Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:05,680
Obviously, the Russian command on the left
bank of the Dnipro near the villages of Krynky,
2
00:00:05,680 --> 00:00:10,240
Pidstepne and Pischanivka will for the time being
have to fight with only a limited contingent,
3
00:00:10,240 --> 00:00:14,600
or rather part of the forces of
the 7th Airborne Assault Division.
4
00:00:14,600 --> 00:00:18,360
After all, its other part the Russian
command again brought into battle in
5
00:00:18,360 --> 00:00:23,400
the Tokmak direction. In order to prevent the
expansion of wedging of the advanced units of
6
00:00:23,400 --> 00:00:28,720
the AFU into the first position of the main
defense line near the village of Verbove.
7
00:00:28,720 --> 00:00:32,360
Over the past few days, the enemy
managed to somewhat narrow the
8
00:00:32,360 --> 00:00:36,800
AFU bridgehead in the area of
Krynky in the flank directions.
9
00:00:36,800 --> 00:00:40,680
Despite significant losses in weapons and
military equipment in this direction from the
10
00:00:40,680 --> 00:00:45,560
fire of Ukrainian artillery and tactical attack
drones of the AFU, the enemy's forward units
11
00:00:45,560 --> 00:00:50,840
are trying to constantly attack, acting mainly
along the coastal road Oleshky - Nova Kakhovka,
12
00:00:50,840 --> 00:00:54,200
preventing the Ukrainian troops
from expanding the bridgehead.
13
00:00:54,200 --> 00:00:57,320
West of the town of Oleshki,
along the Konka River,
14
00:00:57,320 --> 00:01:02,680
some developments are also taking place.
It is still difficult to say exactly what,
15
00:01:02,680 --> 00:01:06,080
but by certain indications it seems
that some small infantry groups of the
16
00:01:06,080 --> 00:01:11,840
AFU have managed to cross the river in this
direction and are already west of the city.
17
00:01:11,840 --> 00:01:14,560
On this point it is worth noting.
18
00:01:14,560 --> 00:01:17,760
One can argue at length and with
stubbornness "on paper" about the
19
00:01:17,760 --> 00:01:22,560
operational expediency of the active actions
of the AFU in the rush across the Dnipro,
20
00:01:22,560 --> 00:01:28,200
especially in the context of the expenditure of
human lives and resources. However, one thing
21
00:01:28,200 --> 00:01:33,920
is certain - the command of the Russian group of
troops "Dnieper" at the moment is quite difficult.
22
00:01:33,920 --> 00:01:38,960
First of all, with regard to the distribution
and use of its forces and means, in conditions
23
00:01:38,960 --> 00:01:42,840
when it has to act not against one
but several AFU bridgeheads and areas
24
00:01:42,840 --> 00:01:48,200
at once. It just has to, metaphorically
speaking, "rush" from one to the other.
25
00:01:48,200 --> 00:01:52,640
It is quite difficult to create some kind of
mobile reserve of the operational level to
26
00:01:52,640 --> 00:01:56,440
simplify the performance of this task
or to maneuver freely with forces and
27
00:01:56,440 --> 00:02:00,840
means along the first position of its
coastal defense line. Given the fire
28
00:02:00,840 --> 00:02:04,520
initiative of Ukrainian artillery
in the operational-tactical zone,
29
00:02:04,520 --> 00:02:08,840
as well as the proper level of intelligence of
the AFU in this strip, the performance of such
30
00:02:08,840 --> 00:02:14,720
actions as the concentration and deployment of
units and subdivisions entails certain "costs".
31
00:02:14,720 --> 00:02:19,640
They have to operate from deep within the
operational formation of the troops. This is
32
00:02:19,640 --> 00:02:24,920
unnecessary time and hassle, especially when any
movement of your forces and means is immediately,
33
00:02:24,920 --> 00:02:29,760
almost instantly, detected by Ukrainian
intelligence with a subsequent "firing" response.
34
00:02:30,760 --> 00:02:34,000
This situation is even worse when
you have less than two tanks,
35
00:02:34,000 --> 00:02:39,280
two artillery barrels and four armored
fighting vehicles per 1 km of front.
36
00:02:39,280 --> 00:02:43,960
You have to concentrate them strategically,
both in terms of place and time, to prevent
37
00:02:43,960 --> 00:02:48,920
simultaneous enemy activity in multiple
locations, thereby exposing other areas
38
00:02:48,920 --> 00:02:53,720
and directions concurrently. Nothing will
help the Russian command here, no newly
39
00:02:53,720 --> 00:02:59,760
appointed general will close a 250 km front with
forces that are not available "here and now".
40
00:03:00,440 --> 00:03:05,520
It is important to remember that "logical on
paper" ideas, especially in the military context,
41
00:03:05,520 --> 00:03:11,360
"live" only until the appearance of
practical results that contradict them.
5109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.