Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,904 --> 00:00:15,732
Previously on
"Berlin Station"...
2
00:00:15,775 --> 00:00:17,516
What if I told you
that I had a way
3
00:00:17,560 --> 00:00:19,866
to get eyes and ears
inside the Berliner Zeitung?
4
00:00:19,910 --> 00:00:22,608
All the documents
Shaw has and will leak --
5
00:00:22,652 --> 00:00:24,175
we'll be a step ahead.
6
00:00:24,219 --> 00:00:27,352
Okay. I'll make sure no one else
in this station has access.
7
00:00:27,396 --> 00:00:28,962
It's so nice
to finally meet
8
00:00:29,006 --> 00:00:30,834
one of Danny's friends
from the embassy.
9
00:00:30,877 --> 00:00:32,053
Well, you're so shocked
I haven't
10
00:00:32,096 --> 00:00:33,489
mentioned Patricia to you
before?
11
00:00:33,532 --> 00:00:35,012
What? You think
I'm trying to hit on
12
00:00:35,056 --> 00:00:37,275
your fun and attractive cousin
here?
13
00:00:37,319 --> 00:00:39,147
Houjin Lin
called me last night.
14
00:00:39,190 --> 00:00:41,018
Said he's antsy,
wants to take a walk.
15
00:00:41,062 --> 00:00:42,541
Bang.
16
00:00:42,585 --> 00:00:45,588
Lin: I am former Major General,
People's Liberation Army.
17
00:00:45,631 --> 00:00:47,198
This is the gratitude I get
for trading secrets?
18
00:00:47,242 --> 00:00:50,245
With Thomas Shaw out there,
you're a big enough risk
19
00:00:50,288 --> 00:00:52,073
just sitting home
watching TV.
20
00:00:56,947 --> 00:00:59,950
Clare: Swingset forked over
an envelope of cash to Iosava.
21
00:00:59,993 --> 00:01:01,560
What's the benefit
of waiting?
22
00:01:01,604 --> 00:01:03,562
I am not walking into
an interrogation room
23
00:01:03,606 --> 00:01:05,434
without knowing the answers
I'm looking for.
24
00:01:05,477 --> 00:01:07,088
Would you really be okay
25
00:01:07,131 --> 00:01:09,568
if Jason Wolfe got
the Deputy Director job?
26
00:01:09,612 --> 00:01:10,917
This isn't about money.
27
00:01:10,961 --> 00:01:12,745
We will never
be able to work together.
28
00:01:12,789 --> 00:01:15,096
You devious piece of shit. You
only did this to discredit me.
29
00:01:15,139 --> 00:01:17,359
I would get out from
under his thumb while you can.
30
00:01:17,402 --> 00:01:19,448
What the fuck was that?
We had a plan.
31
00:01:19,491 --> 00:01:20,753
Well,
I think it succeeded.
32
00:01:20,797 --> 00:01:22,625
Valerie:
I followed Ruth Iosava today.
33
00:01:22,668 --> 00:01:23,887
Been so busy watching him,
34
00:01:23,930 --> 00:01:25,628
haven't paid any attention
to her.
35
00:01:25,671 --> 00:01:27,630
So, she's sending men out,
not bringing them in.
36
00:01:27,673 --> 00:01:29,936
Not men. Girls.
37
00:01:29,980 --> 00:01:30,981
ISIL brides.
38
00:01:31,024 --> 00:01:33,157
Steven: Julian De Vos.
Unredacted.
39
00:01:33,201 --> 00:01:35,594
De Vos was sent
to a black site,
40
00:01:35,638 --> 00:01:38,119
escaped, and you were contracted
to kill him.
41
00:01:38,162 --> 00:01:39,076
What the fuck happened?
42
00:01:39,120 --> 00:01:40,556
People don't
escape those things.
43
00:01:40,599 --> 00:01:42,210
Someone let him out.
44
00:01:45,082 --> 00:01:47,998
[ David Bowie's "I'm Afraid
of Americans" plays ]
45
00:01:56,833 --> 00:02:00,924
♪ Johnny's in America,
low techs at the wheel ♪
46
00:02:07,757 --> 00:02:10,934
♪ I'm afraid of Americans
47
00:02:10,977 --> 00:02:13,632
♪ I'm afraid of the world
48
00:02:13,676 --> 00:02:17,245
♪ I'm afraid I can't help it
49
00:02:17,288 --> 00:02:19,943
♪ I'm afraid I can't
50
00:02:19,986 --> 00:02:23,033
♪ I'm afraid of Americans
51
00:02:23,076 --> 00:02:25,862
♪ I'm afraid of the world
52
00:02:25,905 --> 00:02:29,213
♪ I'm afraid I can't help it
53
00:02:29,257 --> 00:02:32,434
♪ I'm afraid I can't
54
00:02:32,477 --> 00:02:37,134
♪ I'm afraid of Americans
55
00:02:37,178 --> 00:02:40,572
[ Queen's "Under Pressure"
plays ]
56
00:02:52,323 --> 00:02:54,238
♪ Mmm num ba de
57
00:02:54,282 --> 00:02:56,458
♪ Dum bum ba be
58
00:02:56,501 --> 00:02:59,069
♪ Doo buh dum ba beh, beh
59
00:03:00,549 --> 00:03:02,246
♪ Pressure
60
00:03:02,290 --> 00:03:04,379
♪ Pushing down on me
61
00:03:04,422 --> 00:03:06,207
♪ Pressing down on you
62
00:03:06,250 --> 00:03:08,600
♪ No man ask for
63
00:03:08,644 --> 00:03:10,167
♪ Under pressure
64
00:03:10,211 --> 00:03:12,648
♪ That brings a building down
65
00:03:12,691 --> 00:03:15,085
♪ Splits a family in two
66
00:03:15,128 --> 00:03:16,869
♪ Puts people on streets
67
00:03:16,913 --> 00:03:19,698
♪ Oom, ba, ba, ba
68
00:03:19,742 --> 00:03:21,570
♪ Oom, ba, ba, ba
69
00:03:21,613 --> 00:03:22,875
♪ De, de, da
70
00:03:22,919 --> 00:03:24,529
♪ Ee, de, da
71
00:03:24,573 --> 00:03:26,139
♪ That's okay
72
00:03:26,183 --> 00:03:29,969
♪ It's the terror of knowing
what the world is about ♪
73
00:03:30,013 --> 00:03:32,102
♪ Watching some good friends
74
00:03:32,145 --> 00:03:34,017
♪ Screaming, "Let me out" ♪ Let me out!
75
00:03:34,060 --> 00:03:38,413
♪ Pray tomorrow gets me higher [ Cellphone chimes ]
76
00:03:38,456 --> 00:03:42,895
♪ Pressure on people,
people on streets ♪
77
00:03:42,939 --> 00:03:44,593
♪ De, de, de
78
00:03:44,636 --> 00:03:46,377
♪ Mm-hmm
79
00:03:46,421 --> 00:03:48,336
♪ Da, da, da, ba, ba
80
00:03:48,379 --> 00:03:52,296
♪ Okay
81
00:03:52,340 --> 00:03:54,037
♪ Chipping around
82
00:03:54,080 --> 00:03:56,300
♪ Kick my brains
around the floor ♪
83
00:03:56,344 --> 00:04:00,739
♪ These are the days it
never rains, but it pours ♪
84
00:04:00,783 --> 00:04:02,263
[ Song fades ]
85
00:04:15,841 --> 00:04:18,409
You afraid you will
jump or fall?
86
00:04:18,453 --> 00:04:20,846
What are you
talking about?
87
00:04:20,890 --> 00:04:25,677
Well, you know, when
you're standing on the edge.
88
00:04:25,721 --> 00:04:29,290
Everyone's afraid of one
or the other.
89
00:04:29,333 --> 00:04:33,250
They're afraid
they'll accidentally fall or...
90
00:04:33,294 --> 00:04:35,252
purposefully jump.
91
00:04:37,602 --> 00:04:38,864
Fall.
92
00:04:38,908 --> 00:04:41,650
You see,
I'm the opposite.
93
00:04:43,042 --> 00:04:46,829
Afraid I'll jump
every time.
94
00:04:51,747 --> 00:04:53,618
Deliver
to Ingrid directly.
95
00:04:53,662 --> 00:04:56,708
What's on it?
96
00:04:57,840 --> 00:05:01,931
Chinese defector
Houjin Lin.
97
00:05:01,974 --> 00:05:04,629
Spilled nuclear secrets
98
00:05:04,673 --> 00:05:07,676
in exchange for resettlement
in Germany.
99
00:05:07,719 --> 00:05:10,156
We've already made enemies
of the Agency.
100
00:05:10,200 --> 00:05:12,289
Now you're antagonizing
the Germans.
101
00:05:12,333 --> 00:05:14,900
That's the point.
102
00:05:14,944 --> 00:05:16,424
There will be consequences.
103
00:05:16,467 --> 00:05:19,992
And they will be
on my terms.
104
00:05:21,037 --> 00:05:25,346
I want them all
to be afraid of me.
105
00:05:29,741 --> 00:05:32,831
[ Man speaking German]
106
00:05:42,537 --> 00:05:45,366
[ Woman speaking German]
107
00:06:00,468 --> 00:06:01,991
Hello?
Hi.
108
00:06:03,427 --> 00:06:04,689
And you are?
109
00:06:04,733 --> 00:06:06,735
Daniel.
I work with Steven.
110
00:06:06,778 --> 00:06:08,345
Well, come in, Daniel.
111
00:06:08,389 --> 00:06:09,390
[ Door closes ]
112
00:06:10,739 --> 00:06:12,610
Kelly:
Can I grab you a coffee?
113
00:06:12,654 --> 00:06:13,655
Uh, no, thanks.
114
00:06:13,698 --> 00:06:15,004
Okay.
115
00:06:20,966 --> 00:06:22,664
What are you doing
in my house?
116
00:06:22,707 --> 00:06:25,101
It's
the Berliner Zeitungtap.
117
00:06:25,144 --> 00:06:29,279
The Zeitung'sabout to
drop a new Shaw leak.
118
00:06:29,322 --> 00:06:31,934
Houjin Lin.
119
00:06:31,977 --> 00:06:33,196
He knows Lin defected
120
00:06:33,239 --> 00:06:35,067
and spilled Chinese
nuclear secrets,
121
00:06:35,111 --> 00:06:37,505
and worse, he has photographs
of the nuclear test site
122
00:06:37,548 --> 00:06:38,897
Lin oversaw.
123
00:06:38,941 --> 00:06:43,075
Corpses, deformed bodies --
all of it.
124
00:06:45,164 --> 00:06:47,384
You got to be shitting me.
125
00:06:50,605 --> 00:06:53,912
My name is all over
the cable traffic.
126
00:06:53,956 --> 00:06:56,480
And Robert ran point.
He moved him in.
127
00:06:56,524 --> 00:06:59,962
He babysat for the asshole.
128
00:07:00,005 --> 00:07:03,531
If this comes down...
129
00:07:03,574 --> 00:07:05,446
I'm done.
130
00:07:09,624 --> 00:07:11,408
Unless...
131
00:07:13,541 --> 00:07:16,065
...we undermine the story
before the headline drops.
132
00:07:16,108 --> 00:07:19,721
Discredit the leak,
discredit the source.
133
00:07:19,764 --> 00:07:22,419
Now, in an ideal world,
134
00:07:22,463 --> 00:07:25,466
Shaw feels us closing in
around him and he --
135
00:07:25,509 --> 00:07:28,599
he slips up and he does
something irrational.
136
00:07:28,643 --> 00:07:30,427
Leads us right to him.
137
00:07:30,471 --> 00:07:32,995
Yeah. Okay.
138
00:07:33,038 --> 00:07:34,997
I'll speak to the Germans,
139
00:07:35,040 --> 00:07:37,303
and I'll keep you posted
on the details of the operation.
140
00:07:37,347 --> 00:07:40,524
I was hoping to follow up
on the Julian De Vos file.
141
00:07:40,568 --> 00:07:43,353
I need access
to that Moroccan black site --
142
00:07:43,396 --> 00:07:45,398
a list of everyone who came
in contact with him.
143
00:07:45,442 --> 00:07:49,402
There is no way he escaped
on his own.
144
00:07:49,446 --> 00:07:50,534
No.
145
00:07:50,578 --> 00:07:53,276
Lin takes precedence.
146
00:07:53,319 --> 00:07:55,539
Sure.
147
00:07:59,587 --> 00:08:01,545
Morning, Mary, Tom.
148
00:08:01,589 --> 00:08:03,547
-Morning.
-Ken.
149
00:08:03,591 --> 00:08:04,766
It's Carl.
150
00:08:04,809 --> 00:08:06,594
Carl.
151
00:08:09,858 --> 00:08:11,686
Jane, any messages?
152
00:08:11,729 --> 00:08:12,948
Of course not.
153
00:08:12,991 --> 00:08:14,210
Thanks.
154
00:08:14,253 --> 00:08:16,125
Franz. Hector DeJean.
155
00:08:16,168 --> 00:08:18,170
I've got an extra ticket
for the Deutsche Oper
156
00:08:18,214 --> 00:08:19,345
on Saturday night.
157
00:08:19,389 --> 00:08:22,044
Let's, uh, get some drinks,
158
00:08:22,087 --> 00:08:23,524
make a night of it.
159
00:08:23,567 --> 00:08:26,091
Tschues.
160
00:08:46,372 --> 00:08:50,681
Shaw's going to expose
incriminating evidence
161
00:08:50,725 --> 00:08:52,640
about Houjin Lin,
162
00:08:52,683 --> 00:08:54,598
and he's calling it
a joint operation
163
00:08:54,642 --> 00:08:57,862
because he knows
that you helped us
164
00:08:57,906 --> 00:09:00,473
exfiltrate Lin from China.
165
00:09:03,476 --> 00:09:05,435
This could
permanently destroy
166
00:09:05,478 --> 00:09:08,046
our relationship
with the Chinese.
167
00:09:08,090 --> 00:09:11,441
That's assuming
they can prove it.
168
00:09:11,484 --> 00:09:13,835
[ Sighs ]
169
00:09:13,878 --> 00:09:15,706
What are you proposing?
170
00:09:15,750 --> 00:09:18,579
Discreet relocation.
171
00:09:20,972 --> 00:09:22,539
It's risky.
172
00:09:23,975 --> 00:09:26,282
I don't see
an alternative, Hans.
173
00:09:28,676 --> 00:09:30,329
[ Sighs ]
174
00:09:33,811 --> 00:09:36,988
[ Indistinct conversations ]
175
00:09:39,338 --> 00:09:41,297
[ Sighs ]
176
00:09:49,958 --> 00:09:52,917
Hey. We good?
177
00:09:52,961 --> 00:09:54,615
Sure.
178
00:09:54,658 --> 00:09:58,096
You don't sound
very convincing.
179
00:09:58,140 --> 00:10:00,751
If you're asking
if I was able to mend relations
180
00:10:00,795 --> 00:10:04,102
with the Israelis after
you left me high and dry,
181
00:10:04,146 --> 00:10:06,931
the answer is yeah,
we're good.
182
00:10:06,975 --> 00:10:09,978
No, you and me.
183
00:10:11,327 --> 00:10:12,676
Sure.
184
00:10:15,461 --> 00:10:18,900
Um, Valerie's gonna brief me
on Iosava in five.
185
00:10:18,943 --> 00:10:20,336
I want you to join.
186
00:10:21,729 --> 00:10:24,035
Okay.
187
00:10:24,993 --> 00:10:26,647
[ Scoffs ]
188
00:10:32,696 --> 00:10:33,697
Yes!
189
00:10:33,741 --> 00:10:35,220
Shit.
190
00:10:35,264 --> 00:10:37,570
First I'd like to thank
the Academy,
191
00:10:37,614 --> 00:10:40,878
and, uh, the other nominees
in my category.
192
00:10:40,922 --> 00:10:45,491
I'd also like to thank
my agent -- my secret agent.
193
00:10:45,535 --> 00:10:48,103
Yeah, you're an asshole.Hey, come on.
194
00:10:48,146 --> 00:10:49,800
I still love you.
195
00:10:49,844 --> 00:10:53,064
Even if you are
a poor fucking loser.
196
00:10:54,457 --> 00:10:56,589
Did you just say
what I think you said?
197
00:10:56,633 --> 00:10:58,722
What? That you're
a poor fucking loser?
198
00:10:58,766 --> 00:11:00,724
You fucking love me?
199
00:11:00,768 --> 00:11:03,161
Okay, I'm glad this isn't
going to your head.
200
00:11:03,205 --> 00:11:05,250
Do you want to pick out
rings together?
201
00:11:05,294 --> 00:11:07,688
Better yet, invite
our parents to dinner?
202
00:11:07,731 --> 00:11:08,819
Fuck off.
203
00:11:08,863 --> 00:11:11,517
I would, but I'm really
enjoying this.
204
00:11:11,561 --> 00:11:13,258
Honestly...
205
00:11:13,302 --> 00:11:14,695
I hate you.
206
00:11:14,738 --> 00:11:17,175
[ Chuckles ]
207
00:11:22,964 --> 00:11:26,054
-Morgen.
-Morgen.
208
00:11:32,538 --> 00:11:34,410
[ Scoffs ]
209
00:11:51,906 --> 00:11:53,908
[ Horns honking ]
210
00:11:53,951 --> 00:11:56,258
♪♪
211
00:12:19,760 --> 00:12:21,544
I'll drive.
212
00:12:28,812 --> 00:12:32,511
So, where are you from?
213
00:12:32,555 --> 00:12:34,731
Germany.
214
00:12:34,775 --> 00:12:38,822
You ever lived
anywhere else?
215
00:12:38,866 --> 00:12:40,781
Why would I do that?
216
00:12:40,824 --> 00:12:42,783
Oh, I don't know.
217
00:12:42,826 --> 00:12:44,045
Experience sunshine,
218
00:12:44,088 --> 00:12:46,090
eat something other than
glorified hot dogs.
219
00:12:46,134 --> 00:12:49,528
Yeah, that's the appeal.
220
00:12:49,572 --> 00:12:51,835
Ah.
221
00:12:51,879 --> 00:12:54,272
Grew up in East Germany.
222
00:12:54,316 --> 00:12:56,927
Says an entitled man
from West Berlin.
223
00:12:56,971 --> 00:13:00,713
Ow.
You always this charming?
224
00:13:00,757 --> 00:13:03,281
You always
this inquisitive?
225
00:13:03,325 --> 00:13:05,457
[ Chuckles ]
226
00:13:10,158 --> 00:13:13,422
♪ We're done
with all this stressin' out♪
227
00:13:13,465 --> 00:13:15,685
♪ Let's live it up, turn it up♪
228
00:13:15,728 --> 00:13:17,513
♪ Time is feelin' right♪
229
00:13:17,556 --> 00:13:19,471
♪ No more waiting♪
230
00:13:19,515 --> 00:13:20,690
♪ Yeah, tonight's the night♪
231
00:13:20,733 --> 00:13:22,910
♪ We're gonna go-oh --♪
232
00:13:22,953 --> 00:13:24,650
Ah, they're just kids.
233
00:13:24,694 --> 00:13:27,871
21st-century terrorism.
Fuckers play dirty.
234
00:13:27,915 --> 00:13:29,873
You sure about this?
235
00:13:29,917 --> 00:13:33,137
It tracks both financially
and ideologically.
236
00:13:33,181 --> 00:13:35,487
Am I sure?
Of course not.
237
00:13:35,531 --> 00:13:38,142
But Ruth Iosava went to
two separate travel agencies
238
00:13:38,186 --> 00:13:40,884
and paid two tickets,
one way, in cash.
239
00:13:40,928 --> 00:13:43,147
So, my gut's telling me
that they are moving radicals
240
00:13:43,191 --> 00:13:44,845
out of Germany
and not refugees in.
241
00:13:44,888 --> 00:13:47,891
And if I'm wrong,
I will shoulder the blame.
242
00:13:47,935 --> 00:13:49,850
Okay, who -- who
am I looking at?
243
00:13:49,893 --> 00:13:52,504
They all attend the same
international girls' school.
244
00:13:52,548 --> 00:13:54,680
We have confirmation
that Yasmin,
245
00:13:54,724 --> 00:13:57,118
this girl here on the left,
she already made it to Syria.
246
00:13:57,161 --> 00:13:58,597
The other two?
247
00:13:58,641 --> 00:14:01,339
Uh, Girl in the middle --
Daayna, German citizen.
248
00:14:01,383 --> 00:14:04,386
And Sabina,
technically one of ours.
249
00:14:04,429 --> 00:14:07,780
Dual citizenship, but both
these girls have tickets
250
00:14:07,824 --> 00:14:11,132
to Istanbul leaving Schonefeld
tomorrow morning.
251
00:14:11,175 --> 00:14:12,873
So, the parents
are moderates?
252
00:14:12,916 --> 00:14:14,004
Yeah, seemingly.
253
00:14:14,048 --> 00:14:15,876
No, nobody's fucking
moderate anymore.
254
00:14:15,919 --> 00:14:18,574
I'll check with Mossad
and see if these girls
are on their radar.
255
00:14:18,617 --> 00:14:20,054
L-L-Let --
Let's hold off on that.
256
00:14:20,097 --> 00:14:21,359
I'd really rather not
257
00:14:21,403 --> 00:14:22,752
get another intelligence agency
involved.
258
00:14:22,795 --> 00:14:25,407
Oh, I'm sorry.
Who appointed you Deputy Chief?
259
00:14:25,450 --> 00:14:28,845
No. J-Just --
For now, we'll hold off.
260
00:14:28,889 --> 00:14:30,847
And you let Robert know if
and when he needs to reach out.
261
00:14:30,891 --> 00:14:33,371
Okay.Yeah, be sure to
let Robert know.
262
00:14:35,112 --> 00:14:38,942
Uh, Johnson already
has a surveillance team
263
00:14:38,986 --> 00:14:40,857
on both these girls
as of this morning.
264
00:14:40,901 --> 00:14:44,600
Hopefully an opportunity arises
and Clare can make contact.
265
00:14:44,643 --> 00:14:48,299
Best-case scenario --
we directly link these girls
266
00:14:48,343 --> 00:14:51,912
to Ruth and Aleksandre Iosava
before they depart Schonefeld.
267
00:14:51,955 --> 00:14:52,869
Worst case?
268
00:14:52,913 --> 00:14:55,611
I'm sure we're gonna
find out.
269
00:14:57,091 --> 00:15:00,007
[ Door opens, closes ]
270
00:15:28,861 --> 00:15:32,561
Well, you're really
laying it on thick.
271
00:15:32,604 --> 00:15:35,042
Unintentionally.
272
00:15:35,085 --> 00:15:38,349
It's safe here.
273
00:15:38,393 --> 00:15:41,613
What do you want?
274
00:15:43,050 --> 00:15:46,662
When was the last time
you attended a service?
275
00:15:46,705 --> 00:15:51,667
Oh, boy. Uh, I don't know.
[ Sighs ]
276
00:15:51,710 --> 00:15:55,976
I was 13, I guess.
277
00:15:56,019 --> 00:15:59,936
Technically a man,
except for my voice,
278
00:15:59,980 --> 00:16:02,852
which had the unfortunate
tendency to crack
279
00:16:02,895 --> 00:16:06,725
every time Rachel Burkowitz
would enter the room.
280
00:16:06,769 --> 00:16:09,293
[ Chuckles ]
281
00:16:09,337 --> 00:16:10,947
She was something else.
282
00:16:17,040 --> 00:16:18,302
Listen.
283
00:16:18,346 --> 00:16:21,044
If you want my allegiance
because my last name
284
00:16:21,088 --> 00:16:23,481
is Kirsch...
285
00:16:23,525 --> 00:16:26,571
I recommend
you look elsewhere.
286
00:16:26,615 --> 00:16:29,096
We want your allegiance
because you are one
287
00:16:29,139 --> 00:16:32,142
of the most valuable
American intelligence officers
288
00:16:32,186 --> 00:16:36,973
in Europe, positioned
for upwards mobility.
289
00:16:37,017 --> 00:16:41,108
Your support would be
a huge gain for Tel Aviv.
290
00:16:41,151 --> 00:16:44,024
A huge gain?
291
00:16:49,420 --> 00:16:51,292
No.
292
00:16:51,335 --> 00:16:54,295
My loyalties
are not for sale.
293
00:16:54,338 --> 00:16:57,733
Should be.
294
00:16:57,776 --> 00:17:00,823
Neither Steven Frost
nor the Agency
295
00:17:00,866 --> 00:17:03,956
grant you the respect
you deserve.
296
00:17:08,918 --> 00:17:12,095
They don't see
your full potential.
297
00:17:12,139 --> 00:17:14,402
We do.
298
00:17:16,447 --> 00:17:19,711
♪♪
299
00:17:25,282 --> 00:17:27,023
[ Knock on door ]
300
00:17:27,067 --> 00:17:28,198
Nobody home.
301
00:17:28,242 --> 00:17:29,504
[ Door opens ]
302
00:17:29,547 --> 00:17:32,898
[ Indistinct talking on TV]
303
00:17:32,942 --> 00:17:34,596
It smells
like ass in here.
304
00:17:34,639 --> 00:17:36,511
Who the fuck are you?
Who the fuck is he?
305
00:17:36,554 --> 00:17:38,165
Esther:
You're being relocated.
306
00:17:38,208 --> 00:17:39,383
Get dressed.
307
00:17:39,427 --> 00:17:40,906
Germany's no longer
a safe haven.
308
00:17:40,950 --> 00:17:43,170
Tegel Airport
is too heavily monitored.
309
00:17:43,213 --> 00:17:45,389
We'll transfer you to Poland
and you'll fly out from there.
310
00:17:45,433 --> 00:17:47,348
And go where?United States of America.
311
00:17:47,391 --> 00:17:49,045
[ Scoffs ] Fuck that.
312
00:17:49,089 --> 00:17:50,307
It's the best we can do.
313
00:17:50,351 --> 00:17:52,701
United States not safe,
okay?
314
00:17:52,744 --> 00:17:56,008
Too many guns, too many GMOs,
plus Chinese spooks everywhere.
315
00:17:56,052 --> 00:17:57,532
I don't know where
that came from.
316
00:17:57,575 --> 00:17:58,620
It's not mine.
317
00:17:58,663 --> 00:18:00,752
German residence
is not an option.
318
00:18:00,796 --> 00:18:03,755
With all due respect...
319
00:18:03,799 --> 00:18:06,280
fuck you.I recommend you listen
to the lady.
320
00:18:06,323 --> 00:18:09,848
If not, I'll take it upon myself
to make your address public.
321
00:18:09,892 --> 00:18:11,241
I'll give you an hour,
two tops
322
00:18:11,285 --> 00:18:12,895
before someone puts a bullet
in your head.
323
00:18:12,938 --> 00:18:14,549
Honestly, it would make
my life so much easier.
324
00:18:14,592 --> 00:18:15,941
You're just a job.
325
00:18:15,985 --> 00:18:17,421
Whether you live or die
doesn't matter to me.
326
00:18:17,465 --> 00:18:18,640
Either way, I get paid.
327
00:18:18,683 --> 00:18:20,946
Nice try, cocksucker.
I'm not going.
328
00:18:20,990 --> 00:18:23,253
[ Grunts ]
Nazi bitch!
329
00:18:23,297 --> 00:18:24,689
[ Groans ]
330
00:18:24,733 --> 00:18:26,909
[ Door opens ]
331
00:18:30,521 --> 00:18:34,177
What's going on?
Why are they here?
332
00:18:34,221 --> 00:18:36,397
Sit, Bora.
333
00:18:36,440 --> 00:18:37,963
No.
334
00:18:38,007 --> 00:18:40,009
I insist.
335
00:18:42,359 --> 00:18:45,754
I don't have time
for this.
336
00:18:45,797 --> 00:18:48,148
Oh, neither do I.
337
00:18:49,192 --> 00:18:53,414
But you gave Iosava
20,000 Euro in cash.
338
00:18:53,457 --> 00:18:56,678
I knew this would happen.
339
00:18:58,680 --> 00:19:00,812
You knew
what would happen?
340
00:19:02,510 --> 00:19:04,599
When two white men
exchange money,
341
00:19:04,642 --> 00:19:06,862
it's called
a business transaction.
342
00:19:06,905 --> 00:19:09,604
When two brown men
do exactly the same thing,
343
00:19:09,647 --> 00:19:12,084
it's called
funding terrorism.
344
00:19:12,128 --> 00:19:14,652
Are you
funding terrorism?
345
00:19:14,696 --> 00:19:16,785
I won't dignify that
with an answer.
346
00:19:16,828 --> 00:19:20,571
Aleksandre Iosava
is a militant salafi.
347
00:19:20,615 --> 00:19:23,835
A reformed Islamic radical
348
00:19:23,879 --> 00:19:27,491
who is collecting money
to house displaced refugees.
349
00:19:27,535 --> 00:19:30,015
They risk their lives
to make it to a foreign country
350
00:19:30,059 --> 00:19:31,930
where they'll face bigots
like you.
351
00:19:31,974 --> 00:19:33,541
[ Chuckles ]
352
00:19:33,584 --> 00:19:36,500
If lying to you
means helping them,
353
00:19:36,544 --> 00:19:39,721
so be it.
354
00:19:39,764 --> 00:19:44,682
That money
that you gave to Iosava
355
00:19:44,726 --> 00:19:47,903
is not funding refugees.
356
00:19:47,946 --> 00:19:51,167
It is being used to smuggle
young girls into Syria,
357
00:19:51,211 --> 00:19:54,039
where they will be raped
and beaten
358
00:19:54,083 --> 00:19:58,218
and raped again
for the rest of their lives.
359
00:19:58,261 --> 00:20:01,525
So, you tell me, Bora.
360
00:20:01,569 --> 00:20:04,093
Which fucking side
are you on?
361
00:20:15,104 --> 00:20:17,106
Hallo.
362
00:20:52,620 --> 00:20:55,187
[ Both laugh ]
363
00:20:55,231 --> 00:20:57,102
[ Sighs ]
364
00:20:57,146 --> 00:20:58,887
I need to piss.
365
00:21:03,631 --> 00:21:06,024
Don't spill.
366
00:21:06,068 --> 00:21:09,027
What I need to do
will not fit in this bottle.
367
00:21:09,071 --> 00:21:11,291
We're not stopping.[ Sighs ]
368
00:21:22,084 --> 00:21:25,261
[ Indistinct conversations ]
369
00:21:36,794 --> 00:21:38,579
-[ Sighs ]
-Hey.
370
00:21:38,622 --> 00:21:40,798
Purse?
371
00:21:40,842 --> 00:21:42,147
[ Sighs ]
372
00:21:42,191 --> 00:21:43,671
[ Sighs ]
373
00:21:43,714 --> 00:21:45,455
For someone who
gave up smoking,
374
00:21:45,499 --> 00:21:47,762
you always seem to have
a lot of cigarettes on hand.
375
00:21:47,805 --> 00:21:49,372
[ Chuckles ]
376
00:21:49,416 --> 00:21:51,243
No judging.
Never.
377
00:21:57,511 --> 00:21:59,382
You make contact?
378
00:21:59,426 --> 00:22:03,821
Uh, Daayna, German,
is more dominant.
379
00:22:03,865 --> 00:22:06,084
Shocker, I know.[ Chuckles ]
380
00:22:06,128 --> 00:22:08,957
I'd say this whole thing
is her idea.
381
00:22:09,000 --> 00:22:11,220
Sabina is reserved, shy.
382
00:22:11,263 --> 00:22:13,744
She's just along
for the ride.
383
00:22:13,788 --> 00:22:15,050
They open up?
384
00:22:15,093 --> 00:22:17,444
A little,
but nothing damning.
385
00:22:17,487 --> 00:22:21,796
They're acting like normal,
lying, sexed-up teenagers.
386
00:22:21,839 --> 00:22:23,841
Buying lingerie.
387
00:22:23,885 --> 00:22:27,367
Well,
can't buy it in Syria.
388
00:22:27,410 --> 00:22:31,240
It's the most coveted item
on the black market.
389
00:22:31,283 --> 00:22:33,024
They smart?
390
00:22:33,068 --> 00:22:35,897
They might be smart enough
to pull this off.
391
00:22:40,249 --> 00:22:41,903
[ Sighs ]
392
00:22:41,946 --> 00:22:43,383
Hector loves me.
393
00:22:45,385 --> 00:22:46,777
He said that?
394
00:22:46,821 --> 00:22:49,301
What can I say?
I'm irresistible.
395
00:22:49,345 --> 00:22:52,000
I'll assume you said
something snarky in return.
396
00:22:52,043 --> 00:22:55,220
[ Chuckles ]
Of course I did.
397
00:22:55,264 --> 00:22:58,049
Mnh.
398
00:22:58,093 --> 00:23:00,269
Hey.
399
00:23:00,312 --> 00:23:02,358
You love him?
400
00:23:03,315 --> 00:23:04,839
Of course I do.
401
00:23:13,413 --> 00:23:15,937
Shit.
402
00:23:17,721 --> 00:23:20,420
[ Skype ringing]
403
00:23:22,509 --> 00:23:25,816
Oh. Hey, Molly.
I was looking for Noah.
404
00:23:25,860 --> 00:23:27,165
We had a Skype scheduled.
405
00:23:27,209 --> 00:23:28,602
Well, Noah's unavailable.
406
00:23:28,645 --> 00:23:30,299
Um, okay. He's 13.
407
00:23:30,342 --> 00:23:31,953
I think he can squeeze me
into his schedule.
408
00:23:31,996 --> 00:23:34,477
Well, he wanted to go
camping with Billy.
409
00:23:38,307 --> 00:23:41,310
So, um, I'm gonna --
410
00:23:41,353 --> 00:23:43,094
I'm gonna need your help
here, Molly.
411
00:23:43,138 --> 00:23:44,574
You got to --
You got to work with me.
412
00:23:44,618 --> 00:23:48,143
He's my son, and you can't
keep me from talking to him.
413
00:23:48,186 --> 00:23:49,710
You want to talk to him
so badly,
414
00:23:49,753 --> 00:23:51,712
why don't you hop on a plane
and come see him?
415
00:23:51,755 --> 00:23:54,323
Oh, I see. I'm definitely not stopping
you from doing that.
416
00:23:54,366 --> 00:23:57,108
Oh, right, yeah, well,
you're the one who started
this clusterfuck, Molly.
417
00:23:57,152 --> 00:23:59,937
You left Berlin
and took my son with you.
418
00:23:59,981 --> 00:24:01,852
You could've come with us.
419
00:24:01,896 --> 00:24:04,420
[ Scoffs ]
You know as well as I do
420
00:24:04,464 --> 00:24:07,031
that leaving was not
an option for me.
421
00:24:07,075 --> 00:24:08,685
I have a job in Berlin.
You know what I do.
422
00:24:08,729 --> 00:24:10,861
I don't have time for this.
[ Scoffs]
423
00:24:10,905 --> 00:24:11,862
[ Skype chimes]
424
00:24:11,906 --> 00:24:14,474
Fuck.
425
00:24:16,606 --> 00:24:17,607
[ Mug shatters ]
426
00:24:17,651 --> 00:24:19,000
Fuck!
427
00:24:27,748 --> 00:24:30,098
Lin: One last question --
428
00:24:30,141 --> 00:24:32,622
Where am I going to live
in the United States?
429
00:24:32,666 --> 00:24:34,798
Scottsdale, Arizona.
430
00:24:34,842 --> 00:24:36,713
What's in Scottsdale?The desert.
431
00:24:36,757 --> 00:24:39,063
Ugh. You know,
I burn real easy.
432
00:24:39,107 --> 00:24:41,501
Enough. This is not open
for negotiation.
433
00:24:41,544 --> 00:24:45,983
Look, Germany has a population
of, what, 80 million?
434
00:24:46,027 --> 00:24:47,507
The U.S. -- 300 million.
435
00:24:47,550 --> 00:24:49,030
Where do you think
you'll stand a better chance
436
00:24:49,073 --> 00:24:50,335
of staying hidden?
437
00:24:50,379 --> 00:24:52,642
Between her legs.Will you shut the fuck up?
438
00:24:52,686 --> 00:24:54,426
[ Chuckles ]
439
00:24:56,037 --> 00:24:58,126
[ Laughs ]
440
00:24:58,169 --> 00:25:01,608
[ Indistinct conversation ]
441
00:25:11,095 --> 00:25:13,445
[ Camera shutter clicking ]
442
00:25:27,547 --> 00:25:30,550
[ Pump dings ]
443
00:25:30,593 --> 00:25:31,942
I need to piss!
444
00:25:31,986 --> 00:25:34,031
I can either do it
on this nice leather seat
445
00:25:34,075 --> 00:25:35,380
or outside -- It's your call.
446
00:25:35,424 --> 00:25:37,034
Go ahead
and piss your pants.
447
00:25:37,078 --> 00:25:39,036
There's no way in hell
you're getting out of this car.
448
00:25:39,080 --> 00:25:41,212
You want to fuck the Nazi,
don't you?
449
00:25:41,256 --> 00:25:43,867
She's never gonna
fuck you.
450
00:25:43,911 --> 00:25:45,129
Is that right?
451
00:25:45,173 --> 00:25:46,914
She can smell your pussy
a mile away.
452
00:25:46,957 --> 00:25:48,350
[ Sighs ]
453
00:25:48,393 --> 00:25:49,699
[ Chuckles ]
454
00:25:49,743 --> 00:25:52,267
Oh, fuck.
Shit, shit.
455
00:25:52,310 --> 00:25:53,877
I need to get out of here.
456
00:25:53,921 --> 00:25:55,226
Pull yourself together.
457
00:25:55,270 --> 00:25:57,359
If you get out,
you're gonna get hurt.
458
00:25:57,402 --> 00:25:58,839
You don't give a fuck about me,
remember?
459
00:25:58,882 --> 00:26:00,101
Here's the thing.
460
00:26:00,144 --> 00:26:02,756
When I decide to finish
something, I do.
461
00:26:02,799 --> 00:26:04,627
Promises aren't worth shit.
462
00:26:04,671 --> 00:26:06,324
I bet you have some colleagues
in Beijing
463
00:26:06,368 --> 00:26:08,936
who'll say the same thing
about you.
464
00:26:24,647 --> 00:26:26,606
[ Cellphone chimes ]
465
00:26:42,491 --> 00:26:44,754
Hi. Can I get a table
for one, please?
466
00:26:44,798 --> 00:26:46,756
Thank you.
Hector.
467
00:26:46,800 --> 00:26:48,453
Hey.
Hey.
468
00:26:48,497 --> 00:26:49,759
How are you?
469
00:26:49,803 --> 00:26:52,632
What a surprise.
470
00:26:52,675 --> 00:26:54,068
Hello. Hector DeJean.
471
00:26:54,111 --> 00:26:56,026
Sarah.
Nice to meet you.
472
00:26:56,070 --> 00:26:57,549
Nice to meet you, too.
473
00:26:57,593 --> 00:26:59,421
Look,
I don't want to interrupt.
474
00:26:59,464 --> 00:27:00,814
-No, no, no.
-I was just leaving.
475
00:27:00,857 --> 00:27:03,164
It's okay. See you.
476
00:27:03,207 --> 00:27:04,774
Cheers.Okay, bye.
477
00:27:04,818 --> 00:27:07,777
Bye.
478
00:27:07,821 --> 00:27:09,344
Do you want some company?
479
00:27:09,387 --> 00:27:11,476
No, I-I'm just gonna grab
a bite and...
480
00:27:11,520 --> 00:27:13,827
I have my babysitter
till midnight.
481
00:27:13,870 --> 00:27:16,307
Well, if you insist.
482
00:27:20,964 --> 00:27:22,836
So, how is the little guy?
483
00:27:22,879 --> 00:27:25,403
He's great, like always.
484
00:27:25,447 --> 00:27:27,144
[ Chuckles ]
How are you?
485
00:27:27,188 --> 00:27:28,406
I'm great. Thank you.
486
00:27:28,450 --> 00:27:30,713
Just let them get on the plane.
487
00:27:30,757 --> 00:27:33,368
We'll have a team
waiting for them in Ataturk.
488
00:27:33,411 --> 00:27:35,239
You know there will be somebody
waiting for them
489
00:27:35,283 --> 00:27:37,328
in arrivals to transport --It's too risky.
We could lose them.
490
00:27:37,372 --> 00:27:38,678
No, we won't lose them,
491
00:27:38,721 --> 00:27:40,505
and we need to get
a better handle
492
00:27:40,549 --> 00:27:42,420
on how this entire operation
works.
493
00:27:42,464 --> 00:27:44,466
We -- We need to know
what routes they're taking,
494
00:27:44,509 --> 00:27:46,555
how and where they're
getting them across the border.
495
00:27:46,598 --> 00:27:48,600
But at what cost? At what cost?
Sacrificing children.
496
00:27:48,644 --> 00:27:50,820
We'll do everything in our
fucking power to protect them,
497
00:27:50,864 --> 00:27:55,129
but we cannot ignore the blatant
opportunity that we have here.
498
00:27:55,172 --> 00:27:57,305
We need to understand
the intricacies
499
00:27:57,348 --> 00:27:58,959
of how these young women
are being moved.
500
00:27:59,002 --> 00:28:00,438
Otherwise the body count
501
00:28:00,482 --> 00:28:02,179
will become a hell of a lot
more than just these three.
502
00:28:02,223 --> 00:28:04,442
I say we stop them before
they get on the plane.
503
00:28:04,486 --> 00:28:07,576
Now, when Laura was that age,
she was highly impressionable.
504
00:28:07,619 --> 00:28:10,492
And if you threaten them
with calling their parents
505
00:28:10,535 --> 00:28:12,015
or harangue them with jail time,
they'll talk!
506
00:28:12,059 --> 00:28:13,408
These girls aren't Laura,
Steven!
507
00:28:13,451 --> 00:28:14,714
They probably won't talk,
508
00:28:14,757 --> 00:28:16,585
and then we'll have lost
our only opportunity
509
00:28:16,628 --> 00:28:18,326
for gathering meaningful
intelligence.
510
00:28:18,369 --> 00:28:20,807
Robert, the confession by
the girls ties them to Iosava,
511
00:28:20,850 --> 00:28:23,157
then we allow the Germans
to come in and make the arrest.
512
00:28:23,200 --> 00:28:25,594
That's if the Germans
cooperate.
513
00:28:30,251 --> 00:28:32,732
Valerie?
It's your op.
514
00:28:32,775 --> 00:28:34,995
Don't drag me in here
and ask my opinion
515
00:28:35,038 --> 00:28:36,561
only to completely
disregard it.
516
00:28:36,605 --> 00:28:38,738
Watch it. Watch it.This is becoming
a fucking thing.
517
00:28:48,791 --> 00:28:50,271
It's your call.
518
00:28:52,577 --> 00:28:56,407
Stopping the girls at Schonefeld
is the most risk-averse option,
519
00:28:56,451 --> 00:28:58,192
because once
they're out of the country,
520
00:28:58,235 --> 00:29:00,281
possible missteps
increase exponentially.
521
00:29:00,324 --> 00:29:02,631
Oh, I get it now --
You found a new friend
522
00:29:02,674 --> 00:29:04,241
to push around and "yes" you
to fucking death.
523
00:29:04,285 --> 00:29:05,547
Oh, Jesus Christ.
This is not personal.
524
00:29:05,590 --> 00:29:07,157
Of course this is
fucking personal.
525
00:29:07,201 --> 00:29:09,072
All right, Valerie, would you
excuse us for just a minute?
526
00:29:09,116 --> 00:29:10,595
-Oh, gladly.
-Thank you.
527
00:29:10,639 --> 00:29:12,206
No, Valerie, stay. I really
think you should hear this.
528
00:29:12,249 --> 00:29:13,816
I-I-I did two years
in Baghdad
529
00:29:13,860 --> 00:29:16,645
and another four in Amman
working the takfiris.
530
00:29:16,688 --> 00:29:19,779
My knowledge of
Islamic fundamentalism alone
531
00:29:19,822 --> 00:29:20,954
is what landed me the job
532
00:29:20,997 --> 00:29:22,694
of Deputy Fucking Chief
here in Berlin.
533
00:29:22,738 --> 00:29:24,522
I-I worked
Abu Muhammed al Maqdisi
534
00:29:24,566 --> 00:29:26,437
long before anyone knew
who he was.
535
00:29:26,481 --> 00:29:28,788
I ran Zarqawi into
the fucking ground!
536
00:29:28,831 --> 00:29:29,963
So, should I go on?!
537
00:29:30,006 --> 00:29:32,226
Yeah, I know a thing
or two about salafis.
538
00:29:32,269 --> 00:29:34,619
I'd wager to say there's
no one here in this
room who knows more.
539
00:29:34,663 --> 00:29:38,058
Why don't we just
calm down?
540
00:29:38,101 --> 00:29:40,843
My title in the hierarchy
of this station is above yours
541
00:29:40,887 --> 00:29:44,455
for a reason, so don't
fucking tell me to calm down.
542
00:29:44,499 --> 00:29:47,589
Your behavior is inappropriate
and unacceptable.
543
00:29:47,632 --> 00:29:49,330
It's reckless
and self-serving,
544
00:29:49,373 --> 00:29:51,854
and I swear to God, if this shit
continues, Steven, I'll --
545
00:29:51,898 --> 00:29:53,116
What?
546
00:29:53,160 --> 00:29:55,815
You will -- will fucking --
You will what?
547
00:30:05,041 --> 00:30:07,696
Nothing.
548
00:30:07,739 --> 00:30:10,525
We're all good.
549
00:30:17,575 --> 00:30:20,840
[ Chuckles ]
You never told me that.
550
00:30:20,883 --> 00:30:22,145
You can't say anything.
551
00:30:22,189 --> 00:30:24,844
Danny will kill me
if he finds out I told you.
552
00:30:24,887 --> 00:30:26,889
[ Chuckles ]
Hmm.
553
00:30:29,413 --> 00:30:31,894
You're beautiful.
554
00:30:33,765 --> 00:30:34,766
You're drunk.
555
00:30:34,810 --> 00:30:36,333
No, I'm not.
556
00:30:38,161 --> 00:30:40,337
I'm a middle-aged
single mom.
557
00:30:40,381 --> 00:30:42,426
That should be enough
to scare you off.
558
00:30:43,514 --> 00:30:46,213
You want to scare me away?
559
00:30:48,563 --> 00:30:51,740
Danny warned me about you.
560
00:30:51,783 --> 00:30:52,654
Did he?
561
00:30:52,697 --> 00:30:55,178
Yeah.
Said you were trouble.
562
00:30:55,222 --> 00:30:57,659
Oh,
I'm definitely trouble.
563
00:30:57,702 --> 00:31:01,793
There's no doubt
about that.
564
00:31:01,837 --> 00:31:03,883
[ Speaks German ]
565
00:31:03,926 --> 00:31:07,103
[ Speaks German ]
566
00:31:07,147 --> 00:31:10,237
[ Chuckles ]
567
00:31:10,280 --> 00:31:12,413
Um...
568
00:31:12,456 --> 00:31:13,893
I need to get home.
569
00:31:13,936 --> 00:31:16,765
Can't leave my babysitter
waiting any longer.
570
00:31:16,808 --> 00:31:18,723
Sure.
571
00:31:18,767 --> 00:31:20,247
Yeah.
572
00:31:27,341 --> 00:31:30,910
That was nice.
Thank you.
573
00:31:30,953 --> 00:31:34,348
Would it be inappropriate
if I called you sometime?
574
00:31:36,350 --> 00:31:38,787
If you insist.
575
00:31:43,444 --> 00:31:44,706
Good night.
576
00:31:44,749 --> 00:31:46,360
Good night.
577
00:31:48,014 --> 00:31:50,712
[ Door opens ]
578
00:31:50,755 --> 00:31:53,280
♪♪
579
00:32:15,998 --> 00:32:17,217
Trip okay?
580
00:32:17,260 --> 00:32:19,784
We managed.
581
00:32:19,828 --> 00:32:22,613
Everything arranged
at the drop-off point?
582
00:32:22,657 --> 00:32:24,789
Yes, ma'am. Everything ready
and waiting in Beijing.
583
00:32:24,833 --> 00:32:26,661
Beijing?!
What the fuck?!
584
00:32:26,704 --> 00:32:29,011
You said I was going
to United States!
585
00:32:29,055 --> 00:32:30,317
I lied.
586
00:32:30,360 --> 00:32:31,622
You cannot send me
back there.
587
00:32:31,666 --> 00:32:33,842
The moment I step foot
on Chinese soil,
588
00:32:33,885 --> 00:32:36,149
they take me to labor camp
and I die.
589
00:32:36,192 --> 00:32:37,063
If you're lucky.
590
00:32:37,106 --> 00:32:40,022
[ Cursing in Mandarin ]
591
00:32:45,071 --> 00:32:48,161
You could use a drink.
592
00:32:48,204 --> 00:32:50,076
Is that an invitation?
593
00:32:50,119 --> 00:32:54,036
Maybe.
594
00:32:54,080 --> 00:32:57,735
I left Germany once.
595
00:32:57,779 --> 00:33:00,956
I packed everything I owned
into a suitcase
596
00:33:01,000 --> 00:33:04,046
and bought a one-way ticket
to Patagonia.
597
00:33:04,090 --> 00:33:06,875
Why Patagonia?
Apart from the obvious.
598
00:33:06,918 --> 00:33:09,095
Childish whim.
599
00:33:09,138 --> 00:33:12,707
In my mind,
it was the epitome of beauty.
600
00:33:12,750 --> 00:33:16,058
How long did you stay for?
601
00:33:16,102 --> 00:33:17,886
Only a week.
602
00:33:17,929 --> 00:33:21,455
I received a call.
Father had fallen ill.
603
00:33:21,498 --> 00:33:24,719
Felt obligated to
return to Germany.
604
00:33:24,762 --> 00:33:27,809
He was furious with me.
605
00:33:27,852 --> 00:33:30,072
What, for going home or for
leaving in the first place?
606
00:33:30,116 --> 00:33:33,597
No, that I saw him as week,
someone in need of help.
607
00:33:33,641 --> 00:33:37,123
He wouldn't allow me to
enter his hospital room.
608
00:33:37,166 --> 00:33:38,950
Died the next morning.
609
00:33:40,300 --> 00:33:43,042
Oh. Sorry.
610
00:33:45,392 --> 00:33:47,742
Is any part
of that story true?
611
00:33:47,785 --> 00:33:52,181
[ Chuckles ]
Yeah, some of it.
612
00:33:52,225 --> 00:33:53,791
I did the same thing.
613
00:33:53,835 --> 00:33:55,880
When I moved back
to the States,
614
00:33:55,924 --> 00:33:58,796
I told people my mom
died of cancer.
615
00:33:58,840 --> 00:34:00,363
Esther: Why?
616
00:34:00,407 --> 00:34:03,540
Because when your mom
617
00:34:03,584 --> 00:34:06,500
dies the way mine did,
618
00:34:06,543 --> 00:34:08,980
it leads to questions --
619
00:34:09,024 --> 00:34:12,593
Who did it?
Did she burn alive?
620
00:34:12,636 --> 00:34:14,421
Were her limbs blown off?
621
00:34:14,464 --> 00:34:17,946
Questions you didn't
know the answers to.
622
00:34:17,989 --> 00:34:21,906
Questions I didn't
want to deal with.
623
00:34:21,950 --> 00:34:24,909
But everybody understands
the word "cancer."
624
00:34:24,953 --> 00:34:28,174
Kids empathized,
felt badly for me.
625
00:34:28,217 --> 00:34:32,874
At 12, I wanted that more
than anything in the world.
626
00:34:35,529 --> 00:34:38,662
Yeah. Thanks.
627
00:34:49,195 --> 00:34:50,848
Nice.
628
00:34:50,892 --> 00:34:54,113
Yeah, my family's been
in Germany a long time.
629
00:34:56,202 --> 00:34:58,117
[ Chuckles ]
630
00:34:58,160 --> 00:34:59,509
Is this you?
631
00:34:59,553 --> 00:35:00,945
Yeah.
632
00:35:02,164 --> 00:35:03,818
You look happy.
633
00:35:06,212 --> 00:35:09,824
I was.
634
00:35:09,867 --> 00:35:12,566
Here.
635
00:35:12,609 --> 00:35:14,220
Danke schoen.
636
00:35:14,263 --> 00:35:15,873
Bitte schoen.
637
00:35:16,700 --> 00:35:18,789
-Prost.
-Prost.
638
00:35:35,893 --> 00:35:38,113
You're different
than I was expecting.
639
00:35:38,157 --> 00:35:40,724
Really?
640
00:35:40,768 --> 00:35:43,771
What were you expecting?
641
00:35:47,035 --> 00:35:49,603
To despise you.
642
00:35:49,646 --> 00:35:51,170
And instead?
643
00:36:16,586 --> 00:36:18,197
[ Chuckles ]
644
00:36:21,722 --> 00:36:23,071
[ Groans ]
645
00:36:29,295 --> 00:36:31,253
[ Grunts ]
646
00:36:31,297 --> 00:36:34,735
♪♪
647
00:36:48,270 --> 00:36:51,230
[ Woman speaking German
over P.A.]
648
00:36:53,232 --> 00:36:57,714
[ Speaks German ]
649
00:37:00,587 --> 00:37:02,893
Yeah.
650
00:37:27,962 --> 00:37:30,660
[ Door alarm beeps ]
651
00:37:30,704 --> 00:37:33,315
-How old are you?
-16.
652
00:37:33,359 --> 00:37:37,276
Valerie: That's unfortunate.
Try you as an adult, you know?
653
00:37:37,319 --> 00:37:40,540
Try me for what?
654
00:37:40,583 --> 00:37:45,675
For joining the banned
Islamic terrorist group Daesh.
655
00:37:47,198 --> 00:37:49,026
Where's Sabina?
656
00:37:49,070 --> 00:37:51,812
[ Door beeps, opens ]
657
00:37:51,855 --> 00:37:54,293
[ Door closes, locks ]
658
00:38:07,175 --> 00:38:09,264
Clare: Okay.
659
00:38:18,229 --> 00:38:20,319
[ Sighs ]
660
00:39:13,328 --> 00:39:16,549
They've whored themselves
out to Western culture.
661
00:39:16,592 --> 00:39:19,682
They shove McDonald's hamburgers
down their throats,
662
00:39:19,726 --> 00:39:22,119
walk through
Christmas markets,
663
00:39:22,163 --> 00:39:26,472
and still they try to call
themselves devout Muslims.
664
00:39:26,515 --> 00:39:31,172
If anyone should be ashamed
of their family, it's me.
665
00:39:32,782 --> 00:39:36,525
Do you feel responsible
for Lin?
666
00:39:36,569 --> 00:39:40,877
Why should I?
667
00:39:40,921 --> 00:39:42,401
Because we knew
from the beginning
668
00:39:42,444 --> 00:39:44,446
we were sending him back.
669
00:39:45,621 --> 00:39:47,144
It's a job.
670
00:39:47,188 --> 00:39:49,973
Doesn't relieve you
of the guilt.
671
00:39:50,757 --> 00:39:53,455
It does for me.
672
00:39:53,499 --> 00:39:55,805
What's important to Germany
is more important
673
00:39:55,849 --> 00:39:58,286
than my petty emotion.
674
00:39:58,329 --> 00:40:00,244
To what end?
675
00:40:00,897 --> 00:40:02,290
There isn't one.
676
00:40:02,333 --> 00:40:04,858
Historically,
that really hasn't worked out
677
00:40:04,901 --> 00:40:06,033
so well for you guys.
678
00:40:06,076 --> 00:40:07,382
[ Chuckles ] Hey.
679
00:40:07,426 --> 00:40:10,472
May I remind you that
you're in my bed?
680
00:40:13,519 --> 00:40:16,435
Lin comes to us
681
00:40:16,478 --> 00:40:19,568
looking for a way out,
a new life.
682
00:40:19,612 --> 00:40:21,788
What do we do?
683
00:40:21,831 --> 00:40:23,224
Bleed him dry,
684
00:40:23,267 --> 00:40:26,532
sacrifice him
to save ourselves.
685
00:40:26,575 --> 00:40:29,491
What the fuck happened
to our integrity?
686
00:40:29,535 --> 00:40:32,451
It's no longer important
to do what's right.
687
00:40:32,494 --> 00:40:34,714
The only thing that matters
is that we don't get caught
688
00:40:34,757 --> 00:40:37,760
doing something wrong.
689
00:40:37,804 --> 00:40:40,459
Got to admit
the system's fucked.
690
00:40:44,550 --> 00:40:48,162
You're starting to
sound like Thomas Shaw.
691
00:41:18,932 --> 00:41:24,024
You do know you're looking
at about 5 to 10 years prison,
692
00:41:24,067 --> 00:41:25,852
bare minimum.
693
00:41:27,157 --> 00:41:28,550
Allah will protect me.
694
00:41:28,594 --> 00:41:29,986
And what about Sabina?
695
00:41:30,030 --> 00:41:32,772
Girl like that won't last
very long, Daayna.
696
00:41:32,815 --> 00:41:36,515
This was my idea,
not hers.
697
00:41:41,432 --> 00:41:46,394
You want to protect your friend,
tell me about Ruth Iosava.
698
00:41:47,700 --> 00:41:49,571
We pray together.
699
00:41:49,615 --> 00:41:52,095
But she was gonna help you,
wasn't she?
700
00:41:52,139 --> 00:41:53,314
Once you got to Istanbul,
701
00:41:53,357 --> 00:41:54,924
Ruth's friends were
gonna meet you
702
00:41:54,968 --> 00:41:56,535
and accompany you
to the border.
703
00:41:56,578 --> 00:41:58,101
Then what?
704
00:41:58,145 --> 00:42:02,889
Your boyfriend was gonna meet
you and take you to Palmyra?
705
00:42:02,932 --> 00:42:06,806
Allah will protect Sabina,
too.
706
00:42:06,849 --> 00:42:10,461
[ Breathing heavily ]
707
00:42:12,899 --> 00:42:17,643
Fu-u-u-ck.
708
00:42:24,650 --> 00:42:26,608
[ Sighs ]
709
00:42:52,199 --> 00:42:55,202
That was nice.
Thank you.
710
00:42:57,552 --> 00:42:58,988
You want something
to drink?
711
00:42:59,032 --> 00:43:01,643
I ca-- I can make you
a cup of coffee.
712
00:43:04,124 --> 00:43:08,389
Take that as a hard no.
713
00:43:11,000 --> 00:43:13,916
[ Speaks Romanian ]
714
00:43:13,960 --> 00:43:18,834
I-I'm sorry. I don't --
I don't know what you're saying.
715
00:43:18,878 --> 00:43:20,793
Um,
y-you're welcome to stay.
716
00:43:20,836 --> 00:43:22,969
I-I was gonna make myself
some breakfast.
717
00:43:23,012 --> 00:43:25,493
Maybe some eggs
and bacon.
718
00:43:25,536 --> 00:43:27,451
Pancakes.
719
00:43:27,495 --> 00:43:31,064
[ Siren wails in distance ]
720
00:43:31,717 --> 00:43:35,634
[ Door opens, closes ]
721
00:44:41,177 --> 00:44:44,006
Esther: Get dressed.
722
00:44:44,050 --> 00:44:45,355
We're leaving.
723
00:44:45,399 --> 00:44:48,271
Where are we going?
724
00:44:48,315 --> 00:44:51,231
Valerie: Now what? Can't
hold them here much longer.
725
00:44:51,274 --> 00:44:54,408
The parents are gonna
start asking questions.
726
00:44:54,451 --> 00:44:56,149
Could take their passports.
727
00:44:56,192 --> 00:44:57,803
Other ways to get out
of the country
728
00:44:57,846 --> 00:45:01,284
if they want it bad enough.
729
00:45:01,328 --> 00:45:03,417
There's nothing
we can charge them with?
730
00:45:03,460 --> 00:45:06,289
Traveling to a conflict zone
isn't illegal.
731
00:45:06,333 --> 00:45:08,988
We have nothing on paper
alluding to any sort
732
00:45:09,031 --> 00:45:10,729
of future terrorism
or violence.
733
00:45:10,772 --> 00:45:13,775
Some worthless
online love letters.
734
00:45:13,819 --> 00:45:15,559
We calling it?
735
00:45:18,649 --> 00:45:21,174
No. Not yet.
736
00:45:24,264 --> 00:45:28,224
[ Door beeps, opens ]
737
00:45:28,268 --> 00:45:32,185
[ Door closes, locks ]
738
00:45:32,228 --> 00:45:35,449
♪♪
739
00:45:42,848 --> 00:45:44,763
[ Door opens ]
740
00:45:51,334 --> 00:45:55,295
Your refugees were
on their way to Syria.
741
00:45:55,338 --> 00:46:00,387
Daayna and Sabina --
two 16-year-old girls.
742
00:46:00,430 --> 00:46:05,174
All thanks to
your generous contribution.
743
00:46:08,743 --> 00:46:11,964
I wanted to believe
and do the right thing.
744
00:46:12,007 --> 00:46:15,315
Naive no longer.
745
00:46:15,358 --> 00:46:17,447
And to be perfectly blunt,
746
00:46:17,491 --> 00:46:20,581
you no longer have
the luxury of options.
747
00:46:20,624 --> 00:46:22,626
So, you will stay and play
748
00:46:22,670 --> 00:46:26,108
and you will force
Iosava's hand.
749
00:46:26,152 --> 00:46:29,416
[ Speaking German ]
750
00:46:40,253 --> 00:46:42,124
[ Congregation replies "Amen" ]
751
00:46:42,168 --> 00:46:44,387
[ Organ music plays ]
752
00:46:50,219 --> 00:46:54,528
[ Man singing in German ]
753
00:46:57,705 --> 00:47:01,535
Tell Tel Aviv they have
my full support going forward.
754
00:47:04,103 --> 00:47:06,235
Why the change of heart?
755
00:47:06,279 --> 00:47:08,281
The Agency's fucked.
756
00:47:08,324 --> 00:47:11,850
Everyone's more concerned
with self-preservation
757
00:47:11,893 --> 00:47:14,765
than they are with
gathering real intelligence.
758
00:47:14,809 --> 00:47:18,552
Partially as a result
of Shaw,
759
00:47:18,595 --> 00:47:22,773
partially poor leadership.
760
00:47:22,817 --> 00:47:24,558
Whatever.
761
00:47:24,601 --> 00:47:28,692
I can accomplish much more
with you than I can with them.
762
00:47:28,736 --> 00:47:32,435
Their shortcoming
is our gain.
763
00:47:32,479 --> 00:47:36,787
The Americans made the mistake
of finding you expendable.
764
00:47:36,831 --> 00:47:38,267
We will not.
765
00:47:38,311 --> 00:47:41,401
Name your price.
Money's no object.
766
00:47:43,446 --> 00:47:47,102
I don't want your money.
767
00:47:47,146 --> 00:47:49,452
What do you want?
768
00:47:53,282 --> 00:47:55,719
I'll be in touch.
769
00:48:10,604 --> 00:48:13,433
Do you know
where we are?
770
00:48:13,476 --> 00:48:16,523
My mom died
on that asphalt.
771
00:48:18,873 --> 00:48:23,095
I never made it
to Patagonia.
772
00:48:23,138 --> 00:48:27,664
Went as far as the airport,
but never got on the plane.
773
00:48:27,708 --> 00:48:32,017
It was something my father and I
were planning on doing together.
774
00:48:32,060 --> 00:48:35,281
But he died before we could.
775
00:48:35,324 --> 00:48:39,067
Why did you bring me here?
776
00:48:39,111 --> 00:48:42,984
The GDR took great pride
777
00:48:43,028 --> 00:48:45,682
in those embedded
west of the wall.
778
00:48:45,726 --> 00:48:47,641
Risking their lives
for the cause.
779
00:48:47,684 --> 00:48:50,470
The dead became martyrs.
780
00:48:50,513 --> 00:48:56,258
One by the name
Lukas Becker.
781
00:48:56,302 --> 00:48:58,739
Your mother
782
00:48:58,782 --> 00:49:00,262
was sleeping with
a Stasi spy.
783
00:49:00,306 --> 00:49:02,482
He was developing her.
784
00:49:06,138 --> 00:49:09,271
You think you're clever?
785
00:49:09,315 --> 00:49:12,448
You're not.
786
00:49:12,492 --> 00:49:15,974
You're transparent.
787
00:49:16,017 --> 00:49:21,718
Feeding me childhood secrets
in the hopes of what?
788
00:49:23,068 --> 00:49:25,505
Working me?
789
00:49:25,548 --> 00:49:29,726
You still don't trust me.
790
00:49:29,770 --> 00:49:32,338
No.
791
00:49:32,381 --> 00:49:35,950
I-I don't.
792
00:49:40,433 --> 00:49:43,914
♪♪
793
00:49:48,049 --> 00:49:51,096
[ Knock on door ]
794
00:49:59,104 --> 00:50:01,584
[ Shirley grunts ]
795
00:50:01,628 --> 00:50:03,804
[ Shuddering ]
796
00:50:03,847 --> 00:50:05,719
Jesus Christ.
797
00:50:06,850 --> 00:50:08,635
Hey!
798
00:50:21,256 --> 00:50:24,216
You listen to me.
This will never happen again.
799
00:50:24,259 --> 00:50:26,261
Do you hear me?
800
00:50:26,305 --> 00:50:28,785
Never.
801
00:50:42,625 --> 00:50:48,892
[ Sighs ]
802
00:50:48,936 --> 00:50:51,025
There you go.
803
00:50:51,069 --> 00:50:54,246
I think...
804
00:50:54,289 --> 00:50:55,725
There.
805
00:50:55,769 --> 00:50:58,946
It's okay. I got you.
806
00:51:06,171 --> 00:51:08,608
♪♪
85581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.