Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,947 --> 00:00:15,558
Previously on
"Berlin Station"...
2
00:00:15,601 --> 00:00:17,603
Are you familiar with
Aleksandre Iosava?
3
00:00:17,647 --> 00:00:19,344
Potential overlap
with the Boston bombers,
4
00:00:19,388 --> 00:00:20,519
supposedly reformed.
5
00:00:20,563 --> 00:00:21,912
Valerie:
Been so busy watching him,
6
00:00:21,955 --> 00:00:23,566
haven't paid any attention
to her.
7
00:00:23,609 --> 00:00:25,220
So, she's sending men out,
not bringing them in.
8
00:00:25,263 --> 00:00:27,091
Not men.
ISIL brides.
9
00:00:27,135 --> 00:00:29,093
You're different
than I was expecting.
10
00:00:29,137 --> 00:00:30,703
What were you expecting?
11
00:00:30,747 --> 00:00:31,922
Esther: Your mother
12
00:00:31,965 --> 00:00:33,576
was sleeping with
a Stasi spy.
13
00:00:33,619 --> 00:00:34,664
He was developing her.
14
00:00:34,707 --> 00:00:36,100
You think you're clever?
15
00:00:36,144 --> 00:00:37,188
You're working me?
16
00:00:37,232 --> 00:00:39,103
You still don't trust me.No. I don't.
17
00:00:39,147 --> 00:00:41,323
What the fuck was that?
We had a plan.
18
00:00:41,366 --> 00:00:42,889
Well,
I think it succeeded.
19
00:00:43,716 --> 00:00:45,022
The Agency's fucked.
20
00:00:45,066 --> 00:00:47,068
Everyone's more concerned
with self-preservation
21
00:00:47,111 --> 00:00:49,113
than they are with
gathering real intelligence.
22
00:00:49,157 --> 00:00:51,246
Your behavior is reckless
and self-serving,
23
00:00:51,289 --> 00:00:53,944
and I swear to God, if this shit
continues, Steven, I'll --
24
00:00:53,987 --> 00:00:55,424
You will what?
25
00:00:55,467 --> 00:00:58,122
Golda: Your support would be
a huge gain for Tel Aviv.
26
00:00:58,166 --> 00:01:01,038
Name your price.
Money's no object.
27
00:01:01,082 --> 00:01:02,344
[ Gunshots ]
28
00:01:02,387 --> 00:01:04,302
You're an asshole.Hey, come on.
29
00:01:04,346 --> 00:01:05,521
I still love you.
30
00:01:05,564 --> 00:01:07,175
Hector loves me.
31
00:01:07,218 --> 00:01:08,132
You love him?
32
00:01:08,176 --> 00:01:09,394
Of course I do.
33
00:01:09,438 --> 00:01:11,570
Shit.
34
00:01:19,665 --> 00:01:21,972
That money
that you gave to Iosava
35
00:01:22,015 --> 00:01:25,323
is being used to smuggle
young girls into Syria,
36
00:01:25,367 --> 00:01:27,064
where they will be raped
and beaten
37
00:01:27,108 --> 00:01:29,806
and raped again
for the rest of their lives.
38
00:01:29,849 --> 00:01:32,156
You no longer have
the luxury of options.
39
00:01:32,200 --> 00:01:33,375
You will stay and play
40
00:01:33,418 --> 00:01:35,203
and you will force
Iosava's hand.
41
00:01:35,246 --> 00:01:38,206
Hector: You listen to me.
This will never happen again.
42
00:01:38,249 --> 00:01:40,947
Do you hear me?
Never.
43
00:01:45,038 --> 00:01:48,041
[ David Bowie's "I'm Afraid
of Americans" plays ]
44
00:01:56,876 --> 00:02:00,967
♪ Johnny's in America,
low techs at the wheel ♪
45
00:02:07,800 --> 00:02:10,977
♪ I'm afraid of Americans
46
00:02:11,021 --> 00:02:13,632
♪ I'm afraid of the world
47
00:02:13,676 --> 00:02:16,853
♪ I'm afraid I can't help it
48
00:02:16,896 --> 00:02:19,682
♪ I'm afraid I can't
49
00:02:19,725 --> 00:02:22,728
♪ I'm afraid of Americans
50
00:02:22,772 --> 00:02:25,644
♪ I'm afraid of the world
51
00:02:25,688 --> 00:02:28,778
♪ I'm afraid I can't help it
52
00:02:28,821 --> 00:02:32,085
♪ I'm afraid I can't
53
00:02:32,129 --> 00:02:34,827
♪ I'm afraid of Americans
54
00:02:40,746 --> 00:02:43,358
[ Siren wails in distance ]
55
00:02:43,401 --> 00:02:45,925
[ Operatic music plays ]
56
00:02:58,547 --> 00:02:59,939
Steven:
You can keep that one.
57
00:02:59,983 --> 00:03:01,289
Can I get all the other files
back, please?
58
00:03:03,291 --> 00:03:05,031
Hans:
Are we all here?
59
00:03:05,075 --> 00:03:08,731
All right.
We believe that Aleksandre
60
00:03:08,774 --> 00:03:11,386
and Ruth Iosava are running
an underground route
61
00:03:11,429 --> 00:03:12,778
from Germany into Syria
62
00:03:12,822 --> 00:03:14,737
for young girls
to marry ISIL fighters.
63
00:03:14,780 --> 00:03:17,566
He's funding it
through his refugee foundation,
64
00:03:17,609 --> 00:03:19,568
and she's
recruiting the girls.
65
00:03:19,611 --> 00:03:23,659
Now you want Cologne to approve
a large-scale operation
66
00:03:23,702 --> 00:03:26,052
because he's sending
underage girls
67
00:03:26,096 --> 00:03:27,358
to be married
in the desert?
68
00:03:27,402 --> 00:03:30,274
We can't always be chasing
ticking bombs.
69
00:03:30,318 --> 00:03:31,928
One day,
those girls will return
70
00:03:31,971 --> 00:03:33,799
to their families
in Germany.
71
00:03:33,843 --> 00:03:35,801
They are ticking bombs.
72
00:03:35,845 --> 00:03:37,150
Cologne might hear
that argument.
73
00:03:37,194 --> 00:03:38,848
You can give Cologne
that file there,
74
00:03:38,891 --> 00:03:40,589
show them the intercepts
that link Iosava
75
00:03:40,632 --> 00:03:41,938
directly to
Abu Bakr al-Baghdadi,
76
00:03:41,981 --> 00:03:43,287
the head of Daesh.
77
00:03:43,331 --> 00:03:45,724
Then, of course,
Cologne will ask if you should
78
00:03:45,768 --> 00:03:48,336
expect Thomas Shaw
to expose the operation.
79
00:03:48,379 --> 00:03:50,773
Well, uh, that's why
we're meeting here
80
00:03:50,816 --> 00:03:52,601
in your shielded room,
and that's why
81
00:03:52,644 --> 00:03:54,907
I have personally chosen
the participants.
82
00:03:54,951 --> 00:03:57,780
Our primary objective is
to discover
83
00:03:57,823 --> 00:04:00,043
Iosava's underground route
into Syria.
84
00:04:00,086 --> 00:04:01,958
We know Berlin to Istanbul.
85
00:04:02,001 --> 00:04:04,221
Once they've admitted
to shipping people,
86
00:04:04,265 --> 00:04:07,006
you can make the arrests,
and we'll ask them ourselves.
87
00:04:07,050 --> 00:04:10,967
To that end, our agent,
Bora Osman,
88
00:04:11,010 --> 00:04:13,361
has established contact,
89
00:04:13,404 --> 00:04:14,840
and he's asked Iosava
90
00:04:14,884 --> 00:04:17,626
to send one of his relatives
to Syria.
91
00:04:17,669 --> 00:04:19,192
Bora.
92
00:04:19,236 --> 00:04:21,151
Hans:
Iosava agreed to this?
93
00:04:21,194 --> 00:04:23,849
Without saying
the words aloud, yes.
94
00:04:38,864 --> 00:04:41,954
Iosava wants to take possession
of one of our officers
95
00:04:41,998 --> 00:04:44,696
at Boulevard Berlin's
food court.
96
00:04:44,740 --> 00:04:46,524
He thinks it's safe.
97
00:04:46,568 --> 00:04:48,047
Noise, crowds,
distractions --
98
00:04:48,091 --> 00:04:50,615
He thinks he can get away
if necessary.
99
00:04:50,659 --> 00:04:53,096
However, half of the crowd
will be ours.
100
00:04:53,139 --> 00:04:54,880
How many people do we need?
101
00:04:54,924 --> 00:04:56,055
We're looking at 100.
102
00:04:56,099 --> 00:04:57,405
And how many
are you supplying?
103
00:04:57,448 --> 00:04:59,189
20, and our agent.
104
00:04:59,232 --> 00:05:01,017
Clare Itani.Valerie: Yes.
105
00:05:01,060 --> 00:05:04,063
She will be acting
as the ISIL bride to be.
106
00:05:04,107 --> 00:05:05,848
50/50.
107
00:05:05,891 --> 00:05:07,850
Hans didn't give us backup
last time.
108
00:05:07,893 --> 00:05:11,244
Now we're asking for a lot more
with a smaller window.
109
00:05:11,288 --> 00:05:13,551
He won't fight for it.
110
00:05:13,595 --> 00:05:15,510
You look worried.
111
00:05:15,553 --> 00:05:17,642
I'm not worried about you.
112
00:05:17,686 --> 00:05:19,340
I'm worried
about the Iosavas
113
00:05:19,383 --> 00:05:21,603
once you get your hands
on their sorry asses.
114
00:05:21,646 --> 00:05:23,344
[ Chuckles ]
115
00:05:23,387 --> 00:05:26,390
We've never met her before.
Is she convincing?
116
00:05:26,434 --> 00:05:28,697
Utterly.
117
00:05:28,740 --> 00:05:29,959
You want her
to bring weapons?
118
00:05:30,002 --> 00:05:32,309
Yes.
Sidearms.
119
00:05:32,353 --> 00:05:33,615
We will be armed.
120
00:05:33,658 --> 00:05:35,965
I'm not sure Cologne will
approve them for you.
121
00:05:36,008 --> 00:05:39,664
Now, as far
as division of labor,
122
00:05:39,708 --> 00:05:44,321
Hans and Steven will be in
the security room at the mall.
123
00:05:44,365 --> 00:05:47,237
Johnson is
technical point.
124
00:05:47,280 --> 00:05:49,935
And we've asked Esther
to run the German team
125
00:05:49,979 --> 00:05:52,068
and Daniel
to run the U.S. team.
126
00:05:52,111 --> 00:05:54,287
We'll be in the food court,
but we'll keep bodies
127
00:05:54,331 --> 00:05:56,681
around the perimeter
in case we need to move.
128
00:05:56,725 --> 00:05:58,074
I suggest you do the same.
129
00:05:58,117 --> 00:05:59,554
Yeah.
Genius.
130
00:05:59,597 --> 00:06:02,687
I'll be on the floor
with them, and Robert will have
131
00:06:02,731 --> 00:06:05,429
his team at the north entrance
next to the parking garage.
132
00:06:05,473 --> 00:06:07,823
We could cover the main
and west entrances.
133
00:06:07,866 --> 00:06:10,782
Question --
This is 36 hours away,
134
00:06:10,826 --> 00:06:12,741
which barely gives us time
to set it up.
135
00:06:12,784 --> 00:06:14,873
Is that a question?
136
00:06:14,917 --> 00:06:16,527
Sorry, it is not.
137
00:06:16,571 --> 00:06:20,575
Well, we have no choice but to
follow Iosava's, uh, schedule.
138
00:06:20,618 --> 00:06:24,100
I mean, it's tricky, but, uh,
it's not impossible.
139
00:06:24,143 --> 00:06:26,755
And if it fails --
Someone is hurt
140
00:06:26,798 --> 00:06:29,018
or anything goes wrong,
141
00:06:29,061 --> 00:06:31,586
is there
a cover story ready?
142
00:06:31,629 --> 00:06:34,023
Rival Islamic factions.
143
00:06:34,066 --> 00:06:35,938
We'll take this up
with Cologne,
144
00:06:35,981 --> 00:06:38,419
and I'll have an answer
by morning.
145
00:06:46,557 --> 00:06:49,647
Did you look into
the information I gave you?
146
00:06:49,691 --> 00:06:51,432
[ Door opens ]
147
00:06:51,475 --> 00:06:52,955
No.
148
00:06:52,998 --> 00:06:55,653
But I did look up
Viktor Krug.
149
00:06:55,697 --> 00:06:58,395
Stasi colonel.
150
00:06:58,439 --> 00:07:01,311
I bet he was
a wonderful father.
151
00:07:01,354 --> 00:07:03,487
He was responsible
for the assassination
152
00:07:03,531 --> 00:07:06,751
of at least five exiles
in London and Bonn.
153
00:07:06,795 --> 00:07:08,187
At home,
he raided houses
154
00:07:08,231 --> 00:07:09,928
because people read
the wrong books.
155
00:07:09,972 --> 00:07:11,582
I'll bet
he kept that secret.
156
00:07:11,626 --> 00:07:14,933
When you have a home,
you do anything to protect it.
157
00:07:14,977 --> 00:07:17,545
But you must have a home
first, Daniel.
158
00:07:25,030 --> 00:07:26,989
Now, that went well.
159
00:07:27,032 --> 00:07:28,686
Well, I still have to
hash it out with Cologne,
160
00:07:28,730 --> 00:07:31,297
so let's not pat ourselves
on the back till tomorrow.
161
00:07:31,341 --> 00:07:33,517
I think Esther's right.
It's not enough time.
162
00:07:33,561 --> 00:07:35,214
We should be waiting
for later shipment.
163
00:07:35,258 --> 00:07:37,652
This may be the only shipment
we ever know about.
164
00:07:37,695 --> 00:07:39,175
That's not a reason.
165
00:07:39,218 --> 00:07:41,264
If it wasn't Clare?
166
00:07:41,307 --> 00:07:43,222
I'd have exactly
the same reservations.
167
00:07:43,266 --> 00:07:46,182
Oh, Christ, Valerie,
we always have reservations.
168
00:07:46,225 --> 00:07:48,227
That's what we do.
169
00:07:58,499 --> 00:08:00,109
Good.
170
00:08:18,780 --> 00:08:20,085
Yeah.
171
00:08:20,129 --> 00:08:21,957
[ Sighs ]
172
00:08:37,799 --> 00:08:40,410
[ Sighs ]
173
00:08:43,631 --> 00:08:47,373
We knew there would be
repercussions.
174
00:08:47,417 --> 00:08:50,594
You can't punish these people.
It doesn't work.
175
00:08:50,638 --> 00:08:53,771
But that's what you know,
isn't it?
176
00:08:53,815 --> 00:08:57,470
Punishment and reward?
177
00:08:57,514 --> 00:08:59,777
No.
178
00:08:59,821 --> 00:09:03,041
You and me, too.
179
00:09:03,085 --> 00:09:05,609
We met at
the end of your fist.
180
00:09:08,786 --> 00:09:11,006
Tell me that this is all
heading somewhere,
181
00:09:11,049 --> 00:09:13,138
and I'll stay with you.
182
00:09:13,182 --> 00:09:16,141
It's all
heading somewhere.
183
00:09:18,622 --> 00:09:19,623
[ Door shuts ]
184
00:09:19,667 --> 00:09:21,190
Mm.
185
00:09:21,233 --> 00:09:22,974
How's Hans?
186
00:09:23,018 --> 00:09:26,978
Sends his love.
187
00:09:27,022 --> 00:09:28,763
You're up late.
188
00:09:28,806 --> 00:09:30,939
So, did you call
the director's office?
189
00:09:30,982 --> 00:09:32,201
Mm-hmm.
Mm?
190
00:09:32,244 --> 00:09:34,116
It's between me
and another person.
191
00:09:34,159 --> 00:09:36,248
Who?
I don't know.
192
00:09:36,292 --> 00:09:38,860
My inside man thinks
telling half a secret
193
00:09:38,903 --> 00:09:41,645
makes him coy
or something.
194
00:09:41,689 --> 00:09:46,258
But he did say that if I can
pull this off, the desk is mine.
195
00:09:46,302 --> 00:09:49,087
And will you
pull it off?
196
00:09:49,131 --> 00:09:51,046
Of course.
197
00:09:53,352 --> 00:09:55,398
I'll get you
a glass, then.
198
00:10:15,853 --> 00:10:19,596
This Houjin Lin operation was
an eye opener, Robert.
199
00:10:19,640 --> 00:10:21,946
It corroborated
some intelligence we picked up
200
00:10:21,990 --> 00:10:23,165
in Beijing.
201
00:10:23,208 --> 00:10:25,384
What kind of intelligence
was that?
202
00:10:25,428 --> 00:10:27,909
You made some important people
in Tel Aviv very happy.
203
00:10:27,952 --> 00:10:30,433
They want to set you up
with a retirement account.
204
00:10:30,476 --> 00:10:32,391
I told you
I don't want that.
205
00:10:32,435 --> 00:10:35,307
Then stop
making them nervous.
206
00:10:35,351 --> 00:10:37,179
Tell me what you want.
207
00:10:37,222 --> 00:10:39,747
What I need from you
is the same kind of help
208
00:10:39,790 --> 00:10:41,531
you're getting from me.
209
00:10:41,574 --> 00:10:43,620
I don't want
to fester and die
210
00:10:43,664 --> 00:10:45,883
in one deputy slot
after another.
211
00:10:45,927 --> 00:10:50,148
I need some serious
fucking intelligence, Golda.
212
00:10:50,192 --> 00:10:52,063
Better yet,
a recruitment.
213
00:10:52,107 --> 00:10:53,935
You want us to run
a dangle into you?
214
00:10:53,978 --> 00:10:55,458
Fake your way
to the top?
215
00:10:55,501 --> 00:10:59,505
How do you think most
of my bosses got their jobs?
216
00:10:59,549 --> 00:11:03,858
I need to start flying
at Steven's altitude.
217
00:11:03,901 --> 00:11:08,601
And if this operation
against Iosava goes forward,
218
00:11:08,645 --> 00:11:11,082
that would get you moving,
wouldn't it?
219
00:11:11,126 --> 00:11:13,258
Steven Frost rises
to Deputy Director
220
00:11:13,302 --> 00:11:14,912
and gives you
the station you want.
221
00:11:14,956 --> 00:11:16,392
No, no, no, no.
222
00:11:16,435 --> 00:11:18,829
I don't want a station.
223
00:11:18,873 --> 00:11:22,267
I follow him to Washington,
224
00:11:22,311 --> 00:11:23,747
being right
in the heart of it,
225
00:11:23,791 --> 00:11:27,533
right in the thick of it
at Langley.
226
00:11:27,577 --> 00:11:29,492
[ Sighs ]
227
00:11:29,535 --> 00:11:34,236
You want to be nearer
to your son, Robert, don't you?
228
00:11:38,849 --> 00:11:41,983
You came to us because you were
very angry with Steven Frost.
229
00:11:42,026 --> 00:11:43,767
You still are.
230
00:11:43,811 --> 00:11:45,464
But here's my counsel.
231
00:11:45,508 --> 00:11:47,336
Do not show your anger.
232
00:11:47,379 --> 00:11:49,730
Let him keep you
under his wing.
233
00:11:49,773 --> 00:11:53,734
Help him with this,
and ride with him back home.
234
00:11:53,777 --> 00:11:56,693
We both know this is
his last chance to make his mark
235
00:11:56,737 --> 00:11:59,609
if he wants to become
Deputy Director.
236
00:11:59,652 --> 00:12:02,525
Let's make sure
he succeeds.
237
00:12:31,162 --> 00:12:33,469
[ Sighs ]
Ingrid.
238
00:14:24,972 --> 00:14:26,974
You have your approval.
239
00:14:27,017 --> 00:14:28,366
[ Sighs ]
240
00:14:28,410 --> 00:14:29,454
Thank you.
241
00:14:29,498 --> 00:14:32,893
But no guns for you.
242
00:14:32,936 --> 00:14:34,807
And our deal?
243
00:14:34,851 --> 00:14:36,505
You get
Dieter Klaus's file.
244
00:14:36,548 --> 00:14:39,464
Everything you shared with us --
four years of it.
245
00:14:41,162 --> 00:14:42,685
Hans.
246
00:14:44,600 --> 00:14:47,820
No one can find out
that I gave it to you.
247
00:14:47,864 --> 00:14:48,952
No one.
248
00:14:53,826 --> 00:14:56,090
[ Knock on door, door opens ]
249
00:14:59,789 --> 00:15:02,357
So?
250
00:15:02,400 --> 00:15:04,054
It's on.
251
00:15:04,098 --> 00:15:05,490
Weapons?
252
00:15:05,534 --> 00:15:08,232
No. No weapons.
253
00:15:08,276 --> 00:15:11,453
This is it, then?
254
00:15:11,496 --> 00:15:14,021
I'll start
rounding up the troops.
255
00:15:22,029 --> 00:15:24,640
[ Telephone beeps ]
256
00:15:24,683 --> 00:15:27,077
Sandra, is Daniel
in the station?
257
00:15:51,406 --> 00:15:56,063
So.
The developments?
258
00:15:56,106 --> 00:15:57,847
What do you mean?
259
00:15:57,890 --> 00:16:01,633
You had Julian De Vos' file
for a week.
260
00:16:01,677 --> 00:16:04,071
And you said
you would get me information
261
00:16:04,114 --> 00:16:05,681
on the black site
he escaped from.
262
00:16:05,724 --> 00:16:08,901
Getting the file
put eyes on me.
263
00:16:08,945 --> 00:16:10,903
I've had to move
very carefully.
264
00:16:13,254 --> 00:16:15,256
I'd like a time frame.
265
00:16:15,299 --> 00:16:19,738
What would help is
the black-site information.
266
00:16:19,782 --> 00:16:23,003
Julian De Vos will lead me
to Thomas Shaw.
267
00:16:23,046 --> 00:16:26,049
Us.
268
00:16:26,093 --> 00:16:29,444
I have a meeting
with Ingrid Hollander today.
269
00:16:29,487 --> 00:16:32,403
Shaw's reporter?
No, that's too risky.
270
00:16:32,447 --> 00:16:34,797
Where are you meeting her?
271
00:16:34,840 --> 00:16:37,060
I'll give you a report
afterward.
272
00:16:37,104 --> 00:16:38,235
[ Scoffing ] Yeah.
273
00:16:38,279 --> 00:16:40,846
You know,
I-I don't know what you think
274
00:16:40,890 --> 00:16:44,415
your position is
at this point.
275
00:16:44,459 --> 00:16:46,809
You're a ship
without a harbor, buddy.
276
00:16:48,985 --> 00:16:52,771
You don't want to do this alone,
Daniel. Particularly now.
277
00:16:52,815 --> 00:16:57,211
One more Shaw leak, and
all our jobs are in jeopardy.
278
00:16:57,254 --> 00:16:58,864
You know, once upon a time,
279
00:16:58,908 --> 00:17:01,128
Shaw, he'd leak Agency misdeeds all over the world,
280
00:17:01,171 --> 00:17:04,435
but he has hit this station
three times in a row.
281
00:17:04,479 --> 00:17:07,960
What's his beef
against us?
282
00:17:08,004 --> 00:17:11,790
Maybe he has a problem
with you.
283
00:17:11,834 --> 00:17:14,271
He wants
to ship all of us home.
284
00:17:14,315 --> 00:17:16,099
[ Knocking at door ]
285
00:17:16,143 --> 00:17:18,971
We have to shore up our credibility with headquarters
286
00:17:19,015 --> 00:17:21,452
before
the next attack.
287
00:17:21,496 --> 00:17:24,238
[ Knocking continues ]One sec.
288
00:17:24,281 --> 00:17:28,198
Clare: I forgot how ugly
your stairwell is!
289
00:17:31,897 --> 00:17:32,724
Hey.
290
00:17:32,768 --> 00:17:34,074
Hey, you gonna
let me in?
291
00:17:34,117 --> 00:17:36,250
I-I-I-I didn't know
you were coming.
292
00:17:36,293 --> 00:17:38,295
Oh, oh.
We're announcing ourselves now?
293
00:17:38,339 --> 00:17:41,516
Well, I just wanted
to tell you that, um...
294
00:17:43,518 --> 00:17:44,736
Got it.
295
00:17:44,780 --> 00:17:47,478
N-No, not exactly.
No, you haven't.
296
00:17:47,522 --> 00:17:49,263
Exclusivity was never
our thing.
297
00:17:49,306 --> 00:17:50,873
Will I see you later?
298
00:18:06,236 --> 00:18:09,935
You've never moved this fast
before, Steven. Why the rush?
299
00:18:09,979 --> 00:18:13,113
Steven:
Opportunity was on the table.
300
00:18:13,156 --> 00:18:17,160
You always have
opportunities.
301
00:18:17,204 --> 00:18:19,336
Do you know what headquarters
thinks of us?
302
00:18:19,380 --> 00:18:20,816
They don't.
303
00:18:20,859 --> 00:18:23,166
Forget all the work
we've done over the years.
304
00:18:23,210 --> 00:18:25,212
We're dealing with ADHD
over there.
305
00:18:25,255 --> 00:18:26,865
We're a litmus test.
306
00:18:26,909 --> 00:18:29,259
How many hits does it take
for Shaw to kill a station?
307
00:18:29,303 --> 00:18:32,262
We got lucky with Houjin Lin,
but luck never holds.
308
00:18:32,306 --> 00:18:35,831
So, we need to remind them
who we are
309
00:18:35,874 --> 00:18:37,180
and what the fuck
we do here.
310
00:18:37,224 --> 00:18:39,748
And we need a win.
We need a win.
311
00:18:39,791 --> 00:18:41,576
If -- If we want to succeed
in this,
312
00:18:41,619 --> 00:18:43,273
we all have to stand
together.
313
00:18:43,317 --> 00:18:44,579
Need a win?
314
00:18:44,622 --> 00:18:46,276
Stand together?
315
00:18:46,320 --> 00:18:47,756
[ Chuckles ]
316
00:18:47,799 --> 00:18:49,192
Anybody reaching
for that many clichés
317
00:18:49,236 --> 00:18:50,976
sounds like
they're hiding something.
318
00:18:51,020 --> 00:18:52,674
Oh, come on, Valerie. Are you
hiding something, Steven?
319
00:18:52,717 --> 00:18:54,980
Jesus. God.
320
00:18:58,462 --> 00:19:00,725
Oh, my God.
321
00:19:02,336 --> 00:19:05,077
This is about Jemma Moore's
desk, isn't it?
322
00:19:05,121 --> 00:19:08,559
This has nothing to do with
Iosava, does it?
323
00:19:08,603 --> 00:19:11,040
Good Christ, Steven.
324
00:19:11,083 --> 00:19:13,129
You used to care
about the human cost.
325
00:19:13,173 --> 00:19:15,392
You used to care
about the repercussions --
326
00:19:15,436 --> 00:19:17,568
You are
so goddamn detached.
327
00:19:17,612 --> 00:19:19,744
Excuse me?Gerald and Clare --
328
00:19:19,788 --> 00:19:21,572
They're not our friends,
they're our colleagues,
329
00:19:21,616 --> 00:19:23,400
and when you mistake them
for friends,
330
00:19:23,444 --> 00:19:24,793
you undermine your work,
331
00:19:24,836 --> 00:19:27,839
and you've been undermining it
for a very long time.
332
00:19:36,283 --> 00:19:39,982
[ Door opens, shuts ]
333
00:19:43,377 --> 00:19:46,771
[ Sighs ]
334
00:19:46,815 --> 00:19:49,252
Okay, so you want to know
who it was?
335
00:19:49,296 --> 00:19:50,688
Not really?
336
00:19:50,732 --> 00:19:52,777
Friend of mine got beat up,
and, um, I-I --
337
00:19:52,821 --> 00:19:54,257
Stop, okay?
338
00:19:54,301 --> 00:19:57,086
I just wanted to get in
a good fuck before the op.
339
00:19:57,129 --> 00:19:58,435
Op? What op?
340
00:19:58,479 --> 00:20:01,133
If you don't know,
you're not supposed to know.
341
00:20:01,177 --> 00:20:02,526
Tell me.
342
00:20:02,570 --> 00:20:06,138
I'm a bride for the Caliphate.
That's the setup.
343
00:20:06,182 --> 00:20:08,576
Get a confession, and we finally
bring down Iosava.
344
00:20:08,619 --> 00:20:11,143
And if
he doesn't confess?
345
00:20:11,187 --> 00:20:14,669
Then I'm on a plane
to Istanbul.
346
00:20:14,712 --> 00:20:16,627
That's insane.
You're not doing it.
347
00:20:16,671 --> 00:20:18,281
What else should I do
with my time?
348
00:20:18,325 --> 00:20:20,544
Take a fucking break.
349
00:20:20,588 --> 00:20:22,285
Go back to being
a grad student.
350
00:20:22,329 --> 00:20:23,852
You think that's real?
351
00:20:23,895 --> 00:20:25,288
No, Hector.
352
00:20:25,332 --> 00:20:27,595
An hour ago,
I was a graduate student.
353
00:20:27,638 --> 00:20:30,380
Now I'm a CIA officer
under non-official cover.
354
00:20:30,424 --> 00:20:33,122
You should see what I am
around my parents.
355
00:20:33,165 --> 00:20:35,777
All of them,
they're roles.
356
00:20:44,438 --> 00:20:48,006
Okay, so when was
this operation decided on?
357
00:20:48,050 --> 00:20:51,009
Idea's been floating around
for days.
358
00:20:51,053 --> 00:20:53,925
Val and I got the call
this morning.
359
00:20:53,969 --> 00:20:56,667
It's tomorrow.
360
00:20:56,711 --> 00:20:59,322
Tomorrow?
Fuck that.
361
00:20:59,366 --> 00:21:01,106
It's fine.
362
00:21:04,893 --> 00:21:08,026
You'll be alone tonight?I hope not.
363
00:21:28,003 --> 00:21:29,787
What the fuck, Valerie?
364
00:21:31,136 --> 00:21:33,008
You want
to shut that door?
365
00:21:34,749 --> 00:21:36,141
She gets back from Saudi
366
00:21:36,185 --> 00:21:40,058
and you immediately want
to risk her neck?
367
00:21:40,102 --> 00:21:42,452
No.
368
00:21:42,496 --> 00:21:45,237
But the Verfassungsschutz
approved it a few hours ago.
369
00:21:45,281 --> 00:21:46,804
Right, so it's
in Hans Richter's hands.
370
00:21:46,848 --> 00:21:48,240
I'll talk to him.
371
00:21:48,284 --> 00:21:50,373
You expose yourself to
Hans Richter, and you are out.
372
00:21:50,417 --> 00:21:53,071
Oh, come on. You think he
doesn't already know who I am?
373
00:21:53,115 --> 00:21:54,943
Fuck it.
Stop!
374
00:21:56,771 --> 00:21:59,251
I have done,
and I will continue to do
375
00:21:59,295 --> 00:22:03,212
everything in my power to
make sure that this works out.
376
00:22:03,255 --> 00:22:05,606
Okay, I'm in.
Sign me up.
377
00:22:05,649 --> 00:22:08,086
[ Scoffs ]
378
00:22:08,130 --> 00:22:10,306
Frost is not gonna
declare you to Hans.
379
00:22:10,350 --> 00:22:13,004
You have way too many cases
we can't expose to the Germans.
380
00:22:13,048 --> 00:22:15,355
Then I won't show myself
to the fucking Germans.
381
00:22:15,398 --> 00:22:18,053
And you are involved
with Clare.
382
00:22:18,096 --> 00:22:21,143
I am not risking your emotions.
It is out of the question.
383
00:22:21,186 --> 00:22:23,624
[ Sighs ]
Okay, who's running point?
384
00:22:23,667 --> 00:22:24,712
Daniel.
385
00:22:24,755 --> 00:22:26,104
Fucking Daniel?
386
00:22:26,148 --> 00:22:28,193
You have a problem
with him?
387
00:22:32,023 --> 00:22:33,982
[ Speaks German ]
388
00:22:37,333 --> 00:22:41,076
You make sure
your hat's screwed on right.
389
00:22:41,119 --> 00:22:43,121
Do not fuck this up.
390
00:22:43,165 --> 00:22:44,949
We're covering
all contingencies.
391
00:22:44,993 --> 00:22:47,212
Clare is going to be fine.
392
00:22:58,485 --> 00:23:01,401
Azar Gulek.
393
00:23:01,444 --> 00:23:03,620
My nephew's wife.
394
00:23:03,664 --> 00:23:05,448
From Saray.
395
00:23:05,492 --> 00:23:07,711
Iranian family.
396
00:23:07,755 --> 00:23:09,974
Azar married...
397
00:23:12,194 --> 00:23:13,587
Huseyin.
398
00:23:15,632 --> 00:23:17,373
Huseyin.
399
00:23:17,417 --> 00:23:21,377
Huseyin fought in Raqqa
with the...
400
00:23:23,379 --> 00:23:24,989
I can't do it.
401
00:23:25,033 --> 00:23:27,862
Yes, you can.
402
00:23:27,905 --> 00:23:30,604
This is crazy.
403
00:23:30,647 --> 00:23:33,476
It's not, Bora.
404
00:23:33,520 --> 00:23:35,435
I have a family.
405
00:23:35,478 --> 00:23:38,612
Your family is why
you'll do this.
406
00:23:38,655 --> 00:23:42,964
My parents fled Iran
because of people like Iosava.
407
00:23:43,007 --> 00:23:44,835
They trekked
across the world
408
00:23:44,879 --> 00:23:46,402
just so they could
walk down the street
409
00:23:46,446 --> 00:23:50,711
and not worry about snipers
and public executions.
410
00:23:50,754 --> 00:23:54,149
People like Iosava
smear my family's culture
411
00:23:54,192 --> 00:23:56,586
and yours with blood.
412
00:23:58,196 --> 00:23:59,502
What kind of Islam
413
00:23:59,546 --> 00:24:02,505
do you want your children
to grow up with?
414
00:24:02,549 --> 00:24:05,987
[ Sighs ]
415
00:24:08,729 --> 00:24:10,600
Bora.
416
00:24:13,124 --> 00:24:15,431
Once again from the top.
417
00:24:15,475 --> 00:24:18,303
[ Muffled cheers
and applause ]
418
00:24:20,610 --> 00:24:23,526
When I look at them,
I see compromise,
419
00:24:23,570 --> 00:24:26,529
the whole
fucking bunch of them.
420
00:24:26,573 --> 00:24:28,705
Kompromiss.
421
00:24:31,447 --> 00:24:35,059
You know what my dad did
with his time on earth?
422
00:24:35,103 --> 00:24:38,193
He went
on civil-rights marches,
423
00:24:38,236 --> 00:24:41,849
stopped whaling boats
with his own two hands,
424
00:24:41,892 --> 00:24:44,373
ambushed cops
in Kent State,
425
00:24:44,416 --> 00:24:48,856
drank himself through the mad,
nasty fucking '70s.
426
00:24:48,899 --> 00:24:51,554
Never took no
for an answer.
427
00:24:51,598 --> 00:24:53,643
Never said no.
428
00:24:58,996 --> 00:25:02,478
What's that?
429
00:25:02,522 --> 00:25:04,480
All the details
of Clare's operation.
430
00:25:04,524 --> 00:25:05,786
There's no time
431
00:25:05,829 --> 00:25:08,136
if you want Ingrid Hollander
to publish tomorrow.
432
00:25:08,179 --> 00:25:09,572
As soon
as she pulls it up,
433
00:25:09,616 --> 00:25:12,140
they'll have no choice
but to abort.
434
00:25:14,142 --> 00:25:17,188
I'm gonna take it to her.
435
00:25:17,232 --> 00:25:19,277
That's not the system.
Give it to me.
436
00:25:19,321 --> 00:25:22,324
You already broke
the fucking system, Julian.
437
00:25:24,848 --> 00:25:27,808
You have a choice,
Hector.
438
00:25:27,851 --> 00:25:29,984
You deliver it yourself,
439
00:25:30,027 --> 00:25:32,160
break our system,
and you'll be caught.
440
00:25:32,203 --> 00:25:34,249
It's all over for you.
441
00:25:34,292 --> 00:25:36,599
So, why don't you
sleep on it?
442
00:25:53,790 --> 00:25:56,401
[ Car door opens, closes ]
443
00:26:05,889 --> 00:26:07,848
Who are we visiting?
444
00:26:07,891 --> 00:26:10,502
Gheorgi Codreanu.
445
00:26:10,546 --> 00:26:14,594
Some Afghans paid him to smuggle
heroin across the Black Sea.
446
00:26:14,637 --> 00:26:17,205
Yes, terrorists.
447
00:26:17,248 --> 00:26:20,425
Gheorgi Codreanu?
448
00:26:20,469 --> 00:26:22,602
You wrote an article
about him, right?
449
00:26:27,084 --> 00:26:29,347
Woman:
Hello, Ingrid.
450
00:26:35,266 --> 00:26:37,138
Hello, Gheorgi.
451
00:26:43,710 --> 00:26:44,841
Ja.
452
00:26:46,800 --> 00:26:48,584
They have him on clozapine.
453
00:26:48,628 --> 00:26:52,414
If they don't tie him up,
he'll scratch his eyes out.
454
00:26:52,457 --> 00:26:56,331
The CIA tortured him
for information he didn't have.
455
00:26:56,374 --> 00:27:00,509
When he was finally released,
he lost his mind.
456
00:27:00,552 --> 00:27:04,339
He was a criminal,
not a terrorist.
457
00:27:16,090 --> 00:27:17,657
Hey.
458
00:27:23,140 --> 00:27:24,838
He doesn't know him.
Let's go.
459
00:27:28,058 --> 00:27:30,670
Gheorgi: [ Weakly ] Julian.
460
00:27:33,324 --> 00:27:35,196
[ Whimpering ]
461
00:27:38,895 --> 00:27:41,245
[ Speaks German ]
462
00:27:42,812 --> 00:27:45,815
That's what your CIA does
to people.
463
00:27:45,859 --> 00:27:48,949
That is the end point
of your foreign policy --
464
00:27:48,992 --> 00:27:51,255
broken people tied to beds.
465
00:27:51,299 --> 00:27:54,041
This is why Thomas Shaw does
what he does.
466
00:27:54,084 --> 00:27:57,305
Why do you think Shaw
came to you in the first place?
467
00:27:59,263 --> 00:28:02,484
Because of the article
you wrote.
468
00:28:02,527 --> 00:28:08,011
That man was in the same prison
as Julian De Vos.
469
00:28:08,055 --> 00:28:10,971
Look at him.
470
00:28:11,014 --> 00:28:12,929
He killed Claudia.
471
00:28:12,973 --> 00:28:16,454
Shaw brought this monster
into your life.
472
00:28:16,498 --> 00:28:19,675
You don't know that.
473
00:28:19,719 --> 00:28:22,678
I think we both know
it's true.
474
00:28:22,722 --> 00:28:25,942
Just get off
my fucking computer.
475
00:28:37,475 --> 00:28:40,304
[ Indistinct conversations ]
476
00:28:55,711 --> 00:28:57,757
[ Both moaning ]
477
00:29:27,351 --> 00:29:29,876
Come on, you can
do better than that. Tell me.
478
00:29:29,919 --> 00:29:32,226
Woke up, you went to school,
you came home.
479
00:29:32,269 --> 00:29:34,489
That's all you got for me?
480
00:29:34,532 --> 00:29:37,797
Hey, I'm working
on coming home.
481
00:29:51,636 --> 00:29:54,465
[ Groans ]
No.
482
00:29:54,509 --> 00:29:58,252
That's the spirit.
483
00:29:58,295 --> 00:30:00,297
Come on.
Call in sick.
484
00:30:00,341 --> 00:30:03,039
[ Groans ]
What time is it?
485
00:30:03,083 --> 00:30:04,562
Ugh.
I got to go.
486
00:30:04,606 --> 00:30:06,738
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
487
00:30:12,614 --> 00:30:15,486
You want me to make
an honest man of you?
488
00:30:17,924 --> 00:30:21,492
Maybe I just want you to support
my bad habits.
489
00:30:23,494 --> 00:30:27,455
I have a box of Euro I've been
holding onto for a long time.
490
00:30:27,498 --> 00:30:30,110
Illicit cash?
491
00:30:30,153 --> 00:30:34,027
Keep us going
for a year.
492
00:30:34,070 --> 00:30:36,812
You're crazy.
493
00:30:36,856 --> 00:30:38,596
I know.
494
00:30:48,955 --> 00:30:50,913
Good morning.
495
00:30:50,957 --> 00:30:53,307
Oh, hey.
Hey.
496
00:30:53,350 --> 00:30:55,352
[ Sighs ]
497
00:31:00,531 --> 00:31:03,230
I was dreaming
about water.
498
00:31:03,273 --> 00:31:04,927
That should mean
something.
499
00:31:04,971 --> 00:31:07,408
[ Sighs ]
500
00:31:07,451 --> 00:31:09,801
Thank you.
501
00:31:09,845 --> 00:31:11,586
Sit.
502
00:31:24,120 --> 00:31:26,775
40 years.
503
00:31:26,818 --> 00:31:30,735
40 years I've been
in this agency.
504
00:31:32,999 --> 00:31:35,958
Since 1976.
505
00:31:36,002 --> 00:31:37,917
Jimmy Carter.
506
00:31:37,960 --> 00:31:39,483
We landed on Mars.
507
00:31:39,527 --> 00:31:41,703
Uh, Soweto uprising.
508
00:31:41,746 --> 00:31:44,924
Red China, Soviets.
509
00:31:44,967 --> 00:31:46,621
Wow.
510
00:31:46,664 --> 00:31:50,407
Everything seems just
so black and white, you know?
511
00:31:52,670 --> 00:31:56,500
And that's bullshit. The world's
always been complicated.
512
00:31:56,544 --> 00:31:58,459
It's youth.
513
00:31:58,502 --> 00:32:00,200
I see it
in my daughter.
514
00:32:00,243 --> 00:32:03,986
You know, she's black, white,
black, white.
515
00:32:04,030 --> 00:32:08,164
And you grow up,
and you learn the truth.
516
00:32:08,208 --> 00:32:11,472
There's hard decisions
and harder decisions.
517
00:32:11,515 --> 00:32:13,604
[ Chuckles ]
518
00:32:17,304 --> 00:32:20,568
Oh, Sandra,
I don't know.
519
00:32:20,611 --> 00:32:23,440
I don't know
if I made the right one.
520
00:32:26,313 --> 00:32:29,620
They're just decisions,
Steven.
521
00:32:29,664 --> 00:32:33,581
You live with them,
move on.
522
00:32:33,624 --> 00:32:35,887
It's what
the rest of us do.
523
00:32:51,642 --> 00:32:54,167
Come on, stay.
524
00:32:54,210 --> 00:32:56,125
I'm going.
525
00:33:05,482 --> 00:33:07,745
Playing a widow
today.
526
00:33:07,789 --> 00:33:10,400
I need
a wedding ring.
527
00:33:10,444 --> 00:33:12,359
Have it.
528
00:33:12,402 --> 00:33:14,839
[ Chuckles ]
529
00:33:17,712 --> 00:33:19,801
I could stop this,
you know.
530
00:33:19,844 --> 00:33:21,716
How?
531
00:33:21,759 --> 00:33:24,110
I have my ways.
532
00:33:24,153 --> 00:33:27,809
You keep at this, we're done.
I mean it.
533
00:33:27,852 --> 00:33:29,419
You're
infantilizing me.
534
00:33:29,463 --> 00:33:31,291
I'm trying
to protect you.
535
00:33:31,334 --> 00:33:32,988
I don't need
protection.
536
00:33:33,032 --> 00:33:36,470
What I need is
a little respect, okay?
537
00:33:36,513 --> 00:33:38,124
I'll see you tonight.
538
00:33:38,167 --> 00:33:39,647
I'll see you tonight.
539
00:33:39,690 --> 00:33:42,519
[ Door opens, shuts ]
540
00:34:28,435 --> 00:34:30,089
[ Radio chirps ]
541
00:34:31,351 --> 00:34:32,656
Eyes?
542
00:34:32,700 --> 00:34:34,136
Man #1: One, check.
543
00:34:34,180 --> 00:34:35,355
Esther: Two, check.
544
00:34:35,398 --> 00:34:37,531
[ Speaks German ]
545
00:34:37,574 --> 00:34:39,228
Danke schon.
546
00:34:39,272 --> 00:34:40,925
Man #2: Check, three.
547
00:34:47,454 --> 00:34:49,891
Try the Chinese.
548
00:34:49,934 --> 00:34:52,807
Boy, you really do
take your life in your hands.
549
00:34:52,850 --> 00:34:56,637
Please.
Necessary communication only.
550
00:34:58,595 --> 00:35:01,207
Let's hope this is worth
the trade, Steven.
551
00:35:04,601 --> 00:35:06,734
Man #2: Check.
552
00:35:06,777 --> 00:35:08,910
Three,
take your position.
553
00:35:10,825 --> 00:35:12,566
Visual on first.
554
00:35:12,609 --> 00:35:14,307
Man #1: Check.
555
00:35:23,664 --> 00:35:25,796
To your left.
556
00:35:28,016 --> 00:35:30,453
Who has visual
on the package?
557
00:35:30,497 --> 00:35:32,325
Man #1: One, negative.
558
00:35:32,368 --> 00:35:34,936
Esther: Two, negative.
559
00:35:34,979 --> 00:35:37,112
Woman: Standby, eight.
560
00:35:37,156 --> 00:35:39,070
Man #2: Check.
561
00:35:41,769 --> 00:35:45,294
Your hosts are
in position.
562
00:35:54,173 --> 00:35:56,697
What the fuck
are you doing here?
563
00:35:56,740 --> 00:35:58,133
My job.
564
00:35:58,177 --> 00:36:01,919
Sir, uh...
DeJean is here.
565
00:36:04,226 --> 00:36:05,575
Hector DeJean?
566
00:36:05,619 --> 00:36:07,142
Your assistant
cultural attaché?
567
00:36:07,186 --> 00:36:08,578
Can we get him
out of there?
568
00:36:08,622 --> 00:36:10,450
Not without
showing our hand.
569
00:36:10,493 --> 00:36:13,627
Is there something you want
to tell me about Mr. DeJean?
570
00:36:13,670 --> 00:36:17,108
I told you I had this.I know.
571
00:36:21,678 --> 00:36:25,943
You stay away from her.
572
00:36:25,987 --> 00:36:29,295
Never trust the Germans.
573
00:36:29,338 --> 00:36:32,080
We have a visual
on Fawn and Swingset.
574
00:36:32,123 --> 00:36:34,169
Fawn and Swingset
approaching.
575
00:36:45,354 --> 00:36:48,052
Man #1: Package approaching
escalator two.
576
00:36:48,096 --> 00:36:50,403
Johnson: I have a visual.
577
00:36:50,446 --> 00:36:52,492
Man #3: Visual on first.
578
00:36:52,535 --> 00:36:54,842
Esther: Two, check.
579
00:36:54,885 --> 00:36:56,496
Man #2: Check.
580
00:36:56,539 --> 00:36:58,672
Man #1: I've got eyes
on Fawn and Swingset.
581
00:36:58,715 --> 00:37:03,720
You've got this, okay?
582
00:37:03,764 --> 00:37:05,331
This better be working.
583
00:37:05,374 --> 00:37:07,289
Someone please tell her
it's working.
584
00:37:07,333 --> 00:37:08,856
Esther: Two, check.
585
00:37:18,561 --> 00:37:20,346
What the fuck?
586
00:37:20,389 --> 00:37:23,262
Man #1: Swingset is entering
second floor bathroom.
587
00:37:27,962 --> 00:37:30,269
Hold on. Hector.
588
00:37:41,280 --> 00:37:43,282
Hey, Bora.
589
00:37:44,892 --> 00:37:46,241
Listen to me.
590
00:37:46,285 --> 00:37:47,721
When you bring a girl
to the dance,
591
00:37:47,764 --> 00:37:50,071
you don't just
fucking leave her.
592
00:37:50,114 --> 00:37:52,247
Now, I'm not playing
around, Bora.
593
00:37:52,291 --> 00:37:54,293
You see, I happen
to love that woman out there,
594
00:37:54,336 --> 00:37:56,512
and if you
fuck this up for her,
595
00:37:56,556 --> 00:38:00,386
I'm gonna have to drag you down
into my basement.
596
00:38:00,951 --> 00:38:03,084
Man #1: Be advised,
package has arrived
597
00:38:03,127 --> 00:38:05,782
in early model
blue U.S. mini van.
598
00:38:18,317 --> 00:38:20,623
Flamingo
and four friends.
599
00:38:20,667 --> 00:38:22,973
Where the fuck
is her husband?
600
00:38:30,198 --> 00:38:34,463
Bora Osman disappears
and Iosava sends his wife?
601
00:38:34,507 --> 00:38:36,378
You better get
control of this, Steven.
602
00:38:36,422 --> 00:38:39,381
Man #3: Flamingo en route to
second floor via escalator two.
603
00:38:39,425 --> 00:38:42,819
Man #1: Be advised --
Swingset is not on his mark.
604
00:38:50,436 --> 00:38:52,351
Where's Flamingo?
605
00:38:55,354 --> 00:38:57,834
Esther:
On her way up to level two.
606
00:38:57,878 --> 00:38:59,358
Shit.
607
00:39:03,666 --> 00:39:05,668
He's back.
608
00:39:06,843 --> 00:39:09,629
Man #2: Flamingo and friends
are approaching food court.
609
00:39:09,672 --> 00:39:12,371
Esther: Be advised --
two of them are armed.
610
00:39:16,375 --> 00:39:18,289
[ Sighs ]
611
00:39:37,526 --> 00:39:39,310
Frau Iosava.
612
00:39:39,354 --> 00:39:41,835
Meineniece, Azar Gulek.
613
00:39:41,878 --> 00:39:44,185
I am sorry,
but her German is...
614
00:39:44,228 --> 00:39:47,188
I not speak
the German.
615
00:39:47,231 --> 00:39:49,495
You are beautiful, Azar.
616
00:39:49,538 --> 00:39:52,149
He sent his wife?
617
00:39:52,193 --> 00:39:54,717
Eyes on me.
Fuck you.
618
00:39:54,761 --> 00:39:56,023
Eyes on me.
619
00:39:56,066 --> 00:40:00,027
Bora told us
about your husband.
620
00:40:00,070 --> 00:40:02,812
I'm sorry.
Yes.
621
00:40:02,856 --> 00:40:05,641
Huseyin.
He die in battle.
622
00:40:05,685 --> 00:40:08,252
What was his profession?
623
00:40:08,296 --> 00:40:10,994
He work for his father.
624
00:40:11,038 --> 00:40:14,868
Cafe in Saray,
near to Iran.
625
00:40:14,911 --> 00:40:21,352
He do not ask me for to marry
until he has buy a house.
626
00:40:21,396 --> 00:40:25,531
Our families
know each other long time.
627
00:40:25,574 --> 00:40:27,228
Children?
628
00:40:30,797 --> 00:40:32,451
Azar?
629
00:40:34,496 --> 00:40:39,153
They arrest him,
the government.
630
00:40:39,196 --> 00:40:41,372
Say he is terrorist.
631
00:40:41,416 --> 00:40:44,506
They say I am bad mother.
632
00:40:44,550 --> 00:40:48,771
Take my two sons
to Ankara.
633
00:40:48,815 --> 00:40:50,947
And Huseyin?
634
00:40:50,991 --> 00:40:53,123
When he get out
from prison,
635
00:40:53,167 --> 00:40:57,519
he want to take gun,
go to Ankara.
636
00:40:57,563 --> 00:40:59,478
I say no.
637
00:40:59,521 --> 00:41:02,742
I tell him go to Syria
for Caliphate.
638
00:41:02,785 --> 00:41:07,094
And then we go to Ankara,
take our sons.
639
00:41:07,137 --> 00:41:10,445
Give them new life
in Raqqa.
640
00:41:12,012 --> 00:41:14,188
Switching to Arabic.
641
00:41:20,063 --> 00:41:22,413
She's testing her.
642
00:41:28,637 --> 00:41:32,989
Why is she here?
643
00:41:33,033 --> 00:41:35,775
She wants to...
644
00:41:48,178 --> 00:41:51,007
Is this true?
Did you really try
645
00:41:51,051 --> 00:41:52,966
to bring the whole family
to Germany?
646
00:41:53,009 --> 00:41:58,537
Bora is most generous man
I ever have to known.
647
00:41:58,580 --> 00:42:01,714
This is why
I come to Germany.
648
00:42:01,757 --> 00:42:06,675
After Huseyin die,
I know Bora is last good man
649
00:42:06,719 --> 00:42:09,112
in our family.
650
00:42:09,156 --> 00:42:14,335
And why
do you want to leave?
651
00:42:14,378 --> 00:42:20,820
I...
cannot take the Europe.
652
00:42:20,863 --> 00:42:24,867
I want I will fill Caliphate
with children.
653
00:42:24,911 --> 00:42:28,654
I want I will give strength
to young fighters.
654
00:42:28,697 --> 00:42:34,616
And someday, God willing,
we will go to Ankara.
655
00:42:34,660 --> 00:42:38,141
[ Voice breaking ]
We get my sons back.
656
00:42:42,581 --> 00:42:49,239
My heart is warmed by
the passion in your performance.
657
00:42:49,283 --> 00:42:53,026
As soon as I saw your
pretty face from over there,
658
00:42:53,069 --> 00:42:55,768
I knew you were special.
659
00:42:55,811 --> 00:42:57,813
And familiar.
660
00:43:01,774 --> 00:43:05,821
You know Daayna
and Sabina. Yes?
661
00:43:05,865 --> 00:43:09,129
[ Sighs ]
662
00:43:09,172 --> 00:43:11,914
I'm not going to
get angry, child,
663
00:43:11,958 --> 00:43:13,873
because
this isn't hatred.
664
00:43:13,916 --> 00:43:15,918
It's a war.
665
00:43:15,962 --> 00:43:18,312
My truth
against your truth.
666
00:43:18,355 --> 00:43:20,488
Allah will grant
one of us the victory,
667
00:43:20,531 --> 00:43:22,403
either the innocent
or the guilty
668
00:43:22,446 --> 00:43:25,624
[ Cellphone rings ]that kill mothers and children
on their way to market.
669
00:43:25,667 --> 00:43:28,104
In the meantime,
we do our jobs.
670
00:43:28,148 --> 00:43:29,584
[ Cellphone rings ]
671
00:43:29,628 --> 00:43:30,890
Golda.
672
00:43:30,933 --> 00:43:32,761
Golda: We had an agreement,
oh son of Israel.
673
00:43:32,805 --> 00:43:34,197
Yes.
674
00:43:34,241 --> 00:43:35,634
You were going to
tell me everything.
675
00:43:35,677 --> 00:43:37,636
What are you
talking about, Golda?
676
00:43:37,679 --> 00:43:41,422
Why did three men
just kidnap Aleksandre Iosava?
677
00:43:41,465 --> 00:43:42,466
What?
678
00:43:42,510 --> 00:43:44,468
You did not
tell me about that.
679
00:43:44,512 --> 00:43:47,558
The hell are you talking
about, Golda?
680
00:43:47,602 --> 00:43:51,475
You have microphones,
I'm sure,
681
00:43:51,519 --> 00:43:55,131
and I know better than to say
anything incriminating.
682
00:43:55,175 --> 00:43:57,307
Instead,
I will walk away.
683
00:43:57,351 --> 00:43:59,483
[ Cellphone ringing ]You will, too.
684
00:43:59,527 --> 00:44:00,702
Yeah.
685
00:44:00,746 --> 00:44:03,183
Call it off.
Get her the fuck out of there.
686
00:44:03,226 --> 00:44:05,315
Someone's nabbed Iosava
off the street.
687
00:44:05,359 --> 00:44:07,709
We will see
each other again.
688
00:44:07,753 --> 00:44:10,494
Not today.
689
00:44:10,538 --> 00:44:12,540
[ Speaks Indistinctly ]
690
00:44:16,196 --> 00:44:17,676
Call it off.Johnson: Sir?
691
00:44:17,719 --> 00:44:19,068
Get -- Get them
out of there now!
692
00:44:19,112 --> 00:44:20,113
Abort. Abort.
693
00:44:20,156 --> 00:44:21,462
What's going on?Abort.
694
00:44:21,505 --> 00:44:23,159
You're coming with us,
or we will kill you both.
695
00:44:23,203 --> 00:44:25,335
Man: What?Johnson:
I repeat, abort.
696
00:44:34,605 --> 00:44:37,521
Man #2: Keep eyes
on the package. Do not engage.
697
00:44:52,885 --> 00:44:54,843
[ People screaming ]
698
00:45:01,894 --> 00:45:03,504
Shit!
699
00:45:36,102 --> 00:45:37,843
Bora?
[ Groans ]
700
00:45:37,886 --> 00:45:39,583
Bora?
701
00:45:59,647 --> 00:46:02,606
In pursuit --
blue van, Berlin plate.
702
00:46:02,650 --> 00:46:06,610
Bravo-Walker-Alpha-2647.
703
00:46:13,922 --> 00:46:16,577
[ Horns honking ]
704
00:46:46,868 --> 00:46:48,043
Fuck.
705
00:48:03,640 --> 00:48:06,861
What's your status?
Do you have her?
706
00:48:06,905 --> 00:48:08,558
Negative.
707
00:48:08,602 --> 00:48:09,864
They're not in the van.
708
00:48:09,908 --> 00:48:12,171
They ran
a bait and switch.
709
00:48:12,214 --> 00:48:14,564
Man: The roof is clear.
710
00:48:14,608 --> 00:48:17,741
The perimeter is secure.
No signs of targets.
711
00:48:20,483 --> 00:48:23,095
[ Breathing heavily ]
712
00:48:25,184 --> 00:48:27,751
Deputy Director.
713
00:48:27,795 --> 00:48:33,235
Um...well, tell who's ever
not at lunch that it's Berlin.
714
00:48:33,279 --> 00:48:35,629
[ Sighs ]
715
00:48:38,719 --> 00:48:41,069
What the fuck are you doing?
716
00:48:41,113 --> 00:48:42,897
A rendition
in the middle of an operation?
717
00:48:42,941 --> 00:48:44,464
[ Voice breaking ] What
the fuck's the matter with you?
718
00:48:44,507 --> 00:48:47,946
What -- why would...
719
00:48:47,989 --> 00:48:50,949
Don't give me that bullshit!
720
00:48:50,992 --> 00:48:54,517
Pass the buck.
What the f...
721
00:48:54,561 --> 00:48:57,781
God, you don't know about it?!
722
00:48:57,825 --> 00:48:59,827
No, you listen to me, there are
people down everywhere.
723
00:48:59,870 --> 00:49:00,828
I don't know how many are dead.
724
00:49:00,871 --> 00:49:02,961
They shot a boy point blank.
725
00:49:03,004 --> 00:49:04,440
A boy.
726
00:49:04,484 --> 00:49:08,618
Okay, then who took them?
727
00:49:08,662 --> 00:49:10,272
Let me tell you something.
728
00:49:10,316 --> 00:49:12,100
Let me tell you something.
729
00:49:12,144 --> 00:49:13,710
[ Sighs ]
730
00:49:13,754 --> 00:49:17,018
I'm gonna get our officer back
if it's the last thing I do,
731
00:49:17,062 --> 00:49:18,977
because that is the only thing
that matters now.
732
00:49:19,020 --> 00:49:21,109
I'm gonna get her back with
or without your fucking help,
733
00:49:21,153 --> 00:49:22,763
and when I do, I --
734
00:49:25,157 --> 00:49:27,768
I am not...
735
00:49:27,811 --> 00:49:30,727
I am not capable
of running this station anymore,
736
00:49:30,771 --> 00:49:32,512
or anything else,
as far as that goes, so
737
00:49:32,555 --> 00:49:37,821
[clears throat] when I get
her back, and I will, I resign.
738
00:49:37,865 --> 00:49:39,519
[ Cellphone beeps ]
739
00:51:09,565 --> 00:51:12,351
Hey. Hey.
Stop. Stop.
740
00:51:12,394 --> 00:51:14,092
Fucking find her.
741
00:51:14,135 --> 00:51:15,745
We got to fucking
find her.
742
00:51:15,789 --> 00:51:17,182
We have to find her.
743
00:51:17,225 --> 00:51:19,140
It's okay. It's okay.
It's okay.
744
00:51:19,184 --> 00:51:24,145
We have to find her.
745
00:51:24,189 --> 00:51:26,016
I'll get her back.
79574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.