All language subtitles for All Rise s03e20 Sometimes Truth Is Stranger Than Fiction.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,712 --> 00:00:02,217 Previously on "All Rise..." 2 00:00:02,242 --> 00:00:04,548 - I think I want a wedding. - Wedding it is. 3 00:00:04,573 --> 00:00:06,126 I am marrying Amy. 4 00:00:06,151 --> 00:00:07,871 I will be right there when you do. 5 00:00:07,896 --> 00:00:09,940 You ready to join Armstrong, 6 00:00:09,965 --> 00:00:11,574 Patterson and Stevens? 7 00:00:11,575 --> 00:00:12,908 Do we really wanna do this? 8 00:00:12,909 --> 00:00:14,806 Can I buy you a cup of coffee sometime? 9 00:00:14,807 --> 00:00:17,189 So cute! You need to tell Mark, though. 10 00:00:17,214 --> 00:00:18,264 - Now. - Okay. 11 00:00:18,265 --> 00:00:19,845 So, who'd you get the money from? 12 00:00:19,846 --> 00:00:21,194 The Kirilenkos. 13 00:00:21,219 --> 00:00:22,689 The Russian crime family? 14 00:00:22,690 --> 00:00:24,130 I shoulda never told you about him. 15 00:00:24,131 --> 00:00:25,634 What I'd like to discuss is the murder case 16 00:00:25,635 --> 00:00:26,896 involving Rupert Costa. 17 00:00:26,921 --> 00:00:28,443 I will find the best 18 00:00:28,468 --> 00:00:31,126 possible outcome for Mr. Costa. 19 00:00:42,320 --> 00:00:43,756 I love you, Mark Callan. 20 00:00:45,236 --> 00:00:47,585 It'll be Mr. And Mrs. Mark Callan 21 00:00:47,586 --> 00:00:48,891 in a couple of days. 22 00:00:48,892 --> 00:00:50,111 Oh, you're that confident 23 00:00:50,112 --> 00:00:51,832 I'm gonna take your last name, huh? 24 00:00:51,833 --> 00:00:54,898 I am that confident. 25 00:00:56,900 --> 00:01:00,033 ? Radio silence so terrifying ? 26 00:01:00,034 --> 00:01:02,036 ? I didn't decide this ? 27 00:01:04,168 --> 00:01:05,516 What time is it? 28 00:01:05,517 --> 00:01:07,605 Mm, I don't know. Maybe five? 29 00:01:12,245 --> 00:01:14,812 There's still so much left to do for the wedding. 30 00:01:14,956 --> 00:01:17,348 Baby, I know you want things to be perfect, 31 00:01:17,373 --> 00:01:19,374 but, let Rachel do something with this. 32 00:01:19,399 --> 00:01:21,618 She is your Maid of Honor. 33 00:01:21,643 --> 00:01:23,252 Please, I've had to wrench 34 00:01:23,277 --> 00:01:25,322 some of these lists away from her. 35 00:01:25,347 --> 00:01:27,696 I mean, it's our wedding, I wanna feel like 36 00:01:27,721 --> 00:01:29,528 I've had something to do with it. 37 00:01:32,604 --> 00:01:33,823 Last chance. 38 00:01:34,764 --> 00:01:36,721 Last chance for what? 39 00:01:36,722 --> 00:01:39,115 To run, kicking and screaming 40 00:01:39,116 --> 00:01:41,291 down the street away from me. 41 00:01:41,292 --> 00:01:43,729 From Vic, from my childhood baggage. 42 00:01:44,905 --> 00:01:46,267 Seriously? 43 00:01:46,292 --> 00:01:48,777 You've just met the train wreck I call a family. 44 00:01:50,954 --> 00:01:54,000 I mean, everything about this says it shouldn't work, 45 00:01:54,001 --> 00:01:56,394 but yet, here we are. 46 00:01:57,308 --> 00:01:58,830 For better, for worse. 47 00:01:58,831 --> 00:02:02,312 ? Radio silence, so terrifying ? 48 00:02:02,313 --> 00:02:04,185 ? I didn't decide this ? 49 00:02:05,634 --> 00:02:08,768 ? Is there anybody out there? ? 50 00:02:11,932 --> 00:02:15,152 ? I just want you right now ? 51 00:02:20,984 --> 00:02:23,029 Whew! Moses just texted. 52 00:02:23,030 --> 00:02:25,553 He is taking Bailey to a cupcake party. 53 00:02:25,554 --> 00:02:26,705 - Okay. - I swear, that man keeps 54 00:02:26,706 --> 00:02:28,205 that girl on a constant itinerary. 55 00:02:28,206 --> 00:02:29,408 - ROBIN Yeah. - She's damn near 56 00:02:29,409 --> 00:02:30,887 - as busy as we are. - Uh-huh. 57 00:02:30,912 --> 00:02:33,044 Yeah, okay. Keep me abreast. 58 00:02:34,079 --> 00:02:35,389 - Talk soon. - Sorry. 59 00:02:35,390 --> 00:02:37,957 - It's okay, babe. - What was it? 60 00:02:37,958 --> 00:02:40,524 Nothin', Ivan Kirilenko is under constant surveillance. 61 00:02:40,525 --> 00:02:43,919 I've got 24-hour security on all my family and friends. 62 00:02:43,920 --> 00:02:45,356 All is well. 63 00:02:46,009 --> 00:02:47,804 Good to know. 64 00:02:48,440 --> 00:02:52,008 Hopefully there will be no more secret sting operations 65 00:02:52,033 --> 00:02:53,600 until after the wedding. 66 00:02:54,887 --> 00:02:56,977 - I promise. - Mm-hmm. 67 00:02:59,462 --> 00:03:03,247 And you promise me that you'll stay vigilant. 68 00:03:03,287 --> 00:03:04,548 I don't need to remind you 69 00:03:04,549 --> 00:03:05,897 that you're still the judge 70 00:03:05,898 --> 00:03:07,538 in an ongoing trial 71 00:03:07,563 --> 00:03:09,853 with the Kirilenko's most dangerous hitman. 72 00:03:10,813 --> 00:03:11,945 Just... 73 00:03:12,688 --> 00:03:14,234 be careful. 74 00:03:14,415 --> 00:03:16,633 - I always am. - Okay. 75 00:03:22,079 --> 00:03:23,298 - Mm? - Mm. 76 00:03:24,439 --> 00:03:26,266 You trying to be late for work? 77 00:03:26,267 --> 00:03:29,095 I mean... Wait a minute, 78 00:03:29,120 --> 00:03:33,621 is this just a cheap ploy to get me to stay home? 79 00:03:36,842 --> 00:03:39,496 It's work. 80 00:03:39,497 --> 00:03:41,803 - Bye, husband. - Bye, wife. 81 00:03:44,685 --> 00:03:45,861 Hello! 82 00:03:47,463 --> 00:03:50,508 Coffee for the lady at law? 83 00:03:50,533 --> 00:03:53,405 Oh, I see someone has beat me to it. 84 00:03:53,406 --> 00:03:55,077 You must be under it this morning. 85 00:03:55,078 --> 00:03:56,557 I'm post-prelim, babe, 86 00:03:56,558 --> 00:03:58,124 with very little time before my trial. 87 00:03:58,125 --> 00:03:59,735 And the client... 88 00:04:00,692 --> 00:04:02,780 Your client... Nori Byrd, 89 00:04:02,781 --> 00:04:04,304 I like the sound of the name. 90 00:04:04,305 --> 00:04:05,499 Sounds artsy. 91 00:04:05,500 --> 00:04:07,773 Yeah, well, my artsy client isn't the most cooperative. 92 00:04:07,774 --> 00:04:09,494 Ooh, she's up for murdering her husband? 93 00:04:09,495 --> 00:04:11,328 Which she is insisting she didn't do. 94 00:04:11,329 --> 00:04:13,069 It's also a missing bodies case? 95 00:04:13,094 --> 00:04:14,920 - Yeah. - Too bad that doesn't always 96 00:04:14,967 --> 00:04:16,403 equate to a non-murder. 97 00:04:16,404 --> 00:04:18,058 Okay, so what's the play here? 98 00:04:19,059 --> 00:04:20,581 I agreed to meet with Berger, 99 00:04:20,582 --> 00:04:23,236 who will most likely leverage the fact 100 00:04:23,237 --> 00:04:25,702 that there is no physical body, for a deal. 101 00:04:25,703 --> 00:04:27,752 Okay, so all you have to do is convince your client 102 00:04:27,753 --> 00:04:29,234 - to take the deal. - She's not going for it. 103 00:04:29,235 --> 00:04:31,200 But there is overwhelming evidence. 104 00:04:31,201 --> 00:04:33,023 Bare minimum, Mrs. Byrd will spend 105 00:04:33,048 --> 00:04:34,962 a very long time in prison. 106 00:04:34,963 --> 00:04:36,684 You're gonna find a way to help her. 107 00:04:36,685 --> 00:04:37,903 Yeah. 108 00:04:37,904 --> 00:04:40,905 I'm gonna send someone by to pick up the tux, okay? 109 00:04:40,906 --> 00:04:43,039 - All right. Thanks. - Knock, knock. 110 00:04:44,475 --> 00:04:46,476 - Hey. - Early wedding gift. 111 00:04:46,477 --> 00:04:48,348 Boss, you didn't have to bring me a gift. 112 00:04:48,349 --> 00:04:50,219 Oh, come on, I couldn't come empty-handed. 113 00:04:50,220 --> 00:04:51,568 Hey, this is fancy. Thank you. 114 00:04:51,569 --> 00:04:52,991 Still, it's a bold move 115 00:04:52,992 --> 00:04:54,789 you coming down here, what with the, uh, 116 00:04:54,790 --> 00:04:56,182 Bravo recall and all. 117 00:04:56,183 --> 00:04:58,619 Uh, Bravo's actually the one 118 00:04:58,620 --> 00:04:59,968 who brought me over here. 119 00:04:59,969 --> 00:05:01,281 That makes no sense. Why? 120 00:05:01,306 --> 00:05:03,232 To take over the Rupert Costa case. 121 00:05:03,233 --> 00:05:05,016 I'm... I'm sorry, what? 122 00:05:05,017 --> 00:05:07,367 I'm taking over the Rupert Costa case. 123 00:05:07,368 --> 00:05:08,542 Oh, hey, Sara. 124 00:05:13,484 --> 00:05:15,441 - Everything all right? - What? 125 00:05:15,506 --> 00:05:18,073 No, what, God, no, I'm not nervous. 126 00:05:18,074 --> 00:05:19,857 What are you talking about, Teddy? 127 00:05:19,858 --> 00:05:20,989 Dumb. 128 00:05:20,990 --> 00:05:22,513 Okay. 129 00:05:24,385 --> 00:05:27,077 Oh, is this about you and Gabriel? 130 00:05:27,102 --> 00:05:30,191 Odds are, Mark probably already knows. 131 00:05:30,192 --> 00:05:31,893 You know, this reminds me of the gameplay sequence 132 00:05:31,894 --> 00:05:33,890 in Battle Planet, where two Gorgoknights 133 00:05:33,891 --> 00:05:37,663 - are conflicted with the task... - Teddy, just cork it. 134 00:05:38,138 --> 00:05:39,765 Or not. 135 00:05:39,766 --> 00:05:41,836 I have all the evidence, I have the witnesses, 136 00:05:41,837 --> 00:05:43,272 I have everything handled. 137 00:05:43,273 --> 00:05:45,013 Why would he give the case to you? 138 00:05:45,014 --> 00:05:47,058 It is just a level of added protection. 139 00:05:47,059 --> 00:05:48,460 I don't need protecting. 140 00:05:48,461 --> 00:05:50,423 You're getting married in a few days. Come on. 141 00:05:50,424 --> 00:05:52,667 Take this as an opportunity to get your house in order. 142 00:05:52,668 --> 00:05:55,347 What house? Wait, who... who's house? 143 00:05:55,372 --> 00:05:58,679 Choi, you can't just drop that and then leave. 144 00:05:58,680 --> 00:06:01,249 - Enjoy the wine, Callan. - Choi! 145 00:06:01,274 --> 00:06:03,971 - Mr. Callan, did you... - Teddy. Go back to work. 146 00:06:10,961 --> 00:06:12,309 Let's go over the events 147 00:06:12,334 --> 00:06:14,335 that occurred that night again. 148 00:06:14,336 --> 00:06:16,740 How did you get the blood underneath your nails? 149 00:06:16,741 --> 00:06:18,525 Okay, we got into an argument, 150 00:06:18,526 --> 00:06:20,918 it got physical, I scratched him. 151 00:06:20,919 --> 00:06:22,703 Later, I pass out. 152 00:06:22,704 --> 00:06:24,705 When I wake up, I'm covered in blood, 153 00:06:24,706 --> 00:06:26,554 holding a kitchen knife. 154 00:06:26,555 --> 00:06:29,057 - What happened next? - I run through the house, 155 00:06:29,058 --> 00:06:31,015 searching for my husband. 156 00:06:31,016 --> 00:06:33,148 At first, I think it's one of those home invasions 157 00:06:33,149 --> 00:06:34,932 you hear so much about, 158 00:06:34,933 --> 00:06:36,456 but then, when I can't find him, 159 00:06:36,457 --> 00:06:38,608 I, um... 160 00:06:41,592 --> 00:06:45,334 When I can't find him, I... 161 00:06:45,335 --> 00:06:49,033 Okay, um, listen. 162 00:06:49,034 --> 00:06:52,212 Your blood alcohol level, it was 0.20. 163 00:06:53,300 --> 00:06:54,431 Okay? 164 00:06:55,359 --> 00:06:57,651 Drinking alcohol doesn't make me a murderer. 165 00:06:57,652 --> 00:07:00,828 I'm just... no, I'm... I'm trying to... 166 00:07:00,829 --> 00:07:02,351 Do you have a habit of drinking 167 00:07:02,352 --> 00:07:03,483 till you black out? 168 00:07:06,932 --> 00:07:09,020 I can't believe this is happening. 169 00:07:09,045 --> 00:07:11,394 This is like a nightmare I can't wake up from. 170 00:07:11,419 --> 00:07:12,941 My husband is dead, 171 00:07:12,942 --> 00:07:14,774 and I have no idea how that happened. 172 00:07:14,775 --> 00:07:16,265 Do you know what that feels like? 173 00:07:16,266 --> 00:07:18,224 Hey, it's okay. Nori. 174 00:07:18,249 --> 00:07:19,424 I believe you. 175 00:07:20,283 --> 00:07:22,110 Okay? 176 00:07:22,111 --> 00:07:23,634 And there was a lot of blood. 177 00:07:24,374 --> 00:07:25,679 There was a lot of it. 178 00:07:25,680 --> 00:07:27,885 So it is going to take everything that I have got, 179 00:07:27,886 --> 00:07:30,236 to get the jury to believe you. 180 00:07:34,665 --> 00:07:36,927 Thank you very much, have a great day. 181 00:07:36,952 --> 00:07:38,518 Have you heard from Mark? 182 00:07:38,519 --> 00:07:40,171 - Mark Callan? - No, why? 183 00:07:40,172 --> 00:07:41,956 Something I need to be briefed on? 184 00:07:41,957 --> 00:07:44,306 I have just been informed that DDA Thomas Choi 185 00:07:44,307 --> 00:07:46,134 is taking over the Rupert Costa case, 186 00:07:46,135 --> 00:07:47,918 which I think is strange, because he's coming 187 00:07:47,919 --> 00:07:49,442 all the way from Pomona to do so. 188 00:07:49,443 --> 00:07:51,095 Hm. 189 00:07:51,096 --> 00:07:54,011 Good morning. Have you heard? 190 00:07:54,012 --> 00:07:56,187 Yes. Wow. I guess this is big news. 191 00:07:56,188 --> 00:07:58,886 Well, yeah. Who do you think it's gonna be? 192 00:07:58,887 --> 00:08:01,715 Lisa Benner was tough, but she was also fair. 193 00:08:01,716 --> 00:08:03,717 I can't imagine anyone taking her place. 194 00:08:03,718 --> 00:08:05,806 Wait, what are we talking about here? 195 00:08:05,807 --> 00:08:07,677 The presiding judge position. 196 00:08:07,678 --> 00:08:10,208 They'll be announcing a new one today or tomorrow. 197 00:08:11,203 --> 00:08:12,609 Interesting. 198 00:08:12,610 --> 00:08:15,163 I mean, it could only be Marshall or Laski, right? 199 00:08:15,164 --> 00:08:16,947 Or it could be neither. 200 00:08:16,948 --> 00:08:20,124 Could even be a new candidate in the race. 201 00:08:20,125 --> 00:08:21,387 Hmm? 202 00:08:26,784 --> 00:08:28,263 Good morning, Berger. 203 00:08:28,264 --> 00:08:30,309 Miss Lopez, thank you for meeting me. 204 00:08:30,310 --> 00:08:32,267 - Sure. - Oh, kind gesture, 205 00:08:32,268 --> 00:08:34,487 but I stopped drinking coffee a while ago. 206 00:08:34,488 --> 00:08:37,403 It's harsh on the nerves, but thank you. 207 00:08:37,404 --> 00:08:40,362 I was hoping to save the court some time. 208 00:08:40,363 --> 00:08:41,885 Considering first-degree murder 209 00:08:41,886 --> 00:08:44,453 carries 25 years to life in prison, 210 00:08:44,454 --> 00:08:47,108 I'm willing to offer voluntary manslaughter. 211 00:08:47,109 --> 00:08:49,371 Berger. You don't have a body. 212 00:08:49,372 --> 00:08:50,938 You can't prove a crime was committed. 213 00:08:50,939 --> 00:08:52,853 Everything you have is circumstantial. 214 00:08:52,854 --> 00:08:54,289 You can do better than that. 215 00:08:54,290 --> 00:08:55,508 Do your client a favor. 216 00:08:55,509 --> 00:08:57,510 Give her the sales pitch. 217 00:08:57,511 --> 00:09:01,775 It's that or risk 25 years to life after trial. 218 00:09:01,776 --> 00:09:05,082 Circumstantial evidence travels far in this, 219 00:09:05,083 --> 00:09:06,867 lovely state of California. 220 00:09:11,930 --> 00:09:15,749 Were you the first person on the scene 221 00:09:15,750 --> 00:09:17,399 the night Archer Byrd was murdered? 222 00:09:17,400 --> 00:09:19,039 - Yes, sir. - Objection, Your Honor. 223 00:09:19,040 --> 00:09:20,924 - Alleged murder. - There was a lot of blood 224 00:09:20,925 --> 00:09:22,709 for someone not to have been killed. 225 00:09:22,710 --> 00:09:24,885 Miss Lopez, overruled. 226 00:09:24,886 --> 00:09:27,888 Think we could keep it orderly, you two? 227 00:09:27,889 --> 00:09:29,237 I will try harder. 228 00:09:29,238 --> 00:09:31,370 Thank you, Your Honor. 229 00:09:31,371 --> 00:09:33,633 Officer Claude, please explain how you found yourself 230 00:09:33,634 --> 00:09:35,112 at the Byrd's residence that night. 231 00:09:35,113 --> 00:09:36,835 A neighbor heard arguing, 232 00:09:36,860 --> 00:09:39,750 and thought that there was a domestic violence incident. 233 00:09:39,751 --> 00:09:41,851 I was already patrolling on that side of town, 234 00:09:41,852 --> 00:09:43,742 so I was the first officer on the scene. 235 00:09:43,743 --> 00:09:46,788 Objection, hearsay, speculation and 352. 236 00:09:46,813 --> 00:09:48,379 Objection overruled. 237 00:09:48,380 --> 00:09:49,907 I'll allow it for the non-hearsay, 238 00:09:49,908 --> 00:09:51,735 purpose of effect on the listener. 239 00:09:51,736 --> 00:09:53,870 And what did you see when you had arrived? 240 00:09:53,871 --> 00:09:55,785 Mrs. Byrd exiting the driver's side of a vehicle, 241 00:09:55,786 --> 00:09:57,218 covered in blood, 242 00:09:57,219 --> 00:09:58,745 holding her cell phone in one hand, 243 00:09:58,746 --> 00:10:00,399 and a bloody knife in the other. 244 00:10:00,400 --> 00:10:02,052 What happened next? 245 00:10:02,053 --> 00:10:03,406 I placed Mrs. Byrd 246 00:10:03,407 --> 00:10:05,151 into the back of my patrol vehicle, 247 00:10:05,152 --> 00:10:07,482 drew my firearm, and then entered into the house 248 00:10:07,483 --> 00:10:09,745 based on exigent circumstances. 249 00:10:09,770 --> 00:10:11,248 And what did you find? 250 00:10:11,273 --> 00:10:12,796 A bunch of destroyed, 251 00:10:12,797 --> 00:10:14,587 fairly expensive computer processors. 252 00:10:14,588 --> 00:10:16,218 But there was no forced entry. 253 00:10:16,219 --> 00:10:18,834 I reached the conclusion that a crime had been committed. 254 00:10:18,835 --> 00:10:21,352 - Objection, foundation. - Sustained. 255 00:10:21,377 --> 00:10:23,900 And what else did you find, Officer Claude? 256 00:10:23,901 --> 00:10:25,120 More blood. 257 00:10:26,251 --> 00:10:28,165 I mean, it was everywhere. 258 00:10:28,166 --> 00:10:29,602 In all my years on the force, 259 00:10:29,603 --> 00:10:31,168 I've never seen anything so gory. 260 00:10:31,169 --> 00:10:34,955 Objection, relevance, and 352. 261 00:10:34,956 --> 00:10:36,435 Sustained. 262 00:10:36,436 --> 00:10:38,186 No further questions, Your Honor. 263 00:10:50,319 --> 00:10:52,842 If that man sends me to voicemail one more time... 264 00:10:52,843 --> 00:10:54,031 Who, Callan? 265 00:10:54,056 --> 00:10:57,343 He is not answering my texts or my calls. 266 00:10:57,344 --> 00:10:58,935 Do you think he's gettin' cold feet? 267 00:10:58,936 --> 00:11:00,546 No. You saw him the other night. 268 00:11:00,547 --> 00:11:02,070 - He loves Amy. - I know, 269 00:11:02,095 --> 00:11:04,009 but he has been dealing with a lot, 270 00:11:04,034 --> 00:11:07,515 and he has a tendency to get in his head. 271 00:11:07,540 --> 00:11:09,759 Now being taken off this case... 272 00:11:09,760 --> 00:11:12,697 I'm gonna sneak out and go and see him. 273 00:11:12,698 --> 00:11:14,699 No, no, no, no, no. Not a good idea. 274 00:11:14,724 --> 00:11:17,247 But I'm his best woman. That's what best women do. 275 00:11:17,302 --> 00:11:18,739 At least this one do. 276 00:11:19,773 --> 00:11:21,763 You know you never listen to me, right? 277 00:11:24,456 --> 00:11:25,588 Son of a... 278 00:11:27,019 --> 00:11:29,001 What? 279 00:11:29,002 --> 00:11:32,040 - You okay? - Andr�'s pissed 280 00:11:32,041 --> 00:11:34,351 because of the money he spent preparing the merger. 281 00:11:34,352 --> 00:11:35,876 He even sent us a bill. 282 00:11:35,877 --> 00:11:39,532 Wait, a bill for a hundred thousand dollars? 283 00:11:39,533 --> 00:11:40,783 We never signed a contract. 284 00:11:40,784 --> 00:11:42,594 The merger never even went through. 285 00:11:43,114 --> 00:11:45,976 Hey, um, just got off the phone with Andr�'s paralegal. 286 00:11:46,001 --> 00:11:47,793 And what did he say? 287 00:11:47,818 --> 00:11:49,775 Andr� had big plans for the firm 288 00:11:49,800 --> 00:11:51,087 and he lost a lot of money 289 00:11:51,112 --> 00:11:53,925 when we all decided to pull out of the deal. 290 00:11:53,950 --> 00:11:56,995 - And a bruised ego. - Right, but to bill the firm? 291 00:11:57,020 --> 00:11:58,934 Yeah, well, not exactly 292 00:11:58,959 --> 00:12:00,829 the wedding gift you were expecting. 293 00:12:03,335 --> 00:12:04,829 Okay, you know what? 294 00:12:04,854 --> 00:12:07,240 This is all just a misunderstanding, okay? 295 00:12:07,265 --> 00:12:08,485 We'll talk to him, 296 00:12:08,486 --> 00:12:10,056 and we'll get it straightened out. 297 00:12:10,057 --> 00:12:11,797 We're not gonna let that man ruin 298 00:12:11,822 --> 00:12:14,911 our girl's upcoming nuptuals, right? 299 00:12:14,936 --> 00:12:16,676 We'll just... I don't know, we'll... 300 00:12:16,701 --> 00:12:18,615 we'll talk to him after the wedding. 301 00:12:18,640 --> 00:12:21,337 Okay, well... well, I'll be on my honeymoon. 302 00:12:21,338 --> 00:12:24,040 What kind of honeymoon? Can we afford honeymooning? 303 00:12:24,041 --> 00:12:25,392 - Yeah, you'll figure that out. - I don't... 304 00:12:25,393 --> 00:12:26,963 I think we did. You just can't go. 305 00:12:26,984 --> 00:12:28,811 - You're just gonna... - Yeah. 306 00:12:28,812 --> 00:12:30,810 It's... there's a Holiday Inn up the street! 307 00:12:30,811 --> 00:12:33,814 What has Bravo told you about this case? 308 00:12:35,729 --> 00:12:37,860 I know it involves the Kirilenkos. 309 00:12:37,861 --> 00:12:39,340 I know you've gotten way too close 310 00:12:39,341 --> 00:12:40,399 to this case, Mark. 311 00:12:40,424 --> 00:12:41,944 - And I know... - Knock, knock. 312 00:12:44,041 --> 00:12:46,260 What are you doing here? 313 00:12:46,261 --> 00:12:48,828 I heard that Thomas is the new prosecutor assigned to the case 314 00:12:48,829 --> 00:12:50,141 and I wanted to see 315 00:12:50,166 --> 00:12:52,309 if he would be amenable to a deal. 316 00:12:52,310 --> 00:12:53,789 The DA's office is not at all interested 317 00:12:53,790 --> 00:12:54,921 in making a deal. 318 00:12:54,922 --> 00:12:56,227 Did Mark inform you that 319 00:12:56,252 --> 00:12:58,248 the Kirilenko family is involved? 320 00:12:58,273 --> 00:13:00,188 I'll see you in court, Miss Taylor. 321 00:13:01,501 --> 00:13:03,191 You should tread lightly as well. 322 00:13:07,456 --> 00:13:08,563 You have no idea 323 00:13:08,588 --> 00:13:10,278 what you just set in motion, Choi. 324 00:13:13,331 --> 00:13:14,941 I looked into Archer Byrd 325 00:13:14,942 --> 00:13:16,769 after the officer mentioned 326 00:13:16,770 --> 00:13:18,001 that his processors had been destroyed. 327 00:13:18,002 --> 00:13:19,220 Discovered something interesting. 328 00:13:19,221 --> 00:13:20,517 - Yeah? - He was a small-time 329 00:13:20,518 --> 00:13:23,227 crypto miner, he used a half a dozen processors 330 00:13:23,252 --> 00:13:25,471 to manage his digital coinage. 331 00:13:25,472 --> 00:13:26,876 He didn't have a normal checking account? 332 00:13:26,877 --> 00:13:29,008 No, he only dealt in digital currency. 333 00:13:29,033 --> 00:13:30,991 So, whoever killed Mr. Byrd 334 00:13:30,992 --> 00:13:33,563 could've tried to gain access to his digital wallets, 335 00:13:33,564 --> 00:13:35,040 passcode information, 336 00:13:35,041 --> 00:13:36,263 and then destroyed the processors 337 00:13:36,264 --> 00:13:37,884 to cover up their tracks. 338 00:13:38,350 --> 00:13:40,308 Can we trace his account? 339 00:13:40,489 --> 00:13:41,696 It won't be easy. 340 00:13:41,697 --> 00:13:43,398 I mean, they could've moved the illicit gains 341 00:13:43,399 --> 00:13:45,989 across hundreds, even thousands of transactions. 342 00:13:46,214 --> 00:13:50,957 Okay, so... so, it's impossible? 343 00:13:51,153 --> 00:13:52,980 Mm, not impossible. Just difficult. 344 00:13:53,005 --> 00:13:56,094 But I know a firm that can forensically look into 345 00:13:56,119 --> 00:13:59,252 Mr. Archer's financials and crypto accounts. 346 00:14:02,496 --> 00:14:05,063 You need to push this case on another judge. 347 00:14:05,064 --> 00:14:06,808 I don't want this blowing back on you. 348 00:14:06,809 --> 00:14:08,121 And operate in fear? 349 00:14:08,122 --> 00:14:10,153 What precedent does that set for me as a judge? 350 00:14:10,154 --> 00:14:12,296 So not the moment to be stubborn, Lo. 351 00:14:12,321 --> 00:14:14,379 I won't be bullied off the bench. 352 00:14:14,404 --> 00:14:16,188 They know where you live. 353 00:14:20,207 --> 00:14:22,948 Look, Robin and the FBI 354 00:14:22,973 --> 00:14:25,496 are taking measures to ensure all of our safety, 355 00:14:25,521 --> 00:14:28,392 and I have the utmost confidence 356 00:14:28,417 --> 00:14:30,244 that we will all be protected. 357 00:14:30,321 --> 00:14:31,540 Just... 358 00:14:32,943 --> 00:14:34,160 be careful. 359 00:14:34,185 --> 00:14:35,404 Please. 360 00:14:36,190 --> 00:14:37,277 You do the same. 361 00:14:47,097 --> 00:14:52,224 Your Honor, the defense was informed this morning 362 00:14:52,225 --> 00:14:55,184 that a different prosecutor is taking over the case. 363 00:14:55,185 --> 00:14:57,505 The new prosecutor informed me that they intend 364 00:14:57,506 --> 00:15:00,152 to call a witness that is not on their witness list. 365 00:15:00,177 --> 00:15:03,092 I am making a motion that this witness be excluded. 366 00:15:03,093 --> 00:15:05,435 Mr. Choi, when did you first learn of this witness? 367 00:15:05,436 --> 00:15:07,940 Your Honor, the people only became aware late yesterday 368 00:15:07,941 --> 00:15:09,618 that this witness had information critical 369 00:15:09,619 --> 00:15:10,763 to the prosecution's case. 370 00:15:10,764 --> 00:15:12,770 The fact that the prosecution just learned this information 371 00:15:12,771 --> 00:15:15,301 does not excuse the fact that it's late discovery. 372 00:15:15,411 --> 00:15:17,213 I am asking this court 373 00:15:17,238 --> 00:15:19,012 to exclude the witness's remedy 374 00:15:19,037 --> 00:15:20,684 for discovery violation. 375 00:15:20,685 --> 00:15:22,864 I am not going to exclude the witness, Miss Taylor. 376 00:15:22,865 --> 00:15:25,954 However, I am ordering the people, 377 00:15:26,276 --> 00:15:28,060 to make the witness available 378 00:15:28,061 --> 00:15:29,457 to the defense for an interview. 379 00:15:29,458 --> 00:15:30,718 Oh, of course, Your Honor. 380 00:15:30,719 --> 00:15:31,983 In fact, he's in the hallway. 381 00:15:31,984 --> 00:15:33,002 Your Honor. 382 00:15:33,003 --> 00:15:35,053 The people would like to call Vic Callan. 383 00:15:48,087 --> 00:15:50,003 Are you fucking kidding me? 384 00:15:50,028 --> 00:15:51,689 He came to us. 385 00:15:51,736 --> 00:15:53,713 You should have told me. 386 00:15:53,714 --> 00:15:55,276 - Mark, it wasn't my call. - Oh, who's call was it? 387 00:15:55,277 --> 00:15:56,807 Bravo didn't think you'd go along with it. 388 00:15:56,808 --> 00:15:58,244 I wouldn't have. I'm not. 389 00:15:58,269 --> 00:16:00,747 This... it's not happening. 390 00:16:00,772 --> 00:16:01,902 It's done, Mark. 391 00:16:01,927 --> 00:16:04,517 Mark! Let it go! 392 00:16:04,518 --> 00:16:06,654 Miss Higgins, how long have you known the defendant? 393 00:16:06,655 --> 00:16:08,786 Two years. I'm a publicist. 394 00:16:08,823 --> 00:16:10,346 We met at a photoshoot. 395 00:16:10,371 --> 00:16:11,632 Nori was a photographer 396 00:16:11,657 --> 00:16:13,005 for a client's press event. 397 00:16:13,030 --> 00:16:14,639 Can you please tell the court 398 00:16:14,640 --> 00:16:16,646 what your relationship is with the defendant? 399 00:16:16,647 --> 00:16:18,212 Objection. Relevance. 400 00:16:18,237 --> 00:16:20,849 Overruled. Please answer the question. 401 00:16:21,710 --> 00:16:22,885 Um... 402 00:16:23,854 --> 00:16:25,556 we were lovers. 403 00:16:26,054 --> 00:16:27,564 How long did the affair last? 404 00:16:28,133 --> 00:16:31,004 Objection. Uh, relevance. 405 00:16:31,029 --> 00:16:34,336 I'd like to see where Mr. Berger is going with this. 406 00:16:34,361 --> 00:16:37,494 Overruled. Please answer the question. 407 00:16:37,519 --> 00:16:40,252 A year. But it wasn't an affair. 408 00:16:40,284 --> 00:16:41,666 It was a relationship. 409 00:16:41,829 --> 00:16:43,526 We loved each other. 410 00:16:43,903 --> 00:16:45,512 Still do. 411 00:16:45,537 --> 00:16:47,814 Was Mr. Byrd aware of this relationship? 412 00:16:47,839 --> 00:16:49,319 Yes, he... 413 00:16:50,396 --> 00:16:51,735 came home early. 414 00:16:51,760 --> 00:16:54,516 - Found us together one day. - What happened? 415 00:16:54,517 --> 00:16:55,869 They got into a huge fight. 416 00:16:55,870 --> 00:16:57,654 I grabbed my stuff and left. 417 00:16:57,679 --> 00:16:59,744 Later that night, Nori called to say 418 00:16:59,769 --> 00:17:01,708 that it was over between us. 419 00:17:01,709 --> 00:17:02,580 She was gonna try 420 00:17:02,581 --> 00:17:04,041 and make it work with her husband. 421 00:17:04,042 --> 00:17:06,953 - But she didn't, did she? - No. 422 00:17:06,978 --> 00:17:09,284 She came over, a few weeks later... 423 00:17:09,909 --> 00:17:11,780 said she still loved me. 424 00:17:11,820 --> 00:17:13,478 She was torn. 425 00:17:13,479 --> 00:17:15,698 She wanted to start up your relationship again? 426 00:17:15,699 --> 00:17:17,090 She said she wished 427 00:17:17,115 --> 00:17:20,048 Archer would just disappear. 428 00:17:20,609 --> 00:17:21,929 So that we could be a couple. 429 00:17:25,523 --> 00:17:29,406 Witness protection? Are you serious? 430 00:17:29,407 --> 00:17:31,539 It's the only way to protect your father. 431 00:17:31,540 --> 00:17:33,893 That's even more of a reason why Vic shouldn't be testifying. 432 00:17:33,894 --> 00:17:36,441 Without Vic's testimony, there is a very good chance 433 00:17:36,442 --> 00:17:38,041 Costa walks free, is that what you want? 434 00:17:38,042 --> 00:17:39,521 I want him to be safe. 435 00:17:39,546 --> 00:17:42,463 No one is safe, as long as Kirilenko 436 00:17:42,488 --> 00:17:44,118 and his thugs are on the streets. 437 00:17:45,478 --> 00:17:48,045 Vic. Listen to me. 438 00:17:48,070 --> 00:17:49,791 You don't have to do this. 439 00:17:51,110 --> 00:17:53,588 Can I be alone with my son, please? 440 00:17:59,984 --> 00:18:02,377 Vic. This is not... 441 00:18:02,378 --> 00:18:04,398 You know, I can't remember the last time 442 00:18:04,399 --> 00:18:06,356 you called me Dad. 443 00:18:06,404 --> 00:18:08,144 I think... I think you were five. 444 00:18:08,169 --> 00:18:09,561 I mean, I don't blame you. 445 00:18:09,586 --> 00:18:11,935 I was... I was terrible at it. 446 00:18:11,960 --> 00:18:14,135 And after your mother... 447 00:18:14,212 --> 00:18:15,778 I... who am I kidding? 448 00:18:15,803 --> 00:18:18,150 I just wasn't a good father. 449 00:18:18,175 --> 00:18:20,959 I didn't know how to do right by you. 450 00:18:20,984 --> 00:18:23,595 And all I wanted to do was give you a good life. 451 00:18:23,750 --> 00:18:26,665 And it seemed the more I tried, the more I fucked up. 452 00:18:26,690 --> 00:18:28,125 Just once, 453 00:18:28,150 --> 00:18:30,194 I wanted to look into your eyes 454 00:18:30,219 --> 00:18:32,830 and see how proud you were of me. 455 00:18:32,855 --> 00:18:35,160 And this is my shot, kid. 456 00:18:35,185 --> 00:18:36,577 To be that hero 457 00:18:36,602 --> 00:18:38,777 I always wanted to be. 458 00:18:38,802 --> 00:18:39,977 Vic... 459 00:18:41,083 --> 00:18:42,170 Please. 460 00:18:48,818 --> 00:18:52,807 Hey, Mark, can I speak to you for a minute? 461 00:18:52,808 --> 00:18:54,548 It's a work-related matter. 462 00:18:54,573 --> 00:18:56,244 Yeah, just, uh, give me a minute. 463 00:18:57,979 --> 00:18:59,589 Yeah. Of course. 464 00:19:00,763 --> 00:19:03,048 Hey, what are you doing here? 465 00:19:03,073 --> 00:19:05,463 - Lola called. - I don't think today is the day 466 00:19:05,464 --> 00:19:06,940 to say whatever it is you need to say. 467 00:19:06,941 --> 00:19:08,588 Well, I might lose my nerve 468 00:19:08,613 --> 00:19:09,789 if I wait much longer. 469 00:19:10,882 --> 00:19:13,840 Why did I see Vic leaving with Robin and Choi? 470 00:19:13,865 --> 00:19:16,737 Because he agreed to turn state's evidence 471 00:19:16,762 --> 00:19:19,111 against Ivan Kirilenko. 472 00:19:19,151 --> 00:19:22,761 They're placing him in witness protection. 473 00:19:22,786 --> 00:19:24,874 Mark, that's... that's serious. 474 00:19:24,923 --> 00:19:26,098 Yeah. 475 00:19:29,511 --> 00:19:32,774 Well, Andr� Armstrong is billing the office 476 00:19:32,799 --> 00:19:34,359 for a hundred thousand dollars. 477 00:19:35,433 --> 00:19:38,730 Oh, my God, of course he is. 478 00:19:38,755 --> 00:19:41,455 This is a really nice way for us 479 00:19:41,480 --> 00:19:44,264 to be starting off our life together. 480 00:19:44,265 --> 00:19:46,619 Well, considering everything we've been through 481 00:19:46,620 --> 00:19:50,536 the past few years... gotten through that together... 482 00:19:50,561 --> 00:19:52,080 we'll get through this, too. 483 00:19:53,917 --> 00:19:55,745 Vic will be fine. 484 00:19:56,490 --> 00:19:57,798 And so will we. 485 00:20:04,066 --> 00:20:07,394 You told me that you and Reya were friends. 486 00:20:07,419 --> 00:20:09,551 We are. We were, I... 487 00:20:09,552 --> 00:20:12,946 I didn't think she would tell the police. 488 00:20:12,947 --> 00:20:14,439 This is not good. 489 00:20:14,464 --> 00:20:17,597 Your relationship with Reya shows evidence of motive. 490 00:20:17,622 --> 00:20:19,971 I know she was a mistake, okay? 491 00:20:19,997 --> 00:20:22,192 I was in a bad place with my drinking. 492 00:20:22,217 --> 00:20:24,740 Every day with Archer was a living hell. 493 00:20:24,741 --> 00:20:27,047 You have no idea what it's like, 494 00:20:27,048 --> 00:20:28,702 being with an abusive man. 495 00:20:30,965 --> 00:20:33,150 Reya was my escape. 496 00:20:34,359 --> 00:20:35,535 Okay. 497 00:20:36,953 --> 00:20:38,650 Could she have done this? 498 00:20:38,886 --> 00:20:40,502 Could Reya have done this? 499 00:20:40,527 --> 00:20:42,223 The... the... the jealous girlfriend? 500 00:20:42,248 --> 00:20:43,869 No. No. 501 00:20:43,894 --> 00:20:47,142 She... she was hurt that I didn't leave Archer... 502 00:20:47,167 --> 00:20:49,785 couldn't leave Archer, but she would nev... 503 00:20:49,810 --> 00:20:52,072 Miss Lopez, please. 504 00:20:52,073 --> 00:20:55,072 I swear to you, I never... I would never... 505 00:20:55,097 --> 00:20:56,750 I did not kill my husband 506 00:20:56,775 --> 00:20:58,820 and I know that she wouldn't either. 507 00:20:59,064 --> 00:21:01,240 Please, Miss Lopez. 508 00:21:07,551 --> 00:21:09,377 And then what did Mr. Costa do? 509 00:21:09,402 --> 00:21:11,534 He told me that if I didn't pay off my debt 510 00:21:11,559 --> 00:21:12,892 by the end of the month, 511 00:21:12,893 --> 00:21:14,551 he was gonna give me a heartbreak. 512 00:21:14,552 --> 00:21:15,994 On the street, that's slang 513 00:21:15,995 --> 00:21:18,000 for putting two bullets here and one here. 514 00:21:18,001 --> 00:21:20,282 - Objection, speculation. - Overruled. 515 00:21:20,283 --> 00:21:21,809 Are you aware of what happened 516 00:21:21,810 --> 00:21:23,940 to William Doyle, the victim in this case? 517 00:21:23,941 --> 00:21:26,174 You're damn right I am. It was all over the news. 518 00:21:26,175 --> 00:21:28,181 Someone shot Bill twice in the heart 519 00:21:28,182 --> 00:21:29,151 and once in the head. 520 00:21:29,152 --> 00:21:31,151 Uh, we've... we've already presented evidence 521 00:21:31,152 --> 00:21:32,892 for the killing, Mr. Callan. 522 00:21:32,893 --> 00:21:34,936 - Did you know the victim? - Yeah, I knew him. 523 00:21:34,937 --> 00:21:36,570 I mean, we weren't exactly tight, 524 00:21:36,571 --> 00:21:38,553 but we would show up playing cards together 525 00:21:38,554 --> 00:21:40,048 in the same spots. 526 00:21:40,073 --> 00:21:42,379 But I knew that he owed the Kirilenkos money, 527 00:21:42,481 --> 00:21:45,048 of who Mr. Costa is the primary muscle. 528 00:21:45,073 --> 00:21:47,988 - Objection, speculation. - Overruled. 529 00:21:48,059 --> 00:21:49,579 It's true. 530 00:21:49,580 --> 00:21:51,368 I saw Bill about a week before he died 531 00:21:51,369 --> 00:21:53,369 at a card game out in Barstow. 532 00:21:53,394 --> 00:21:55,879 The man was scared out of his wits, okay? 533 00:21:55,904 --> 00:21:58,253 He owed the Kirilenkos 60 large, 534 00:21:58,254 --> 00:21:59,619 of which he was two months overdue. 535 00:21:59,620 --> 00:22:01,088 Objection, hearsay. 536 00:22:01,089 --> 00:22:02,665 It's an excited utterance, Your Honor. 537 00:22:02,666 --> 00:22:04,299 The declarant was clearly emotional 538 00:22:04,300 --> 00:22:06,470 when he told the witness this information. 539 00:22:08,845 --> 00:22:10,454 Overruled. 540 00:22:10,455 --> 00:22:12,752 Your Honor, I have to ask 541 00:22:12,753 --> 00:22:14,633 if your relationship with this witness 542 00:22:14,634 --> 00:22:16,591 is affecting your rulings. 543 00:22:16,592 --> 00:22:20,639 That is absolutely not the case, Ms. Taylor. 544 00:22:20,640 --> 00:22:22,858 Her Honor's not the biggest fan. 545 00:22:22,859 --> 00:22:25,513 - Mr. Callan. - Can't blame her. 546 00:22:25,514 --> 00:22:27,733 - Please. - Mr. Callan. 547 00:22:27,734 --> 00:22:29,720 What happened after the defendant 548 00:22:29,745 --> 00:22:31,217 told you about a heartbreak? 549 00:22:31,242 --> 00:22:34,070 Yeah, sure. Started to punch me, okay? 550 00:22:34,071 --> 00:22:35,816 Sucker punched me once in the stomach, 551 00:22:35,817 --> 00:22:37,121 then he hit me in the face, 552 00:22:37,146 --> 00:22:38,451 and then when I fell, 553 00:22:38,482 --> 00:22:39,787 he started to kick me. 554 00:22:41,116 --> 00:22:45,811 So, do I get to choose what state I wanna live in? 555 00:22:45,812 --> 00:22:47,532 I mean, 'cause I don't want any place 556 00:22:47,533 --> 00:22:49,360 that has tornadoes or Bigfoot. 557 00:22:49,407 --> 00:22:50,847 We'll take that into account. 558 00:22:51,540 --> 00:22:53,106 Hey. 559 00:22:53,107 --> 00:22:54,455 Your dad did great. 560 00:22:54,456 --> 00:22:56,153 Well, a few bumps, maybe. 561 00:22:57,024 --> 00:22:58,439 So, now what? 562 00:22:58,440 --> 00:23:00,794 Given that Vic's testimony in the state trial 563 00:23:00,795 --> 00:23:02,404 can be used in the federal case 564 00:23:02,429 --> 00:23:04,212 against Kirilenko, 565 00:23:04,213 --> 00:23:06,189 the U.S. attorney wants to move him out of here. 566 00:23:06,190 --> 00:23:07,713 Now. 567 00:23:07,744 --> 00:23:08,961 Wait. 568 00:23:08,986 --> 00:23:10,548 Federal witness protection. 569 00:23:12,142 --> 00:23:14,535 Great, so I'll never see him again. 570 00:23:26,227 --> 00:23:28,141 Look, I know you're mad. 571 00:23:28,142 --> 00:23:29,580 What you did... 572 00:23:31,070 --> 00:23:32,680 it took courage. 573 00:23:32,705 --> 00:23:34,489 Well, better late than never. 574 00:23:35,497 --> 00:23:38,151 You know, I'm so proud of you. 575 00:23:38,152 --> 00:23:40,806 You get to start this whole new life. 576 00:23:40,807 --> 00:23:42,852 And you have one moment... 577 00:23:43,723 --> 00:23:45,636 where you saw me 578 00:23:45,637 --> 00:23:47,727 the same way I see you every day. 579 00:23:58,476 --> 00:23:59,739 My love to Amy. 580 00:24:01,551 --> 00:24:02,871 Take care of yourself, Dad. 581 00:24:05,962 --> 00:24:07,049 Yeah. 582 00:24:07,050 --> 00:24:08,438 You too, kid. 583 00:24:22,173 --> 00:24:24,348 - Have you talked to Mark since... - Nope. 584 00:24:24,349 --> 00:24:26,790 I could hardly watch him while his dad was up there. 585 00:24:26,791 --> 00:24:29,140 I know, Mark and Vic have a challenging 586 00:24:29,141 --> 00:24:31,378 and complex relationship, but at the end of the day, 587 00:24:31,379 --> 00:24:32,585 it's still his father. 588 00:24:32,610 --> 00:24:35,118 Yeah, I can certainly relate to that. 589 00:24:35,119 --> 00:24:37,038 How is it going with your parents, Sherri? 590 00:24:37,039 --> 00:24:38,273 Oh. It's good. 591 00:24:38,274 --> 00:24:39,583 I... I finally found them a place 592 00:24:39,584 --> 00:24:40,671 that they both enjoy. 593 00:24:40,696 --> 00:24:41,913 - Oh. - Semi-enjoy. 594 00:24:42,042 --> 00:24:43,303 Okay, they both hate it, 595 00:24:43,336 --> 00:24:44,476 but they're together, 596 00:24:44,477 --> 00:24:45,711 and at least they're... they're willing 597 00:24:45,712 --> 00:24:46,843 to try to like it. 598 00:24:47,910 --> 00:24:49,594 Challenging and complex. 599 00:24:49,619 --> 00:24:52,360 Challenging and complex, yes. 600 00:24:53,649 --> 00:24:58,315 ? Hold you to till the end of time ? 601 00:24:58,340 --> 00:25:00,559 Would anyone other than Mr. Byrd 602 00:25:00,584 --> 00:25:02,760 have access to the blood he donated there? 603 00:25:04,123 --> 00:25:06,560 I see. Okay, thanks. 604 00:25:09,521 --> 00:25:12,262 You're planning on putting Dracula on the stand? 605 00:25:12,287 --> 00:25:13,766 This case is so bizarre. 606 00:25:13,813 --> 00:25:15,204 Who knows? 607 00:25:15,205 --> 00:25:17,273 I'm just trying to follow up 608 00:25:17,298 --> 00:25:18,663 on the amount of blood 609 00:25:18,664 --> 00:25:20,227 that was found at the crime scene. 610 00:25:20,228 --> 00:25:22,748 It was confirmed that it was her husband's blood, 611 00:25:22,749 --> 00:25:24,271 but he did work at a blood bank, 612 00:25:24,296 --> 00:25:26,646 and he did have blood stored there. 613 00:25:26,671 --> 00:25:28,715 Okay, interesting theory. 614 00:25:28,740 --> 00:25:31,002 It's a crazy theory, but I have nothing. 615 00:25:31,003 --> 00:25:33,574 Probably because my client's story doesn't add up, 616 00:25:33,575 --> 00:25:34,955 and yet, here I am, trying to... 617 00:25:35,760 --> 00:25:36,935 make it real. 618 00:25:37,453 --> 00:25:39,703 That's why you're the best at what you do. 619 00:25:43,305 --> 00:25:44,611 Oh, my God. 620 00:25:45,064 --> 00:25:47,469 What you are looking at, 621 00:25:47,470 --> 00:25:50,163 is footage from government CCTV cameras 622 00:25:50,188 --> 00:25:51,885 in Playa Santa Cruz. 623 00:25:51,910 --> 00:25:54,999 A beach town in Oaxaca, Mexico. 624 00:25:55,024 --> 00:25:58,331 Recorded yesterday at 8:37 Central. 625 00:26:01,812 --> 00:26:04,988 Dr. Sharp, how did you obtain this footage? 626 00:26:05,013 --> 00:26:08,450 We put flags on all of Mr. Byrd's financials. 627 00:26:08,475 --> 00:26:10,694 Including his Bitcoin accounts. 628 00:26:10,719 --> 00:26:13,286 This footage was taken outside a Bitcoin ATM. 629 00:26:13,287 --> 00:26:15,013 Could this have been pre-recorded? 630 00:26:15,014 --> 00:26:17,534 Uh, no, their CCTV systems are encrypted, 631 00:26:17,559 --> 00:26:19,429 and state of the art. 632 00:26:19,454 --> 00:26:21,499 - Could it be fake? - No way. 633 00:26:21,524 --> 00:26:23,972 - This is the real deal. - Objection, foundation. 634 00:26:23,973 --> 00:26:25,717 Your Honor, we have already established 635 00:26:25,718 --> 00:26:27,569 that the witness is an expert in cyber security, 636 00:26:27,570 --> 00:26:29,325 surveillance and cryptocurrency. 637 00:26:29,350 --> 00:26:32,222 I also have a PhD in electromagnetic physics. 638 00:26:32,824 --> 00:26:34,904 Overruled. 639 00:26:34,905 --> 00:26:37,049 Dr. Sharp, have you identified 640 00:26:37,050 --> 00:26:38,342 the person in this video? 641 00:26:38,343 --> 00:26:39,803 We ran this video through the latest 642 00:26:39,804 --> 00:26:41,892 facial recognition software. 643 00:26:41,917 --> 00:26:45,397 And it is 100% Archer Byrd. 644 00:26:45,422 --> 00:26:48,033 Objection. Latest? 645 00:26:48,058 --> 00:26:50,973 Would you care to explain that to Mr. Berger? 646 00:26:50,998 --> 00:26:52,825 I used the same software 647 00:26:52,850 --> 00:26:55,622 that the US government uses to track down terrorists. 648 00:26:55,647 --> 00:26:57,213 Only our package has 649 00:26:57,238 --> 00:26:59,588 some other really cool features. 650 00:27:00,562 --> 00:27:01,910 Overruled. 651 00:27:01,911 --> 00:27:03,162 In light of this evidence, 652 00:27:03,163 --> 00:27:04,990 the defense is making a motion 653 00:27:05,015 --> 00:27:07,946 to dismiss pursuant to penal code, section 1118.1. 654 00:27:07,971 --> 00:27:09,798 I think that makes sense. 655 00:27:09,885 --> 00:27:11,625 The motion is granted. 656 00:27:11,626 --> 00:27:13,714 Case dismissed. 657 00:27:13,715 --> 00:27:16,325 You are free to go, Mrs. Byrd. 658 00:27:30,253 --> 00:27:32,821 Are you okay? 659 00:27:35,096 --> 00:27:37,446 I was starting to doubt myself. 660 00:27:38,163 --> 00:27:39,250 My sanity. 661 00:27:44,202 --> 00:27:45,790 He did this to me. 662 00:27:46,921 --> 00:27:49,184 Archer will face justice. 663 00:27:50,036 --> 00:27:51,168 I promise. 664 00:27:53,795 --> 00:27:57,058 Thank you, Miss Lopez. Thank you so much. 665 00:27:57,083 --> 00:27:58,519 You're so welcome. 666 00:28:00,066 --> 00:28:01,196 Okay. 667 00:28:09,640 --> 00:28:12,294 ? Hail, hail, the black sheep ? 668 00:28:12,295 --> 00:28:14,949 ? We are blood, we are family ? 669 00:28:21,270 --> 00:28:23,882 I just love all these little soaps and lotions. 670 00:28:24,786 --> 00:28:27,048 Woohoo! This band rocks! 671 00:28:27,073 --> 00:28:29,303 You're not actually wearing that, are you? 672 00:28:29,317 --> 00:28:31,840 What, I thought I was gonna have some fun. 673 00:28:31,841 --> 00:28:33,230 That isn't fun, that's, like, 674 00:28:33,231 --> 00:28:34,941 a Halloween costume from the '80s. 675 00:28:34,942 --> 00:28:38,391 Hey, Addison. Addison. Addison! 676 00:28:38,416 --> 00:28:41,288 Do you mind checking on the flowers for me, please? 677 00:28:41,313 --> 00:28:42,878 Oh, of course. No problem. 678 00:28:42,903 --> 00:28:44,122 So appreciate you. 679 00:28:46,642 --> 00:28:48,860 Thank you. She was driving me... 680 00:28:48,885 --> 00:28:51,975 - Amy Latisha! - Well, she was! 681 00:28:52,000 --> 00:28:54,042 Okay, um, so don't panic. 682 00:28:54,043 --> 00:28:56,077 Well, I'm obviously gonna panic when you say that. 683 00:28:56,078 --> 00:28:57,347 That's fair. 684 00:28:57,372 --> 00:29:00,777 Um, the caterers aren't here yet, 685 00:29:00,778 --> 00:29:03,607 but... but... but I am sure they're on their way. 686 00:29:04,695 --> 00:29:06,305 Right. 687 00:29:08,351 --> 00:29:09,886 Oh, my God. I can't breathe. 688 00:29:09,911 --> 00:29:12,260 - Oh, my God! Oh, my God. - Okay, sweetheart. 689 00:29:12,285 --> 00:29:15,766 It's okay. In. And out. 690 00:29:15,837 --> 00:29:19,622 In. And out, okay? 691 00:29:19,623 --> 00:29:22,331 Let me go make you some sweet tea. 692 00:29:22,356 --> 00:29:24,948 With all the little lemons, and the sugar. 693 00:29:27,106 --> 00:29:30,544 Wow, I finally found the Amy whisperer. 694 00:29:31,668 --> 00:29:33,452 Okay, and if it's okay with you, 695 00:29:33,477 --> 00:29:34,999 I'm just gonna lock the door. 696 00:29:35,117 --> 00:29:37,511 In and out. Okay. 697 00:29:39,585 --> 00:29:42,630 One for me. One for you. 698 00:29:42,655 --> 00:29:45,092 - Ooh, make that a third. - Okay. 699 00:29:45,117 --> 00:29:46,737 Ooh, you look good, man. 700 00:29:46,762 --> 00:29:47,893 Thank you, sir. 701 00:29:47,918 --> 00:29:49,183 A little pre-gaming 702 00:29:49,208 --> 00:29:50,295 for the man of the hour. 703 00:29:50,320 --> 00:29:51,843 Yes, indeed. 704 00:29:52,131 --> 00:29:53,740 Gentlemen. Cheers. 705 00:29:53,765 --> 00:29:55,809 - Here, here. - Cheers. 706 00:29:55,833 --> 00:29:57,433 Lookin' fresh. 707 00:29:57,458 --> 00:29:58,763 Hey, hey. 708 00:29:58,787 --> 00:30:00,651 How's the groom? 709 00:30:01,274 --> 00:30:03,275 I'm gonna go check on Lo. See you in a bit. 710 00:30:03,276 --> 00:30:04,755 I'm right behind you. 711 00:30:05,636 --> 00:30:06,975 See you later. 712 00:30:09,499 --> 00:30:11,631 Hey, I know this hasn't been easy. 713 00:30:11,632 --> 00:30:14,503 You're just doing your job. I get it. 714 00:30:14,504 --> 00:30:15,753 Bravo handed me this case, 715 00:30:15,754 --> 00:30:19,409 because Vic insisted on testifying. 716 00:30:19,523 --> 00:30:21,219 We are both prosecutors. 717 00:30:21,220 --> 00:30:22,965 Your dad's testimony just got Costa convicted 718 00:30:22,966 --> 00:30:26,316 of first-degree murder, man. 719 00:30:26,317 --> 00:30:28,540 He will be in prison for at least the next 20 years. 720 00:30:28,541 --> 00:30:30,672 Probably the rest of his life. 721 00:30:30,697 --> 00:30:33,048 Not on the streets hunting your dad. 722 00:30:34,698 --> 00:30:36,352 I did not want this case. 723 00:30:37,788 --> 00:30:39,050 But you, my friend... 724 00:30:40,139 --> 00:30:41,705 I did not want this case. 725 00:30:42,925 --> 00:30:45,274 So, I determined that putting Costa away 726 00:30:45,275 --> 00:30:46,932 would be the best course of action 727 00:30:46,933 --> 00:30:48,370 to minimize our risk to Vic. 728 00:30:50,061 --> 00:30:51,193 And you. 729 00:30:51,992 --> 00:30:53,502 And Ivan Kirilenko? 730 00:30:53,527 --> 00:30:55,577 We will deal with him when the time comes. 731 00:31:01,247 --> 00:31:03,422 Doesn't mean it isn't hard to take. 732 00:31:03,423 --> 00:31:04,728 Yeah, I get it. 733 00:31:05,599 --> 00:31:06,686 Thank you. 734 00:31:06,687 --> 00:31:08,065 Hey. 735 00:31:08,090 --> 00:31:10,526 Here's to your future, my friend. 736 00:31:12,742 --> 00:31:15,540 Good evening, friends and family. 737 00:31:15,565 --> 00:31:17,659 That's too scripted. 738 00:31:18,219 --> 00:31:21,438 I can tell you one thing about my best friend, 739 00:31:21,463 --> 00:31:24,237 - Mark Callan, and that... - Care if I join you? 740 00:31:25,470 --> 00:31:28,080 I've been known to be a little motivation. 741 00:31:28,105 --> 00:31:30,550 I'm trying to work on my best woman's speech. 742 00:31:30,575 --> 00:31:32,427 I don't wanna put anybody to sleep. 743 00:31:32,452 --> 00:31:34,496 Well, who doesn't love a good nap? 744 00:31:36,860 --> 00:31:38,643 I'm serious. 745 00:31:38,675 --> 00:31:41,286 I want for this to be perfect for them. 746 00:31:41,287 --> 00:31:42,418 Like we were. 747 00:31:43,376 --> 00:31:45,028 - Like we were? - Yeah. 748 00:31:45,029 --> 00:31:46,667 Need I remind you, the flower girl 749 00:31:46,668 --> 00:31:48,737 cried the entire time 'cause she had stage fright? 750 00:31:48,738 --> 00:31:51,348 Ooh! 751 00:31:51,373 --> 00:31:54,897 And your uncle, who got drunk at the reception 752 00:31:54,922 --> 00:31:56,619 and split his pants, 753 00:31:56,620 --> 00:31:58,707 callin' himself doing the electric slide. 754 00:31:58,708 --> 00:32:01,014 Wait, wait, no bad-mouthing Uncle Bruno. 755 00:32:01,015 --> 00:32:02,585 That man invented the electric slide. 756 00:32:02,586 --> 00:32:04,501 Let him tell it. 757 00:32:05,980 --> 00:32:07,633 God, look at us. 758 00:32:07,658 --> 00:32:10,356 Look at all that we have been through this year. 759 00:32:10,381 --> 00:32:11,642 Mm-hmm. 760 00:32:11,752 --> 00:32:13,622 And we're stronger for it. 761 00:32:13,623 --> 00:32:14,798 Yes, we are. 762 00:32:15,799 --> 00:32:17,278 - Love you. - I love you. 763 00:32:23,329 --> 00:32:25,460 Uh-oh, hold on, I got you vibrating. 764 00:32:25,461 --> 00:32:27,115 Oh, is that me? That's mine. 765 00:32:28,856 --> 00:32:30,204 You care to share? 766 00:32:30,205 --> 00:32:31,870 It looks like I am being 767 00:32:31,871 --> 00:32:33,920 permanently transferred to the LA DA's office. 768 00:32:33,921 --> 00:32:36,533 Yes! 769 00:32:39,576 --> 00:32:40,652 So, you stuck with me. 770 00:32:44,260 --> 00:32:46,010 Hey, thank you, man. Appreciate it. 771 00:32:46,946 --> 00:32:48,076 Crisis averted. 772 00:32:48,101 --> 00:32:49,987 Wow, look at this, 773 00:32:49,988 --> 00:32:51,906 puttin' all them other best women to shame. 774 00:32:51,907 --> 00:32:53,433 Thanks, Mark, you know, 775 00:32:53,434 --> 00:32:54,488 you don't look too bad, yourself. 776 00:32:54,489 --> 00:32:55,667 - I don't know. - Let me just... 777 00:32:55,668 --> 00:32:57,103 All right. Hey, how's Amy? 778 00:32:57,104 --> 00:32:58,718 She as crazy as I feel right now? 779 00:32:58,719 --> 00:33:00,758 Crazier, but Rachel's got it handled. 780 00:33:00,759 --> 00:33:03,362 I gotta say, you know, Rachel has stepped up big time. 781 00:33:03,363 --> 00:33:05,654 Yeah, you know, Amy has finally 782 00:33:05,679 --> 00:33:08,507 started to feel like family, too. 783 00:33:08,532 --> 00:33:10,403 How are you feelin' about Vic? 784 00:33:10,552 --> 00:33:12,042 It's a strange feeling 785 00:33:12,043 --> 00:33:14,005 actually caring about his well-being, but... 786 00:33:14,006 --> 00:33:16,031 Listen, Vic is always gonna land on his feet. 787 00:33:16,032 --> 00:33:18,468 And you are still surrounded by family. 788 00:33:18,509 --> 00:33:20,597 Including your new one. You know why? 789 00:33:20,622 --> 00:33:23,929 'Cause Marky Mark is getting married. 790 00:33:23,930 --> 00:33:26,110 Man, we never thought this day would come, right? 791 00:33:26,111 --> 00:33:27,763 Nope, but here we are. 792 00:33:27,764 --> 00:33:29,332 Are you two out here gettin' mushy? 793 00:33:29,333 --> 00:33:30,465 Wait, how's Amy? 794 00:33:30,489 --> 00:33:31,784 Oh, she is a mess, 795 00:33:31,785 --> 00:33:33,654 but don't worry, I gave her some Vicodin... 796 00:33:33,655 --> 00:33:35,482 Whoa, whoa, whoa, what? 797 00:33:35,688 --> 00:33:37,254 I'm just kidding! 798 00:33:37,279 --> 00:33:40,106 Oh, my God. She is beyond ready. 799 00:33:40,131 --> 00:33:42,959 We all are. Mark, you did good. 800 00:33:42,984 --> 00:33:44,855 But so did Amy. 801 00:33:44,880 --> 00:33:47,664 Thank you for taking care of her, seriously. 802 00:33:47,717 --> 00:33:49,065 Man, look at the three of us. 803 00:33:49,066 --> 00:33:50,722 - All grown up. - I know. 804 00:33:50,723 --> 00:33:52,598 Let's get in there, man. I gotta get murried. 805 00:33:52,599 --> 00:33:54,166 Come on. Come on. 806 00:34:42,522 --> 00:34:45,742 Well, I hear this has been a long time coming. 807 00:34:47,619 --> 00:34:49,198 Amy Quinn, 808 00:34:49,223 --> 00:34:51,927 I could not have asked for a better partner. 809 00:34:51,952 --> 00:34:54,910 You challenge me, 810 00:34:54,935 --> 00:34:57,415 you push me to be better. 811 00:34:57,439 --> 00:34:58,701 You encourage me. 812 00:34:59,746 --> 00:35:02,182 You never, ever, 813 00:35:02,183 --> 00:35:04,050 ever let me get away with anything. 814 00:35:06,188 --> 00:35:07,667 I just... 815 00:35:07,692 --> 00:35:10,042 could not imagine my life without you. 816 00:35:11,235 --> 00:35:12,453 Mark. 817 00:35:12,454 --> 00:35:13,964 You have taught me 818 00:35:13,989 --> 00:35:15,643 the meaning of true love. 819 00:35:16,225 --> 00:35:17,704 Patience. 820 00:35:17,729 --> 00:35:18,948 Forgiveness. 821 00:35:19,790 --> 00:35:21,008 Support. 822 00:35:23,697 --> 00:35:24,828 Just keep going. 823 00:35:24,853 --> 00:35:27,028 Okay. All right. 824 00:35:27,053 --> 00:35:29,184 Then, by the powers vested in me, 825 00:35:29,209 --> 00:35:31,167 I now pronounce you husband and wife. 826 00:35:31,192 --> 00:35:32,845 You may, well, kiss the bride. 827 00:35:40,418 --> 00:35:42,854 Okay, all right, all right, all right. 828 00:35:46,417 --> 00:35:47,893 So, did you ever get around 829 00:35:47,918 --> 00:35:49,505 to telling Mark about Gabe? 830 00:35:49,530 --> 00:35:51,008 Oh, I sure did. 831 00:35:51,033 --> 00:35:52,963 I just ripped that Band-Aid right off. 832 00:35:52,972 --> 00:35:54,428 - And? - He was really 833 00:35:54,429 --> 00:35:55,801 short with me, so honestly, I... 834 00:35:55,802 --> 00:35:57,498 I have no idea where I stand. 835 00:35:57,499 --> 00:36:00,253 Hey, Mark. Hey, congratulations. 836 00:36:00,286 --> 00:36:01,667 Thanks. 837 00:36:01,668 --> 00:36:03,542 Actually, can I talk to you for a second? 838 00:36:03,543 --> 00:36:04,936 Yeah. 839 00:36:07,333 --> 00:36:09,334 Um, I just... 840 00:36:09,359 --> 00:36:11,403 I was super stressed out the other day 841 00:36:11,428 --> 00:36:13,908 when we talked, and, forgive me, 842 00:36:13,933 --> 00:36:15,433 if I was acting like an asshole. 843 00:36:15,434 --> 00:36:18,301 If you guys make each other happy, 844 00:36:18,302 --> 00:36:20,722 if you complete each other... 845 00:36:21,131 --> 00:36:22,263 you should go for it. 846 00:36:23,353 --> 00:36:26,921 Um, so, does it mean I... I'm not suspended? 847 00:36:26,946 --> 00:36:29,164 That's ultimately Bravo's call. 848 00:36:29,189 --> 00:36:32,278 - But, uh, we're good. - Thank you, Mark. 849 00:36:33,981 --> 00:36:35,417 Hey, Mark, Mark, Mark. 850 00:36:35,442 --> 00:36:37,675 Beautiful wedding, man. Beautiful. 851 00:36:37,700 --> 00:36:39,449 Who knew you had such good taste? 852 00:36:39,474 --> 00:36:41,518 So glad you guys could come. 853 00:36:41,543 --> 00:36:43,081 Let's give it up 854 00:36:43,106 --> 00:36:45,629 for our bride and groom's first dance! 855 00:36:53,789 --> 00:36:59,555 ? Have to find a way, oh, oh ? 856 00:37:00,611 --> 00:37:06,493 ? Through the darkest day, oh, oh ? 857 00:37:25,350 --> 00:37:29,501 ? Under clear, clear blue skies for endless days ? 858 00:37:30,819 --> 00:37:35,039 ? Chilling, chilling in the sun ? 859 00:37:35,064 --> 00:37:40,068 ? Beach life, surf's up, ride the tide ? 860 00:37:40,123 --> 00:37:41,908 Where are we going? 861 00:37:42,715 --> 00:37:44,587 - Mm. - What? 862 00:37:45,399 --> 00:37:47,312 Oh! Oh. 863 00:37:53,863 --> 00:37:57,551 How is this for an anti-beans and sweats relationship? 864 00:37:57,552 --> 00:37:58,877 - Yes, it's good. - Mhm-hmm. 865 00:37:58,878 --> 00:38:00,541 Mm-hmm. 866 00:38:00,566 --> 00:38:02,567 I'm sorry, hold on. 867 00:38:02,592 --> 00:38:04,103 Hang on, wait a second. 868 00:38:04,937 --> 00:38:07,679 ? Paradise ? 869 00:38:08,650 --> 00:38:10,066 No fucking way. 870 00:38:11,314 --> 00:38:13,707 Man found shot to death in Oaxaca, Mexico. 871 00:38:13,708 --> 00:38:15,583 Wife is being held for questioning, 872 00:38:15,584 --> 00:38:17,106 it's Nori Byrd. 873 00:38:17,131 --> 00:38:18,392 As in your Nori Byrd? 874 00:38:18,393 --> 00:38:19,690 The one that you represented 875 00:38:19,691 --> 00:38:21,169 - in that no body case? - Yeah. 876 00:38:21,170 --> 00:38:22,323 Apparently she found Archer 877 00:38:22,324 --> 00:38:25,440 and... and took her revenge out on him. 878 00:38:27,736 --> 00:38:28,996 Is that double jeopardy? 879 00:38:31,708 --> 00:38:33,013 Holy shit. 880 00:38:34,874 --> 00:38:37,314 ? You're sexy with those hips, girl ? 881 00:38:37,339 --> 00:38:39,297 ? I like the way you dip, girl ? 882 00:38:39,322 --> 00:38:41,889 ? Come here and let me hold some ? 883 00:38:41,914 --> 00:38:44,742 ? Get lucky, take you home or something ? 884 00:38:44,767 --> 00:38:47,134 ? You sexy with those hips, girl ? 885 00:38:47,159 --> 00:38:49,203 ? I like the way you dip, girl ? 886 00:38:49,228 --> 00:38:51,969 ? Come here and let me hold something ? 887 00:38:51,994 --> 00:38:53,890 or something ? 888 00:38:53,915 --> 00:38:57,013 ? Na, na, na, na, na, na, na, na, na ? 889 00:38:57,038 --> 00:38:58,865 ? You sexy with those hips, girl ? 890 00:38:58,890 --> 00:39:01,851 ? Na, na, na, na, na, na, na, na, na ? 891 00:39:02,535 --> 00:39:04,667 Ooh! Oh, my God, girl. 892 00:39:05,829 --> 00:39:08,164 Looks like Rachel found a new friend. 893 00:39:09,057 --> 00:39:10,497 Wait, here she is, here she is. 894 00:39:10,518 --> 00:39:12,475 This man is dancing me under the table. 895 00:39:12,500 --> 00:39:15,640 He's someone's plus one, and he wanted to meet you. 896 00:39:15,697 --> 00:39:19,093 Hi, you must be the lovely Amy Quinn Callan to be. 897 00:39:19,118 --> 00:39:20,684 Amy Callan. Wow. 898 00:39:20,685 --> 00:39:22,734 I'm Amy Quinn, at least professionally. 899 00:39:22,735 --> 00:39:24,213 Of course, of course, right? 900 00:39:24,214 --> 00:39:25,872 How else could you two lovely ladies 901 00:39:25,873 --> 00:39:27,493 be the famous Audubon and Quinn? 902 00:39:27,507 --> 00:39:29,484 Oh, whoa. Fan of both. 903 00:39:29,509 --> 00:39:32,075 Okay, uh, who did you say you came with again? 904 00:39:32,100 --> 00:39:34,711 I didn't, I just, uh, really wanted to meet you both. 905 00:39:34,736 --> 00:39:37,652 And now, you've been served. 906 00:39:40,551 --> 00:39:42,813 - Have a great wedding. Love it. - Get out! 907 00:39:45,778 --> 00:39:48,875 I can't believe Andr� served us at your wedding. 908 00:39:50,745 --> 00:39:52,789 ? That's facts ? 909 00:39:54,527 --> 00:39:57,965 ? I rip it and I flip it ? 910 00:39:57,990 --> 00:40:00,252 ? Don't hold back ? 911 00:40:03,049 --> 00:40:04,354 Red or white? 912 00:40:04,379 --> 00:40:06,062 Oh, red. Always. 913 00:40:06,802 --> 00:40:08,257 You're never gonna believe 914 00:40:08,282 --> 00:40:11,133 who's contemplating returning to the HOJ. 915 00:40:11,158 --> 00:40:13,203 Ah. Can't even imagine. 916 00:40:13,228 --> 00:40:16,012 - Judge Lisa Benner. - Hm. 917 00:40:16,037 --> 00:40:17,560 How great would that be 918 00:40:17,561 --> 00:40:19,133 if she was our presiding judge again? 919 00:40:19,134 --> 00:40:22,789 It would be amazing. 920 00:40:22,842 --> 00:40:25,234 But you already knew that, didn't you? 921 00:40:25,259 --> 00:40:28,001 To old times. 922 00:40:28,715 --> 00:40:30,846 Cheers, my friend. 923 00:40:33,058 --> 00:40:35,102 Hey. I wanna walk with the groom. 924 00:40:35,127 --> 00:40:37,999 Come on, Callan. Let's go. 925 00:40:38,024 --> 00:40:42,506 ? No doubt about it, I'm on fire ? 926 00:40:44,372 --> 00:40:47,617 ? So you better come and get a little piece of my sunshine ? 927 00:40:47,642 --> 00:40:51,297 ? You get it going, all inspired ? 928 00:40:51,461 --> 00:40:53,765 ? Come on, feel the love ? 929 00:40:53,790 --> 00:40:58,664 ? Baby, look at my pocket, blowing up, you can't stop it ? 930 00:40:58,714 --> 00:41:03,264 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.