Are you guys good? 599 00:36:12,167 --> 00:36:13,531 Yep. 600 00:36:19,135 --> 00:36:21,061 Seems like a nice guy. 601 00:36:21,508 --> 00:36:24,902 They could barely keep their hands off each other. 602 00:36:24,935 --> 00:36:27,860 I can kill a man, dismember his body, 603 00:36:27,905 --> 00:36:30,560 and be home in time for "Letterman." 604 00:36:30,807 --> 00:36:34,952 But knowing what to say when my girlfriend's feeling insecure... 605 00:36:35,405 --> 00:36:37,443 I'm totally lost. 606 00:36:40,838 --> 00:36:42,610 Off your ass, Cervantes. 607 00:36:42,628 --> 00:36:46,003 Hands behind your back. Walk backwards and assume the position. 608 00:36:55,368 --> 00:36:57,130 Step away. 609 00:37:03,937 --> 00:37:05,662 Exit the cell. 610 00:37:07,868 --> 00:37:09,201 Where are we going? 611 00:37:09,235 --> 00:37:10,660 The call came down. 612 00:37:10,807 --> 00:37:13,000 They want you moved to a more secure block. 613 00:37:17,608 --> 00:37:21,063 You think the call to take care of me came down from the warden? 614 00:37:21,105 --> 00:37:24,530 Who the fuck do you think the warden listens to? 615 00:37:26,365 --> 00:37:27,763 Get used to it. 616 00:37:32,138 --> 00:37:34,102 That's from Mr. Guerrero. 617 00:37:40,937 --> 00:37:43,002 ♪ Are you sleeping?♪ 618 00:37:43,038 --> 00:37:46,802 ♪ Are you sleeping?♪ 619 00:37:46,838 --> 00:37:49,433 ♪ Brother John♪ 620 00:37:49,455 --> 00:37:53,640 ♪ Brother John♪ 621 00:37:54,336 --> 00:37:57,471 ♪ Morning bells are ringing♪ 622 00:37:57,495 --> 00:38:01,292 ♪ Morning bells are ringing♪ 623 00:38:01,368 --> 00:38:04,270 ♪ Ding ding dong♪ 624 00:38:05,767 --> 00:38:08,581 ♪ Ding ding dong♪ 625 00:38:32,638 --> 00:38:36,130 Every time a woman tries to do this to me, it... 626 00:38:36,165 --> 00:38:37,901 ...tickles. 627 00:38:40,166 --> 00:38:42,032 Still, it's not entirely unpleasant. 628 00:38:42,065 --> 00:38:43,401 What? 629 00:38:43,436 --> 00:38:44,861 The kids. 630 00:38:44,907 --> 00:38:49,000 They sleep through thunderstorms. 631 00:39:20,017 --> 00:39:22,100 I'm sorry. 632 00:39:26,906 --> 00:39:29,492 Tell me... wh...? 633 00:39:31,187 --> 00:39:34,201 I- I can't do this. 634 00:39:35,197 --> 00:39:37,293 It's okay. 635 00:39:37,865 --> 00:39:40,123 That's okay. 636 00:39:40,835 --> 00:39:42,511 I'm okay. 637 00:39:46,986 --> 00:39:50,351 We have an elephant in the room, and its name is "Sex." 638 00:39:51,185 --> 00:39:53,513 Tell me about it. 639 00:39:54,788 --> 00:39:56,182 As far as I'm concerned, 640 00:39:56,217 --> 00:39:59,952 it can just stay in the corner and mind its own damn business. 641 00:40:01,285 --> 00:40:03,851 It's easier said than done. 642 00:40:05,186 --> 00:40:07,183 Yeah. 643 00:40:08,218 --> 00:40:12,152 But it needs to be right... 644 00:40:12,188 --> 00:40:14,610 For both of us. 645 00:40:16,157 --> 00:40:19,713 Or it won't be right for either of us. 646 00:40:22,158 --> 00:40:24,082 I don't want that. Do you? 647 00:40:26,355 --> 00:40:28,653 No. 648 00:40:28,688 --> 00:40:30,480 You know... 649 00:40:33,587 --> 00:40:34,943 I can't believe I found 650 00:40:34,955 --> 00:40:38,510 the one good, truly decent man left on the planet. 651 00:40:41,058 --> 00:40:43,103 ...was found dead in a basement hallway 652 00:40:43,117 --> 00:40:44,683 of the Miami metro jail. 653 00:40:44,708 --> 00:40:46,780 Norberto Cervantes was a known associate 654 00:40:46,806 --> 00:40:49,610 of reputed drug lord Carlos Guerrero. 655 00:40:49,656 --> 00:40:51,690 Speculation is that another inmate 656 00:40:51,715 --> 00:40:54,113 is responsible for the mayhem here tonight. 657 00:41:20,318 --> 00:41:23,053 Notice how the skin is gloving around the joints? 658 00:41:23,485 --> 00:41:25,612 And that is important because? 659 00:41:25,638 --> 00:41:28,241 A sure sign of postmortem severance, meaning 660 00:41:28,248 --> 00:41:30,682 the victim was already dead when she was... 661 00:41:30,757 --> 00:41:32,352 ...relieved of her fingertips. 662 00:41:32,385 --> 00:41:34,250 Why the different nail polishes? 663 00:41:34,288 --> 00:41:35,780 What the hell is this guy thinking? 664 00:41:35,808 --> 00:41:38,162 He's thinking, "Tag, Dexter, you're it." 665 00:41:38,186 --> 00:41:40,752 I don't know. Do you have an I.D.? 666 00:41:40,785 --> 00:41:42,841 Shari Taylor. Another hooker. 667 00:41:42,886 --> 00:41:45,122 - At least he's consistent. - Yeah. 668 00:41:45,388 --> 00:41:49,560 Killing young women who have to sell their bodies just to survive... 669 00:41:49,706 --> 00:41:51,553 ...or feed their kids. 670 00:41:51,836 --> 00:41:53,963 My sister puts up a front so the world won't see 671 00:41:53,988 --> 00:41:56,390 how vulnerable she is. 672 00:41:58,548 --> 00:42:00,681 Me, I put up a front so the world won't see 673 00:42:00,695 --> 00:42:03,700 how vulnerable I'm not. 674 00:42:04,455 --> 00:42:07,813 I don't care who these fingertips belong to, 675 00:42:08,055 --> 00:42:11,360 only what my new friend out there is trying to say. 676 00:42:12,016 --> 00:42:14,780 Morgan? The Captain wants you. 677 00:42:16,285 --> 00:42:17,860 Her. 678 00:42:35,788 --> 00:42:37,611 You wanted to see me, sir? 679 00:42:37,645 --> 00:42:40,803 Lieutenant Laguerta has something she wants to tell you. 680 00:42:41,016 --> 00:42:42,881 Officer Morgan, 681 00:42:43,085 --> 00:42:44,813 you've shown tremendous initiative 682 00:42:44,838 --> 00:42:46,490 these last few days. 683 00:42:46,605 --> 00:42:49,373 Because of you, we were able to track down that ice truck, 684 00:42:49,386 --> 00:42:52,700 and we now have an I.D. on the latest victim. 685 00:42:53,017 --> 00:42:56,653 The Captain believes you should be reassigned from Vice to Homicide. 686 00:42:57,006 --> 00:43:00,192 And I concur. Congratulations. 687 00:43:00,207 --> 00:43:01,570 You're a good cop, 688 00:43:01,615 --> 00:43:03,311 like your old man. 689 00:43:04,015 --> 00:43:05,610 Thank you, sir! 690 00:43:09,517 --> 00:43:10,892 Thank you so much. 691 00:43:10,925 --> 00:43:13,991 You keep this up and I see a detective shield in your future. 692 00:43:14,216 --> 00:43:16,131 I won't let you down, sir. 693 00:43:23,056 --> 00:43:25,061 I hope you know what you're doing. 694 00:43:25,725 --> 00:43:28,173 I promoted you, didn't I? 695 00:43:28,516 --> 00:43:31,452 Now find me this ice-truck son of a bitch! 696 00:43:35,988 --> 00:43:38,960 - Okay? - Okay. 697 00:43:40,988 --> 00:43:42,450 Y nina 698 00:43:42,506 --> 00:43:44,310 y tu hija, ¿cómo están? 699 00:43:44,806 --> 00:43:47,250 Están maravillosas. 700 00:43:48,787 --> 00:43:51,473 Tú sabes que ellas también te necesitan, ¿eh? 701 00:43:53,516 --> 00:43:56,453 Angel, vete a tu casa. 702 00:44:04,118 --> 00:44:05,410 Okay. 703 00:44:05,458 --> 00:44:06,683 Burning the oil? 704 00:44:07,018 --> 00:44:08,991 I clocked out. 705 00:44:11,285 --> 00:44:13,463 Why are you going at this so hard? 706 00:44:13,817 --> 00:44:16,733 When someone comes after one of us, he comes after all of us. 707 00:44:22,157 --> 00:44:23,500 I know that look, Maria. 708 00:44:23,525 --> 00:44:25,052 You got something to say, just say it. 709 00:44:26,117 --> 00:44:28,211 I just got off the phone with the hospital. 710 00:44:30,217 --> 00:44:33,273 Kara Simmons suffered massive heart failure 30 minutes ago. 711 00:44:33,385 --> 00:44:34,810 I got to be there. 712 00:44:36,116 --> 00:44:37,811 James, she died. 713 00:44:51,915 --> 00:44:54,120 Was Cervantes right? 714 00:44:55,518 --> 00:44:58,730 Was Kara sleeping with someone other than Ricky? 715 00:45:02,055 --> 00:45:03,471 Was it you? 716 00:45:07,955 --> 00:45:10,103 What the fuck were you thinking?! 717 00:45:10,118 --> 00:45:11,710 What the fuck business is it of yours?! 718 00:45:11,756 --> 00:45:15,451 My cops, my precinct, my business! 719 00:45:15,486 --> 00:45:17,581 Kara was gonna ask Ricky for a divorce 720 00:45:17,616 --> 00:45:21,032 as soon as he came off undercover. She didn't want to... 721 00:45:21,117 --> 00:45:23,433 She didn't want to hurt him when he was on the case. 722 00:45:27,616 --> 00:45:30,263 If I go by the book, I take you off the case. 723 00:45:30,277 --> 00:45:31,753 Fuck the book. 724 00:45:31,786 --> 00:45:33,750 There's nobody in this building more motivated to get... 725 00:45:33,766 --> 00:45:35,211 Revenge? 726 00:45:35,458 --> 00:45:37,510 Justice. 727 00:45:46,886 --> 00:45:48,783 Take point on Guerrero. 728 00:45:52,958 --> 00:45:54,780 Thanks. 729 00:45:57,085 --> 00:45:58,363 In slaughterhouses, 730 00:45:58,386 --> 00:46:01,240 they stun the animals before butchering them. 731 00:46:01,456 --> 00:46:03,512 It's the humane thing to do. 732 00:46:03,556 --> 00:46:05,173 Those animals, 733 00:46:05,487 --> 00:46:08,182 they're the lucky ones. 734 00:46:22,616 --> 00:46:25,211 "Brother, meet me at Loco's Crab Shack. 735 00:46:25,258 --> 00:46:28,382 "Totally important. Do not let me down. Deb." 736 00:46:29,515 --> 00:46:31,351 Gone to rest his weary head. 737 00:46:31,485 --> 00:46:33,053 The good news is, he'll still be here 738 00:46:33,076 --> 00:46:36,350 when I come back for our own personal happy hour. 739 00:46:39,116 --> 00:46:41,313 God, these are so good. 740 00:46:41,356 --> 00:46:43,512 Not as good as your good news. 741 00:46:44,015 --> 00:46:47,551 My little sister's all growed-up and transferred to Homicide. 742 00:46:50,785 --> 00:46:52,252 And the best part... 743 00:46:52,866 --> 00:46:55,802 Laguerta had to say the actual words. 744 00:46:55,815 --> 00:46:57,482 I thought her head would explode. 745 00:46:57,517 --> 00:46:59,150 I'm really proud of you. 746 00:46:59,185 --> 00:47:01,512 You had my back the whole way, and I appreciate it. 747 00:47:02,025 --> 00:47:03,353 I mean that. 748 00:47:03,378 --> 00:47:04,683 You're the best. 749 00:47:04,716 --> 00:47:07,203 And that's why I wanted to share this moment with you. 750 00:47:07,558 --> 00:47:09,810 So, Sean was busy? 751 00:47:11,146 --> 00:47:13,713 It turns out there's another woman. 752 00:47:14,035 --> 00:47:15,382 Who? 753 00:47:16,317 --> 00:47:17,610 Me. 754 00:47:17,956 --> 00:47:19,903 Sean the mechanic is married? 755 00:47:19,937 --> 00:47:22,313 Imagine me picking the wrong guy, huh? 756 00:47:22,756 --> 00:47:24,482 And you and he are... 757 00:47:24,517 --> 00:47:25,651 So over. 758 00:47:25,688 --> 00:47:27,610 I dumped his married ass. 759 00:47:27,686 --> 00:47:29,832 I just wish I could get into a healthy relationship, 760 00:47:29,958 --> 00:47:31,002 like you and Rita, 761 00:47:31,518 --> 00:47:34,890 without the drama and the tension and the uncertainty. 762 00:47:35,615 --> 00:47:38,052 Yeah, I'm a lucky guy. 763 00:47:54,457 --> 00:47:57,682 Jesus, dad, it's called being on time! Did you ever hear of it? 764 00:47:58,017 --> 00:47:59,883 I was having a bad day. 765 00:47:59,905 --> 00:48:01,572 The Captain and I had a discussion. 766 00:48:01,686 --> 00:48:03,750 Well, maybe you sh... 767 00:48:04,015 --> 00:48:06,311 Wait. W- What kind of bad day? 768 00:48:08,676 --> 00:48:10,803 It's about the guy who killed Davey, isn't it? 769 00:48:10,816 --> 00:48:14,241 The judge said the bust wasn't righteous and let him walk. 770 00:48:15,217 --> 00:48:17,683 That guy kills a cop, and nothing happens? 771 00:48:19,386 --> 00:48:20,881 That's not fair. 772 00:48:20,908 --> 00:48:22,653 Life's not fair, Dexter. 773 00:48:23,656 --> 00:48:25,321 Can't anyone do anything? 774 00:48:25,457 --> 00:48:27,362 Can't you do something? 775 00:48:28,487 --> 00:48:30,390 No, not now. 776 00:48:32,818 --> 00:48:34,411 So what, then? 777 00:48:34,458 --> 00:48:37,211 The world just keeps spinning out of control? 778 00:48:39,358 --> 00:48:40,910 No. 779 00:48:41,657 --> 00:48:44,513 The world can always be set right again. 780 00:48:45,315 --> 00:48:48,682 That guy kills a cop, and nothing happens? 781 00:48:48,717 --> 00:48:50,523 Not anymore. 782 00:48:51,056 --> 00:48:52,780 Be back in a sec. 783 00:48:53,616 --> 00:48:55,783 I'm kind of running the gamut here emotion-wise. 784 00:48:55,806 --> 00:48:57,532 Nature calls. 785 00:48:58,415 --> 00:49:01,941 All the planning, the making sure... 786 00:49:02,415 --> 00:49:04,291 Does it go away because I have a chance 787 00:49:04,316 --> 00:49:08,320 to rid the world of a cop killer and balance the books? 788 00:49:08,987 --> 00:49:10,012 Do I just ignore 789 00:49:10,035 --> 00:49:12,921 everything my father taught me about how to do this right, 790 00:49:13,056 --> 00:49:16,752 about how to stay safe so I can do it again? 791 00:49:24,788 --> 00:49:26,442 Yep. 792 00:49:28,156 --> 00:49:31,211 I don't give a shit about your goddamn problems. 793 00:49:31,255 --> 00:49:33,851 I gave you a job. You take care of it. 794 00:49:37,616 --> 00:49:39,401 What the fuck you looking at? 795 00:49:51,856 --> 00:49:54,201 Happy birthday, Alex! Rip right into it. 796 00:50:06,558 --> 00:50:08,281 But next year at this time... 797 00:50:08,316 --> 00:50:10,462 It's you. 798 00:50:10,757 --> 00:50:12,712 And you. 799 00:50:12,757 --> 00:50:15,780 Thanks, dad. 800 00:50:18,818 --> 00:50:20,312 All right, enough corniness. 801 00:50:20,358 --> 00:50:22,313 We meet again... 802 00:50:30,188 --> 00:50:31,612 ...for the last time. 803 00:50:34,415 --> 00:50:36,813 I didn't do anyth- Anything. 804 00:50:36,857 --> 00:50:38,852 Some people believe that. 805 00:50:41,217 --> 00:50:42,673 The problem is, I don't. 806 00:50:43,088 --> 00:50:44,910 But it's true. 807 00:50:44,957 --> 00:50:46,451 I was - I was set up. 808 00:50:49,257 --> 00:50:50,653 By whom? 809 00:50:50,687 --> 00:50:54,112 That - That family. 810 00:50:55,457 --> 00:50:59,352 They needed someone to blame. It's a natural thing to do when you're grieving. 811 00:50:59,416 --> 00:51:01,180 So then none of this is your fault? 812 00:51:01,218 --> 00:51:02,752 I swear. 813 00:51:03,888 --> 00:51:06,050 Okay! Okay! Okay! No! 814 00:51:06,086 --> 00:51:08,010 Okay. Okay. Stop. 815 00:51:08,057 --> 00:51:09,811 All right. 816 00:51:09,858 --> 00:51:11,010 Okay, okay. 817 00:51:11,057 --> 00:51:14,083 It - It was me, only it wasn't me. 818 00:51:14,116 --> 00:51:15,983 It was the booze. 819 00:51:16,018 --> 00:51:18,253 It takes me over. 820 00:51:18,286 --> 00:51:21,780 That's a point of view to which I'm not entirely unsympathetic. 821 00:51:22,238 --> 00:51:24,511 Neither you nor I 822 00:51:24,656 --> 00:51:28,911 is in complete control of our destinies. 823 00:51:29,657 --> 00:51:31,280 Although, at the moment, 824 00:51:31,305 --> 00:51:32,882 it would seem I have the upper hand. 825 00:51:34,517 --> 00:51:36,810 Really, I'm so sorry. 826 00:51:36,855 --> 00:51:39,343 You've done this too many times to be sorry. 827 00:51:52,415 --> 00:51:55,960 Carlos Guerrero has chosen to live in a dangerous world. 828 00:51:56,016 --> 00:51:58,182 That's his truth. 829 00:51:58,217 --> 00:51:59,953 My truth is, 830 00:51:59,987 --> 00:52:02,881 that world doesn't need me to balance its books. 831 00:52:35,156 --> 00:52:40,511 Matt Chambers, welcome to your last change of address. 832 00:52:40,558 --> 00:52:42,353 You'll like it here. 833 00:52:42,387 --> 00:52:45,383 You and your neighbors have so much in common. 834 00:53:12,355 --> 00:53:15,282 The worst thing about finally putting together a puzzle 835 00:53:15,817 --> 00:53:18,213 is finding there are missing pieces. 836 00:53:25,415 --> 00:53:28,652 He came back and left nothing behind but a message - 837 00:53:28,887 --> 00:53:30,650 Come find me. 838 00:53:33,256 --> 00:53:34,882 And I will. 839 00:53:37,246 --> 00:53:39,751 There are no secrets in life, 840 00:53:40,107 --> 00:53:42,301 just hidden truths 841 00:53:42,475 --> 00:53:45,050 that lie beneath the surface. 842 00:53:48,057 --> 00:53:49,851 Subtitles by Raceman and Haynee www.forom.com 60251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.