Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,851 --> 00:00:26,250
My name is Jun Kitano.
2
00:00:26,486 --> 00:00:30,217
I'm a porn manga artist, my forte
is expressing all the nasty details.
3
00:00:30,757 --> 00:00:36,389
This is my cute fiance, Miyuki,
who used to be my assistant.
4
00:00:38,031 --> 00:00:41,523
We have finally become man and wife.
5
00:00:42,001 --> 00:00:46,700
Actually, tonight is our
very first night together.
6
00:01:01,955 --> 00:01:02,455
Darling!
Jun & Miyuki Kitano
7
00:01:02,455 --> 00:01:03,590
Jun & Miyuki Kitano
8
00:01:03,590 --> 00:01:03,756
Honey!
Jun & Miyuki Kitano
9
00:01:03,756 --> 00:01:04,848
Jun & Miyuki Kitano
10
00:01:12,799 --> 00:01:13,993
Darling...
11
00:01:14,300 --> 00:01:15,324
Honey...
12
00:01:18,505 --> 00:01:20,803
Darling!
13
00:01:34,721 --> 00:01:38,817
You were so beautiful
in that wedding dress...
14
00:01:40,360 --> 00:01:42,089
Can I see you in the dress again?
15
00:01:42,195 --> 00:01:44,254
It might inspire me to
come up with a story.
16
00:01:44,664 --> 00:01:47,724
Sure, I'll do anything for you, Darling,
17
00:01:51,871 --> 00:01:53,805
How do I look, Darling?
18
00:02:00,046 --> 00:02:02,241
You're so beautiful, Honey!
19
00:02:21,834 --> 00:02:23,267
What's the matter, Darling?
20
00:02:27,807 --> 00:02:29,832
I'm so happy, Honey.
21
00:02:31,044 --> 00:02:32,978
Me too, Darling...
22
00:02:40,220 --> 00:02:42,347
But, um, I'm a virgin...
23
00:02:42,522 --> 00:02:46,288
I know, we've never
actually went all the way...
24
00:02:49,529 --> 00:02:51,429
Please be gentle.
25
00:03:13,152 --> 00:03:14,346
Darling...
26
00:03:25,765 --> 00:03:28,791
No, you're getting my
panties wet, Darling.
27
00:03:29,469 --> 00:03:32,336
Okay, then I'll take
them off for you, Honey.
28
00:03:54,927 --> 00:03:58,727
It feels good when I
lick you here, doesn't it?
29
00:03:59,732 --> 00:04:00,892
Darling...
30
00:04:01,067 --> 00:04:04,093
Please, I want Darling...
31
00:04:05,238 --> 00:04:07,001
It's going to hurt a little.
32
00:04:07,206 --> 00:04:10,403
It's okay, I want to be with Darling.
33
00:04:11,878 --> 00:04:13,436
I love you, Miyuki.
34
00:04:28,261 --> 00:04:30,422
You can move your hip.
35
00:04:37,036 --> 00:04:38,799
I'm so happy, Miyuki.
36
00:04:38,971 --> 00:04:40,461
I'm so happy!
37
00:04:40,707 --> 00:04:41,901
Oh Darling!
38
00:04:43,042 --> 00:04:44,839
I love you Darling!
39
00:04:59,325 --> 00:05:00,451
This is it...
40
00:05:03,229 --> 00:05:05,925
Oh Honey...
41
00:05:07,567 --> 00:05:09,762
How about here?
42
00:05:12,438 --> 00:05:14,099
Darling, wake up.
43
00:05:15,575 --> 00:05:17,770
Darling, wake up.
44
00:05:18,311 --> 00:05:21,303
You have a visitor, Darling.
45
00:05:21,614 --> 00:05:22,842
A visitor?
46
00:05:27,420 --> 00:05:29,718
Good morning, Mr. Kitano.
47
00:05:30,123 --> 00:05:31,385
Do I know you?
48
00:05:31,491 --> 00:05:33,823
I'm sorry to bother you so early.
49
00:05:34,394 --> 00:05:39,457
My name is Sonoko Mifuji,
I'm from Aranami publishing.
50
00:05:39,599 --> 00:05:41,499
The chief editor from
Aranami publishing?
51
00:05:41,601 --> 00:05:42,431
Yes.
52
00:05:42,568 --> 00:05:44,695
I know I don't have an appointment...
53
00:05:44,804 --> 00:05:47,329
...but I came here today
to offer you a job.
54
00:05:47,440 --> 00:05:48,464
Here you go.
55
00:05:49,876 --> 00:05:51,776
What kind of job are you talking about?
56
00:05:51,878 --> 00:05:56,577
Well, I'd like you to
draw a manga anthology.
57
00:05:56,682 --> 00:05:57,580
Seriously?
58
00:05:57,683 --> 00:06:01,449
Yes, we'd like you to create
something that would span many...
59
00:06:01,554 --> 00:06:05,320
...different genres and be a masterpiece
of twenty-first century culture.
60
00:06:05,425 --> 00:06:06,414
That's awesome!
61
00:06:06,859 --> 00:06:10,317
We can pay off the
mortgage with this, Darling!
62
00:06:10,663 --> 00:06:14,099
I can't believe it, this is a great
opportunity for a manga artist!
63
00:06:14,534 --> 00:06:18,026
There's one thing, you need
to finish the job in 30 days.
64
00:06:19,338 --> 00:06:19,963
What?
65
00:06:20,540 --> 00:06:21,905
You have 30 days.
66
00:06:22,375 --> 00:06:24,104
30 days?
67
00:06:24,544 --> 00:06:25,772
So, what do you say?
68
00:06:25,945 --> 00:06:28,778
I understand that you're a fast worker.
69
00:06:30,183 --> 00:06:32,048
Are you out of your mind?
70
00:06:33,186 --> 00:06:35,086
Did you come here to make fun of me?
71
00:06:35,188 --> 00:06:35,847
Darling...
72
00:06:35,955 --> 00:06:39,413
Who could draw an
anthology in a month?
73
00:06:39,525 --> 00:06:43,825
I've just become a chief editor recently,
so I don't know much about it, but...
74
00:06:43,930 --> 00:06:45,795
...is it that hard?
75
00:06:45,898 --> 00:06:47,229
Of course it is!
76
00:06:47,333 --> 00:06:51,201
It may not look like it, but
making a manga is a lot of work.
77
00:06:51,304 --> 00:06:54,796
It takes time and effort,
putting sweat, blood and tears...
78
00:06:55,308 --> 00:06:56,468
Porn is...
79
00:06:56,809 --> 00:06:57,901
Porn is...
80
00:06:58,344 --> 00:07:00,039
...the spirit of man!
81
00:07:01,180 --> 00:07:02,704
Yes, the spirit of man!
82
00:07:04,350 --> 00:07:07,615
Sure I love drawing
pussies and penises...
83
00:07:07,720 --> 00:07:10,416
...but it's not all that easy, you know!
84
00:07:11,023 --> 00:07:14,322
I was just told to ask
you to finish it in a month...
85
00:07:14,894 --> 00:07:18,295
I used to be an
assistant, so I know that...
86
00:07:18,397 --> 00:07:21,560
...it's almost impossible to
draw a manga in a month.
87
00:07:21,734 --> 00:07:26,467
But my boss will fire me if I don't
bring back something in a month...
88
00:07:26,973 --> 00:07:29,203
He said I'd have to become his toy...
89
00:07:29,308 --> 00:07:32,402
So if Darling doesn't take this job...
90
00:07:32,512 --> 00:07:37,643
...I'll have to do what he tells me to do.
91
00:07:37,750 --> 00:07:39,741
What a jerk!
92
00:07:39,886 --> 00:07:42,753
Either I take this job or
you become his sex slave...
93
00:07:42,855 --> 00:07:45,119
Darling, can't you help her?
94
00:07:45,892 --> 00:07:50,158
I went to ask every porn manga
artist I could think of, but...
95
00:07:50,263 --> 00:07:51,890
They all rejected, didn't they?
96
00:07:51,998 --> 00:07:54,432
It's almost physically impossible...
97
00:07:54,867 --> 00:07:56,562
But I know Darling can do it!
98
00:07:57,703 --> 00:08:02,003
Other people may not be able
to, but I know my Darling can!
99
00:08:02,842 --> 00:08:06,676
Well, if I use Hyper Erection Mode...
100
00:08:06,779 --> 00:08:08,440
...I may be able to make it happen...
101
00:08:08,581 --> 00:08:11,607
Hyper Erection Mode?
102
00:08:11,918 --> 00:08:13,317
What is that?
103
00:08:14,186 --> 00:08:17,519
Let me explain what
Hyper Erection Mode is!
104
00:08:17,623 --> 00:08:24,085
When I maintain an erection for a long
period of time, I'll have unlimited stamina...
105
00:08:24,196 --> 00:08:28,690
...and I can finish a job ten
times faster than normal!
106
00:08:32,438 --> 00:08:36,568
I didn't know such
a technique existed...
107
00:08:37,043 --> 00:08:40,501
However, to maintain
an erection for a month...
108
00:08:40,613 --> 00:08:44,481
...it requires Honey's complete
devotion to my erection.
109
00:08:44,917 --> 00:08:46,976
I will do anything for you, Darling...
110
00:08:47,086 --> 00:08:48,451
...and I mean anything.
111
00:08:48,988 --> 00:08:50,888
Are you sure, Honey?
112
00:08:51,223 --> 00:08:52,554
Yes, Darling.
113
00:08:55,461 --> 00:08:57,793
I will take that job!
114
00:08:57,930 --> 00:08:59,625
R-Really?
115
00:09:00,032 --> 00:09:01,966
A porn manga artist never lies!
116
00:09:09,809 --> 00:09:11,436
I don't know how to thank you!
117
00:09:11,844 --> 00:09:12,970
What about me?
118
00:09:14,614 --> 00:09:17,913
I will fax you the schedule later.
119
00:09:18,117 --> 00:09:19,482
Okay.
120
00:09:22,254 --> 00:09:25,621
This is a great
opportunity for you, Darling.
121
00:09:25,725 --> 00:09:27,556
Thank you, you're the
one who convinced her.
122
00:09:27,693 --> 00:09:29,661
Say, why don't I buy you new clothes?
123
00:09:29,762 --> 00:09:30,558
Really?
124
00:09:30,663 --> 00:09:31,595
Yay!
125
00:09:40,172 --> 00:09:42,834
This is my favorite boutique.
126
00:09:45,878 --> 00:09:47,903
Hello Miyuki!
127
00:09:48,014 --> 00:09:49,174
Hello.
128
00:09:49,348 --> 00:09:50,747
Hi Miyuki!
129
00:09:52,918 --> 00:09:54,715
Do you shop here too, Kozue?
130
00:09:54,820 --> 00:09:58,119
That's right, what do
you think of this one?
131
00:09:58,691 --> 00:09:59,453
Um...
132
00:09:59,892 --> 00:10:01,621
How do I look?
133
00:10:03,929 --> 00:10:06,193
That will look great on you, Kozue.
134
00:10:06,732 --> 00:10:10,190
Kozue, don't tease my Darling like that.
135
00:10:11,570 --> 00:10:14,539
Kozue told me that
you've gotten married.
136
00:10:14,640 --> 00:10:16,335
So is this your husband?
137
00:10:16,642 --> 00:10:17,904
N-Nice to meet you.
138
00:10:18,010 --> 00:10:19,375
Nice to meet you too.
139
00:10:19,478 --> 00:10:21,969
He's buying me new clothes today.
140
00:10:22,114 --> 00:10:24,776
I'm jealous, what about me?
141
00:10:24,984 --> 00:10:25,814
Uh, sure.
142
00:10:25,918 --> 00:10:28,409
What a sweet husband!
143
00:10:28,521 --> 00:10:29,545
Minori!
144
00:10:29,655 --> 00:10:30,815
Yes?
145
00:10:31,490 --> 00:10:36,223
Could you find something
cute for Miyuki and Kozue?
146
00:10:36,328 --> 00:10:37,955
What pretty sisters!
147
00:10:38,097 --> 00:10:39,894
Well, actually...
148
00:10:41,333 --> 00:10:42,231
Huh?
149
00:10:42,334 --> 00:10:43,824
They aren't sisters.
150
00:10:44,470 --> 00:10:46,768
I'm Minori's brother.
151
00:10:47,640 --> 00:10:49,267
B-Brother?
152
00:10:50,076 --> 00:10:52,476
That's right, he's my twin brother.
153
00:10:52,578 --> 00:10:54,136
I see...
154
00:10:54,547 --> 00:10:56,378
Well, come this way.
155
00:11:03,055 --> 00:11:04,682
A Chinese dress...
156
00:11:04,957 --> 00:11:08,051
Miyuki will look great in this...
157
00:11:10,196 --> 00:11:14,292
She could be a martial artist...
158
00:11:15,735 --> 00:11:18,670
A sexy martial artist
who's sent to spy...
159
00:11:20,740 --> 00:11:22,640
This is a great plot!
160
00:11:23,175 --> 00:11:24,506
What's the matter?
161
00:11:24,610 --> 00:11:26,407
You look really serious.
162
00:11:26,512 --> 00:11:30,778
Sexy Agent, code name 001919...
163
00:11:30,883 --> 00:11:31,315
Huh?
164
00:11:32,118 --> 00:11:34,018
We'll take this dress too.
165
00:11:34,120 --> 00:11:35,246
Okay...
166
00:11:36,388 --> 00:11:37,320
Darling?
167
00:11:37,389 --> 00:11:38,686
Jun?
168
00:11:41,694 --> 00:11:44,424
Miyuki, are you ready?
169
00:11:44,530 --> 00:11:46,828
Yes, I'm ready!
170
00:11:52,071 --> 00:11:53,936
Oh yeah, that's it...
171
00:11:56,442 --> 00:12:00,242
Activate, Hyper Erection Mode!
172
00:12:05,384 --> 00:12:07,249
The setting is a bustling street.
173
00:12:07,353 --> 00:12:11,756
The sexy secret agent, Miyuki,
is being chased by officers...
174
00:12:28,174 --> 00:12:29,232
It's a dead end.
175
00:12:29,341 --> 00:12:32,504
I'm telling you, I'm just a
waitress at a Chinese restaurant!
176
00:12:33,179 --> 00:12:37,275
Whether you're just a waitress
or not, that's for me to find out...
177
00:13:02,641 --> 00:13:04,404
Foolish woman...
178
00:13:15,654 --> 00:13:17,281
You came to?
179
00:13:18,858 --> 00:13:22,555
Sexy Agent 001919...
180
00:13:22,695 --> 00:13:27,223
...or would you rather be
called Madam Orgasm?
181
00:13:27,333 --> 00:13:29,392
Where am I?
182
00:13:29,902 --> 00:13:32,530
If you're a spy, you should know.
183
00:13:32,638 --> 00:13:34,367
I don't know what you're talking about.
184
00:13:35,441 --> 00:13:39,070
The general that you were
trying to seduce is already dead.
185
00:13:41,780 --> 00:13:45,079
I wasn't trying to seduce
him, I really loved him!
186
00:13:45,451 --> 00:13:47,180
Oh, I'm sure...
187
00:13:47,453 --> 00:13:50,854
You loved him with this!
188
00:13:55,361 --> 00:13:59,991
I love what the secret
organization, MMK, made you into!
189
00:14:00,332 --> 00:14:01,321
Let go!
190
00:14:01,433 --> 00:14:02,627
Let go of me!
191
00:14:02,735 --> 00:14:09,197
If you hand me the microchip
you stole, I'll spare your life.
192
00:14:09,308 --> 00:14:10,536
I told you...
193
00:14:10,643 --> 00:14:12,611
...I'm just a waitre--
194
00:14:12,978 --> 00:14:15,446
You really think you can fool me?
195
00:14:16,916 --> 00:14:20,443
I'm always up for doing it the hard way.
196
00:14:21,153 --> 00:14:23,951
Go away, you pervert!
197
00:14:24,056 --> 00:14:28,220
I also train and sell
sex slaves on the side...
198
00:14:29,461 --> 00:14:34,330
A girl with your face and
body can make fortune.
199
00:14:38,037 --> 00:14:40,062
W-What are you doing?
200
00:14:40,172 --> 00:14:43,938
There's only one place where a
woman can hide a valuable thing...
201
00:14:46,979 --> 00:14:49,573
You are sick!
202
00:14:50,749 --> 00:14:54,617
This drug was secretly
invented by our organization.
203
00:14:54,787 --> 00:14:59,247
It will make you so horny
that you'll slide off your chair.
204
00:14:59,591 --> 00:15:03,960
I'm a trained spy,
drugs won't work on me!
205
00:15:05,898 --> 00:15:07,832
We'll see about that.
206
00:15:10,469 --> 00:15:11,697
It's cold...
207
00:15:21,213 --> 00:15:26,947
Let me investigate your secret
space with this special camera.
208
00:15:27,086 --> 00:15:28,747
No, stop it...
209
00:15:35,894 --> 00:15:39,352
I-I'm getting hot...
210
00:15:39,965 --> 00:15:43,025
How do you like our drug?
211
00:15:46,005 --> 00:15:46,972
Is this it?
212
00:15:47,239 --> 00:15:49,070
Oh no, the microchip!
213
00:15:49,308 --> 00:15:51,299
Why don't you just give it to me?
214
00:15:51,577 --> 00:15:54,842
Don't underestimate the
4,000-year history of China!
215
00:15:54,947 --> 00:15:58,849
It won't be easy to
overpower my trained pussy!
216
00:16:01,687 --> 00:16:03,678
Impressive...
217
00:16:04,456 --> 00:16:08,119
...but I don't think even your
pussy is a match for my baton.
218
00:16:08,460 --> 00:16:11,952
Don't underestimate the
amount of semen I can produce.
219
00:16:12,064 --> 00:16:16,125
I will wash everything
out of you with my come!
220
00:16:23,942 --> 00:16:27,969
It's so tight, I can feel
the 4,000-year history...
221
00:16:36,955 --> 00:16:38,388
It's so hot...
222
00:16:38,824 --> 00:16:41,122
I feel like I'm melting!
223
00:16:42,461 --> 00:16:45,294
Oh no, I'm getting loose...
224
00:16:49,468 --> 00:16:51,265
I can't hold it...
225
00:16:51,370 --> 00:16:55,397
What's the matter, your
body is betraying you, isn't it?
226
00:16:56,141 --> 00:16:58,701
I don't want to, but my body is...
227
00:16:58,944 --> 00:17:02,038
I'm getting hot too.
228
00:17:03,749 --> 00:17:05,273
I'm coming...
229
00:17:05,384 --> 00:17:06,715
I'm coming soon!
230
00:17:07,152 --> 00:17:08,380
I'm coming!
231
00:17:08,754 --> 00:17:10,016
I'm coming!
232
00:17:10,322 --> 00:17:11,448
I'm coming!
233
00:17:11,590 --> 00:17:12,716
I'm coming!
234
00:17:12,891 --> 00:17:14,324
I'm coming!
235
00:17:14,426 --> 00:17:16,189
I'm coming!
236
00:17:39,485 --> 00:17:42,477
You are going to be
my private sex slave...
237
00:17:42,588 --> 00:17:48,083
I'll tell you anything if I
can be your sex slave...
238
00:17:48,227 --> 00:17:51,685
Darling, you can do
it, I have faith in you!
239
00:17:53,265 --> 00:17:57,201
Please Master, punish me!
240
00:17:59,271 --> 00:18:00,761
Good morning, Darling.
241
00:18:01,073 --> 00:18:04,770
I cooked you breakfast, you've
got more work to do today!
242
00:18:08,213 --> 00:18:10,875
Wow, this is some breakfast...
243
00:18:11,783 --> 00:18:16,083
By the way, can you go get me
''S&M Fun Fun'' at the bookstore?
244
00:18:16,188 --> 00:18:18,213
Um, sure...
245
00:18:18,323 --> 00:18:19,312
What's the matter?
246
00:18:19,424 --> 00:18:22,860
Well, I don't like the bookstore.
247
00:18:23,028 --> 00:18:24,256
What do you mean?
248
00:18:24,463 --> 00:18:26,363
The owner, Watanabe...
249
00:18:26,498 --> 00:18:29,228
He always stares at me...
250
00:18:29,868 --> 00:18:31,733
And when he gives me change...
251
00:18:31,803 --> 00:18:35,534
...he holds my hand
with his sweaty hands.
252
00:18:36,008 --> 00:18:41,969
Okay I'll go with you today, and
tell him not to molest my Honey.
253
00:18:46,385 --> 00:18:50,515
I had no idea Miyuki's
husband was a porn manga artist.
254
00:18:50,989 --> 00:18:52,513
Nice to meet you.
255
00:18:52,624 --> 00:18:56,185
This week's S&M Fun
Fun is really good.
256
00:18:56,295 --> 00:19:01,733
It has special features on female
teachers, stewardesses, nurses, and...
257
00:19:01,833 --> 00:19:03,528
...all sorts of costumes...
258
00:19:03,635 --> 00:19:07,071
I like the nurse
costume the best myself.
259
00:19:08,907 --> 00:19:10,135
I can use this...
260
00:19:10,242 --> 00:19:11,174
Use what?
261
00:19:11,276 --> 00:19:13,107
Let's go get a nurse's uniform!
262
00:19:16,114 --> 00:19:19,049
Miyuki in a nurse's uniform?
263
00:19:19,718 --> 00:19:21,151
I'm so jealous!
264
00:19:24,022 --> 00:19:24,989
Come in.
265
00:19:26,024 --> 00:19:27,389
Doctor.
266
00:19:28,260 --> 00:19:30,387
You have a patient.
267
00:19:32,464 --> 00:19:33,488
Honey...
268
00:19:35,100 --> 00:19:38,695
Oh yes, that's it...
269
00:19:40,072 --> 00:19:43,667
Activate, Hyper Erection Mode!
270
00:19:46,645 --> 00:19:50,012
Today is a training day for new nurses.
271
00:19:50,115 --> 00:19:54,108
But of course, it's not
ordinary training.
272
00:19:54,653 --> 00:19:58,111
Today's your first day
here, right, Miyuki?
273
00:19:58,223 --> 00:20:00,214
That's right, how about you, Minori?
274
00:20:00,325 --> 00:20:01,849
It's my second day.
275
00:20:02,761 --> 00:20:06,094
Don't worry, you'll
catch up soon enough.
276
00:20:10,402 --> 00:20:12,870
Miss Miyuki and Miss Minori, right?
277
00:20:12,971 --> 00:20:16,668
A new intern, Doctor Watanabe,
is also joining us today.
278
00:20:16,775 --> 00:20:18,402
Pleased to meet you.
279
00:20:18,510 --> 00:20:19,408
Likewise.
280
00:20:20,212 --> 00:20:22,476
Please begin, Doctor Watanabe.
281
00:20:22,581 --> 00:20:23,411
Yes.
282
00:20:24,349 --> 00:20:26,715
Miss Miyuki, please take
your underwear off, and...
283
00:20:26,818 --> 00:20:30,151
...get on the table and open
your legs as wide as you can.
284
00:20:30,889 --> 00:20:31,913
But...
285
00:20:32,291 --> 00:20:35,852
This is a gynecology clinic, every
patient must take her underwear off.
286
00:20:35,961 --> 00:20:38,122
I know, but...
287
00:20:38,230 --> 00:20:40,630
Please do as the Doctor says.
288
00:20:41,433 --> 00:20:42,661
Okay...
289
00:20:47,606 --> 00:20:52,805
So how does it feel to be a patient?
290
00:20:52,911 --> 00:20:54,572
I'm a little nervous...
291
00:20:54,780 --> 00:20:57,374
Doctor, please start with palpation.
292
00:20:57,482 --> 00:20:58,346
Yes.
293
00:21:04,122 --> 00:21:05,612
D-Doctor...
294
00:21:05,724 --> 00:21:08,693
I'll check to see if there's
any sign of swelling.
295
00:21:15,467 --> 00:21:17,662
Miyuki, your nipples...
296
00:21:19,471 --> 00:21:21,268
They seem to be stiff.
297
00:21:21,873 --> 00:21:23,306
Let me massage them.
298
00:21:25,077 --> 00:21:28,979
Miss Minori, would you
cleanse her genital area?
299
00:21:29,114 --> 00:21:30,672
Yes, Doctor.
300
00:21:32,084 --> 00:21:34,018
How does everything look?
301
00:21:35,387 --> 00:21:40,381
The labia seem to be normal and
soft, nothing abnormal is found.
302
00:21:41,460 --> 00:21:45,226
The inside of her vagina
looks pink and healthy.
303
00:21:46,264 --> 00:21:47,856
I feel embarrassed...
304
00:21:48,533 --> 00:21:52,025
Now you understand how
a patient feels, Miss Miyuki?
305
00:21:52,204 --> 00:21:53,228
Yes, Doctor.
306
00:21:53,405 --> 00:21:56,465
Let's try something else
to make her comfortable.
307
00:21:56,675 --> 00:21:57,369
Yes.
308
00:22:05,250 --> 00:22:10,711
Doctor, there's some translucent
liquid coming out of her vagina.
309
00:22:10,956 --> 00:22:17,885
It's kind of sticky and smells a little bit
like ammonia, but I don't think it's urine.
310
00:22:18,096 --> 00:22:19,358
That's not good...
311
00:22:19,464 --> 00:22:21,830
Please examine inside.
312
00:22:27,672 --> 00:22:31,005
It's twitching inside,
appears to be very healthy.
313
00:22:31,376 --> 00:22:35,540
It also looks like it
wants a man, Doctor.
314
00:22:36,581 --> 00:22:39,812
Please don't say such things, Minori.
315
00:22:39,985 --> 00:22:42,977
Would you like me to insert
my penis in your vagina?
316
00:22:43,088 --> 00:22:43,747
What?
317
00:22:44,055 --> 00:22:48,958
As a doctor, I have to do my
best to address the patient's needs.
318
00:22:49,060 --> 00:22:51,187
B-But Doctor Watanabe!
319
00:22:51,329 --> 00:22:55,265
Don't worry, it's going
to make you feel good.
320
00:22:55,500 --> 00:22:58,731
Miss Minori, would you
cleanse my instrument?
321
00:22:58,837 --> 00:22:59,804
Yes, Doctor.
322
00:23:02,841 --> 00:23:04,308
Minori...
323
00:23:09,514 --> 00:23:13,314
I will now insert my penis
into the patient's vagina.
324
00:23:14,586 --> 00:23:15,883
Yes, Doctor.
325
00:23:27,399 --> 00:23:28,889
How does it feel?
326
00:23:29,267 --> 00:23:31,201
I-It feels so good...
327
00:23:45,884 --> 00:23:48,978
Doctor, please examine me too.
328
00:24:10,442 --> 00:24:14,003
Doctor Watanabe, looks
like you can use some help.
329
00:24:14,513 --> 00:24:16,845
Let me lend you my instrument...
330
00:24:59,591 --> 00:25:02,822
Yes, Doctor...
331
00:25:03,895 --> 00:25:05,021
I'm coming...
332
00:25:05,196 --> 00:25:06,356
I'm coming...
333
00:25:07,065 --> 00:25:08,657
I'm coming!
334
00:25:11,903 --> 00:25:14,895
How was today's training?
335
00:25:15,040 --> 00:25:17,600
It was very useful...
336
00:25:18,176 --> 00:25:24,115
I will teach you how to use
a female condom tomorrow.
337
00:25:24,549 --> 00:25:26,380
Yes, Doctor.
338
00:25:30,655 --> 00:25:32,247
I'm relieved...
339
00:25:32,357 --> 00:25:35,758
It seems like you can finish
it in a month at this rate.
340
00:25:36,061 --> 00:25:39,360
But it gets harder to
come up with ideas later on...
341
00:25:39,464 --> 00:25:42,126
But with your Hyper Erection Mode...
342
00:25:42,634 --> 00:25:48,004
I might have to ask you to help
me with it later, Miss Mifuji.
343
00:25:48,340 --> 00:25:49,739
Help you with it?
344
00:25:50,275 --> 00:25:51,765
Darling!
345
00:25:53,111 --> 00:25:54,442
I'm kidding, Honey!
346
00:25:54,546 --> 00:25:55,808
But you know what...
347
00:26:00,885 --> 00:26:02,853
It might not be a bad idea...
348
00:26:04,356 --> 00:26:07,519
What are you talking about?
349
00:26:08,193 --> 00:26:15,292
19 days and 20 hours
until the deadline...
24440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.