All language subtitles for Beautiful.Boy.2018.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English-

ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,424 --> 00:00:38,947 So, this is for, uh, 2 00:00:38,990 --> 00:00:40,209 New York Times Magazine? 3 00:00:40,252 --> 00:00:42,385 No. I'm sorry, that... 4 00:00:42,429 --> 00:00:43,995 there... 5 00:00:44,039 --> 00:00:46,346 mm... no, I freelance. 6 00:00:46,389 --> 00:00:47,825 I write for different magazines, 7 00:00:47,869 --> 00:00:49,436 but this is a personal matter. 8 00:00:49,479 --> 00:00:50,785 A personal matter? 9 00:00:50,828 --> 00:00:52,613 Yes, I'm sorry. Is that okay? 10 00:00:52,656 --> 00:00:54,223 No, it's absolutely okay. 11 00:00:54,266 --> 00:00:56,225 May I ask what-what this is regarding and...? 12 00:00:56,268 --> 00:00:59,010 Uh, it's about my son. 13 00:01:00,011 --> 00:01:02,274 Okay. How can I help? 14 00:01:03,275 --> 00:01:05,626 He... 15 00:01:07,628 --> 00:01:11,849 There are moments that I look at him, 16 00:01:11,893 --> 00:01:14,504 this kid that I raised, 17 00:01:14,548 --> 00:01:17,681 who I thought I knew inside and out, 18 00:01:17,725 --> 00:01:20,467 and I wonder who he is. 19 00:01:22,469 --> 00:01:25,210 He's been doing all sorts of drugs, 20 00:01:25,254 --> 00:01:27,299 but he's addicted to crystal meth, 21 00:01:27,343 --> 00:01:32,130 which seems, uh, to be the worst of all of 'em. 22 00:01:32,174 --> 00:01:35,220 And I guess I'm here 23 00:01:35,264 --> 00:01:39,399 because I just want to know... 24 00:01:39,442 --> 00:01:42,227 all that I can about... 25 00:01:42,271 --> 00:01:44,142 all of it. 26 00:01:44,186 --> 00:01:45,970 Know your enemies, right? 27 00:01:46,014 --> 00:01:48,233 So... 28 00:01:50,497 --> 00:01:52,890 My two big questions are, 29 00:01:52,934 --> 00:01:55,545 wh-what is it doing to him, 30 00:01:55,589 --> 00:01:58,940 and what can I do to help him? 31 00:02:56,737 --> 00:02:58,695 Marin General Hospital. How may I help you? 32 00:02:58,739 --> 00:03:02,046 Hi. My son has gone missing, 33 00:03:02,090 --> 00:03:04,788 and I wanted to check to see if he had... 34 00:03:04,832 --> 00:03:06,486 uh, maybe had been brought in 35 00:03:06,529 --> 00:03:09,793 or-or if-if there'd been an accident. 36 00:03:09,837 --> 00:03:12,579 Can I have name and description, sir? 37 00:03:12,622 --> 00:03:14,145 Nicolas Sheff. 38 00:03:14,189 --> 00:03:16,539 S-H-E-F-F. 39 00:03:16,583 --> 00:03:18,149 He is... 40 00:03:18,193 --> 00:03:19,890 18 years old. 41 00:03:19,934 --> 00:03:23,067 He is just over six feet tall. 42 00:03:23,111 --> 00:03:24,808 About 130 pounds. 43 00:03:24,852 --> 00:03:28,029 Maybe less. I-I don't know. Um... 44 00:03:28,072 --> 00:03:30,553 He has shoulder-length brown hair 45 00:03:30,597 --> 00:03:32,686 and green eyes. 46 00:03:32,729 --> 00:03:34,470 Thank you. Please hold. 47 00:03:34,514 --> 00:03:36,559 Okay. 48 00:03:36,603 --> 00:03:38,779 - Mr. Sheff? - Yes. 49 00:03:38,822 --> 00:03:40,955 Uh, there's no one by that name, sir. 50 00:03:40,998 --> 00:03:43,610 Okay. Thank you. 51 00:04:25,129 --> 00:04:27,088 He's been gone for two days. 52 00:04:27,131 --> 00:04:28,742 What do you mean he's gone? 53 00:04:28,785 --> 00:04:30,657 - What's going on? - I don't know. 54 00:04:30,700 --> 00:04:32,093 - I don't know. - Two days? 55 00:04:32,136 --> 00:04:33,616 Why didn't you tell me sooner? 56 00:04:33,660 --> 00:04:35,531 Uh, I didn't want to worry you, I guess. 57 00:04:35,575 --> 00:04:38,012 - I just... - I'm his mother, David. 58 00:04:38,055 --> 00:04:39,927 Didn't you see this coming? 59 00:04:39,970 --> 00:04:41,102 Uh, no. 60 00:04:41,145 --> 00:04:42,364 What? 61 00:04:42,407 --> 00:04:44,192 No, no, I didn't see it coming. 62 00:04:44,235 --> 00:04:46,281 If I'd seen it coming, I would've done something. 63 00:04:46,324 --> 00:04:48,631 It was just a question, David. Jesus. 64 00:04:48,675 --> 00:04:50,851 I haven't been talking with him a lot lately. 65 00:04:50,894 --> 00:04:53,027 Well, maybe that's why you shouldn't be giving me advice 66 00:04:53,070 --> 00:04:54,463 in parenting, right? 67 00:04:54,506 --> 00:04:56,465 Fuck, Vicki. 68 00:04:56,508 --> 00:04:58,946 Can we just not blame each other right now? That's... 69 00:04:58,989 --> 00:05:00,861 Who's blaming who here? 70 00:05:00,904 --> 00:05:03,080 If I hardly ever see him, it's because he's supposed 71 00:05:03,124 --> 00:05:04,778 to come to I.A. for the holidays 72 00:05:04,821 --> 00:05:06,823 but always finds a reason not to come. 73 00:05:06,867 --> 00:05:09,957 Well, that's not my fault, is it? 74 00:05:45,949 --> 00:05:47,559 Nic. 75 00:05:48,822 --> 00:05:50,998 Here's your little brother. 76 00:05:52,216 --> 00:05:53,304 Tight. 77 00:05:53,348 --> 00:05:54,697 Just support his head. 78 00:06:01,922 --> 00:06:03,880 Hi, Jasper. 79 00:06:03,924 --> 00:06:06,578 Hi, little boy. 80 00:06:09,669 --> 00:06:11,671 This is amazing. 81 00:06:14,674 --> 00:06:16,676 He's sticking his tongue out. 82 00:06:20,897 --> 00:06:23,030 Hi. Nice to meet you. 83 00:06:23,073 --> 00:06:25,032 - Bye. - Bye. 84 00:06:25,075 --> 00:06:26,860 - I'll miss you this summer. - Me, too. 85 00:06:26,903 --> 00:06:28,949 - Okay, write me. - Write me back. 86 00:06:28,992 --> 00:06:30,298 Work on your French. 87 00:06:30,341 --> 00:06:31,691 Oui, madame. 88 00:06:31,734 --> 00:06:32,909 Have a great summer. 89 00:06:32,953 --> 00:06:34,955 And say hi to your mom. 90 00:06:37,174 --> 00:06:40,134 - Everything. - Everything. 91 00:07:46,983 --> 00:07:48,811 Ya! 92 00:07:48,855 --> 00:07:50,682 Come on. 93 00:08:12,139 --> 00:08:13,967 Hey. 94 00:08:14,010 --> 00:08:16,708 - Where have you been? - Yeah, I just need to sleep, 95 00:08:16,752 --> 00:08:18,275 - all right? - What have you been doing? 96 00:08:18,319 --> 00:08:20,147 I just need to sleep, all right? Leave me alone. 97 00:08:21,191 --> 00:08:24,412 Guys, go downstairs. 98 00:08:24,455 --> 00:08:27,110 I'll be there in a minute. 99 00:08:58,359 --> 00:09:00,361 Ow. 100 00:09:10,371 --> 00:09:12,982 Look, man, I'm-I'm, uh... 101 00:09:13,026 --> 00:09:17,421 I'm really sorry, all right? And-and I, uh... 102 00:09:17,465 --> 00:09:19,684 I fucked up, and it was a mistake, but... 103 00:09:19,728 --> 00:09:22,035 it was a one-time mistake, all right? I learned my lesson. 104 00:09:22,078 --> 00:09:25,516 I don't want to go through this shit again, all right? So... 105 00:09:25,560 --> 00:09:26,648 - Let's just go inside. - No. 106 00:09:26,691 --> 00:09:28,128 They're professionals. 107 00:09:28,171 --> 00:09:29,912 Let's just listen to what they have to say. 108 00:09:29,956 --> 00:09:31,696 Look, I'm 18, all right?! You can't force me! 109 00:09:31,740 --> 00:09:33,742 Hey. 110 00:09:35,831 --> 00:09:38,051 This got out of hand, right? 111 00:09:38,094 --> 00:09:39,835 Don't you think? 112 00:09:43,534 --> 00:09:45,536 Come on. 113 00:09:46,886 --> 00:09:48,061 All right. 114 00:09:48,104 --> 00:09:51,891 Okay. Okay. 115 00:09:54,981 --> 00:09:57,505 I'm doing it for you. 116 00:10:25,446 --> 00:10:27,883 He needs treatment. And fast. 117 00:10:27,927 --> 00:10:30,581 There's still a lot of drugs in his system. 118 00:10:30,625 --> 00:10:33,802 And, worst of all, he's in denial. 119 00:10:35,064 --> 00:10:37,284 Um, can you help him? 120 00:10:37,327 --> 00:10:39,503 Oh, yeah. I mean, 121 00:10:39,547 --> 00:10:42,506 a lot of the people here are not here by choice. 122 00:10:42,550 --> 00:10:44,944 And they have just as much chance as anybody. 123 00:10:44,987 --> 00:10:46,946 Okay. 124 00:10:46,989 --> 00:10:49,165 So, we have a free bed. 125 00:10:49,209 --> 00:10:51,951 So, if you want, we can check him in for a 28-day treatment 126 00:10:51,994 --> 00:10:53,822 and then we evaluate. 127 00:10:55,432 --> 00:10:56,956 Um... 128 00:10:56,999 --> 00:10:58,740 what is your success rate? 129 00:10:58,783 --> 00:11:01,003 On the high end, 80%. 130 00:11:01,047 --> 00:11:02,831 On the low end, 131 00:11:02,874 --> 00:11:05,007 25%. 132 00:11:05,051 --> 00:11:07,923 Look, he will have daily consultations 133 00:11:07,967 --> 00:11:10,143 with a staff psychiatrist and physician. 134 00:11:10,186 --> 00:11:14,103 We have daily N.A. and A.A. meetings. 135 00:11:14,147 --> 00:11:16,584 He'll be monitored very closely. 136 00:11:18,194 --> 00:11:20,196 Thank you. 137 00:11:21,197 --> 00:11:23,417 And last page. 138 00:11:24,461 --> 00:11:26,681 Everything. 139 00:11:29,075 --> 00:11:31,512 Everything. 140 00:12:16,861 --> 00:12:19,821 Why are you always in this room? 141 00:12:19,864 --> 00:12:22,041 You hardly ever come out of here. 142 00:12:22,084 --> 00:12:23,825 It's like you're a vampire. 143 00:12:25,348 --> 00:12:27,829 I read. 144 00:12:27,872 --> 00:12:30,397 I draw. 145 00:12:30,440 --> 00:12:33,008 You know what we should do? 146 00:12:33,052 --> 00:12:35,054 We should go surfing. 147 00:12:35,097 --> 00:12:36,838 Yeah. 148 00:12:36,881 --> 00:12:38,709 That sound good? 149 00:12:38,753 --> 00:12:41,451 I'm kind of into other things now, you know? 150 00:12:41,495 --> 00:12:45,151 Reading misanthropes and seriously depressed writers. 151 00:12:45,194 --> 00:12:46,761 Oh, come on, they're... 152 00:12:46,804 --> 00:12:48,502 they're kind of great, though, right? 153 00:12:48,545 --> 00:12:49,546 I get it. 154 00:12:51,896 --> 00:12:54,116 It'll pass, though. 155 00:12:54,160 --> 00:12:56,118 It always does. 156 00:12:56,162 --> 00:12:58,033 What does? 157 00:12:58,077 --> 00:13:02,298 The feeling of being alienated and isolated. 158 00:13:02,342 --> 00:13:04,213 Huh, that really helps. 159 00:13:04,257 --> 00:13:06,302 Thanks for the advice, Dad. 160 00:13:07,303 --> 00:13:09,349 Okay. 161 00:13:10,393 --> 00:13:12,787 All right. That was... 162 00:13:12,830 --> 00:13:14,310 That came out wrong. I'm sorry. 163 00:13:14,354 --> 00:13:16,791 Mm-mm. 164 00:13:25,582 --> 00:13:28,150 All right. Your-your idea. 165 00:13:28,194 --> 00:13:30,239 Hey. 166 00:13:31,849 --> 00:13:34,156 Hey, Dad. 167 00:13:34,200 --> 00:13:37,290 So, we feel he's made great progress. 168 00:13:37,333 --> 00:13:39,509 - Right, Nic? - Hi. -Hey. 169 00:13:39,553 --> 00:13:41,511 - That's great. - That's great. 170 00:13:41,555 --> 00:13:43,383 So we should maybe talk about the coming weeks, Nic. 171 00:13:43,426 --> 00:13:45,950 Mm. I think I need to... I think I need 172 00:13:45,994 --> 00:13:48,083 a little bit more time in rehab. So if it's... 173 00:13:48,127 --> 00:13:50,390 if it's all right with you guys, I was wondering 174 00:13:50,433 --> 00:13:52,043 if I could stay in the halfway house here. 175 00:13:52,087 --> 00:13:56,526 The halfway house is an open living facility 176 00:13:56,570 --> 00:13:58,528 with follow-up every night, 177 00:13:58,572 --> 00:14:02,053 and we would help him find a job. 178 00:14:02,097 --> 00:14:04,143 Right. I don't want to... 179 00:14:04,186 --> 00:14:06,797 go to college... 180 00:14:06,841 --> 00:14:09,191 - right now. - Oh? 181 00:14:09,235 --> 00:14:12,194 Okay. Uh, um, and do what? 182 00:14:12,238 --> 00:14:15,806 I think I need to be independent. 183 00:14:18,069 --> 00:14:20,724 Dad, I'm telling you, this is... 184 00:14:22,726 --> 00:14:25,251 It's gonna be good. 185 00:14:25,294 --> 00:14:26,861 What is he gonna do, 186 00:14:26,904 --> 00:14:28,515 make coffee for the rest of his life? 187 00:14:28,558 --> 00:14:29,864 You know what, Frederick told me 188 00:14:29,907 --> 00:14:31,866 that they have friends that had a son 189 00:14:31,909 --> 00:14:33,868 that did a four-week program and that wasn't enough 190 00:14:33,911 --> 00:14:36,131 and now he's doing a year program. 191 00:14:36,175 --> 00:14:38,699 I wish you wouldn't talk to everybody about it. 192 00:14:40,614 --> 00:14:42,442 What does that got to do with anything? 193 00:14:42,485 --> 00:14:44,226 To protect Nic. I mean, at some point, 194 00:14:44,270 --> 00:14:46,185 he's gonna want to get on with his life. 195 00:14:46,228 --> 00:14:48,230 And maybe it's best that not everybody knows about this. 196 00:14:48,274 --> 00:14:50,232 Okay. 197 00:14:51,842 --> 00:14:53,801 Can we not make this about me? 198 00:14:53,844 --> 00:14:55,237 Uh... All right. 199 00:14:55,281 --> 00:14:57,631 Look, Nic needs some more time. 200 00:14:57,674 --> 00:14:59,981 And that's fine. 201 00:15:00,024 --> 00:15:01,374 - Okay? - Okay. 202 00:15:01,417 --> 00:15:02,549 Okay? 203 00:15:02,592 --> 00:15:04,203 Yeah, okay. 204 00:15:11,775 --> 00:15:13,473 Shh. 205 00:15:17,303 --> 00:15:18,695 David Sheff. 206 00:15:18,739 --> 00:15:20,219 Hi, Mr. Sheff. 207 00:15:20,262 --> 00:15:22,525 This is Annie Goldblum from the Ohlhoff Center. 208 00:15:22,569 --> 00:15:24,658 Oh, yes. Hi. Hello. 209 00:15:24,701 --> 00:15:26,312 Listen, I am sorry to disturb you, 210 00:15:26,355 --> 00:15:29,184 but I need to inform you about Nic. 211 00:15:29,228 --> 00:15:31,578 Okay. 212 00:15:31,621 --> 00:15:34,189 He left the facility today during free time, 213 00:15:34,233 --> 00:15:37,105 and he hasn't returned since. 214 00:15:38,541 --> 00:15:39,847 I'm sorry, Mr. Sheff, 215 00:15:39,890 --> 00:15:41,370 but please don't despair. 216 00:15:41,414 --> 00:15:43,546 This happens. 217 00:15:43,590 --> 00:15:45,809 But I... 218 00:15:45,853 --> 00:15:48,203 I thought you said he was doing so well. 219 00:15:48,247 --> 00:15:52,251 You should think of this as part of the process. 220 00:15:52,294 --> 00:15:54,601 Relapse is a part of recovery. 221 00:15:54,644 --> 00:15:56,559 Relapse is part of recovery? 222 00:15:56,603 --> 00:15:59,606 Yeah. It-it's a part of Nic's learning process. 223 00:15:59,649 --> 00:16:01,390 Well, uh, that's... 224 00:16:01,434 --> 00:16:04,828 that's like saying crashing is part of pilot training. 225 00:16:04,872 --> 00:16:07,570 Look, he'll be back, and probably really quick. 226 00:16:07,614 --> 00:16:09,442 Do you have somebody out looking for him? 227 00:16:09,485 --> 00:16:11,357 It is not our responsibility 228 00:16:11,400 --> 00:16:12,923 once he leaves the facility. 229 00:16:12,967 --> 00:16:14,664 - Okay. - But he is welcome to... 230 00:16:51,266 --> 00:16:53,181 Excuse me. 231 00:16:53,224 --> 00:16:55,662 Have you seen a kid hanging out around here? 232 00:16:55,705 --> 00:16:57,490 - No. - No? 233 00:16:57,533 --> 00:16:59,840 Okay, thank you. 234 00:17:45,581 --> 00:17:47,148 Wow. They don't want to deal with that. 235 00:17:47,191 --> 00:17:48,410 Hey, Dad, you want to smoke this? 236 00:17:48,454 --> 00:17:49,629 Hey, whoa. 237 00:17:49,672 --> 00:17:51,152 Wait. What...? Stop. 238 00:17:51,195 --> 00:17:52,414 - Put that away. - We'll smoke this together. 239 00:17:52,458 --> 00:17:54,068 No, no, no. No. Are you cra... 240 00:17:54,111 --> 00:17:55,722 - That's crazy. - Well, I know you smoke. 241 00:17:55,765 --> 00:17:57,332 - Y... Well, yeah. I... - So let's smoke together. 242 00:17:57,376 --> 00:17:58,942 No, no, no. Occasionally, like... 243 00:17:58,986 --> 00:18:00,683 - Look, let's smoke to... let's smoke together. -Listen. 244 00:18:00,727 --> 00:18:02,729 - Or I could just... You know what? - No, stop it, stop it. 245 00:18:02,772 --> 00:18:03,947 - Stop. Stop. - I'll just light it here a... 246 00:18:03,991 --> 00:18:05,079 You know what? You're right. 247 00:18:05,122 --> 00:18:06,297 I'll just light it here alone. 248 00:18:06,341 --> 00:18:07,864 Don't. Occasionally, 249 00:18:07,908 --> 00:18:09,126 - from time to time... - Yeah? 250 00:18:09,170 --> 00:18:11,085 I will have a hit or two at a party, 251 00:18:11,128 --> 00:18:12,869 but it's been a while, so just... 252 00:18:12,913 --> 00:18:14,393 Oh, okay, so then just smoke... 253 00:18:14,436 --> 00:18:17,047 have-have a celebratory joint with your son. 254 00:18:17,091 --> 00:18:19,702 N-No. God, come on. 255 00:18:19,746 --> 00:18:21,443 No. No, you're amazing. 256 00:18:21,487 --> 00:18:22,966 You got... you applied to six colleges, 257 00:18:23,010 --> 00:18:24,403 you got into all of them? 258 00:18:24,446 --> 00:18:25,534 Yeah. 259 00:18:25,578 --> 00:18:27,580 Stop doubting yourself. 260 00:18:27,623 --> 00:18:29,320 Look at you. 261 00:18:30,452 --> 00:18:32,889 Give me that. Give me that. 262 00:18:36,458 --> 00:18:38,112 What? 263 00:18:38,155 --> 00:18:40,462 Nice-nice hit. That was a good hit. 264 00:18:42,290 --> 00:18:44,727 - What? - Well... 265 00:18:45,772 --> 00:18:49,776 Thank you. This is a nice... 266 00:18:49,819 --> 00:18:51,734 thing to do. 267 00:18:53,780 --> 00:18:56,217 You did a lot of drugs, right? 268 00:18:56,260 --> 00:18:58,045 I, uh... 269 00:18:58,088 --> 00:19:00,264 Yeah, I did my share. 270 00:19:00,308 --> 00:19:01,744 I experimented with some drugs. 271 00:19:01,788 --> 00:19:03,267 I did. 272 00:19:05,792 --> 00:19:07,097 - But not harmless. - What, is this...? 273 00:19:07,141 --> 00:19:08,534 There was a guy, and... No, no. 274 00:19:08,577 --> 00:19:09,752 This is the lecture part? 275 00:19:09,796 --> 00:19:11,493 - Right? - Yes. 276 00:19:11,537 --> 00:19:12,973 Dad, you worry too much, all right? 277 00:19:13,016 --> 00:19:15,062 - Everyone does it. - Just be careful. 278 00:19:15,105 --> 00:19:17,543 It's just a little pot. I'm just partying a little. 279 00:19:17,586 --> 00:19:19,632 It's just... you know, it's just once in a while. 280 00:19:19,675 --> 00:19:21,024 Mm-hmm. 281 00:19:21,068 --> 00:19:23,287 I deserve to party a little now. 282 00:19:23,331 --> 00:19:24,811 - "Deserve to party." - I do. 283 00:19:24,854 --> 00:19:27,901 Look, it just... it takes the edge off things. 284 00:19:27,944 --> 00:19:31,426 It-it... it-it takes the edge off of stupid all-day reality. 285 00:19:33,472 --> 00:19:35,604 Hmm. 286 00:19:35,648 --> 00:19:39,260 What is stupid about reality? 287 00:19:39,303 --> 00:19:41,218 You know, just like... 288 00:19:41,262 --> 00:19:45,179 like daily, stupid things that don't matter. 289 00:19:45,222 --> 00:19:46,659 Okay. 290 00:19:46,702 --> 00:19:48,617 You cannot say dumb shit like that, 291 00:19:48,661 --> 00:19:50,097 or you're gonna start believing it. 292 00:19:50,140 --> 00:19:51,794 Right. 293 00:20:21,345 --> 00:20:23,522 Thanks for bringing that, Karen. 294 00:20:29,310 --> 00:20:31,051 This is my home. 295 00:20:32,748 --> 00:20:34,924 A couple of weeks ago, you told me 296 00:20:34,968 --> 00:20:38,493 that you had only done crystal meth once. 297 00:20:38,537 --> 00:20:41,452 And the story has to be bigger than that, right? 298 00:20:41,496 --> 00:20:43,629 - Mm-hmm. - There's more to it. 299 00:20:43,672 --> 00:20:44,934 Yeah? 300 00:20:44,978 --> 00:20:46,196 David. 301 00:20:46,240 --> 00:20:47,371 We need to know. 302 00:20:48,416 --> 00:20:50,331 We need to know. 303 00:20:53,813 --> 00:20:56,206 I think I always liked it. 304 00:20:56,250 --> 00:20:58,295 What? 305 00:20:59,775 --> 00:21:02,604 Anything. Pot, alcohol, 306 00:21:02,648 --> 00:21:05,825 Ecstasy, cocaine, LSD. 307 00:21:07,348 --> 00:21:09,655 And you've been doing all of that 308 00:21:09,698 --> 00:21:11,700 for what... years? 309 00:21:11,744 --> 00:21:13,746 A couple years, yeah. 310 00:21:14,964 --> 00:21:16,444 And crystal meth? 311 00:21:17,793 --> 00:21:19,839 Just a couple months. 312 00:21:21,231 --> 00:21:22,581 Wh-Why? 313 00:21:25,235 --> 00:21:26,236 I don't know. 314 00:21:26,280 --> 00:21:28,282 Um... 315 00:21:33,113 --> 00:21:35,942 When I tried it, I felt... 316 00:21:41,338 --> 00:21:44,777 I felt better than I ever had, so... 317 00:21:44,820 --> 00:21:47,214 I just kept on doing it. 318 00:21:47,257 --> 00:21:50,478 I was worried that you were smoking too much pot. 319 00:21:50,521 --> 00:21:55,004 Meanwhile, you're out doing every drug on the planet? 320 00:21:55,048 --> 00:21:59,095 And hiding it and lying? 321 00:21:59,139 --> 00:22:00,662 Why? 322 00:22:01,924 --> 00:22:03,970 - I don't know. Um... - Why? 323 00:22:04,013 --> 00:22:05,667 - Nic, tell me why. - Ease up. 324 00:22:05,711 --> 00:22:07,843 - I don't know. - I thought we were close. 325 00:22:07,887 --> 00:22:10,150 I thought we were closer than most fathers and sons. 326 00:22:10,193 --> 00:22:12,108 Yeah, I feel like you're always disappointed in me. 327 00:22:12,152 --> 00:22:13,588 You're disappointed I didn't go to college. 328 00:22:13,632 --> 00:22:14,763 Can you blame me?! 329 00:22:14,807 --> 00:22:16,417 Just, uh, not too long ago, 330 00:22:16,460 --> 00:22:18,637 you were reading and you were writing, and you were on 331 00:22:18,680 --> 00:22:20,073 the water polo team. 332 00:22:20,116 --> 00:22:21,640 And look at us now. 333 00:22:21,683 --> 00:22:23,163 - Dad... -Can you please stop? - This isn't us. 334 00:22:23,206 --> 00:22:25,295 - This is not who we are. - Just, please, 335 00:22:25,339 --> 00:22:26,993 both of you, stop. 336 00:22:27,036 --> 00:22:29,909 Dad, I'm really sorry about everything. 337 00:22:31,345 --> 00:22:33,521 Dad, I'm so... 338 00:22:36,089 --> 00:22:38,482 I'm really sorry, Dad. 339 00:22:42,356 --> 00:22:44,663 Nic, what you have... 340 00:22:45,838 --> 00:22:48,275 ...you're gonna find it again. 341 00:22:51,017 --> 00:22:54,150 And you're gonna get it back. 342 00:22:56,109 --> 00:22:57,676 Ow, ow, ow. 343 00:23:35,104 --> 00:23:36,976 Nic! 344 00:23:46,855 --> 00:23:48,857 Nic! 345 00:23:50,163 --> 00:23:51,555 Nic! 346 00:23:53,340 --> 00:23:55,037 Nic! 347 00:24:05,439 --> 00:24:07,441 Nic! 348 00:24:21,847 --> 00:24:23,283 Hey, Dad. 349 00:24:23,326 --> 00:24:25,024 Hey. 350 00:24:25,067 --> 00:24:26,677 How's New York? 351 00:24:26,721 --> 00:24:27,896 Fine. Good. 352 00:24:27,940 --> 00:24:29,289 Good interview today. 353 00:24:29,332 --> 00:24:30,725 - Nice. - How are you? 354 00:24:30,769 --> 00:24:33,336 Oh, I'm-I'm doing good. Yeah. 355 00:24:33,380 --> 00:24:34,990 Yeah? You sure? 356 00:24:35,034 --> 00:24:36,818 Yeah. I don't... well... 357 00:24:36,862 --> 00:24:38,602 What? 358 00:24:38,646 --> 00:24:40,213 It's, uh... 359 00:24:40,256 --> 00:24:41,692 What's going on? 360 00:24:41,736 --> 00:24:44,608 Uh, we had this great group session, 361 00:24:44,652 --> 00:24:47,220 and one of the guys here was saying he would do anything 362 00:24:47,263 --> 00:24:49,352 for a chance to go to college, but he can't. 363 00:24:49,396 --> 00:24:51,398 - Okay. -And when we were talking later, he said, 364 00:24:51,441 --> 00:24:53,617 "You could still go to college. Don't be an idiot. 365 00:24:53,661 --> 00:24:55,619 Go to college." 366 00:24:56,882 --> 00:24:58,405 I don't know, it's just crazy. 367 00:24:58,448 --> 00:25:01,451 I realized I don't think I should stay behind. 368 00:25:01,495 --> 00:25:02,670 I love writing. 369 00:25:02,713 --> 00:25:05,238 And I feel like I'm good at it, 370 00:25:05,281 --> 00:25:08,023 and I do it a lot, but... 371 00:25:08,067 --> 00:25:10,896 obviously, there's still a lot 372 00:25:10,939 --> 00:25:13,289 for-for me to learn and... 373 00:25:14,900 --> 00:25:17,119 Anyway, um... 374 00:25:17,163 --> 00:25:19,948 I'd love to give it a go, if... 375 00:25:19,992 --> 00:25:22,821 you know, if it's all right with you guys. 376 00:25:25,693 --> 00:25:29,175 Yeah. I'll talk to Karen and to your mom. 377 00:25:30,219 --> 00:25:32,004 Back here. 378 00:25:55,288 --> 00:25:56,898 Have you met your roommate yet? 379 00:25:56,942 --> 00:25:58,117 Yeah, he seems nice. 380 00:25:58,160 --> 00:26:00,206 He's just in the hall. 381 00:26:00,249 --> 00:26:01,511 I feel for you, though. 382 00:26:02,948 --> 00:26:04,297 Ouch. 383 00:26:04,340 --> 00:26:05,864 No worries. I'll educate him. 384 00:26:07,691 --> 00:26:09,911 Before you know it, he'll be listening to John Zorn. 385 00:26:09,955 --> 00:26:11,782 Ah. 386 00:26:20,226 --> 00:26:22,141 Well, I better get going. 387 00:26:22,184 --> 00:26:23,533 All right. 388 00:26:35,241 --> 00:26:39,636 - Everything. - Everything. 389 00:26:53,389 --> 00:26:55,087 So, this is a poem 390 00:26:55,130 --> 00:26:56,697 by Charles Bukowski. 391 00:26:58,351 --> 00:27:02,746 Uh, this man saved my life multiple times, so... 392 00:27:02,790 --> 00:27:06,315 "I changed jobs and cities, 393 00:27:06,359 --> 00:27:08,100 "I hated holidays, 394 00:27:08,143 --> 00:27:10,711 "babies, history, 395 00:27:10,754 --> 00:27:14,062 "newspapers, museums, grandmothers, 396 00:27:14,106 --> 00:27:18,066 marriage, movies, spiders..." 397 00:27:18,110 --> 00:27:19,894 I want to see it, I want to see it! Oh! 398 00:27:19,938 --> 00:27:21,243 "...garbagemen, 399 00:27:21,287 --> 00:27:22,549 - "English accents... - Nice. Go, go, go! 400 00:27:22,592 --> 00:27:24,681 "...Spain, France, 401 00:27:24,725 --> 00:27:28,729 "Italy, walnuts and the color orange. 402 00:27:28,772 --> 00:27:34,387 "Algebra angered me, opera sickened me, 403 00:27:34,430 --> 00:27:35,997 "Charlie Chaplin was a fake 404 00:27:36,041 --> 00:27:38,565 and flowers were for pansies." 405 00:27:42,308 --> 00:27:44,310 Thanks. 406 00:28:00,239 --> 00:28:02,981 Come here. 407 00:28:08,595 --> 00:28:10,684 Mm. 408 00:28:10,727 --> 00:28:13,295 Hi. 409 00:28:35,404 --> 00:28:36,927 Where's your bathroom? 410 00:28:36,971 --> 00:28:38,451 Hey, is there a bathroom I can use? 411 00:28:38,494 --> 00:28:39,539 Sure, honey. 412 00:28:39,582 --> 00:28:40,801 I'll show you where it is. 413 00:28:40,844 --> 00:28:42,411 Go right up, to the left. 414 00:29:54,788 --> 00:29:57,138 - Hey, Dad. - Hey, Nic. 415 00:29:57,182 --> 00:29:58,922 How you doing? What's going on? 416 00:29:58,966 --> 00:30:00,359 Oh, no, everything's going great here, yeah. 417 00:30:00,402 --> 00:30:01,838 Oh, hey, thanks for sending the money. 418 00:30:01,882 --> 00:30:03,013 I really appreciate that. 419 00:31:29,665 --> 00:31:32,277 Yeah, you always hog the fondue. 420 00:31:32,320 --> 00:31:34,801 Oh, uh, Patrick and Phil are going hiking tomorrow, 421 00:31:34,844 --> 00:31:37,891 so they'd like us to join them. 422 00:31:42,287 --> 00:31:43,810 Are Jasper and Daisy here, by any...? 423 00:31:43,853 --> 00:31:45,812 - They're not here. - No? 424 00:31:45,855 --> 00:31:47,553 - No. -Oh, they didn't want to see me? 425 00:31:47,596 --> 00:31:50,120 - No, they didn't want to see you. - Oh, that's tough to hear. 426 00:31:50,164 --> 00:31:53,211 Uh, well, I'm gonna just have a seat on this couch 427 00:31:53,254 --> 00:31:54,342 and think about that, huh? 428 00:31:54,386 --> 00:31:55,778 - Oh! - Whoa! Whoa! 429 00:31:55,822 --> 00:31:59,173 Oh, my God! Oh, my God, it's Daisy! 430 00:31:59,217 --> 00:32:00,783 Oh, Jasper! 431 00:32:00,827 --> 00:32:03,656 Oh, my God, you guys have gotten so much bigger! 432 00:32:03,699 --> 00:32:06,702 Oh! Oh, my God, you're so...! 433 00:32:07,964 --> 00:32:09,662 - Okay. - Denmark, 1632. 434 00:32:09,705 --> 00:32:11,838 - Oh, no. - We... 435 00:32:11,881 --> 00:32:15,972 Like to look back at the history of Hula-Hoops. 436 00:32:16,016 --> 00:32:18,540 So important to, uh, 437 00:32:18,584 --> 00:32:20,890 the culture of peace and wisdom. 438 00:32:20,934 --> 00:32:22,414 Um, a man 439 00:32:22,457 --> 00:32:24,720 - named George... - Hoopulu. 440 00:32:24,764 --> 00:32:27,810 Was, uh... was, uh... 441 00:32:27,854 --> 00:32:29,508 And he thought... 442 00:32:29,551 --> 00:32:32,075 "Well, I'm going to 443 00:32:32,119 --> 00:32:33,686 develop something that I..." 444 00:32:39,213 --> 00:32:40,562 Hey. 445 00:32:40,606 --> 00:32:43,478 Hey. Uh... 446 00:32:43,522 --> 00:32:45,959 Hey. Um... 447 00:32:46,002 --> 00:32:48,918 I was wondering, do you think I could use your car tonight? 448 00:32:48,962 --> 00:32:51,356 'Cause I just... I want to go to a meeting. 449 00:32:51,399 --> 00:32:53,314 Oh. You got a meeting tonight? 450 00:32:53,358 --> 00:32:55,185 Yeah, sure. 451 00:32:58,580 --> 00:32:59,929 Y-You good? 452 00:32:59,973 --> 00:33:01,627 Yeah. I just... 453 00:33:02,889 --> 00:33:04,325 - They're crazy. - Yeah. 454 00:33:04,369 --> 00:33:07,023 They're really excited you're home. 455 00:33:09,069 --> 00:33:11,898 - I mean, I'll see you in the morning, I guess. -Okay. 456 00:33:13,595 --> 00:33:15,554 All right. 457 00:33:38,316 --> 00:33:40,143 Yep! Mm! 458 00:34:02,775 --> 00:34:04,516 Where is it?! 459 00:34:04,559 --> 00:34:06,082 I don't have it! 460 00:34:06,126 --> 00:34:07,606 Where is it?! 461 00:34:07,649 --> 00:34:09,172 I don't have it! 462 00:34:09,216 --> 00:34:11,000 Guys, guys, guys, guys, guys. 463 00:34:11,044 --> 00:34:12,698 Where is it?! 464 00:34:12,741 --> 00:34:14,395 - Guys, guys, stop it. - I don't know! 465 00:34:14,439 --> 00:34:16,223 Stop. Calm down. What's going on in here? 466 00:34:16,266 --> 00:34:18,051 She took my money! 467 00:34:18,094 --> 00:34:19,487 I didn't. 468 00:34:19,531 --> 00:34:21,707 Okay, all right. Come on, go downstairs 469 00:34:21,750 --> 00:34:23,448 - and see Mommy, all right? - You took them! 470 00:34:23,491 --> 00:34:25,406 - -Don't, don't, don't. Stop, stop. 471 00:34:25,450 --> 00:34:28,453 - I didn't take it, Daddy. - I know you didn't. All right. 472 00:34:28,496 --> 00:34:31,238 Just go downstairs and have some breakfast. 473 00:34:31,281 --> 00:34:32,370 Hey, what happened? 474 00:34:34,067 --> 00:34:35,416 They're gone. 475 00:34:35,460 --> 00:34:37,940 Okay. Are you sure you had it in there? 476 00:34:37,984 --> 00:34:41,117 - Yeah. I had them yesterday. - Okay. 477 00:34:48,124 --> 00:34:50,126 Jasper's savings disappeared. 478 00:34:52,128 --> 00:34:54,130 Yeah? That's weird. 479 00:34:59,484 --> 00:35:02,443 Did you take his eight dollars? 480 00:35:03,618 --> 00:35:05,098 What? 481 00:35:05,141 --> 00:35:06,404 You heard me. 482 00:35:07,448 --> 00:35:09,189 Why would I? 483 00:35:09,232 --> 00:35:11,974 It disappeared, and somebody has to have done it. 484 00:35:12,018 --> 00:35:13,889 Right, so it's me. 485 00:35:13,933 --> 00:35:16,326 This is fucking ridiculous. 486 00:35:16,370 --> 00:35:19,547 Are you using again? 487 00:35:19,591 --> 00:35:22,376 Am I using again? No. 488 00:35:24,378 --> 00:35:27,120 Are you high right now? 489 00:35:27,163 --> 00:35:28,774 What the f...? No. 490 00:35:28,817 --> 00:35:30,863 - Fuck you. - "Fuck you"? 491 00:35:30,906 --> 00:35:32,386 Don't talk to me that way. 492 00:35:32,430 --> 00:35:33,996 Are you high right now? 493 00:35:34,040 --> 00:35:35,389 No. 494 00:35:35,433 --> 00:35:36,999 You're not using right now? 495 00:35:37,043 --> 00:35:38,436 Are you using? 496 00:35:38,479 --> 00:35:42,135 No, Dad, I'm not fucking high right now! 497 00:35:42,178 --> 00:35:44,180 Okay. 498 00:35:47,532 --> 00:35:50,839 Listen, it was a gamble to send you to college. 499 00:35:50,883 --> 00:35:53,581 Everybody supported it. 500 00:35:53,625 --> 00:35:55,583 I'm glad that you went. 501 00:35:56,758 --> 00:35:59,282 Relapse is a part of rec... 502 00:35:59,326 --> 00:36:01,241 Relapse is part of recovery. 503 00:36:01,284 --> 00:36:05,201 - So we're gonna get... - I better leave. 504 00:36:13,601 --> 00:36:16,082 - David? - Hey. 505 00:36:16,125 --> 00:36:18,867 Just... where-where are you gonna go? 506 00:36:18,911 --> 00:36:21,174 You can't just leave. This is ridiculous. 507 00:36:21,217 --> 00:36:22,828 - Come on. - Will you talk to us? 508 00:36:22,871 --> 00:36:24,786 I mean, really... we just want to talk to you. 509 00:36:24,830 --> 00:36:27,223 Why don't... Try to help us understand. 510 00:36:27,267 --> 00:36:28,921 - Or just let us help you. - All right? 511 00:36:28,964 --> 00:36:30,444 I don't want your fucking help. Don't you understand that? 512 00:36:30,488 --> 00:36:31,837 - No. -No, you don't. Jesus Christ, then what 513 00:36:31,880 --> 00:36:33,186 the fuck is wrong with you, then, huh? 514 00:36:33,229 --> 00:36:34,622 - What the hell is wrong with you people? -Nic. 515 00:36:34,666 --> 00:36:36,145 - No! You fucking suffocate me. - Hey. 516 00:36:36,189 --> 00:36:37,756 - Oh... - You fucking suffocate me! 517 00:36:37,799 --> 00:36:40,236 Whoa, it's us? We're the problem? 518 00:36:40,280 --> 00:36:42,500 No. You know what, you're the one who's doing it! 519 00:36:42,543 --> 00:36:44,240 You're the one who's causing it! 520 00:36:44,284 --> 00:36:46,504 And you're the only one who can stop it! 521 00:36:46,547 --> 00:36:48,506 Fucking solve it! 522 00:37:16,795 --> 00:37:17,839 Fuck! 523 00:37:18,884 --> 00:37:20,407 Fuck! 524 00:39:13,520 --> 00:39:15,914 So, this is for the, uh, 525 00:39:15,957 --> 00:39:17,655 New York Times Magazine? 526 00:39:17,698 --> 00:39:19,439 Oh, no. 527 00:39:19,482 --> 00:39:20,788 I'm a... I-I write. 528 00:39:20,832 --> 00:39:22,355 I freelance for different magazines, 529 00:39:22,398 --> 00:39:25,445 but this is... this is a personal matter. 530 00:39:25,488 --> 00:39:27,708 - A personal matter? - Yes. I'm sorry. 531 00:39:27,752 --> 00:39:29,971 - Is that okay? - Uh, no, it's absolutely okay. 532 00:39:30,015 --> 00:39:31,886 May I ask what-what this is regarding? 533 00:39:31,930 --> 00:39:34,367 Uh, it's about my son. 534 00:39:34,410 --> 00:39:36,412 Okay. 535 00:39:39,415 --> 00:39:42,636 He's been doing all sorts of drugs, 536 00:39:42,680 --> 00:39:44,551 but he's addicted to crystal meth, 537 00:39:44,594 --> 00:39:48,381 which seems, uh, to be the worst of all of them. 538 00:39:48,424 --> 00:39:50,688 And I guess I'm here 539 00:39:50,731 --> 00:39:54,430 because I just want to know all that I can 540 00:39:54,474 --> 00:39:57,433 about all of it. 541 00:39:57,477 --> 00:40:00,001 So, uh, crystal meth, uh, 542 00:40:00,045 --> 00:40:01,916 gives the user a feeling of instant euphoria... 543 00:40:01,960 --> 00:40:04,527 at least, when he takes it. 544 00:40:04,571 --> 00:40:05,746 You know, but when it wears off, 545 00:40:05,790 --> 00:40:07,574 with a depletion of as much as 60% 546 00:40:07,617 --> 00:40:10,533 of the dopamine, the user has to up the doses. 547 00:40:10,577 --> 00:40:14,581 He has to double it, triple it just to feel something, 548 00:40:14,624 --> 00:40:16,757 causing even more nerve damage, 549 00:40:16,801 --> 00:40:20,674 which, uh, increases the compulsion to use. 550 00:40:20,718 --> 00:40:22,241 Horrible cycle. 551 00:40:24,286 --> 00:40:26,462 - What's up? - Hey. 552 00:40:26,506 --> 00:40:29,204 Just doing some research. 553 00:40:56,492 --> 00:40:58,451 Hi. 554 00:41:04,500 --> 00:41:06,589 Are you hungry? 555 00:41:06,633 --> 00:41:09,767 You want to get something? 556 00:41:09,810 --> 00:41:12,421 Most guys just ask me for a blow job. 557 00:41:12,465 --> 00:41:16,034 Oh, no. No, I'm just offering something to eat. 558 00:41:16,077 --> 00:41:18,471 Maybe talk a little, if you're up to it. 559 00:41:18,514 --> 00:41:21,866 Meth changes the brain physically. 560 00:41:21,909 --> 00:41:24,346 Here we see the loss of dopamine receptors 561 00:41:24,390 --> 00:41:26,348 in a meth user's brain. 562 00:41:26,392 --> 00:41:29,961 Now, I'm gonna show you something else here. 563 00:41:30,004 --> 00:41:32,702 Do you see, uh, right here there are these two red, uh... 564 00:41:32,746 --> 00:41:34,313 - large, red spots right here? - Yeah. 565 00:41:34,356 --> 00:41:37,098 Okay, what that shows is hyperactivity in the amygdala. 566 00:41:37,142 --> 00:41:39,057 And the amygdala is a region of the brain 567 00:41:39,100 --> 00:41:41,581 that is linked with anxiety and fear. 568 00:41:41,624 --> 00:41:43,757 Here the amygdala is screaming. 569 00:41:47,500 --> 00:41:49,545 What this shows us 570 00:41:49,589 --> 00:41:51,983 is that there is a biological basis, 571 00:41:52,026 --> 00:41:55,725 uh, that meth users may be unable... 572 00:41:55,769 --> 00:41:57,858 not unwilling, but unable... 573 00:41:57,902 --> 00:42:00,861 to participate in normal treatment programs. 574 00:42:00,905 --> 00:42:02,384 I was in rehab, too. 575 00:42:03,516 --> 00:42:05,039 Three times. 576 00:42:05,083 --> 00:42:07,520 Ran away every time. 577 00:42:07,563 --> 00:42:10,001 Why? 578 00:42:10,044 --> 00:42:12,220 It was hell. 579 00:42:12,264 --> 00:42:14,657 Wanted to die. 580 00:42:14,701 --> 00:42:16,659 Why was it hell? 581 00:42:16,703 --> 00:42:19,532 All that God shit. 582 00:42:19,575 --> 00:42:21,534 Also, you just don't know how good it gets 583 00:42:21,577 --> 00:42:23,536 when it gets good. 584 00:42:23,579 --> 00:42:25,668 It's hard to explain. 585 00:42:25,712 --> 00:42:27,583 Feels like cocaine 586 00:42:27,627 --> 00:42:29,194 but multiplied by, like, a thousand. 587 00:42:29,237 --> 00:42:30,891 Or, like, a million. 588 00:42:30,935 --> 00:42:33,546 What does this mean for Nic? 589 00:42:33,589 --> 00:42:35,548 Look, Mr. Sheff, I... 590 00:42:35,591 --> 00:42:38,507 I don't know who promised you what, 591 00:42:38,551 --> 00:42:42,555 but the success percentage is in the single digits. 592 00:42:44,513 --> 00:42:45,863 Okay. 593 00:42:47,952 --> 00:42:50,737 What about your parents? 594 00:42:50,780 --> 00:42:52,913 What about them? 595 00:42:52,957 --> 00:42:55,785 Don't you think they're worried about you? 596 00:42:55,829 --> 00:42:58,310 Shouldn't you... 597 00:42:58,353 --> 00:43:00,616 let them know that... 598 00:43:00,660 --> 00:43:02,923 They don't care. 599 00:43:02,967 --> 00:43:06,318 Well, I think they do. 600 00:43:07,362 --> 00:43:10,365 What the fuck do you know? 601 00:43:17,155 --> 00:43:19,113 I gotta go. 602 00:43:19,157 --> 00:43:22,334 Oh. Okay. 603 00:43:25,685 --> 00:43:28,253 Thanks. 604 00:43:45,879 --> 00:43:48,664 - Hey! - Hey! Hey, now! 605 00:44:45,721 --> 00:44:47,288 God. 606 00:46:16,160 --> 00:46:18,075 I'm gonna try some Klingon on you. 607 00:46:18,118 --> 00:46:19,206 Ready? 608 00:46:27,823 --> 00:46:29,999 - You know what I said? - May I have a Coca-Cola? 609 00:46:30,043 --> 00:46:31,436 Exactly. 610 00:46:31,479 --> 00:46:33,264 That's it. 611 00:46:33,307 --> 00:46:35,266 That's exactly what I asked. 612 00:46:35,309 --> 00:46:36,745 Can I have a Coca-Cola? 613 00:46:36,789 --> 00:46:38,660 All right. If you ask me in Klingon, 614 00:46:38,704 --> 00:46:40,706 maybe I'll get you a Coke. 615 00:46:58,289 --> 00:47:00,421 Hey. 616 00:47:12,955 --> 00:47:14,914 Oh, wow. 617 00:47:16,350 --> 00:47:18,570 This hasn't changed at all. 618 00:47:18,613 --> 00:47:21,703 This place. 619 00:47:22,835 --> 00:47:24,532 - Hey. - So, how you doing? 620 00:47:24,576 --> 00:47:25,968 I'm doing great. 621 00:47:26,012 --> 00:47:28,188 You know, just, um... 622 00:47:28,232 --> 00:47:30,016 um... 623 00:47:30,059 --> 00:47:32,018 just doing what needs to be done. 624 00:47:33,062 --> 00:47:34,890 What does that mean? 625 00:47:34,934 --> 00:47:38,677 Just being responsible for myself and... 626 00:47:38,720 --> 00:47:40,940 I've quit on my own, you know, so... 627 00:47:40,983 --> 00:47:43,116 I got five days now. 628 00:47:44,726 --> 00:47:46,989 I feel like I'm doing well, but I just need, um... 629 00:47:47,033 --> 00:47:50,167 I just need a few hundred bucks, though. 630 00:47:50,210 --> 00:47:51,907 Nic, I can't give you any money. 631 00:47:53,909 --> 00:47:55,868 Yeah. 632 00:47:55,911 --> 00:47:58,131 Okay. 633 00:47:58,175 --> 00:47:59,872 It's just 200 bucks. I just need, um... 634 00:47:59,915 --> 00:48:01,439 I just need to get some shit together. 635 00:48:01,482 --> 00:48:02,744 I want to go to New York. 636 00:48:02,788 --> 00:48:05,051 - New York? - Yeah. 637 00:48:05,094 --> 00:48:06,922 I need to get out of San Francisco. 638 00:48:06,966 --> 00:48:08,620 There's too many... 639 00:48:08,663 --> 00:48:10,535 All these fucking bad vibes here 640 00:48:10,578 --> 00:48:13,494 all the time. 641 00:48:13,538 --> 00:48:15,409 Yeah, I just need a few hundred bucks. 642 00:48:15,453 --> 00:48:17,803 Why don't we just have lunch and talk? 643 00:48:17,846 --> 00:48:20,371 - We can do that, right? - Mm. 644 00:48:20,414 --> 00:48:21,981 Hmm. 645 00:48:26,377 --> 00:48:29,075 How... how's Karen and, uh... and the kids? 646 00:48:29,118 --> 00:48:32,513 Okay. They ask about you. 647 00:48:32,557 --> 00:48:35,429 It's their step-up next week, and I know they'd love you... 648 00:48:35,473 --> 00:48:37,344 Dad, you're, uh... you're guilt-tripping me, all right? 649 00:48:37,388 --> 00:48:38,867 No, I'm just saying... 650 00:48:38,911 --> 00:48:41,174 I should feel horrible about myself. 651 00:48:42,697 --> 00:48:47,311 I know they wanted you to be there, that's all. 652 00:48:47,354 --> 00:48:49,008 I'm sorry, Dad. 653 00:48:49,051 --> 00:48:52,533 Um... I just need some fucking money, all right? 654 00:48:52,577 --> 00:48:54,013 So please just give me some fucking money. 655 00:48:54,056 --> 00:48:55,319 And then what? Where does this end? 656 00:48:55,362 --> 00:48:56,885 This is... I got to see this one through. 657 00:48:56,929 --> 00:48:58,496 This is kind of working out for me right now. 658 00:48:58,539 --> 00:48:59,801 - I got five days sober. - It doesn't look 659 00:48:59,845 --> 00:49:01,063 like it's working out, Nic. 660 00:49:01,107 --> 00:49:02,239 Oh, it doesn't look like it's working out? 661 00:49:02,282 --> 00:49:03,152 - So what, then, therapy? Huh? -No. 662 00:49:03,196 --> 00:49:04,589 - You can come home. - No. 663 00:49:04,632 --> 00:49:06,068 - That wouldn't... - We'll make it work. Please. 664 00:49:06,112 --> 00:49:07,592 Nic. 665 00:49:08,810 --> 00:49:10,638 Please. 666 00:49:17,428 --> 00:49:19,995 - I've been doing some research. - Been doing fucking research? 667 00:49:20,039 --> 00:49:22,041 - You got to be kidding me, Dad. - No... 668 00:49:22,084 --> 00:49:24,043 You think that you have this under control. 669 00:49:24,086 --> 00:49:27,176 - Mm-hmm. -And I understand how scared you are. 670 00:49:27,220 --> 00:49:29,178 I understand why I do things... it doesn't make me 671 00:49:29,222 --> 00:49:31,703 any different, all right? I'm attracted to craziness. 672 00:49:31,746 --> 00:49:33,705 And you're just embarrassed, 'cause I was, like, you know... 673 00:49:33,748 --> 00:49:34,967 I was, like, this amazing thing, 674 00:49:35,010 --> 00:49:36,925 like, your special creation or something, 675 00:49:36,969 --> 00:49:39,319 - and you don't like who I am now. - Yeah? 676 00:49:39,363 --> 00:49:41,060 - Who are you, Nic? - This is me, Dad. 677 00:49:41,103 --> 00:49:43,105 Here. This is who I am. 678 00:49:50,374 --> 00:49:52,463 You don't like what you see? 679 00:49:58,904 --> 00:50:03,169 You know, the more I think about it... 680 00:50:03,212 --> 00:50:05,432 Mom should've gotten custody. 681 00:50:05,476 --> 00:50:08,000 Because you always gotta be fucking 682 00:50:08,043 --> 00:50:09,871 controlling everything all the time. 683 00:50:09,915 --> 00:50:12,439 You're allowed to be mad at me, Nic. I made mistakes. 684 00:50:12,483 --> 00:50:15,355 I understand that. I wish that I hadn't, but I did. 685 00:50:15,399 --> 00:50:18,184 But, God, what you're saying right now 686 00:50:18,227 --> 00:50:21,230 - doesn't make any sense. - You're doing this right now! 687 00:50:21,274 --> 00:50:22,971 - You're fucking controlling me right now! - It's not you. 688 00:50:23,015 --> 00:50:24,843 It is not you, Nic. It is the drugs talking. 689 00:50:24,886 --> 00:50:26,018 What does that even fucking mean, huh? 690 00:50:26,061 --> 00:50:27,454 Psychological terror. 691 00:50:27,498 --> 00:50:29,021 - It's what addicts do. - What the fuck 692 00:50:29,064 --> 00:50:30,327 are you doing right now, huh? 693 00:50:30,370 --> 00:50:33,242 What is this? What are you doing, huh? 694 00:50:41,294 --> 00:50:43,296 Oh, man. 695 00:50:46,386 --> 00:50:49,346 I didn't want it to go like this. 696 00:50:53,088 --> 00:50:54,655 All right. 697 00:50:54,699 --> 00:50:56,353 I should go, Dad. 698 00:51:01,140 --> 00:51:03,751 - Let me... let me book you a room. - No, Dad. 699 00:51:03,795 --> 00:51:06,493 - At a hotel for a couple of nights. - No. Dad... 700 00:51:06,537 --> 00:51:09,757 - Why don't we just go get some food? - Dad, I should go. 701 00:51:11,324 --> 00:51:12,586 Can you say good-bye, at least? 702 00:51:12,630 --> 00:51:14,153 Bye, Dad. 703 00:51:25,904 --> 00:51:27,862 Where does he sleep? 704 00:51:27,906 --> 00:51:30,430 Um, don't worry about that, sweetie. 705 00:51:30,474 --> 00:51:31,605 He's fine. 706 00:51:36,654 --> 00:51:39,047 Um... 707 00:51:39,091 --> 00:51:41,876 maybe he has a friend and he sleeps there. 708 00:51:41,920 --> 00:51:45,619 Mm-hmm. Yeah. Maybe. - Dolphin. 709 00:51:45,663 --> 00:51:47,404 - Hope so. - Need "E." 710 00:51:47,447 --> 00:51:48,796 Elephant. 711 00:51:48,840 --> 00:51:50,972 - Can I call him? - Hmm. 712 00:51:51,016 --> 00:51:52,757 No. I tried. 713 00:51:52,800 --> 00:51:55,847 - His phone's disconnected. - Can I send him a message? 714 00:51:55,890 --> 00:52:00,199 Maybe he'll get lonely and turn his phone back on? 715 00:52:00,242 --> 00:52:02,636 That's a good idea. 716 00:52:02,680 --> 00:52:04,638 Yeah. Let's try that. 717 00:52:58,779 --> 00:53:00,477 Dave. 718 00:53:00,520 --> 00:53:02,827 - Yeah? - Okay. Let's go. 719 00:53:06,570 --> 00:53:08,528 Hey, Dave, close your eyes. 720 00:53:08,572 --> 00:53:10,095 Okay. 721 00:53:13,577 --> 00:53:15,535 And... open 'em! 722 00:53:16,884 --> 00:53:18,582 Oh. Wow. 723 00:53:18,625 --> 00:53:20,018 Wow! 724 00:54:18,250 --> 00:54:19,947 Hello? 725 00:54:19,991 --> 00:54:22,776 This is Julie Ford at the Bellevue Hospital in New York. 726 00:54:22,820 --> 00:54:24,648 Is Nic Sheff your son? 727 00:54:28,216 --> 00:54:29,740 Uh, Mr. Sheff, 728 00:54:29,783 --> 00:54:32,220 I'm sorry we missed each other earlier. 729 00:54:32,264 --> 00:54:35,397 So, Nic is still experiencing some respiratory depression, 730 00:54:35,441 --> 00:54:37,312 but his vital signs are returning. 731 00:54:37,356 --> 00:54:39,706 Sir, we're ready for departure. 732 00:54:39,750 --> 00:54:41,229 Okay, okay. 733 00:54:41,273 --> 00:54:43,884 Um... may I talk to him? 734 00:54:43,928 --> 00:54:46,321 - No, that won't be possible. - Sir, I need you to turn off 735 00:54:46,365 --> 00:54:47,975 - the phone. -Believe me, we shouldn't wake him up. 736 00:54:48,019 --> 00:54:49,890 - Mm-hmm. -Try again in a few hours, though, okay? 737 00:54:49,934 --> 00:54:52,893 - Okay. Uh, would you let him know that... -Sir. Sir. 738 00:54:52,937 --> 00:54:56,331 - Please. -Would you please let him know that I'm on my way? 739 00:55:04,731 --> 00:55:05,906 He checked out. 740 00:55:05,950 --> 00:55:07,168 What? 741 00:55:07,212 --> 00:55:08,648 Against doctor's orders. 742 00:55:08,692 --> 00:55:10,737 - No, no, he O.D.'d. - I'm sorry, sir. 743 00:55:10,781 --> 00:55:13,087 He pulled out the I.V. and catheter, and left. 744 00:55:13,131 --> 00:55:14,523 How long ago? 745 00:55:14,567 --> 00:55:17,004 Ten to 15 minutes. 746 00:55:17,048 --> 00:55:19,441 I'm sorry, sir. 747 00:55:43,117 --> 00:55:45,076 Yes. 748 00:56:05,749 --> 00:56:07,794 Look, I've thought about it, 749 00:56:07,838 --> 00:56:09,709 and I'm done with drugs. 750 00:56:09,753 --> 00:56:11,842 This is it. 751 00:56:14,235 --> 00:56:16,629 I'm telling you, Dad. 752 00:56:16,673 --> 00:56:18,631 I'm done. 753 00:56:28,815 --> 00:56:31,209 And how would that work? 754 00:56:31,252 --> 00:56:34,734 I mean, after what just happened. 755 00:56:49,967 --> 00:56:52,099 Now, if you're in the area, 756 00:56:52,143 --> 00:56:53,710 evacuation orders and details, 757 00:56:53,753 --> 00:56:56,016 including relocation centers, can be found on... 758 00:56:56,060 --> 00:56:58,410 So, at 3:00, we have a conference call 759 00:56:58,453 --> 00:57:00,020 with the intake people in Mississippi. 760 00:57:00,064 --> 00:57:01,369 That's all for now. 761 00:57:01,413 --> 00:57:03,023 3:30, the one in New Mexico. 762 00:57:03,067 --> 00:57:05,025 And 4:00, the one in Oregon. 763 00:57:05,069 --> 00:57:07,767 I did some research on the one in New Mexico. 764 00:57:07,811 --> 00:57:11,118 Mm-hmm. - They charge $40,000 a month. 765 00:57:11,162 --> 00:57:12,729 You know, it's not even that well rated. 766 00:57:12,772 --> 00:57:14,818 We'll just skip that one. 767 00:57:14,861 --> 00:57:17,603 Listen, if a spot opens up here in Los Angeles, 768 00:57:17,646 --> 00:57:19,823 maybe that's the best solution for now. 769 00:57:19,866 --> 00:57:22,826 - I'll hear back from them in an hour. -Mm. 770 00:57:24,088 --> 00:57:26,046 Give it a rest, David. 771 00:57:26,090 --> 00:57:28,222 Why don't you let me take over for now? 772 00:57:33,575 --> 00:57:35,099 Mm. 773 00:57:35,142 --> 00:57:36,927 Dad? 774 00:57:36,970 --> 00:57:38,755 Yeah. 775 00:57:38,798 --> 00:57:42,715 Will you check on me every 15 minutes? 776 00:57:42,759 --> 00:57:45,109 Yes. 777 00:58:22,668 --> 00:58:24,975 Do you want to bring one of your dinosaurs, too? 778 00:58:28,065 --> 00:58:29,849 How about a book? 779 00:58:31,546 --> 00:58:34,071 No? Okay. 780 00:58:41,600 --> 00:58:43,297 Hey. Hey. 781 00:58:45,604 --> 00:58:47,693 Can I have a hug? 782 00:58:47,736 --> 00:58:48,781 No? 783 00:58:48,825 --> 00:58:50,348 Why not? 784 00:58:50,391 --> 00:58:52,872 Are you mad at me? 785 00:58:52,916 --> 00:58:55,048 'Cause you have to go? 786 00:58:56,049 --> 00:58:57,703 Okay. 787 00:58:57,746 --> 00:59:01,576 Well... you'll be happy to see Mommy, though, right? 788 00:59:03,622 --> 00:59:05,580 I want you to know something. 789 00:59:05,624 --> 00:59:08,018 When you come back, I'm gonna be here... 790 00:59:08,061 --> 00:59:11,151 right... I'm gonna be right here for you. 791 00:59:11,195 --> 00:59:12,936 Okay? 792 00:59:12,979 --> 00:59:16,156 And call me when you miss me, and I'll call you. 793 00:59:17,418 --> 00:59:19,856 Do you know how much I love you? 794 00:59:26,819 --> 00:59:30,954 If you could take all the words in the language, 795 00:59:30,997 --> 00:59:34,131 it still wouldn't describe how much I love you. 796 00:59:34,174 --> 00:59:37,395 And if you could gather all those words together, 797 00:59:37,438 --> 00:59:40,180 it still wouldn't describe what I feel for you. 798 00:59:40,224 --> 00:59:43,183 What I feel for you is everything. 799 00:59:45,011 --> 00:59:47,884 I love you more than everything. 800 00:59:49,581 --> 00:59:51,931 Everything? 801 00:59:51,975 --> 00:59:53,628 Yeah, everything. 802 01:00:25,791 --> 01:00:27,793 Hey. 803 01:00:27,836 --> 01:00:30,013 That's my mom. 804 01:00:30,056 --> 01:00:33,016 I'm really glad you came to I.A. 805 01:00:33,059 --> 01:00:34,931 You know that, right? 806 01:00:40,806 --> 01:00:42,982 You just don't know what it is to be... 807 01:00:43,026 --> 01:00:44,984 - Please don't do this, Mom. - Okay. 808 01:00:45,028 --> 01:00:47,204 I'm sorry. Okay. 809 01:00:53,862 --> 01:00:56,474 All I could think about was you. 810 01:01:01,479 --> 01:01:04,830 I know this must sound meaningless, but I'm sorry. 811 01:01:08,355 --> 01:01:10,575 I'm-I'm sorry. 812 01:01:12,055 --> 01:01:13,708 Oh, Nicky. 813 01:01:19,453 --> 01:01:21,978 You are such a darling. 814 01:01:22,021 --> 01:01:23,980 You know that, right? 815 01:01:28,332 --> 01:01:30,464 Whew. 816 01:01:44,522 --> 01:01:46,480 Hey, come on, old man! 817 01:01:46,524 --> 01:01:48,743 - You're being so disrespectful. - I'm not being disrespectful. 818 01:01:48,787 --> 01:01:51,050 You're being so disrespectful. 819 01:01:53,096 --> 01:01:54,706 - I'm coming for you! - Oh, motherfucker! 820 01:01:54,749 --> 01:01:57,665 Uh-huh. You about to look at my ass, baby! 821 01:01:57,709 --> 01:01:59,972 You about to look at my ass! 822 01:02:08,720 --> 01:02:10,374 Fuck. 823 01:02:33,484 --> 01:02:34,963 That's what I get for helping. 824 01:02:35,007 --> 01:02:36,791 Why'd you pull that hard? 825 01:02:36,835 --> 01:02:39,185 - I'm sorry. - Why do you hate me? 826 01:02:54,896 --> 01:02:56,898 How does this feel? 827 01:03:01,164 --> 01:03:04,428 Like I'm a real human being. 828 01:03:12,392 --> 01:03:15,961 One day, I tried methamphetamine... 829 01:03:16,004 --> 01:03:18,442 Yeah. That felt good. 830 01:03:18,485 --> 01:03:20,966 ...and I thought, 831 01:03:21,009 --> 01:03:23,403 "This is what's been missing." 832 01:03:23,447 --> 01:03:26,102 I felt complete. 833 01:03:26,145 --> 01:03:28,147 Today's a good day. 834 01:03:28,191 --> 01:03:31,019 Yeah, I've been chasing that high 835 01:03:31,063 --> 01:03:33,021 ever since. 836 01:03:33,065 --> 01:03:35,023 No matter... 837 01:03:35,067 --> 01:03:37,025 how much meth... 838 01:03:37,069 --> 01:03:40,986 or whatever else I can find to shoot up into my body... 839 01:03:41,029 --> 01:03:43,467 I do, it's never enough. 840 01:03:46,774 --> 01:03:50,169 And I went to a couple of rehabs, 841 01:03:50,213 --> 01:03:51,779 I detoxed, 842 01:03:51,823 --> 01:03:54,565 they would talk about disease, sure, 843 01:03:54,608 --> 01:03:56,175 but... 844 01:03:56,219 --> 01:03:57,916 it never clicked. 845 01:04:00,788 --> 01:04:05,010 Until one day I woke up in a hospital 846 01:04:05,053 --> 01:04:08,318 and someone asked me, 847 01:04:08,361 --> 01:04:10,798 "What's your problem?" 848 01:04:13,627 --> 01:04:16,848 And I said, "I'm an alcoholic and an addict." 849 01:04:16,891 --> 01:04:18,676 And he said... 850 01:04:18,719 --> 01:04:21,896 "No, that's how you've been treating your problem." 851 01:04:21,940 --> 01:04:23,898 Mm-hmm. - That's right. 852 01:04:23,942 --> 01:04:27,337 I know now I need to find a way 853 01:04:27,380 --> 01:04:30,644 to fill this... 854 01:04:30,688 --> 01:04:32,777 big... 855 01:04:32,820 --> 01:04:35,083 black hole in me. 856 01:04:39,305 --> 01:04:41,177 Anyway, so... 857 01:04:41,220 --> 01:04:44,310 I'm 14 months clean. 858 01:04:44,354 --> 01:04:46,530 I have a job at a rehab. 859 01:04:48,053 --> 01:04:50,316 It's fulfilling to help other people get sober. 860 01:04:52,840 --> 01:04:56,017 I have a sponsor, Spencer. 861 01:04:56,061 --> 01:04:58,890 Shows me how great my life can be sober. 862 01:05:00,326 --> 01:05:02,720 And, um, I still have family. 863 01:05:04,722 --> 01:05:07,507 My mom's been amazing. 864 01:05:07,551 --> 01:05:10,380 My dad's been amazing, too. 865 01:05:16,255 --> 01:05:18,562 I want them to be proud of me. 866 01:05:57,862 --> 01:06:00,517 You all right? 867 01:06:00,560 --> 01:06:02,693 What's wrong? You nervous? 868 01:06:02,736 --> 01:06:03,998 Yeah. 869 01:06:10,657 --> 01:06:12,920 Thank you for marrying me. 870 01:06:14,313 --> 01:06:16,315 Thank you for being a perfect partner 871 01:06:16,359 --> 01:06:18,361 in an imperfect world. 872 01:06:20,101 --> 01:06:22,843 Thank you for introducing me to your amazing son. 873 01:06:24,976 --> 01:06:26,934 Uh, I'm here for you, 874 01:06:26,978 --> 01:06:28,284 and I'm here to stay. 875 01:06:28,327 --> 01:06:30,373 Karen, thank you... 876 01:06:30,416 --> 01:06:32,418 for loving me. 877 01:06:33,724 --> 01:06:35,465 And thank you for loving him. 878 01:06:45,518 --> 01:06:47,999 Looks him square in the eye, and he says, "Superman..." 879 01:06:51,481 --> 01:06:53,004 Perfect. 880 01:07:12,937 --> 01:07:14,895 - Hey, good to see you. - Good to see you. 881 01:07:14,939 --> 01:07:17,376 Hey, Daisy. Hey, Daisy! 882 01:07:20,684 --> 01:07:22,425 Hey, Jazzy Jeff. 883 01:07:22,468 --> 01:07:24,470 What's going on, man? 884 01:07:24,514 --> 01:07:26,080 Hey, man, I miss you more 885 01:07:26,124 --> 01:07:29,127 than the sun misses the moon at night. 886 01:07:29,170 --> 01:07:31,129 Mm. 887 01:07:32,652 --> 01:07:34,480 - Hey, Karen. - Hey. 888 01:07:39,790 --> 01:07:41,922 Thank you for inviting me. 889 01:07:41,966 --> 01:07:43,576 Seriously. 890 01:08:13,650 --> 01:08:15,869 Go, Daisy! Go, Daisy! Go, Daisy! Go, Daisy! 891 01:08:15,913 --> 01:08:17,349 Go, Daisy! 892 01:08:17,393 --> 01:08:18,916 Hey, honey. 893 01:08:22,615 --> 01:08:24,487 Go, Daisy, go! 894 01:08:34,192 --> 01:08:36,542 Nice. 895 01:08:39,240 --> 01:08:41,895 Oh! Ah, you! 896 01:08:41,939 --> 01:08:43,767 It's Daisy! 897 01:08:46,465 --> 01:08:48,032 Whoa! 898 01:08:56,301 --> 01:08:58,259 "If the marker is depleted 899 01:08:58,303 --> 01:09:00,218 "in meth addicts' brains, 900 01:09:00,261 --> 01:09:02,960 "it's likely there is a loss of nerve terminals 901 01:09:03,003 --> 01:09:05,484 "and the brain damage is irreversible. 902 01:09:05,528 --> 01:09:07,965 "However, when I tested for VMAT2, 903 01:09:08,008 --> 01:09:11,011 - I found normal levels." - So that's optimistic. 904 01:09:11,055 --> 01:09:13,536 - Normal levels is optimistic, yeah. - It's... 905 01:09:13,579 --> 01:09:14,972 - It is. - Okay. 906 01:09:15,015 --> 01:09:16,539 - No. I'm not... - I was just checking. 907 01:09:16,582 --> 01:09:18,062 - No, no, that's good. - Okay. 908 01:09:18,105 --> 01:09:19,367 Basically... 909 01:09:19,411 --> 01:09:20,717 the fried... 910 01:09:20,760 --> 01:09:22,762 Nic's fried nerve endings 911 01:09:22,806 --> 01:09:25,243 can grow back. 912 01:09:25,286 --> 01:09:27,463 They say it can take two years, but... 913 01:09:27,506 --> 01:09:29,682 - Two years? - Yeah. 914 01:09:29,726 --> 01:09:32,250 But that's great, David. 915 01:09:41,564 --> 01:09:44,262 - Hey. - Hey. 916 01:09:44,305 --> 01:09:47,395 - You're kind of late. - Yeah. It was a great meeting, 917 01:09:47,439 --> 01:09:49,572 and after, we went to the speaker's house 918 01:09:49,615 --> 01:09:51,530 and watched a video and... 919 01:09:51,574 --> 01:09:55,534 saw my sober sponsee bros earlier, so... 920 01:09:55,578 --> 01:09:57,580 No phone? 921 01:09:57,623 --> 01:09:59,625 Oh, my cell was dead. 922 01:10:02,498 --> 01:10:05,718 Would you be okay to do a drug test? 923 01:10:06,763 --> 01:10:08,982 Yeah, I mean, sure. 924 01:10:09,026 --> 01:10:10,549 Okay. 925 01:10:27,958 --> 01:10:30,569 You understand why, right? 926 01:10:30,613 --> 01:10:34,921 Yeah. I mean, I should've called to let you know, so... 927 01:10:34,965 --> 01:10:38,838 I trust you... we just need to have some sort of proof. 928 01:10:42,625 --> 01:10:45,192 That's about as contradictory as it gets. 929 01:10:45,236 --> 01:10:47,543 - But... - I know. I know. 930 01:10:49,632 --> 01:10:51,808 I'll do it. No worries. 931 01:10:51,851 --> 01:10:54,201 Nothing to hide. 932 01:10:55,246 --> 01:10:56,682 Okay. 933 01:10:58,989 --> 01:11:01,557 Hey, you're doing great. 934 01:11:03,036 --> 01:11:04,864 You really are. 935 01:11:04,908 --> 01:11:07,911 By my count, 485 days clean. 936 01:11:07,954 --> 01:11:10,043 Wow. Come on, that's... 937 01:11:13,960 --> 01:11:16,746 I'll just leave it in the bathroom, right? Okay. 938 01:11:17,790 --> 01:11:19,357 All right. 939 01:11:19,400 --> 01:11:21,359 - Good night, Dad. - Good night. 940 01:11:21,402 --> 01:11:23,491 - I love you. - I love you, too. 941 01:11:54,914 --> 01:11:56,873 - All right, Jasper, you ready? - Yep. 942 01:11:56,916 --> 01:11:59,049 Let's go, let's go, let's go. 943 01:11:59,092 --> 01:12:01,268 Hey. No, no, no, wait. 944 01:12:01,312 --> 01:12:04,445 - Jasper, I don't want you to go out there. -What? 945 01:12:04,489 --> 01:12:06,230 Mom, we won't go far, I swear! 946 01:12:06,273 --> 01:12:08,058 The waves are too big. It's too dangerous. 947 01:12:08,101 --> 01:12:09,276 But I am a great swimmer. 948 01:12:09,320 --> 01:12:10,582 I've been in waves way bigger than this. 949 01:12:10,626 --> 01:12:12,497 Yes, I know that, but I don't want you to... 950 01:12:12,540 --> 01:12:14,020 - Yeah, I'll stay close. - Nic will stay close, 951 01:12:14,064 --> 01:12:16,675 you see? 952 01:12:16,719 --> 01:12:18,416 Karen, I'm gonna stay... 953 01:12:18,459 --> 01:12:20,331 - I'll stay close. - Nic can go in. 954 01:12:20,374 --> 01:12:21,506 That's fine. You, no. 955 01:12:21,549 --> 01:12:23,421 And that is final. 956 01:12:23,464 --> 01:12:24,901 We'll see about that. 957 01:12:24,944 --> 01:12:27,643 - Hey! - Okay. It's fine. 958 01:12:27,686 --> 01:12:29,949 It's fine. 959 01:12:38,479 --> 01:12:40,438 Should we just play a game instead? 960 01:12:40,481 --> 01:12:42,701 - Uh... - Yeah? 961 01:12:45,138 --> 01:12:47,401 Are you a hurfboard? 962 01:12:47,445 --> 01:12:49,795 - No. - No? 963 01:12:49,839 --> 01:12:51,797 Are you a hicycle? 964 01:12:51,841 --> 01:12:53,669 - No. - No? 965 01:12:53,712 --> 01:12:55,975 Okay. Uh, are you edible? 966 01:12:56,019 --> 01:12:57,542 Not really. 967 01:12:57,585 --> 01:12:59,675 - Not really? - Not really. 968 01:12:59,718 --> 01:13:01,241 So, sort of. 969 01:13:01,285 --> 01:13:03,504 So, um... 970 01:13:03,548 --> 01:13:05,289 are you a house? 971 01:13:05,332 --> 01:13:08,422 Yes. How did you know? 972 01:13:08,466 --> 01:13:10,163 You know, 973 01:13:10,207 --> 01:13:12,600 I can read your mind. 974 01:13:12,644 --> 01:13:15,429 - Ooh... - Ooh... 975 01:13:16,648 --> 01:13:18,432 I know you're a great swimmer. 976 01:13:18,476 --> 01:13:20,434 I'm gonna be there to cheer for you at your next swim meet. 977 01:13:20,478 --> 01:13:21,522 How does that sound? 978 01:13:21,566 --> 01:13:23,089 Yeah? 979 01:13:23,133 --> 01:13:25,526 Okay. 980 01:13:25,570 --> 01:13:27,920 Hey, is it weird to see me after all this time? 981 01:13:27,964 --> 01:13:28,921 Or no? 982 01:13:28,965 --> 01:13:30,706 I guess it was, at first. 983 01:13:30,749 --> 01:13:33,796 - Okay. -I thought you might be different. 984 01:13:33,839 --> 01:13:37,103 But you're just the same old Nic. 985 01:13:59,647 --> 01:14:02,781 - That was a great weekend. - Mm-hmm. 986 01:14:56,008 --> 01:14:58,837 Go, Nic! 987 01:15:26,256 --> 01:15:28,824 Bye, Nic! Bye, Nic! 988 01:15:28,867 --> 01:15:31,087 Bye, Nic! 989 01:15:53,587 --> 01:15:55,894 One day at a time, man. 990 01:15:55,938 --> 01:15:57,504 Congratulations. Welcome to the real world. 991 01:15:57,548 --> 01:15:59,376 Oh, I don't want to live in the real world. 992 01:15:59,419 --> 01:16:01,030 I'm so sick of living in it. 993 01:16:01,073 --> 01:16:02,553 - -That's your disease talking to you, man. 994 01:16:02,596 --> 01:16:04,076 - Oh, I'm trying. - By trying to isolate you. 995 01:16:04,120 --> 01:16:05,686 Trying to kill you. You know this, man. 996 01:16:05,730 --> 01:16:07,558 I don't feel like I have a disease, Spencer. 997 01:16:07,601 --> 01:16:09,386 I feel like... 998 01:16:09,429 --> 01:16:12,476 - Well, you got to. -This isn't like fucking cancer. 999 01:16:12,519 --> 01:16:15,827 This is my fucking choice. I put myself here. 1000 01:16:15,871 --> 01:16:17,481 Yeah, you did. You did put yourself there. 1001 01:16:17,524 --> 01:16:19,222 Are you gonna let me talk or what? 1002 01:16:19,265 --> 01:16:22,225 Okay? Like, you're a writer, right? So write. 1003 01:16:22,268 --> 01:16:24,575 You're good at it. This is your day. This is a choice. 1004 01:16:24,618 --> 01:16:26,316 - What do you want to do now? - Fucking... 1005 01:16:26,359 --> 01:16:28,057 Once you get high, you lose all your choices. 1006 01:16:28,100 --> 01:16:29,841 - If you get high, you lose everything. -Right. 1007 01:16:29,885 --> 01:16:32,713 All right, so you got to keep choosing the right way. 1008 01:16:35,281 --> 01:16:37,240 - Right. - That's right. 1009 01:16:37,283 --> 01:16:39,068 You choose the right way. 1010 01:16:39,111 --> 01:16:40,591 Right. All right, hey, listen, 1011 01:16:40,634 --> 01:16:42,114 I'm gonna give you a call later, all right? 1012 01:16:42,158 --> 01:16:43,637 Uh, I-I feel like I'm gonna do all right. 1013 01:16:43,681 --> 01:16:44,943 You blowing me off now? 1014 01:16:44,987 --> 01:16:46,597 You gonna call me and waste my time? 1015 01:16:46,640 --> 01:16:48,381 Don't waste my time. I'm here for you, man. 1016 01:16:48,425 --> 01:16:49,948 You know what, look, I'm having some steaks tonight. 1017 01:16:49,992 --> 01:16:51,123 Why don't you come over for dinner. 1018 01:16:51,167 --> 01:16:52,385 - All right, I'll see you then. - You... 1019 01:16:52,429 --> 01:16:53,821 That sounds great. I'll see you then. 1020 01:16:53,865 --> 01:16:55,301 - Yo, Nic, Nic. - Yes, sir. I'll see you then. 1021 01:16:55,345 --> 01:16:57,434 - Nic... - All right, bye-bye. 1022 01:17:54,447 --> 01:17:56,493 Nic Sheff. 1023 01:17:56,536 --> 01:17:58,495 Lauren. What? 1024 01:17:58,538 --> 01:18:00,758 What are you... 1025 01:18:02,629 --> 01:18:04,327 Wow, it's been a long time. 1026 01:18:04,370 --> 01:18:05,850 What-what are you doing here? 1027 01:18:05,893 --> 01:18:08,418 Just, uh... 1028 01:18:10,289 --> 01:18:12,596 What? 1029 01:18:15,773 --> 01:18:17,340 I've been sober for a while, 1030 01:18:17,383 --> 01:18:20,430 but I'm seriously looking to party right now. 1031 01:18:43,757 --> 01:18:46,456 I got what you need. We have E, we have pills, man. 1032 01:18:46,499 --> 01:18:48,545 We have E. I told you, I told you. 1033 01:18:56,509 --> 01:18:59,295 Can you get me a cup of water and a spoon? 1034 01:18:59,338 --> 01:19:00,731 Mm-hmm. 1035 01:19:00,774 --> 01:19:03,125 All right. 1036 01:19:19,271 --> 01:19:21,665 - Mm-hmm. - All right. 1037 01:19:21,708 --> 01:19:24,320 - Here you go. - Thank you. 1038 01:19:25,321 --> 01:19:27,540 Cotton and a spoon. 1039 01:19:50,302 --> 01:19:53,131 Mmm. 1040 01:20:03,837 --> 01:20:06,057 All right, that's it. 1041 01:20:06,101 --> 01:20:08,059 That's it. 1042 01:20:17,764 --> 01:20:19,723 Wow. 1043 01:22:38,992 --> 01:22:41,125 Your call has been forwarded 1044 01:22:41,168 --> 01:22:43,127 to an automated voice messaging system. 1045 01:22:43,170 --> 01:22:44,998 At the tone, please record your message. 1046 01:22:46,348 --> 01:22:47,958 It's Dad again. 1047 01:22:48,001 --> 01:22:50,003 I feel like you might have been a little down 1048 01:22:50,047 --> 01:22:52,919 when you left, Nic, so I'm here to talk if you need to. 1049 01:22:52,963 --> 01:22:55,618 All right. 1050 01:23:07,760 --> 01:23:10,241 So you have no idea where he is? 1051 01:23:10,285 --> 01:23:12,809 Uh, Spencer told me he heard from him. 1052 01:23:12,852 --> 01:23:15,812 He was having a difficult time, but he was pulling through. 1053 01:23:15,855 --> 01:23:19,555 But, yeah, he's not at work, he's not at home. 1054 01:23:19,598 --> 01:23:21,948 - He's unreachable on his cell. - Damn it. Damn it. Vicki, 1055 01:23:21,992 --> 01:23:24,951 he left here two days ago. Why didn't you check on him? 1056 01:23:24,995 --> 01:23:27,345 You're supposed to be taking care of this kid, right? 1057 01:23:27,389 --> 01:23:28,955 What the fuck, David? 1058 01:23:28,999 --> 01:23:31,262 Who's been taking care of him the last year? 1059 01:23:31,306 --> 01:23:32,872 Well, you could've checked on him. 1060 01:23:32,916 --> 01:23:34,613 I mean, what the fuck is your problem? 1061 01:23:34,657 --> 01:23:37,181 What do you think I do all day? 1062 01:23:37,224 --> 01:23:40,576 Besides, we can't run surveillance on him 24/7. 1063 01:23:40,619 --> 01:23:43,579 I think you need to go to the police right now 1064 01:23:43,622 --> 01:23:45,581 and file a missing persons report, okay? 1065 01:23:45,624 --> 01:23:47,539 - Stop yelling at me! - No, I'm not gonna stop 1066 01:23:47,583 --> 01:23:49,846 - yelling at you, Vicki. - I hate it when you do that. 1067 01:23:49,889 --> 01:23:51,282 - Because you're just... - You're totally crazy. 1068 01:23:51,326 --> 01:23:52,718 What are you even doing there?! 1069 01:23:52,762 --> 01:23:54,590 - Fucking unfair, David! - No, no! Listen to me! 1070 01:23:54,633 --> 01:23:56,635 What are... 1071 01:23:57,636 --> 01:23:59,943 Damn. 1072 01:23:59,986 --> 01:24:02,467 Fuck! 1073 01:24:09,039 --> 01:24:10,736 Dave? 1074 01:24:10,780 --> 01:24:13,522 Could you call my phone, please? 1075 01:24:16,525 --> 01:24:18,396 What's going on? 1076 01:24:18,440 --> 01:24:20,311 He's gone. 1077 01:24:21,660 --> 01:24:24,707 How do we even know he's in I.A.? 1078 01:24:24,750 --> 01:24:27,362 I mean, he could be in San Francisco. He could be... 1079 01:24:27,405 --> 01:24:29,799 he could be in fucking Mexico, for all we know. 1080 01:24:29,842 --> 01:24:31,409 I need to go. 1081 01:24:31,453 --> 01:24:34,151 Yeah, but I need you to stay. 1082 01:24:34,194 --> 01:24:35,979 Well, Vicki can't handle it like I... 1083 01:24:36,022 --> 01:24:38,329 I don't care about Vicki. This isn't about Vicki. 1084 01:24:38,373 --> 01:24:41,985 Okay, why don't you just relax and try to be reasonable. 1085 01:24:42,028 --> 01:24:44,248 - What? You be reasonable. - I am being reasonable. 1086 01:24:44,291 --> 01:24:45,292 Is this reasonable?! 1087 01:24:45,336 --> 01:24:47,904 No! It's not! 1088 01:24:47,947 --> 01:24:49,340 How can I be?! 1089 01:24:49,384 --> 01:24:50,907 My son is out there somewhere, 1090 01:24:50,950 --> 01:24:52,561 and I don't know what he's doing! 1091 01:24:52,604 --> 01:24:54,171 I don't know how to help him! 1092 01:24:54,214 --> 01:24:56,652 You can't! 1093 01:25:07,140 --> 01:25:08,881 I can't sleep. 1094 01:25:12,929 --> 01:25:13,886 You can't sleep? 1095 01:25:13,930 --> 01:25:15,453 I can't sleep. 1096 01:25:15,497 --> 01:25:16,715 Okay. 1097 01:25:20,893 --> 01:25:22,895 Good night, Daddy. 1098 01:25:23,896 --> 01:25:25,463 Good night. 1099 01:26:02,892 --> 01:26:04,589 Let go! 1100 01:26:04,633 --> 01:26:06,286 Airplane flying! 1101 01:26:11,378 --> 01:26:13,337 Fly away! Fly! 1102 01:27:20,926 --> 01:27:22,711 No. Uh-uh. Come on, not you. Come on. -DAVID: Hold on. 1103 01:27:22,754 --> 01:27:24,495 - Get back in. Guys, come on. - Hold on. Hold on, honey. 1104 01:27:24,539 --> 01:27:26,279 - Wait. - Good dog. 1105 01:27:28,194 --> 01:27:31,458 I thought Nic was gonna be here today. 1106 01:27:31,502 --> 01:27:33,765 Uh, no. Something came up. 1107 01:27:34,766 --> 01:27:36,899 Can I call him? 1108 01:27:36,942 --> 01:27:38,901 No, no. You can't. 1109 01:27:38,944 --> 01:27:40,511 It's not gonna be possible. 1110 01:27:40,555 --> 01:27:41,599 Why not? 1111 01:27:41,643 --> 01:27:43,601 Because it's not. 1112 01:27:43,645 --> 01:27:46,430 Is Nic back on drugs again? 1113 01:29:29,881 --> 01:29:31,796 All right. 1114 01:31:13,028 --> 01:31:15,421 Come on, Jasper! Whup. 1115 01:31:26,868 --> 01:31:28,870 Yup. 1116 01:31:52,371 --> 01:31:53,459 You got it? 1117 01:31:53,503 --> 01:31:55,592 Oh, fuck. Okay. Hey, Lauren. 1118 01:31:56,811 --> 01:31:58,551 - Lauren, let's go. - What? 1119 01:31:58,595 --> 01:32:00,162 We got to go. 1120 01:32:01,859 --> 01:32:03,774 - What's going on? - Here. 1121 01:32:03,818 --> 01:32:06,472 We got to go. 1122 01:32:06,516 --> 01:32:08,518 Fine. 1123 01:32:21,923 --> 01:32:24,534 I think I just saw Nic. 1124 01:32:24,577 --> 01:32:26,318 What? 1125 01:32:26,362 --> 01:32:29,495 I think I just saw Nic and a girl running away. 1126 01:32:36,241 --> 01:32:37,808 Nic. 1127 01:32:37,852 --> 01:32:39,288 Uh, no. Stay inside. 1128 01:32:39,331 --> 01:32:41,116 - Okay. - No. 1129 01:32:41,159 --> 01:32:44,989 All right, no. Stay inside! I am not kidding, all right? 1130 01:32:45,033 --> 01:32:46,861 Stay there. 1131 01:32:49,951 --> 01:32:51,909 Okay. 1132 01:32:51,953 --> 01:32:54,564 - Shit. - Never again. 1133 01:32:54,607 --> 01:32:56,871 - It's okay. Hey. - What do we do? What do we do? 1134 01:32:56,914 --> 01:32:58,307 It's all right. 1135 01:33:03,268 --> 01:33:05,444 That was so terrible. 1136 01:33:05,488 --> 01:33:08,665 Oh, fuck! 1137 01:33:13,104 --> 01:33:15,498 Nic? Nic? Nic! 1138 01:33:17,195 --> 01:33:18,588 Oh... 1139 01:33:30,730 --> 01:33:32,689 Oh. No. No. No. 1140 01:34:48,808 --> 01:34:51,594 Come on! 1141 01:35:19,056 --> 01:35:22,277 I'm so sorry. I'm so sorry. 1142 01:35:46,344 --> 01:35:48,085 Okay. Okay. 1143 01:35:50,348 --> 01:35:52,089 911. What is your emergency? 1144 01:35:52,133 --> 01:35:54,091 Yeah. Hi. Uh, I got a f... I'm-I'm with a friend. 1145 01:35:54,135 --> 01:35:55,440 She just O.D.'d, and, uh, 1146 01:35:55,484 --> 01:35:57,094 I need an ambulance, I need some help. 1147 01:35:57,138 --> 01:35:58,487 Sir, do you know CPR? 1148 01:35:58,530 --> 01:36:00,054 Yeah, I'm doing it right now. I just... 1149 01:36:00,097 --> 01:36:02,186 Uh, we... You-you guys, you got to send an ambulance, 1150 01:36:02,230 --> 01:36:04,406 - too, all right? - What is your location? 1151 01:36:04,449 --> 01:36:06,451 Yeah, I don't know. 1152 01:36:06,495 --> 01:36:08,105 Y-You-you guys are gonna have to trace the call. 1153 01:36:08,149 --> 01:36:09,889 Hello? 1154 01:36:09,933 --> 01:36:13,328 Hello? Sir, are you still there? 1155 01:36:13,371 --> 01:36:15,678 Sir? 1156 01:36:18,594 --> 01:36:20,117 Sir? Sir? 1157 01:36:29,039 --> 01:36:31,998 Look up. 1158 01:36:32,042 --> 01:36:33,739 Honey, look up for me. 1159 01:36:35,219 --> 01:36:38,614 Can you look up this way over here? 1160 01:36:38,657 --> 01:36:40,746 Hey, look, we're gonna need to take you to the ER. 1161 01:36:40,790 --> 01:36:42,183 I-I don't... I don't want to. I-I... 1162 01:36:42,226 --> 01:36:43,793 - We need to take you to the ER. - I'm fine. 1163 01:36:43,836 --> 01:36:45,142 She doesn't want to go to the ER. She's... 1164 01:36:45,186 --> 01:36:46,796 She's... No, she's not okay. We need to take her 1165 01:36:46,839 --> 01:36:48,189 - to the ER. - But she doesn't want to go. 1166 01:36:48,232 --> 01:36:49,929 No, sir, she needs to go! 1167 01:36:49,973 --> 01:36:51,627 Okay? 1168 01:36:51,670 --> 01:36:54,151 You have a problem with that, I can inform the police. 1169 01:36:54,195 --> 01:36:55,935 Goddamn it. 1170 01:36:55,979 --> 01:36:59,417 You're gonna come and meet me, right? 1171 01:36:59,461 --> 01:37:00,897 - Yes. Yes! - You promise? 1172 01:37:00,940 --> 01:37:03,334 I love you. 1173 01:37:03,378 --> 01:37:05,815 I love you, too. 1174 01:37:05,858 --> 01:37:07,512 - You promise you're gonna meet me? - Yes, Lauren. 1175 01:37:07,556 --> 01:37:09,601 I'll come fucking meet you. What do you want from me? 1176 01:37:09,645 --> 01:37:12,909 - Okay, okay. - Jesus fucking Christ. 1177 01:37:39,240 --> 01:37:41,633 David Sheff. 1178 01:37:41,677 --> 01:37:43,418 Hey, Dad. It's me. 1179 01:37:46,116 --> 01:37:48,597 - Nic? - Yeah. 1180 01:37:57,867 --> 01:37:59,912 Please don't hate me, Dad. 1181 01:38:01,436 --> 01:38:03,438 I know I did wrong. 1182 01:38:05,179 --> 01:38:07,224 I want to stop, but please, please, please, 1183 01:38:07,268 --> 01:38:09,095 please, please, please no rehab, all right? 1184 01:38:09,139 --> 01:38:11,968 Just let me come home. You know what? 1185 01:38:12,011 --> 01:38:15,798 I realize it's actually I... I-I need to be home. 1186 01:38:15,841 --> 01:38:20,585 You guys, you guys are gonna give me the strength to stop. 1187 01:38:20,629 --> 01:38:22,631 All right? 1188 01:38:25,503 --> 01:38:27,505 That's not going to happen. 1189 01:38:36,775 --> 01:38:39,865 I wish that I could help you, 1190 01:38:39,909 --> 01:38:41,867 but I can't do that. 1191 01:38:41,911 --> 01:38:43,652 I c... I can't. 1192 01:38:43,695 --> 01:38:45,784 Oh, please help me, Dad. 1193 01:38:47,264 --> 01:38:49,484 No, Dad. I just need a little bit of help. 1194 01:38:51,529 --> 01:38:53,618 Please help me. I want to come home. 1195 01:38:53,662 --> 01:38:56,360 All I can tell you is what you already know. 1196 01:38:56,404 --> 01:38:58,841 Dad, why aren't you fucking listening to me? 1197 01:38:58,884 --> 01:39:01,017 - Call your sponsor. - I don't want to talk 1198 01:39:01,060 --> 01:39:02,932 to my sponsor now. I want to talk to you. 1199 01:39:02,975 --> 01:39:04,890 Get help. 1200 01:39:04,934 --> 01:39:06,849 - I love you. - Dad, what... 1201 01:39:06,892 --> 01:39:09,286 And I hope that you get your life together. 1202 01:39:09,330 --> 01:39:10,896 I love you, too. 1203 01:39:10,940 --> 01:39:13,421 I love you. 1204 01:41:41,482 --> 01:41:44,310 - Hello. - Nicolas called. 1205 01:41:44,354 --> 01:41:45,747 He sounds desperate. 1206 01:41:47,052 --> 01:41:48,967 Gonna die if we don't do anything. 1207 01:41:49,011 --> 01:41:51,013 Well... 1208 01:41:51,056 --> 01:41:53,972 he's gonna die even if we do. 1209 01:41:54,016 --> 01:41:56,671 Nothing we do has any effect on him. 1210 01:42:02,633 --> 01:42:04,200 I failed. 1211 01:42:04,243 --> 01:42:05,854 I know you feel ashamed, okay? 1212 01:42:05,897 --> 01:42:08,509 So do I. 1213 01:42:08,552 --> 01:42:10,859 But you have done great, David. 1214 01:42:10,902 --> 01:42:13,818 And Karen, too, so thank you for that. 1215 01:42:13,862 --> 01:42:15,733 You were up for it when I wasn't, 1216 01:42:15,777 --> 01:42:17,648 and I'm not giving up now. 1217 01:42:18,693 --> 01:42:20,521 Never. 1218 01:42:22,218 --> 01:42:24,960 But I can't do it alone. 1219 01:42:27,919 --> 01:42:30,705 I need your help. 1220 01:42:32,968 --> 01:42:35,971 I don't think you can save people, Vicki. 1221 01:42:37,886 --> 01:42:41,280 You can be there for them, can't you? 1222 01:42:45,110 --> 01:42:47,286 Look at this. 1223 01:42:52,422 --> 01:42:54,337 I'm done. 1224 01:42:54,380 --> 01:42:56,557 - Oh. - Okay? I... 1225 01:42:56,600 --> 01:42:59,603 Okay. 1226 01:43:33,245 --> 01:43:35,247 Hey, everybody. 1227 01:43:35,291 --> 01:43:37,989 Time to get together. 1228 01:43:50,480 --> 01:43:54,615 I... I had a rough week. 1229 01:43:57,052 --> 01:43:58,793 Some of you know, some of you don't. 1230 01:43:58,836 --> 01:44:00,490 I, um... 1231 01:44:00,534 --> 01:44:02,579 I lost my Frances this week. 1232 01:44:02,623 --> 01:44:05,756 She died of an overdose on Sunday. 1233 01:44:05,800 --> 01:44:07,889 So... 1234 01:44:07,932 --> 01:44:11,893 I guess I'm in mourning, but I-I... 1235 01:44:11,936 --> 01:44:14,330 I realized something else. 1236 01:44:14,373 --> 01:44:18,421 I've actually been in mourning for years. 1237 01:44:20,510 --> 01:44:22,730 'Cause even when she was alive, she... 1238 01:44:22,773 --> 01:44:25,297 she wasn't there. 1239 01:44:25,341 --> 01:44:29,606 When you mourn the living, 1240 01:44:29,650 --> 01:44:32,522 that's a hard way to live. 1241 01:44:34,524 --> 01:44:37,005 And so, in... 1242 01:44:37,048 --> 01:44:39,268 in a way, it's-it's... 1243 01:44:39,311 --> 01:44:41,400 it's better, I guess. 1244 01:44:45,579 --> 01:44:51,149 She was a dear, dear young woman. 1245 01:44:53,108 --> 01:44:55,284 I always felt... 1246 01:44:55,327 --> 01:44:57,895 I needed to... to stay strong, 1247 01:44:57,939 --> 01:45:01,333 that there'd be some future event, 1248 01:45:01,377 --> 01:45:03,988 and I'd... I'd need all my strength for it. 1249 01:45:07,601 --> 01:45:10,081 But there are no events after this one. 1250 01:45:10,125 --> 01:45:13,650 I hope she's not in pain now. 1251 01:45:20,352 --> 01:45:22,354 Bye, Frances. 1252 01:47:19,471 --> 01:47:21,735 Hey. 1253 01:47:21,778 --> 01:47:23,954 Hi. 1254 01:47:33,224 --> 01:47:34,791 How's he doing? 1255 01:47:34,835 --> 01:47:37,054 The doctor's with him now. 1256 01:47:38,664 --> 01:47:40,449 He said it's close to a miracle 1257 01:47:40,492 --> 01:47:43,452 Nic survived with all the drugs in his body. 1258 01:54:43,176 --> 01:54:45,003 "Either peace or happiness, 1259 01:54:45,047 --> 01:54:46,875 "let it enfold you. 1260 01:54:46,918 --> 01:54:49,878 "When I was a young man, I felt that these things 1261 01:54:49,921 --> 01:54:52,359 "were dumb, unsophisticated. 1262 01:54:52,402 --> 01:54:54,622 "I had bad blood, a twisted mind, 1263 01:54:54,665 --> 01:54:56,754 "a precarious upbringing. 1264 01:54:56,798 --> 01:54:58,408 "I was hard as granite. 1265 01:54:58,452 --> 01:55:00,323 "I leered at the sun. 1266 01:55:00,367 --> 01:55:03,805 "I trusted no man and especially no woman. 1267 01:55:03,848 --> 01:55:06,199 "I was living a hell in small rooms. 1268 01:55:06,242 --> 01:55:07,939 "I broke things, smashed things, 1269 01:55:07,983 --> 01:55:10,551 "walked through glass, cursed. 1270 01:55:10,594 --> 01:55:12,205 "I challenged everything, 1271 01:55:12,248 --> 01:55:14,424 "was continually being evicted, jailed, 1272 01:55:14,468 --> 01:55:17,210 "in and out of fights, in and out of my mind. 1273 01:55:17,253 --> 01:55:19,647 "Women were something to screw and rail at. 1274 01:55:19,690 --> 01:55:21,779 "I had no male friends. 1275 01:55:21,823 --> 01:55:23,912 "I changed jobs and cities. 1276 01:55:23,955 --> 01:55:26,610 "I hated holidays, babies, history, 1277 01:55:26,654 --> 01:55:29,265 "newspapers, museums, grandmothers, 1278 01:55:29,309 --> 01:55:32,312 "marriage, movies, spiders, garbagemen, 1279 01:55:32,355 --> 01:55:36,229 "English accents, Spain, France, Italy, 1280 01:55:36,272 --> 01:55:38,970 "walnuts and the color orange. 1281 01:55:39,014 --> 01:55:40,842 "Algebra angered me. 1282 01:55:40,885 --> 01:55:42,800 "Opera sickened me. 1283 01:55:42,844 --> 01:55:44,889 "Charlie Chaplin was a fake. 1284 01:55:44,933 --> 01:55:47,065 "And flowers were for pansies. 1285 01:55:47,109 --> 01:55:50,460 "Peace and happiness were to me signs of inferiority, 1286 01:55:50,504 --> 01:55:53,289 "tenants of the weak and addled mind. 1287 01:55:53,333 --> 01:55:55,900 "But as I went on with my alley fights, 1288 01:55:55,944 --> 01:55:57,467 "my suicidal years, 1289 01:55:57,511 --> 01:55:59,426 "my passage through any number of women, 1290 01:55:59,469 --> 01:56:02,951 "it gradually began to occur to me that I wasn't different 1291 01:56:02,994 --> 01:56:05,040 "from the others, I was the same. 1292 01:56:05,083 --> 01:56:06,998 "They were all fulsome with hatred, 1293 01:56:07,042 --> 01:56:09,392 "glossed over with petty grievances. 1294 01:56:09,436 --> 01:56:12,047 "The men I fought in alleys had hearts of stone. 1295 01:56:12,090 --> 01:56:14,049 "Everybody was nudging, inching, 1296 01:56:14,092 --> 01:56:16,921 "cheating for some insignificant advantage. 1297 01:56:16,965 --> 01:56:20,098 "The lie was the weapon, and the plot was empty. 1298 01:56:20,142 --> 01:56:22,362 "Darkness was the dictator. 1299 01:56:22,405 --> 01:56:25,800 "Cautiously, I allowed myself to feel good at times. 1300 01:56:25,843 --> 01:56:27,758 "I found moments of peace in cheap rooms 1301 01:56:27,802 --> 01:56:30,805 "just staring at the knobs of some dresser 1302 01:56:30,848 --> 01:56:33,155 "or listening to the rain in the dark. 1303 01:56:33,198 --> 01:56:36,158 "The less I needed, the better I felt. 1304 01:56:36,201 --> 01:56:38,073 "Maybe the other life had worn me down. 1305 01:56:38,116 --> 01:56:39,770 "I no longer found glamour 1306 01:56:39,814 --> 01:56:42,164 "in topping somebody in conversation 1307 01:56:42,207 --> 01:56:45,428 "or in mounting the body of some poor, drunken female 1308 01:56:45,472 --> 01:56:47,952 "whose life had slipped away into sorrow. 1309 01:56:47,996 --> 01:56:49,911 "I could never accept life as it was. 1310 01:56:49,954 --> 01:56:52,740 "I could never gobble down all its poisons. 1311 01:56:52,783 --> 01:56:55,046 "But there were parts, tenuous magic parts, 1312 01:56:55,090 --> 01:56:57,048 "open for the asking. 1313 01:56:57,092 --> 01:56:58,615 "I reformulated. 1314 01:56:58,659 --> 01:57:00,661 "I don't know when... date, time, all that... 1315 01:57:00,704 --> 01:57:02,315 "but the change occurred. 1316 01:57:02,358 --> 01:57:05,666 "Something in me relaxed, smoothed out. 1317 01:57:05,709 --> 01:57:07,972 "I no longer had to prove that I was a man. 1318 01:57:08,016 --> 01:57:09,713 "I didn't have to prove anything. 1319 01:57:09,757 --> 01:57:11,498 "I began to see things. 1320 01:57:11,541 --> 01:57:14,239 "Coffee cups lined up behind a counter in a cafe. 1321 01:57:14,283 --> 01:57:16,720 "Or a dog walking along a sidewalk. 1322 01:57:16,764 --> 01:57:18,679 "Or the way the mouse on my dresser top 1323 01:57:18,722 --> 01:57:20,724 "stopped there, really stopped there, 1324 01:57:20,768 --> 01:57:22,857 "with its body, its ears, its nose. 1325 01:57:22,900 --> 01:57:26,730 "It was fixed, a bit of life caught within itself, 1326 01:57:26,774 --> 01:57:30,560 "and its eyes looked at me, and they were beautiful. 1327 01:57:30,604 --> 01:57:32,649 "Then it was gone. 1328 01:57:32,693 --> 01:57:34,521 "I began to feel good. 1329 01:57:34,564 --> 01:57:37,045 "I began to feel good in the worst situations, 1330 01:57:37,088 --> 01:57:38,786 "and there were plenty of those. 1331 01:57:38,829 --> 01:57:41,832 "Like, say, the boss behind his desk. 1332 01:57:41,876 --> 01:57:43,965 "He is going to have to fire me. 1333 01:57:44,008 --> 01:57:45,749 "I've missed too many days. 1334 01:57:45,793 --> 01:57:49,057 "He's dressed in a suit, necktie, glasses. 1335 01:57:49,100 --> 01:57:51,842 "He says, 'I am going to have to let you go.' 1336 01:57:51,886 --> 01:57:53,627 "'It's all right, ' I tell him. 1337 01:57:53,670 --> 01:57:55,106 "He must do what he must do. 1338 01:57:55,150 --> 01:57:57,065 "He has a wife, a house, children, 1339 01:57:57,108 --> 01:58:00,285 "expenses, most probably a girlfriend. 1340 01:58:00,329 --> 01:58:01,765 "I'm sorry for him. 1341 01:58:01,809 --> 01:58:03,419 "He's caught. 1342 01:58:03,463 --> 01:58:05,073 "I walk out into the blazing sunshine. 1343 01:58:05,116 --> 01:58:07,858 "The whole day is mine, temporarily anyhow. 1344 01:58:07,902 --> 01:58:10,470 "The whole world is at the throat of the world. 1345 01:58:10,513 --> 01:58:13,429 "Everybody feels angry, short-changed, cheated. 1346 01:58:13,473 --> 01:58:16,171 "Everybody is despondent, disillusioned. 1347 01:58:16,214 --> 01:58:19,348 "I welcomed shots of peace, tattered shards of happiness. 1348 01:58:19,392 --> 01:58:21,742 "I embraced that stuff like the hottest number, 1349 01:58:21,785 --> 01:58:24,658 "like high heels, breasts, singing, the works. 1350 01:58:24,701 --> 01:58:26,224 "Don't get me wrong, 1351 01:58:26,268 --> 01:58:27,965 "there is such a thing as cockeyed optimism 1352 01:58:28,009 --> 01:58:29,402 "that overlooks all basic problems 1353 01:58:29,445 --> 01:58:30,881 "just for the sake of itself. 1354 01:58:30,925 --> 01:58:33,144 "This is a shield and a sickness. 1355 01:58:33,188 --> 01:58:35,190 "The knife got near my throat again. 1356 01:58:35,233 --> 01:58:37,105 "I almost turned on the gas again. 1357 01:58:37,148 --> 01:58:39,107 "But when the good moments arrived again, 1358 01:58:39,150 --> 01:58:41,239 "I didn't fight them off like an alley adversary. 1359 01:58:41,283 --> 01:58:43,720 "I let them take me. I luxuriated in them. 1360 01:58:43,764 --> 01:58:45,548 "I bade them welcome home. 1361 01:58:45,592 --> 01:58:47,202 "I even looked into the mirror once 1362 01:58:47,245 --> 01:58:50,248 "having thought myself to be ugly. 1363 01:58:50,292 --> 01:58:52,294 "I now liked what I saw. 1364 01:58:52,337 --> 01:58:53,991 "Almost handsome. 1365 01:58:54,035 --> 01:58:56,211 "Yes, a bit ripped and ragged. 1366 01:58:56,254 --> 01:58:58,387 "Scars, lumps, odd turns. 1367 01:58:58,431 --> 01:59:00,476 "But all in all, not too bad. 1368 01:59:00,520 --> 01:59:02,347 "Almost handsome. 1369 01:59:02,391 --> 01:59:04,437 "Better at least than some of those movie star faces 1370 01:59:04,480 --> 01:59:06,177 "like the cheeks of a baby's butt. 1371 01:59:06,221 --> 01:59:07,701 "And finally I discovered 1372 01:59:07,744 --> 01:59:10,051 "real feelings for others, unheralded. 1373 01:59:10,094 --> 01:59:11,922 "Like lately, like this morning, 1374 01:59:11,966 --> 01:59:15,448 "as I was leaving for the track, I saw my wife in bed, 1375 01:59:15,491 --> 01:59:17,319 "just the shape of her head there, 1376 01:59:17,362 --> 01:59:20,931 "covers pulled high, just the shape of her head there. 1377 01:59:20,975 --> 01:59:23,368 "Not forgetting centuries of the living and the dead 1378 01:59:23,412 --> 01:59:25,196 "and the dying, the pyramids, 1379 01:59:25,240 --> 01:59:27,721 "Mozart dead, but his music still there in the room, 1380 01:59:27,764 --> 01:59:29,505 "weeds growing, the Earth turning, 1381 01:59:29,549 --> 01:59:31,638 "the tote board waiting for me. 1382 01:59:31,681 --> 01:59:33,422 "I saw the shape of my wife's head, 1383 01:59:33,466 --> 01:59:34,858 "she so still. 1384 01:59:34,902 --> 01:59:36,381 "I ached for her life, 1385 01:59:36,425 --> 01:59:38,079 "just being there under the covers. 1386 01:59:38,122 --> 01:59:39,646 "I kissed her on the forehead, 1387 01:59:39,689 --> 01:59:41,430 "got down the stairway, got outside, 1388 01:59:41,474 --> 01:59:43,911 "got into my marvelous car, fixed the seat belt, 1389 01:59:43,954 --> 01:59:45,390 "backed out the drive. 1390 01:59:45,434 --> 01:59:47,218 "Feeling warm to the fingertips, 1391 01:59:47,262 --> 01:59:50,047 "down to my foot on the gas pedal, 1392 01:59:50,091 --> 01:59:52,006 "I entered the world once more, 1393 01:59:52,049 --> 01:59:54,095 "drove down the hill past the houses 1394 01:59:54,138 --> 01:59:55,923 "full and empty of people. 1395 01:59:55,966 --> 01:59:58,403 "I saw the mailman, honked. 1396 01:59:58,447 --> 02:00:00,841 He waved back at me." 95882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.